BASE 60

Transcrição

BASE 60
Catalogo Accessori 2010
Accessori per cassetti
Accessories for drawers _Accesorios para cajones
Accessoires pour tiroirs_Innere für Schubladenl
Pag.
Cassetto portaposate in legno easy
Cutlery tray wood drawer “easy”_Cajones Portacubiertos de madera “easy”
Tiroirs Panier à couverts en bois “easy”_Schubladen Besteckfach aus Holz “easy”
5
Portaposate
Cutlery tray_Portacubiertos_Panier à couverts_Besteckfach
6
Portacoltelli
Knife racks_Portacuchillos_Porte-couteaux_Messerhalter
9
Portaposate con posate forgiate
Cutlery holder with forged cutlery_Portacubiertos con cubiertos forjados
Porte-couverts avec couverts forgés_Besteckeinsatz mit geschmiet Tafelbesteck
10
Portacoltelli con coltelli forgiati
Knife racks with forged knives_Portacuchillos con cuchillos forjados
Porte-couteaux avec couteaux forgés_Messerhalter mit Geschmiet Messer
Portautensili
Utensil Holder_Porta-utensilios_Porte-ustensiles_Utensilienhalter
Portaspezie
Spice rack_Portaespecias_Porte-épices_Gewürzhalter
Porta attrezzi Brico
Tools rack_Cajon de las herramientas_Tiroirs des outils_Werkzeuge Halter
10
11
12
13
Compensatori per cassetto
Compensators for drawer_Compensadores para cajón
Compensateurs pour tiroir_Distanzstück für Schublade
13
Composizioni per cassetti da 90/120 cm
Combinations for 90/120 cm drawers_Combinaciones para cajones de 90/120 cm
Combinaisons pour tiroirs de 90/120 cm _Kompositionen für Schubladen von 90/120 cm
14
Accessori per cestoni
Accessories for pan drawers _Accesorios para caceroleros
Accessoires pour casseroliers_Innere für Schubkästen
Pag.
easy-line per cestone da 60/90/120 cm
“easy-line” for 60/90/120 cm high drawer / “easy-line” para cajones altos de 60/90/120 cm
“easy-line” pour tiroirs hauts de 60/90/120 cm / “easy-line” für Schubkästen von 60/90/120
15
Portapentole con pentole Platino
Pot rack with Platino_Portaollas con ollas Platino
Porte-marmites avec marmites Platino_Topfträger mit Topf Platino
17
Portapentole con pentole Induction
Pot rack with Induction_Portaollas con ollas Induction
Porte-marmites avec marmites Induction_Topfträger mit Topf Induction
Portapiatti
Plate rack_Portaplatos_Porteassiettes_Gefräster Tellerhalter
Portapasta
Pasta container_Porta-fideos_Porte-pâtes_Nudelhalter
Portabottiglie
Bottle holder_Porta-botellas_Porte-bouteilles_Flaschenhalter
17
18
19
20
Compensatori per cestone
Compensators for high drawer_Compensadores para cajones altos
Compensateurs pour tiroirs hauts_Distanzstück für Schubkästen
20
Composizioni per cestone da 90/120 cm
Combinations for 90/120 cm high drawer_Combinaciones para cajones altos de 90/120 cm
Combinaisons pour tiroirs hauts de 90/120 cm_Kompositionen für Schubkästen von 90/120
Portaspugne-sapone
Sponge-Soap racks_Portaesponjas/jabones_Porte-éponges-savon_Schwannschale
Pattumiere
Dust-bin racks_Portabasureros_Porte-poubelle_SAbfallsammler
21
22
23
Pulizia e Manutenzione
Cleaning and Maintenance_Limpieza y Manutención
Nettoyage et Maintenance_Reinigung und Pflege
3
27
Gamma finiture legno
Range wood finishes _Gama de acabados madera
Gamme bois_Typen und Farbe Holz
La gamma di finiture disponibili per i nostri articoli è faggio, rovere,
wengè e bianco. Queste si adattano perfettamente a qualsiasi interno
per eleganza e praticità e risultano di facile impiego per ogni tipo di
combinazione cromatica.
La gama disponible de acabados por nuestros artículos es haya, wengé y blanco. Estos
acabados se adaptan perfectamente a cualquier interior por elegancia y funcionalidad y se
emplean facilmente con todos los colores de una cocina.
. El acabado de Haya es dorado y vivo, moteado de un color oscuro y sombreado.
. El acabado de Roble es claro y luminoso, con vetas ligeras.
. El acabado de Wengè se diferencia por su peculiar color oscuro y sus vetas claras que le
confieren elegancia y originalidad estética.
. El acabado de Blanco es más luminoso y refinado acabado de la madera.
Il Faggio ha finiture di un giallo dorato e brillante con picchiettature
lievemente scure e ombreggiate.
Les principales essences de bois utilisées sont le hêtre, le wenge et le blanc, pour la
noblesse et la beauté des matériaux. Quelques touches de couleur pour la convivialité et
toujours, la recherche du pratique et du fonctionnel.
. Le bois d’Hêtre, reconnaissable à sa couleur jaune doré dense avec des reflet foncés. Il est
majestueux.
. Le bois Rouvre avec sa couleur qui va du brun moyen au beige pâle. Sa beauté se résume
en deux mots : spectaculaire et lumineux.
. Le bois Wengé est extrêmement dur et stable avec une couleur brun noir et la présence de
bandes claires
. Le bois Blanc est plus lumineux et raffiné finition du bois.
Il Rovere ha finiture chiare e luminose e leggerissime venature.
Il Wengè con il suo peculiare colore bruno scuro e le sue venature
sottili si distingue per eleganza e originalità stilistica.
Il Bianco è la finitura più luminosa e raffinata del legno
Die Funktionalität und die Schneide des Designs in einer Reihe, bestehend aus drei HolzOberflächen: Buche und Eiche. Eleganz der Formen und Materialien, Oberflächen hoher
Qualität zu schützen und Ihr Holz, einfach, damit zu leben und zu verschönern, sagt viel
über Sie und guten Geschmack
. Buche ist ein goldgelbes Holz mit charakteristischen kleinen braunen Nuancen
. Eiche-Holz ist ein milder Korn Holz, hell und klar in der Farbe
. Wenge ist ein elegantes und anspruchsvolles Holz aufgrund seiner dichten und dunklen
Farbe mit Licht Nuancen
. Weiß ist hell und raffiniert Endverarbeitung von Holz.
Functionality and cutting edge of design in a range consisting of three wood finishes: beech,
wenge and white. Elegance of forms and materials, high quality finishes to protect and
beautify your wood, easy to live with and says lots about you and good taste.
. Beech is a golden-yellow wood with characteristic small brown nuances
. Oak-wood is a mild grain wood, light and bright in color.
. Wenge is an elegant and sophisticated wood due to its dense and dark color with ligh nuances
. White is more luminous and refined finish from wood.
Legenda icone / Icons / Leyenda iconos / Icônes / Symbols:
Legno di faggio
Beech wood
Madera de haya
Bois d’hêtre
Buchenholz
Informazione tecnica
Technical Info
Información Técnica
Infos techniques
Technische Info
Legno di rovere
Finitura wengè
Oak wood
Madera de roble
Bois de rouvre
Eichenholz
Finitura bianco
Wengè finishes
Acabado wengè
Finition wengè
Wengèholz
E’ sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie
It ‘not recommended to wash in dishwasher
Es recomendable no lavar en el lavavajillas
C ‘est pas recommandé de laver en lave-vaisselle
Es ist nicht empfehlenswert, Geschirrspüler waschen
4
White finishes
Acabado blanco
Finition blanc
Weißholz
100
Altezza minima in mm (Luce interna)
Minimum height in mm (light inside)
Altura minima en mm (luz interior)
Hauteur en mm (lumière à l’intérieur)
Höhe in mm (Innenbeleuchtung)
Cassetto portaposate easy-wood modular con guide
Extractable drawer cutlery tray “modular” with runners_Cajon cubertero de madera “modular” con gujas
Tiroir range-couverts en bois “modular” avec coulisses_Schubkästen Besteckfach “modular”
BASE 60 LEGNO
Fin. Codice
€
EWE 0564 01 0 A485 B
EWE 0564 01 D A485 B
EWE 0564 01 C A485 B
EWE 0564 01 F A485 B
120
126
138
138
BASE 90 LEGNO
Fin. Codice
€
EWE 0864 01 0 A485 B
EWE 0864 01 D A485 B
EWE 0864 01 C A485 B
EWE 0864 01 F A485 B
147
156
171
171
BASE 120 LEGNO
Fin. Codice
€
EWE 1164 01 0 A485 B
EWE 1164 01 D A485 B
EWE 1164 01 C A485 B
EWE 1164 01 F A485 B
207
216
237
237
Fondi per cassetti e cestoni
