Mit allen 5 Sinnen durch den Skiurlaub.

Transcrição

Mit allen 5 Sinnen durch den Skiurlaub.
SENSationelles
Erleben - Mit allen
5 Sinnen durch
den Skiurlaub.
SKI AMADÉ: SENSationelles Erleben - Mit allen 5 Sinnen durch den Skiurlaub.
Ski amadé: SENSational Skiing with all five
senses through one’s winter holiday
SKI AMADÉ: SENSational Skiing with all five senses through one’s winter holiday
Die Attraktionen aller 21 Ski amadé Bergbahngesellschaften
finden sich auf der 5 Sinne Webseite:
WWW.SKIAMADE.COM/5SINNE
39
40
28
41
29
37
30
27
9
5
3
37
LIVE DABEI. ALLE POIS AUF
EINEM BLICK
41
31
1
36
42
37
HAUSER KAIBLING
42
6
21
4
10
2
19
10
8
7
17
26
41
25
4
5
6
7
PLANAI-KLANGPISTE
SKIING IN PARADISE
DIE PARADIESISCHE ERLEICHTERUNG
KUSCHELZONE FÜR VERLIEBTE
HIMMLISCHE RELAXZONE
HIMMLISCH FÜR KINDER
HIMMLISCHE WETTERSTATION
SPEEDSTRECKE
8
SNOW WORLD
9
GALSTILAND
42
22
17
HOCHWURZEN
GALSTERBERG
18
17
TOUR FÜR HÖCHSTEN GIPFELGENUSS
ROTWILDGEHEGE FÜR TIERFREUNDE
GENUSSINSEL MIT TRAUMHAFTER AUSSICHT
PLANAI
32
16
1
2
3
REITERALM
20
10
BLACK QUARTETT
11
12
13
14
15
KALIS FABELBERG MIT MÄRCHENABFAHRT
KALIS ZAUBERHAFTE ERLEBNISPISTE
KALIS MYSTISCHE KLANGPISTE
KALIS AUTHENTISCHE TIERWELT
KALIS MAGISCHER STEINKREIS
16
17
RIESIGER GENUSS
ABENTEUER FÜR JUNGE PISTENFLITZER
18
19
SNOW SPACE - CHALLENGE
SPACE O RAMA
20
21
22
23
24
G-LINK FÜR GIGANTISCHE AUSSICHT
MASSAGE DRIVE-IN
SKIMOVIE STRECKE
WAGRAIN´S WINTERWELT FÜR KINDER
WAGRAIN´S WINTERWELT KIDS` SPEED TRACK
25
26
TEUFELSROUTE
SPEEDSTECKE
27
28
29
RELAX & AUSSICHTSPUNKTE
AUSSICHTSPUNKT WELTCUPSTART
WELTCUPSTRECKE ZAUCHENSEE
30
31
32
FAMILY RUN
CHILL HOUSE
SUN HOUSE
33
FICHTLLAND
34
RIESENSCHAUKEL
35
KINDERLAND
36
37
RIESEN-SCHNEEIGLU &
SKIKERIKI FÜR FRÜHAUFSTEHER
WELLNESSROUTE GROSSARLTAL
38
KÖNIGSTOUR FÜR GENIESSER
39
40
41
42
GIPFELSIEG FÜR DIE GANZE FAMILIE
NERVENKITZEL FÜR FURCHTLOSE
SNOW JAZZ | Datum: 14-23.03.2014
ART ON SNOW | Datum: 1-7.02.2014
RAMSAU AM DACHSTEIN
33
24
23
10
FARGERALM
10
38
38
35
38
38
11
Live on the spot with FREE WLAN
• 400 Access Points in Ski amadé
• Access point finder also part of the „Ski amadé Guide“ app
• Free use of WLAN within a radius of approx. 50m
FLACHAU
13
15
12
ST. JOHANN ALPENDORF
38
Live on the spot with the „Ski amadé
Guide“ mobile app
38
14
• Free for iPhone and Android
• Simple download from the App Store or Android Market
WAGRAIN
34
ZAUCHENSEE
SHUTTLEBERG
Keep yourself up-to-date
www.facebook.com/skiamade
RADSTADT/ALTENMARKT
FILZMOOS
Get inspired: Video Fans check out
www.youtube.com/skiamadetv
EBEN/MONTE POPOLO
GROSSARLTAL
All the attractions are on the
5 senses web page:
www.skiamade.com/5senses
SCHLADMING
DACHSTEIN
SALZBURGER SPORTWELT
