Mit allen 5 Sinnen durch den Skiurlaub.
Transcrição
Mit allen 5 Sinnen durch den Skiurlaub.
SENSationelles Erleben - Mit allen 5 Sinnen durch den Skiurlaub. SKI AMADÉ: SENSationelles Erleben - Mit allen 5 Sinnen durch den Skiurlaub. Ski amadé: SENSational Skiing with all five senses through one’s winter holiday SKI AMADÉ: SENSational Skiing with all five senses through one’s winter holiday Die Attraktionen aller 21 Ski amadé Bergbahngesellschaften finden sich auf der 5 Sinne Webseite: WWW.SKIAMADE.COM/5SINNE 39 40 28 41 29 37 30 27 9 5 3 37 LIVE DABEI. ALLE POIS AUF EINEM BLICK 41 31 1 36 42 37 HAUSER KAIBLING 42 6 21 4 10 2 19 10 8 7 17 26 41 25 4 5 6 7 PLANAI-KLANGPISTE SKIING IN PARADISE DIE PARADIESISCHE ERLEICHTERUNG KUSCHELZONE FÜR VERLIEBTE HIMMLISCHE RELAXZONE HIMMLISCH FÜR KINDER HIMMLISCHE WETTERSTATION SPEEDSTRECKE 8 SNOW WORLD 9 GALSTILAND 42 22 17 HOCHWURZEN GALSTERBERG 18 17 TOUR FÜR HÖCHSTEN GIPFELGENUSS ROTWILDGEHEGE FÜR TIERFREUNDE GENUSSINSEL MIT TRAUMHAFTER AUSSICHT PLANAI 32 16 1 2 3 REITERALM 20 10 BLACK QUARTETT 11 12 13 14 15 KALIS FABELBERG MIT MÄRCHENABFAHRT KALIS ZAUBERHAFTE ERLEBNISPISTE KALIS MYSTISCHE KLANGPISTE KALIS AUTHENTISCHE TIERWELT KALIS MAGISCHER STEINKREIS 16 17 RIESIGER GENUSS ABENTEUER FÜR JUNGE PISTENFLITZER 18 19 SNOW SPACE - CHALLENGE SPACE O RAMA 20 21 22 23 24 G-LINK FÜR GIGANTISCHE AUSSICHT MASSAGE DRIVE-IN SKIMOVIE STRECKE WAGRAIN´S WINTERWELT FÜR KINDER WAGRAIN´S WINTERWELT KIDS` SPEED TRACK 25 26 TEUFELSROUTE SPEEDSTECKE 27 28 29 RELAX & AUSSICHTSPUNKTE AUSSICHTSPUNKT WELTCUPSTART WELTCUPSTRECKE ZAUCHENSEE 30 31 32 FAMILY RUN CHILL HOUSE SUN HOUSE 33 FICHTLLAND 34 RIESENSCHAUKEL 35 KINDERLAND 36 37 RIESEN-SCHNEEIGLU & SKIKERIKI FÜR FRÜHAUFSTEHER WELLNESSROUTE GROSSARLTAL 38 KÖNIGSTOUR FÜR GENIESSER 39 40 41 42 GIPFELSIEG FÜR DIE GANZE FAMILIE NERVENKITZEL FÜR FURCHTLOSE SNOW JAZZ | Datum: 14-23.03.2014 ART ON SNOW | Datum: 1-7.02.2014 RAMSAU AM DACHSTEIN 33 24 23 10 FARGERALM 10 38 38 35 38 38 11 Live on the spot with FREE WLAN • 400 Access Points in Ski amadé • Access point finder also part of the „Ski amadé Guide“ app • Free use of WLAN within a radius of approx. 50m FLACHAU 13 15 12 ST. JOHANN ALPENDORF 38 Live on the spot with the „Ski amadé Guide“ mobile app 38 14 • Free for iPhone and Android • Simple download from the App Store or Android Market WAGRAIN 34 ZAUCHENSEE SHUTTLEBERG Keep yourself up-to-date www.facebook.com/skiamade RADSTADT/ALTENMARKT FILZMOOS Get inspired: Video Fans check out www.youtube.com/skiamadetv EBEN/MONTE POPOLO GROSSARLTAL All the attractions are on the 5 senses web page: www.skiamade.com/5senses SCHLADMING DACHSTEIN SALZBURGER SPORTWELT FLACHAU, WAGRAIN, ST.JOHANN-ALPENDORF, ZAUCHENSEE, FLACHAUWINKL, KLEINARL, RADSTADT, ALTENMARKT, FILZMOOS, EBEN SKIREGION HÖCHKÖNIG GROSSARLTAL HOCHKÖNIG GASTEIN GASTEIN HAUSER KAIBLING SKI AMADÉ: SENSationelles Erleben Mit allen 5 Sinnen durch den Skiurlaub TOUR FÜR HÖCHSTEN GIPFELGENUSS Der höchste Punkt der Schladminger 4-BergeSkischaukel auf 2.015 Metern bietet einen traumhaften Panoramablick über das gesamte Ennstal und das Dachsteinmassiv! TIPP: Fotopoint und Gipfelbuch! The highest point of the Schladming 4-mountains inter-connecting ski area offers a gorgeous panoramic view over the whole Ennstal valley and the Dachstein massif. Don’t miss the shocking pink sheep and the summit cross at the 2,015-metre summit of Hauser Kaibling. The swing up to heaven on the summit of the Mitterhaus and the high seat in the clouds offer a fantastic view over the