häschenturnier 2016 - Startschuss Häschenturnier 2017
Transcrição
häschenturnier 2016 - Startschuss Häschenturnier 2017
H ÄS C H EN TU R N IE R 2016 H ÄS C H EN TU R N IE R 2016 25. internationales schwul - lesbisches Volleyballturnier in Hamburg Moin moin liebe Volleyballerinnen und liebe Volleyballer, herzlich Willkommen zum diesjährigen 25. Jubiläum-Häschenturnier in der Hansestadt Hamburg. Ich freue mich, euch hierzu begrüßen zu können: „Schön, dass Ihr da seid“. In den kommenden Tagen heißt es im sportlichen Team-Wettkampf wieder erfolgreich zu baggern und zu pritschen. Bleibt dabei bitte fair und verletzungsfrei. Genießt die besondere Atmosphäre in den Hallen. Denn es ist doch immer wieder schön, bekannte europäische Sportler wiederzusehen und neue Hasen kennenzulernen. Diejenigen, die schon einmal beim Häschenturnier dabei gewesen sind, werden in den nächsten Tagen bekannte Orte in Hamburg wiedererkennen. Aber ich bin mir sicher, dass jeder von euch auch in diesem Jahr neue Dinge entdecken und erleben kann. So wird auch der Kult-Stadtteil St. Pauli mit der einzigartigen Reeperbahn im Fokus Eures Hamburg-Besuches stehen. Gleichzeitig möchte ich die Gelegenheit nutzen, um mich beim Orga-Team dafür zu bedanken, dass Ihr euch über Monate hinweg mit der Organisation befasst und dabei die ein oder andere Hürde nehmt. DANKE, dass ihr dieses Osterturnier mit Leben füllt und euch für das Gelingen eines tollen Osterevents einsetzt. Ich wünsche euch eine schöne Zeit mit einem hohem Sport- und natürlich auch Flirtfaktor. Euer Björn Björn Frederik Augsten 1. Vorsitzender - Startschuss SLSV Hamburg e.V. H ÄS C H EN TU R N IE R 2016 25. international gay - lesbian volleyball tournament in Hamburg Dear jocks, cocks, sportswoman, sportsmen and welcome to the 25th anniversary of our so-called „bunny tournament“ (Häschenturnier)! Enjoy your stay in Hamburg. We are looking forward to fair and open games on and off the field. Enjoy the friendly competition, the atmosphere on the playing fields, and meeting new and old „bunnys“. We do hope you have a good time during the upcoming days. Those who have been to Hamburg before, might rediscover old places and faces. I am sure, though, that you will find some time to venture to new places as well. This year’s extra curricular activities will focus on exploring St. Pauli, the historic red light district of Hamburg and site to many clubs, pubs, and other exciting establishments. I would like to express my sincere thanks to the hard-working organizing team. Throughout months you have been busy preparing for the upcoming days. THANK YOU for making this incredible event happen! Yours Björn Björn Frederik Augsten Chairman of the board – Startschuss SLSV Hamburg e.V. H ÄS C H EN TU R N IE R 2016 Check-In / CHECK-IN Freitag, 25. März 2016 18.00 – 22.00 Uhr im Sommersalon im Klubhaus St.Pauli at the Sommersalon im Klubhaus St. Pauli Spielbudenplatz 21-22 Haltestelle / Station: Reeperbahn / St. Pauli (S-Bahn S1/S2/S3 / U-Bahn U3) © HVV Spiel – Sport – Spaß / VOLLEYBALL - TOURNAMENT Samstag, 26. März 2016 9.00 – 18.30 Uhr Sonntag, 27.März 2016 9.00 – 17.00 Uhr Spiel – Sport – Spaß Volleyball - Tournament 9.30 Uhr Beginn des Spielbetriebs Beginning of the Games Achtung am Sonntag ist Zeitumstellung !! Attention time change is on Sunday!! Halle 1 – Gewerbeschule G9 – Luisenweg 14 – 20537 Hamburg Halle 2 – Gymnasium Hamm – Hammer Weg 28 – 20537 Hamburg Treffen und Begrüßung in Halle 1 / Meet and greet in Hall 1 Haltestelle/Station: Burgstraße / Hammer Kirche ( U-Bahn U2/U4 / Bus 25/31/130/261 ) © HVV H ÄS C H EN TU R N IE R 2016 jubeln – schlemmen – feiern / GALA-DINNER - PARTY Sonntag, 27. März 2016 19.45 Uhr ( Einlass ab 19.00 Uhr ) Dinner und Siegerehrung Dinner and award ceremony Mozartsäle im Logenhaus Moorweidenstr. 