FLACHAU, WAGRAIN, ST.JOHANN-ALPENDORF, ZAUCHENSEE, FLACHAUWINKL,
KLEINARL, RADSTADT, ALTENMARKT, FILZMOOS, EBEN
SKIREGION HÖCHKÖNIG
GROSSARLTAL
HOCHKÖNIG
GASTEIN
GASTEIN
HAUSER KAIBLING
SKI AMADÉ: SENSationelles Erleben
Mit allen 5 Sinnen
durch den Skiurlaub
TOUR FÜR HÖCHSTEN
GIPFELGENUSS
Der höchste Punkt der Schladminger 4-BergeSkischaukel auf 2.015 Metern bietet einen traumhaften
Panoramablick über das gesamte Ennstal und das
Dachsteinmassiv! TIPP: Fotopoint und Gipfelbuch!
The highest point of the Schladming 4-mountains inter-connecting ski area offers a gorgeous panoramic view
over the whole Ennstal valley and the Dachstein massif.
Don’t miss the shocking pink sheep and the summit cross
at the 2,015-metre summit of Hauser Kaibling.
The swing up to heaven on the summit of the
Mitterhaus and the high seat in the clouds offer a
fantastic view over the Ennstal mountain panorama.
The easy way to get the big picture, with this impressive giant panorama. The circular arrangement means
you can put yourself “in” the picture, surrounded by the
stunning mountain scenery.
GB
GB
HIMMLISCH FÜR KINDER
An der Talstation Mitterhaus wartet die sprechende
Schlange „Mikaa“, um den kleinen Gästen etwas zu
erzählen. Zusätzlich gibt es ausreichend Platz zum
Spielen im Schnee.
WAGRAIN
MASSAGE DRIVE-IN FÜR
OPTIMALE REGENERATION
GB
Ski amadé überrascht seine Gäste mit Attraktionen für alle Sinne inmitten der faszinierenden
österreichischen Bergwelt. Der Zusammenschluss der Regionen Salzburger Sportwelt,
Schladming-Dachstein, Gastein, Hochkönig und
Großarltal bietet damit zusätzlich zu seinen
270 Liftanlagen und insgesamt 760 Pistenkilometern ein europaweit einzigartiges Maß an
Erholung und Abwechslung.
Mit einer groß angelegten Initiative versucht Ski
amadé, skibegeisterten Gästen die Natur auf völlig
neue Weise nahe zu bringen. Durch das Projekt 5
Sinne in Ski amadé soll das tolle Skierlebnis in Ski
amadé zusätzlich bereichert und noch emotionaler
gestaltet werden.
ONLINE DIE ATTRAKTIONEN ENTDECKEN.
GB All the attractions of the 21 Ski amadé cable
companies are on the 5 senses web page:
WWW.SKIAMADE.COM/5SINNE
Das bewusste Erleben und die Sinnesschärfung
stehen ab der Wintersaison 2013/14 im Fokus des
Skiurlaubangebotes. Zahlreiche Attraktionen zum
Sehen, Fühlen, Riechen, Hören und Schmecken sorgen für eine abwechslungsreiche Freizeitgestaltung
am Berg. So wurden beispielsweise von den perfekt
präparierten Pisten Zugänge zu Aussichtspunkten
geschaffen, wo die Natur in den Fokus gerückt, neue
und ungeahnte Perspektiven eröffnet werden. Verschiedenste Attraktionen laden zum Kopfabschalten, Genießen, Erholen, Entspannen ein und bieten
jede Menge Spaß für die ganze Familie.
