space for systems - Umdasch Shopfitting

Transcrição

space for systems - Umdasch Shopfitting
space
for
systems
Inhalt
Contents
Editorial 2
Kundenspezifische Systeme /
Customer-specific systems
4
Standard-Oberflächen / Standard surfaces
HorizontPlus
30
6
Carré
32
8
HangingFrame
34
Regalsysteme / Shelving systems
BasixxFamily
Basixx
10
ParaMini
36
BasixxFresh
14
Universal
38
BasixxGiant
15
BasixxGreenShelf
Fino
Quadra
AlGate
ArenaAlu
Independent
Freistehende Systeme / Free-standing systems
Vitrina
39
Varo
40
StackEasy
42
Uniplug
44
Econova
46
Steco
47
16
18
20
22
24
26
Warenträger / Accessoires
Shelves / Accessories
Horizont
28
48
space
for
systems
Die tragende Rolle im Ladenbau
Die Shopsysteme von UMDASCH Shopfitting
stehen für Flexibilität, Qualität und Kompetenz.
Die Liebe zum Detail und die besondere
Vielfalt garantieren einerseits den Einsatz in
sämtlichen Branchen des Einzelhandels und
offenbaren andererseits Ladenbau mit
Inspiration von UMDASCH Shopfitting.
A supporting role in shopfitting
Shop systems by UMDASCH Shopfitting stand
for flexibility, quality and expertise.
Loving attention to detail and the remarkable
variety not only support their use in all retail
sectors but also reveal the shopfitting with
inspiration that is characteristic of UMDASCH
Shopfitting.
UMDASCH Shopfitting
Editorial
Shop Systems:
Zuverlässige
LadenbauKomponenten
für höchste
Anforderungen
UMDASCH Shopfitting steht für ein ganzheitliches Ladenbau-Leistungsspektrum
mit internationalem Aktionsradius: 360°
Shopfitting. Die Umdasch-Profis in den Branchenkompetenzfeldern „Fashion & Lifestyle“,
„Food & Care“, „Premium & Travel Retail“ und
„ViBiz“ sprechen die Sprache unserer Kunden,
internationaler Brands und Einzelhändler.
Im Hintergrund sorgt ein fein geknüpftes
Netzwerk von eigenen Fertigungsstätten
und globalen Beschaffungspartnern für den
optimalen Mix aus Qualität, Terminsicherheit
und wettbewerbsfähigen Preisen.
The brand UMDASCH Shopfitting stands
for an integral range of shopfitting services
within an international radius of action: 360°
Shopfitting. The professionals at Umdasch
in the specialist fields “Fashion & Lifestyle”,
“Food & Care”, “Premium & Travel Retail”
and “ViBiz” speak the same language as our
customers, international brands and retailers.
Behind the scenes, a finely woven network of
our own production locations and our global
sourcing partners ensure the optimal mixture
of quality, reliable deadlines and competitive
prices.
Shop Systems:
Reliable
shopfitting
components
to meet the
highest
requirements
Für eine professionelle Konzeption und
Planung von Läden ist das Wissen um die
Besonderheiten der einzelnen Branchen und
Sortimente von entscheidender Bedeutung.
Dabei geht es vor allem um die positiven
Effekte für eine „richtige“ Warenpräsentation.
Gefragt ist dabei Fitness in Themen wie der
optimalen Wegeführung und Kundenorientierung, der Präsentation nach Merchandising
und Ertragskriterien, des betriebstypengerechten Warendrucks und der hohen Schule
des Visual Merchandisings. Sowohl für scheinbar banale Fragen, wie die Berücksichtigung
von Belastungsgrenzen, als auch für komplexe
Aufgaben oder etwa die stimmige Beleuchtung ist die Kompetenz von Profis gefragt.
One of the decisive factors in the professional
design and planning of shops is a knowledge
of the special characteristics of the different
sectors and product ranges. It is a question
above all of achieving a positive effect for the
“right” product presentation. What is required
is fitness in subjects like optimal route guidance and customer orientation; presentation
according to criteria governed by merchandising and revenues; product pressure that is in
line with the type of store; and the high school
of visual merchandising. Expert knowledge is
called for even in apparently trivial questions,
such as the need to observe maximum load
limits, as well as with regard to complex tasks
or appropriate lighting.
UMDASCH Shopfitting verfügt über eine
ausgereifte Palette an selbst entwickelten
Shopsystemen. Diese im Baukastenprinzip
konzipierten Programme bilden die Basis für
wirtschaftliche Standardlösungen und den
technologischen Background für spezifische
Kunden- und Projektlösungen. Die Umdasch
Shopsysteme bieten ausgezeichnete Funktionalität, innovatives Design und geprüfte
Qualität in einem exzellenten Preis-LeistungsVerhältnis. Sie alle sind zusätzlich mit einem
umfangreichen Angebot an Warenträgern
ausgestattet.
UMDASCH Shopfitting has at its disposal a
carefully developed range of shop systems
that have been designed within the company.
These programmes have been devised to operate on a modular system and they form the
basis for cost-effective standard solutions as
well as the technological background for specific customer and project solutions. Umdasch
shop systems provide excellent functionality,
innovative design and tried and tested quality
in an excellent cost-benefit ratio. They are also
all equipped with a wide range of shelving.
UMDASCH Shopfitting
Kundenspezifische Systeme
Customer-specific systems
Individuelle
Gestaltung mit
System
Individual design
with system
In der Ladenbau-Produktentwicklung ist die
kreative Handschrift innovativer Designer
ebenso gefragt wie die akribische Arbeit
von Ingenieuren in Bezug auf Funktionalität,
Material- bzw. Oberflächentechnik und Statik.
Gerade, wenn es um die Kreation von Warenträgern geht, ist eine intensive Beschäftigung
mit den zu präsentierenden Sortimenten und
Artikeln notwendig. Und selbstverständlich
sind die Umdasch-Produktentwickler auch
mit allen Spielregeln des Visual Merchandising
vertraut.
Unter dem Motto „Individuelle Gestaltung
mit System“ entwickelt UMDASCH Shopfitting
im Baukastenprinzip sowohl Standardsysteme
als auch kunden- bzw. markenspezifische
Lösungen. Die Systeme setzen sich aus intelligent konstruierten Universalkomponenten
zusammen, die in hohen Stückzahlen und
damit kostengünstig hergestellt werden
können. Wandsysteme ermöglichen Warenpräsentation in vertikalen oder horizontalen
Profilstrukturen sowie über punktuell gesetzte
Buchsen. Freistehende Ständer und Möbelsysteme sind für den Einsatz im Mittelraum
konzipiert.
Immer wieder setzt UMDASCH Shopfitting
in der Produktentwicklung auf richtungsweisende Trends. So zum Beispiel mit dem
GreenShelf und dem SmartShelf. Das GreenShelf hat mit seinen Materialvarianten bei
den Fachböden – von Holz über Bambus
bis hin zu Bananenstrunken oder Schilf – als
das Regal mit dem kleinsten ökologischen
Fußabdruck für Furore gesorgt. Und mit dem
neuen Grundsystem Basixx wird ein weiterer
Meilenstein gesetzt.
In the development of shopfitting products
the creative signature of innovative designers
is as much in demand as the meticulous work
of engineers with regard to functionality,
materials, surface technology and statics.
In particular when it is a question of designing
shelving systems, a detailed study of the product ranges and articles to be presented will be
required. And of course the product developers at Umdasch are familiar with all the rules of
play relating to visual merchandising.
Under the motto “Individual design with
system” UMDASCH Shopfitting develops both
standard systems and customer or brandspecific solutions according to a modular
principle. The systems consist of intelligently
constructed universal components which can
be produced in large numbers and therefore
at a reasonable price. Wall systems permit
the presentation of products in vertical or
horizontal profile structures as well as by
means of connectors positioned at intervals.
Free-standing units and furniture systems are
designed for use in the centre space.
Time and again, UMDASCH Shopfitting sets
pioneering trends in product development –
for example with the GreenShelf and the
SmartShelf. With its shelves made of various
materials – from wood to bamboo to banana
stalks or reeds – the GreenShelf caused a stir
as the shelf with the smallest carbon footprint.
And another milestone has been set with its
new basic system Basixx.
It goes without saying that at UMDASCH
Shopfitting you can also expect top professionalism in the adaptation or development of
brand or project-specific shopfitting systems.
With individual solutions of this kind, often
Höchste Professionalität ist bei ­UMDASCH
Shopfitting auch bei der ­Adaption oder
designed for shop-in-shop presentations,
Entwicklung marken- bzw. projektspezifischer the genetic code of a brand is systematically
transferred to the POS.
Ladenbausysteme selbstverständlich. Mit
solch individuellen Lösungen, nicht selten
konzipiert für Shop-in-Shop-Auftritte, wird der
genetische Code einer Marke konsequent auf
den POS übertragen.
space
for
facts
—— Die am häufigsten eingesetzten Shopsysteme: Basixx, Quadra, ArenaAlu,
HorizontPlus
—— Gängige Achsmaße bei Shopsystemen:
625 mm, 1.000 mm, 1.250 mm
—— Höhenverstellbarkeit bei U
­ mdasch
Regalsystemen: 25 mm, 30 mm, 50 mm
oder mit horizontalen Schienen bzw.
