Produktkatalog Farmy Stand: 2014/15 PDF / 3.1 MB

Transcrição

Produktkatalog Farmy Stand: 2014/15 PDF / 3.1 MB
D
M
E
U
N
D
H
N
OF
U
R
2014/15
ARO
UND THE FARM
Rinderschermaschinen
Cattle clippers
Schafschermaschinen
Sheep shearing machineS
Tränkebecken
Drinking Bowls
Heuraufe
square feeder
Dieselpumpen
GASOIL PUMPS
Tauch-, GARTENpumpen
SUBMERSIBLE-, GARDENPUMPS
Janschitz
Rinder-/PFerdeSCHERMASCHINE CLIPPERS
Heiniger Rinderschermaschinen erfüllen die hohen Ansprüche beim
Scheren von Rindern in allen Belangen. Zu Recht die Wahl der Champions.
Von einer perfekt gepflegten Herde können auch Topleistungen erwartet werden. Die besten Resultate bei der Fellschur werden mit Heiniger
Schermaschinen und Messern erreicht. Die hohe Qualität wird von Anwender und Tier geschätzt.
Heiniger cattle clipping machines meet the highest demands of clipping
cattle in all aspects. The choice of champions with good reason.
Top performance can be expected from a perfectly groomed herd. The best results for clipping animal coats are achieved with Heiniger clipping
machines and blades. The high quality is appreciated by both the users and the animals.
Art.-Nr. / Part.-Nr.
15257
Bezeichnung
XPERIENCE Rinderschermaschine
Die neueste Maschine aus
dem Hause Heiniger. Vereint
ist die Kombination einer
kraftvollen, ergonomischen
und dennoch leisen Maschine. Mit modernster Technik
kann diese neue Maschine
Mensch und Tier begeistern. Einzigartig an diesem
Produkt ist die innovative,
stabile Verbindung zwischen
Scherkopf und Gehäuse.
Technische Daten:
Motorleistung: 250 Watt
Doppelhübe/min.: 2500
Gewicht: 1250g
Länge/Abmessung: 301 mm
Geeignet für Kuh und Pferd
F2
Description
XPERIENCE cattle
clipping machine
The newest machine by Heiniger. It combines the combination of a powerful and still
ergonomic and light machine.
With cutting-edge technology,
this new machine is exciting
for both people and animals.
The unique aspect about this
product is the innovative,
stable connection
between the clipping
head and
housing.
VPE
E
1
Technical data:
Motor power: 250 Watt
Doppelhübe/min.: 2500
Weight: 1250g
Length/size: 301 mm
Suitable for cow and horse
Rinder-/PFerdeSCHERMASCHINEN CLIPPERS
Art.-Nr. / Part.-Nr.
15584
Bezeichnung
Akku Schermaschine
XPLORER Vieh- und
Pferdemaschine
Die neuste Innovation aus dem Hause
Heiniger ist eine kabellose Schermaschine mit Li-Ion Batterie Technologie. Diese
erlaubt nicht nur ein bis zu zweistündiges,
kabelloses Scheren, sondern schliesst
auch die Gefahr von einem Memory
Effekt aus. Durch das einzigartige Doppelzahngetriebe, wird die Kraft optimal
vom Motor auf den Scherkopf übertragen.
Trotz dem glasfaserverstärkten Gehäuse,
welches die Lebensdauer der Maschine
merklich erhöht, wiegt die Xplorer nur
leichte 990 g. Leise und doch kraftvoll
arbeitet sie sich über mehrere Stunden
auch durch das Fell von scheuen Tieren.
Mit einem Geräuschpegel von nur 65dB
gehört sie zu den leisesten Maschinen
auf dem Markt. Die praktische LED Anzeige auf dem Ladegerät zeigt den aktuellen
Ladestand des Akkus an.
Technische Daten:
Akku: 10,8 Volt Lithium-Ion
Geschwindigkeit: 2450 Doppelhübe/min.
Länge: 310 mm
Gewicht 990 g
Lärmemission: 65 dB(A)
15584-1
15067
15412
15079
15285
702-100
Description
Battery Clipper
Xplorer Cattle and
horse machine
VPE
E
1
The latest innovation from Heiniger is a
cordless clipper with Li-Ion battery technology. This allows not only up to twohour, cordless clipping, but excludes as
well the risk of a memory effect. Through
the unique double tooth gear the force is
transmitted optimally from the motor to
the clipping head. Despite the glass fibre
reinforced housing, which significantly
increases the service life of the machine,
the Xplorer weight only 990 grams. Quiet
and powerful it works its way over several
hours through the coat including that of
very shy animals. With a noise level of
only 65 DB, it compares to the quietest
machines on the market. The practical
LED display on the charger indicates the
current charge level of the battery.
Technical details:
Battery voltage: 10.8 Volt Lithium-Ion
Speed: 2450 dbs/min
Length: 310 mm
Weight: 990 g
Noise emission (LpAm): 65 dB(A)
Safety certifications: CE / electrosuisse
inkl.
s
2 Akku
Xplorer Li-Ion-Akku
10.8V/2.6 Ah
Dank Li-Ion Batterie Technologie kein
Memory Effekt
Xplorer Li-Ion-Akku
10.8V/2.6Ah
Li-Ion battery without memory effect
Pferdeschermaschine
"PROGRESS"
Dank dem schlanken Griff, dem leichten
Gewicht und äußerst leisen Betrieb ist
die PROGRESS die beste Wahl zur
Schur von nervösen Pferden. Innovativer
Permanentmagnet Motor ist vergleichbar
mit jenem eines Universal Motors von 150
Watt. Motorleistung: 80 Watt, 230 Volt,
Gewicht: 930 g
Horse clipper "Progress"
Thanks to a slim grip, quiet operation,
lightweight yet robust structure incorporating a powerful permanent magnet motor
being comparable to a conventional
motor of 150 Watts the Progress is the
choice for clipping nervous horses. Motor
power: 80 watts, 230 Volt, weight: 930 g
Viehmesser standard
(1 Paar) für Rinder und Kühe, Obermesser: 23 Zähne, Untermesser: 21 Zähne
Cattle blade standard
(1 pair) 21/23 cogs,standard equipment
for cattle clippers
1
Schermesser fein
für Pferde, Rinder und Kühe,
Obermesser 15 Zähne,
Untermesser 31 Zähne
Standard blade fine
set for horses, cows and cattles
15/31 cogs
1
Schermesser hautnah
(1 Paar) 31F15 für Pferde
und tierärztliche Anwendungen,
Obermesser 15 Zähne,
Untermesser 31 Zähne
Fine horse blade
31F15 set for a perfect finish for horses
and for veterinary use
15/31F cogs
Schermesser für Pferde
Obermesser 23 Zähne,
Untermesser 31 Zähne
Horse blade
23/31 cogs (703-550)
1
349,00
1
1
1
F3
Schafschermaschine Sheepmaschine
Heiniger. Weltweit die erste und zuverlässige Wahl für die Schur
von Schafen, Ziegen und Kameliden.