Ski amadé is becoming an experience for all five
senses with its new attractions. The amalgamation of the
Salzburger Sportwelt, Schladming-Dachstein, Gastein,
Hochkönig and Großarltal Regions offers, in addition to
its 270 lifts and a total of 760 kilometres of pistes, a range of recreation and entertainment unique in Europe.
Um über das weitreichende Angebot nicht den
Überblick zu verlieren, hilft die kostenlose und
bereits etablierte Mobile App „Ski amadé Guide“
verlässlich weiter. Mit der integrierten Geokarte
lassen sich die vielen Zielpunkte einfach finden und
genießen. Das dazu optimal passende und übrigens
größte kostenlose WLAN-Netz der Alpen wurde
weiter ausgebaut und ist nun fast flächendeckend
auf den Ski amadé -Bergen verfügbar.
So that nobody loses the overall picture of the
wide-ranging facilities available, the free and popular
app “Ski amadé Guide” provides dependable assistance.
Destinations are very easily found and enjoyed using
the integrated geomap. The optimised WLAN network,
the largest free network in the Alps, has been further
extended and, now covering almost the whole area, is
available on all Ski amadé pistes.
A pleasure island with fabulous panoramic views
awaits you at 1,800 metres, on the Senderplateau.
360° loungers, free wireless LAN and signboards of the
panoramic view, so you can identify all the mountains,
from the Hochkönig to Grimming.
GB
Die beste Chance, das scheue Rotwild aus der
Nähe zu betrachten, bietet das Rotwildgehege
Höflehner. Eine Piste sowie die Sesselbahn führen
direkt daran vorbei!
The best chance to see the shy red deer close up is
afforded by the Höflehner red deer enclosure. The best
view is direct from the 4-seater Höfi-Express I chairlift
and piste no 3.
Freitags zwischen 10:00 Uhr und 16:00 Uhr werden
an der Bergstation der Grafenbergbahn alle wichtigen Skifahrermuskeln gelockert und mobilisiert.
HIMMLISCHE WETTERSTATION
Start the descent in tip-top condition: free exercise
and massage session available at Grafenberg cable car
mountain top station on Fridays, 10.00-16.00.
Entertainment is the lead item in the forecast at this
weather station. The apples on the tree of knowledge
tell the weather – wait and see what happens when
you visit.
GB
PLANAI
PLANAI-KLANGPISTE
SKI- & WEINGENUSSPARTNER HÜTTEN
Genuss-Erlebnis am Berg – „Ski-und Weingenuss“
heißt die Initiative, wo der gute Geschmack nicht zu
kurz kommt.
AUHOFALM in Wagrain
REITLEHENALM in Eben
Zum Lieblingshit die Spuren in den Schnee ziehen!
Bei einer Auswahl von über 10.000 Titeln in der Jukebox erleben Sie puren musikalischen Schneegenuss.
If you ever wanted to know how the champion skiers
feel, adopt the tuck position and feel the adrenalin rush
as you take on the speed section on the Planai.
Discover a fantastic world of gigantic snow figures, ice
and snow at Snow World on the Hochwurzen.
SCHNEPF’N ALM auf der Reiteralm
STEINBOCKALM in Maria Alm
WENGERALM in Dorfgastein
HOLZHACKER STUBE in Schladming
SCHÜTTALM in Kleinarl
OBERFORSTHOFALM in St. Johann/Alpendorf
SCHAFALM auf der Planai-Schladming
SKIING IN PARADISE
GEHWOLFALM in Grossarl
DU & I ALM am Hauser Kaibling
TIERGARTENALM in Mühlbach
The five massive stone heads tell their special stories
and lead you into another world. Numerous surprises
make this section an experience.