Ennstal mountain panorama. The easy way to get the big picture, with this impressive giant panorama. The circular arrangement means you can put yourself “in” the picture, surrounded by the stunning mountain scenery. GB GB HIMMLISCH FÜR KINDER An der Talstation Mitterhaus wartet die sprechende Schlange „Mikaa“, um den kleinen Gästen etwas zu erzählen. Zusätzlich gibt es ausreichend Platz zum Spielen im Schnee. WAGRAIN MASSAGE DRIVE-IN FÜR OPTIMALE REGENERATION GB Ski amadé überrascht seine Gäste mit Attraktionen für alle Sinne inmitten der faszinierenden österreichischen Bergwelt. Der Zusammenschluss der Regionen Salzburger Sportwelt, Schladming-Dachstein, Gastein, Hochkönig und Großarltal bietet damit zusätzlich zu seinen 270 Liftanlagen und insgesamt 760 Pistenkilometern ein europaweit einzigartiges Maß an Erholung und Abwechslung. Mit einer groß angelegten Initiative versucht Ski amadé, skibegeisterten Gästen die Natur auf völlig neue Weise nahe zu bringen. Durch das Projekt 5 Sinne in Ski amadé soll das tolle Skierlebnis in Ski amadé zusätzlich bereichert und noch emotionaler gestaltet werden. ONLINE DIE ATTRAKTIONEN ENTDECKEN. GB All the attractions of the 21 Ski amadé cable companies are on the 5 senses web page: WWW.SKIAMADE.COM/5SINNE Das bewusste Erleben und die Sinnesschärfung stehen ab der Wintersaison 2013/14 im Fokus des Skiurlaubangebotes. Zahlreiche Attraktionen zum Sehen, Fühlen, Riechen, Hören und Schmecken sorgen für eine abwechslungsreiche Freizeitgestaltung am Berg. So wurden beispielsweise von den perfekt präparierten Pisten Zugänge zu Aussichtspunkten geschaffen, wo die Natur in den Fokus gerückt, neue und ungeahnte Perspektiven eröffnet werden. Verschiedenste Attraktionen laden zum Kopfabschalten, Genießen, Erholen, Entspannen ein und bieten jede Menge Spaß für die ganze Familie. Ski amadé is becoming an experience for all five senses with its new attractions. The amalgamation of the Salzburger Sportwelt, Schladming-Dachstein, Gastein, Hochkönig and Großarltal Regions offers, in addition to its 270 lifts and a total of 760 kilometres of pistes, a range of recreation and entertainment unique in Europe. Um über das weitreichende Angebot nicht den Überblick zu verlieren, hilft die kostenlose und bereits etablierte Mobile App „Ski amadé Guide“ verlässlich weiter. Mit der integrierten Geokarte lassen sich die vielen Zielpunkte einfach finden und genießen. Das dazu optimal passende und übrigens größte kostenlose WLAN-Netz der Alpen wurde weiter ausgebaut und ist nun fast flächendeckend auf den Ski amadé -Bergen verfügbar. So that nobody loses the overall picture of the wide-ranging facilities available, the free and popular app “Ski amadé Guide” provides dependable assistance. Destinations are very easily found and enjoyed using the integrated geomap. The optimised WLAN network, the largest free network in the Alps, has been further extended and, now covering almost the whole area, is available on all Ski amadé pistes. A pleasure island with fabulous panoramic views awaits you at 1,800 metres, on the Senderplateau. 