Punktsystemen frei wählbar
—— Alle denkbaren Fachboden-Varianten:
Blech, Gitter, Holz, Glas
—— Eine Vielzahl verschiedener Warenträger-Typen
—— The most frequently used shop systems:
Basixx, Quadra, ArenaAlu, HorizontPlus
—— Common dimension between axes for
shop systems: 625 mm, 1,000 mm,
1,250 mm
—— Adjustable height in Umdasch wall
systems: 25 mm, 30 mm, 50 mm or
freely selectable with horizontal rails or
point systems
—— All sorts of shelving variations: metal,
wire mesh, wood, glass
—— A variety of different shelving types
Standard-Oberflächen
Standard surfaces
StandardOberflächen
Standard
surfaces
UMDASCH Shopfitting
Die Systeme von Umdasch Shopfitting
sind in einer großen Auswahl an StandardOberflächen erhältlich.
Diese Oberflächen bieten je nach branchentypischem Bedarf bewährte Funktionalität
und ein ausgezeichnetes Preis-LeistungsVerhältnis.
Umdasch Shopfitting systems are available
in a wide selection of standard surfaces.
Depending on the typical requirements of
the sector concerned, these surfaces offer
proven functionality and an excellent costbenefit ratio.
Dekor-Oberflächen
Im Standard-Dekorsortiment werden die
Uni-Farben Weiß, Signalweiß, Schwarz,
Anthrazit, Beige und Dunkelgrau, für die
Holzoptik die Oberflächen Wenge, Nuss,
Birke, Asteiche, Buche und Kirsche geführt.
Laminat-Oberflächen
Als Standard-Dekore sind hochwertige
Kunststoff-Laminat-Oberflächen namhafter
Laminat-Hersteller erhältlich.
Pulver-Oberflächen
Im Bereich der pulverbeschichteten OberEloxal-Oberflächen
flächen gibt es drei Standard-Farben zur
Hier bietet UMDASCH Shopfitting im Standard Auswahl:
natur-eloxierte Oberflächen an.
—— RAL 9010: Reinweiß glatt-glänzend
Furnier–, Massivholz-Oberflächen
Echtholz-Oberflächen werden in Furnier
oder Massivholz angeboten. Die Oberflächen
werden nach Kundenwunsch mit Lacken,
Öl oder Wachs behandelt.
Galvanische Oberflächen
Siehe Übersichtstabelle auf Seite 7.
Glas-Oberflächen
Grundsätzlich ist Floatglas oder Sicherheitsglas auswählbar. Diese Ausführungen können
in Glasklar, Satinato, Satinatoeffekt oder nach
Kundenwunsch erfolgen.
Kunststoff-Oberflächen
Bei den Kunststoff-Oberflächen handelt
es sich in den meisten Fällen um Kantenausführungen passend zu den UMDASCH
Shopfitting Melamin-Dekor-Oberflächen. Es
werden auch Kunststoffe in Plattenmaterial
(Compactplatten) angeboten. Des Weiteren
sind auch Acrylglas-Teilungssysteme sowie
Preisauszeichnungen in den verschiedensten
Oberflächen, passend für diverse Fachböden,
verfügbar.
—— RAL 7021: Schwarzgrau glatt-glänzend
—— ALL 9995: Eloxalsilber glatt-seidenglänzend (ALL 9995 ist ein für UMDASCH
Shopfitting konzipiertes Pulver.)
Zusätzlich zu den Standard-Pulver-Oberflächen können natürlich auch alle weiteren
RAL-Farben verarbeitet werden. NCS- und
Pantone-Farben finden auf Anfrage ebenfalls
Berücksichtigung.
Bei der Pulverbeschichtung mit transparenten
Pulverlacken ist das optische Erscheinungsbild
des Endproduktes stark von der Beschaffenheit des rohen Grundmaterials abhängig.
Pulverbeschichtungen bieten einen hervorragenden Korrosionsschutz sowie eine hohe
Kratz- und Schlagfestigkeit. Unsere Pulver-Beschichtungsanlage arbeitet umweltfreundlich
auf dem aktuellen Stand der Technik.
RAL-Nasslackierung
Zu den Standard-Pulver-Oberflächen sind
auch im Holzbereich die dazu passenden RALoder NCS-Farbtöne erhältlich. Das Trägermaterial ist bei dieser Verwendung vorzugsweise
Spanplatte mit Grundierfolie. Die pigmentierte
Oberfläche wird im Standard mit einem Glanzgrad G50 ausgeführt. Ebenso stehen dafür bei
Bedarf matte oder hochglänzende Oberflächen je nach Kundenwunsch zur Verfügung.
Textil, Folie, Sperrholz
Im Sortiment sind auch Teile mit Textil-Oberflächen erhältlich. Selbiges gilt ebenso für den
Folienbereich. Für Sonderkonstruktionen
wie Sicht-Oberflächen oder aus statischen
Gründen wird auch Sperrholz eingesetzt.
Galvanische Oberflächen
Galvanised surfaces
Bearbeitbare Werkstoffe
Workable materials
Stahl
Steel
Edelstahl
Stainless
steel
Messing
Brass
Kupfer
Copper
Aluminium-Legierungen
Aluminium alloys
Vorbehandlung Rohmaterial
Pre-treatment of raw material
Verchromt
Chrome-plated
X
X
X
X
X
geschliffen K600
polished K600
Shadow-chrome/matt
Shadow chrome/matt
X
X
X
X
X
geschliffen K600
polished K600
Vernickelt
Nickel-plated
X
X
X
X
X
geschliffen K600
polished K600
Mattvernickelt
Matt nickel-plated
X
X
X
X
X
geschliffen K600
polished K600
Edelstahloptik
Stainless-steel look
X
X
X
X
X
geschliffen K320
polished K320
Industrie-verchromt
Industrial chrome plating
X
X
X
X
X
ungeschliffen, handelsübliche Vormaterialien
unpolished, usual primary materials
Industrie-shadow-chrome/matt
Industrial shadow chrome
plating/matt
X
X
X
X
X
ungeschliffen, handelsübliche Vormaterialien
unpolished, usual primary materials
Verzinkt und blau passiviert
Galvanised and blue passivated
X
ungeschliffen, handelsübliche Vormaterialien
unpolished, usual primary materials
Decorative surface finishes
In the standard finishing range the plain
colours white, signal white, black, anthracite,
beige and dark grey are available.
The wood-look finishes available are
wenge, walnut, birch, knotty oak, beech
and cherry.
Anodised surfaces
Here we offer naturally anodised surfaces as
standard.
Laminate surfaces
High-quality plastic laminate surfaces
by renowned laminate manufacturers are
available as standard finishes.
Powder surfaces
Powder-coated surfaces are available in
three standard colours:
– RAL 9010: Pure white smooth gloss
– RAL 7021: Black-grey smooth gloss
Veneer and solid wood surfaces
Real wood surfaces are available as veneers
or solid wood. The surfaces are treated with
paint, oil or wax in accordance with customer
requirements.
Galvanised surfaces
See the overview table above.
Glass surfaces
Here you can normally choose between
float glass and safety glass. These options
can be finished in clear glass, satinised,
satin-effect or in accordance with the
customer’s requirements.
Plastic surfaces
In most cases it is a question of edging
finished to match our melamine decorative
surfaces. Plastics are also available as sheet
materials (compact laminates). We also offer
acrylic glass dividing systems and price labels
in a variety of surfaces to match various
shelves.
– ALL 9995: Anodised silver smooth
satin gloss (ALL 9995 is a powder created for UMDASCH Shopfitting.)
In addition to the standard powder surfaces,
of course all other RAL colours can also be
processed. NCS and Pantone colours can
also be incorporated upon request.
In the case of powder coating with colourless/transparent powder lacquer, the optical
appearance of the end product depends
very much on the texture of the raw basic
material. Powder coating provides excellent protection against corrosion and a high
resistance to scratches and impact. Our
powder-coating plant uses the latest technology and is environmentally friendly.
RAL wet painting
The corresponding RAL and NCS colours
are available to match the standard powder surfaces, also in the wood area. The
preferred shelving material for this application is chipboard with a priming film. The
coloured surface is produced with a gloss
grade of G50 as standard. If required, matt
or high-gloss surfaces are also available to
meet customer requirements.
Fabric, film, plywood
The range also includes components backed
with fabric surfaces. The same also applies to
films. For special constructions or for reasons
of statics, plywood may also be used.
Regalsysteme
Shelving systems
BasixxFamily
Basixx ist eine Plattform für ShopsystemElemente, die modular einsetzbar sind und
somit ein Höchstmaß an Flexibilität für jeden
branchentypischen Bedarf im Handel gewährleisten. Zudem bieten diese Basis-Komponenten bewährte Funktionalität bei einem
ausgezeichneten Preis-Leistungs-Verhältnis.
Durch die Rückwandvarianten Metall, Gitter
und Holz sind viele Anwendungen im Standard abgedeckt. Die Rückwände sind frei
gestaltbar. Das neue Warenträger-Sortiment
ist in verschiedenen Design-Ausprägungen
verfügbar. Dies ermöglicht viel Spielraum für
individuelles Design und Branding.