Am Adlerlift, unter den mächtigen Wänden des Dachsteins, gibt die wohl abenteuerlichste Adlerhöhle der
Region den Blick auf die wunderbare Landschaft frei.
An der Bergstation der 8er Sesselbahn Mitterhaus
wird auch das Grundbedürfnis zum Erlebnis. Lassen
Sie sich einfach überraschen.
Even using the toilets at the mountain station for
the 8-seater Mitterhaus cable car becomes an adventure – just wait and see!
GB
KUSCHELZONE FÜR
VERLIEBTE
So romantisch kann Skifahren sein! Die herzliche
Kuschelzone im Paradies „Mitterhaus“ lädt zum
Träumen ein – mit Blick auf das Ennstaler Bergpanorama und auf die belebten Pisten.
The intimate snuggle zone in the middle of the
“Mitterhaus” paradise is an open invitation to linger
and dream. The green hearts are equipped with a
bench for canoodling couples and give an idea of how
romantic skiing can be.
HIMMLISCHE RELAXZONEN
Die Himmelsschaukel sowie der Wolkenhochsitz laden
zum Gipfelgenuss ein. Durchatmen und traumhafte
Fernblicke genießen – das ist pure Erholung im Winter.
Hier erleben Kinder und Erwachsene, wie die
spannenden Geschichten aus der Märchenwelt
lebendig werden. Liebevoll gestaltete Märchenfiguren wie Zauberer, Zwerge, Hexen etc. warten
darauf, entdeckt zu werden.
Young and old can see exciting fairy tales brought to life
in the company of Kali the dinosaur. Discover the lovingly
sculpted magicians, witches and much more.
GB
FAGERALM
ZUTATEN FÜR RIESIGEN
SKIGENUSS
…sind weiche Naturschnee-Pisten, sonniges Hochplateau, einzigartige Panoramablicke, urige Skihütten! „Goliath-Genuss-Oase“ am höchsten Punkt mit
Schaukel, Liege und Panoramatafeln.
The Fageralm offers everything the heart could
desire: gentle,natural pistes, a sunny plateau, plenty of
space, a unique panoramic view, cosy ski huts and a
relaxed atmosphere.
GB
The specially positioned 8-seater chairlift transports
skiers to “7 th ski heaven”. The extraordinarily wide
pistes of the “Schneeparadies Mitterhaus” hold many
surprises in store.
DIE PARADIESISCHE
ERLEICHTERUNG
KALIS FABELBERG MIT LÄNGSTER
MÄRCHENABFAHRT DER REGION
GB
If touched carefully with ski sticks, or blown by the wind,
the curved stakes with the metallic or wooden wind chimes
will produce music to accompany you down the piste.
GB
JUNGERSTUBE in Gastein-Stubnerkogl
Die fünf überdimensionalen Riesensteinköpfe erzählen
ihre besondere Geschichte und entführen in eine
andere Welt. Zahlreiche Überraschungen machen die
Strecke zum Erlebnis.
Dieses inszenierte Schneeparadies sorgt für jede
Menge Überraschungen rund um die traumhaften
Pisten im „Schneeparadies Mitterhaus“ an der 8er
Sesselbahn Mitterhaus.
LISA ALM in Flachau
KÜHBERGALM in Wagrain
KALIS ZAUBERHAFTE
ERLEBNISPISTE
Berührt man die gebogenen Stangen mit den Metallklangspielen oder die Holzelemente vorsichtig mit den
Skistöcken, entsteht eine wunderbare Musik, welche
die Skifreunde auf der Fahrt ins Tal begleitet.
GB
KALIS AUTHENTISCHE TIERWELT
GB
WALDGASTHOF ANGERTAL in Gastein-Stubnerkogel
Das Maskottchen „Kali der Ramsaurier“ begleitet
bildlich alle Stationen in der Winterwelt.
