häschenturnier 2016 - Startschuss Häschenturnier 2017

Transcrição

häschenturnier 2016 - Startschuss Häschenturnier 2017
H ÄS C H EN TU R N IE R 2016
H ÄS C H EN TU R N IE R 2016
25. internationales schwul - lesbisches Volleyballturnier in Hamburg
Moin moin liebe Volleyballerinnen und
liebe Volleyballer,
herzlich Willkommen zum diesjährigen
25. Jubiläum-Häschenturnier in der
Hansestadt Hamburg. Ich freue mich, euch
hierzu
begrüßen
zu
können:
„Schön, dass Ihr da seid“.
In den kommenden Tagen heißt es im
sportlichen
Team-Wettkampf
wieder
erfolgreich zu baggern und zu pritschen.
Bleibt dabei bitte fair und verletzungsfrei.
Genießt die besondere Atmosphäre in den
Hallen. Denn es ist doch immer wieder
schön, bekannte europäische Sportler
wiederzusehen
und
neue
Hasen
kennenzulernen.
Diejenigen, die schon einmal beim Häschenturnier dabei gewesen sind, werden in den nächsten
Tagen bekannte Orte in Hamburg wiedererkennen. Aber ich bin mir sicher, dass jeder von euch
auch in diesem Jahr neue Dinge entdecken und erleben kann. So wird auch der Kult-Stadtteil St.
Pauli mit der einzigartigen Reeperbahn im Fokus Eures Hamburg-Besuches stehen.
Gleichzeitig möchte ich die Gelegenheit nutzen, um mich beim Orga-Team dafür zu bedanken,
dass Ihr euch über Monate hinweg mit der Organisation befasst und dabei die ein oder andere
Hürde nehmt. DANKE, dass ihr dieses Osterturnier mit Leben füllt und euch für das Gelingen
eines tollen Osterevents einsetzt.
Ich wünsche euch eine schöne Zeit mit einem hohem Sport- und natürlich auch Flirtfaktor.
Euer Björn
Björn Frederik Augsten
1. Vorsitzender - Startschuss SLSV Hamburg e.V.
H ÄS C H EN TU R N IE R 2016
25. international gay - lesbian volleyball tournament in Hamburg
Dear jocks, cocks,
sportswoman,
sportsmen
and
welcome to the 25th anniversary of our
so-called
„bunny
tournament“
(Häschenturnier)! Enjoy your stay in
Hamburg.
We are looking forward to fair and open
games on and off the field. Enjoy the
friendly competition, the atmosphere on
the playing fields, and meeting new and
old „bunnys“. We do hope you have a
good time during the upcoming days.
Those who have been to Hamburg before, might rediscover old places and faces. I am sure,
though, that you will find some time to venture to new places as well. This year’s extra curricular
activities will focus on exploring St. Pauli, the historic red light district of Hamburg and site to
many clubs, pubs, and other exciting establishments.
I would like to express my sincere thanks to the hard-working organizing team. Throughout
months you have been busy preparing for the upcoming days. THANK YOU for making this
incredible event happen!
Yours Björn
Björn Frederik Augsten
Chairman of the board –
Startschuss SLSV Hamburg e.V.
H ÄS C H EN TU R N IE R 2016
Check-In / CHECK-IN
Freitag, 25. März 2016
18.00 – 22.00 Uhr
im Sommersalon im Klubhaus St.Pauli
at the Sommersalon im Klubhaus St. Pauli
Spielbudenplatz 21-22
 Haltestelle / Station: Reeperbahn / St. Pauli
(S-Bahn S1/S2/S3 / U-Bahn U3)
© HVV
Spiel – Sport – Spaß / VOLLEYBALL - TOURNAMENT
Samstag, 26. März 2016
9.00 – 18.30 Uhr
Sonntag, 27.März 2016
9.00 – 17.00 Uhr
Spiel – Sport – Spaß
Volleyball - Tournament
9.30 Uhr
Beginn des Spielbetriebs
Beginning of the Games
Achtung am Sonntag ist Zeitumstellung !!
Attention time change is on Sunday!!