Basixx is a platform for shop system
elements which can be used in a modular
manner and which therefore guarantee a
maximum degree of flexibility for all typical
requirements within the retail sector.
Moreover, these basic components also
provide proven functionality at an excellent
cost-benefit ratio. A variety of back panels
are available in metal, wire mesh and wood,
so that many applications are covered by
the standard version. The back panels can
be designed as required. The new range of
shelves is available in various design versions,
thereby providing plenty of opportunities
for individual design and branding.
umdasch-shopfitting.com/BasixxFamily
UMDASCH Shopfitting
BasixxFamily
Regalsysteme
Shelving systems
UMDASCH Shopfitting
Basixx
Basixx besticht durch den modularen Aufbau:
Stahlrohr-Steher in verschiedenen Höhen und
Distanzzargen in drei Achsbreiten bilden die
Grundstruktur von Basixx. Zusätzliche Ausleger ermöglichen den freistehenden Einsatz
an der Wand und im Mittelraum.
Auf die Steher-Konstruktion werden Rückwände aufgesetzt und in die Steher-Schlitze
werden die Warenträger eingehängt. Die
Rückwände sind frei gestaltbar.
Das umfangreiche Warenträger-Programm
ermöglicht ein Merchandising für jedes
Waren-Sortiment.
Basixx convinces by virtue of its modular
structure: steel tubing uprights in various
heights and with spacer frames in three axis
widths form the basic structure of Basixx.
Additional side arms permit its use as a freestanding element against the wall and in the
middle of the space.
Back panels are mounted onto the upright
construction and the shelves are slotted into
the slits in the uprights. The back panels can
be designed as required.
The wide range of shelves available permits
the merchandising of every product range.
BAUSTRUKTUR
Die Basis bildet ein Doppelschlitz-Metallsteher
in 90x30 mm (BasixxA25) bzw. 60x30 mm
in der Light-Version (BasixxA25light). In
die Steher-Schlitze können zwei Konsolen
nebeneinander eingehängt werden. So lassen
sich durchgehende Ebenen von Fachböden
sowie Abhänge- und Konfektionsstangen
bilden. Typisch für Basixx sind gesteckte
anstatt geschweißter Verbindungen: Auch
der Fußausleger wird in den Systemsteher
gesteckt und ist somit wieder demontierbar.
ASSEMBLY STRUCTURE
The basis is formed by a metal upright
with a double slit measuring 90x30 mm for
BasixxA25 and 60x30 mm for the BasixxA25Light version. Two shelves can be inserted
side by side into the upright to create continuous shelves, hanging brackets and clothing
rails. Basixx connections are inserted rather
than welded: even the foot extension is simply
inserted into the system upright and thus can
be dismantled again.
Basixx
Konsolen
Bei Konsolen der Type HV50 (Höhenverstellung im Raster von 50 mm) ist auch eine
Schrägstellung mit 15° möglich. Konsolen
der Type HV25 bieten über eine spezielle
Konsolenzahn-Technik die Möglichkeit der
Höhenverstellung von 25 mm (siehe Abbildung). Somit können Warenträger-Abstände
an das jeweilige Produkt angepasst und
höhenoptimiert werden.
Brackets
In the case of the HV50 unit (height adjustment at intervals of 50 mm) angles of 15° can
also be incorporated. Units of the type HV25
provide the option of a height adjustment
at intervals of 25 mm thanks to the special
shelving notch technology (see illustration).
This allows the distance between the shelves
to be adjusted to suit the product concerned
together with an optimisation of the height.
25 mm
Einhängung im 50 mm Raster
Insertion at 50 mm intervals
Zusätzliche Einhängung im 25 mm Raster
Additional insertion at 25 mm intervals
Regalsysteme
Shelving systems
UMDASCH Shopfitting
spezielle Rückwände
Je nach Bedarf kann eine stehermittige Rückwand (Blech, Gitter, Holz) mit vertieften Fachböden (Blech, Gitter) oder eine vorgesetzte
Rückwand mit herkömmlichen Warenträgern
eingesetzt werden. Die mittige Rückwand
maximiert die Ausnützung der Stellfläche
mit einer Vergrößerung um rund 10 Prozent
bei gleicher Regaltiefe. Im Vergleich zu einer
vorgesetzten Rückwand wird der Warendruck
erhöht und das benötigte Lager verkleinert.
ASSEMBLY STRUCTURE
Depending on requirements, a back panel between the uprights (metal sheeting, wire mesh,
wood) with deeper shelves (metal sheeting,
wire mesh) or a prefixed back panel with normal
shelves can be used. The centrally positioned
back panel maximises the use of the storage
space with an increase of about 10 % for the
same depth of shelf. Compared with a prefixed
back panel the product pressure is increased
and the storage space required is reduced.
Basixx
Basixx offeriert ein sehr variables Erscheinungsbild: Gitter, Holz, Acryl und Blech können
beliebig kombiniert werden. Dadurch bieten
preisgünstige Standardkomponenten sehr
individuelle und kundenspezifische Gestaltungsmöglichkeiten.
Eine eigene A25Light-Version zeigt ein
leichteres Erscheinungsbild durch schmalere
Steher und zartere Fachböden, welche optimal im Fashion-Bereich eingesetzt werden
können.
The appearance of Basixx can be varied
to a high degree: wire mesh, wood, acrylic
and sheet metal can be freely combined as
required. This means that inexpensive standard components permit highly individual and
customer-specific design possibilities.
The A25Light version provides a lighter
appearance with narrower uprights and less
robust shelves which are ideal for use in the
fashion sector.
umdasch-shopfitting.com/Basixx
Warenträger
Basixx Fachböden und Konsolen sind
mittels Click-System gesteckt und nicht
verschweißt und somit demontierbar sowie
leicht lager- und transportierbar. Für Basixx
A25Light kommen Gitterfächer mit zarter
Doppeldraht- und Blechfächer mit schmaler
Blechvorderkante zum Einsatz.
SHELVES
Basixx shelves and brackets are inserted by
means of a click system. They are not welded
and can therefore be dismantled and are
easy to store and transport. In the case of
Basixx A25Light, wire shelves with delicate
double wire and sheet metal shelves with a
narrow metal edge are available.
Regalsysteme
Shelving systems
UMDASCH Shopfitting
BasixxFresh
BasixxFresh
BasixxFresh ist das perfektionierte Regal
für die Obst– und Gemüsepräsentation im
Lebensmittelhandel. Die schrägen Mulden aus
Edelstahl sind auf die gängigen Kistenformate
abgestimmt. Als Zubehör sind Säckchenspender und Preistafelhalter verfügbar.
BasixxFresh is the perfect shelf for the
presentation of fruit and vegetables in food
retailing. The inclined stainless steel troughs
are adapted to standard crate formats. Plastic
bag dispensers and holders for price labels
are available as accessories.
umdasch-shopfitting.com/BasixxFresh
BAUSTRUKTUR
Für BasixxFresh kommen Basixx Doppelschlitzsteher mit 90x30 mm zum Einsatz.
Die Fachböden werden mittels ClickshelfKonsole einfach zusammengesteckt und
können im Raster von 50 mm montiert
werden.
ASSEMBLY STRUCTURE
BasixxFresh uses Basixx double-slit uprights
measuring 90x30 mm. The shelves are simply
assembled using Clickshelf brackets and can
be mounted at intervals of 50 mm.
Regalsysteme
Shelving systems
BasixxGiant
BasixxGiant bietet alle Vorteile für eine
optimale Warenpräsentation und Lagerhaltung am gleichen Ort. Es besteht aus einem
Schwerlastregal und einem integrierten
serienmäßigen Ladenbau-Programm mit all
seiner Vielfältigkeit. Durch die große Flexibilität ist für die Gestaltung des Gondelkopfes
ein hohes Maß an Individualität vorhanden.
Das Schwerlastregal ist auch als Lagerregal
in Nebenräumen einsetzbar. Dieses System
ist besonders für Abholgroß- und Baumärkte
sowie für Gartencenter geeignet.
BasixxGiant offers all the advantages of
optimal product presentation and storage in
the same place. It consists of a heavy-duty
shelf and an integrated standard shopfitting
programme in all its variety of forms. The
high degree of flexibility allows for plenty
of individuality in the design of the gondola
head. The heavy-duty shelf can also be used
in back rooms as storage shelving. This
system is particularly suited to wholesale
markets, building centres and garden
centres.
umdasch-shopfitting.com/BasixxGiant
BAUSTRUKTUR
Auch für BasixxGiant kommen Basixx
Doppelschlitzsteher mit 90x30 mm zum
Einsatz. Die Fachböden werden mittels Clickshelf-Konsole einfach zusammengesteckt
und können im Raster von 50 mm montiert
werden.
ASSEMBLY STRUCTURE
BasixxGiant uses Basixx double-slit uprights
measuring 90x30 mm. The shelves are simply
joined together using Clickshelf brackets.
They can be assembled at 50 mm intervals.
UMDASCH Shopfitting
BasixxGiant
Regalsysteme
Shelving systems
UMDASCH Shopfitting
Basixx
GreenShelf
BasixxGreenShelf wurde mit dem Ziel
entwickelt, das Regal mit der besten
CO2 -Bilanz herzustellen. Für dieses Regalsystem werden daher innovative, biologische
Materiallösungen mit hohem ästhetischen
Anspruch verwendet. Diese Materialien
ermöglichen eine authentische und attraktive
Inszenierung von Produkten am POS.
