space for systems - Umdasch Shopfitting
Transcrição
space for systems - Umdasch Shopfitting
space for systems Inhalt Contents Editorial 2 Kundenspezifische Systeme / Customer-specific systems 4 Standard-Oberflächen / Standard surfaces HorizontPlus 30 6 Carré 32 8 HangingFrame 34 Regalsysteme / Shelving systems BasixxFamily Basixx 10 ParaMini 36 BasixxFresh 14 Universal 38 BasixxGiant 15 BasixxGreenShelf Fino Quadra AlGate ArenaAlu Independent Freistehende Systeme / Free-standing systems Vitrina 39 Varo 40 StackEasy 42 Uniplug 44 Econova 46 Steco 47 16 18 20 22 24 26 Warenträger / Accessoires Shelves / Accessories Horizont 28 48 space for systems Die tragende Rolle im Ladenbau Die Shopsysteme von UMDASCH Shopfitting stehen für Flexibilität, Qualität und Kompetenz. Die Liebe zum Detail und die besondere Vielfalt garantieren einerseits den Einsatz in sämtlichen Branchen des Einzelhandels und offenbaren andererseits Ladenbau mit Inspiration von UMDASCH Shopfitting. A supporting role in shopfitting Shop systems by UMDASCH Shopfitting stand for flexibility, quality and expertise. Loving attention to detail and the remarkable variety not only support their use in all retail sectors but also reveal the shopfitting with inspiration that is characteristic of UMDASCH Shopfitting. UMDASCH Shopfitting Editorial Shop Systems: Zuverlässige LadenbauKomponenten für höchste Anforderungen UMDASCH Shopfitting steht für ein ganzheitliches Ladenbau-Leistungsspektrum mit internationalem Aktionsradius: 360° Shopfitting. Die Umdasch-Profis in den Branchenkompetenzfeldern „Fashion & Lifestyle“, „Food & Care“, „Premium & Travel Retail“ und „ViBiz“ sprechen die Sprache unserer Kunden, internationaler Brands und Einzelhändler. Im Hintergrund sorgt ein fein geknüpftes Netzwerk von eigenen Fertigungsstätten und globalen Beschaffungspartnern für den optimalen Mix aus Qualität, Terminsicherheit und wettbewerbsfähigen Preisen. The brand UMDASCH Shopfitting stands for an integral range of shopfitting services within an international radius of action: 360° Shopfitting. The professionals at Umdasch in the specialist fields “Fashion & Lifestyle”, “Food & Care”, “Premium & Travel Retail” and “ViBiz” speak the same language as our customers, international brands and retailers. Behind the scenes, a finely woven network of our own production locations and our global sourcing partners ensure the optimal mixture of quality, reliable deadlines and competitive prices. Shop Systems: Reliable shopfitting components to meet the highest requirements Für eine professionelle Konzeption und Planung von Läden ist das Wissen um die Besonderheiten der einzelnen Branchen und Sortimente von entscheidender Bedeutung. Dabei geht es vor allem um die positiven Effekte für eine „richtige“ Warenpräsentation. Gefragt ist dabei Fitness in Themen wie der optimalen Wegeführung und Kundenorientierung, der Präsentation nach Merchandising und Ertragskriterien, des betriebstypengerechten Warendrucks und der hohen Schule des Visual Merchandisings. Sowohl für scheinbar banale Fragen, wie die Berücksichtigung von Belastungsgrenzen, als auch für komplexe Aufgaben oder etwa die stimmige Beleuchtung ist die Kompetenz von Profis gefragt. One of the decisive factors in the professional design and planning of shops is a knowledge of the special characteristics of the different sectors and product ranges. It is a question above all of achieving a positive effect for the “right” product presentation. What is required is fitness in subjects like optimal route guidance and customer orientation; presentation according to criteria governed by merchandising and revenues; product pressure that is in line with the type of store; and the high school of visual merchandising. Expert knowledge is called for even in apparently trivial questions, such as the need to observe maximum load limits, as well as with regard to complex tasks or appropriate lighting. UMDASCH Shopfitting verfügt über eine ausgereifte Palette an selbst entwickelten Shopsystemen. Diese im Baukastenprinzip konzipierten Programme bilden die Basis für wirtschaftliche Standardlösungen und den technologischen Background für spezifische Kunden- und Projektlösungen. Die Umdasch Shopsysteme bieten ausgezeichnete Funktionalität, innovatives Design und geprüfte Qualität in einem exzellenten Preis-LeistungsVerhältnis. Sie alle sind zusätzlich mit einem umfangreichen Angebot an Warenträgern ausgestattet. UMDASCH Shopfitting has at its disposal a carefully developed range of shop systems that have been designed within the company. These programmes have been devised to operate on a modular system and they form the basis for cost-effective standard solutions as well as the technological background for specific customer and project solutions. Umdasch shop systems provide excellent functionality, innovative design and tried and tested quality in an excellent cost-benefit ratio. They are also all equipped with a wide range of shelving. UMDASCH Shopfitting Kundenspezifische Systeme Customer-specific systems Individuelle