KALIS MYSTISCHE
KLANGPISTE
On the Planai Klangpiste, or sound slope, music
lovers make fresh tracks in the snow to Mozart’s “Magic Flute”, “Schifoan” by Wolfgang Ambros, or current
hits. There is a choice of more than 10,000 tunes on
the jukebox to speed you down the slopes.
WINKLALM in Flachauwinkl/Kleinarl
WEITMOSER SCHLOSSALM in Gastein-Schlossalm
RAMSAU AM DACHSTEIN
GB
GB
GALSTERBERG
GALSTILAND
Hier sind die Kleinsten die Allergrößten. Im Galstiland
wartet auf die Kinder Unglaubliches. Vom Kinderdorf
bis zum Spieleturm gibt es jede Menge zu entdecken.
Something incredible is waiting for kids in the Galsterberg family ski area in Pruggern. An 85-metre magic carpet leads to the Gallic Gate, behind which are characters
from the Asterix stories, wild boars, legions of Romans,
and much more.
GB
REITERALM
HERAUSFORDERUNG FÜR
WAHRE KÖNNER
Auf gute Skifahrer wartet das „Black Quartett“. Die
vier schwarzen Pisten bieten mit bis zu 80 % Gefälle
und 40 Grad Neigung eine echte Herausforderung
der Sonderklasse.
Really good skiers can try the “Black Quartet” on the
Reiteralm. With gradients of up to 80% and a 40-degree
angle, the four black pistes offer a real challenge and four
very special tests of courage.
GB
SHUTTLEBERG
SUN HOUSE RELAX AND PLAY!
Zu ausgewählten Zeiten überrascht die spektakuläre
Pendelbahn über Wagrain mit stimmungsvoller Musik.
Während die Großen sich eine Auszeit auf der Sonnenterasse gönnen, können die Kleinen im Inneren
toben oder sich im Kinderkino einen Film anschauen.
SKIMOVIE STRECKE FÜR
PERSÖNLICHE VIDEOANALYSE
GB
Eine fabelhafte Welt aus Eis und Schnee gibt es auf
der Hochwurzen in der Snow World mit den riesigen
Schneefiguren zu entdecken.
Display boards describe key sections of the Zauchensee World Cup course. Experience the same steepness,
difficulty and speed as the world’s best downhill skiers.
GB
G-LINK FÜR
GIGANTISCHE AUSSICHT
At specific times passengers in the spectacular
cable car above Wagrain are treated to an atmospheric
musical accompaniment to their journey.
Wer schon immer wissen wollte, wie sich die Weltmeister fühlen, ist hier an der richtigen Stelle. Genießen Sie
volle Geschwindigkeit auf zwei Brettern.
SNOW WORLD HOCHWURZEN
Auf den Spuren der weltbesten Rennläufer werden auf
Schautafeln die wichtigsten Streckenabschnitte
beschrieben. Fühle die Steilheit, Schwierigkeit und den
Speed der spektakulären Strecke.
GB
SPEEDSTRECKE
HOCHWURZEN
WELTCUPSTRECKE ZAUCHENSEE
GB
Bei dieser Wetterstation steht die Unterhaltung an
oberster Stelle. Je nach Wetterlage verändert sich
der Apfel. Lassen Sie sich überraschen, was passiert,
wenn Sie kommen.
GB
BURGSTALLHÜTTE in Flachauwinkl/Zauchensee
GB
Auf 1.800 Metern erwartet Sie die Genussinsel mit
traumhaftem Ausblick, 360° Liegen, free W-Lan und
Panoramatafeln für eine bessere Orientierung mit dem
Überblick vom Hochkönig bis zum Grimming!
ROTWILDGEHEGE FÜR TIERFREUNDE
GB
MIT DER SKI AMADÉ
MOBILE APP NICHTS
VERPASSEN
GENUSSINSEL MIT
TRAUMHAFTER AUSSICHT
Extensive areas to relax, plenty of room to practise
and breaks with entertainment await youngsters at the
“Mitterhaus” ski lift valley station.