BasixxGreenShelf was developed with the
aim of producing the shelf with the best
carbon footprint. For this shelving system
we therefore make use of innovative,
biological material solutions with a high
aesthetic appeal. These materials permit
an authentic and attractive presentation
of products at the POS.
umdasch-shopfitting.com /
BasixxGreenShelf
BAUSTRUKTUR
Das Basixx-System mit 90x30 mm Stehern
bildet die Grundstruktur für BasixxGreenShelf.
Das Rückwandsystem unterstützt biegsame
Werkstoffe wie Holzgeflechte und auch starre
Materialien wie beispielsweise Lehmplatten –
die Natur bietet hierfür unendlich viele Möglichkeiten, die sich zu völlig neuen Systemideen verarbeiten lassen.
ASSEMBLY STRUCTURE
The Basixx system with 90x30 mm uprights
forms the basic structure for the BasixxGreenShelf. The back panel supports non-rigid
materials like woven wood strips, as well as
rigid materials like clay tiles – nature offers an
endless array of basic options which can be
processed to create completely new system
ideas.
BasixxGreenShelf
Rückwände und Warenträger
Ob Jute, Leinen, Holzgeflechte, Schichtstoffplatten aus recyceltem Papier, Bio-Kunststoffplatten, Lehmplatten oder auch bepflanzte
Wände – mit diesen Materialalternativen
lassen sich äußerst kreative Akzente setzen.
Für die Fachböden eignen sich speziell
3-Schicht-Platten aus heimischer Fichte, für
die auch eine Holz-Scannerkante verfügbar ist.
Back walls and shelves
From jute, linen, woven wood, laminated
boards of recycled paper, environmentally
friendly plastic panels to clay tiles or greened
walls – you can use these alternative materials to set highly creative accents. Three-layer
panels of native spruce are especially suitable
for the shelves; a wooden scanner edge is also
available.
Regalsysteme
Shelving systems
UMDASCH Shopfitting
Fino
Fino ist ein äußerst variables Mittelraumsystem. Typisch für Fino sind die an der
Vorderkante konkav und konvex gerundeten
Fachböden aus Glas, Holz und Gitter. Die
Regalelemente sind beliebig kombinierbar:
Geradlinige, kreisförmige oder schlangenlinienartige Elemente stehen zur Auswahl.
Durch die sehr lebendige Grundform von
Fino und den zarten, aber trotzdem stabilen
Stehern sind nahezu alle Anwendungen im
Mittelraum umsetzbar.
Fino is a highly versatile centre-space
system. Typical of Fino are the glass,
wood and wire mesh shelves which are
rounded with a concave and convex profile
along the front edge. The shelf elements
can be combined as required: straight,
circular or serpentine elements are available.
Through the lively basic form of Fino and
the delicate but nonetheless stable uprights,
virtually all applications in the centre
space are possible.
umdasch-shopfitting.com/Fino
BAUSTRUKTUR
Für Fino wird als Basis ein Doppelschlitzsteher
mit 60x20 mm eingesetzt. Als Rückwände
dienen Materialien aus Acrylwerkstoffen. Die
Warenträger können im 50 mm Raster versetzt werden und werden mittels ClickshelfKonsole eingehängt.
ASSEMBLY STRUCTURE
The basic component of Fino is an upright
with a double slit measuring 60x20 mm. The
back panels are made of materials based
on acrylic substances. The shelves can be
adjusted at 50 mm intervals and are inserted
using Clickshelf brackets.
Fino
Warenträger
Ausgewählte achsenbezogene Warenträger
von Basixx können auch bei Fino eingesetzt
werden. Darüber hinaus stehen spezielle
Fachböden mit konkaver oder konvexer Vorderkante zur Verfügung. Für die Fachböden
werden die Materialien Gitter, Glas, Holz und
Acryl angeboten.
Shelves
Selected axis-related Basixx shelves can also
be used with Fino. Special shelves with a concave or convex front edge are also available.
The materials used for the shelves include wire
mesh, glass, wood and acrylic.
Regalsysteme
Shelving systems
UMDASCH Shopfitting
Quadra
Quadratische Steher mit Doppelschlitz umfassen Rückwände aus Holz, Stahl, Displays
oder werden unverkleidet ohne Rückwände
eingesetzt. Quadra bietet vielfältige Konfigurationsmöglichkeiten als Wand, Gondel oder
Tisch mit einem breiten Warenträger-Angebot. Die Ausführung mit Ausleger ermöglicht
einen freistehenden Einsatz an der Wand und
im Mittelraum. Gondelelemente mit Stirnrahmen und speziellen Top-Fachböden als
oberster Abschluss ergänzen das Programm
im Mittelraum. Das funktionelle Design von
Quadra überzeugt besonders im Non-FoodBereich mit Fokus auf Textilien, Hartware und
Diskont.
Square uprights with a double slit enclose
back panels of wood, steel, displays or are
used bare without back panels. Quadra provides a wide range of configuration options
as a wall, gondola or table unit with a wide
range of shelves. The version with extensions
permits free-standing use against a wall
and in the centre space. Gondola elements
with an end frame and special top shelves
to complete the unit at the top complement
the centre-space programme. The functional
design of Quadra scores in particular in the
non-food sector with a focus on textiles,
hardware and discount.
umdasch-shopfitting.com/Quadra
BAUSTRUKTUR
Quadratische Stahlrohr-Steher mit 40x40 mm
in verschiedenen Höhen und Distanzzargen in
drei Standard-Achsen bilden die Grundstruktur von Quadra. In die Steher-Konstruktion
können nach Belieben Rückwände eingesetzt
werden. Die unzähligen Warenträger-Varianten sind im Abstand von 50 mm im Doppelschlitzraster flexibel einhängbar.
ASSEMBLY STRUCTURE
Square steel tubular uprights with a cross
section of 40x40 mm in various heights and
spacer frames in three standard axes form
the basic structure of Quadra. Back walls can
be inserted into the upright construction as
required. The innumerable shelf variations
can be inserted flexibly in a double slit grid at
distances of 50 mm.
Quadra
WARENTRÄGER
Tragarme stehen in Rechteckrohr-Stahl, Rundstab-Stahl sowie Rechteckrohr-Aluminium zur
Verfügung. Abhänge- und Konfektionsstangen
gibt es wahlweise in Rechteckrohr-Stahl und
Rechteckrohr-Aluminium. Die Oberfläche der
Stahl-Warenträger kann aus den galvanischen
Standard-Oberflächen gewählt werden. Die
Aluminium-Warenträger sind natur-eloxiert.
Shelves
The supporting arms are available in square
steel tubing, round steel tubing and rectangular aluminium tubing. Hanging brackets and
clothing rails are available in either rectangular
steel tubing or rectangular aluminium tubing.
The surface of the steel shelves can be
selected from the galvanised standard
surfaces. The aluminium shelves are anodised
in their natural state.
Visual Merchandising Beispiele
Examples of visual merchandising
Regalsysteme
Shelving systems
UMDASCH Shopfitting
AlGate
AlGate besteht aus einer Aluminium-Profilstruktur mit einer hochwertigen Eloxal-Oberfläche und kann als offener Strukturrahmen
eingesetzt oder mit Rückwand-Elementen
bestückt werden. Als Rückwand-Elemente
werden Holz-, Glas- oder hinterleuchtete
Display- und Bannerflächen verwendet.
Die Doppelschlitzprofile im Raster von 50 mm
können auch zur Raumwand gerichtet montiert
werden. Es entsteht dadurch ein nach vorne
versetzter Rahmen mit rückseitig eingehängten Warenträgern.
AlGate consists of an aluminium profile structure with a high-quality anodised surface.
It can be used as an open structural frame
or can be fitted with back panel elements.
Wood, glass and backlit display and banner areas can be used as a back panel. The
double-slit uprights at intervals of 50 mm
can also be installed facing towards the wall
of the room. The result is a frame which has
been set forward, with shelves inserted on
the back.
umdasch-shopfitting.com/AlGate
Typ A
ohne Rückwand, Distanzzarge optional, mit StandardSchraubfuß, Einbau einseitig
Type A
Without back panel, spacer
frame optional, with standard
screw foot, installation onesided
Typ B
mit Rahmenzarge für geteilte
Rückwand (oder ohne Rückwand), mit Edelstahl-Schraubfuß
Type B
With framework groove for
shared back panel (or without
back panel), with stainless
steel screw foot
Typ C
Anordnung für rückseitige
Warenträger-Bestückung,
mit Edelstahl-Schraubfuß
Type C
Arrangement for shelf
installation on the back,
with stainless steel screw
foot
BAUSTRUKTUR
Die Rahmenstruktur wird aus den vertikalen
Schlitzprofilen und horizontalen Zargen gebildet. Die Verbindung der Profile erfolgt durch
ein patentiertes Spannschloss-System. Die
stufenlos einstellbaren Zargen erlauben jede
Höhenaufteilung passend zum gewünschten
Format. Die kleinere Distanzzarge wird von
der Rückwand verdeckt, die Rahmenzarge
bleibt als schmaler Streifen sichtbar.