Gestaltung mit System Individual design with system In der Ladenbau-Produktentwicklung ist die kreative Handschrift innovativer Designer ebenso gefragt wie die akribische Arbeit von Ingenieuren in Bezug auf Funktionalität, Material- bzw. Oberflächentechnik und Statik. Gerade, wenn es um die Kreation von Warenträgern geht, ist eine intensive Beschäftigung mit den zu präsentierenden Sortimenten und Artikeln notwendig. Und selbstverständlich sind die Umdasch-Produktentwickler auch mit allen Spielregeln des Visual Merchandising vertraut. Unter dem Motto „Individuelle Gestaltung mit System“ entwickelt UMDASCH Shopfitting im Baukastenprinzip sowohl Standardsysteme als auch kunden- bzw. markenspezifische Lösungen. Die Systeme setzen sich aus intelligent konstruierten Universalkomponenten zusammen, die in hohen Stückzahlen und damit kostengünstig hergestellt werden können. Wandsysteme ermöglichen Warenpräsentation in vertikalen oder horizontalen Profilstrukturen sowie über punktuell gesetzte Buchsen. Freistehende Ständer und Möbelsysteme sind für den Einsatz im Mittelraum konzipiert. Immer wieder setzt UMDASCH Shopfitting in der Produktentwicklung auf richtungsweisende Trends. So zum Beispiel mit dem GreenShelf und dem SmartShelf. Das GreenShelf hat mit seinen Materialvarianten bei den Fachböden – von Holz über Bambus bis hin zu Bananenstrunken oder Schilf – als das Regal mit dem kleinsten ökologischen Fußabdruck für Furore gesorgt. Und mit dem neuen Grundsystem Basixx wird ein weiterer Meilenstein gesetzt. In the development of shopfitting products the creative signature of innovative designers is as much in demand as the meticulous work of engineers with regard to functionality, materials, surface technology and statics. In particular when it is a question of designing shelving systems, a detailed study of the product ranges and articles to be presented will be required. And of course the product developers at Umdasch are familiar with all the rules of play relating to visual merchandising. Under the motto “Individual design with system” UMDASCH Shopfitting develops both standard systems and customer or brandspecific solutions according to a modular principle. The systems consist of intelligently constructed universal components which can be produced in large numbers and therefore at a reasonable price. Wall systems permit the presentation of products in vertical or horizontal profile structures as well as by means of connectors positioned at intervals. Free-standing units and furniture systems are designed for use in the centre space. Time and again, UMDASCH Shopfitting sets pioneering trends in product development – for example with the GreenShelf and the SmartShelf. With its shelves made of various materials – from wood to bamboo to banana stalks or reeds – the GreenShelf caused a stir as the shelf with the smallest carbon footprint. And another milestone has been set with its new basic system Basixx. It goes without saying that at UMDASCH Shopfitting you can also expect top professionalism in the adaptation or development of brand or project-specific shopfitting systems. With individual solutions of this kind, often Höchste Professionalität ist bei UMDASCH Shopfitting auch bei der Adaption oder designed for shop-in-shop presentations, Entwicklung marken- bzw. projektspezifischer the genetic code of a brand is systematically transferred to the POS. Ladenbausysteme selbstverständlich. Mit solch individuellen Lösungen, nicht selten konzipiert für Shop-in-Shop-Auftritte, wird der genetische Code einer Marke konsequent auf den POS übertragen. space for facts —— Die am häufigsten eingesetzten Shopsysteme: Basixx, Quadra, ArenaAlu, HorizontPlus —— Gängige Achsmaße bei Shopsystemen: 625 mm, 1.000 mm, 1.250 mm —— Höhenverstellbarkeit bei U mdasch Regalsystemen: 25 mm, 30 mm, 50 mm oder mit horizontalen Schienen bzw. Punktsystemen frei wählbar —— Alle denkbaren Fachboden-Varianten: Blech, Gitter, Holz, Glas —— Eine Vielzahl verschiedener Warenträger-Typen —— The most frequently used shop systems: Basixx, Quadra, ArenaAlu, HorizontPlus —— Common dimension between axes for shop systems: 625 mm, 1,000 mm, 1,250 mm —— Adjustable height in Umdasch wall systems: 25 mm, 30 mm, 50 mm or freely selectable with horizontal rails or point systems —— All sorts of shelving variations: metal, wire mesh, wood, glass —— A variety of different shelving types Standard-Oberflächen Standard surfaces StandardOberflächen Standard surfaces UMDASCH Shopfitting Die Systeme von Umdasch Shopfitting sind in einer großen Auswahl an StandardOberflächen erhältlich. Diese Oberflächen bieten je nach branchentypischem Bedarf bewährte Funktionalität und ein ausgezeichnetes Preis-LeistungsVerhältnis. Umdasch Shopfitting systems are available in a wide selection of standard surfaces. Depending on the typical requirements of the sector concerned, these surfaces offer proven functionality and an excellent costbenefit ratio. Dekor-Oberflächen Im Standard-Dekorsortiment werden die Uni-Farben Weiß, Signalweiß, Schwarz, Anthrazit, Beige und