Base for drawers and pan drawers_Base para cajones y caceroleros
Fonds pour tiroirs et tiroirs hauts_Basis für Schubladen und Schuklasten
FONDO ACCIAIO INOX
BASE Codice
30
40
45
60
90
120
TA3001X06
TA4001X06
TA4501X06
TA6001X06
TA9001X06
TA1201X06
€
24
27
27
33
54
75
TAPPETINO ANTISCIVOLO
BASE Codice
30
40
45
60
90
120
Finiture:
Faggio
Rovere
Wengè
Bianco
5
TA300106
TA400106
TA450106
TA600106
TA900106
TA120106
€
6
9
9
12
15
18
Portaposate sky-line in plastica
“sky-line” plastic cutlery holder_Cubertero de plastico “sky-line”
Range-couverts en plastique “sky-line”_Besteckfach “sky-line”
BASE 30 CON SCATOLA
Codice
SC3001060000S01
BASE 40 CON SCATOLA
€
9
BASE 45 CON SCATOLA
Codice
SC4501060000S01
SC9001060000S01
SC4001060000S01
€
12
BASE 60 CON SCATOLA
€
15
Codice
SC6001060000S01
€
18
BASE 120 CON SCATOLA
BASE 90 CON SCATOLA
Codice
Codice
€
27
Codice
SC1202060000S01
€
63
Esempi di composizioni sky-line per cassetti
Compositions examples “sky-line” _Ejemplos de composiciones “sky-line”
Examples de compositions “sky-line”_Beispiele von Kompositionen “sky-line”
INSERTO “DOUBLE FACE”
INSERTO PORTASPEZIE
Fin. Codice
Fin. Codice
ACSF0
€
36
COMPOSIZIONE BASE 45
Codice
SC4501060000S01
ACSG0
SC9001060000S01
Finiture:
Faggio
6
30
COMPOSIZIONE BASE 60
€
15
30
Codice
SC6001060000S01
€
18
ACSG0
30
ACSF0
36
COMPOSIZIONE BASE 120
COMPOSIZIONE BASE 90
Codice
€
ACSG0
€
27
Codice
SC1202060000S01
€
63
ACSF0
36
ACSF0
36
ACSG0
30
ACSG0
30
Portaposate easy-wood modular in legno listellare
“easy-wood modular” wooden cutlery holder_Cubertero de madera “easy-wood modular”
Range-couverts en bois “easy-wood modular”_Besteckfach “easy-wood modular”
BASE 30
Fin. Codice
EW300606
EW3006D06
EW3006C06
EW3006F06
BASE 40
€
54
60
63
63
BASE 45
Fin. Codice
EW450606
EW4506D06
EW4506C06
EW4506F06
EW900606
EW9006D06
EW9006C06
EW9006F06
EW400606
EW4006D06
EW4006C06
EW4006F06
€
57
63
66
66
BASE 60
€
60
66
69
69
BASE 90
Fin. Codice
Fin. Codice
Fin. Codice
EW600606
EW6006D06
EW6006C06
EW6006F06
€
72
78
81
81
BASE 120
€
135
147
156
156
Fin. Codice
EW120606
EW1206D06
EW1206C06
EW1206F06
€
198
216
228
228
Portaposate easy-wood modular in legno listellare con base inox
“e�
Range-couverts en bois “easy-wood modular” avec base en acier_Besteckfach “easy-wood modular” mit Basis aus Edelstahl
BASE 30
Fin. Codice
EW3006X06
EW3006XD06
EW3006XC06
EW3006XF06
BASE 40
€
66
69
72
72
BASE 45
Fin. Codice
EW4506X06
EW4506XD06
EW4506XC06
EW4506XF06
EW9006X06
EW9006XD06
EW9006XC06
EW9006XF06
Finiture:
Faggio
Rovere
Wengè
Bianco
7
EW4006X06
EW4006XD06
EW4006XC06
EW4006XF06
€
75
81
81
81
BASE 60
€
78
81
84
84
BASE 90
Fin. Codice
Fin. Codice
Fin. Codice
EW6006X06
EW6006XD06
EW6006XC06
EW6006XF06
€
93
102
102
102
BASE 120
€
147
159
165
165
Fin. Codice
EW1206X06
EW1206XD06
EW1206XC06
EW1206XF06
€
222
237
246
246
Inserti per portaposate easy-wood modular
Accessories for compositions “modular”_Accesorios pour composiciones “modular”
Accesoires pour compositions “modular”_Anbauelemente für Kompositionen “modular”
Nelle tasche di tutti i portaposate easy-wood è possibile inserire e abbinare una serie di
accessori:
A Portacoltelli universale
C Portaspezie con supporto in legno contenente 8 boccette in vetro
Tagliere estraibile in polietilene, con prese per una facile estrazione per essere utilizzato fuori
dal cassetto
E Portapellicole in acciaio inox con divisori in legno
INSERTO
Fin.
Codice
ACEW1A0
ACEW1AD
ACEW1AC
ACEW1AF
INSERTO
€
33
36
39
39
INSERTO
Fin.
Codice
ACEW1C0
ACEW1CD
ACEW1CC
ACEW1CF
€
57
60
63
63
INSERTO
100
ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 100 mm
Fin.
Codice
ACEW1DG
WARNING!!! For drawers with internal height H min 100 mm
¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 100 mm
ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 100 mm
WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 100 mm
€
36
Fin.
Codice
ACEW1E0
ACEW1ED
ACEW1EC
ACEW1EF
€
63
66
69
69
Esempi di composizioni easy-wood modular per cassetti
Compositions examples “modular” _Ejemplos de composiciones “modular”
Examples de compositions “modular”_Beispiele von Kompositionen “modular”
ATTENZIONE!!! Gli esempi di composizioni si riferiscono alla finitura faggio
WARNING!!! Examples of compositions refer to the beech finish
¡ADVERTENCIA! Ejemplos de composiciones se refieren a la meta de haya
ATTENTION!!! Des exemples de compositions se référer à la finition hêtre
WARNUNG! Beispiele für Kompositionen beziehen sich auf die Buche-Dekor
Finiture:
Faggio
Rovere
Wengè
Bianco
PORTAPOSATE EASY-WOOD MODULAR 60
EW600606
€ 72
PORTASPEZIE CON 8 BOCCETTE IN VETRO
ACEW1C0
€ 57
PORTACOLTELLI UNIVERSALE
ACEW1A0
€ 33
PORTAPOSATE EASY-WOOD MODULAR 90
EW900606
€ 135
PORTASPEZIE CON 8 BOCCETTE IN VETRO
ACEW1C0
€ 57
TAGLIERE ESTRAIBILE IN POLIETILENE
ACEW1DG
€ 36
PORTAPOSATE EASY-WOOD MODULAR 120
EW120606
€ 198
PORTASPEZIE CON 8 BOCCETTE IN VETRO
ACEW1C0
€ 57
PORTACOLTELLI UNIVERSALE
ACEW1A0
€ 33
TAGLIERE ESTRAIBILE IN POLIETILENE
ACEW1DG
€ 36
Polietilene
8
Portaposate gourmet-line in legno listellare con inserti
“gourmet-line” wooden cutlery holder with accessories_Cubertero de madera “gourmet-line” con accesorios
Range-couverts en bois “gourmet-line” avec accesoires_Besteckfach “gourmet-line” mit Anbauelemente
BASE 30
BASE 40
Fin. Codice
€
GC300406
GC3004D06
GC3004C06
GC3004F06
87
96
102
102
BASE 45
Fin. Codice
€
GC400406
GC4004D06
GC4004C06
GC4004F06
102
111
117
117
BASE 60
Fin. Codice
€
GC450406
GC4504D06
GC4504C06
GC4504F06
108
120
126
126
Fin. Codice
€
GC600406
GC6004D06
GC6004C06
GC6004F06
126
138
144
144
BASE 120
BASE 90
Fin. Codice
€
GC900406
GC9004D06
GC9004C06
GC9004F06
201
219
228
228
Fin. Codice
€
GC120406
GC1204D06
GC1204C06
GC1204F06
249
276
291
291
Portacoltelli universale in legno listellare
“Universal Knife rack 30 in wood strips_Portacuchillos universal 30 en madera laminada
Porte-couteaux universel 30 en bois lamellaire_Universalmesserhalter aus Holz
BASE 30
Fin. Codice
GT300106
GT3001D06
GT3001C06
GT3001F06
BASE 40
€
75
84
90
90
BASE 45
Fin. Codice
GT450106
GT4501D06
GT4501C06
GT4501F06
Fin. Codice
GT400106
GT4001D06
GT4001C06
GT4001F06
€
99
108
114
114
BASE 60
€
111
120
126
126
Fin. Codice
GT600106
GT6001D06
GT6001C06
GT6001F06
€
135
147
156
156
SET 4 COLTELLI FORGIATI
SET 7 COLTELLI FORGIATI
Codice
Codice
ATTENZIONE!!! E’ sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie
WARNING!!! It ‘not recommended to wash in dishwasher
¡ADVERTENCIA! Es recomendable no lavar en el lavavajillas
ATTENTION!!! C ‘est pas recommandé de laver en lave-vaisselle
WARNUNG!!! Es ist nicht empfehlenswert, Geschirrspüler waschen
Finiture:
Faggio
Rovere
Wengè
CRCL4001
Bianco
9
€
195
CRCL7001
€
333
Portacoltelli con coltelli forgiati
Knife rack with forged knives_Portacuchillos con cuchillos forjados
Porte-couteaux avec couteaux forgés_Messerhalter mit geschmiet Messer
BASE 45
Fin. Codice
GN450206
GN4502D06
GN4502C06
GN4502F06
BASE 60
€
408
420
426
426
BASE 90
Fin. Codice
GN900206
GN9002D06
GN9002C06
GN9002F06
100
Fin. Codice
GN600206
GN6002D06
GN6002C06
GN6002F06
€
543
555
561
561
BASE 120
€
867
888
897
897
Fin. Codice
GN120206
GN1202D06
GN1202C06
GN1202F06
€
972
999
1.011
1.011
ATTENZIONE!!! Base 120: per cassetti con luce interna H min 100 mm
WARNING!!! Base 120: for drawers with internal height H min 100 mm
ATTENZIONE!!!
E’ sconsigliato
il cajones
lavaggio
lavastoviglie
¡ADVERTENCIA!
Base 120: para
con in
altura
interna H min 100 mm
WARNING!!!
It ‘not recommended
to tiroirs
wash avec
in dishwasher
ATTENTION!!!
Base 120: pour
espace libre intérieur H min 100 mm
¡ADVERTENCIA!
Es recomendable
no lavar enmit
el lavavajillas
WARNUNG!!!