ASSEMBLY STRUCTURE
The frame structure is formed by vertical
slotted profiles and horizontal grooves. The
profiles are joined together using a patented
tension lock system. The frames can be
adjusted steplessly and permit an infinite
number of height divisions to suit the format
required. The smaller distance frame is covered by the back panel and remains visible as
a thin strip.
AlGate
Warenträger
Tragarme stehen in Rechteckrohr-Stahl, Rundstab-Stahl sowie Rechteckrohr-Aluminium zur
Verfügung. Abhänge- und Konfektionsstangen
gibt es wahlweise in Rechteckrohr-Stahl oder
Rechteckrohr-Aluminium. Die Oberfläche der
Stahl-Warenträger kann aus den galvanischen
Standard-Oberflächen gewählt werden. Die
Aluminium-Warenträger sind natur-eloxiert.
SHELVES
The supporting arms are available as rectangular steel tubing, circular steel rods
and rectangular aluminium tubing; hanging
brackets and clothing rails are available
optionally either in rectangular steel tubing
or rectangular aluminium tubing. The surface
of the steel shelves can be selected from the
galvanised standard surfaces. The aluminium
shelves have anodised natural surfaces.
Visual Merchandising Beispiele
Examples of visual merchandising
Regalsysteme
Shelving systems
UMDASCH Shopfitting
ArenaAlu
ArenaAlu-Rückwände verfügen über eingelassene Aluminium-Schlitzprofile, in die
Warenträger eingehängt werden. Schmale
Einzelschlitz- und breite DoppelschlitzRückwände erlauben unterschiedlichste
Wand-Konfigurationen. Die Rückwände
können mit Abstand oder direkt aneinandergefügt montiert werden. Gemeinsam mit
achsübergreifenden Warenträgern wird eine
interessante Warenpräsentation möglich.
ArenaAlu back panels have embedded
aluminium slot profiles into which the shelves
can be mounted. Narrow single-slot and
wide double-slot back panels permit a wide
variety of different wall configurations. The
back panels can be mounted at a distance
or directly joined to each other. Together
with axially overlapping shelves this permits
interesting product displays.
umdasch-shopfitting.com/ArenaAlu
BAUSTRUKTUR
Die Montage der Wände erfolgt hängend
oder mit einer Steher-Konstruktion, die das
Gewicht in den Boden ableitet. Die SteherKonstruktion ist im Schlitzraster von 50 mm
ausgeführt und wird durch die Rückwände
vollständig abgedeckt.
ASSEMBLY STRUCTURE
The walls are either suspended or mounted
with an upright construction which diverts
the weight to the floor. The upright construction has slots at a distance of 50 mm from
each other and is completely covered by the
back panels.
ArenaAlu
Warenträger
Tragarme stehen in Rechteckrohr-Stahl, Rundstab-Stahl sowie Rechteckrohr-Aluminium zur
Verfügung. Abhänge- und Konfektionsstangen
gibt es wahlweise in Rechteckrohr-Stahl und
Rechteckrohr-Aluminium. Die Oberfläche der
Stahl-Warenträger kann aus den galvanischen
Standard-Oberflächen gewählt werden. Die
Aluminium-Warenträger sind natur-eloxiert.
Exakte Gehrungsverbindungen, sichtbare
Verschraubungen und Eloxaloberflächen
prägen das Design.
SHELVES
The supporting arms can be selected from
rectangular steel tubing, circular steel rod
or rectangular aluminium tubing. Hanging
brackets and clothing rails are available either
in rectangular steel tubing or rectangular
aluminium tubing. The surface of the steel
shelves can be selected from the galvanised
standard surfaces. The aluminium shelves are
anodised in their natural state. The design is
characterised by its precisely mitred joints
and anodised surfaces.
Visual Merchandising Beispiele
Examples of visual merchandising
Regalsysteme
Shelving systems
UMDASCH Shopfitting
Independent
Konvex und konkav geformte Wände kommen im aktuellen Shop Design immer häufiger
zur Anwendung, stellen jedoch hohe Anforderungen an die Systeme. Independent bietet
hier die ideale Lösung. Die Profile werden
direkt auf bestehende Wände und Säulen bis
zu einem Minimal-Durchmesser von 200 mm
aufmontiert. Durch die beidseitige Montage
auf Glasplatten bietet sich auch der Einsatz
auf Mittelraum-Gondeln an.
In today’s shop design, convex and concave
walls are employed with increasing frequency,
but they make high demands of the systems
selected. Independent offers the ideal solution
here. The profiles are mounted directly onto
existing walls and columns up to a minimum
diameter of 200 mm. By mounting the system
on both sides of glass panels it can also be
used for centre space gondolas.
umdasch-shopfitting.com/Independent
BAUSTRUKTUR
Die natur-eloxierten Aluminiumprofile mit
Schlitzraster von 50 mm werden mit speziellen Adaptern auf vorhandene Wände
aufmontiert. Ein Höhen- und Tiefenausgleich
ermöglicht exaktes Justieren. Optional können die Profile mit verstellbaren Standfüßen
ausgerüstet werden. So wird die Hauptlast
in den Boden abgeleitet und die Wandbefestigung nur geringfügig beansprucht.
ASSEMBLY STRUCTURE
The aluminium profiles with slots at regular
intervals of 50 mm are anodised in their
natural state and are mounted onto existing
walls with the help of special adapters. It is
possible to adjust the height and depth to
ensure a precise fit. As an option the profiles
can be fitted with adjustable feet. This
enables the main weight to be diverted to
the floor so that the wall mounting bears a
reduced load.
Independent
Warenträger
Independent ist prädestiniert für achsübergreifende Warenträger. Tragarme stehen in
Rechteckrohr-Stahl, Rundstab-Stahl sowie
Rechteckrohr-Aluminium zur Verfügung.
Abhänge- und Konfektionsstangen gibt
es wahlweise in Rechteckrohr-Stahl und
Rechteckrohr-Aluminium. Die Oberfläche der
Stahl-Warenträger kann aus den galvanischen
Standard-Oberflächen gewählt werden. Die
Aluminium-Warenträger sind natur-eloxiert.
SHELVES
Independent is ideal for cross-axial shelving.
Support brackets are available in rectangular
steel tubing, circular steel rods and rectangular
aluminium tubing. Hanging brackets and clothing
rails are available either in rectangular steel
tubing or rectangular aluminium tubing. The
surface of the steel shelves can be selected from
the galvanized standard surfaces. The aluminium
shelves are anodised in their natural state.
Visual Merchandising Beispiele
Examples of visual merchandising
Regalsysteme
Shelving systems
UMDASCH Shopfitting
Horizont
Dezente Aluminiumprofile mit darauf abgestimmten Tablaren und Warenträgern ermöglichen horizontale Produktpräsentationen. Die
Rückwände aus Holz oder Glas sind in Breite
und Höhe variabel. In Kombination mit einem
Podest kann Horizont auch im Mittelraum
eingesetzt werden. Die Warenträger können
in den Profilen frei verschoben werden,
wodurch viel Flexibilität für das Visual
Merchandising gegeben ist. Ob eingelassen
oder aufmontiert – Horizont-Schienen treten
dezent in den Hintergrund. Sie eignen sich
dadurch besonders für die Montage an
hinterleuchteten oder grafisch bespielten
Wänden. Horizont ist außerdem ideal für die
Inszenierung von leichten Sortimenten.
Discreet aluminium profiles with matching
panels and shelves enable horizontal product
presentations. The back panels of wood or
glass are available in a variety of widths and
heights. Combined with a base, Horizont
can also be used as a stand-alone unit. The
shelves can be slotted at any point into the
profiles, providing plenty of flexibility for visual merchandising. Whether flush or surface
mounted, Horizont systems stay discreetly in
the background. They are therefore particularly suitable for mounting on back-lit walls
or walls with graphic projections. Horizont is
also ideal for the presentation of light product
ranges.
umdasch-shopfitting.com/Horizont
BAUSTRUKTUR
Horizont-Profile werden flächenbündig
eingelassen oder aufmontiert. In beiden Fällen
ist die Befestigung der Profile unsichtbar.
Die aufmontierte Variante erlaubt nicht
nur ein- und beidseitige Montage auf Holz,
sondern auch auf Glas. Die Anzahl und Höhenpositionierung der Profile kann frei gewählt
werden. Durchgehende Profillängen sind bis
5 m möglich.
Einbau einseitig
Mounted on one side
Aufbau ein- oder beidseitig
Mounted on one or both sides
ASSEMBLY STRUCTURE
Horizont profiles are flush-mounted or topmounted. In both cases, the mounting of the
profiles is not visible. The top-mounted model
not only allows a single or double-sided installation on wood, but also on glass. The number
and vertical positioning of the profiles can be
selected at will. Continuous profile lengths of
up to 5 metres are possible.
Horizont
Warenträger
Die Fachböden stehen in verschiedenen Holz-,
Glas- und Metallausführungen zur Verfügung.
Die Oberfläche der Stahl-Warenträger kann
aus den galvanischen Standard-Oberflächen
gewählt werden. Die Aluminium-Warenträger
sind natur-eloxiert. Sämtliche Warenträger
gibt es für den Einsatz in Einbau- oder Aufbauschienen. Die Warenträger sind speziell für
das leichte Sortiment entwickelt.