Dunkelgrau, für die Holzoptik die Oberflächen Wenge, Nuss, Birke, Asteiche, Buche und Kirsche geführt. Laminat-Oberflächen Als Standard-Dekore sind hochwertige Kunststoff-Laminat-Oberflächen namhafter Laminat-Hersteller erhältlich. Pulver-Oberflächen Im Bereich der pulverbeschichteten OberEloxal-Oberflächen flächen gibt es drei Standard-Farben zur Hier bietet UMDASCH Shopfitting im Standard Auswahl: natur-eloxierte Oberflächen an. —— RAL 9010: Reinweiß glatt-glänzend Furnier–, Massivholz-Oberflächen Echtholz-Oberflächen werden in Furnier oder Massivholz angeboten. Die Oberflächen werden nach Kundenwunsch mit Lacken, Öl oder Wachs behandelt. Galvanische Oberflächen Siehe Übersichtstabelle auf Seite 7. Glas-Oberflächen Grundsätzlich ist Floatglas oder Sicherheitsglas auswählbar. Diese Ausführungen können in Glasklar, Satinato, Satinatoeffekt oder nach Kundenwunsch erfolgen. Kunststoff-Oberflächen Bei den Kunststoff-Oberflächen handelt es sich in den meisten Fällen um Kantenausführungen passend zu den UMDASCH Shopfitting Melamin-Dekor-Oberflächen. Es werden auch Kunststoffe in Plattenmaterial (Compactplatten) angeboten. Des Weiteren sind auch Acrylglas-Teilungssysteme sowie Preisauszeichnungen in den verschiedensten Oberflächen, passend für diverse Fachböden, verfügbar. —— RAL 7021: Schwarzgrau glatt-glänzend —— ALL 9995: Eloxalsilber glatt-seidenglänzend (ALL 9995 ist ein für UMDASCH Shopfitting konzipiertes Pulver.) Zusätzlich zu den Standard-Pulver-Oberflächen können natürlich auch alle weiteren RAL-Farben verarbeitet werden. NCS- und Pantone-Farben finden auf Anfrage ebenfalls Berücksichtigung. Bei der Pulverbeschichtung mit transparenten Pulverlacken ist das optische Erscheinungsbild des Endproduktes stark von der Beschaffenheit des rohen Grundmaterials abhängig. Pulverbeschichtungen bieten einen hervorragenden Korrosionsschutz sowie eine hohe Kratz- und Schlagfestigkeit. Unsere Pulver-Beschichtungsanlage arbeitet umweltfreundlich auf dem aktuellen Stand der Technik. RAL-Nasslackierung Zu den Standard-Pulver-Oberflächen sind auch im Holzbereich die dazu passenden RALoder NCS-Farbtöne erhältlich. Das Trägermaterial ist bei dieser Verwendung vorzugsweise Spanplatte mit Grundierfolie. Die pigmentierte Oberfläche wird im Standard mit einem Glanzgrad G50 ausgeführt. Ebenso stehen dafür bei Bedarf matte oder hochglänzende Oberflächen je nach Kundenwunsch zur Verfügung. Textil, Folie, Sperrholz Im Sortiment sind auch Teile mit Textil-Oberflächen erhältlich. Selbiges gilt ebenso für den Folienbereich. Für Sonderkonstruktionen wie Sicht-Oberflächen oder aus statischen Gründen wird auch Sperrholz eingesetzt. Galvanische Oberflächen Galvanised surfaces Bearbeitbare Werkstoffe Workable materials Stahl Steel Edelstahl Stainless steel Messing Brass Kupfer Copper Aluminium-Legierungen Aluminium alloys Vorbehandlung Rohmaterial Pre-treatment of raw material Verchromt Chrome-plated X X X X X geschliffen K600 polished K600 Shadow-chrome/matt Shadow chrome/matt X X X X X geschliffen K600 polished K600 Vernickelt Nickel-plated X X X X X geschliffen K600 polished K600 Mattvernickelt Matt nickel-plated X X X X X geschliffen K600 polished K600 Edelstahloptik Stainless-steel look X X X X X geschliffen K320 polished K320 Industrie-verchromt Industrial chrome plating X X X X X ungeschliffen, handelsübliche Vormaterialien unpolished, usual primary materials Industrie-shadow-chrome/matt Industrial shadow chrome plating/matt X X X X X ungeschliffen, handelsübliche Vormaterialien unpolished, usual primary materials Verzinkt und blau passiviert Galvanised and blue passivated X ungeschliffen, handelsübliche Vormaterialien unpolished, usual primary materials Decorative surface finishes In the standard finishing range the plain colours white, signal white, black, anthracite, beige and dark grey are available. The wood-look finishes available are wenge, walnut, birch, knotty oak, beech and cherry. Anodised surfaces Here we offer naturally anodised surfaces as standard. Laminate surfaces High-quality plastic laminate surfaces by renowned laminate manufacturers are available as standard finishes. Powder surfaces Powder-coated surfaces are available in three standard colours: – RAL 9010: Pure white smooth gloss – RAL 7021: Black-grey smooth gloss Veneer and solid wood surfaces Real wood surfaces are available as veneers or solid wood. The surfaces are treated with paint, oil or wax in accordance with customer requirements. Galvanised surfaces See the overview table above. Glass surfaces Here you can normally choose between float glass and safety glass. These options can be finished in clear glass, satinised, satin-effect or in accordance with the customer’s requirements. Plastic surfaces In most cases it is a question of edging finished to match our melamine decorative surfaces. Plastics are also available as sheet materials (compact laminates). We also offer acrylic glass dividing systems and price labels in a variety of surfaces to match various shelves. – ALL 9995: Anodised silver smooth satin gloss (ALL 9995 is a powder