360° loungers, free wireless LAN and signboards of the panoramic view, so you can identify all the mountains, from the Hochkönig to Grimming. GB Die beste Chance, das scheue Rotwild aus der Nähe zu betrachten, bietet das Rotwildgehege Höflehner. Eine Piste sowie die Sesselbahn führen direkt daran vorbei! The best chance to see the shy red deer close up is afforded by the Höflehner red deer enclosure. The best view is direct from the 4-seater Höfi-Express I chairlift and piste no 3. Freitags zwischen 10:00 Uhr und 16:00 Uhr werden an der Bergstation der Grafenbergbahn alle wichtigen Skifahrermuskeln gelockert und mobilisiert. HIMMLISCHE WETTERSTATION Start the descent in tip-top condition: free exercise and massage session available at Grafenberg cable car mountain top station on Fridays, 10.00-16.00. Entertainment is the lead item in the forecast at this weather station. The apples on the tree of knowledge tell the weather – wait and see what happens when you visit. GB PLANAI PLANAI-KLANGPISTE SKI- & WEINGENUSSPARTNER HÜTTEN Genuss-Erlebnis am Berg – „Ski-und Weingenuss“ heißt die Initiative, wo der gute Geschmack nicht zu kurz kommt. AUHOFALM in Wagrain REITLEHENALM in Eben Zum Lieblingshit die Spuren in den Schnee ziehen! Bei einer Auswahl von über 10.000 Titeln in der Jukebox erleben Sie puren musikalischen Schneegenuss. If you ever wanted to know how the champion skiers feel, adopt the tuck position and feel the adrenalin rush as you take on the speed section on the Planai. Discover a fantastic world of gigantic snow figures, ice and snow at Snow World on the Hochwurzen. SCHNEPF’N ALM auf der Reiteralm STEINBOCKALM in Maria Alm WENGERALM in Dorfgastein HOLZHACKER STUBE in Schladming SCHÜTTALM in Kleinarl OBERFORSTHOFALM in St. Johann/Alpendorf SCHAFALM auf der Planai-Schladming SKIING IN PARADISE GEHWOLFALM in Grossarl DU & I ALM am Hauser Kaibling TIERGARTENALM in Mühlbach The five massive stone heads tell their special stories and lead you into another world. Numerous surprises make this section an experience. Am Adlerlift, unter den mächtigen Wänden des Dachsteins, gibt die wohl abenteuerlichste Adlerhöhle der Region den Blick auf die wunderbare Landschaft frei. An der Bergstation der 8er Sesselbahn Mitterhaus wird auch das Grundbedürfnis zum Erlebnis. Lassen Sie sich einfach überraschen. Even using the toilets at the mountain station for the 8-seater Mitterhaus cable car becomes an adventure – just wait and see! GB KUSCHELZONE FÜR VERLIEBTE So romantisch kann Skifahren sein! Die herzliche Kuschelzone im Paradies „Mitterhaus“ lädt zum Träumen ein – mit Blick auf das Ennstaler Bergpanorama und auf die belebten Pisten. The intimate snuggle zone in the middle of the “Mitterhaus” paradise is an open invitation to linger and dream. The green hearts are equipped with a bench for canoodling couples and give an idea of how romantic skiing can be. HIMMLISCHE RELAXZONEN Die Himmelsschaukel sowie der Wolkenhochsitz laden zum Gipfelgenuss ein. Durchatmen und traumhafte Fernblicke genießen – das ist pure Erholung im Winter. Hier erleben Kinder und Erwachsene, wie die spannenden Geschichten aus der Märchenwelt lebendig werden. Liebevoll gestaltete Märchenfiguren wie Zauberer, Zwerge, Hexen etc. warten darauf, entdeckt zu werden. Young and old can see exciting fairy tales brought to life in the company of Kali the dinosaur. Discover the lovingly sculpted magicians, witches and much more. GB FAGERALM ZUTATEN FÜR RIESIGEN SKIGENUSS …sind weiche Naturschnee-Pisten, sonniges Hochplateau, einzigartige Panoramablicke, urige Skihütten! „Goliath-Genuss-Oase“ am höchsten Punkt mit Schaukel, Liege und Panoramatafeln. The Fageralm offers everything the heart could desire: gentle,natural pistes, a sunny plateau, plenty of space, a unique panoramic view, cosy ski huts and a relaxed atmosphere. GB The specially positioned 8-seater chairlift transports skiers to “7 th ski heaven”. The extraordinarily wide pistes of the “Schneeparadies