Aufgrund unserer langjährigen Erfahrung wissen wir, worauf es bei der Schafschur ankommt. Mit dem Heiniger Schursortiment werden die Ansprüche von Mensch und Tier mehr als erfüllt. Perfekte Werkzeuge bringen die Kraft und die Leistung, die von Profis erwartet wird.
Heiniger. Globally the first and reliable choice for shearing sheep, goats
and camelids.
Due to our many years of experience, we know what really matters when it comes to shearing sheep. With the Heiniger shearing range, the
needs of people and animals are more than met. Perfect tools bring the power and the performance which are expected by pros.
Art.-Nr. / Part.-Nr.
15398
Bezeichnung
XPert
Schafschermaschine
Die neue Schafschermaschine Xpert aus dem Hause
Heiniger ist ein wahres
Kraftpaket. In der handlichen,
leichten Maschine sind Kraft
und Technik auf höchstem Niveau vereint. Die einzigartige
und innovative, stabile Verbindung zwischen Scherkopf
und glasfaserverstärktem
Gehäuse sorgt für vibrationsarmes Scheren Diese
Schafschermaschine
bringt jeden Scherer
zum Staunen.
Technische Daten:
Motorleistung: 250 Watt
Doppelhübe/min.: 2500
Gewicht: 1250g
Länge/Abmessung: 301 mm
Geeignet für: Schaf, Ziege,
Lama, Kamel
F4
Description
XPert
sheep shearing
machine
The new Xpert sheep shearing machine from Heiniger
is a real power package.
Power and technology are
combined at the highest level
in a handy, light machine.
The unique and innovative,
strong connection between
the shearing head and the
fibreglass-reinforced
housing ensures lowvibration
shearing. This shearing
machine will amaze
anyone who
shears.
VPE
1
E
Technical data:
Motor power: 250 Watt
Doppelhübe/min.: 2500
Weight: 1250g
Length/size: 301 mm
Suitable for: heep, goat, llama,
camel
SCHAFSCHERMASCHINEN, SCHURANLAGEN SHEEP SHEARING
MACHINES, SHEARING PLANTS
Art.-Nr. / Part.-Nr.
722-610
Bezeichnung
Description
VPE
Schuranlage 1-tourig, ONE
230 Volt
Die ONE bietet alle Vorteile der EVO,
wird aber mit einer flexiblen Welle
betrieben. Offizielle Electrosuisse
und CSA Sicherheitsstandard-Zertifizierungen. Motorleistung: 300 Watt,
bis zu 2950 U/min.
ONE Single speed shearing plant
Incorporates all features of the EVO but
can only be operated with a flexible drive.
Official electrosuisse and CSA safety
standards certifications. Motor power:
300 watts, max. 2950 rpm
Stationäre Schuranlage EVO
3 tourig, 230 V/300 W
Die erste professionelle Schuranlage
der Welt mit einem elektronischem
Sicherheitsschalter. Offizielle Electrosuisse und CSA Sicherheitsstandard-Zertifizierungen. Australische Auszeichnung
«WorkSafe». 3 Schergeschwindigkeiten,
leichtgewichtig, ruhig. Motorleistung:
300 Watt, bis zu 3500 U/min.
EVO 3 speed shearing plant
230 V/300 W
First shearing plant in the world to be
manufactured with an electronic safety
switch. Official Electrosuisse and CSA
safety standards certifications.
Australian «WorkSafe» award. 3 rotary
speed. Motor power: 300 Watts, max.
3500 rpm
Schafmesser 3", EDGE und OVINA
(1 Paar) für Schafe, Obermesser
4 Zähne, Untermesser 13 Zähne
sheep blade set 3" EDGE and
OVINA
4/13 cogs
Schafmesser 3"
"Edge" nur Obermesser, vielseitig
dank breitem Eintritt und größerer
Reichweite
Sheep knife 3"
"Edge" only upper knife ,more
versatility due to wide throw and
further reach on the comb
15172
Schafmesser 3"
"OVINA", nur Untermesser,
3 Zähne, für jede Anwendung und
jede Art von Wolle
Sheep blade 3"
"OVINA", only upper blade,
multi purpose comb for any kind
of wool
15517
Shattle Kamm, nur Unterkamm
zur Schur von Vieh bei Schafschermaschine 3 Zoll, Viehscherkamm
zum Scheren von Vieh mit einer
Schafschermaschine mit normalen
Schafscher-Obermessern
Shattle clipping blad
To clip cattles with an electric or
mechanical sheep shearing
machine 3"
1
Schafmesser 3"
"PRO LEGEND", nur Untermesser,
13 Zähne, feinere Spitzen und die
bevorzugte Breite machen den
Kamm zum Favoriten im Bereich
des Allroundscherens
Sheep blade 3"
"PRO LEGEND" only upper blade,
13 cogs, fine points and the preferred
width make it to a favorite
1
Schafmesser 3" Charger
nur Untermesser, 13 Zähne, speziell für
Bedinungen in Europa geeignet
Sheep blade 3" Charger
only upper blade, 13 cogs, designed
specifically for europe conditions
14020-3
15094
15430
15427
15181
E
1
1
1
1
1
F5
Zubehör ACCESSORIES
Art.-Nr. / Part.-Nr.
14690
707-905
707-910
707-917
707-926
707-930
132-200
98701-647
98707-106
15473
F6
Bezeichnung
Description
VPE
"Saphir"
Kleintierschermaschine
Bis zu 60 Minuten Scherzeit dank
Lithium-Ionen Akkus der neusten
Generation. Dank eines zweiten Akkus
und einer Ladezeit von weniger als
45 Minuten ist eine fortlaufende Schur
möglich. Die SAPHIR-Scherköpfe sind
kompatibel mit Schermaschinen von
Andis, Moser, Oster und Wahl.
Inklusive Bereitschaftskoffer, Scherkopf,
Ladegerät, 2 Li-Ionen Akkus, Öl, Reinigungspinsel und Betriebsanleitung.
"Saphir"
Pet grooming machine
Independent operation up to 60 minutes
thanks to high performance battery with
the latest lithium-ionic technology.
Additional battery pack and less than
45 minutes charging time for continuous
clipping. Detachable Saphir blade sytems
compatible with clippers from Andis,
Moser, Oster and Wahl.
