Eaton Hybridgetriebe TRDR1000

Transcrição

Eaton Hybridgetriebe TRDR1000
Anweisungen für den Fahrer
Eaton Hybridgetriebe
TRDR1000
Januar 2010
EH-8E306A-U
EH-8E306A-UP
EH-8E306A-UPG
EH-8E306A-CD
EH-6E606B-CD
EH-8E306A-T
EH-8E406A-P
EH-8E406A-UP
EH-8E406A-UPG
EH-8E406A-CD
EH-8E406A-CDG
EH-8E406A-CDR
EH-8E406A-T
EH-6E706B-CD
EH-6E706B-P
EH-6E706B-UPG
Warnhinweise
Warnhinweise
In diesem Handbuch gibt es Absätze, die mit GEFAHR, WARNUNG oder
VORSICHT markiert sind. Diese besonderen Absätze enthalten spezifische
Sicherheitsinformationen. Lesen Sie sie durch, stellen Sie sicher, dass
Sie sie verstanden haben, und befolgen Sie sie, bevor Sie den Vorgang
fortsetzen bzw. den Schritt/die Schritte durchführen.
DANGER
HAZARDOUS VOLTAGE
You will be severely injured or killed
if you do not follow the procedure.
Components marked with
DANGER High Voltage should be
avoided. Service must be
performed by qualified personnel only.
GEFAHR: EINE GEFAHR BEDEUTET, DASS DIE GEFAHR VON SCHWEREN
ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN BESTEHT, WENN SIE DAS ANGEGEBENE
VERFAHREN NICHT BEFOLGEN
WARNUNG
WARNUNG: EINE WARNUNG WEIST AUF EINE UNMITTELBARE GEFAHR HIN,
DIE SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN KANN, WENN SIE DAS
ANGEGEBENE VERFAHREN NICHT BEFOLGEN.
HINWEIS
HINWEIS: EIN HINWEIS BEDEUTET, DASS DAS FAHRZEUG ODER
SACHGÜTER BESCHÄDIGT WERDEN KÖNNEN, WENN SIE DAS ANGEGEBENE
VERFAHREN NICHT BEFOLGEN.
Hinweis: EINE BEMERKUNG ENTHÄLT ZUSÄTZLICHE ANGABEN, DIE BEI
DER DIAGNOSE ODER REPARATUR EINER KOMPONENTE/EINES
SYSTEMS HELFEN.
WARNUNG
Lesen Sie die gesamten Fahreranweisungen durch, bevor Sie dieses
Getriebe in Betrieb nehmen.
Bevor ein Fahrzeug in Betrieb genommen wird, muss der Fahrer auf dem
Fahrersitz sitzen, an der Getriebesteuerung „N“ einstellen und die
Feststellbremse anziehen.
i
Warnhinweise
WARNUNG
Wenn der Motor in einem anderen Modus als dem Leerlauf- oder dem
Parkmodus durchdreht, muss das Fahrzeug umgehend gewartet werden.
Das Fahrzeug darf niemals in Betrieb genommen werden, während der
ePTO-Modus eingeschaltet ist, weil der Motor dabei anspringen kann.
Wenn Sie bei laufendem Motor an einem Fahrzeug arbeiten, stellen Sie das
Getriebe in den Parkmodus (falls der Parkmodus nicht verfügbar ist, stellen
Sie das Getriebe in die Leerlaufstellung und ziehen die Feststellbremse an)
und blockieren die Räder mit Keilen.
Aus Sicherheitsgründen müssen grundsätzlich die Betriebsbremsen
betätigt werden, bevor von der Schaltstellung „N“ oder „P“ aus ein
anderer Gang eingelegt wird.
HINWEIS
CAUTION
Vor Inbetriebnahme der ePTO lesen Sie den Abschnitt „Elektrischer
Nebenantrieb (Electric Power Take-off, ePTO)“ durch.
Vor der Durchführung von Schweißarbeiten an einem Fahrzeug mit
Hybridantrieb müssen die (+)- und (-)-Pole der Batterien abgeklemmt werden.
WICHTIG
IMPORTANT
Das des US-amerikanische Verkehrsministerium (FMCSA) schreibt in
Paragraph A, Absatz 1-6 der FMCSA-Verordnung 392.10 vor, dass
Eisenbahngleise nur in einem Gang überquert werden dürfen, mit dem der
Vorgang des Überquerens abgeschlossen werden kann, ohne einen
Gangwechsel vorzunehmen.
Die ist nur im manuellen Modus „M“ möglich. Angaben für den
vorschriftsmäßigen Betrieb finden Sie in den Abschnitten „Manueller
Modus“ oder „Haltemodus“ in der Anleitung.
Der Betriebsschalter auf dem PEC darf während des Betriebs des Fahrzeugs
ausschließlich dann gedrückt werden, wenn dies in dieser Betriebsanleitung,
im Werkstatt-Handbuch oder in der Anleitung für die Störungsbeseitigung
ausdrücklich angegeben ist. Andernfalls kann das Hybridsystem beschädigt
werden, wodurch die Garantie erlöschen würde. Wenn Wartungsarbeiten am
Fahrzeug erforderlich sind, finden Sie Angaben zum Verfahren „Abschalten
des Hybridantriebs für Wartungsarbeiten“ unter TRSM1000 auf der Website
www.roadranger.com.
ii
Warnhinweise
Warnhinweise für Hochspannung führende Teile
WARNING
HAZARDOUS VOLTAGE
To reduce risk of possible serious
injury (Shock, Burn or Death):
Components marked with High
Voltage should be avoided.
Service must be performed by
qualified personnel only.
DANGER
HAZARDOUS VOLTAGE
You will be severely injured or killed
if you do not follow the procedure.
Components marked with
DANGER High Voltage should be
avoided. Service must be
performed by qualified personnel only.
Verwenden Sie CO2-Feuerlöscher oder Pulverlöscher.
Die Hochspannungskabel sind von einer orangen Isolierung oder einem
orangen flexiblen Rohr umhüllt und mit Warnhinweisen an den
Anschlüssen markiert.
Alle Eaton® Hybrid Diesel/Elektrik-Fahrzeuge sind außen am Fahrzeug sowie
am Etikett der Schaltung auf dem Armaturenbrett mit „Hybrid“ markiert.
KEINESFALLS in die orangen Hochspannungs-Kabel schneiden oder
diese entfernen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten
Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren.
KEINESFALLS in den PEC schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle
Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom
Original-Geräte-Hersteller zu erfahren.
KEINESFALLS in den Gleichspannungswandler schneiden und diesen
NICHT öffnen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten
Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren.
KEINESFALLS in den Wechselrichter schneiden und diesen NICHT öffnen.
Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten
sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren.
KEINESFALLS in den APG schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle
Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom
Original-Geräte-Hersteller zu erfahren.