Mitterhaus” hold many surprises in store. DIE PARADIESISCHE ERLEICHTERUNG KALIS FABELBERG MIT LÄNGSTER MÄRCHENABFAHRT DER REGION GB If touched carefully with ski sticks, or blown by the wind, the curved stakes with the metallic or wooden wind chimes will produce music to accompany you down the piste. GB JUNGERSTUBE in Gastein-Stubnerkogl Die fünf überdimensionalen Riesensteinköpfe erzählen ihre besondere Geschichte und entführen in eine andere Welt. Zahlreiche Überraschungen machen die Strecke zum Erlebnis. Dieses inszenierte Schneeparadies sorgt für jede Menge Überraschungen rund um die traumhaften Pisten im „Schneeparadies Mitterhaus“ an der 8er Sesselbahn Mitterhaus. LISA ALM in Flachau KÜHBERGALM in Wagrain KALIS ZAUBERHAFTE ERLEBNISPISTE Berührt man die gebogenen Stangen mit den Metallklangspielen oder die Holzelemente vorsichtig mit den Skistöcken, entsteht eine wunderbare Musik, welche die Skifreunde auf der Fahrt ins Tal begleitet. GB KALIS AUTHENTISCHE TIERWELT GB WALDGASTHOF ANGERTAL in Gastein-Stubnerkogel Das Maskottchen „Kali der Ramsaurier“ begleitet bildlich alle Stationen in der Winterwelt. KALIS MYSTISCHE KLANGPISTE On the Planai Klangpiste, or sound slope, music lovers make fresh tracks in the snow to Mozart’s “Magic Flute”, “Schifoan” by Wolfgang Ambros, or current hits. There is a choice of more than 10,000 tunes on the jukebox to speed you down the slopes. WINKLALM in Flachauwinkl/Kleinarl WEITMOSER SCHLOSSALM in Gastein-Schlossalm RAMSAU AM DACHSTEIN GB GB GALSTERBERG GALSTILAND Hier sind die Kleinsten die Allergrößten. Im Galstiland wartet auf die Kinder Unglaubliches. Vom Kinderdorf bis zum Spieleturm gibt es jede Menge zu entdecken. Something incredible is waiting for kids in the Galsterberg family ski area in Pruggern. An 85-metre magic carpet leads to the Gallic Gate, behind which are characters from the Asterix stories, wild boars, legions of Romans, and much more. GB REITERALM HERAUSFORDERUNG FÜR WAHRE KÖNNER Auf gute Skifahrer wartet das „Black Quartett“. Die vier schwarzen Pisten bieten mit bis zu 80 % Gefälle und 40 Grad Neigung eine echte Herausforderung der Sonderklasse. Really good skiers can try the “Black Quartet” on the Reiteralm. With gradients of up to 80% and a 40-degree angle, the four black pistes offer a real challenge and four very special tests of courage. GB SHUTTLEBERG SUN HOUSE RELAX AND PLAY! Zu ausgewählten Zeiten überrascht die spektakuläre Pendelbahn über Wagrain mit stimmungsvoller Musik. Während die Großen sich eine Auszeit auf der Sonnenterasse gönnen, können die Kleinen im Inneren toben oder sich im Kinderkino einen Film anschauen. SKIMOVIE STRECKE FÜR PERSÖNLICHE VIDEOANALYSE GB Eine fabelhafte Welt aus Eis und Schnee gibt es auf der Hochwurzen in der Snow World mit den riesigen Schneefiguren zu entdecken. Display boards describe key sections of the Zauchensee World Cup course. Experience the same steepness, difficulty and speed as the world’s best downhill skiers. GB G-LINK FÜR GIGANTISCHE AUSSICHT At specific times passengers in the spectacular cable car above Wagrain are treated to an atmospheric musical accompaniment to their journey. Wer schon immer wissen wollte, wie sich die Weltmeister fühlen, ist hier an der richtigen Stelle. Genießen Sie volle Geschwindigkeit auf zwei Brettern. SNOW WORLD HOCHWURZEN Auf den Spuren der weltbesten Rennläufer werden auf Schautafeln die wichtigsten Streckenabschnitte beschrieben. Fühle die Steilheit, Schwierigkeit und den Speed der spektakulären Strecke. GB SPEEDSTRECKE