Base-120: für Schubladen
Innenhöhe H min 100 mm
ATTENTION!!! C ‘est pas recommandé de laver en lave-vaisselle
WARNUNG!!! Es ist nicht empfehlenswert, Geschirrspüler waschen
ATTENZIONE!!! E’ sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie
WARNING!!! It ‘not recommended to wash in dishwasher
¡ADVERTENCIA! Es recomendable no lavar en el lavavajillas
ATTENTION!!! C ‘est pas recommandé de laver en lave-vaisselle
WARNUNG!!! Es ist nicht empfehlenswert, Geschirrspüler waschen
Portaposate con posate forgiate
Cutlery holder with forged cutlery_Portacubiertos con cubiertos forjados
Porte-couverts avec couverts forgés_Besteckeinsatz mit geschmiet Tafelbesteck
BASE 45
Fin. Codice
GU450106
GU4501D06
GU4501C06
GU4501F06
BASE 60
€
495
507
510
510
Fin. Codice
GU600106
GU6001D06
GU6001C06
GU6001F06
ATTENZIONE!!! E’ sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie
WARNING!!! It ‘not recommended to wash in dishwasher
¡ADVERTENCIA! Es recomendable no lavar en el lavavajillas
ATTENTION!!! C ‘est pas recommandé de laver en lave-vaisselle
WARNUNG!!! Es ist nicht empfehlenswert, Geschirrspüler waschen
Finiture:
Faggio
Rovere
Wengè
Bianco
10
€
639
651
657
657
Portautensili con utensili in acciaio inox 18/10 AISI 304
Utensil holder with stainless steel utensils holder_Porta-utensilios con utensilios de acero inox
Porte-ustensiles avec ustensiles de acier inoxydable _Utensilienhalter mit Utensilien aus Edelstahl
BASE 45
BASE 60
Fin. Codice
GA450406
GA4504D06
GA4504C06
GA4504F06
€
252
267
270
270
BASE 90
100
GA600406
GA6004D06
GA6004C06
GA6004F06
€
321
333
339
339
BASE 120
Fin. Codice
GA900406
GA9004D06
GA9004C06
GA9004F06
Fin. Codice
€
453
480
489
489
Fin. Codice
GA120406
GA1204D06
GA1204C06
GA1204F06
€
606
630
642
642
ATTENZIONE!!! Base 120: per cassetti con luce interna H min 100 mm
WARNING!!! Base 120: for drawers with internal height H min 100 mm
¡ADVERTENCIA! Base 120: para cajones con altura interna H min 100 mm
ATTENTION!!! Base 120: pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 100 mm
WARNUNG!!! Base-120: für Schubladen mit Innenhöhe H min 100 mm
ATTENZIONE!!! E’ sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie
WARNING!!! It ‘not recommended to wash in dishwasher
¡ADVERTENCIA! Es recomendable no lavar en el lavavajillas
ATTENTION!!! C ‘est pas recommandé de laver en lave-vaisselle
WARNUNG!!! Es ist nicht empfehlenswert, Geschirrspüler waschen
Affettatrice elettrica con supporto in legno
Electric slicer with support in wood_Rebanadora electrica con soporte en madera laminada
Machine à trancher avec support en bois lamellaire_Elektro-Hobel mit Unterstützung aus Holz
BASE 45
Fin. Codice
GV450106
GV4501D06
GV4501C06
GV4501F06
BASE 60
€
828
840
843
843
Fin. Codice
GV600106
GV6001D06
GV6001C06
GV6001F06
LAMA INOX DENTELLATA
LAMA INOX LISCIA
Codice
Codice
40600600
100
€
75
40600700
ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 100 mm
WARNING!!! For drawers with internal height H min 100 mm
¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 100 mm
ATTENZIONE!!!
E’ sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie
ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 100 mm
WARNING!!! It ‘not recommended to wash in dishwasher
WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 100 mm
¡ADVERTENCIA! Es recomendable no lavar en el lavavajillas
ATTENTION!!! C ‘est pas recommandé de laver en lave-vaisselle
WARNUNG!!! Es ist nicht empfehlenswert, Geschirrspüler waschen
Finiture:
Faggio
Rovere
Wengè
Bianco
11
€
840
852
858
858
€
75
Portaspezie in legno listellare con barattoli in plastica H=105 mm
Spice rack in wood strips with plastic jars H=105 mm_Portaespecias de madera laminada con botes de plástico H=105 mm
Porte-épices bois lamellaire avec récipent en plastique H=105 mm_Gewürzhalter mit Behälter aus Plastik H=105 mm
BASE 45
Fin. Codice
GR450706
GR4507D06
GR4507C06
GR4507F06
BASE 60
€
150
162
165
165
Fin. Codice
GR600706
GR6007D06
GR6007C06
GR6007F06
€
204
216
219
219
BASE 90
Fin. Codice
GR900706
GR9007D06
GR9007C06
GR9007F06
110
€
333
351
363
363
ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 110 mm
WARNING!!! For drawers with internal height H min 110 mm
¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 110 mm
ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 110 mm
WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 110 mm
Portaspezie in legno listellare con barattoli in vetro soffiato H=79 mm
Spice rack in wood strips with blown glass jars H=79 mm_Portaespecias de madera laminada con botes de vidrio bufado H=79 mm
Porte-épices bois lamellaire avec récipent en verre soufflé H=79 mm_Gewürzhalter mit Behälter aus Glas geblasenem H=79 mm
BASE 45
Fin. Codice
GR45VX06
GR45VXD06
GR45VXC06
GR45VXF06
BASE 60
€
501
510
513
513
Fin. Codice
GR60VX06
GR60VXD06
GR60VXC06
GR60VXF06
€
729
738
741
741
BASE 90
GR90VX06
GR90VXD06
GR90VXC06
GR90VXF06
85
€
1.110
1.125
1.134
1.134
ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 85 mm
WARNING!!! For drawers with internal height H min 85 mm
¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 85 mm
ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 85 mm
WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 85 mm
Finiture:
Faggio
Rovere
Wengè
Bianco
12
79 mm
Fin. Codice
Compensatori di larghezza per cassetto
Drawer compensators_Compensadores para cajón
Compensateurs pour tiroir_Distanzstück für Schublade
LARGHEZZA NOMINALE=0
A
B
Fin. Codice
GM090D06
GM090DD06
GM090DC06
GM090DF06
€
33
39
42
42
LARGHEZZA NOMINALE=0
Fin. Codice
GM090O06
GM090OD06
GM090OC06
GM090OF06
€
93
99
102
102
LARGHEZZA NOMINALE=30
Object tray compensator_Compensator portaobjetos_Compensateur porteobjets
B Compensatore portamattarello
Fin. Codice
GM090M06
GM090MD06
GM090MC06
GM090MF06
€
75
81
81
81
LARGHEZZA NOMINALE=0
D
C
A Compensatore portaoggetti
LARGHEZZA NOMINALE=0
Fin. Codice
GM090H06
GM090HD06
GM090HC06
GM090HF06
€
63
69
72
72
LARGHEZZA NOMINALE=30
F
E
Rolling pin compensator_Compensator portarodillo_Compensateur porterouleau
C Compensatore portarotoli
Roll holder compensator_Compensator portarollos_Compensateur porterouleaux á pâte
D Compensatore portaspezie in boccette di vetro
Spice rack compensator_Compensator portaespecias_Compensateur porteépices
Fin. Codice
GM300N06
GM300ND06
GM300NC06
GM300NF06
E Compensatore tagliere estraibile
Bread board compensator_Compensator tajadero_Compensateur planche á pain
F Compensatore bilancia digitale
Digital scale compensator_Compensator bascula digital_Compensateur portebalance
€
111
120
126
126
Portautensili Brico in legno listellare completo di 20 utensili
Fin. Codice
GM300G306
GM300G3D06
GM300G3C06
GM300G3F06
Tools rack in lamellar wood complete with 20 tools_Tools rack in lamellar wood complete with 20 tools
Tiroir des outils en bois lamellaire comprenant 20 ustensiles_Werkzeuge halter aus LamellarHolznholz komplett mit 20 Werkzeugen
BASE 60
Fin. Codice
GW600106
GW6001D06
GW6001C06
GW6001F06
Finiture:
Faggio
Rovere
Wengè
Bianco
13
€
321
330
339
339
€
432
441
444
444
Esempi di composizioni per cassetti da 90/120 cm
Compositions examples for 90/120 cm drawers _Ejemplos de composiciones para cajòn de 90/120 cm
Examples de compositions pour tiroirs de 90/120 cm_Beispiele von Kompositionen für Schublade von 90/120 cm
ATTENZIONE!!! Gli esempi di composizioni si riferiscono alla finitura faggio
WARNING!!! Examples of compositions refer to the beech finish
¡ADVERTENCIA! Ejemplos de composiciones se refieren a la meta de haya
ATTENTION!!! Des exemples de compositions se référer à la finition hêtre
WARNUNG! Beispiele für Kompositionen beziehen sich auf die Buche-Dekor
PORTAPOSATE 45
GC450406
€ 108
COMPENSATORE LN=0 PORTAOGGETTI
GM090D06
€ 33
PORTAUTENSILI 45 CON UTENSILI INOX
GA450406
€ 252
PORTAPOSATE 60
GC600406
€ 126
COMPENSATORE LN=0 PORTAOGGETTI
GM090D06
€ 33
PORTAUTENSILI 60 CON UTENSILI INOX
GA600406
€ 321
Elementi scorrevoli
Sliding elements_Elementos correderos
Éléments coulissant_Schiebeelement
BASE 45
BASE 60
1
Fin. Codice
GL45S106
GL45S1D06
1
€
Fin. Codice
66
69
GL60S206
GL60S2D06
€
72
81
BASE 60
2
Fin. Codice
GL60B106
GL60B1D06
GL60B1C06
GL60B1F06
1
2
100
€
414
420
423
423
Tagliere scorrevole in legno listellare con salvagoccia
Sliding cutting board_Tajadero de corredera_Planche à découper coulissant_Verschiebbarer Schneidbrett
Bilancia acciaio inox con supporto scorrevole in legno listellare
Sliding stainless steel scale_Bascula de corredera_Balance cuolissant_Verschiebbare Waage
ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 100 mm
WARNING!!! For drawers with internal height H min 100 mm
¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 100 mm
ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 100 mm
WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 100 mm
14
Cestoni easy-line: informazioni tecniche
“easy-line”: technical information _“easy-line”: informaciónes técnicas
“easy-line”: informations techniques_“easy-line”: Technischen Informationen
MODULI
8
Fori
Holes
Agujeros
Trous
BASE 60
15
Fori
Holes
Agujeros
Trous
5
Fori
Holes
Agujeros
Trous
Fori
Foro
Fori
10Holes
1 Hole
10Holes
Agujeros
Trous
Agujero
Trou
6
Fori
Holes
Agujeros
Trous
Agujeros
Trous
Fori
Fori
Fori
10Holes
6Holes
11Holes
Agujeros
Trous
Agujeros
Trous
Agujeros
Trous
A ciascuna base viene attribuito un valore numerico (vedi colonna a sinistra nella tabella). Questo valore è il numero di file
orizzontali forate presenti nella base. Allo stesso modo viene attribuito un valore ai singoli moduli (vedi riga in alto nella tabella).