Im Abschnitt „Verfahren zur Notabschaltung“ in diesem Handbuch wird
erläutert, wie in einem Notfall die Abschaltung vorzunehmen ist.
iii
Inhaltsverzeichnis
Warnhinweise ......................................................................................... i
Warnhinweise für Hochspannung führende Teile ...................................iii
Verfahren zur Notabschaltung................................................................ 1
Sofortmaßnahme im Brandfall ............................................................... 2
Sofortmaßnahme bei einem Unfall ......................................................... 3
Sicherheitsmerkmale von Hochspannung führenden Teilen................... 4
Die Drucktasten der Schaltkonsole......................................................... 5
Wählhebel-Positionen ............................................................................ 6
Anlassen und Abstellen .......................................................................... 7
Anlassen ................................................................................................ 7
Ausschalten............................................................................................ 8
Eingebautes Armaturenbrett/Gangdisplay .............................................. 9
Parkmodus........................................................................................... 10
Rückwärtsmodus ................................................................................. 11
Drive-Modus ........................................................................................ 12
MANUELLER Modus ............................................................................ 13
Haltemodus.......................................................................................... 15
Modus NIEDRIG oder 1........................................................................ 16
Zusatzgenerator- (APG-)Modus ........................................................... 17
Elektrischer Nebenantrieb (Electric Power Take-off, ePTO).................. 19
Fahrzeugbrems-/Regenerationsmodus ................................................ 20
Kupplungsüberlastung und Übertouren von Elektromotor/Generator .. 21
Kupplungsüberlastung ......................................................................... 21
Übertouren von Elektromotor/Generator .............................................. 21
Allgemeine Informationen zum Modell................................................. 22
Fehlersuche.......................................................................................... 23
Richtiges Abschmieren ........................................................................ 26
Schmierstellen ..................................................................................... 27
Nye-Gel-Fett ......................................................................................... 27
PEC-Luftfilter........................................................................................ 27
Hybrid-Kühlsystem .............................................................................. 28
Abschleppen des Fahrzeugs und Starthilfe........................................... 29
Abschleppen ........................................................................................ 29
Starthilfe (12 Volt)................................................................................ 29
iv
Notfallmaßnahmen
Verfahren zur Notabschaltung
Hinweis: Nach dem Ausschalten des Fahrzeugs ist im Hochspannungssystem
bis zu 5 Minuten lang elektrische Energie vorhanden.
Option 1 (bevorzugt): Auf dem Armaturenbrett die Zündung abschalten
1.
2.
3.
4.
Der Motor wird abgestellt.
Die Leuchten auf dem Armaturenbrett erlöschen.
Das HEV-System wird abgeschaltet.
Die HEV-Batterien sind immer noch „aktiv“, aber im PEC isoliert.
Option 2: Die Niederspannungs-Batterien (12 V) des Fahrzeugs abklemmen
1.
2.
3.
4.
Der Motor wird abgestellt.
Die Leuchten auf dem Armaturenbrett erlöschen.
Das HEV-System wird abgeschaltet.
Die HEV-Batterien sind immer noch „aktiv“, aber vom Stromkreis
getrennt und nur noch mit dem PEC verbunden.
Hinweis: Falls der Betriebsschalter auf dem PEC zugänglich ist, kann
er hineingedrückt werden. Dadurch wird das HEV-System
abgeschaltet, und die „aktiven“ HEV-Batterien werden vom
Stromkreis getrennt und sind nur noch mit dem PEC verbunden.
WARNUNG
Diese Maßnahmen dürfen nur in einem Notfall ergriffen werden. Wenn
Wartungsarbeiten am Fahrzeug erforderlich sind, finden Sie Angaben zum
Verfahren „Abschalten des Hybridantriebs für Wartungsarbeiten“ unter
TRSM1000 auf der Website www.roadranger.com.
1
Notfallmaßnahmen
Sofortmaßnahme im Brandfall
Wenn das Fahrzeug in Brand gerät:
•
CO2-Feuerlöscher oder Pulverlöscher verwenden.
WARNUNG
Die Hochspannungskabel sind von einer orangen Isolierung oder einem
orangen flexiblen Rohr umhüllt und mit Warnhinweisen an den
Anschlüssen markiert.
Alle Eaton® Hybrid Diesel/Elektrik-Fahrzeuge sind außen am Fahrzeug sowie
am Etikett der Schaltung auf dem Armaturenbrett mit „Hybrid“ markiert.
KEINESFALLS in die orangen Hochspannungs-Kabel schneiden oder diese
entfernen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten
Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren.
KEINESFALLS in den PEC schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle
Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom
Original-Geräte-Hersteller zu erfahren.
KEINESFALLS in den Gleichspannungswandler schneiden und diesen
NICHT öffnen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten
Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren.
KEINESFALLS in den Wechselrichter schneiden und diesen NICHT öffnen.
Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten
sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren.
KEINESFALLS in den APG schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle
Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom
Original-Geräte-Hersteller zu erfahren.
2
Notfallmaßnahmen
Sofortmaßnahme bei einem Unfall
Fahrzeuge ohne Feststellbremsanlage
1.
2.
3.
4.
Die Feststellbremse anziehen.
Auf der Schaltkonsole auf „N“ drücken.
Die Zündung auf „AUS“ stellen
Das Fahrzeug verlassen, sobald dies gefahrlos möglich ist.
Fahrzeuge mit Feststellbremsanlage
1.
2.
3.
4.
Die Betriebsbremse betätigen
Den Wählhebel auf „P“ stellen
Die Zündung auf „AUS“ stellen
Das Fahrzeug verlassen, sobald dies gefahrlos möglich ist.
WARNUNG
Die Hochspannungskabel sind von einer orangen Isolierung oder einem
orangen flexiblen Rohr umhüllt und mit Warnhinweisen an den
Anschlüssen markiert.
Alle Eaton® Hybrid Diesel/Elektrik-Fahrzeuge sind außen am Fahrzeug sowie
am Etikett der Schaltung auf dem Armaturenbrett mit „Hybrid“ markiert.
KEINESFALLS in die orangen Hochspannungs-Kabel schneiden oder diese
entfernen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten
Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren.
KEINESFALLS in den PEC schneiden und diesen NICHT öffnen. Spezielle
Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten sind vom
Original-Geräte-Hersteller zu erfahren.
KEINESFALLS in den Gleichspannungswandler schneiden und diesen
NICHT öffnen. Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten
Hybridkomponenten sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren.
KEINESFALLS in den Wechselrichter schneiden und diesen NICHT öffnen.
Spezielle Verbauorte von am Fahrgestell montierten Hybridkomponenten
sind vom Original-Geräte-Hersteller zu erfahren.
3
Sicherheitsmerkmale von
Hochspannung führenden Teilen
Sicherheitsmerkmale von Hochspannung
führenden Teilen
Alle Hochspannungskabel sind mit einer orangen Isolation abgedeckt und neben
jedem Anschlussende klar gekennzeichnet. Jede Hochspannungskomponente
ist mit einem Warn- oder Gefahrenschild deutlich markiert.
WARNING
HAZARDOUS VOLTAGE
To reduce risk of possible serious
injury (Shock, Burn or Death):
Components marked with High
Voltage should be avoided.
Service must be performed by
qualified personnel only.
DANGER
HAZARDOUS VOLTAGE
You will be severely injured or killed
if you do not follow the procedure.
Components marked with
DANGER High Voltage should be
avoided. Service must be
performed by qualified personnel only.
Hybridfahrzeuge dürfen nicht für längere Zeit abgestellt oder außer Betrieb
genommen werden. Der regelmäßige Betrieb der Fahrzeuge ist für die
Lebensdauer der Hybridbatterien günstig.
Eine Hochspannungs-Sicherung auf dem Träger der Leistungselektronik (Power
Electronics Carrier, PEC) sichert das System der Hochspannungsbatterien ab.
Die PEC-Hochspannungsausgänge werden von Relais mit Arbeitskontakten
gesteuert. Wenn die Zündung ausgeschaltet wird, öffnet das Relais, das die
Spannung innerhalb des Trägers der Leistungselektronik schaltet.