HOCHWURZEN WELTCUPSTRECKE ZAUCHENSEE GB Bei dieser Wetterstation steht die Unterhaltung an oberster Stelle. Je nach Wetterlage verändert sich der Apfel. Lassen Sie sich überraschen, was passiert, wenn Sie kommen. GB BURGSTALLHÜTTE in Flachauwinkl/Zauchensee GB Auf 1.800 Metern erwartet Sie die Genussinsel mit traumhaftem Ausblick, 360° Liegen, free W-Lan und Panoramatafeln für eine bessere Orientierung mit dem Überblick vom Hochkönig bis zum Grimming! ROTWILDGEHEGE FÜR TIERFREUNDE GB MIT DER SKI AMADÉ MOBILE APP NICHTS VERPASSEN GENUSSINSEL MIT TRAUMHAFTER AUSSICHT Extensive areas to relax, plenty of room to practise and breaks with entertainment await youngsters at the “Mitterhaus” ski lift valley station. GB The Gamskogel viewpoint offers a magnificent all-round view of the surrounding mountain ranges, culminating in a view of the spectacular Zauchensee am Gamskogel World Cup start. At the Adlerlift beneath the mighty walls of the Dachstein, the region’s most fantastic eagle’s eyrie gives a far-reaching view of the fabulous scenery. GB KALIS MAGISCHER STEINKREIS Dieses SENSationelle Kraftzentrum ist ein zentraler Ort im Reigen der verschiedenen Erlebnisplätze. Skier abschnallen, die persönliche Kraftlinie im Steinkreis finden und den Träumen freien Lauf lassen… The SENSational stone circle is a focal point in the round of attractions. Unclip your skis, find your own ley line in the stone circle and let your spirits soar… GB ABENTEUER FÜR JUNGE PISTENFLITZER Einzigartige Erlebnisse bieten die drei Kinder-Skirouten am sonnigen Hochplateau – ausgestattet mit handgefertigten, liebevoll gestalteten und lehrreichen Motiven. The three children’s ski routes, dotted with handmade, lovingly designed and informative motifs, offer a unique experience on the sunny high plateau. GB FLACHAU SNOW SPACE - CHALLENGE Jeder „Run“ wird von unterschiedlichen Kameras festgehalten, die fertigen Skimovies stehen sofort online zur Verfügung. WAGRAINI’S WINTERWELT FÜR KINDER FAMILY RUN KIDS LOVE IT! Jeden Donnerstag ab 14:00 Uhr darf bei der für Kinder kostenlosen Skizwergerl Grillparty jedes Kind Würstel grillen. Lustige Stationen aus Holz mit den Crazy Shuttleberg Dolls bevölkern die gekennzeichnete Abfahrt. Sind alle Stationen abgefahren, warten zur Belohnung tolle Sticker samt Stickerheft an den Kassen. Für unsere kleinen Skizwerge wird der SpeedTrack-Rekord zu knacken sein. Die neue Zeitmessstrecke für kleine Skistars in WAGRAINi´s Winterwelt direkt an der Mittelstation der „Roten 8er“ Gondel. Young skiers can try to break the speed track record on the new, timed course for junior stars of ski racing at WAGRAINi‘s Winterwelt, right by the „Red 8-seater“ gondola middle station. GB ST.JOHANN ALPENDORF TEUFELSROUTE FÜR SAGENFREUNDE Auf Skiern begleitet Sie bei einer spannenden Fahrt durch den Wald das Glockenläuten der Krampusse und das Gelächter der Hexen vom Geisterberg. Ski an exciting run through the forest to learn at first hand all about different mythical figures, accompanied by the bells of Santa’s elves and cackling of witches. GB Fans of downhill racing can test their skills against a virtual opponent at the start of the Hermann Maier World Cup course in Flachau, close to the starjet 1 mountain station. GB Dieses eindrucksvolle Riesen-Panorama gibt Ihnen mühelos den großen Überblick. Durch die sphärische Anordnung können Sie „im Bild“ stehen und sich ganz einfach in der imposanten Bergwelt „ringsum“ zurechtfinden. GB GB SPEEDSTRECKE FÜR ADRENALINJUNKIES SPACE O RAMA Das Chill House bietet