Incl. carry case, clipping blades, charger
unit, 2 Li-Ionic batteries, oil, brush and
instruction manual.
Scherkopf Saphir #50
0,43 mm
für VET Katze
Saphir clipper head #50
0,43 mm
for VET Cat
Scherkopf Saphir #40
0,6 mm
für VET Katze
Saphir clipper head #40
0,6 mm
for VET cat
Scherkopf Saphir #30
0,8 mm
für VET Katze und Hund
Saphir clipper head #30
0,8 mm
for VET cat and dog
1
Scherkopf Saphir #15
1,5 mm
für Katze und Kuh
Saphir clipper head #15
1,5 mm
for cat and cow
1
Scherkopf Saphir #10
1,8 mm
für Katze, Hund und Kuh
Saphir clipper head #10
1,8 mm
for cat, dog and cow
1
Klauenschere
für Schafe und Lämmer, mit gehärteter
Klinge
Claw scissor
for sheeps and lambs
with hardenet blade
1
Schermaschinenöl 100 ml
Umwelt- und hautfreundliches Spezialöl
steigert die Leistung, verringert die Reibung und erhöht die Lebensdauer
der Messer.
Clipper oil, 100 ml
Specially developed non toxic clipper oil
increases performance, reduces friction
and enhances blade life.
1
Schermaschinenöl 500 ml
Umwelt- und hautfreundliches Spezialöl
steigert die Leistung, verringert die Reibung und erhöht die Lebensdauer
der Messer.
Clipper oil, 500 ml
Specially developed non toxic clipper oil
increases performance, reduces friction
and enhances blade life.
1
Kombi-Schleifmaschine
komplett mit Haarlineal,Schleifpaste
und Halter, ideal für das Schärfen von
Tierschermaschinen, 580 Watt Motor,
230 V
Combination grinder
complete with graightedge, grinding
paste and holder, ideal for sharpening of
animal clippers, motor power: 280 Watt,
230 V
1
1
1
1
E
Tränkebecken Drinking bowls
Art.-Nr. / Part.-Nr.
Bezeichnung
31200
Rinder- und Pferdetränkebecken
Mit 2-fach pulverbeschichteter Tränkeschale aus Guss u. rostfreier Druckzunge
aus Edelstahl, 4-Loch-Befestigung, auswechselbares Messingventil und R1/2"
Wasseranschluss von oben oder unten.
Wahlweise Montage durch Rohr-oder
Wandbefestigung, Wasserdurchflussmenge 8 bis 10 Liter.
Cattle and horse drinking bowl
With double powder coated bowl made
of cast iron and stainless steeel pressure
tongue, four hole fixation, exchangeable
brass valve and 1/2" mains water supply
from the top and bottom, for pipe and
wallmounting, water flow quantity of 8-10
litres/min.
Rinder- und Pferdetränkebecken
Mit 2-fach pulverbeschichteter Tränkeschale aus Guss und leichtgängigem
Rohrventil, 4-Loch-Befestigung, 1/2 Zoll
Wasseranschluss von oben oder unten,
wahlweise Montage durch Rohr- oder
Wandbefestigung, Wasserdurchflussmenge 6 Liter/min. bei 5 bar.
Cattle and horse drinking bowl
With double powder coated bowl made
of cast iron and smooth-running tube
valve, four hole fixation, 1/2" mains water
supply from the top and bottom, for pipe
and wallmounting, water flow quantity of
6 litres/min. at 5 bar.
Ideal-Tränkebecken
Für Rinder, Kälber und Pferde.
Emaillierte Tränkeschale aus Guss
und leichtgängiges Rohrventil.
Für Hoch-/Niederdruck und R1/2”
Wasseranschluss von oben und unten.
Durchflussmenge ca. 6 Liter.
Ideal Drinking bowl
For cattles, calfs and horses, enameled
cast bowl made of cast iron with smooth
pipe walve, for high and low water supply
and 1/2" mains water supply from top or
buttom, water flow quantity about 6 liter.
Edelstahl-Tränke mit Rohrventil
Mod. 1200
Mit Messinganschlusswinkel
und Rohrventil, Anschluss 1/2“,
oben und unten.
Stainless steel drinking bowl
with tube valve, Mod 1200
With brass connection angle
and tube valve, water supply and 1/2",
mains supply from top or bottom.
30188
31236
100.1200
15585
31393
34128
Description
Edelstahl-Tränke mit Rohrventil
Für Rinder, Kälber und Pferde.
Tränkeschale und Aufhängeplatte aus
Edelstahl, leichtgängiges Rohrventil für
Hoch-/Niederdruck, Anschluss R1/2“
von oben.
Stainless steel drinking bowl
with tube valve
For cattle, calves and horses. Drinking
bowl and hanging plate made of stainless
steel, Smooth-running tube valve for
high and low water supply and ½” mains
water supply from above.
Tränkebecken mit Rohrventil
Für Schafe und Kälber. Emaillierte
Tränkeschale aus Guss, Lockwassermulde und leichtgängigem Rohrventil.
Wasserzufluss von außen einstellbar.
Für R1/2” Wasseranschluss von oben.
Drinking bowl with
tube valve
For sheeps and cattles, enameled cast
bowl made of cast iron, water through
and smooth running tube valve, adjustable water inflow, 1/2" water connection
from above.
Kunststoff-Schwimmertänkebecken
Äußerst stabile Kunsstoffschale und
Edelstahlabdeckung, robustes
Schwimmerventil, seitlicher 1/2" Wasseranschluss aus Messing, einfache
Regulierung der Wasserstandshöhe,
Wasserdruchflussmenge ca.10 Liter/min.
bei 5 bar.
Swimmer drinking bowlsynthetic material
Very solid plastic cup with stainless
steel cover, with resistant swimmer
valve, 1/2" brass water connection
on the side, easy adjustable of water
level, approx. Water flow quantity
10 litres/min. at 5 bar.
VPE
E
2
2
1
1
NEU
new
1
1
1
F7
Heizbare Tränkebecken Heated drinking bowls
Art.-Nr. / Part.-Nr.
18165
60050
60051
60054
60057
31385
60053
60056
F8
Bezeichnung
Description
VPE
Schwimmertränkebecken
Pulverbeschichtete Tränkeschale
aus Guß, mit rostfreiem Schwimmerdeckel und hochwertigem Schwimmerventil, Wasserdurchflussmenge
ca. 6,5 Liter/min. bei 2-3 bar.
Swimmer drinking bowl
Powder coated bowl made of cast
iron, stainlessl lid and high quality
swimmer valve, Water flow quantity
6 litres/min. at 2-3 bar.