36 Haltestelle/Station: Dammtor (S-Bahn S21/S31 BUS 4/5/34/109) © HVV Sonntag, 27. März 2016 23.00 Uhr – open End Pink Inc. Party meets Bunnies Party zum Volleyballturnier Pink Inc. Party meets Bunnies, Gay & Lesbian Dance Party Alte Liebe, Klubhaus St. Pauli Spielbudenplatz 21-22 Haltestelle/Station Reeperbahn / St. Pauli ( S-Bahn S1/S2/S3 / U-Bahn U3 ) © HVV stärken - verabschieden / BRUNCH Montag, 28. März 2016 10.00 – 14.30 Uhr Brunch / Brunch Factory, Hasselbrookstr. 171 Haltestelle/Station Hasselbrook / Wandsbek Chaussee ( S-Bahn S1 / U-Bahn U1 / BUS 116 ) © HVV Brunch H ÄS C H EN TU R N IE R 2016 Level Teamname Verein bzw. Stadt / Land Level B+ Ballfummler Ballstars Düsseldorf Bella Block Bernadettes + Los Latinos Paradiesschützen Plan B Hamburg Sailor Moon The Sexy Smash Up Team München VC Phönix Düsseldorf Startschuss Hamburg/Vorspiel Berlin Gay and Lesbian Sport Bern München Mix Bogenschützen Dresden Startschuss Hamburg ----- Level B- Berlin Thunder Friends Alcedo Praha Fürst von Schmetternich FVV Helvetics Hot Shots InTeam Six United Köln Verqueert Zerstreut Vorspiel Berlin Prag Startschuss Hamburg FVV Frankfurt Luzern Hannover Abseitz Stuttgart SC Janus Köln Startschuss & Freunde Mix Team Level C Bavaria Rosé Elbkinder Galaxy Frankfurt Hamburg Royal 2.0 KaBoom and Friends Team München Startschuss Hamburg FVV Frankfurt Startschuss Hamburg Vorspiel Berlin Kehrwoche Stuttgart Nachspiel Berlin Rhineballs Cologne Rosa Löwen Leipzig Skyhawks Abseitz Stuttgart Vorspiel Berlin SC Janus Köln Leipzig Vorspiel Berlin H ÄS C H EN TU R N IE R 2016 Allgemeine Hinweise Wertsachen Bitte lasst Eure Wertsachen nicht unbeaufsichtigt in den Umkleideräumen oder in der Halle, so könnt Ihr dem Diebstahl am besten vorbeugen. Wir als Veranstalter übernehmen keine Haftung bei Verlust von Wertsachen oder Garderobe u. Ä.1. Fundsachen können bei der Turnierleitung abgegeben und beim montäglichen Brunch abgeholt werden. Sporthallen + Öffnungszeiten Die Sporthallen sind im Luisenweg 14 / Hammer Weg 28 und werden rechtzeitig vor Spielbeginn (09:00 Uhr) geöffnet. Achtung: Das Betreten der Hallen ist nur in Sport- oder Turnschuhen mit heller Sohle gestattet. Bälle STARTSCHUSS stellt euch Bälle während des Turniers zur Verfügung. Verpflegung In der Halle Luisenweg 14 bieten wir kleine Speisen, Getränke, Obst und Süßigkeiten an, hier erwartet euch unser freundliches Serviceteam. In der Halle Hammer Weg 28 wird es nur Getränke geben. Achtung: Das ESSEN und Getränke außer Wasser ist direkt an den Spielfeldern NICHT GESTATTET! Verletzungen Bei Unfällen oder medizinischen Notfällen in der Halle meldet Euch bitte bei der Turnierleitung. Wir als Veranstalter übernehmen keine Haftung bei Verletzungen jeder Art oder sonstigen Schäden; die Turnierteilnahme erfolgt auf eigenes Risiko.1 Schnuckel des Turniers Besondere Zuvorkommenheit gegenüber der Turnierleitung bringt Bonuspunkte bei der Bewertung des Schnuckels des diesjährigen Turniers. Useful Information Valuables Please do not leave any valuables unattended in the locker rooms or in the sports hall – it is the best way to prevent thievery. The