eine Skate Mini Ramp und einen massiven Indoorfelsen zum Bouldern, Videowalls sorgen ebenfalls für Unterhaltung. As if the video walls weren‘t enough entertainment, the Chill House provides a mini skate ramp and a massive indoor rock for bouldering. Skirennfans können sich am Start der Hermann Maier Weltcupstrecke mit einem virtuellen Gegner messen. Mittels zweier in allen Ebenen beweglicher „Ski“ wird der Skisimulaor intuitiv gesteuert. GB CHILL HOUSEDER TREFFPUNKT DER SZENE Everyone is a star on this timed giant slalom course. Each “run” is recorded from start to finish using various cameras. The finished films are immediately available online. WAGRAINI’S WINTERWELT KIDS` SPEED TRACK Spüren Sie den Wind, fühlen Sie die Geschwindigkeit und sehen Sie, wie schnell Sie auf Skiern sein können. Feel the wind in your face, the thrill of pure speed and see just how fast you can go on skis. ZAUCHENSEE ENTSPANNUNG FÜR DIE SEELE Grandioser Rundumblick auf die Bergwelt, der Blick über den spektakulären Starthang der Weltcupstrecke Zauchensee am Gamskogel und Entspannung pur direkt an der Rosskopf-Bergstation! RIESEN-SCHNEEIGLU Erlebe ein Kunstwerk der besonderen Art, mit hochwertiger Inneneinrichtung für bis zu 40 Personen. Es ist frei zugänglich, bietet ein abwechslungsreiches Unterhaltungsprogramm und kann als originelle Eventlocation gemietet werden. Experience a very special work of art at the Panoramabahn top station. Entrance to the giant igloo, with high quality interior furnishings for up to 40 people, is free. It provides a wide range of entertainment throughout the day and can be hired for events. GB FUN AREA MIT RIESEN-SCHNEEIGLU Spaß und der richtige Kick findet sich in der Fun Area. In der Funslope mit Wellenbahn u.v.m. und dem Snowpark mit seinen Kickern und Boxen findet man alles, was das Herz begehrt. Die Hauptattraktion ist der Riesen-Schneeiglu. Visit the Großarltal Fun Area to get a real rush, either on the fun slope, with its tunnel, humps and tight bends, or in the snow park, with kickers, rails, boxes, mushrooms and much more, not forgetting the giant igloo, with a children’s cinema and unique furnishings. GB Youngsters can let off steam inside or watch a film in the children‘s cinema, whilst parents take a break on the sun terrace. GB GB Free children‘s barbecue party every Thursday from 14:00, where children can cook sausages themselves. GROSSARLTAL GB Time out with the whole family to explore fun wooden terminals with the crazy Shuttleberg dolls dotted along the marked run. Visit all the terminals to win a sticker book and stickers. GB RADSTADT/ALTENMARKT FICHTELLAND FÜR KINDERSPASS Genau schauen und die Ohren spitzen, dann entdeckt ihr die fleißigen „Fichtel“ bei der Arbeit. Ein unvergessliches Erlebnis für kleine und größere Gäste. Keep your eyes peeled and ears pricked to discover the hard-working Fichtel. An unforgettable experience for young and old. GB FILMOOS SKIURLAUB IN FILZMOOS FÜR ECHTE GENIESSER Mein schönster Platz in Ski amadé. Ein attraktives Highlight findet sich an der Bergstation der Doppelsesselbahn Mooslehen. Die große Schaukel lädt zum Rasten ein und bietet eine wunderschöne Aussicht auf die umliegende Bergwelt. My favourite place in Ski amadé! The giant swing at the Mooslehen cable car top station is the perfect place to rest and revel in the wonderful views. GB EBEN/MONTE POPOLO DAS FAMILIENPARADIES AKTIVIERT DIE KLEINEN SINNE Auf die Skizwerge wartet am monte popolo ein Kinderland, ein Funpark, eine Zeitmess-Strecke und ein