Heizbares
Kunststofftränkebecken SB 2 H
Für Rinder und Pferde, 220 V, beheizt
durch ein 230 Volt Heizkabel die Tränkeschale und das Ventil. Der integrierte
Frostschutz-Thermostat schaltet das
Kabel bei ca. +5°C ein und bei ca. +15°C
wieder aus. Dadurch bleiben Tränkeschale und Ventil bis zu ca. -30° (45
Watt Kabel) frostfrei. Anschluß: R 1/2"
Innengewinde, von oben und unten.
Heatable synthetic material drinking bowl SB 2H
For cows and horses, heats with a 230 V
heating cable the drinking bowl and the
valve. The integrated frost protection thermostat turns on the cable at about
+5°C and turns off at about +15° C. So
the drinking bowl and the valve stay up
to about -30°C frost-free connection:
R 1/2" female thread, from top or down.
Heizbares Kunststofftränkebecken SB 22 H
für Rinder und Pferde, 220 V, mit Rohrventil, beheizt durch ein 230 Volt Heizkabel die Tränkeschale und das Ventil. Der
integrierte Frostschutz-Thermostat schaltet das Kabel bei ca. +5°C ein und bei
ca. +15°C wieder aus. Dadurch bleiben
Tränkeschale und Ventil bis zu ca. -35°
(45 Watt Kabel) frostfrei, Anschluß: R 1/2"
Innengewinde, von oben und unten
Heatable synthetic material
drinking bowl SB 22H
For cows and horses, 220 V, with tube
valve heats with a 230 V heating cable
the drinking bowl and the valve. The integrated frost protection thermostat turns
on the cable at about +5°C and turns off
at about +15° C. So the drinking bowl and
the valve stay up to about -35°C frost-free
connection: R 1/2" female thread, from
top or down.
Heizbares Kunststofftränkebecken SB 22 H
für Rinder und Pferde, 24 V, mit Rohrventil, wie vor jedoch mit 24 V Heizkabel
,integriertes Frostschutz-Thermostat,
45 Watt-Frostschutz bis ca. -35° Celsius
Heatable synthetic material
drinking bowl SB 22H
For cows and horses, 24 V,
with tube valve like before but with
24 V heating cable.
Heizbares Schwimmer-Kunststofftränkebecken SB 24 H, 220 V
für Rinder, Pferde, Schafe, Ziegen,
Schweine, beheizt durch ein 230 Volt
45 Watt Heizkabel die Tränkeschale und
das Ventil. Der integrierte FrostschutzThermostat schaltet das Kabel bei ca.
+5°C ein und bei ca. +15°C wieder aus.
Dadurch bleiben Tränkeschale und Ventil
bis zu ca. -20° frostfrei.
Heatable synthetic
material swimmer drinking
bowl SB 24H, 220V
for cows, horses, sheeps, goats and pigs,
heats with a 230 V heating cable the
drinking bowl and the valve. The integrated frost protection thermostat turns
on the cable at about +5°C and turns off
at about +15° C. So the drinking bowl
and the valve stay up to about -20°C
frost-free.
Heizkabel 230 V
Heizkabel 230 V/80Watt, 8 m Länge.
Weitere Heizkabel mit speziellen Längen
auf Anfrage!
heating cable 230 V
Heating cable 230 V/80 Watt, 8 m length
additional heating cables with special
lengths available on request!
1
Heizkabel 24 V
Dienen zur Beheizung von Wasserleitungen, Trafo erforderlich, Heizkabel 1,6 m,
18 Watt. Weitere Längen auf Anfrage!
Heating cables 24 V
Are used for heating water pipes, Trafos
required, heating cable 1,6 m, 18 Watt.
Other lenghts on request!
1
Trafo 200 Watt für 24 V
Becken bzw. Heizkabel 24 V
Die Leistungsstärke der Trafos richten
sich nach der Anzahl und den Leistungsdaten der Tränken bzw. Heizkabel.
Trafos for 24 V drinking bowls
or 24 V heating cable
The power of the trafos depends on the
number and performance of the drinking
bowls and heating cables.
1
E
1
1
1
1
1
Nicht kürzen!
Nicht kürzen!
Tierpflege/Heuraufe animal care/square feeder
Art.-Nr. / Part.-Nr.
SPAPB
31167
31168
PA503032
PA503121
PA303502
PA430400
PA440500
Bezeichnung
Description
VPE
Elektrische Viehkratzbürste
"Pendel"
Kühe haben das Bedürfnis sich zu
scheuern und zu kratzen. Die spezielle
Anordnung der Bürste erleichter die
Reinigung des Fells. Die Bürste dreht
sich in jede Richtung, so dass nahezu
alle Körperteile erreicht werden. Das
Bürsten stimuliert und regt den Blutkreislauf an. Die Tiere werden ruhiger.
Für unterschiedlich grosse Tiere geeignet. Die Unterkante der Bürste sollte
ca. 70 cm über der Bodenkante montiert
werden. Die Laufzeit ist einstellbar.
Techn. Daten: Bürste: 50 x 100 cm,
Gewicht: 80 kg, 50/U/min.,
Spannung: 230 V, 0,37 KW,
Lieferung generell unfrei.
Electric cattle scratch
brush "Pendulum"
Cattles have the need to scrub and
to scratch. The special arrangement
of the brush makes the cleaning of the
fur easy. The brush turns in any direction
and reaches nearly all parts of the body.
The brush stimulates and stimulates also
the blud circulation. The cattlesbecame
more quiet. Usable for cattles with different sizes. The lower edge of the brush
should be mounted about 70 cm above
the bottomedge. Adjustable duration.
Technical dates: Brush: 50 x 100 cm,
weight 80 kg, 50 U/min., 230 V, 0,37 kw,
shipping costs separately.
Viehbürste mit Feder
Stabile Ausführung mit eingebauter
Feder und zwei auswechselbaren NylonBürsten. Die obere Bürste ist in alle
Richtungen beweglich.
Cattle Brush with spring
Very stable execution with built-in
spring and 2 changeable Nylon Brushes.
The upper brush is flexible in all directions.
Ersatz Nylon-Bürste
mit Kunststoffrücken zu 31167
Recharchable Nylon brush
with plastic back for 31167
Streifenvorhang PVC
Idealer Schutz vor Kälte und Wind bei
gleichzeitg optimaler Zugänglichkeit,
reduziert die Fliegenplage, geeignet für
alle Türen, Tore und Durchgänge, ideal
für Laufställe und Boxen mit Außenauslauf, optimale Durchsichtigkeit,
PVC-Streifenvorhang, 300 x 3 mm,
25 m Rolle.