Halle 1 – Gewerbeschule G9 – Luisenweg 14
– 20537 Hamburg
Halle 2 – Gymnasium Hamm – Hammer Weg 28 – 20537 Hamburg
Treffen und Begrüßung in Halle 1 / Meet and greet in Hall 1
 Haltestelle/Station: Burgstraße / Hammer Kirche ( U-Bahn U2/U4 / Bus 25/31/130/261 )
© HVV
H ÄS C H EN TU R N IE R 2016
jubeln – schlemmen – feiern / GALA-DINNER - PARTY
Sonntag, 27. März 2016
19.45 Uhr ( Einlass ab 19.00 Uhr )
Dinner und Siegerehrung
Dinner and award ceremony
Mozartsäle im Logenhaus
Moorweidenstr. 36
 Haltestelle/Station: Dammtor
(S-Bahn S21/S31 BUS 4/5/34/109)
© HVV
Sonntag, 27. März 2016
23.00 Uhr – open End
Pink Inc. Party meets Bunnies
Party zum Volleyballturnier
Pink Inc. Party meets Bunnies,
Gay & Lesbian Dance Party
Alte Liebe, Klubhaus St. Pauli
Spielbudenplatz 21-22
 Haltestelle/Station Reeperbahn / St. Pauli
( S-Bahn S1/S2/S3 / U-Bahn U3 )
© HVV
stärken - verabschieden / BRUNCH
Montag, 28. März 2016
10.00 – 14.30 Uhr
Brunch / Brunch
Factory, Hasselbrookstr. 171
 Haltestelle/Station Hasselbrook /
Wandsbek Chaussee
( S-Bahn S1 / U-Bahn U1 / BUS 116 )
© HVV
Brunch
H ÄS C H EN TU R N IE R 2016
Level
Teamname
Verein bzw. Stadt / Land
Level B+
Ballfummler
Ballstars Düsseldorf
Bella Block
Bernadettes +
Los Latinos
Paradiesschützen
Plan B Hamburg
Sailor Moon
The Sexy Smash Up
Team München
VC Phönix Düsseldorf
Startschuss Hamburg/Vorspiel Berlin
Gay and Lesbian Sport Bern
München Mix
Bogenschützen Dresden
Startschuss Hamburg
-----
Level B-
Berlin Thunder
Friends Alcedo Praha
Fürst von Schmetternich
FVV
Helvetics
Hot Shots
InTeam
Six United Köln
Verqueert
Zerstreut
Vorspiel Berlin
Prag
Startschuss Hamburg
FVV Frankfurt
Luzern
Hannover
Abseitz Stuttgart
SC Janus Köln
Startschuss & Freunde
Mix Team
Level C
Bavaria Rosé
Elbkinder
Galaxy Frankfurt
Hamburg Royal 2.0
KaBoom and Friends
Team München
Startschuss Hamburg
FVV Frankfurt
Startschuss Hamburg
Vorspiel Berlin
Kehrwoche Stuttgart
Nachspiel Berlin
Rhineballs Cologne
Rosa Löwen Leipzig
Skyhawks
Abseitz Stuttgart
Vorspiel Berlin
SC Janus Köln
Leipzig
Vorspiel Berlin
H ÄS C H EN TU R N IE R 2016
Allgemeine
Hinweise
Wertsachen
Bitte lasst Eure Wertsachen nicht unbeaufsichtigt in den Umkleideräumen oder in der Halle, so könnt Ihr
dem Diebstahl am besten vorbeugen. Wir als Veranstalter übernehmen keine Haftung bei Verlust von
Wertsachen oder Garderobe u. Ä.1. Fundsachen können bei der Turnierleitung abgegeben und beim
montäglichen Brunch abgeholt werden.
Sporthallen + Öffnungszeiten
Die Sporthallen sind im Luisenweg 14 / Hammer Weg 28 und werden rechtzeitig vor Spielbeginn
(09:00 Uhr) geöffnet. Achtung: Das Betreten der Hallen ist nur in Sport- oder Turnschuhen mit heller Sohle
gestattet.
Bälle
STARTSCHUSS stellt euch Bälle während des Turniers zur Verfügung.
Verpflegung
In der Halle Luisenweg 14 bieten wir kleine Speisen, Getränke, Obst und Süßigkeiten an, hier erwartet
euch unser freundliches Serviceteam. In der Halle Hammer Weg 28 wird es nur Getränke geben.
Achtung: Das ESSEN und Getränke außer Wasser ist direkt an den Spielfeldern NICHT GESTATTET!
Verletzungen
Bei Unfällen oder medizinischen Notfällen in der Halle meldet Euch bitte bei der Turnierleitung.