Erlebnisweg mit sprechenden Figuren, die alle Sinne begeistern. Junior skiers who visit monte popolo will have all their senses engaged by the varied children’s attractions, timed ski run and adventure trail with talking statues. GB WELLNESSROUTE GROSSARLTAL FÜR GENIESSER Ski fahren und dabei die Seele baumeln lassen. Die Wellnessroute führt über traumhafte Pisten von einem Ruhe Platzl zum anderen, wo Sie die wunderbare Bergwelt genießen dürfen. Es bietet sich sogar die Möglichkeit der Wildbeobachtung. Ski and soothe the soul. The wellness route starts at the Kreuzkogel, the highest point in the Großarltal ski area, and leads from one peaceful spot to another, where you can enjoy the superb views and mountain scenery You can even use the static telescopes to watch the wildlife. SKIREGION HOCHKÖNIG KÖNIGSTOUR FÜR GENIESSER 6700 Höhenmeter, 32 km, 6 Logenplätze. Entlang der Königstour laden die Hochkönigs-Logenplätze zum Entspannen und Genießen ein. GB SKIKERIKI FÜR FRÜHAUFSTEHER Frisch präparierte Pisten, menschenleere Hänge, die aufgehende Sonne erleben, Skiguiding von Insidern und im Anschluss ein herzhaftes Frühstück im Riesen-Schneeiglu genießen. Seien Sie beim ersten Hahnenschrei dabei. Anmeldung/Info: www.grossarltal.info/skikeriki Every Wednesday the first 25 skiers to be up and about can enjoy a very special ski experience. Freshly groomed pistes, deserted slopes, sunrise over the mountains, with the services of an experienced guide, followed by a hearty breakfast in the giant igloo. Register at www.grossarltal.info/skikeriki GB GB The most beautiful ski circuit in the Alps is an inspiring sight, with its individually constructed grandstand seats and telescopes trained on the surrounding mountains. GASTEINER BERGBAHNEN „GIPFELSIEG“ FÜR DIE GANZE FAMILIE So einfach war es noch nie, den Gipfel zu erstürmen: Das Gipfelkreuz in Sportgastein (2686m) ist von der Bergstation in nur wenigen Minuten kinderleicht erreichbar. GB Reaching the summit has never been easier. It is just a few minutes’ easy walk from the mountain station to the cross on the summit of the Kreuzkogel, for an incredible vista of the surrounding three thousand-metre peaks. „SNOW JAZZ“ | 14-23.03.2014 Goes East...lautet das Motto für 2014. Musiker aus dem Osten und darüber hinaus präsentiert das Festival an 10 Tagen im März. Zahlreiche Skihütten, Bars und Hotels werden zu musikalischen Schauplätzen. GB „Goes East“ is the theme of the 2014 festival, held over 10 days in March, when musicians from the East and beyond will transform ski huts, bars and hotels into music venues. „NERVENKITZEL“ FÜR FURCHTLOSE Ob Hängebrücke, Aussichtsplattform oder Felsenweg - am Stubnerkogel warten einzigartige Attraktionen auf die ganze Familie. Abgerundet wird der Adrenalinkick mit einem herrlichen Ausblick weit über die Grenzen des ganzen Tals. GB The Stubnerkogel offers unique attractions for the whole family, with a 140-metre long suspension bridge, viewing platforms and rock trails. The fearless are rewarded with a massive adrenalin rush and an unforgettable view. „ART ON SNOW“ | 01-07.02.2014 Das Festival bietet top Künstlern aus aller Welt die Möglichkeit, ihre Kunst in spektakulärer Natur zu präsentieren. Alle Werke werden vor dem Publikum an öffentlichen Schauplätzen erstellt. GB “Art on Snow” offers top artists from across the world the opportunity to create their works of art in a spectacular natural environment, working with unique materials and presenting them in a special way. All works are exhibited to the public.