Strip Curtain PVC
Ideal protection against cold and wind
and in the same time optimum accesibility, reduction of plague of flies, usable for
all doors, gates and passages, ideal for
playpens and boxes with external outlets,
optimal transparency, PVC-strip curtain,
300 x 3 mm, 25 m role
Befestigungsschiene
für Streifenvorhang
L = 984 mm, mit 5 Stk. Klammern,
300 mm.
Mounting rail for
Strip Curtain
L = 984 mm, with 5 brackets,
300 mm.
Viereckraufe
mit Palisadenfressgitter
Extrem stabile Universalraufe mit
12 Plätze, Dach und Trog, inkl. 3 Unterzüge, höhenverstellbare Kufen, 2 Seiten
zum Öffnen. Innenmaße: 200 x 200 cm,
Außenmaße: 240 x 240 cm. Lieferung
erfolgt als Bausatz, Lieferung generell
unfrei.
Square feeder
with palisade feeding grids
Extremly stable universal feeeder with
12 places, roof and through, incl.
3 beams, height adjustable skids,
2 sides to open. Inner diameter:
200 x 200 cm, outside diameter: 240
x 240 cm, delivery as kit, delivery
generally not free.
Verstellbares Weidetor
1,10 m hoch, 3,05 bis 4 m breit,
inkl. Montageteile.
Lieferung generell unfrei.
Adjustable pasture gate
1,1 m high, 3,05–4 m,
inclusive mounting parts.
Shipping costs separately.
1
Verstellbares Weidetor
1,10 m hoch, 4,05 bis 5 m breit,
inkl. Montageteile.
Lieferung generell unfrei.
Adjustable pasture gate
1,1 m high, 4,05–5 m,
inclusive mounting parts.
Shipping costs separately.
1
E
1
1
1
1
1
1
F9
DIESELPUMPEN GASOIL PUMPS
Art.-Nr. / Part.-Nr.
18702-Set
18240
18517-12
18517-24
F 10
Bezeichnung
Description
Dieselstation "CT-Kit"
Eine leistungsstarke Dieselpumpe
(Bypass), ein Zählwerk, eine Pistolenhalterung sind bereits auf einer
Wandtafel vormontiert. Die Pumpe
ist mit einem Treibstofffilter (leicht
zu reinigen) ausgestattet. Ca. 4 m
Dieselschlauch, sämtliche Anschlüsse
aus Messing, Rückschlagventil mit
Filter und automatische Zapfpistole
(mit Drehgelenk!) sind beigelegt.
Techn. Daten: 220 V, 370 Watt,
Max.Literleistung: 3000 l/h
Max. Förderhöhe: 17 m
Gasoil station „CT-Kit“
A powerful gasoil-pump (bypass),
a flow meter, a gun mount are
mounted on a wall. The pump is
fitted with a fuel filter (easy to clean).
Approx. 4 m gasoil hose, all connections from brass, set back valve
with filter and automatic pistol
(with rotating joint) are settled.
Techn. data: 220V, 370 W
max. output in l: 3000 l/h
Max.transportation hight: 17 m
Diesel-Line-Profiset
Tragbare Komplettanlage mit der Dieselölpumpe PGA 40-30) – selbstansaugend bis 6,5 m, automatische Zapfpistole mit Drehgelenk, Ansauggarnitur
3,5 m gummiert, mit Rückschlagventil
+ Saugkorb, Förderschlauch 4,5 m,
gummiert (dieselbeständig). Biodieselbeständige Schläuche auf Anfrage!
Technische Daten der Pumpe:
Volt: 230 V, Watt: 450, HP: 0,6,
Fördermenge: max. 40 l/min,
Förderhöhe: max. 30 m
Diesel-Line-Profiset
Portable complete station with gasoil
pump (PGA 40-30) – self priming up to
6,5 m, automatic nozzle with rotating
link, suction fitting 3,5 m of rubber, with
set back valve + strainer, transportation hose 4,5 m of rubber (resistant to
gasoil). Hoses resistant to bio gasoil on
demand! Technical datas of the pump:
Volt: 230 V, Watt: 450, HP: 0,6,
Output capacity: max. 40 l/min,
Pressure hight: max. 30 m
Dieselpumpe-BYPASS
Batterie-Kit 12 V
Selbstansaugende Dieselpumpe mit
Bypassventil, 12-V-Ausführung, hohe
Zuverlässigkeit, Anschlüsse 1 Zoll.
Lieferumfang: Batterie-Kit-Pumpe mit
Anschlussklemmen, Dieselschlauch
4 m, Metallpistole-mechanisch,
Anschlüsse. Technische Daten der
Pumpe: 12-Volt-Ausführung,
max. Fördermenge: 40 l/min.
max. Förderhöhe: 15 m
Gasoil pump-BYPASS
Battery-Kit 12 V
Self priming gas oil pump with bypass
valve, 12 V-type, high reliability,
connections: 1 inch. Delivery volume:
Battery-Kit-Pump with connection
clamps, hose for gasoil 4 m, Metallic
pistol mechanical, connections.
Technical data of the pump: 12-Volttype, max. output capacity: 40 l/min.,
max. pressure hight: 15 m
Dieselpumpe-BYPASS
Batterie-Kit 24
wie 18517-12,
jedoch in 24-V-Ausführung.
Gasoil pump-BYPASS
Battery-Kit 24V
like 18517-12, but a 24 V-type
VPE
1
1
1
1
E
DIESELPUMPEN GASOIL PUMPS
Art.-Nr. / Part.-Nr.
Bezeichnung
16287
Bohrmaschinenpumpe Drill 20
Selbstansaugend, in beiden Richtungen einsetzbar, geeignet für Diesel,
Leichtöle, Wein, Most etc. – aus
Messing. Bei einer Annahme von 350
Watt-Bohrmaschine folgende Leistung:
max. Literleistung 35 l/min.,
max. Förderhöhe: 30 m, selbstansaugend – vertikal – 6 m
Drill pump 20
Self priming and applicable in both
directions, suitable for gasoil, light
oils, wine, most etc. – of brass. Under
consideration of a 350 Watt-drilling
machine following capacity:
max. out put in l: 35 l/min.,
max. transportation hight: 30 m,
Self soaking – vertical – 6 m
HOFTANKSTELLE
Komplett mit Dieselpumpe „CT-KIT“
bestehend aus: 1000 Liter Dieseltank
mit Füllstandanzeige, Stahlansaugrohr mit Edelstahlfilter INOX sowie
2 m Biodieselansaugschlauch dadurch
keine Direktmontage mit zusätzlicher
Pumpenabstützung notwendig (keine
zusätzlichen Montagekosten), automatische Zapfpistole mit Drehgelenk, 4
m Förderschlauch. 220/230 V, 370 W,
max. Literleistung: 3000 l/h, max.