Alle Plus- und Minus-Hochspannungskabel sind vom metallischen
Fahrgestell isoliert, um einen Stromschlag beim Berühren des metallischen
Fahrgestells zu verhindern.
Während des Betriebs überwacht ein Erdschlussüberwachungsgerät ständig
auf mögliche Hochspannungsleckströme zum metallischen Fahrgestell. Bei
Feststellung einer Fehlfunktion leuchtet die bernsteinfarbene Lampe „Hybrid
überprüfen“ auf, und das Hochspannungssystem wird abgeschaltet.
Bei einem Unfall unterbricht ein Trägheitsschalter im PEC den Stromkreis des
Hochspannungsrelais.
Alle Hochspannungsgleichstrom führenden Kabel enthalten eine
Verriegelungsschleife, die das Hochspannungssystem abschaltet, falls sie sich
lösen oder der Kontakt unterbrochen wird.
Das Wechselstromkabel wird ständig auf Unterbrechungs- und
Kurzschlussfehler überwacht. Wenn beim Einschalten der Zündung ein
Fehler festgestellt wird, kann der Motor nicht angelassen werden. Wenn
das Fahrzeug sich bewegt, leuchtet die rote Lampe „Hybrid Stopp“ auf.
4
Bedienung
Die Drucktasten der Schaltkonsole
APG
(Optional)
(Optional)
ePTO
ePTO
(Optional)
(Optional)
Rückwärts
Reverse
Leerlauf
Neutral
Service
Service
Hochschalten
Up Shift
Drive-Modus
Drive
Mode
Manueller
Modus
Manual Mode
Herunterschalten
Down Shift
R
Wahl des Rückwärtsmodus Siehe Seite 11 für weitere Details.
N
Wahl des Leerlaufs. Modus für das Anlassen und Abstellen.
D
Wahl des Drive-Modus. Siehe Seite 12 für weitere Details.
Manuell
Wahl des manuellen Modus. Siehe Seite 13 für weitere Details.
NIEDRIG Wahl des Modus für einen niedrigen Gang. Siehe Seite 16 für
(Optional) weitere Details.
Service
Die Serviceanzeige alarmiert den Fahrer bei möglichen
Getriebeproblemen.
Hochschalttaste/
Herunterschalttaste
Dienen im MANUELLEN Modus zur Auswahl der hohen und
der niedrigen Gänge und ggf. zum Wechsel des Anfahrgangs.
Hinweis: Das Getriebe schaltet in einen höheren oder niedrigeren
Gang, um ein Überdrehen oder Abwürgen des Motors zu
verhindern.
ePTO
Ein- bzw. Ausschalten des ePTO-Modus (Modus des elektrischen
(Optional) Nebenantriebs). Der Motor wird nach Bedarf gestartet und abgestellt,
um eine ausreichende Ladung in den Hochspannungsbatterien
zu erhalten. Siehe Seite 19 für weitere Details.
APG
Aktivierung und Deaktivierung des APG-Modus, falls ein
(Optional) Zusatzgenerator vorhanden ist (je nach Ausstattung).
5
Bedienung
Wählhebel-Positionen
Parken
Park
Reverse
Rückwärts
Leerlauf
Neutral
Drive
Halten
Hold
or Low
1 oder1 Niedrig
P
Wahl des Parkmodus. Siehe Seite 10 für weitere Details.
R
Wahl des Rückwärtsmodus. Siehe Seite 11 für weitere Details.
N
Wahl des Leerlaufs
D
Schaltet das Getriebe standardmäßig in den 2. Gang. Das System
schaltet die Gänge nach dem Schaltprogramm als Reaktion auf die
Beschleunigungsbefehle des Fahrers. Der erste Gang hat eine hohe
Untersetzung und wird unter schwierigen Anfahrbedingungen wie
beim Anfahren an einem steilen Hang eingesetzt. Siehe Seite 12 für
weitere Details.
H
Stellt das Getriebe in den Haltemodus. Dieser hält das Getriebe
im eingelegten Gang, bis ein Überdrehen erfasst wird. In diesem
Fall wird ein Schaltvorgang ausgeführt.
1 oder
Niedrig
Das Anfahren erfolgt auch in dieser Stufe im 2. Gang, wobei
jedoch ein anderes Schaltprogramm eingesetzt wird, um die
Leistung an steilen Hängen / ungünstigen Fahrbedingungen
zu optimieren.
6
Bedienung
Anlassen und Abstellen
Anlassen
1.
2.
3.
Stellen Sie die Zündung auf „EIN“ und lassen Sie das Hybridsystem
hochfahren.
Achten Sie darauf, dass die Feststellbremse angezogen ist und das
Gangdisplay/eingebaute Armaturenbrett konstant „N“ anzeigt, oder
dass sich das Fahrzeug, wenn es mit einer Feststellbremsanlage
ausgestattet ist, in der Parkstellung befindet und das Gangdisplay/
eingebaute Armaturenbrett konstant „P“ anzeigt.
Motor anlassen.
Hinweis: Der Motor springt nach kurzer Verzögerung an.
Hinweis: Das Hauptanlasssystem ist der Hybrid-Antriebsmotor. Das ReserveAnlasssystem ist der standardmäßige 12-Volt-Anlasser am Motor.
Wenn das Hybridsystem offline ist oder die Hybridbatterien nicht
ausreichend geladen sind, schaltet der LKW automatisch auf das
standardmäßige 12-Volt-Anlasssystem um und lässt den Motor
standardmäßig an.
4.
5.
6.
Die Betriebsbremse betätigen.
Die Feststellbremse des Fahrzeugs lösen.
Das Pedal der Betriebsbremse weiterhin gedrückt halten, dann den
gewünschten Modus „R“, „D“, Manuell oder Niedrig auf der
Schaltkonsole auswählen.
Hinweis: Wenn versucht wird, einen anderen als den Leerlaufmodus
auszuwählen, ohne das Pedal der Betriebsbremse gedrückt zu
halten, legt das Getriebe keinen Gang ein. Bevor der gewünschte
Modus ausgewählt werden kann, muss die Leerlaufstellung
ausgewählt und die Betriebsbremse betätigt werden.
7.
Die Betriebsbremse langsam freigeben. Der LKW beginnt wie ein
Fahrzeug mit Automatikgetriebe vorwärts zu kriechen. Dies wird als
„Vorwärtsdrang“ bezeichnet.
Hinweis: Das Fahrzeug kann vom Elektro- oder vom Dieselmotor angetrieben
werden. Dies hängt vom Ladungszustand der Batterie und dem
angeforderten Triebstrangdrehmoment ab. Wenn nur der Elektromotor
den Triebstrang antreibt, bleibt der Dieselmotor im Leerlauf.
HINWEIS
Die Batterien können den LKW nicht über längere Strecken mit
Höchstgeschwindigkeit bewegen. Wenn der Dieselmotor ausfällt, sollte der
Lastwagen so schnell wie möglich an einem sicheren Ort abgestellt werden.
7
Bedienung
HINWEIS
Das Getriebe ist nicht als Rückrollsicherung ausgelegt. Es darf nur als
Anfahrhilfe beim Anlassen an einer Steigung verwendet werden. Zum
Abbremsen und Halten des Fahrzeugs an einer Steigung müssen die
Betriebsbremsen verwendet werden. Die Kupplung kann überhitzen,
wenn das Getriebe längere Zeit dazu verwendet wird, ein Zurückrollen des
Fahrzeugs an einer Steigung zu verhindern. Wiederholtes Überhitzen der
Kupplung kann zu frühzeitigem Versagen führen.