SHELVES
The shelves are available in various wood,
glass and metal finishes. The surface of
the steel shelves can be selected from the
galvanised standard surfaces. The aluminium
shelves are anodised in their natural state.
All shelves can be used with flush-mounted
or top-mounted profiles. The shelves have
been specially developed for the lightweight
range.
Visual Merchandising Beispiele
Examples of visual merchandising
Regalsysteme
Shelving systems
UMDASCH Shopfitting
HorizontPlus
Die dezenten Schienen von HorizontPlus
legen den Fokus auf das Hintergrundbild
und die Warenpräsentation. Die Position der
Schienen wie auch der Warenträger in den
Schienen kann frei gewählt werden und bietet
somit beste Unterstützung für das Visual
Merchandising. Durch die Verfügbarkeit der
Profile in zwei Stärken ist HorizontPlus für
den umfassenden Einsatz im Mode- und
Accessoires-Bereich prädestiniert, aber auch
für mittelschwere Waren geeignet.
The understated rails of HorizontPlus focus
on the background image and the presentation of the products. The position of the rails
and the shelves on the rails can be configured
at will, thereby offering the best possible
support for the visual merchandising. Thanks
to the availability of the profiles in two thicknesses, HorizontPlus is ideally suited for use
in all situations in the fashion and accessories
area, but it is also suitable for medium-weight
products.
umdasch-shopfitting.com/HorizontPlus
BAUSTRUKTUR
HorizontPlus-Profile können entweder
zwischen Paneelen mit 12-19 mm Stärke
eingebaut oder mit kaschierten Aufsatzprofilen aufmontiert werden. Für Paneele können
damit verschieden starke Furniere, Tapeten,
Kaschierungen mit Fotos oder Materialien wie
Leder, Stein, Spiegel oder Plexiglas eingesetzt
werden. Die individualisierbaren Aufsatzprofile
eignen sich nicht nur zur Montage auf bestehenden tragfähigen Wänden, sondern besonders für die Gestaltung von Gondeln.
ASSEMBLY STRUCTURE
HorizontPlus profiles can either be mounted
between panels with a thickness of 12-19 mm,
or can be top-mounted with concealed
top-mounted profiles. The panels can thus be
made of veneers of varying thickness, wallpaper, cladding with photos or materials such as
leather, stone, mirrors or perspex. The topmounted profiles can be individualised and
are suitable not only for mounting on existing
load-bearing walls but especially for the design
of gondolas.
HorizontPlus
Warenträger
Bei HorizontPlus stehen Warenträger aus dem
Standard-Sortiment galvanischer Oberflächen
zur Verfügung. Auf die Tragarme können Konfektionsstangen und Holztablare aufgesetzt
werden. Glastablare mit 6 bzw. 8 mm Stärke
werden in die Profile einfach eingeschoben.
SHELVES
Einbau mit Rückwandprofilen
The shelves for HorizontPlus can be selected Flush-mounted profile
from the standard range of galvanised surfaces. Clothing rails and wooden panels can
be mounted on the supporting arms. Glass
panels with a thickness of 6 – 8 mm are simply
slotted into the profiles.
Einbau mit Aufsatzprofilen
Top-mounted profile
Visual Merchandising Beispiele
Examples of visual merchandising
Regalsysteme
Shelving systems
UMDASCH Shopfitting
Carré
Eine im Quadratraster unterteilte Rückwandstruktur erlaubt das Einhängen von Warenträgern sowohl in horizontalen als auch in
vertikalen, fix positionierten Trägerschlitzen.
Dadurch wird größte Gestaltungsfreiheit für
ein sortimentsspezifisches Visual Merchandising geschaffen. Die Rückwandmodule sind
mit einem Handgriff austauschbar. So kann
der Warenhintergrund jederzeit neu bespielt
und an unterschiedliche Sortimente und
Warenbilder angepasst werden – besonders
für den Fokus-Bereich geeignet.
The square grid structure of the rear panels
allows shelves to be inserted in both the
horizontal and the vertical supporting slits.
This creates maximum design freedom for
visual merchandising to suit the range of
goods on display. The rear panel modules can
be changed via a simple release mechanism.
Thus the background for the product display
can be changed at any time and adapted to
suit different product ranges and presentations – making it ideal for the focus area.
umdasch-shopfitting.com/Carre
BAUSTRUKTUR
Stahlrohr-Steher in 40x40 mm in verschiedenen Höhen und Distanzzargen in 625 mm und
1.250 mm Achsen bilden die Grundstruktur
von Carré. Zusätzliche Ausleger ermöglichen
den freistehenden Einsatz im Mittelraum als
Gondel.
ASSEMBLY STRUCTURE
Steel tubular uprights measuring 40x40 mm
in various heights and with spacer frames in
axis widths of 625 mm and 1,250 mm form the
basic structure of Carré. Additional side arms
permit its use as a free-standing unit in the
centre of the floor area.
Carré
Warenträger
Carré-Warenträger können achsial oder
achsübergreifend eingehängt werden und sind
in Holz, Glas oder Metall erhältlich. Anstelle
von Rückwänden können auch Vitrinen in die
Rückwandstruktur eingehängt werden.
SHELVES
Carré shelves can be slotted in either axially
or cross-axially. They are available in wood,
glass or metal. Instead of back panels, glass
cases can also be suspended from the back
panel structure.
Visual Merchandising Beispiele
Examples of visual merchandising
Regalsysteme
Shelving systems
UMDASCH Shopfitting
HangingFrame
Die aufs Wesentliche reduzierten schlichten
Warenträger-Rahmen von HangingFrame
werden in Deckenschienen eingehängt
und können frei im Raum positioniert
werden. Besonders Fokusbereiche lassen
sich so perfekt inszenieren, und die zurückhaltende Eleganz eignet sich ausgezeichnet
zur Präsentation hochwertiger Sortimente.
HangingFrame schafft neuen Spielraum in
der Ladengestaltung.
HangingFrame’s simple shelving frames are
reduced to the essentials and suspended
from ceiling tracks, so that they can be freely
positioned anywhere in the room. In this way
focus areas in particular can be perfectly
arranged, and the understated elegance
makes the system ideal for the presentation
of exclusive ranges. HangingFrame creates
new freedom in shop design.
umdasch-shopfitting.com/HangingFrame
Einhängung der Warenträger
in die Deckenschiene
Suspension of the shelves
from the ceiling rail
Montage der Schienen an
Tragestruktur an der Wand
Mounting the rails on a support structure on the wall
Deckenmontage
Ceiling mounting
BAUSTRUKTUR
Zur raschen Umgestaltung lassen sich die
Warenträger mittels verdeckter Drücker an
der Unterseite einfach aushängen. Die Schienen können direkt an der Decke montiert oder
eingelassen werden. Alternativ ist auch eine
Montage über eine Tragestruktur an der Wand
möglich, völlig unabhängig von der Beschaffenheit der Decke.
ASSEMBLY STRUCTURE
For rapid re-arrangement the shelves can simply be removed using a hidden catch mounted
on the underside. The tracks can be mounted
directly onto the ceiling or recessed. They can
also be mounted using a bearing structure
on the wall, regardless of the structure of the
ceiling.
HangingFrame
Warenträger
Die Warenträger bestechen durch die einfache quadratische Form und sind mit unseren
Standard-Holz- und Glastablaren ausgestattet.
Die Oberfläche der Stahlrahmen kann aus den
galvanischen Standard-Oberflächen gewählt
werden.
SHELVES
The shelves score with their simple square
form. They are fitted out with our standard
wood and glass panels. The surface of the
steel frame can be chosen from the galvanised standard surfaces.
Visual Merchandising Beispiel
Examples of visual merchandising
Regalsysteme
Shelving systems
UMDASCH Shopfitting
ParaMini
Warenträger im Punktsystem: Egal, ob im
Mittelraum oder an der Wand, mit Holz oder
Glas – ParaMini gewährleistet mit seiner
patentierten Technik Stabilität und einfaches Handling. Die Warenpräsentationen
im Fokus-Bereich gelingen mit ParaMini
besonders gut. Vor allem sticht die Montage
auf Glas hervor und ermöglicht individuelle
Designoptionen wie Hintergrund-Beleuchtungen, beidseitig bestückte Gondeln mit
Glaswänden und rückseitige Bildprojektionen.
Shelving with a points system: whether
installed in the central space or on the wall,
with wood or with glass – ParaMini guarantees stability and simple handling thanks
to its patented technology. Product presentations in the focus area are particularly
successful with ParaMini. The assembly with
glass is especially eye-catching and permits
individual design options such as background lighting, gondolas mounted on
both sides with glass walls and picture
projections on the rear.
A
umdasch-shopfitting.com/ParaMini
BAUSTRUKTUR
ParaMini-Buchsen können in verschiedensten
Plattenmaterialien unterschiedlicher Stärke
montiert werden. Die Montage der Buchsen
kann ein- oder beidseitig erfolgen. Die kompakte ParaMini-Buchse eignet sich speziell für
leichte Waren.
ASSEMBLY STRUCTURE
ParaMini supports can be mounted in a variety
of panel materials of varying strength. The
supports can be mounted on one side or on
both sides. The compact ParaMini support is
especially suitable for light goods.