Questo valore è il numero di file orizzontali forate che ciascun modulo occupa. Noti questi valori, basta effettuare una sottrazione
tra il valore attribuito alla base forata scelta e la somma dei valori attribuiti ai moduli scelti. Se il risultato della sottrazione è maggiore e/o uguale a zero, la composizione è realizzabile, altrimenti non è realizzabile.
Each base is complete with relevant technical information about the number of holes contained (see left column in Table). These numbers refer to the orizontal holes lines in the base. Each accessory is complete with relevant technical information about the number of holes requested for its insertion (see top row
in the table). These numbers refer to the orizontal holes lines that the accessory needs to be inserted. In order to verify whether a composition is possible or
not, it is sufficient to do a subtraction between the number of holes holes lines in a base and the number of holes lines the accessories need to be inserted.
If this value is greater or equal to 0, it means that the composition is possible, otherwise it is not.
BASE 90
25
Fori
Holes
Agujeros
Trous
Un valor numérico identifica la tipología de la base (veáse el valor numérico en la columna izquierda de la tablilla). Este valor es el número mínimo de filas
orizontales agujereada presentes en la base. Los módulos siguen el mismo criterio (veáse el valor numérico en la fila superior de la tablilla). Este valor es
el número de filas orizontales agujereada que ocupa cada módulo. Conocidos estos valores, basta con efectuar una sustracción entre el valor de la base
agujereada y la suma de los valores de los módulos elegidos. Si el resultado de la sustracción es mayor y/o igual a cero, la composición es posible, de
otra manera no lo es.
A chaque base est attribuée une valeur numeraire (voir colonne gauche du tableau). Cette valeur est le nombre minimum de rangées orizontales perforée
de la base. De la même manière, une valeur est attribuée à chaque module (voir rangée du haut dans le tableau). Cette valeur est le nombre des rangées
orizontales que chaque module occupe.
Lorsque on connaît ces valeurs, on va faire une soustraction entre la valeur initiale de la base perforée choisie et la somme des valeurs nécessaires aux
modules choisis. Si le résultat de la soustraction est supérieur ou égal à zero, la composition est réalisable, autrement non.
BASE120
34
Fori
Holes
Agujeros
Trous
Jede Basisstation ist vollständig mit den einschlägigen technischen Informationen über die Anzahl der Löcher enthalten (siehe rechten Spalte in der Tabelle).
Diese Zahlen beziehen sich auf die Horizontal Linien Löcher in der Basis. Jedes Zubehörteil ist komplett mit relevanten technischen Informationen über die
Anzahl der Löcher forderte für seine Aufnahme (siehe obersten Zeile in der Tabelle). Diese Zahlen beziehen sich auf die Horizontal Bohrungen Zeilen, die
Zubehör muss eingefügt. Um zu überprüfen, ob eine Komposition möglich ist oder nicht, ist es ausreichend, um eine Subtraktion zwischen der Anzahl der
Löcher Löcher Zeilen in eine Basis und die Zahl der Löcher Linien das Zubehör müssen eingefügt. Wenn dieser Wert größer oder gleich 0, bedeutet dies,
dass die Zusammensetzung ist möglich, sonst ist es nicht.
Cestoni easy-line: basi per composizioni
“easy-line”: base for compositions_“easy-line”: base para composiciones
“easy-line”: base pour compositions_“easy-line”: Unterboden für Kompositionen
BASE
60
90
120
BASE
60
90
120
BASE
60
90
120
Finiture:
Faggio
Rovere
Wengè
Bianco
Acciaio
15
Codice
EK600106
EK900106
EK120106
Codice
EKC600106
EKC900106
EKC120106
Codice
EKX600106
EKX900106
EKX120106
€
BASE
48
66
81
60
90
120
€
BASE
54
75
93
€
81
117
159
Codice
EKD600106
EKD900106
EKD120106
Codice
€
54
75
90
€
60
90
EKF600106
EKF900106
54
75
120
EKF120106
93
Cestoni easy-line: moduli per composizioni
“easy-line”: accessories for compositions_“easy-line”: accesorios para composiciones
“easy-line”: accessoires pour compositions_“easy-line”: Anbauelemente für Kompositionen
INSERTO
Coppia di colonne fermapiatti
INSERTO
INSERTO
INSERTO
Plate pegs couple / Par de pivotes para platos
Paire de batons arrête-asiettes / Paar Pfeilern Tellerfestellern
Portabottiglie 4 vani
Bottle rack 4 spaces / Modulo porta botellas 4 espacios
Porte-bouteilles 4 espaces / Flascheträger 4 Hohlenräume
Fin.
Codice
EKAC00
EKDAC00
EKCAC00
EKFAC00
EKXAC00
Modulo portapiatti
Plate rack / Porta platos
Porte-asiettes / Zubehörteil Tellerhalter
Modulo portapadelle e coperchi
Pot-lid rack / Modulo porta ollas y cobertera
Module porte-poêles et couvercles / Pfannenträger und Deckeln
Fin.
€
18
18
21
21
30
INSERTO
Modulo portavivande
Food rack / Porta viandas
Module porte-mets / Speisenträger
Codice
EKAC0A
EKDAC0A
EKCAC0A
EKFAC0A
€
Fin.
33
36
36
36
INSERTO
Codice
EKAC0C
EKDAC0C
EKCAC0C
EKFAC0C
€
Fin.
117
129
135
135
INSERTO
Codice
EKAC0D
EKDAC0D
EKCAC0D
EKFAC0D
€
81
87
90
90
INSERTO
Modulo portapasta con barattoli in plastica
Plastic pasta rack / Modulo porta pasta de plastico
Module porte-boÎtes-à-pâtes / Nudelnhalter Zubehörteil
Modulo portapane
Fin.
Bread rack / Porta pan
Porte-pain / Brotträger Zubehörteil
Codice
EKAC0E
EKDAC0E
EKCAC0E
EKFAC0E
Modulo cassetta
Module box / Módulo caja contenedor
Module caisse / Modul-Box
Modulo portapasta con barattoli in vetro
Glass pasta rack / Modulo porta pasta en vidrio
Module porte-boÎtes-à-pâtes en verre / Nudelnhalter Zubehörteil
Fin.
€
81
87
90
90
Codice
EKAC0F
EKDAC0F
EKCAC0F
EKFAC0F
€
Fin.
102
102
105
105
Codice
EKAC0G
EKDAC0G
EKCAC0G
EKFAC0G
€
93
102
105
105
Fin.
Codice
EKAC0L
EKDAC0L
EKCAC0L
EKFAC0L
€
108
126
135
135
INSERTO
Fin.