GB
The Gamskogel viewpoint offers a magnificent
all-round view of the surrounding mountain ranges,
culminating in a view of the spectacular Zauchensee
am Gamskogel World Cup start.
At the Adlerlift beneath the mighty walls of the
Dachstein, the region’s most fantastic eagle’s eyrie gives
a far-reaching view of the fabulous scenery.
GB
KALIS MAGISCHER STEINKREIS
Dieses SENSationelle Kraftzentrum ist ein zentraler Ort
im Reigen der verschiedenen Erlebnisplätze. Skier abschnallen, die persönliche Kraftlinie im Steinkreis finden
und den Träumen freien Lauf lassen…
The SENSational stone circle is a focal point in the
round of attractions. Unclip your skis, find your own ley
line in the stone circle and let your spirits soar…
GB
ABENTEUER FÜR JUNGE
PISTENFLITZER
Einzigartige Erlebnisse bieten die drei Kinder-Skirouten am sonnigen Hochplateau – ausgestattet mit
handgefertigten, liebevoll gestalteten und lehrreichen Motiven.
The three children’s ski routes, dotted with handmade, lovingly designed and informative motifs, offer
a unique experience on the sunny high plateau.
GB
FLACHAU
SNOW SPACE - CHALLENGE
Jeder „Run“ wird von unterschiedlichen Kameras festgehalten, die fertigen Skimovies stehen sofort online
zur Verfügung.
WAGRAINI’S WINTERWELT
FÜR KINDER
FAMILY RUN
KIDS LOVE IT!
Jeden Donnerstag ab 14:00 Uhr darf bei der für
Kinder kostenlosen Skizwergerl Grillparty jedes Kind
Würstel grillen.
Lustige Stationen aus Holz mit den Crazy Shuttleberg Dolls bevölkern die gekennzeichnete Abfahrt.
Sind alle Stationen abgefahren, warten zur Belohnung tolle Sticker samt Stickerheft an den Kassen.
Für unsere kleinen Skizwerge wird der SpeedTrack-Rekord zu knacken sein. Die neue Zeitmessstrecke für kleine Skistars in WAGRAINi´s
Winterwelt direkt an der Mittelstation der
„Roten 8er“ Gondel.
Young skiers can try to break the speed track
record on the new, timed course for junior stars of ski
racing at WAGRAINi‘s Winterwelt, right by the „Red
8-seater“ gondola middle station.
GB
ST.JOHANN ALPENDORF
TEUFELSROUTE FÜR
SAGENFREUNDE
Auf Skiern begleitet Sie bei einer spannenden Fahrt
durch den Wald das Glockenläuten der Krampusse
und das Gelächter der Hexen vom Geisterberg.
Ski an exciting run through the forest to learn at first
hand all about different mythical figures, accompanied by
the bells of Santa’s elves and cackling of witches.
GB
Fans of downhill racing can test their skills against
a virtual opponent at the start of the Hermann Maier
World Cup course in Flachau, close to the starjet 1
mountain station.
GB
Dieses eindrucksvolle Riesen-Panorama gibt Ihnen
mühelos den großen Überblick. Durch die sphärische
Anordnung können Sie „im Bild“ stehen und sich
ganz einfach in der imposanten Bergwelt „ringsum“
zurechtfinden.
GB
GB
SPEEDSTRECKE FÜR
ADRENALINJUNKIES
SPACE O RAMA
Das Chill House bietet eine Skate Mini Ramp und einen
massiven Indoorfelsen zum Bouldern, Videowalls
sorgen ebenfalls für Unterhaltung.
As if the video walls weren‘t enough entertainment,
the Chill House provides a mini skate ramp and a massive indoor rock for bouldering.
Skirennfans können sich am Start der Hermann Maier
Weltcupstrecke mit einem virtuellen Gegner messen.