ParaMini
Warenträger
Beliebige Positionierung an Wänden und
punktgenaues Merchandising sowie Branding:
ParaMini beweist Flexibilität. Die Warenträger
sind massive Rundstab-Stahl-Konstruktionen.
Sie können als Tragarme, Buchsen, Tragestangen, Fachböden sowie Sonderwarenträger
in allen Bereichen zum Einsatz kommen. Die
Oberfläche der Stahl-Warenträger kann aus
den galvanischen Standard-Oberflächen
gewählt werden.
SHELVES
Positioning wherever required on the walls
together with precise merchandising and
branding: ParaMini is a flexible system. The
shelf supports are solid steel-rod constructions. They can be used as supporting arms,
sockets, supporting rods, shelves and supports for special products in all areas. The
surface of the steel products can be selected
from the galvanised standard surfaces.
Visual Merchandising Beispiele
Examples of visual merchandising
Regalsysteme
Shelving systems
UMDASCH Shopfitting
Universal
Universal
So vielfältig und individuell wie die Aufgabe,
die es erfüllen muss: Universal ist für jede
Branche und jeden Betriebstyp als Regal
geeignet und bietet bestes Preis-LeistungsVerhältnis. In seiner modernisierten Form
kann es sowohl im Lager wie auch im Shop
eingesetzt werden. Universal eignet sich
besonders für mit schwerer Ware bestückte
Fachböden, die selten verstellt werden. Dieses
Regalsystem wird überall dort verwendet, wo
eine hohe Belastung verlangt wird: Im Handel,
in der Industrie, im Gewerbe und im Haushalt.
As varied and individual as the tasks it must
fulfil: Universal is a suitable shelving system
for every sector and every type of establishment – and it also offers a top cost-benefit
ratio. In its modernised form it can be used
either in the storeroom or in the shop. Universal is especially suitable for shelves carrying
heavy goods which are seldom adjusted. This
shelving system is used everywhere where
heavy loads are called for: in the retail sector,
in industry, in trade and at home.
umdasch-shopfitting.com/Universal
BAUSTRUKTUR
Die Struktur von Universal ist so beschaffen,
dass die Elemente – je nach Bedürfnis –
ausbaubar oder um weiteres Zubehör ergänzt
werden können. Es wurde speziell aus der
Praxis der Lagertechnik heraus entwickelt.
Durch Horizontalstreben ist eine beidseitige Bestückung und Entnahme möglich.
Doppelsteher-Rahmen und mittig eingehängte
Fachböden halten schweren Lasten stand. Die
Fachverstellung im Raster von 20 mm erfolgt
mittels stabiler Bolzen.
ASSEMBLY STRUCTURE
The structure of Universal is so designed that
the elements – depending upon requirements –
can be extended or complemented by
additional accessories. It was specially developed from the practice of storage technology.
The horizontal struts permit goods to be
placed in the unit and removed on both sides.
The twin-upright framework and centrally
mounted shelves can withstand heavy loads.
The shelves can be adjusted at intervals of
20 mm by means of stable bolts.
Freistehende Systeme
Free-standing systems
Vitrina
Vitrina ist ein Präsentationsprogramm mit
klarer Formensprache, hoher Funktionalität
und größtmöglicher Transparenz. Wesentliches Design-Merkmal ist der Verbindungsknoten kombiniert mit einem quadratischen
Aluminiumprofil. Eine Vielzahl von Ausstattungsvarianten und das Lichtsystem ermöglichen eine effektvolle Präsentation hochwertiger Sortimente. Mit der Kombination von
Tischhöhe, Mittelraumhöhe und Wandhöhe
kann eine einheitliche Shop-Architektur
inszeniert werden.
Vitrina is a presentation programme with
a clear formal language, a high degree of
functionality and maximum transparency. An
important design element is the connecting
element combined with a square aluminium
profile. A large and varied range of accessories and the lighting system permit an
effective presentation of high-quality product
ranges. With the combination of table height,
centre-space height and wall height it is possible to create a homogenous shop design.
umdasch-shopfitting.com/Vitrina
AUSFÜHRUNGEN
Vitrina wird mit Glas- oder Holzrückwand,
mit Sockel, Schubladenelementen oder
Schrankunterbauten und als Verkaufs- und
Kassentisch, Schau- oder Glastisch angeboten. Auch als Eck-Element kann das
System ausgeführt werden. Lichtschienen
und Sperrsysteme bieten eine nützliche
Ergänzung.
Versions
Vitrina is available with a glass or wood
back panel, with a plinth, drawer elements
or cupboard bases and as a sales and cash
desk area as well as a display vitrine or
glass table. It can also be produced as a
corner element. Lighting rails and locking
systems are useful additions.
UMDASCH Shopfitting
Vitrina
Freistehende Systeme
Free-standing systems
UMDASCH Shopfitting
Varo
Quadratische Formrohre und intelligente
Verbindungsknoten bilden ein offenes KubusSystem für Wand und Mittelraum. Podeste,
Tische und Regalkonfigurationen können in
unterschiedlichen Höhen gebildet werden.
Der modulare Aufbau und die wechselbaren
Warenträger machen Varo zu einem variablen System, welches sich besonders für den
gehobenen Textil- und Accessoires-Bereich
eignet.
Square stainless steel tubes and intelligent
connecting units form an open cube system
for wall-mounted and stand-alone units.
Platforms, tables and shelf configurations can
be formed in varying heights. The modular
structure and the interchangeable shelves
make Varo a variable system which is particularly suitable for premium fashion and
accessories
umdasch-shopfitting.com/Varo
BAUSTRUKTUR
Quadratische Stahlrohre in den Maßen
25x25 mm werden mit Verbindungsknoten
zu Kuben zusammengefügt. Diese können
mit Fortsetzungselementen beliebig erweitert
werden. Bei größeren Kuben wird mit einem
dezenten Stahlseil ausgekreuzt. Optional
wird Varo auch mit Rollpodesten eingesetzt,
welche die flexible Umgestaltung des Mittelraumes erleichtern.
ASSEMBLY STRUCTURE
Square steel tubes measuring 25x25 mm
are joined using connectors to form cubes.
These can be extended at will using extension
elements. Larger cubes are criss-crossed by
an unobtrusive steel cable. Optionally, Varo
can also be used with a rolling platform which
facilitates the flexible re-design of the central
space.
Varo
WARENTRÄGER
Fachböden aus Holz oder Glas setzen interessante Materialkontraste zu den Rahmenstrukturen und Tragestangen aus Edelstahl. Die
unterschiedliche Platzierung der Warenträger
eröffnet zusätzliche Möglichkeiten bei der
Warenbild-Gestaltung: Abhängestangen
und Fachböden können möbelmittig an vier
Stehern oder dezentral an den vorderen bzw.
hinteren Stehern für die beidseitige Nutzung im
Mittelraum eingehängt werden.
Shelves
Shelves of wood or glass provide an interesting contrast of material to the stainless
steel framework structure and the supporting cables. The different positioning of the
shelves provides further options for designing
the product presentation. Hanging rails and
shelves can be inserted on four uprights in the
centre of the unit or decentrally on the front
or back uprights to enable the centre space to
be used from both sides.
Abhängestange möbelmittig eingehängt
Hanging rail inserted in the middle of the unit
Abhängestange dezentral eingehängt
Hanging rail inserted to one side of the unit
Freistehende Systeme
Free-standing systems
UMDASCH Shopfitting
StackEasy
Die Kernidee von StackEasy ist denkbar
einfach: Mit universellen Montagebuchsen
werden Beine und Distanzrohre an Holzund Glasplatten montiert. Aufgrund der
zargenlosen, selbsttragenden Bauweise
können Plattenelemente in allen erdenklichen
Konturen und Größen ausgeführt werden.
Dies eröffnet eine Vielzahl an Gestaltungsmöglichkeiten für kundenindividuelles
Tisch- und Möbeldesign.
The StackEasy core idea is a simple one:
Using universal assembly sockets, legs and
spacer tubes can be fitted to glass and
wooden panels. The frame-free, self-supporting construction allows panel elements to be
used in all imaginable shapes and sizes. This
offers a range of design options for customer-specific table and furniture design.
umdasch-shopfitting.com/StackEasy
Zweiseitige Stahlrohr-Adaption
Two-sided steel tubing adaptation
Einseitige Stahlrohr-Adaption
One-sided steel tubing adaptation
BAUSTRUKTUR
StackEasy-Buchsen erlauben die einoder zweiseitige Montage von Beinen und
Distanzrohren an Platten. Die Buchsen werden
oberflächenbündig in Holz oder Glas eingelassen. Glasplatten können ab 10 mm Stärke
und Holzplatten ab 19 mm Stärke eingesetzt
werden. Die Beine und Distanzrohre stehen
mit 25 mm und 40 mm Durchmesser zur
Verfügung.
ASSEMBLY STRUCTURE
StackEasy sockets permit single or doublesided assembly of legs and spacer tubes on
panels. The sockets are flush-mounted into
wood or glass. Glass panels with a minimum
thickness of 10 mm and wood panels with a
minimum thickness of 19 mm can be used.