Ausschalten
Fahrzeuge ohne Feststellbremsanlage
1.
Stellen Sie die Schaltung in den Leerlauf.
a. Wenn am Gangdisplay nicht konstant „N“ angezeigt wird, ist der
Leerlauf noch nicht erreicht.
2.
Ziehen Sie die Feststellbremse des Fahrzeugs an.
Hinweis: Vor dem Ausstellen des Zündschlosses sollte immer der Leerlauf
eingestellt werden, außer in Notfällen.
3.
Die Zündung ausstellen und den Motor zum Stillstand kommen
lassen,
Fahrzeuge mit Feststellbremsanlage
1.
Den Wählhebel auf Parken stellen.
a. Wenn am Gangdisplay nicht konstant „P“ angezeigt wird, ist die
Parkstellung noch nicht erreicht.
Hinweis: Vor dem Ausstellen des Zündschlosses sollte immer die
Parkstellung eingestellt werden, außer in Notfällen.
2.
Die Zündung ausstellen und den Motor zum Stillstand kommen lassen,
8
Bedienung
Eingebautes Armaturenbrett/Gangdisplay
Das eingebaute Armaturenbrett/Gangdisplay zeigt den gegenwärtig eingelegten
Gang an. Das eingebaute Armaturenbrett/Gangdisplay zeigt den Zielgang blinkend
an, solange das Getriebe sich während eines Schaltvorgangs im Leerlauf befindet.
Zufriedenstellendes
Satisfactory
Einrücken im 4.
engagement
Gang
in 4th gear
Gangofausgerückt,
Out
gear waiting
Synchronisierung von
for
engine/trans
rpm
Motor-/Getriebedrehzahl
to
reach
synchronous
wird
abgewartet.
4
5
5
KONSTANT
SOLID
FLASHING
BLINKEN
KONSTANT
SOLID
Zufriedenstellendes
Satisfactory
Einrücken im 5.
engagement
Gang
in 5th gear
Abwärtspfeile auf dem eingebauten Armaturenbrett/Gangdisplay bedeuten,
dass das Getriebe darauf wartet, eine Abnahme der Eingangswellendrehzahl
zu verifizieren, bevor das Einrücken eines Gangs aus der Leerlaufstellung
abgeschlossen werden kann.
2
Der „STRICH“ bedeutet, dass das Getriebe möglicherweise in einem Gang
blockiert ist. Siehe Abschnitt „Blockiert“ auf Seite 23 für weitere Details.
Wenn „OS“ (Überdrehen, Over Speeding) auf dem Gangdisplay angezeigt
wird, bedeutet dies, dass der Elektromotor/Generator übertourt. Siehe
Seite 21 für weitere Details.
Wenn „CA“ (Clutch Abuse, Kupplungsüberlastung) auf dem Gangdisplay
angezeigt wird, bedeutet dies, dass eine Überlastung der Kupplung vorliegt.
Siehe Seite 21 für weitere Details.
Wenn „PD“ (Product Diagnostics, Produktdiagnose) auf dem Gangdisplay
angezeigt wird, bedeutet dies, dass das Fahrzeug sich im Diagnosemodus
befindet. Siehe Seite 24.
OS
9
CA
PD
Bedienung
Parkmodus
WARNUNG
Der Parkmodus ist ein Sekundärsystem zur Vermeidung von unerwünschten
Fahrzeugbewegungen. Die Feststellbremsanlage des Fahrzeugs ist das
Hauptsystem zur Vermeidung von unerwünschten Fahrzeugbewegungen.
Der Parkmodus kann erst dann eingestellt werden, wenn das Fahrzeug völlig
zum Stillstand gekommen ist.
Durch Auswahl des Parkmodus „P“ mit dem Wählhebel wird der mechanische
Parkmechanismus aktiviert und so ein Wegrollen des Fahrzeugs verhindert. Jede
andere Stellung des Wählhebels löst die Klaue der Parkbremse und ermöglicht
ein Wegrollen des Fahrzeugs.
Hinweis: Wenn versucht wird, einen anderen als den Parkmodus auszuwählen,
ohne zuvor das Pedal der Betriebsbremse zu drücken, legt das
Getriebe keinen Gang ein. Bevor der gewünschte Modus ausgewählt
werden kann, muss die Parkstellung ausgewählt und die
Betriebsbremse betätigt werden.
Um den Modus „Parken“ auszuschalten, muss die Fußbremse des Fahrzeugs
gedrückt werden, und anschließend kann „Fahren“ oder „Rückwärts“ ausgewählt
werden.
10
Bedienung
Rückwärtsmodus
Im Rückwärtsmodus wird R1 eingerückt.
Bei Geschwindigkeiten über 3 km/h (2 mph) wird der Rückwärtsgang nicht
eingelegt.
Hinweis: Wenn versucht wird, einen anderen als den Leerlaufmodus
auszuwählen, ohne das Pedal der Betriebsbremse gedrückt zu
halten, legt das Getriebe keinen Gang ein. Bevor der gewünschte
Modus ausgewählt werden kann, muss die Leerlaufstellung
ausgewählt und die Betriebsbremse betätigt werden.
11
Bedienung
Drive-Modus
Im Drive-Modus bzw. in der Dauerfahrstellung wird der standardmäßige
Anfahrgang automatisch eingerückt (siehe Hinweis unten). Dieser Anfahrgang
kann mithilfe der Hochschalttaste/Herunterschalttaste zwischen dem 2. und
dem 1. Gang umgeschaltet werden (nicht verfügbar bei Fahrzeugen mit
Feststellbremsanlage und Schalthebel).
Wenn der Startgang mit der Hochschalttaste/Herunterschalttaste geändert
wird, bleibt er solange der standardmäßige Anfahrgang, bis die Zündung
ausgeschaltet oder die Einstellung mit der Hochschalttaste/
Herunterschalttaste geändert wird.
Im Drive-Modus erfolgen alle Schaltvorgänge zu höheren und niedrigeren
Gängen automatisch.
Hinweis: Wenn versucht wird, einen anderen als den Leerlaufmodus
auszuwählen, ohne das Pedal der Betriebsbremse gedrückt zu
halten, legt das Getriebe keinen Gang ein. Bevor der gewünschte
Modus ausgewählt werden kann, muss die Leerlaufstellung
ausgewählt und die Betriebsbremse betätigt werden.
12
Bedienung
MANUELLER Modus
Der Fahrer wählt manuell den Anfahrgang und verwendet zum Schalten die
Hochschalttaste/Herunterschalttaste (siehe Hinweis unten).
Das System bleibt im eingelegten Gang, bis es über die Hochschalttaste/
Herunterschalttaste eine andere Eingabeaufforderung erhält, außer, eine der
unten aufgeführten Bedingungen für die „Getriebeübersteuerung“ tritt ein.
Das System führt automatisch Schaltvorgänge durch oder verhindert diese,
um ein Über- oder Untertouren des Motors zu vermeiden.
Hinweis: Wenn versucht wird, einen anderen als den Leerlaufmodus
auszuwählen, ohne das Pedal der Betriebsbremse gedrückt zu
halten, legt das Getriebe keinen Gang ein. Bevor der gewünschte
Modus ausgewählt werden kann, muss die Leerlaufstellung
ausgewählt und die Betriebsbremse betätigt werden.