Codice
EKAC0M
EKDAC0M
EKCAC0M
EKFAC0M
€
246
249
249
249
Cestoni easy-line: esempi di composizioni per cestoni da 60/90/120 cm
“easy-line”: compositions examples for 60/90/120 cm pan drawers _“easy-line”: ejemplos de composiciones para caceroleros de 60/90/120 cm
“easy-line”: examples de compositions pour casseroliers_Innere de 60/90/120 cm_“easy-line”: Beispiele von Kompositionen für Schubkästen
ATTENZIONE!!! Gli esempi di composizioni si riferiscono alla finitura faggio
WARNING!!! Examples of compositions refer to the beech finish
¡ADVERTENCIA! Ejemplos de composiciones se refieren a la meta de haya
ATTENTION!!! Des exemples de compositions se référer à la finition hêtre
WARNUNG! Beispiele für Kompositionen beziehen sich auf die Buche-Dekor
Finiture:
Faggio
Rovere
Wengè
Bianco
BASE FORATA 60
EK600106
€ 48
4 COPPIE DI COLONNE FERMAPIATTI
EKAC00
€ 72
BASE FORATA 90
EK900106
€ 66
4 COPPIE DI COLONNE FERMAPIATTI
EKAC00
€ 72
1 PORTAPANE
EKAC0G
€ 93
BASE FORATA 120
EK120106
€ 81
1 PORTABOTTIGLIE 4 VANI
EKAC0A
€ 33
1 PORTAPADELLE E PORTACOPERCHI
EKAC0D
€ 81
2 COPPIE DI COLONNE FERMAPIATTI
EKAC00
€ 36
1 PORTAPIATTI
EKAC0C
€ 117
Acciaio
16
Portapentole in legno listellare con pentole antiaderenti e coperchi
a
Pot holder in�
Porte-marmites en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes et couvercle_Topfträger aus Lamellenholz Holz mit satz Antihafttopfe und deckel
BASE 60
BASE 90
255
Fin. Codice
300
Fin. Codice
€
600
609
612
612
GQ600206
GQ6002D06
GQ6002C06
GQ6002F06
€
954
969
981
981
GQ900206
GQ9002D06
GQ9002C06
GQ9002F06
BASE 120
300
Fin. Codice
€
1.371
1.398
1.410
1.410
GQ120206
GQ1202D06
GQ1202C06
GQ1202F06
anti-adherent
255
300
ATTENZIONE!!! Per cassetti con Luce interna hmin=255/300 mm
WARNING!!! For drawers with minimum internal height =255/300 mm
AVISO!!! Para cajones con altura interna mínima=255/300 mm
ATTENTION!!! Pour tiroirs avec hauter interieure minime=255/300 mm
ACHTUNG!!! Hineinstecken in Schubladen mit innerer Höhe 255/300 mm minimum
Portapentole in legno listellare con pentole a induzione e coperchi
a
Pot holder in beech strips with anti-adherent induction pot set and lids_Portaollas de madera laminada con servicio de ollas antiadherentes à inducción y cobertera
Porte-marmites en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes à induction et couvercle_Topfträger aus Lamellenholz Holz mit satz Induktiontöpfe und deckel
BASE 60
BASE 90
255
Fin. Codice
GQ600306
GQ6003D06
GQ6003C06
GQ6003F06
300
Fin. Codice
€
885
900
909
909
GQ900306
GQ9003D06
GQ9003C06
GQ9003F06
BASE 120
300
Fin. Codice
GQ120306
GQ1203D06
GQ1203C06
GQ1203F06
€
1.887
1.917
1.929
1.929
anti-adherent
induction system
255
300
ATTENZIONE!!! Per cassetti con Luce interna hmin=255/300 mm
WARNING!!! For drawers with minimum internal height =255/300 mm
AVISO!!! Para cajones con altura interna mínima=255/300 mm
ATTENTION!!! Pour tiroirs avec hauter interieure minime=255/300 mm
ACHTUNG!!! Hineinstecken in Schubladen mit innerer Höhe 255/300 mm minimum
Finiture:
Faggio
Rovere
Wengè
Bianco
17
€
1.716
1.731
1.740
1.740
Portapiatti in legno listellare
Grooved plate holder in wood strips_Portaplatos de madera laminada
Porteassiettes en bois lamellaire_Gefräster Tellerhalter aus Lamellenholz
BASE 60
Fin. Codice
GB600106
GB6001D06
GB6001C06
GB6001F06
BASE 90
Fin. Codice
€
183
195
198
198
GB900106
GB9001D06
GB9001C06
GB9001F06
€
237
252
264
264
BASE 120
Fin. Codice
GB120106
GB1201D06
GB1201C06
GB1201F06
€
339
366
378
378
ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 280 mm
WARNING!!! For drawers with internal height H min 280 mm
¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 280 mm
ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 280 mm
WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 280 mm
Portapiatti e pentole con colonne H=150 mm
Plate/pot rack with plate pegs_Portaplatos/ollas con pivotes para platos
Porteassiettes/marmites avec batons pour asiettes_Teller und Topfhalter mit Pfeilern
BASE 60
Fin. Codice
GB60B206
GB60B2D06
GB60B2C06
GB60B2F06
200
H=150 mm
€
141
159
162
162
BASE 90
Fin. Codice
GB90B206
GB90B2D06
GB90B2C06
GB90B2F06
H=150 mm
€
204
222
231
231
ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 200 mm
WARNING!!! For drawers with internal height H min 200 mm
¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 200 mm
ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 200 mm
WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 200 mm
Finiture:
Faggio
Rovere
Wengè
Bianco
18
BASE 120
Fin. Codice
GB12B206
GB12B2D06
GB12B2C06
GB12B2F06
H=150 mm
€
261
285
297
297
Portapasta in legno listellare con barattoli in plastica H=195 mm
Pasta rack in wood strips with plastic jars H=195 mm_Portapasta de madera laminada con botes de plástico H=195 mm
Porte-boîte bois lamellaire avec récipent en plastique H=195 mm_Nudelhalter mit Behälter aus Plastik H=195 mm
BASE 45
Fin. Codice
GS450706
GS4507D06
GS4507C06
GS4507F06
BASE 60
€
174
183
189
189
Fin. Codice
GS600706
GS6007D06
GS6007C06
GS6007F06
€
231
243
249
249
BASE 90
Fin. Codice
GS900706
GS9007D06
GS9007C06
GS9007F06
ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 200 mm
195 mm
200
€
372
396
405
405
WARNING!!! For drawers with internal height H min 200 mm
¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 200 mm
ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 200 mm
WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 200 mm
Portapasta in legno listellare con barattoli in vetro soffiato H=199 mm
Pasta rack in wood strips with blown glass jars H=199 mm_Portapasta de madera laminada con botes de vidrio bufado H=199 mm
Porte-boîte bois lamellaire avec récipent en verre soufflé H=199 mm_Nudelhalter mit Behälter aus Glas geblasenem H=199 mm
BASE 45
Fin. Codice
GS45VX06
GS45VXD06
GS45VXC06
GS45VXF06
BASE 60
€
627
636
642
642
Fin. Codice
GS60VX06
GS60VXD06
GS60VXC06
GS60VXF06
€
918
930
936
936
BASE 90
GS90VX06
GS90VXD06
GS90VXC06
GS90VXF06
205
€
1.395
1.416
1.425
1.425
ATTENZIONE!!! Per cassetti con luce interna H min 205 mm
WARNING!!! For drawers with internal height H min 205 mm
¡ADVERTENCIA! Para cajones con altura interna H min 205 mm
ATTENTION!!! Pour tiroirs avec espace libre intérieur H min 205 mm
WARNUNG!!! Für Schubladen mit Innenhöhe H min 205 mm
Finiture:
Faggio
Rovere
Wengè
Bianco
19
199 mm
Fin. Codice
Portabottiglie in legno listellare per bottiglie grandi e bottiglie piccole
Bottle hold�
Porte-bouteille�
BASE 45
Fin. Codice
GF450106
GF4501D06
GF4501C06
GF4501F06
BASE 60
€
87
96
102
102
Fin. Codice
GF600106
GF6001D06
GF6001C06
GF6001F06
€
123
135
138
138
BASE 90
Fin. Codice
GF900106
GF9001D06
GF9001C06
GF9001F06
€
180
198
207
207
Compensatori di larghezza per cestone
Compensators for high drawer_Compensadores para cajones altos
Compensateurs pour tiroirs hauts_Distanzstück für Schubkästen
LARGHEZZA NOMINALE=0
A
LARGHEZZA NOMINALE=0
B
Fin. Codice
GM087B06
GM087BD06
GM087BC06
GM087BF06
€
24
27
27
27
Fin. Codice
GM087I06
GM087ID06
GM087IC06
GM087IF06
€
24
27
27
27
A Compensatore portacoperchi in legno listellare per 3 coperchi
Lid holder spacer in beech strips for 3 lids_Compensador porta-tapas de madera laminada para 3 tapas
Compensateur porte-couvercles pour 3 couvercles_Distanzstück aus LamellarHolz für 3 Deckel
B Compensatore portabottiglie in legno listellare per 4 bottiglie Ø max=110mm
Bottle holder spacer for 4 bottles Ø max=110 mm_Compensador porta-botellas para 4 botellas Ø max=110 mm
Compensateur porte-bouteilles pour 4 bouteilles Ø max=110mm_Distanzstück für 4 Flaschen Ø max=110mm
Finiture:
Faggio
Rovere
Wengè
Bianco
20
Esempi di composizioni per cestoni da 90/120 cm
Compositions examples for 90/120 cm pan drawers _Ejemplos de composiciones para caceroleros de 90/120 cm
Examples de compositions pour casseroliers de 90/120 cm_Beispiele von Kompositionen für Schubkästen von 90/120 cm
ATTENZIONE!!! Gli esempi di composizioni si riferiscono alla finitura faggio
WARNING!!! Examples of compositions refer to the beech finish
¡ADVERTENCIA! Ejemplos de composiciones se refieren a la meta de haya
ATTENTION!!! Des exemples de compositions se référer à la finition hêtre
WARNUNG! Beispiele für Kompositionen beziehen sich auf die Buche-Dekor
PORTAPASTA 45 CON BARATOLI IN PLASTICA
GS450706
€ 174
COMPENSATORE LN=0 PORTACOPERCHI
GM087B06
€ 24
PORTABOTTIGLIE 45
GF450106
€ 87
PORTAPADELLE E COPERCHI 60 CON PADELLE ANTIADERENTI
GQ600206
€ 600
COMPENSATORE LN=0 PORTACOPERCHI
GM087B06
€ 24
PORTABOTTIGLIE 60
GF600106
€ 123
PORTAPIATTI 60
GB600106