Mittels zweier in allen Ebenen beweglicher „Ski“ wird
der Skisimulaor intuitiv gesteuert.
GB
CHILL HOUSEDER TREFFPUNKT DER SZENE
Everyone is a star on this timed giant slalom course.
Each “run” is recorded from start to finish using
various cameras. The finished films are immediately
available online.
WAGRAINI’S WINTERWELT
KIDS` SPEED TRACK
Spüren Sie den Wind, fühlen Sie die Geschwindigkeit
und sehen Sie, wie schnell Sie auf Skiern sein können.
Feel the wind in your face, the thrill of pure speed and
see just how fast you can go on skis.
ZAUCHENSEE
ENTSPANNUNG FÜR DIE SEELE
Grandioser Rundumblick auf die Bergwelt, der Blick
über den spektakulären Starthang der Weltcupstrecke Zauchensee am Gamskogel und Entspannung
pur direkt an der Rosskopf-Bergstation!
RIESEN-SCHNEEIGLU
Erlebe ein Kunstwerk der besonderen Art, mit hochwertiger Inneneinrichtung für bis zu 40 Personen. Es ist frei
zugänglich, bietet ein abwechslungsreiches Unterhaltungsprogramm und kann als originelle Eventlocation
gemietet werden.
Experience a very special work of art at the Panoramabahn top station. Entrance to the giant igloo, with high
quality interior furnishings for up to 40 people, is free. It
provides a wide range of entertainment throughout the day
and can be hired for events.
GB
FUN AREA MIT
RIESEN-SCHNEEIGLU
Spaß und der richtige Kick findet sich in der Fun
Area. In der Funslope mit Wellenbahn u.v.m. und
dem Snowpark mit seinen Kickern und Boxen findet man alles, was das Herz begehrt. Die Hauptattraktion ist der Riesen-Schneeiglu.
Visit the Großarltal Fun Area to get a real rush, either
on the fun slope, with its tunnel, humps and tight bends,
or in the snow park, with kickers, rails, boxes, mushrooms and much more, not forgetting the giant igloo,
with a children’s cinema and unique furnishings.
GB
Youngsters can let off steam inside or watch a film in
the children‘s cinema, whilst parents take a break on the
sun terrace.
GB
GB
Free children‘s barbecue party every Thursday from
14:00, where children can cook sausages themselves.
GROSSARLTAL
GB
Time out with the whole family to explore fun wooden terminals with the crazy Shuttleberg dolls dotted
along the marked run. Visit all the terminals to win a
sticker book and stickers.
GB
RADSTADT/ALTENMARKT
FICHTELLAND FÜR
KINDERSPASS
Genau schauen und die Ohren spitzen, dann entdeckt
ihr die fleißigen „Fichtel“ bei der Arbeit. Ein unvergessliches Erlebnis für kleine und größere Gäste.
Keep your eyes peeled and ears pricked to discover
the hard-working Fichtel. An unforgettable experience
for young and old.
GB
FILMOOS
SKIURLAUB IN FILZMOOS
FÜR ECHTE GENIESSER
Mein schönster Platz in Ski amadé. Ein attraktives
Highlight findet sich an der Bergstation der Doppelsesselbahn Mooslehen. Die große Schaukel lädt zum
Rasten ein und bietet eine wunderschöne Aussicht auf
die umliegende Bergwelt.
My favourite place in Ski amadé! The giant swing at
the Mooslehen cable car top station is the perfect place
to rest and revel in the wonderful views.
GB
EBEN/MONTE POPOLO
DAS FAMILIENPARADIES
AKTIVIERT DIE KLEINEN SINNE
Auf die Skizwerge wartet am monte popolo ein
Kinderland, ein Funpark, eine Zeitmess-Strecke und
ein Erlebnisweg mit sprechenden Figuren, die alle
Sinne begeistern.