Getriebeübersteuerung:
•
Wenn das Fahrzeug sich im Schubbetrieb befindet und der
Elektromotor/Generator sich zu schnell dreht, übersteuert das
Hybridsystem die von Hand eingestellte Schaltposition und
schaltet hoch.
Hinweis: Nur verfügbar bei Fahrzeugen mit Drucktasten-Getriebesteuerung
13
Bedienung
14
Bedienung
Haltemodus
Der Haltemodus sollte immer dann verwendet werden, wenn der Fahrer den gerade
eingelegten Gang halten möchte, anstatt den Gang von UltraShift automatisch
auswählen zu lassen. Mögliche Anwendungen sind ein Herumfahren im Hof, das
Queren von Eisenbahnschienen oder das Befahren von Steilhängen oder rutschigen
Straßenbelägen.
Auswahl des Haltemodus im Leerlauf:
•
Wenn der Haltemodus während des Stillstands angewählt wird, wird der
Anfahrgang beibehalten. Automatische Schaltvorgänge erfolgen nur
unter den unten aufgeführten Bedingungen.
•
Bei mittelschweren Getrieben ist der erste Gang ist der einzig verfügbare
Anfahrgang.
Auswahl des Haltemodus im Modus Drive oder NIEDRIG während der Fahrt:
•
Wenn der Haltemodus während der Fahrt angewählt wird, wird der
gerade eingelegte Gang beibehalten. Automatische Schaltvorgänge
erfolgen nur unter den unten aufgeführten Bedingungen.
WARNUNG
Einige Motoren setzen den Überdrehzahlschutz von Eaton nicht ein.
Übersteuerung des Haltemodus:
•
Wenn das Fahrzeug sich im Schubbetrieb befindet (Fahrzeug rollt bergab
und wird von der Ladung geschoben) und der Motor sich zu schnell
(etwa 300 /min oberhalb der Nenndrehzahl) dreht, übersteuert UltraShift
die Haltestellung und schaltet hoch, um Motorschäden zu verhindern.
•
Wenn der gehaltene Gang höher als der Anfahrgang ist, übersteuert
UltraShift den Haltemodus, sobald der Fahrer das Gaspedal drückt und
die Drehzahl des Motors daraufhin zu stark abfällt, und schaltet in den
bestmöglichen Gang.
Hinweis: Nur verfügbar bei Fahrzeugen, die über Wählhebel mit „T-Griff“
verfügen.
15
Bedienung
Modus NIEDRIG oder 1
In diesem Modus erfolgt die Auswahl des niedrigsten verfügbaren Gangs als
Anfahrgang. Siehe Hinweis unten. Der Anfahrgang kann nicht in den Modus
„niedrig“ oder 1 gewechselt werden.
Wenn der Modus „niedrig“ oder 1 ausgewählt wird, werden Schaltvorgänge zu
höheren und niedrigeren Gängen durchgeführt. Das Getriebe schaltet bei höheren
Drehzahlen als üblich herunter, um die Motorbremswirkung zu erhöhen.
Der Herunterschaltpunkt ist so gewählt, dass die Motordrehzahl nach dem
Schaltvorgang niedriger als Nenndrehzahl des Motors ist. Hochschaltvorgänge
erfolgen bei höheren Drehzahlen als üblich, damit die maximale Motorleistung
genutzt wird.
Getriebeübersteuerung:
•
Wenn das Fahrzeug sich im Schubbetrieb befindet und der
Elektromotor/Generator sich zu schnell dreht, übersteuert das
Getriebesystem die Schaltstellung „niedrig“ oder 1 und schaltet hoch.
Hinweis: Wenn versucht wird, einen anderen als den Leerlaufmodus
auszuwählen, ohne das Pedal der Betriebsbremse gedrückt zu
halten, legt das Getriebe keinen Gang ein. Bevor der gewünschte
Modus ausgewählt werden kann, muss die Leerlaufstellung
ausgewählt und die Betriebsbremse betätigt werden.
16
Bedienung
Zusatzgenerator- (APG-)Modus
Der Zusatzgenerator (Auxiliary Power Generator, APG) ist ein 5-kW/5-kVAWechselrichter, der an den Hochspannungsgleichstrombus des
elektrischen Hybrid-Fahrzeugsystems von Eaton angeschlossen ist und
Einphasenwechselstrom mit 60 Hz und 120 V für beliebige Verbraucher erzeugt.
Wenn die Hybridbatterien entleert sind, springt der Dieselmotor automatisch
an und lädt die Batterien wieder auf, wodurch der Betrieb des APG
gewährleistet ist. Nach der vollständigen Aufladung der Batterien wird der
Motor automatisch abgeschaltet.
Die standardmäßigen Betriebsarten für den APG sind Nur Baustellenbetrieb
und Ausschließlich APG/ePTO-Betrieb. APG und ePTO können nicht
gleichzeitig eingesetzt werden. Wenn Abweichungen von diesen
standardmäßigen Betriebsarten auftreten und die Betriebsbedingungen
außerhalb der Standardeinstellungen liegen, nehmen Sie bitte Kontakt mit
Ihrem Eaton-Vertreter auf.
APG-Startverfahren:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
17
Wenn der Motor abgestellt ist, Zündung auf „EIN“ stellen oder, wenn
der Motor läuft, diesen laufen lassen.
Die „Parkbremse“ einschalten.
Die APG-Taste auf der Drucktasten-Getriebesteuerung kurz drücken.
Ein oranges Licht leuchtet unterhalb der APG-Taste.
•
Der Motor schaltet automatisch ab, wenn er seit Schritt 1 lief.
•
APG kann nicht in Betrieb genommen werden, wenn ePTO
eingeschaltet ist.
•
Wenn das Hybridsteuermodul oder das Karosseriesteuergerät
Bedingungen erfassen, unter denen der APG-Betrieb unzulässig
ist, blinkt die APG-Leuchte und ein akustisches Warnsignal
ertönt.
Den Ein-/Aus-Schalter auf dem APG-Stromschaltfeld in Stellung
„EIN“ stellen.
Die grüne Leuchte im Schalter leuchtet nach 10-15 Sekunden auf.
Wechselstrom mit 120 V ist nun verfügbar.
Bedienung
Verfahren zur Abschaltung des APG:
1.
2.
3.
4.
Die an das APG-Stromschaltfeld angeschlossenen Verbraucher
abschalten.
Den Ein-/Aus-Schalter auf dem APG-Stromschaltfeld in Stellung
„Aus“ stellen.
Die APG-Taste auf der Drucktasten-Getriebesteuerung kurz drücken.
Die orange Leuchte unterhalb der APG-Taste geht aus.
APG ist nun deaktiviert.
Gleichspannungswandler:
•
•
Wandelt Hochspannungsgleichstrom in Gleichstrom mit 12 V (12 V
DC) um. Der Wandler speist in längeren Zeiträumen des APGBetriebs bei abgestelltem Motor die 12-Volt-Batterien. Der Wandler
versorgt das Niederspannungs-Batteriesystem mit einer Leistung
von höchstens 1,5 kW.
Gleichspannungswandler sind bei Fahrzeugen mit APG Standard.
Hinweis: Ein Generatordefekt wird im APG-Modus nicht erfasst, weil der
Gleichspannungswandler den LKW weiter mit elektrischer Energie
versorgt. Möglicherweise wird er dadurch bemerkt/nachgewiesen,
dass der Motor länger als sonst läuft.