€ 183
COMPENSATORE LN=0 PORTACOPERCHI
GM087B06
€ 24
PORTABOTTIGLIE 60
GF600106
€ 123
Bilance digitali
Digital scales_Balanza digitales
Balance digitales_Digitalwaage
BILANCIA SOTTOPENSILE
Codice
BG030101
Finiture:
Faggio
Rovere
Wengè
Bianco
21
€
219
BILANCIA INCASSO
Codice
BG010103
€
327
Portaspugne in plastica
Sponge-soap rack in plastic _Portaesponjas-jabones de plastico
Porte-éponges-savon en plastique_Schwannschale aus Plastik
BASE 90
Codice
GO90F106
BASE 120
€
63
Codice
GO12F106
€
75
Portaspugne in plastica e metallo con accessori
Sponge-soap rack in plastic and metal with accessories_Portaesponjas-jabones de plastico y de metallo con accessorios
Porte-éponges-savon en plastique et metal avec accessoires_Schwannschale aus Plastik und Metall mit Zubehör
BASE 90
Codice
GO0864DAVVCTB50
BASE 120
€
000
ACCESSORIO A
Codice
ACDA100
Codice
GO1164DAVVCTB50
€
000
ACCESSORIO B
€
30
Codice
ACDA200
ACCESSORIO C
€
60
Codice
ACDA300
A 2 Vaschette in plastica mm 191x241 con 8 divisori
2 plastic trays mm 191x241 with 8 dividers_2 vasijas de plàstico mm 191x241 con 8 divisorios
2 bassin en plastique mm 191x241 avec 8 diviseurs_2 Kunststoff-Schalen mit 8 Teilern
B 2 Vaschette in plastica mm 191x241 con coperchi in acciaio inox
2 plastic trays with stainless steel covers_2 vasijas de plàstico con tapas de acero inox
2 bassin en plastique avec couvercle de acier inox_2 Kunststoff-Schalen mit Abdeckungen in Edenstahl
C 2 Coperchi Evolution in acciaio inox
2 stainless steel covers_2 tapas de acero inox
2 couvercle de acier inox_2 Abdeckungen in Edenstahl
22
€
30
Pattumiere Evolution Linear per cestoni
Dust-bin rack “Evolution Linear”_Portabasureros “Evolution Linear”
Porte-poubelles “Evolution Linear”_Abfallsammler “Evolution Linear”
MODELLO EVOLUTION LINEAR
Pattumiera per base 90 con n°1 contenitore da 17,5/21 lt
Lt e 2 vaschette portadetergenti con 6 divisori
EVOLUTION LINEAR MODEL
Dust-bin rack 90 with n°1 container 17,5/21 lt
accessories with 6 dividers
BASE 60
e n°2 contenitori da 8/9,5
and n°2 containers 8/9,5 Lt
Modéle Evolution Linear
Porte-poubelles 90 avec un seau de 17,5 ou 21 lt
porte-détergents avec diviseurs
BASE 60
and 2 baskets for
Altezza
et deux seaux de 8 ou 9,5 lt
et deux plateaux
240
245
290
295
Codice
GI60XB00LEAV70
GI60XD00LEA06
GI60XD00HEA06
GI60XB00HEAV70
€
105
114
105
114
Altezza
240
245
290
295
Codice
GI60XA00LEAV70
GI60XD00LEA06
GI60XD00HEA06
GI60XA00HEAV70
€
105
114
105
114
BASE 90
C
C
Altezza
Codice
GI90XACELEAV70
GI90XA0BLEA06
GI90XA0BHEA06
GI90XACEHEAV70
240
245
290
295
€
138
135
135
138
BASE 120
Altezza
Codice
GI12XACALEAV70
GI12XACAHEAV70
240
295
€
201
201
Pattumiere Eco Basic per cestoni
Dust-bin rack “Eco Basic”_Portabasureros “Eco Basic”
Porte-poubelles “Eco Basic”_Abfallsammler “Eco Basic”
BASE 60
Altezza
240
295
Codice
GI60A00BLLPV06
GI60A00BHLPV06
€
60
60
BASE 90
Altezza
240
295
BASE 90
Codice
GIUEAA0BLLPV06
GIUEAA0BHLPV06
€
72
72
BASE 120
Altezza
245
300
240
295
23
Altezza
240
295
Codice
GIUEAM0BLLPV06
GIUEAM0BHLPV06
€
108
108
BASE 120
Codice
GI12AAABLLPV06
GI12AAABHLPV06
€
108
108
Altezza
240
295
Codice
GI12AMABLLPV06
GI12AMABHLPV06
€
144
144
Pattumiere e portadetersivi De Luxe con sistema frenante “smove”
“De Luxe” - Dust-bin and cleansers rack with braking system “smove”_Portabasureros y portadetergentes “De Luxe” con sistema de frenado “smove”
Porte-poubelles et porte-dètersifs “De Luxe” avec système de freinage “smove”_“De Luxe” - Abfallsammler und Waschmittelträger mit “smove”
Codice
PDDXAHX0
Codice
PDDXBHX1
€
183
€
267
Codice
PLDXAHX2
Codice
PLDXBHX3
€
171
€
255
Codice
PLDXAHX1
Codice
PDDXBHX2
€
165
€
267
Pattumiere e portadetersivi Over
“Over” - Dust-bin and cleansers rack _Portabasureros y portadetergentes “Over”
Porte-poubelles et porte-détersifs “Over”_“Over” - Abfallsammler und Waschmittelträger
Pattumiere Over e De Luxe
Pattumiere a libera installazione Over e De Luxe per base sottolavello complete
di contenitori in materiale plastico resistente color grigio RAL 7037 con capacità di
17,5/8 litri cad. La carenatura esterna può essere interamente in plastica rinforzata
(foto grande a sinistra, modello Over) o in acciao inox (foto piccola a destra, modello
De Luxe). Il mod. De Luxe presenta il sistema frenante “smove”. Altezza cm 34,5
Over and De Luxe Waste bin
Over and De Luxe free installation waste bin complete with bins in grey plastic RAL
7037 for kitchen sink base. Capacity: 17,5/8 lt. The bin box is in plastic (look left:
mod. Over) or in stainless steel (look right: mod. De Luxe). Height available: cm
34,5. The cart mounts runners that facilitate the sliding motion of the front. It is
equipped with total extraction system and self-closing action. Mod. De Luxe with
braking system “smove”.
Codice
PDOVAHP0
Codice
PDOVBHP1
€
105
€
150
Codice
PLOVAHP2
Codice
PLOVBHP3
€
93
€
141
Codice
PLOVAHP1
Codice
PDOVBHP2
Mod. Over
PATTUMIERA “CORNER”
ES.PLCR01 PATTUMIERA CORNER
a fissaggio angolare per base sottolavello,
in plastica color grigio.
Con cestello ad estrazione verticale
DUST-BIN RACK CORNER
fastened angle based sink, plastic gray.
Vertical basket extraction
Mod. De Luxe
PLCR01
24
€
15
€
90
€
150
Accessori per base lavello
Wash-basin base accessories_Accesorios para base fregadero
Accessories pour base évier_Zubehör für Spülenunterschrank
1
Fin.
2
Codice
CRBL01
€
Fin.
30
4
Codice
€
21
CRBL02
4
2
3
Fin.
Codice
CRBL03
€
33
5
1
Fin.
Codice
CRBL04
5
€
Fin.
24
Codice
€
150
CRBL80
3
ACCESSORI ACCESSORIES
1 Cestello portaoggetti
Object rack fasten / Repisa porta objetos
Panier à objets / Koerbchen Objekttraeger
4 Portastrofinacci estraibile
Sliding cloth-rack / Portatrapos extraible
Porte-torchons coulissant / Herausziehbar Wischlappen
2 Ganci universali
General purpose Hooks / Ganchos portatodo
Crocs porte-tout / Hakentraeger für Alle
Dust-bin-rack / Repisa Portadetergentes
Panier porte-detergents / Koerbchen Waschmittelträger
3
Cestello portadetersivi
Cesto porta paletta e scopino
Dustpan and Brush rack / Repisa para paleta y
escobilla / Panier à pelle et balayette / Korb
Tubi e curve metalliche
Pipes and bends in metal_Tubos y curvas de metal
Tuyaux et coudes en métal_“Rohre und Bögen aus Metall
Kit tubo metallico composto da:
n°1 TUBO Ø16 L=1196 mm
n°2 SUPPORTI con ferramenta di fissaggio
n°2 TAPPI di chiusura con cilindro in plastica
KIT TUBO BASE 90 Ø 16
CON 5 GANCI SINGOLI
KIT TUBO BASE 120 Ø 16
CON 5 GANCI SINGOLI
All’interno dell’imballo dettagliate istruzioni di montaggio
120 cm Kit fo tube attachment it includes:
n°1 TUBE Ø16 L=1196 mm
n°2 FIXING BRACKETS
n°2 CAPS with plastic cylinder.
Fin.
Codice
CRTB0501
ORTB0501
Assembling instructions are inside the package
€
30
51
Fin.
Codice
CRTB0601
ORTB0601
€
30
54
TUBO BASE 90
TUBO BASE 120
CURVA 90° CON TUBO Ø 16
Fin.
Codice
CRTB01
ORTB01
Finiture:
Cromo
Oro
25
€
12
15
CURVA 135° CON TUBO
Ø 16
Fin.
Codice
CRTB02
ORTB02
€
15
18
Accessori sottopensili in filo metallico
Iron wire hanging accessories_Accesorios colgantes
Accessoires sospendus_Zubehör aus Chromgitter zum Aufhängen
PORTAROTOLI SINGOLO
PORTAROTOLI TRIS
Fin.
Fin.
Codice
CRST01
ORST01
€
21
39
Codice
CRST02
ORST02
PORTASPEZIE DOPPIO
TAGLIERE LEGNO
Fin.
Fin.
Codice
CRST04
ORST04
€
27
45
SET PORTASPEZIE
Fin.
Codice
CRST19
€
Codice
CRST07
ORST07
PORTABARATTOLI
€
30
57
Fin.
Codice
CRST03
ORST03
PORTASPEZIE SINGOLO
€
60
69
Fin.
Codice
CRST08
ORST08
GRIGLIA SOTTOPENSILE
SET MESTOLI
Fin.
Fin.
Codice
CRST12
ORST12
144
€
33
63
€
30
42
Codice
CRST18
ORST18
€
33
42
€
84
96
Lampade
Lamps_Lámparas
Lampes_Lampen
LAMPADA “GEORGIA”
BASE
Codice
45 LX450501
60 LX600501
PRESA SINGOLA
€
54
60
LAMPADA “ALASKA”
BASE
Codice
60 LX600101
90 LX900101
120 LX120101
LX000001
Finiture:
Cromo
Oro
26
Codice
€
63
LXACC001
LAMPADA “ALASKA-K”
€
150
162
192
LAMPADA “IOWA”
Codice
PRESA DOPPIA
€
162
BASE
Codice
60 LX600201
90 LX900201
120 LX120201
Codice
€
81
LXACC002
LAMPADA “ALASKA-KP”
€
156
165
192
BASE
Codice
60 LX600301
90 LX900301
120 LX120301
€
186
207
231
Pulizia e manutenzione
Cleaning and Maintenance_Limpieza y Manutención
Netteté et Maintenance_Unterhaltung und Putzen
Chi acquista gli articoli ESSETRE, deve seguire alcune semplici regole di manutenzione, per
far sì che il prodotto si conservi nel tempo. Le
precauzioni che seguiranno sono indispensabili
per evitare danni irreparabili.
The user of our articles of the ESSETRE should
follow some simple maintenance rules, in order
to preserve the product during time. The following precautions are indispensable to avoid
irreparable damages to the articles.