organiser does not accept any liability for loss of valuables, wardrobe etc.1 Please give lost property to the organisation team. They can be picked up during the brunch. Sports hall + Opening hours The sports halls are located in Luisenweg 14 / Hammer Weg 28. They will be opened in time ( 9 am ) before the beginning of the first game, so the players can warm up. Volleyballs Volleyballs will be provided by STARTSCHUSS during the tournament. Food Small snacks, drinks, fruits and sweets are offered in the gym Luisenweg 14 by our friendly service team. In the gym Hammer Weg 28 you become only drinks. Please note: EATING and non-bottled DRINKS are NOT ALLOWED in the sports hall! Injuries In the case of injuries or medical emergencies, please, address to the organisation team. The organiser does not accept any liability for any kind of injuries or damages. Participation is on everybody’s own risk. 1 Cutie of the Tournament Notable obliging ness to the organisation team might have effects on the choosing of this year’s Cutie of the Tournament. 1 Mit Zahlung des Startgeldes erklären sich die Teilnehmerinnen und Teilnehmer mit dieser Regel einverstanden. 1 By paying the entry fee, participants agree with this regulation. H ÄS C H EN TU R N IE R 2016 Regeln / Rules Teilnahmebedingungen Teilnehmen können nur die angemeldeten Teams und deren namentlich gemeldeten Spielerinnen und Spieler. Änderungen sind der Turnierleitung zu melden. Conditions of participation Participation is restricted to the enrolled teams and their players only. The tournament organization must be informed about changes. Spielplan / Spielmodus Es wird nach dem in der Halle ausgehängten Spielplan gespielt. BITTE ERSCHEINT PÜNKTLICH ZU DEN SPIELEN. Schedule / game mode For detailed information have a look at the schedules put up at the Check-In and in the gym. PLEASE, BE ON TIME FOR YOUR MATCHES! Spielregeln Es gelten die Internationalen Volleyballregeln. Auszeiten sind jedoch nicht gestattet. Bei Begegnungen, an denen Mixed- oder Frauenteams teilnehmen, können sich die Spielenden auf eine abweichende Netzhöhe einigen. Rules We intend to follow the Official Volleyball Rules (FIVB) but there will be no break between changing the sides and it's not possible to take a time out. Matches under participation of mixed or women teams may be played with a differing net height. Schiedsgericht Vor dem Spiel holt sich das Schiedsgericht einen Ergebniszettel bei der Spielleitung ab und gibt diesen nach Spielende wieder zurück. Re f e r e e Before the start of a game the referee has to pick up a match form at the main referees desk to where the form has to be brought back afterwards. Viel Erfolg! / Good Vibrations! Ein dickes Dankeschön / A Big Thanks to ( in alphabetischer Reihenfolge) Alex Christian Daniel H. Daniel S. Florian Karsten ( Goldie ) Lars Markus ( Lizzy ) Michael (die Lettin) Stefan ( Gisele ) Pressearbeit, Pokale, Homepage Planung Party, Bettenbörse, Turnierheft, Eintrittskarten Hallenorga Anmeldung, Planung Party, Planung Check -In Check-In, Hallenorga, Finanzen, Tassen Homepage, Ticketvorverkauf, Planung Brunch, Planung Dinner Sporthalle,Planung Check-In, Gesamtkoordination Mozartsäle, Planung Dinner, Planung / Einkauf Catering Außerdem danken wir noch dem freundlichen Cateringteam für die tolle Verpflegung, sowie allen helfenden Hände, Gastgebern und Unterstützern des Turniers. Orga-Info Handy / Emergency Call - Florian Kloth +49(0)177 / 24 955 34