18
Bedienung
Elektrischer Nebenantrieb (Electric Power Take-off,
ePTO)
Die ePTO dient zur Energieerzeugung für die standardmäßigen
Hydraulikfunktionen, ohne dass der Dieselmotor ständig laufen muss. Die PTOAntriebskraft wird vom Hybridmotor und den Hybridbatterien erzeugt. Wenn die
Hybridbatterien entleert sind, beginnt der Dieselmotor automatisch mit dem
Wiederaufladen der Batterien, wobei er PTO-Antriebskraft erzeugt. Nach der
vollständigen Aufladung der Batterien wird der Motor automatisch abgeschaltet.
ePTO-Startverfahren
1.
2.
3.
4.
Darauf achten, dass die Feststellbremse des Fahrzeugs angezogen ist.
Den Zündschlüssel auf Stellung EIN drehen. Den Motor NICHT anlassen.
Auf der Schaltkonsole die Taste „ePTO“ kurz drücken.
Die Hydraulik-Bedienelemente normal verwenden.
Hinweis: Die richtige Verwendung der PTO-Tools und -Geräte ist in den
Handbüchern der Hersteller des LKW-Zubehörs bzw. der LKWKarosserie beschrieben.
Hinweis: Der Elektromotor, der die ePTO antreibt, wird von einem
Anforderungssignal der Hydraulik aktiviert, das vom Hydrauliksystem
erzeugt wird. Er startet und stoppt je nach Verwendung der Hydraulik.
ePTO-Abschaltverfahren
1.
2.
3.
Abschaltung und Rückführung von Geräten mit PTO-Antrieb in die
Ruhestellung
Die Taste „ePTO“ auf der Schaltkonsole einmal drücken, um den
elektrischen Nebenantrieb abzuschalten.
Die Zündung in die Stellung „Aus“ stellen, um das Fahrzeug
abzuschalten, oder in die Stellung „Start“ stellen, um den Motor
anzulassen und anzufahren.
Gleichspannungswandler
•
•
Wandelt Hochspannungsgleichstrom in Gleichstrom mit 12 V
(12 V DC) um. Der Wandler speist in längeren Zeiträumen des ePTOBetriebs bei abgestelltem Motor die 12-Volt-Batterien. Die maximale
Leistung des Wandlers beträgt 1,5 kW.
Gleichspannungswandler sind bei Fahrzeugen mit ePTO Standard.
Hinweis: Ein Generatordefekt wird im ePTO-Modus nicht erfasst, weil der
Gleichspannungswandler den LKW weiter mit elektrischer Energie
versorgt.
19
Eigenschaften
Fahrzeugbrems-/Regenerationsmodus
Das Hybridsystem dieses LKWs nutzt zum Laden der Hybridbatterien die
Bremsung mit Energierückgewinnung, die auch als Nutzbremsung bezeichnet
wird. Wenn das Gaspedal im Leerlauf nicht betätigt wird oder die
Betriebsbremse langsam gedrückt wird, um das Fahrzeug zu verlangsamen,
lädt das Hybridsystem die Batterien. Diese Rückgewinnung fühlt sich an, als
ob die Bremse leicht betätigt wird. Dieses Aufladen der Batterien unterstützt
das Verlangsamen des Fahrzeugs. Die volle Kraft der Betriebsbremse steht
dem Fahrer immer zur Verfügung. Die Bremsung mit Energierückgewinnung
ist zusätzlich zu der Standard-Betriebsbremse verfügbar.
Das Hybrid-Steuergerät von Eaton schaltet die Bremsung mit
Energierückgewinnung automatisch ab, wenn die Batterien vollständig
geladen sind. Dies geschieht, nachdem bei einem Dauerbremsvorgang
(lange Gefällestrecken, bergige Strecken) die Batterien vollständig aufgeladen
wurden. Die Karosserie-Betriebsbremsen sind immer verfügbar.
Die Bremsung mit Energierückgewinnung wird während einer Aktivierung des
ABS (Antiblockiersystem) automatisch abgeschaltet, d. h. beim Versuch, das
Fahrzeug auf Glatteis abzubremsen.
20
Eigenschaften
Kupplungsüberlastung und Übertouren von
Elektromotor/Generator
Kupplungsüberlastung
Dieses Fahrzeug besitzt kein Kupplungspedal. Wird das Fahrzeug an einer
Steigung jedoch durch Gasgeben am Rückwärtsrollen gehindert, bewirkt dies
ein Schleifen und Überhitzen der Kupplung.
Wenn auf dem Gangdisplay „CA“ (Clutch Abuse, Kupplungsüberlastung)
angezeigt wird, bedeutet dies, dass das HCM eine Überlastung der Kupplung
erfasst hat. Beim Erfassen einer Kupplungsüberlastung gibt zunächst die
Drucktasten-Getriebesteuerung ein akustisches Signal aus, und im Gangdisplay
beginnt „CA“ zu blinken. Dauert die Kupplungsüberlastung an, lässt das
Hybridsystem nur ein Anfahren mithilfe des elektrischen Antriebs zu; darüber
hinaus ertönt das akustische Signal weiter, und „CA“ blinkt weiter. Dauert die
Kupplungsüberlastung dann immer noch an, rückt das Hybridsystem die
Kupplung aus, sobald die Geschwindigkeit des Fahrzeugs weniger als 8 km/h
(5 mph) beträgt, damit die Kupplung abkühlen kann.
Übertouren von Elektromotor/Generator
Wenn auf dem Gangdisplay „OS“ (Überdrehen, Over Speeding) angezeigt wird,
bedeutet dies, dass das HCM ein Übertouren des Elektromotors/Generators
erfasst hat. In den Stufen Drive und Langsam schaltet das Fahrzeug
automatisch in einen höheren Gang. Wenn sich das Fahrzeug im manuellen
Modus befindet, begrenzt das System das Drehmoment, um ein Übertouren
zu verhindern, und schaltet gegebenenfalls in einen höheren Gang.
Wenn das Fahrzeug ein langes Gefälle in einem hohen Gang herunterfährt,
wird auf dem Gangdisplay möglicherweise „OS“ angezeigt. Sobald „OS“
angezeigt wird, muss das Pedal der Betriebsbremse gedrückt werden, um
das Fahrzeug zu verlangsamen, bis „OS“ nicht mehr angezeigt wird.
21
Service & Wartung
Allgemeine Informationen zum Modell
Nomenklatur
E
H
-
8
E
3
0 6
A
- U ( U P )
Nutzfahrzeug
Utility
(Nutzfahrzeug
mit ePTO)
(Utility w/ePTO)
Übersetzungsverhältnis
Gear Ratio
Vorwärtsgänge
Forward Speeds
Konstruktionsstand
Design Level
ECA
ECA
Hybrid Eaton
Drehmoment
Hybrid
x 100 x 100
Torque
E
H
-
8
E
3
0 6
A
- C D
City
CityDelivery
Delivery
Übersetzungsverhältnis
Gear Ratio
Vorwärtsgänge
Forward Speeds
Konstruktionsstand
Design Level
ECA
ECA
Hybrid Eaton
Drehmoment
Hybrid
x 100 x 100
Torque
Position des Typenschildes
In die Leerzeilen unten können die Angaben auf dem Getriebetypenschild
eingetragen werden; diese Angaben sind erforderlich, um Ersatzteile mit den
richtigen Teilenummern für dieses Getriebe bestellen zu können. Alle Eaton®
Fuller® Getriebe sind durch eine Modell- und eine Seriennummer gekennzeichnet.