created for UMDASCH Shopfitting.) In addition to the standard powder surfaces, of course all other RAL colours can also be processed. NCS and Pantone colours can also be incorporated upon request. In the case of powder coating with colourless/transparent powder lacquer, the optical appearance of the end product depends very much on the texture of the raw basic material. Powder coating provides excellent protection against corrosion and a high resistance to scratches and impact. Our powder-coating plant uses the latest technology and is environmentally friendly. RAL wet painting The corresponding RAL and NCS colours are available to match the standard powder surfaces, also in the wood area. The preferred shelving material for this application is chipboard with a priming film. The coloured surface is produced with a gloss grade of G50 as standard. If required, matt or high-gloss surfaces are also available to meet customer requirements. Fabric, film, plywood The range also includes components backed with fabric surfaces. The same also applies to films. For special constructions or for reasons of statics, plywood may also be used. Regalsysteme Shelving systems BasixxFamily Basixx ist eine Plattform für ShopsystemElemente, die modular einsetzbar sind und somit ein Höchstmaß an Flexibilität für jeden branchentypischen Bedarf im Handel gewährleisten. Zudem bieten diese Basis-Komponenten bewährte Funktionalität bei einem ausgezeichneten Preis-Leistungs-Verhältnis. Durch die Rückwandvarianten Metall, Gitter und Holz sind viele Anwendungen im Standard abgedeckt. Die Rückwände sind frei gestaltbar. Das neue Warenträger-Sortiment ist in verschiedenen Design-Ausprägungen verfügbar. Dies ermöglicht viel Spielraum für individuelles Design und Branding. Basixx is a platform for shop system elements which can be used in a modular manner and which therefore guarantee a maximum degree of flexibility for all typical requirements within the retail sector. Moreover, these basic components also provide proven functionality at an excellent cost-benefit ratio. A variety of back panels are available in metal, wire mesh and wood, so that many applications are covered by the standard version. The back panels can be designed as required. The new range of shelves is available in various design versions, thereby providing plenty of opportunities for individual design and branding. umdasch-shopfitting.com/BasixxFamily UMDASCH Shopfitting BasixxFamily Regalsysteme Shelving systems UMDASCH Shopfitting Basixx Basixx besticht durch den modularen Aufbau: Stahlrohr-Steher in verschiedenen Höhen und Distanzzargen in drei Achsbreiten bilden die Grundstruktur von Basixx. Zusätzliche Ausleger ermöglichen den freistehenden Einsatz an der Wand und im Mittelraum. Auf die Steher-Konstruktion werden Rückwände aufgesetzt und in die Steher-Schlitze werden die Warenträger eingehängt. Die Rückwände sind frei gestaltbar. Das umfangreiche Warenträger-Programm ermöglicht ein Merchandising für jedes Waren-Sortiment. Basixx convinces by virtue of its modular structure: steel tubing uprights in various heights and with spacer frames in three axis widths form the basic structure of Basixx. Additional side arms permit its use as a freestanding element against the wall and in the middle of the space. Back panels are mounted onto the upright construction and the shelves are slotted into the slits in the uprights. The back panels can be designed as required. The wide range of shelves available permits the merchandising of every product range. BAUSTRUKTUR Die Basis bildet ein Doppelschlitz-Metallsteher in 90x30 mm (BasixxA25) bzw. 60x30 mm in der Light-Version (BasixxA25light). In die Steher-Schlitze können zwei Konsolen nebeneinander eingehängt werden. So lassen sich durchgehende Ebenen von Fachböden sowie Abhänge- und Konfektionsstangen bilden. Typisch für Basixx sind gesteckte anstatt geschweißter Verbindungen: Auch der Fußausleger wird in den Systemsteher gesteckt und ist somit wieder demontierbar. ASSEMBLY STRUCTURE The basis is formed by a metal upright with a double slit measuring 90x30 mm for BasixxA25 and 60x30 mm for the BasixxA25Light version. Two shelves can be inserted side by side into the upright to create continuous shelves, hanging brackets and clothing rails. Basixx connections are inserted rather than welded: even the foot extension is simply inserted into the system upright and thus can be dismantled again. Basixx Konsolen Bei Konsolen der Type HV50 (Höhenverstellung im Raster von 50 mm) ist auch eine Schrägstellung mit 15° möglich. Konsolen der Type HV25 bieten über eine spezielle Konsolenzahn-Technik die Möglichkeit der Höhenverstellung von 25 mm (siehe Abbildung). Somit können Warenträger-Abstände an das jeweilige Produkt angepasst und höhenoptimiert werden. Brackets In the case of the HV50 unit (height adjustment at intervals of 50 mm) angles of 15° can also be incorporated. Units of the type HV25 provide the option of a height adjustment at intervals of 25 mm thanks to the special shelving notch technology (see illustration). This allows the distance between the shelves to be adjusted to suit the product concerned together with an optimisation of the height. 