Förderhöhe: 17 m.
Transportkosten extra.
Petrol filling station
Complete with diesel pump „CT-Kit“
consisting of: 1000 liter diesel tank with
level indicator, steel pipe with stainless
steel filter and 2 m BIO-petrol-hose
makes a separate mounting with a
pumpsupport not necessary and save
separate costs, , automatic nozzle
with swivel, 4 m transportation hose.
220/230 V, 370 Watt, max. pumpcapacity: 3000 l/h, max. haul-head
17 m.
Transport costs separately.
Kit für Dieseltank
Länge 1,27 m,
Metall-Saugrohr mit Rückschlagventil
und Anschlußkomponenten.
UNI 1000-Kit
1,27 m metal suction tube with check
valve and connection components for
the diesel-pump!
UNITECH TANK 1000 Liter
Zur Lagerung von Heizöl, Dieselkraftstoffen, Biodieselkraftstoffen, Fotochemikalien, Schmieröle, Hydrauliköle
usw., mit losem Fußgestell, 4 Stutzen
2“, Füllstananzeige, optischer Leckanzeige. 1000 l. Inhalt, 1280 mm Länge,
760 mm Breite, 1370 mm Höhe,
ca. 94 kg Gewicht.
Transportkosten extra
UNITECH Tank 1000 litre
For the storage of heating oil, diesel
fuels, biodiesel fuels, photographic
chemicals, lubricating oils, Hydraulic
oils, etc. with loose pedestal,
2 “ level indicator, visual leakage
indicator, 1000 l content. Length 1280
mm, width 760 mm, 1370 mm height,
94 kg weight.
Transport costs separately.
Delta Oil
Selbstansaugende Dieselpumpe –
PGA 40-30, lose Pumpe, mit Kabel,
Stecker, Traggriff, Ein-/Ausschalter,
max. Literleistung: 40 l/min.
max. Förderhöhe: 30 m
Delta oil
Self priming gasoil pump – PGA 40-30,
loose pump, with cable, plug, carrying
handle, switch on and switch off,
max. output: 40 l/min,
max. transportation hight: 30 m
Dieselpumpe – PGA 60-40
Selbstansaugende Dieselpumpe ohne
Kabel, ohne Stecker, ohne Traggriff
und ohne Ein-Ausschalter.
Technische Daten der Pumpe: 230 V
KW: 0,6, HP: 0,8
max. Literleistung: 60 l/min.
max. Förderhöhe: 40 m
Gasoil pump – PGA 60-40
Self priming gasoil pump, loose pump,
without cable, without plug, without
carrying handle and also without
switch on and switch off.
Technical data of the pump: 230 V
KW: 0,6, HP: 0,8
max. output in l: 60 l/min.
max. transportation hight: 40 m
UNI1000-CTKIT
UNI1000-Kit
1215000992
N6232170
N6232130
Description
VPE
E
1
1
1
1
1
1
F 11
ZUBEHÖR ACCESSORIES
Art.-Nr. / Part.-Nr.
17623
18519
Bezeichnung
Description
Durchflussanzeige-Zählwerk
Mechanische Ausführung 3/4“ IG –
mit Tageszähler (rückstellbar) und
Gesamtzähler.
Flow meter
Mechanical type, 3/4“ IG – with daily
flow meter (possibility to go back to
zero-position) and total flow meter.
Mechanische Metallpistole
Mechanical metallic pistol
VPE
1
1
18518
88004
18581
18580
18553
18554
82087
82085
82086
F 12
Automatische Metallpistole
Profi
Komplett mit Drehgelenk
Automatic metallic pistol, Profi
complete wtih rotating joint
Rückschlagventil 3/4“
IG-Messing mit Saugkorb
Set back valve 3/4”
IG brass with soaking basket
Ansaugschlauch für Diesel
Line, 3,5 m Länge
Komplett mit Anschlüssen und Rückschlagventil + Saugkorb, gummiert –
dieselbeständig.
Soaking hose for Gasoil
Line, 3,5 m length
complete with connections and
set back valve + soaking basket, of
rubber – gas oil resistant.
Förderschlauch
für Diesel Line – 4,5 m Länge
Komplett mit Anschlüssen, gummiert –
dieselbeständig.
Transportation hose
for Gasoil Line 4,5 m length
complete with connections, of rubber
– gasoil resistant.
Dieselschlauch
Gummiert – Meterware – 40 m Rolle,
aber natürlich auch in Meterware
erhältlich – lt. ihren Bedürfnissen.
Preis per Meter.
Gasoil hose
of rubber – in meters – 40 m roll, but
also availabe in meters – as per your
requirements.
Price per meter.
Bio-Dieselschlauch
Biodiesel-RME-beständig – 50 m
Rolle, aber natürlich auch in Meterware
erhältlich – lt. ihren Bedürfnissen.
Preis per Meter.
Bio-Gasoil hose
biogasoil-RME-resistant – 50 m roll,
but also availabe in meters – as per
your requirements.
Price per meter.
Drehgelenk
Separat für automatische Metallpistole
Rotating joint
separate for automat metallic pistol
Messingtülle
1 Zoll – Außengewinde für
Dieselschlauch
Socket in brass
1 inch – external thread
for gas oil hose
Messingtülle 3/4”
Außengewinde für Dieselschlauch
Socket in brass 3/4”
external thread for gas oil hose
1
1
1
1
1
1
1
1
1
E
TAUCHWASSERPUMPEN SUBMERSIBLE PUMPS
Art.-Nr. / Part.-Nr.
N2101090
N2101140
N1031100
N1031080
Bezeichnung
Description
VIP VORT 180/6 AUTO
Maximale Förderhöhe: 6 m / 0,6 bar,
maximale Fördermenge: 10800 l/h,
Leistungsaufnahme: 480 W,
Pumpengehäuse: Polypropylen,
Laufrad: Noryl, Min. Absaugniveau:
30 mm (manuellem) Durchgang bis
Krongröße: 25 mm, Druckanschluß:
Ø 1” 1/4 m. Maximale Wassertemperatur: 40° C, Mitgeliefertes Zubehör:
Anschlußstück für Schläuche, von
Durchmesser Ø 13, 19 und 25 mm
geeignet., Dauerbetrieb: geeignet
VIP VORT 180/6 AUTO
Max. Head/Pressure: 6 m / 0,6 bar,
max. output capacity: 10800 l/h,
Input power: 480 W,
Pump body: Polypropylen,
Impeller: Noryl, Minimum draining
level: 30 mm, Max size of
impurties: 25 mm, Pump outlet:
Ø 1” 1/4 m. Maximum liquid temperature: 40°C. Accessories supplied:
Adjustable connector for hoses
Ø 13, 19 und 25 mm.