Diese Angaben sind in das Getriebetypenschild eingestanzt, das am Gehäuse
angebracht ist.
DAS GETRIEBE-TYPENSCHILD KEINESFALLS ENTFERNEN ODER ZERSTÖREN.
Tragen Sie die gekennzeichneten Angaben vom Getriebe-Typenschild in die
nachfolgenden Leerzeilen ein. Halten Sie diese Nummern bei der Bestellung
von Ersatzteilen oder bei der Anforderung von Wartungsunterlagen bereit:
Getriebemodell ________________________________
Getriebeseriennummer _______________________________
Model
Made In
Serial
Eaton Fuller
R
Transmissions
R
Eaton Corporation
Transmission Div.
Kalamazoo, MI. 49003
22
Service & Wartung
Fehlersuche
Diagnose
Falls ein Problem mit dem Hybridgetriebe auftritt, sollte der Fahrer
4 Hauptaufgaben durchführen:
1.
2.
Notieren der Fahrbedingungen, unter denen das Problem auftrat.
Notieren des Zustands des Hybridgetriebes, unter denen das
Problem auftrat. (d. h. Antrieb, MANUELL, NIEDRIG, eingelegter
Gang, Motordrehzahl usw.)
3. Überprüfen, ob eine der folgenden Lampen leuchtet:
a. Rote „Service“-Lampe auf der Drucktaste der
Getriebesteuerung. Weiter mit Schritt 4.
b. Bernsteinfarbene Lampe „Hybrid überprüfen“ auf dem
Armaturenbrett. Weiter mit Schritt 4.
c. Rote Lampe „Hybrid-Stopp“ auf dem Armaturenbrett. Weiter mit
Schritt 5.
d. Bernsteinfarbene Lampe „Hybrid überprüfen“ auf dem
Armaturenbrett blinkt. Weiter mit Schritt 6.
4. Wenn Schritt 3a oder 3b vorhanden sind, folgen sie dem „Verfahren
zum Zurücksetzen des Hybrid-Systems“. Siehe unten.
5. Wenn Schritt 3c vorhanden ist, muss das Fahrzeug an einer sicheren Stelle
abgestellt werden, die Feststellbremse des Fahrzeugs muss angezogen
werden, das Getriebe muss in die Leerlaufstellung gestellt werden, und
die Zündung ist in Stellung „Aus“ zu stellen. Das Fahrzeug muss zwecks
Reparatur zur Werkstatt abgeschleppt werden. Siehe Seite 29 für
Anweisungen für das richtige Abschleppen des Fahrzeugs oder rufen
Sie 1-800-826-4357 bezüglich Fragen zum Eaton-Hybridsystem an.
6. Wenn Schritt 3d vorhanden ist, ist das „Verfahren, das beim Blinken
der bernsteinfarbenen Leuchte „Hybrid überprüfen“ zu befolgen ist“
zu befolgen. Siehe Seite 25.
Verfahren zum Zurücksetzen des Hybridsystems
Manchmal kann die korrekte Funktionsweise des Getriebes und/oder des
Hybridsystems wiederhergestellt werden, indem das Getriebe-Steuergerät
(Transmission Electronic Control Unit, ECU) und das Hybridsteuermodul
(Hybrid Control Module HCM) „zurückgesetzt“ werden. Zum Zurückstellen
von Steuergeräten ist folgendes Verfahren zu befolgen:
1.
2.
3.
4.
5.
23
Das Fahrzeug an einer sicheren Stelle abstellen.
Das Getriebe in den Leerlauf stellen und drehen die Zündung in
Stellung „aus“ stellen.
Mindestens 2 Minuten warten.
Den Motor wieder anlassen.
Wenn das Problem fortbesteht, mit dem örtlichen Händlerbetrieb
Kontakt aufnehmen.
Service & Wartung
Produktdiagnose-Modus „PD“
Wenn das Getriebe sich im Produktdiagnose- (PD-)Modus befindet, wird auf
dem Gangdisplay „PD“ angezeigt, und der LKW kann nicht angelassen werden.
Zum Verlassen des Produktdiagnose-Modus ist wie folgt vorzugehen:
1.
2.
3.
4.
5.
Den Leerlauf, „N“, einstellen und die Zündung ausschalten.
Mindestens 2 Minuten warten.
Die Zündung wieder einschalten und das System hochfahren.
Überprüfen, ob „N“ auf dem Gangdisplay angezeigt wird.
Motor anlassen.
Blockiert
Wenn der LKW abgeschaltet oder abgewürgt wird, wenn ein Gang eingelegt ist,
kann das Getriebe blockieren. Bei der nächsten Inbetriebnahme des Fahrzeugs,
wenn mit dem Wählhebel die Leerlaufstellung eingestellt wird, versucht das
Getriebe, in den Leerlauf zu gelangen. Wenn in den Leerlauf geschaltet werden
kann, wird auf dem Gangdisplay „N“ konstant angezeigt. Wenn der Leerlauf
nicht eingelegt werden kann, erscheint ein „STRICH“ auf dem Display, und der
Motor springt nicht an. Wenn während der Inbetriebnahme ein Strich erscheint
und der Wählhebel auf Leerlauf steht, sollte Folgendes versucht werden:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Den Leerlaufmodus „N“ wählen. Die Zündung AUSSCHALTEN und
das Getriebe für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet lassen.
Das Pedal der Betriebsbremse drücken und gedrückt halten.
Die Feststellbremse lösen.
Die Zündung auf EIN stellen.
Das Getriebe versucht, nach dem EINSCHALTEN der Zündung in den
Leerlauf zu schalten. Möglicherweise muss das Bremspedal leicht
entlastet werden, um das Drehmoment im Triebstrang zu entlasten.
Sobald erfolgreich in den Leerlauf geschaltet wurde, wird auf dem
Gangdisplay „N“ konstant angezeigt, und der LKW lässt sich fahren.
Wenn nach diesem Verfahren immer noch ein Strich erscheint,
nehmen Sie unter der Telefonnummer 1-800-826-HELP (4357)
Kontakt mit Eaton auf.
24
Service & Wartung
Verfahren, das beim Blinken der bernsteinfarbenen Leuchte „Hybrid
überprüfen“ zu befolgen ist
Wenn die bernsteinfarbene Lampe „Hybrid überprüfen“ blinkt, bedeutet dies,
dass sich der Betriebsschalter auf dem Träger der Leistungselektronik (Power
Electronics Carrier, PEC) möglicherweise in der gedrückten Stellung befindet.
Das folgende Verfahren ist zu befolgen, wenn die bernsteinfarbene Lampe
„Hybrid überprüfen“ blinkt:
1.
2.
3.
4.
5.
Die Zündung ausschalten.
Den roten Betriebsschalter an der Vorderseite des PEC herausziehen.
1 Minute warten.
Die Zündung einschalten.
Wenn die bernsteinfarbene Lampe „Hybrid überprüfen“ weiterhin
blinkt, wenden Sie sich unter der Telefonnummer 1-800-826-4357
an Eaton.
Hochspannungssystem des Hybrids
WICHTIG
Hybridfahrzeuge dürfen nicht für längere Zeit abgestellt oder außer Betrieb
genommen werden. Der regelmäßige Betrieb der Fahrzeuge ist für die
Lebensdauer der Hybridbatterien günstig.