Junior skiers who visit monte popolo will have all their
senses engaged by the varied children’s attractions, timed
ski run and adventure trail with talking statues.
GB
WELLNESSROUTE
GROSSARLTAL FÜR GENIESSER
Ski fahren und dabei die Seele baumeln lassen. Die
Wellnessroute führt über traumhafte Pisten von
einem Ruhe Platzl zum anderen, wo Sie die wunderbare Bergwelt genießen dürfen. Es bietet sich sogar
die Möglichkeit der Wildbeobachtung.
Ski and soothe the soul. The wellness route starts
at the Kreuzkogel, the highest point in the Großarltal
ski area, and leads from one peaceful spot to another,
where you can enjoy the superb views and mountain
scenery You can even use the static telescopes to
watch the wildlife.
SKIREGION HOCHKÖNIG
KÖNIGSTOUR FÜR GENIESSER
6700 Höhenmeter, 32 km, 6 Logenplätze. Entlang der
Königstour laden die Hochkönigs-Logenplätze zum
Entspannen und Genießen ein.
GB
SKIKERIKI FÜR
FRÜHAUFSTEHER
Frisch präparierte Pisten, menschenleere Hänge, die aufgehende Sonne erleben, Skiguiding von Insidern und im
Anschluss ein herzhaftes Frühstück im Riesen-Schneeiglu
genießen. Seien Sie beim ersten Hahnenschrei dabei.
Anmeldung/Info: www.grossarltal.info/skikeriki
Every Wednesday the first 25 skiers to be up and
about can enjoy a very special ski experience. Freshly
groomed pistes, deserted slopes, sunrise over the mountains, with the services of an experienced guide, followed
by a hearty breakfast in the giant igloo.
Register at www.grossarltal.info/skikeriki
GB
GB The most beautiful ski circuit in the Alps is an inspiring
sight, with its individually constructed grandstand seats
and telescopes trained on the surrounding mountains.
GASTEINER BERGBAHNEN
„GIPFELSIEG“ FÜR DIE GANZE FAMILIE
So einfach war es noch nie, den Gipfel zu erstürmen: Das Gipfelkreuz in Sportgastein (2686m)
ist von der Bergstation in nur wenigen Minuten
kinderleicht erreichbar.
GB Reaching the summit has never been easier. It is just a
few minutes’ easy walk from the mountain station to the
cross on the summit of the Kreuzkogel, for an incredible
vista of the surrounding three thousand-metre peaks.
„SNOW JAZZ“ | 14-23.03.2014
Goes East...lautet das Motto für 2014. Musiker aus
dem Osten und darüber hinaus präsentiert das Festival an 10 Tagen im März. Zahlreiche Skihütten, Bars
und Hotels werden zu musikalischen Schauplätzen.
GB „Goes East“ is the theme of the 2014 festival, held
over 10 days in March, when musicians from the East
and beyond will transform ski huts, bars and hotels into
music venues.
„NERVENKITZEL“ FÜR FURCHTLOSE
Ob Hängebrücke, Aussichtsplattform oder Felsenweg - am Stubnerkogel warten einzigartige Attraktionen auf die ganze Familie. Abgerundet wird der
Adrenalinkick mit einem herrlichen Ausblick weit
über die Grenzen des ganzen Tals.
GB The Stubnerkogel offers unique attractions for the whole family, with a 140-metre long suspension bridge, viewing
platforms and rock trails. The fearless are rewarded with a
massive adrenalin rush and an unforgettable view.
„ART ON SNOW“ | 01-07.02.2014
Das Festival bietet top Künstlern aus aller Welt die
Möglichkeit, ihre Kunst in spektakulärer Natur zu
präsentieren. Alle Werke werden vor dem Publikum
an öffentlichen Schauplätzen erstellt.
GB “Art on Snow” offers top artists from across the world
the opportunity to create their works of art in a spectacular natural environment, working with unique materials
and presenting them in a special way. All works are
exhibited to the public.