25 mm Einhängung im 50 mm Raster Insertion at 50 mm intervals Zusätzliche Einhängung im 25 mm Raster Additional insertion at 25 mm intervals Regalsysteme Shelving systems UMDASCH Shopfitting spezielle Rückwände Je nach Bedarf kann eine stehermittige Rückwand (Blech, Gitter, Holz) mit vertieften Fachböden (Blech, Gitter) oder eine vorgesetzte Rückwand mit herkömmlichen Warenträgern eingesetzt werden. Die mittige Rückwand maximiert die Ausnützung der Stellfläche mit einer Vergrößerung um rund 10 Prozent bei gleicher Regaltiefe. Im Vergleich zu einer vorgesetzten Rückwand wird der Warendruck erhöht und das benötigte Lager verkleinert. ASSEMBLY STRUCTURE Depending on requirements, a back panel between the uprights (metal sheeting, wire mesh, wood) with deeper shelves (metal sheeting, wire mesh) or a prefixed back panel with normal shelves can be used. The centrally positioned back panel maximises the use of the storage space with an increase of about 10 % for the same depth of shelf. Compared with a prefixed back panel the product pressure is increased and the storage space required is reduced. Basixx Basixx offeriert ein sehr variables Erscheinungsbild: Gitter, Holz, Acryl und Blech können beliebig kombiniert werden. Dadurch bieten preisgünstige Standardkomponenten sehr individuelle und kundenspezifische Gestaltungsmöglichkeiten. Eine eigene A25Light-Version zeigt ein leichteres Erscheinungsbild durch schmalere Steher und zartere Fachböden, welche optimal im Fashion-Bereich eingesetzt werden können. The appearance of Basixx can be varied to a high degree: wire mesh, wood, acrylic and sheet metal can be freely combined as required. This means that inexpensive standard components permit highly individual and customer-specific design possibilities. The A25Light version provides a lighter appearance with narrower uprights and less robust shelves which are ideal for use in the fashion sector. umdasch-shopfitting.com/Basixx Warenträger Basixx Fachböden und Konsolen sind mittels Click-System gesteckt und nicht verschweißt und somit demontierbar sowie leicht lager- und transportierbar. Für Basixx A25Light kommen Gitterfächer mit zarter Doppeldraht- und Blechfächer mit schmaler Blechvorderkante zum Einsatz. SHELVES Basixx shelves and brackets are inserted by means of a click system. They are not welded and can therefore be dismantled and are easy to store and transport. In the case of Basixx A25Light, wire shelves with delicate double wire and sheet metal shelves with a narrow metal edge are available. Regalsysteme Shelving systems UMDASCH Shopfitting BasixxFresh BasixxFresh BasixxFresh ist das perfektionierte Regal für die Obst– und Gemüsepräsentation im Lebensmittelhandel. Die schrägen Mulden aus Edelstahl sind auf die gängigen Kistenformate abgestimmt. Als Zubehör sind Säckchenspender und Preistafelhalter verfügbar. BasixxFresh is the perfect shelf for the presentation of fruit and vegetables in food retailing. The inclined stainless steel troughs are adapted to standard crate formats. Plastic bag dispensers and holders for price labels are available as accessories. umdasch-shopfitting.com/BasixxFresh BAUSTRUKTUR Für BasixxFresh kommen Basixx Doppelschlitzsteher mit 90x30 mm zum Einsatz. Die Fachböden werden mittels ClickshelfKonsole einfach zusammengesteckt und können im Raster von 50 mm montiert werden. ASSEMBLY STRUCTURE BasixxFresh uses Basixx double-slit uprights measuring 90x30 mm. The shelves are simply assembled using Clickshelf brackets and can be mounted at intervals of 50 mm. Regalsysteme Shelving systems BasixxGiant BasixxGiant bietet alle Vorteile für eine optimale Warenpräsentation und Lagerhaltung am gleichen Ort. Es besteht aus einem Schwerlastregal und einem integrierten serienmäßigen Ladenbau-Programm mit all seiner Vielfältigkeit. Durch die große Flexibilität ist für die Gestaltung des Gondelkopfes ein hohes Maß an Individualität vorhanden. Das Schwerlastregal ist auch als Lagerregal in Nebenräumen einsetzbar. Dieses System ist besonders für Abholgroß- und Baumärkte sowie für Gartencenter geeignet. BasixxGiant offers all the advantages of optimal product presentation and storage in the same place. It consists of a heavy-duty shelf and an integrated standard shopfitting programme in all its variety of forms. The high degree of flexibility allows for plenty of individuality in the design of the gondola head. The heavy-duty shelf can also be used in back rooms as storage shelving. This system is particularly suited to wholesale markets, building centres and garden centres. umdasch-shopfitting.com/BasixxGiant BAUSTRUKTUR Auch für BasixxGiant kommen Basixx Doppelschlitzsteher mit 90x30 mm zum Einsatz. Die Fachböden werden mittels Clickshelf-Konsole einfach zusammengesteckt und können im Raster von 50 mm montiert werden. ASSEMBLY STRUCTURE BasixxGiant uses Basixx double-slit uprights measuring 90x30 mm. The shelves are simply joined together