25
Service & Wartung
Richtiges Abschmieren
Die richtigen Abschmierverfahren sind der Schlüssel für ein gutes, umfassendes
Wartungsprogramm. Wenn das Schmiermittel minderwertig ist oder der
Schmiermittel-Füllstand nicht beachtet wird, kann kein Wartungsverfahren den
störungsfreien Betrieb des Getriebes oder eine lange Lebensdauer gewährleisten.
Eaton® Fuller® Getriebe sind so konstruiert, dass die Innenteile in einem Ölbad
laufen, das durch die Bewegung der Zahnräder und Wellen umgewälzt wird.
Somit werden alle Teile ausreichend geschmiert, wenn die folgenden
Verfahren genau befolgt werden:
1.
2.
3.
4.
Auf einen ausreichenden Schmiermittel-Füllstand achten und diesen
regelmäßig überprüfen.
Den Wartungsplan befolgen.
Schmiermittel der richtigen Sorte und des richtigen Typs verwenden.
Schmiermittel von einem zugelassenen Händler beziehen.
Mischen von Ölsorten
HINWEIS
In ein und demselben Getriebe dürfen keinesfalls Mischungen
von Motor- und Getriebeölen verwendet werden.
Motorenöle und Getriebeöle können miteinander unverträglich sein, und ein
Mischen kann eine Zersetzung des Schmiermittels bewirken, was negative
Auswirkungen auf die Bauteile hat. Wenn Sie Schmiermittelsorten ändern,
müssen alle Bereiche einer jeden betroffenen Komponente gründlich gespült
werden.
Hinweis: Eine Liste der von Eaton zugelassenen synthetischen Schmiermittel
finden Sie in TCMT0021 oder rufen Sie 1-800-826-HELP (4357) an.
Hinweis: Additive und Reibungsmodifizierer dürfen nicht zugegeben werden.
26
Service & Wartung
Der richtige Getriebeschmiermittel-Füllstand
Stellen Sie sicher, dass das Getriebeschmiermittel bis zur Unterseite der
Einfüllöffnung steht. Wenn das Schmiermittel mit dem Finger erreicht
werden kann, bedeutet dies nicht, dass der Schmiermittelfüllstand richtig ist.
Gegenwärtiger
Schmierölfüllstand
Actual
Lube
Level
Gegenwärtiger Schmierölfüllstand
Actual Lube
Level
Schmiermittelwechselintervalle
Beim Schmiermittelwechsel sind zwei Faktoren zu beachten: die im
HANDBUCH TCMT0021, Schmiermittelspezifikationen, aufgeführten Intervalle
und die Intervalle, die je nach Anwendung und Arbeitsumgebung vom
Benutzer für notwendig erachtet werden. Das Verlängern der Intervalle für das
Ablassen von Schmiermitteln über die in der Tabelle angegebenen Werte wird
nicht empfohlen und gefährdet die Garantie.
Hinweis: Kommerzielle Dienstleistungsanwendungen sind diejenigen, bei
denen Komponenten kontinuierlich unter schweren Belastungen,
in kontaminierten Umgebungen oder an steilen Gefällestrecken
betrieben werden. Für diese Anwendungen sollte der Abschnitt
„Kommerzielle Dienstleistungen“ herangezogen werden.
Schmierstellen
Obere ECA-Querwelle - Gemäß der Intervalle der vorbeugenden
Instandhaltung des Fahrzeugs abschmieren.
Nye-Gel-Fett
Eaton empfiehlt NyoGel 760G für alle Niederspannung führenden elektrischen
Kontakte.
Nye-Gel-Fett kann vom folgenden Anbieter bezogen werden:
Hersteller: Nye Lubricants
Material: NyoGel 760G
Eaton-Teilenummer: 5564527 (Wartung, 2-ccm-Folie), 5564528
(Wartung, 30ccm-Spritze)
PEC-Luftfilter
Den Luftfilter (K-3792) nach Bedarf ersetzen. Das empfohlene
Wartungsintervall beträgt 4 Monate.
27
Service & Wartung
Hybrid-Kühlsystem
Behälter
Der Behälter des Hybrid-Kühlsystems muss den richtigen Kühlmittelstand
aufweisen. Überprüfung des Füllstandes unterscheidet sich je nach OEM. Die
richtige Überprüfung des Kühlmittelstandes geht aus der OEMBetriebsanleitung hervor.
Füllmenge und Verbauort des Behälters gehen aus der Betriebsanleitung hervor.
Kühlmittelsorte
Das Hybrid-Kühlsystem benötigt ein Kühlmittel mit erhöhter Lebensdauer, das
im Verhältnis 50/50 mit destilliertem Wasser vermischt wird.
Hinweis: Nur Kühlmittel mit erhöhter Lebensdauer nachfüllen und vor jeder
Fahrt den Füllstand überprüfen.
28
Service & Wartung
Abschleppen des Fahrzeugs und Starthilfe
Abschleppen
Wenn das Fahrzeug abgeschleppt wird, darf die Abtriebswelle des Getriebes
sich nicht (frei) drehen. Wenn die Antriebsräder des Fahrzeugs beim
Abschleppen Bodenkontakt haben, müssen die Achswellen oder der
Triebstrang ausgebaut oder getrennt werden.
WARNUNG
Durch falsches Abschleppen des Fahrzeugs können im Getriebeinneren
schwere Schäden verursacht werden.
Richtig
Correct
FALSCH
INCORRECT
Starthilfe (12 Volt)
Die Starthilfe für Fahrzeuge mit dem Eaton® Hybridsystem ist mit derjenigen
für Fahrzeuge ohne Hybridsystem identisch. In beiden Fällen wird das 12-VoltBatteriesystem verwendet.
29
Service & Wartung
30
Copyright Eaton Corporation,
2012. Hiermit erteilt Eaton seinen
Kunden, Lieferanten und Händlern
die Erlaubnis, dieses Dokument
in gedruckter Form unbegrenzt zu
vervielfältigen, zu kopieren und/oder
zu verteilen. Es darf nur im vollen
Umfang und ohne Änderungen
oder Modifizierungen vervielfältigt
werden. DIESE INFORMATIONEN
SIND NICHT ZUM VERKAUF ODER
WIEDERVERKAUF BESTIMMT, UND
DIESER HINWEIS MUSS AUF ALLEN
KOPIEN ERSCHEINEN.
Hinweis: In diesem Dokument
aufgelistete Merkmale und
Spezifikationen können ohne
Vorankündigung geändert werden
und repräsentieren die maximalen
Kapazitäten der Software und
Produkte bei Installation aller Optionen.
Wenngleich alles unternommen
wurde, um die Genauigkeit der
enthaltenen Informationen zu
sicherzustellen, übernimmt Eaton
keine Gewährleistung für deren
Vollständigkeit, Richtigkeit oder
Genauigkeit und keine Verantwortung
für etwaige Fehler oder Auslassungen.
Merkmale und Funktionen können je
nach ausgewählten Optionen variieren.
Angaben zu technischen Daten
und Unterstützung durch den
Kundendienst erhalten Sie
unter der Telefonnummer
1-800-826-4357 oder besuchen Sie
unsere Internetseite
www.eaton.com/roadranger.
In Mexiko wählen Sie
001‑800‑826‑4357.
Roadranger: Eaton und andere
vertrauenswürdige Partner liefern
Spitzenprodukte und –dienstleistungen
für die Industrie, die Ihnen
ermöglichen, länger unterwegs
zu sein.
Eaton Corporation
Vehicle Group
P.O. Box 4013
Kalamazoo, MI 49003 USA
800-826-HELP (4357)
www.eaton.com/roadranger
Gedruckt in den USA