FP 14 KVX
Entleeren und Abpumpen von Sickerwasser, Regenwasser aus Gattern
oder Gruben, Abpumpen von Haushaltswasser, Entleerung von Becken
und Schwimmbädern. Maximale Förderhöhe: 8 m / 0,8 bar, max. Fördermenge: 14000 l/h, Leistungsaufnahme:
600 W, Pumpengehäuse: Steel Inox,
Durchgang bis Korngröße: 22 mm,
Laufrad: Fibeglass reinforced, Druckanschluß: 1“ ¼ m. Mitgeliefertes Zubehör:
Anschlußstück. Min. Absaugniveau:
36,5 mm. Max. Wassertemperatur: 35°C
FP 14 KVX
Drainage of seepage water, pumping
of rain water, from a grating or drain,
pumping of domestic waste water,
drainage of environments, bathing and
swimming pools. Max. Head/pressure:
8 m / 0,8 bar, Max. output capacity:
14000 l/h, Imput power: 600 W, Pump
body: Stainless steel AISI 304, Size of
impurities: 22 mm, Impeller: Fiberglas
reinforced, Pump outlet: Ø 1” 1/4 m.
Min. draining leve: 36,5 mm (manual),
Accessories supplied: Adjustable connector. Max. temperature of water: 35° C
Drenox 80/7 Auto
Edelstahlpumpe
Abpumpen von Sickerwasser, Regenwasser aus Gattern oder Gruben,
Abpumpen von Haushaltswasser,
Entleerung von Becken und Schwimmbädern, Industrieanwendungen, Brunnen und Wasserspiele, Berieselungen.
Flachabsaugung bis zu 3 mm Wasserstand. Leistungsaufnahme: 400 Watt,
max. Fördermenge: 5600 l/h, max. Förderhöhe / Förderdruck: 7 m / 0,7 bar.
Drenox 80/7 Auto
stainless steel pump
Drainage of seepage water, pumping
of rain water, from a grating or drain,
pumping of domestic waste water,
drainage of environments, bathing
and swimming pools, industrial applications. Fountains and water features,
Surface irrigation, Free clearance of
solids 3 mm. Imput power: 400 W, max.
output capacity: 5600 l/h, max. Head/
pressure: 7 m / 0,7 bar.
Drenox 350/12 Auto
Edelstahlpumpe
Abpumpen von Sickerwasser, Regenwasser aus Gattern oder Gruben,
Abpumpen von Haushaltswasser,
Entleerung von Becken und Schwimmbädern, Industrieanwendungen, Brunnen und Wasserspiele, Berieselungen.
Leistungsaufnahme: 1200 Watt, max.
Fördermenge: 21000 l/h, max. Förderhöhe / Förderdruck: 12 m / 1,2 bar.
Drenox 350/12 Auto
stainless steel pump
Drainage of seepage water, pumping
of rain water, from a grating or drain,
pumping of domestic waste water,
drainage of environments, bathing and
swimming pools, industrial applications. Fountains and water features,
Surface irrigation, Imput power: 1200
W, max. output capacity: 21000 l/h,
max. Head/pressure: 12 m / 1,2 bar.
VPE
E
1
1
1
1
F 13
FÄKALIENPUMPEN WASTE WATER PUMPS
Art.-Nr. / Part.-Nr.
N3016120
N2081050
N2081060
N2091020
F 14
Bezeichnung
Description
Sub 3 S Edelstahlpumpe
Maximale Förderhöhe / Förderdruck:
30 m / 3,0 bar
maximale Fördermenge: 6000 l/h
Leistungsaufnahme: 800 W
Anzahl Laufräder: 3
Mindestraumbedarf: 500 mm
Versorgungskabel: 10 m H07 RNF
maximale Wassertemperatur: 40° C
Druckanschluß: Ø 1” 1/4 m
Mitgeliefertes Zubehör: Anschlußstück
für Schläuche von Durchmesser Ø 13,
19 und 25 mm, geeignet Schwimmschalter
Sub 3 S stainless steel pump
Max. Head/Pressure: 30 m / 3,0 bar
max. output capacity: 6000 l/h
Input power: 800 W
N. of impellers: 3
Minimum operating space: 500 mm
Power cable: 10 m H07 RNF
max. temperature of water: 40° C
Pump outlet: Ø 1” 1/4 M
Accessories supplied: Adjustable
connector for hoses Ø 13, 19 und
25 mm Float switch
Omnia 160/7 Auto,
Fäkalienpumpe Edelstahl
Maximale Förderhöhe: 7 m / 0,7 bar,
maximale Fördermenge: 9600 l/h,
Leistungsaufnahme: 500 W, Pumpengehäuse: Edelstahl, Durchgang bis
Korngröße: 20 mm, Laufrad: Edelstahl,
Druckanschluß: Ø 1” 1/4 m. Mitgeliefertes Zubehör: Anschlußstück für Schläuche von Durchmesser Ø 25 und 32 mm
geeignet. Min. Absaugniveau: 35 mm
(manuellem) Dauerbetrieb: geeignet.
Omina160/7 Auto, waste
water stainless steel pump
Max. Head/pressure: 7 m / 0,7 bar,
max. flow rate: 9600 l/h, Imput power:
500 W, Pump body: Stainless steel.
Max size of impurities: 20 mm
Impeller: AISI 304 Stainless steel
Pump outlet: Ø 1” 1/4 m, minimum
draining, leve: 35 mm (manual)
Accessories supplied: Adjustable
connector for hoses Ø 25 and 32 mm.
CONTINUOUS DUTY.
Omnia 200/8 Auto,
Fäkalienpumpe Edelstahl
Maximale Förderhöhe: 8 m / 0,8 bar,
maximale Fördermenge: 12000 l/h,
Leistungsaufnahme: 750 W, Pumpengehäuse: Edelstahl, Durchgang bis
Korngröße: 20 mm, Laufrad: Edelstahl,
Druckanschluss: Ø 1” 1/4 m. Mitgeliefertes Zubehör: Anschlußstück für Schläuche von Durchmesser Ø 25 und 32 mm
geeignet. Min. Absaugniveau: 35 mm,
(manuellem) Dauerbetrieb: geeignet.
Omina 200/8 Auto, waste
water stainless steel pump
Max. Head/pressure: 8 m / 0,8 bar,
max. flow rate: 12000 l/h, Imput power:
750 W, Pump body: Stainless steel.
Max size of impurities: 20 mm
Impeller: AISI 304 Stainless steel
Pump outlet: Ø 1” 1/4 M, Minimum
draining leve: 35 mm (manual)
Accessories supplied: Adjustable
connector fpr hoses Ø 25 and 32 mm .