Wir als Veranstalter übernehmen keine Haftung bei Verletzungen jeder Art oder sonstigen Schäden; die
Turnierteilnahme erfolgt auf eigenes Risiko.1
Schnuckel des Turniers
Besondere Zuvorkommenheit gegenüber der Turnierleitung bringt Bonuspunkte bei der Bewertung des
Schnuckels des diesjährigen Turniers.
Useful
Information
Valuables
Please do not leave any valuables unattended in the locker rooms or in the sports hall – it is the best way to
prevent thievery. The organiser does not accept any liability for loss of valuables, wardrobe etc.1 Please give lost
property to the organisation team. They can be picked up during the brunch.
Sports hall + Opening hours
The sports halls are located in Luisenweg 14 / Hammer Weg 28. They will be opened in time ( 9 am )
before the beginning of the first game, so the players can warm up.
Volleyballs
Volleyballs will be provided by STARTSCHUSS during the tournament.
Food
Small snacks, drinks, fruits and sweets are offered in the gym Luisenweg 14 by our friendly service team.
In the gym Hammer Weg 28 you become only drinks.
Please note: EATING and non-bottled DRINKS are NOT ALLOWED in the sports hall!
Injuries
In the case of injuries or medical emergencies, please, address to the organisation team. The organiser
does not accept any liability for any kind of injuries or damages. Participation is on everybody’s own risk. 1
Cutie of the Tournament
Notable obliging ness to the organisation team might have effects on the choosing of this year’s Cutie of the
Tournament.
1 Mit Zahlung des Startgeldes erklären sich die Teilnehmerinnen und Teilnehmer mit dieser Regel einverstanden.
1 By paying the entry fee, participants agree with this regulation.
H ÄS C H EN TU R N IE R 2016
Regeln / Rules
Teilnahmebedingungen
Teilnehmen können nur die angemeldeten Teams
und deren namentlich gemeldeten Spielerinnen
und Spieler. Änderungen sind der Turnierleitung zu
melden.
Conditions of participation
Participation is restricted to the enrolled teams and
their players only. The tournament organization
must be informed about changes.
Spielplan / Spielmodus
Es wird nach dem in der Halle ausgehängten
Spielplan
gespielt.
BITTE
ERSCHEINT
PÜNKTLICH ZU DEN SPIELEN.
Schedule / game mode
For detailed information have a look at the
schedules put up at the Check-In and in the gym.
PLEASE, BE ON TIME FOR YOUR MATCHES!
Spielregeln
Es gelten die Internationalen Volleyballregeln.
Auszeiten sind jedoch nicht gestattet. Bei
Begegnungen, an denen Mixed- oder Frauenteams
teilnehmen, können sich die Spielenden auf eine
abweichende Netzhöhe einigen.
Rules
We intend to follow the Official Volleyball Rules
(FIVB) but there will be no break between changing
the sides and it's not possible to take a time out.
Matches under participation of mixed or women
teams may be played with a differing net height.
Schiedsgericht
Vor dem Spiel holt sich das Schiedsgericht einen
Ergebniszettel bei der Spielleitung ab und gibt
diesen nach Spielende wieder zurück.
Re f e r e e
Before the start of a game the referee has to pick
up a match form at the main referees desk to
where the form has to be brought back afterwards.
Viel Erfolg! / Good Vibrations!
Ein dickes Dankeschön / A Big Thanks to
( in alphabetischer Reihenfolge)
Alex
Christian
Daniel H.
Daniel S.
Florian
Karsten ( Goldie )
Lars
Markus ( Lizzy )
Michael (die Lettin)
Stefan ( Gisele )
Pressearbeit, Pokale, Homepage
Planung Party, Bettenbörse, Turnierheft, Eintrittskarten
Hallenorga
Anmeldung, Planung Party, Planung Check -In
Check-In, Hallenorga, Finanzen, Tassen
Homepage,
Ticketvorverkauf, Planung Brunch, Planung Dinner
Sporthalle,Planung Check-In, Gesamtkoordination
Mozartsäle, Planung Dinner,
Planung / Einkauf Catering
Außerdem danken wir noch dem freundlichen Cateringteam für die tolle Verpflegung,
sowie allen helfenden Hände, Gastgebern und Unterstützern des Turniers.
Orga-Info Handy / Emergency Call - Florian Kloth
+49(0)177 / 24 955 34