using Clickshelf brackets. They can be assembled at 50 mm intervals. UMDASCH Shopfitting BasixxGiant Regalsysteme Shelving systems UMDASCH Shopfitting Basixx GreenShelf BasixxGreenShelf wurde mit dem Ziel entwickelt, das Regal mit der besten CO2 -Bilanz herzustellen. Für dieses Regalsystem werden daher innovative, biologische Materiallösungen mit hohem ästhetischen Anspruch verwendet. Diese Materialien ermöglichen eine authentische und attraktive Inszenierung von Produkten am POS. BasixxGreenShelf was developed with the aim of producing the shelf with the best carbon footprint. For this shelving system we therefore make use of innovative, biological material solutions with a high aesthetic appeal. These materials permit an authentic and attractive presentation of products at the POS. umdasch-shopfitting.com / BasixxGreenShelf BAUSTRUKTUR Das Basixx-System mit 90x30 mm Stehern bildet die Grundstruktur für BasixxGreenShelf. Das Rückwandsystem unterstützt biegsame Werkstoffe wie Holzgeflechte und auch starre Materialien wie beispielsweise Lehmplatten – die Natur bietet hierfür unendlich viele Möglichkeiten, die sich zu völlig neuen Systemideen verarbeiten lassen. ASSEMBLY STRUCTURE The Basixx system with 90x30 mm uprights forms the basic structure for the BasixxGreenShelf. The back panel supports non-rigid materials like woven wood strips, as well as rigid materials like clay tiles – nature offers an endless array of basic options which can be processed to create completely new system ideas. BasixxGreenShelf Rückwände und Warenträger Ob Jute, Leinen, Holzgeflechte, Schichtstoffplatten aus recyceltem Papier, Bio-Kunststoffplatten, Lehmplatten oder auch bepflanzte Wände – mit diesen Materialalternativen lassen sich äußerst kreative Akzente setzen. Für die Fachböden eignen sich speziell 3-Schicht-Platten aus heimischer Fichte, für die auch eine Holz-Scannerkante verfügbar ist. Back walls and shelves From jute, linen, woven wood, laminated boards of recycled paper, environmentally friendly plastic panels to clay tiles or greened walls – you can use these alternative materials to set highly creative accents. Three-layer panels of native spruce are especially suitable for the shelves; a wooden scanner edge is also available. Regalsysteme Shelving systems UMDASCH Shopfitting Fino Fino ist ein äußerst variables Mittelraumsystem. Typisch für Fino sind die an der Vorderkante konkav und konvex gerundeten Fachböden aus Glas, Holz und Gitter. Die Regalelemente sind beliebig kombinierbar: Geradlinige, kreisförmige oder schlangenlinienartige Elemente stehen zur Auswahl. Durch die sehr lebendige Grundform von Fino und den zarten, aber trotzdem stabilen Stehern sind nahezu alle Anwendungen im Mittelraum umsetzbar. Fino is a highly versatile centre-space system. Typical of Fino are the glass, wood and wire mesh shelves which are rounded with a concave and convex profile along the front edge. The shelf elements can be combined as required: straight, circular or serpentine elements are available. Through the lively basic form of Fino and the delicate but nonetheless stable uprights, virtually all applications in the centre space are possible. umdasch-shopfitting.com/Fino BAUSTRUKTUR Für Fino wird als Basis ein Doppelschlitzsteher mit 60x20 mm eingesetzt. Als Rückwände dienen Materialien aus Acrylwerkstoffen. Die Warenträger können im 50 mm Raster versetzt werden und werden mittels ClickshelfKonsole eingehängt. ASSEMBLY STRUCTURE The basic component of Fino is an upright with a double slit measuring 60x20 mm. The back panels are made of materials based on acrylic substances. The shelves can be adjusted at 50 mm intervals and are inserted using Clickshelf brackets. Fino Warenträger Ausgewählte achsenbezogene Warenträger von Basixx können auch bei Fino eingesetzt werden. Darüber hinaus stehen spezielle Fachböden mit konkaver oder konvexer Vorderkante zur Verfügung. Für die Fachböden werden die Materialien Gitter, Glas, Holz und Acryl angeboten. Shelves Selected axis-related Basixx shelves can also be used with Fino. Special shelves with a concave or convex front edge are also available. The materials used for the shelves include wire mesh, glass, wood and acrylic. Regalsysteme Shelving systems UMDASCH Shopfitting Quadra Quadratische Steher mit Doppelschlitz umfassen Rückwände aus Holz, Stahl, Displays oder werden unverkleidet ohne Rückwände eingesetzt. Quadra bietet vielfältige Konfigurationsmöglichkeiten als Wand, Gondel oder Tisch mit einem breiten Warenträger-Angebot. Die Ausführung mit Ausleger ermöglicht einen freistehenden Einsatz an der Wand und im Mittelraum. Gondelelemente mit Stirnrahmen und speziellen Top-Fachböden als oberster Abschluss ergänzen das Programm im Mittelraum. Das funktionelle Design von Quadra überzeugt besonders im Non-FoodBereich mit Fokus auf Textilien, Hartware und Diskont. Square uprights with a double slit enclose back panels of wood, steel, displays or are used bare without back panels. Quadra provides a wide range of configuration options as a wall, gondola or table unit with