CONTINUOUS DUTY.
Biox 200/8 Auto,
Fäkalienpumpe Edelstahl
Maximale Förderhöhe: 9 m / 0,9 bar,
maximale Fördermenge: 17000 l/h,
Leistungsaufnahme: 900 W, Pumpengehäuse: Edelstahl, Durchgang bis
Korngröße: 40 mm, Laufrad: Edelstahl/
Guß, Druckanschluss: Ø 1” 1/2 m.
Mitgeliefertes Zubehör: Anschlußstück
für Schläuche von Durchmesser Ø 32
und 39 mm geeignet. Min. Absaugniveau: 45 mm (manuellem).
Biox 200/8 Auto, waste
water stainless steel pump
Max. Head/pressure: 9 m / 0,9 bar,
max. flow rate: 17000 l/h, Imput power:
900 W, Pump body: Stainless steel.
Max size of impurities: 40 mm
Impeller: AISI 304 Stainless steel
Pump outlet: Ø 1” 1/2 M, Minimum
draining leve: 45 mm (manual) .
Accessories supplied: Adjustable
connector fpr hoses Ø 32 and 39 mm.
VPE
1
1
1
1
E
GARTENPUMPEN/HAUSWASSERWERKE
GARDEN PUMPS/HOME WATER PLANTS
Art.-Nr. / Part.-Nr.
Bezeichnung
Description
N2091040
Biox 300/10 Auto,
Fäkalienpumpe Edelstahl
Maximale Förderhöhe: 11 m / 1,1 bar,
max. Fördermenge: 21000 l/h, Leistungsaufnahme: 1300 W, Pumpengehäuse:
Edelstahl, Durchgang bis Korngröße: 40
mm, Laufrad: Edelstahl, Druckanschluss:
Ø 2” m. Mitgeliefertes Zubehör: Anschlußstück für Schläuche v on Durchmesser Ø 32 und 39 mm geeignet, min.
Absaugniveau: 45 mm (manuellem).
Biox 300/10 Auto, waste
water stainless steel pump
Max. Head/pressure: 11 m / 1,1 bar,
max. flow rate: 21000 l/h, Imput power:
1300 W, Pump body: Stainless steel.
Max size of impurities: 40 mm
Impeller: AISI 304 Stainless steel
Pump outlet: Ø 2”, Minimum
draining leve: 45 mm (manual)
Accessories supplied: Adjustable
connector for hoses Ø 32 and 39 mm.
Biox 400/12 Auto,
Fäkalienpumpe Edelstahl
Maximale Förderhöhe: 12 m / 1,2 bar,
maximale Fördermenge: 27000 l/h,
Leistungsaufnahme: 1600 W, Pumpengehäuse: Edelstahl, Durchgang
bis Korngröße: 40 mm, Laufrad:
Edelstahl, Druckanschluß: Ø 2” m. Mitgeliefertes Zubehör: Anschlußstück für
Schläuche von Durchmesser Ø 32 und
39 mm geeignet, min. Absaugniveau:
45 mm (manuellem).
Biox 400/12 Auto, waste
water stainless steel pump
Max. Head/pressure: 12 m / 1,2 bar,
max. flow rate: 27000 l/h, Imput power:
1600 W, Pump body: Stainless steel.
Max size of impurities: 40 mm
Impeller: AISI 304 Stainless steel
Pump outlet: Ø 2”, Minimum
draining leve: 45 mm (manual)
Accessories supplied: Adjustable
connector for hoses Ø 32 and 39 mm.
Multinox 200/65 T
Selbstansaugende, vielzellige Horizontalschleuderpumpe die auch als
Hauswasserwerk aufgerüstet werden
kann. Betriebseinschränkungen:
• Flüssigkeit: sauberes Wasser ohne
schwebende Fest-, oder Schleifkörper.
• Höchsttemperatur der Flüssigkeit
50°C
• Max. Saughöhe 8 m mit Fußventil
• Max. Betriebsdruck 9 bar
Aufnameleistung: Watt: 2700.
Literleistung: 9600l/h.
Förderhöhe: 65 m. Max.
Anschluß: 5/4“ IG
Multinox 200/65/T
Pumping and distribution of water in
domestic systems used on a continuous or intermittent basis
• Booster systems
• Washing systems, garden irrigation,
fountains
Usage limitations:
• Type of liquid: clean water with no
suspended solids or abrasive material
• Maximum liquid temperature 50°C
• Maximum recommended suction
height 8 m with foot valve
• Maximum operating pressure 9 bar
Imput power: 2700 W
Max. flow rate: 9600 l/h
Max. Head/pressure: 65m / 6,5 bar
Pump outlet: Ø 5/4” IG
Gardenpress 50
Hauswasserwerk
Maximale Förderhöhe / Förderdruck:
50 m / 5,0 bar
Maximale Fördermenge: 4200 l/h
Leistungsaufnahme: 1100 W
Anzahl Laufräder: 1
Betriebsdruck: min 2 / max 3 bar
Pumpengehäuse: Guss
Druckkessel: Stahl 50 l
Gardenpress 50
Home water plant
Max. Head/pressure: 50 m / 5,0 bar
Max. flow rate: 4200 l/h
Imput power: 1100 W
N. of impellers: 1
Operating pressure: min. 2 / max. 3 bar
Pump body: Cast iron
Expasionstank: Steel 50 l
Multipress 4 SX Logic DROP
Hauswasserwerk Edelstahl
Maximale Förderhöhe / Förderdruck:
45 m / 4,5 bar
Maximale Fördermenge: 5000 l/h
Leistungsaufnahme: 800 W
Anzahl Laufräder: 4
Betriebsdruck: min 2 / max 3 bar
Pumpengehäuse: Edelstahl AISI 304
Druckkessel: Edelstahl
Multipress 4 SX Logic DROP
Home water plant
stainless steel
Max. Head/pressure: 45 m / 4,5 bar
Max. flow rate: 5000 l/h
Imput power: 800 W
N. of impellers: 4
Operating pressure: min. 2 / max. 3 bar
Pump body: Stainless stell AISI 304
Expasionstank: Steel 24 l
N2091060
N418A050
N5209710
N5301180
VPE
E
1
1
1
1
1
F 15
Satz- und Druckfehler vorbehalten.
Janschitz
FRANZ JANSCHITZ GES.M.B.H.
Eisenstraße 81 • 9330 Althofen • Austria
Tel. +43(0)4262-2251-0 • Fax. +43(0)4262-2251-13
[email protected]
www.janschitz-gmbh.at
Art.-Nr. FLFARMY

Documentos relacionados