I colori sono indicativi. Trattandosi di materiali
naturali, eventuali differenze di tono rispetto ai
campioni proposti sono da intendersi come caratteristiche del prodotto.
Colour samples are purely indicative. As the
materials are natural any differences in shade
compared to proposed samples are to be considered as characteristic of the product
LEGNO
E’ necessario ricordare che il legno è una materia viva, e
per questo soggetta a mutamenti causati dalle condizioni
ambientali e dall’uso. Questo “adattarsi” all’ambiente non
significa che a il prodotto si sta deteriorando, bensì che sta
vivendo quei piccoli mutamenti che il tempo produce su tutti
i materiali naturali. Per salvaguardare il supporto,vanno seguite le semplici regole di manutenzione che seguono:
1) Pulire il supporto in legno dalla polvere con stracci antistatici o stracci leggermente umidi.
2) Lucidare periodicamente il supporto con uno straccio
morbido per eliminare eventuali tracce di grasso lasciate
dalle impronte delle mani nel riporvi gli utensili o posate
3) Evitare l’uso di qualsiasi prodotto detergente, solventi o
prodotti abrasivi.
4) Conservare in luoghi asciutti a temperature ambientali
non eccessive, poiché il legno di per sé sostanza naturale
è soggetto, se sottoposto a sbalzi di temperatura e umidità, a variazioni dimensionali (curvatura e rigonfiamenti del
supporto)
5) Evitare il contatto con acqua. Qualora dovesse avvenire,
asciugare immediatamente con panno asciutto.
UTENSILI INOX
1) Lavare gli utensili immediatamente dopo l’uso.
2) Pulire sempre nel senso della satinatura
3) Utilizzare detergenti neutri.
4) Evitare di strofinare gli utensili con:
- prodotti abrasivi soprattutto se contenenti cloro
- pagliette metalliche o sintetiche.
- evitare di asportare eventuali depositi solidi con utensili
di metallo.
5) Non impiegare per il lavaggio ipocloriti (candeggina), ne
detergenti contenenti cloro o cloruri liberi.
6) Asciugare subito dopo il lavaggio con panni morbidi e
assorbenti.
COLTELLI E POSATE FORGIATE
Ogni modello di coltello è costruito per un uso specifico.
Non utilizzare il coltello per altre lavorazioni. Evitare il contatto della lama con materiali duri.
1) Non è possibile lavare i coltelli e le posate in lavastoviglie
2) Eseguire il lavaggio manuale con i normali detergenti
domestici.
3) Prestare attenzione alla pulizia dei coltelli con sostanze
corrosive: l’ossidazione viene facilitata, ad esempio, dal
cloruro di sodio. In generale tutti i liquidi organici possono
diventare dannosi se la permanenza del contatto viene
prolungata per molte ore.
4) Asciugare con un panno asciutto dopo il lavaggio.
5) Per ristabilire l’efficacia del taglio si consiglia
l’affilatura con l’acciaino:
a - Impugnare l’acciaino ed il coltello da affilare
mantenendo i gomiti all’altezza della vita e
leggermente discostati dal corpo.
b - Appoggiare la lama del coltello sulla parte esterna del
l’acciaino e farla scendere e scorrere con un movimento
lento e continuo. Mantenere la lama contro l’acciaino ad
un angolo di circa 15°.
c - Ripetere l’operazione con la lama dall’altra parte del
l’acciaino.
d - Da 2 a 3 passate per la manutenzione normale, fino a
15-20 volte per ricostruire il filo in cattive condizioni.
e- Se eseguita con mole, utilizzare abrasivi specifici con
l’impiego di refrigerante. Il rinvenimento può provocare
la perdita di durezza e la rottura.
PENTOLE ANTIADERENTI
1) Dopo aver lavato la pentola, precondizionare il rivestimento interno ungendolo con burro od olio.
2) Cuocere sempre a temperature moderate, non surriscaldando la pentola a vuoto.
3) Per una maggiore durata del rivestimento, non adoperare utensili metallici, ma solo in plastica o legno. Non tagliare
mai il cibo dentro la pentola.
4) Non adoperare polveri e/o pagliette abrasive per lavare le
pentole. È sufficiente utilizzare acqua calda con una minima
quantità di detersivo neutro.
5) È sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie con l’uso di
detersivi concentrati.
6) È sconsigliato l’uso delle pentole antiaderenti su piani di
cottura ad induzione magnetica.
WOOD
The customer who buys our articles of the GOURMET
LINE must follow some simple maintenance rules, in order
to have the wood item preserved and improved through
time. It is necessary to remember that wood is a living
material, thus subject to changes due to the environmental
conditions and to usage. This “adapting” to the environment does not mean that for example your CUTLERY
TRAY is deteriorating,
but only that it is living those small changes that time brings
to all natural materials. In order to safeguard the item, the
following simple maintenance rules are to be respected:
1) clean the wood item from dust with antistatic or slightly
wet cloths
2) polish periodically the item with a soft cloth in order to
eliminate possible spots of grease left by the hands hile
arranging utensils or cutlery
3) avoid the use of any cleanser, solvent or abrasive
products
4) keep in dry places at not excessive room temperatures,
since wood as a natural substance is subject, if undergoing
sudden changes of temperature and humidity, to dimension
changes (bending and swelling of the item)
5) avoid contact with water. When this should happen, immediately dry with a dry cloth
STAINLESS STEEL UTENSILS
1) Wash the utensils immediately after use.
2) Always clean according to the glazing.
3) Use neutral cleansers.
4) Avoid brushing the utensils with:
- abrasive products especially if containing chlorine, steel
or synthetic wool
- avoid removing eventual solid deposits with metal tools
5) Do not wash with hypochlorites (whitening), nor with
cleansers containing chlorine or free chlorides.
6) Dry immediately after washing with soft and absorbing
cloths.
FORGED KNIVES AND CUTLERY
Each knife model is manufactured for a specific usage. Do
not use the knife for different workings. Avoid the contact of
the blade with hard materials (ceramic, granite, etc.)
1) It is not possible to wash knives and cutlery in the
dishwasher.
2) Hand wash with normal domestic cleansers.
3) Put particular attention to clean the knives after usage with corrosive substances: oxidation is favoured, for
instance, by sodium chloride. All organic liquids can generally become dangerous if the contact is prolonged for
many hours.
4) Dry with a dry cloth after washing.
5) In order to restore the efficiency of the blade, we suggest
the use of a sharpener:
a- Hold the sharpener and the knife maintaining the elbows
at waist height and a bit detached from the body.
b- Lay the knife blade on the outer part of the
sharpener and make it run and slip down with a
slow and continuous movement. Maintain the blade against
the sharpener at an angle of about 15°.
c- Repeat the operation with the blade on the other side
of the sharpener .
d- 2 to 3 movements for ordinary maintenance; up to 15-20
movements to re-sharpen a blade in bad conditions.
e- If the sharpening is carried out with a grind-stone, use
specific abrasives with the use of refrigerating. Sharpening
may provoke loss of hardness and breaking.
ANTI-ADHERENT POTS
1) After washing the pot, pre-condition the internal layer
oiling it either with butter or with oil.
2) Always cook at moderate temperatures, not
Overheating the empty pot.
3) For a longer duration of the layer, never use metal
tools, but only plastic or wooden ones. Never cut the
food inside the pot.
4) Never use powders and/or abrasive wool to wash the
pots.It is sufficient to use hot water with a minimum
quantity of neutral cleanser.
5) We recommend NOT to wash in the dishwasher with
concentrated cleansers.
6) We discourage the usage of the anti-adherent pots
on magnetic induction cookers.
El cliente que compra nuestros artículos de la
ESSETRE debe respetar unas simples reglas
de manutención, para que el producto se
mantenga en el tiempo. Las precauciones que
siguen son indispensables para evitar daños
irreparables a los utensilios.
Los colores son indicativos. Tratándose de
materiales naturales, eventuales diferencias de
tono respecto a las muestras propuestas deben
entenderse como características del producto
MADERA
Le client qui achats nos articles de la ESSETRE
doit suivre des simples règles de maintenance
pour conserver le produit dans les temps.Les
précautions ci-dessous sont indispensables
pour éviter des dommages irréparables aux
ustensiles. Les couleurs sont indicatifs. Comme
ils sont matériaux naturels, éventuelles différences de tone avec respect aux échantillons proposés sont à entendre comme aractéristiques
du produit
BOIS
Para proteger el artículo, se deben respetar las
siguientes simples reglas de manutención:
1) limpien el artículo en madera del polvo con trapos antiestáticos o un poco húmedos.
2) lustren periódicamente el artículo con un trapo suave
para eliminar eventuales manchas de grasa dejadas por
las manos en reponer utensilios o cubiertos.
3) eviten el uso de cualquier producto detergente, solvente,
o productos abrasivos.
4) conserven el artículo en lugares secos a temperaturas
ambientales no excesivas, pues la madera, como substancia natural, está sujeta, si sufre saltos de temperatura y
humedad, a variaciones dimensionales (curvatura e hinchazón del producto)
5) eviten el contacto con agua. Cuando esto ocurriera, sequen enseguida con paño seco.
UTENSILIOS INOXIDABLES
1) Laven los utensilios inmediatamente después del uso.
2) Limpien siempre siguiendo el satinado.
3) Utilicen detergentes neutros.
4) Eviten frotar los utensilios con:
- productos abrasivos sobre todo si contienen cloro
- redes metálicas o sintéticas
- eviten quitar eventuales sedimentos sólidos con utensilios metál.
5) No utilicen para el lavaje hipocloritos (lejía), ni
detergentes que contienen cloro o cloruros libres.
6) Sequen inmediatamente después del lavaje con paños
suaves y absorbentes.
CUCHILLOS Y CUBIERTOS FORJADOS
Cada modelo de cuchillo está producido para un uso específico. No utilicen el cuchillo para otros trabajos. Eviten el
contacto de la hoja con materiales duros .