a wide range of shelves. The version with extensions permits free-standing use against a wall and in the centre space. Gondola elements with an end frame and special top shelves to complete the unit at the top complement the centre-space programme. The functional design of Quadra scores in particular in the non-food sector with a focus on textiles, hardware and discount. umdasch-shopfitting.com/Quadra BAUSTRUKTUR Quadratische Stahlrohr-Steher mit 40x40 mm in verschiedenen Höhen und Distanzzargen in drei Standard-Achsen bilden die Grundstruktur von Quadra. In die Steher-Konstruktion können nach Belieben Rückwände eingesetzt werden. Die unzähligen Warenträger-Varianten sind im Abstand von 50 mm im Doppelschlitzraster flexibel einhängbar. ASSEMBLY STRUCTURE Square steel tubular uprights with a cross section of 40x40 mm in various heights and spacer frames in three standard axes form the basic structure of Quadra. Back walls can be inserted into the upright construction as required. The innumerable shelf variations can be inserted flexibly in a double slit grid at distances of 50 mm. Quadra WARENTRÄGER Tragarme stehen in Rechteckrohr-Stahl, Rundstab-Stahl sowie Rechteckrohr-Aluminium zur Verfügung. Abhänge- und Konfektionsstangen gibt es wahlweise in Rechteckrohr-Stahl und Rechteckrohr-Aluminium. Die Oberfläche der Stahl-Warenträger kann aus den galvanischen Standard-Oberflächen gewählt werden. Die Aluminium-Warenträger sind natur-eloxiert. Shelves The supporting arms are available in square steel tubing, round steel tubing and rectangular aluminium tubing. Hanging brackets and clothing rails are available in either rectangular steel tubing or rectangular aluminium tubing. The surface of the steel shelves can be selected from the galvanised standard surfaces. The aluminium shelves are anodised in their natural state. Visual Merchandising Beispiele Examples of visual merchandising Regalsysteme Shelving systems UMDASCH Shopfitting AlGate AlGate besteht aus einer Aluminium-Profilstruktur mit einer hochwertigen Eloxal-Oberfläche und kann als offener Strukturrahmen eingesetzt oder mit Rückwand-Elementen bestückt werden. Als Rückwand-Elemente werden Holz-, Glas- oder hinterleuchtete Display- und Bannerflächen verwendet. Die Doppelschlitzprofile im Raster von 50 mm können auch zur Raumwand gerichtet montiert werden. Es entsteht dadurch ein nach vorne versetzter Rahmen mit rückseitig eingehängten Warenträgern. AlGate consists of an aluminium profile structure with a high-quality anodised surface. It can be used as an open structural frame or can be fitted with back panel elements. Wood, glass and backlit display and banner areas can be used as a back panel. The double-slit uprights at intervals of 50 mm can also be installed facing towards the wall of the room. The result is a frame which has been set forward, with shelves inserted on the back. umdasch-shopfitting.com/AlGate Typ A ohne Rückwand, Distanzzarge optional, mit StandardSchraubfuß, Einbau einseitig Type A Without back panel, spacer frame optional, with standard screw foot, installation onesided Typ B mit Rahmenzarge für geteilte Rückwand (oder ohne Rückwand), mit Edelstahl-Schraubfuß Type B With framework groove for shared back panel (or without back panel), with stainless steel screw foot Typ C Anordnung für rückseitige Warenträger-Bestückung, mit Edelstahl-Schraubfuß Type C Arrangement for shelf installation on the back, with stainless steel screw foot BAUSTRUKTUR Die Rahmenstruktur wird aus den vertikalen Schlitzprofilen und horizontalen Zargen gebildet. Die Verbindung der Profile erfolgt durch ein patentiertes Spannschloss-System. Die stufenlos einstellbaren Zargen erlauben jede Höhenaufteilung passend zum gewünschten Format. Die kleinere Distanzzarge wird von der Rückwand verdeckt, die Rahmenzarge bleibt als schmaler Streifen sichtbar. ASSEMBLY STRUCTURE The frame structure is formed by vertical slotted profiles and horizontal grooves. The profiles are joined together using a patented tension lock system. The frames can be adjusted steplessly and permit an infinite number of height divisions to suit the format required. The smaller distance frame is covered by the back panel and remains visible as a thin strip. AlGate Warenträger Tragarme stehen in Rechteckrohr-Stahl, Rundstab-Stahl sowie Rechteckrohr-Aluminium zur Verfügung. Abhänge- und Konfektionsstangen gibt es wahlweise in Rechteckrohr-Stahl oder Rechteckrohr-Aluminium. Die Oberfläche der Stahl-Warenträger kann aus den galvanischen Standard-Oberflächen gewählt werden. Die Aluminium-Warenträger sind natur-eloxiert. SHELVES The supporting arms are available as rectangular steel tubing, circular steel rods and rectangular aluminium tubing; hanging brackets and clothing rails are available optionally either in rectangular steel tubing or rectangular aluminium tubing. The surface of the steel shelves can be selected from the galvanised standard surfaces. The aluminium shelves have anodised natural surfaces. Visual Merchandising Beispiele Examples of visual merchandising Regalsysteme