Legs and spacer tubes are available in 25 mm
and 40 mm diameters.
StackEasy
Grundtypen
Das StackEasy-Programm umfasst diverse
Grundtypen, die die gängigen Tischarten
am POS abdecken. Die Größen der Plattenelemente orientieren sich an den üblichen
Konfektions-Legemaßen. Die Buchsen sind
aus Edelstahl. Die Beine und Distanzrohre
sind verchromt oder in Edelstahl erhältlich.
Die dargestellten Grundtypen können auf
Wunsch individuell abgewandelt werden.
BASIC TYPES
The StackEasy range includes a variety of
basic types covering the popular table designs
for point of sale. The sizes of the panel elements are designed for common retail laying
dimensions. The sockets are made of stainless
steel. Legs and spacer tubing are available
with a chrome finish, matt chrome finish or
stainless steel. The various basic types can be
individually modified on request.
Freistehende Systeme
Free-standing systems
UMDASCH Shopfitting
Uniplug
Uniplug ist ein intelligentes Baukastensystem für individuelle Mittelraum-Möbel und
eignet sich besonders gut zur Umsetzung
von markenspezifischem Design. Die vielen
Kombinationsmöglichkeiten von Plattenelementen, Rohrstrukturen und wechselbaren
Tragarmen ermöglichen unterschiedlichste
Möbeltypen. Nahezu jede Merchandising-Idee
ist umsetzbar.
Uniplug is an intelligent modular system
for individual furniture in the centre of the
display area. It is particularly suitable for the
implementation of brand-specific design. The
numerous combinations of panel elements,
tubular structures and interchangeable support arms permit a wide variety of furniture
types. Almost any merchandising idea can be
implemented.
umdasch-shopfitting.com/Uniplug
BAUSTRUKTUR
Uniplug ist ein Buchsensystem, mit dem
Rohre und Tragarme an Plattenelementen
befestigt werden. Montage-Buchsen dienen
zur fixen Befestigung von Rohrstrukturen. Die
Warenträger-Buchsen nehmen wechselbare
Tragarme und Fachböden auf. Beide Buchsen
können ein- oder beidseitig montiert und
miteinander kombiniert werden. Ankerplatten
verstärken die Befestigung einseitig montierter Buchsen.
ASSEMBLY STRUCTURE
Uniplug is a socket system, by means of which
the tubes and supporting arms are fixed to
the panel elements. Mounting sockets provide
an easy means of fixing the tubular structures.
The shelf sockets can support interchangeable support arms and shelves. Both sockets
can be mounted on one side or on both sides
and can also be combined with each other.
Anchor plates strengthen the fixing of sockets
mounted on one side.
Uniplug
Grundtypen
Das Programm umfasst mehrere Grundtypen,
welche die typischen Anforderungen von
Warenpräsentationen im Mittelraum erfüllen.
Die Abmessungen der Grundtypen sind so
ausgelegt, dass sie vielfältig miteinander
kombiniert werden können. Die Warenträger
stehen wahlweise in Quadrat- oder Rundrohr
zur Verfügung. Die Tragarme für Fachböden
bestehen aus Rundstäben. Die Oberfläche der
Stahl-Warenträger kann aus den galvanischen
Standard-Oberflächen gewählt werden.
BASIC TYPES
The programme includes various basic types
which meet the requirements for product
presentations in the central area. The measurements of the basic types have been chosen
to ensure that they can be combined with
each other in many different ways. The supports are available either in square or round
tubing. The supporting arms for the shelves
are made of circular rods. The surface of
the steel supports can be selected from the
galvanised standard surfaces.
Freistehende Systeme
Free-standing systems
UMDASCH Shopfitting
Econova
Econova
Econova ist als klassisches MittelraumStändersystem vielseitig einsetzbar. Verschiedene Ausführungsvarianten mit Podesten
ermöglichen eine umfassende kundenspezifische Anpassung. Die Metalloberflächen der
Grundgestelle sind wahlweise in StandardPulver-Oberflächen oder in galvanischen
Standard-Oberflächen erhältlich, die Warenträger-Auszüge in galvanischen StandardOberflächen. Econova verfügt über ein sehr
gutes Preis-Leistungs-Verhältnis und ist daher
ideal geeignet für große Mittelraumflächen
und für den Textil-Diskont.
Econova can be used in many different
ways as a classic centre-space free-standing
system. Various versions with stands can be
adapted to meet customer specifications in
every respect. The metal surfaces of the basic
frames are available either with standard
powder-coated surfaces or as galvanised
standard surfaces, the shelf pullouts are only
available in galvanised standard surfaces.
Econova demonstrates a favourable costbenefit ratio and is thus ideally suited to large
central areas and for fashion discount stores.
umdasch-shopfitting.com/Econova
BAUSTRUKTUR
Der Zusammenbau von Econova erfolgt durch
wenige Schrauben, die von der Unterseite
zugänglich sind. Für Lagerung und Transport
werden die Einzelteile der Ständer in flachen
Kartons verpackt, der Zusammenbau lässt
sich kundenseitig leicht durchführen. An
Fuß-Varianten sind erhältlich: Podest oder
Stahlrohrfuß, jeweils mit Gleitern oder Rollen.
ASSEMBLY STRUCTURE
The assembly of Econova requires only a small
number of screws, which can be accessed
from the underside. For storage and transport
the individual components of the stands are
packed in flat cartons; the assembly can easily
be carried out by the customer. Various base
stands are available: a stand or a tubular steel
foot, both with sliders or castors.
Freistehende Systeme
Free-standing systems
Steco
Steco ist ein Stecksystem auf Podesten für
den Ladenmittelraum. Die quadratischen
Standrohre verfügen über eine einfach
handzuhabende Höhenverstellung. Es stehen
unterschiedliche Tragarme, Konfektionsstangen, Fachböden und Tablare zur Wahl.
Podeste (mit Standfüßen oder Rollen) gibt es
in pulverbeschichteter Metall-Ausführung,
in Edelstahl sowie in Holz-Ausführung. Die
Standrohre sind wahlweise in galvanischen
oder Standard-Pulver-Oberflächen bzw.
in Edelstahl erhältlich, die Warenträger in
galvanischen Standard-Oberflächen oder in
Edelstahl. Das breite Warenträger-Angebot
gewährleistet vielfältige Anwendungsmöglichkeiten, speziell im Textil-Bereich.
Steco is a plug-in system on a platform for
the centre space. The height of the square
vertical supports can easily be adjusted.
They can be fitted with a variety of bracket
supports, clothing rails, shelves and display
tables. Platforms (with feet or castors) are
available in powder-coated metal finish,
in stainless steel or in wood. The vertical
supports are available either in galvanised or
standard powder-coated surfaces or in stainless steel, the shelves are available in galvanised standard surfaces or in stainless steel.
The wide variety of shelves covers a range of
applications, especially in the textiles sector.
umdasch-shopfitting.com/Steco
BAUSTRUKTUR
In Podest-Platten eingelassene Buchsen
nehmen Standrohre mit einem Profilquerschnitt von 25x25 mm auf. In die Standrohre
werden Warenträger eingesteckt, die mit
einem Schnäppersystem im 50 mm-Raster
höhenverstellbar sind.
ASSEMBLY STRUCTURE
Sockets mounted flush into the platform
panels are designed to accept vertical tubular
elements with a profile cross-section of
25x25 mm. The supports for the goods are
inserted into the uprights; a snap-in system
permits height adjustment at 50 mm intervals.
UMDASCH Shopfitting
Steco
UMDASCH Shopfitting
Warenträger/Accessoires
Shelves/Accessories
Warenträger/Accessoires
Shelves/Accessories
Umdasch Shopfitting bietet im StandardSortiment Fachböden in allen Stärken,
Breiten, Tiefen, Materialien und Ausführungen
wie Glas, Holz, Metall, Acryl, Gitter und Trag-,
Schräg- und Stufenarme sowie Konfektionsgehänge an. Ergänzt wird durch eine Vielzahl
an branchenspezifischen Warenträgern.
In its standard range UMDASCH Shopfitting
provides shelves of all thicknesses, widths,
depths, materials and finishes, including glass,
wood, metal, acrylic and wire mesh, as well as
supporting, slanting and stepped arms and
clothing rails. The range is complemented by
a variety of sector-specific shelves.
Die Auswahl deckt die meisten Kundenwünsche ab. Darüber hinaus werden gerne
Abänderungen nach Bedarf ausgeführt.
The selection covers many customer requirements; in addition, changes can be made in
accordance with specific requirements.
Ein breites Sortiment an Accessoires wie
Displayrahmen, Preisschilder, Beleuchtung
und vieles mehr rundet das umfassende
Angebot an Zubehör ab.
A wide range of accessories including display
frames, price labels, lighting and much more
completes the comprehensive range of accessories.
space
for
growth
Naher Osten >
Middle East >
Standorte
Locations
AT
Amstetten (Headquarter), Leibnitz
GB
Oxford
DE
Neidenstein, Oberhausen
IR
Dublin
CH
Oberentfelden, Münsingen / Bern, Renens / Lausanne
FR
Champlan / Paris
IT
Bozen, Mailand
Bolzano, Milan
AE
Dubai
53
umdasch-shopfitting.com

Documentos relacionados