1) No es posible lavar cuchillo y cubiertos en la lavavajillas
2) El lavaje manual se efectúa con los normales
detergentesdomésticos.
3) Pongan atención en la limpieza de los cuchillos después
de utilizarlos con substancias corrosivas: la oxidación es
facilitada, por ejemplo, por el cloruro de sodio. En general
todos los líquidos orgánicos pueden volverse dañosos si la
permanencia del contacto se prolonga por muchas horas.
4) Sequen con un paño seco después del lavaje.
5) Para restablecer la eficiencia del corte se aconseja afilar
con un afilador:
a- Empuñen el afilador y el cuchillo por afilar
manteniendo los codos a la altura del talle y un poco alejados del cuerpo.
b- Apoyen la hoja del cuchillo sobre la parte externa del
afilador y háganla bajar y correr con un movimiento lento y
continuo. Mantengan la hoja
contra el afilador a un ángulo de próx 15°.
c- Repitan la operación con la hoja al otro lado del afilador .
d- De 2 a 3 pasadas para la normal manutención, hasta
15-20 veces para reconstruir el corte en
malas condiciones.
e- Si se efectúa con la muela, utilicen abrasivos
específicos con empleo de refrigerante. El recobro puede
provocar la pérdida de dureza y la rotura.
OLLAS ANTIADHERENTES
1) Después de lavar la olla, pre-acondicionen el revestimiento interno untándolo con mantequilla o aceite.
2) Cocinen siempre a temperaturas moderadas, sin calentar excesivamente la olla vacía.
3) Para una mayor duración del revestimiento, no utilicen
utensilios metálicos, sino sólo de plástico o madera. Nunca
corten la comida dentro de la olla.
4) No utilicen polvos y/o redes abrasivas para lavar las ollas. Es suficiente utilizar agua caliente con una
mínima cantidad de detersivo neutro.
5) Se desaconseja el lavaje en lavavajillas con detersivos
concentrados.
6) Se desaconseja el uso de las ollas antiadherentes sobre
planos de cocción a inducción magnética.
27
Pour sauvegarder l’article, il faut respecter les simples règles de maintenance suivantes:
1) nettoyez la poussière de l’article en bois de bois avec
draps antistatiques ou légèrement humides;
2) cirez périodiquement l’article avec un drap souple pour
éliminer les possibles taches de graisse laissées par les
mains pendant le rangement des ustensiles ou couverts;
3) évitez l’usage de tous détersifs, solvants, ou produits
abrasifs.
4) gardez l’article dans un lieu sec à une température du
milieu pas excessive, puisque le bois, comme substance
naturelle, est sujet, si soumis à changements subits de
température et humidité, à changements dimensionnels
(courbement et regonflement)
5) évitez le contact avec l’eau. Quand ça se passe, essuyez
immédiatement avec un drap sec.
USTENSILES INOXYDABLES
1) Lavez les ustensiles immédiatement après l’usage.
2) Nettoyez toujours selon le sens dusatinage.
3) Utilisez détersifs neutres.
4) Évitez de frotter les ustensiles avec:
- produits abrasifs surtout s’ils contiennent chlore;
- résilles en métal ou synthétiques;
- évitez d’enlever éventuels dépôts solides avec ustensiles de métal.
5) Ne lavez pas avec hypochlorites (eau de Javel), ni avec
détersifs contenants chlore ou chlorures libres.
6) Essuyez immédiatement après le lavage avec draps
souples et absorbants.
COUTEAUX ET COUVERTS FORGÉS
Chaque modèle de couteau a été produit pour un usage
spécifique. N’utilisez pas le couteau pour des travaux différents.Évitez le contact de la lame avec matériel dur.
1) Ne pas laver le couteau dans le lave-vaisselles
2) Le lavage à main doit être effectué en utilisant des détersifs domestiques normaux.
3) On doit faire particulière attention à nettoyer les couteaux
après l’usage avec substances corrosives: l’oxydation
est favorisée, pour exemple, par le chlorure de sodium.
Généralement tous liquides organiques peuvent provoquer des dommages si le contact est prolongé pendant
plusieurs heures.
4) Essuyez avec un drap sec après le lavage.
5) Pour récupérer l’efficacité de la lame, nous conseillons
l’usage de l’aiguisoir:
a- Tenez l’aiguisoir et le couteau à aiguiser avec les coudes
à la hauteur de la taille et un peu détachés du corps.
b- Appuyez la lame du couteau sur la partie extérieure
del’aiguisoir et faites-la courir et coulisser avec un mouvement lent et continu. Maintenez la lame contre l’aiguisoir à
un angle de 15° environ.
c- Répétez l’opération avec la lame sur l’autre partie de
l’aiguisoir .
d- De 2 à 3 mouvements pour l’entretien ordinaire, jusqu’à
15-20 mouvements pour la récupération d’une lame en
mauvais état.
e- Si l’aiguisage est effectuée avec la meule à affûter, utilisez abrasifs spécifiques avec l’usage de réfrigérant. L’aiguisage peut provoquer perte de
dureté et rupture.
MARMITES ANTI-ADHÉRENTES
1) Après d’avoir lavé la marmite, pré-conditionnez le revêtement intérieur en le huilant avec du beurre ou avec
de l’huile.
2) Cuisinez toujours à température modérée, sans surchauffer la marmite vide.
3) Pour une plus grande durée du revêtement, n’utilisez
jamais d’ustensiles en métal, mais seulement en bois ou
plastique. Ne coupez jamais les aliments dans la
marmite.
4) N’utilisez jamais de poudres et/ou résilles abrasives pour
laver les marmites. Il est suffisant d’utiliser de l’eau chaude
avec une minime quantité de détersif neutre.
5) Nous recommandons de NE PAS laver dans le lave-vaisselle avec détersifs concentrés.
6) On déconseille l’usage des marmites anti-adhérentes sur
plans de cuisson à induction magnétique
Wer unsere Produkte von ESSETRE kauft
muss einfache Regel von Reinigung und Pflege beachten, um Produkt in der Zeit zu behalten. Die folgende Vorsicht sind unentbehrlich
um unersetzbare Schaden von Geraet.
Die Farben: es sind Richtfarben. Da es sich
um Naturmaterialien handelt, eventuelle Farbtonänderungen der vorgestellten Mustern sind
als Produktseigenschaften zu halten.
HOLZ
Reinigung und Pflege von Holzrhalter
1) Putzen Holzrhalter mit antistatische oder feuchte Tuche
2) glaenzen Holzrhalter mit weicheTuche um Fett von Hand
zu Entfernen
3) keine Reinigungsmittel, Schleifmittel oder Loesungsmittel Benutzen
4) in trokener Platz mit Umweltbedingungen nicht uebermaessig bringen weil Holz ist ein Lebendig
Material und mit empfindliche Waerme und Feuchte Veraenderung werft sich oder seine Groesse von Aussen und
Tiefe veraendert.
5) Nicht mit Wasser beruehren wenn es kam trocken mit
trocken Tuch
INOX WERKZEUGE
1) Immer waschen nach dem Gebrauch
2) Putzen immer von Richtung Satinieren
3) Nur Neutral Reinigungsmittel zu benutzen
4) Nicht reiben Geraet mit schleif Produkte mit Chlor Metallische und zusammenfassende Schwamm Nicht forttragen
solid Satz mit metallischegeraet
5) Nicht waschen mit Hypochlorit oder Reinigungsmittel mit
Chlor oder frei Chloryde
6) trocken nach dem Waschen mit aufsaugend und weich
Tuchen
GESCHMIET MESSER UND TAFELBESTECK
Jeder Messertyp ist für einen spezifisch Gebraucht gemacht, nicht fuer andere Bearbeitung benutzen, nicht beruehren die Klinge mit hart Material
1) Nein: Man kann Messer und Essebesteckgarnitur in
Tellewaecher waschen
2) Wascen mit der Hand mit Normal Reinigungsmittel
3) Aufpassen auf Reinigung von Messer mitKorrosivmaterial: Oxydation ist leichter gemacht von Chloryde von
Natrium, alle organische Fluessigkeit kann schaedlich sein
wenn Beruehrung fuer Stunden ist
4) Trocknen mit trocknen Tuch nach den Waschen
5) Um Wirksamkeit von Schneiden zu wiederherstellen
muss man mit ACCIAINO abziehen:
a- ergreifen ACCIAINO und Messer zu abziehen mit Elloenbogen auf der Hoehe von Taille und wiet von Rumpf
b- die Klinge von Messer lehnen ueber Aussenteil von
ACCIARINO und herunterkommen und laufen langsam
und fortwaehrend lassen. Die klinge gegen ACCIARINO
erhalten mit einem Winkel von 15°
c- Wieder machen mit der Klinge von andere Seite von
ACCIARINO
d- FUER Normal Unterhaltung machen 2 oder 3 mal, 1520 mal um Schneide in schlechte Bedingungen wieder
zu bauen
e- Wenn es mit MOLE gemacht ist muss man spezifisch
Schleifmittel und Kuehlmittel benutzen
ANTIHAFTTOPF
1) Nach dem Waschen bedingen Innereverkleidung befor
mit Butter und Oel
2) Kochen mit gemaessigt Temperatuer und nicht leer
Topf waermen
3) Fuer eine hoehere Dauer von Verkleidung benutzen nicht metallischen geraet sondern von Plastik und Holz, nicht
schneiden Nahrungsmittel hinein Topf
4) Nicht benutzen Schleifstaub oder Schwamm um zu putzen, es ist genug warm Wasser mit wenig Neutrum
Reinigungsmittel
5) Man muess nicht in Tellerwaecher waschen mit konzentriert Reinigungsmittel
6) Man muess nicht Antihafttopf ueber Flaeche von Kochen mit magnetische Induktion
Via Trento e Trieste, 153
52100 - Arezzo (AR)
ITALIA
Tel: 0575 401420
Fax: 0575 300928
E-mail to: [email protected]
Web site: www.concretacucine.it

Documentos relacionados