Shelving systems UMDASCH Shopfitting ArenaAlu ArenaAlu-Rückwände verfügen über eingelassene Aluminium-Schlitzprofile, in die Warenträger eingehängt werden. Schmale Einzelschlitz- und breite DoppelschlitzRückwände erlauben unterschiedlichste Wand-Konfigurationen. Die Rückwände können mit Abstand oder direkt aneinandergefügt montiert werden. Gemeinsam mit achsübergreifenden Warenträgern wird eine interessante Warenpräsentation möglich. ArenaAlu back panels have embedded aluminium slot profiles into which the shelves can be mounted. Narrow single-slot and wide double-slot back panels permit a wide variety of different wall configurations. The back panels can be mounted at a distance or directly joined to each other. Together with axially overlapping shelves this permits interesting product displays. umdasch-shopfitting.com/ArenaAlu BAUSTRUKTUR Die Montage der Wände erfolgt hängend oder mit einer Steher-Konstruktion, die das Gewicht in den Boden ableitet. Die SteherKonstruktion ist im Schlitzraster von 50 mm ausgeführt und wird durch die Rückwände vollständig abgedeckt. ASSEMBLY STRUCTURE The walls are either suspended or mounted with an upright construction which diverts the weight to the floor. The upright construction has slots at a distance of 50 mm from each other and is completely covered by the back panels. ArenaAlu Warenträger Tragarme stehen in Rechteckrohr-Stahl, Rundstab-Stahl sowie Rechteckrohr-Aluminium zur Verfügung. Abhänge- und Konfektionsstangen gibt es wahlweise in Rechteckrohr-Stahl und Rechteckrohr-Aluminium. Die Oberfläche der Stahl-Warenträger kann aus den galvanischen Standard-Oberflächen gewählt werden. Die Aluminium-Warenträger sind natur-eloxiert. Exakte Gehrungsverbindungen, sichtbare Verschraubungen und Eloxaloberflächen prägen das Design. SHELVES The supporting arms can be selected from rectangular steel tubing, circular steel rod or rectangular aluminium tubing. Hanging brackets and clothing rails are available either in rectangular steel tubing or rectangular aluminium tubing. The surface of the steel shelves can be selected from the galvanised standard surfaces. The aluminium shelves are anodised in their natural state. The design is characterised by its precisely mitred joints and anodised surfaces. Visual Merchandising Beispiele Examples of visual merchandising Regalsysteme Shelving systems UMDASCH Shopfitting Independent Konvex und konkav geformte Wände kommen im aktuellen Shop Design immer häufiger zur Anwendung, stellen jedoch hohe Anforderungen an die Systeme. Independent bietet hier die ideale Lösung. Die Profile werden direkt auf bestehende Wände und Säulen bis zu einem Minimal-Durchmesser von 200 mm aufmontiert. Durch die beidseitige Montage auf Glasplatten bietet sich auch der Einsatz auf Mittelraum-Gondeln an. In today’s shop design, convex and concave walls are employed with increasing frequency, but they make high demands of the systems selected. Independent offers the ideal solution here. The profiles are mounted directly onto existing walls and columns up to a minimum diameter of 200 mm. By mounting the system on both sides of glass panels it can also be used for centre space gondolas. umdasch-shopfitting.com/Independent BAUSTRUKTUR Die natur-eloxierten Aluminiumprofile mit Schlitzraster von 50 mm werden mit speziellen Adaptern auf vorhandene Wände aufmontiert. Ein Höhen- und Tiefenausgleich ermöglicht exaktes Justieren. Optional können die Profile mit verstellbaren Standfüßen ausgerüstet werden. So wird die Hauptlast in den Boden abgeleitet und die Wandbefestigung nur geringfügig beansprucht. ASSEMBLY STRUCTURE The aluminium profiles with slots at regular intervals of 50 mm are anodised in their natural state and are mounted onto existing walls with the help of special adapters. It is possible to adjust the height and depth to ensure a precise fit. As an option the profiles can be fitted with adjustable feet. This enables the main weight to be diverted to the floor so that the wall mounting bears a reduced load. Independent Warenträger Independent ist prädestiniert für achsübergreifende Warenträger. Tragarme stehen in Rechteckrohr-Stahl, Rundstab-Stahl sowie Rechteckrohr-Aluminium zur Verfügung. Abhänge- und Konfektionsstangen gibt es wahlweise in Rechteckrohr-Stahl und Rechteckrohr-Aluminium. Die Oberfläche der Stahl-Warenträger kann aus den galvanischen Standard-Oberflächen gewählt werden. Die Aluminium-Warenträger sind natur-eloxiert. SHELVES Independent is ideal for cross-axial shelving. Support brackets are available in rectangular steel tubing, circular steel rods and rectangular aluminium tubing. Hanging brackets and clothing rails are available either in rectangular steel tubing or rectangular aluminium tubing. The surface of the steel shelves can be selected from the galvanized standard surfaces. The aluminium shelves are anodised in their natural state. Visual Merchandising Beispiele Examples of visual merchandising Regalsysteme Shelving systems UMDASCH Shopfitting Horizont Dezente Aluminiumprofile mit darauf abgestimmten Tablaren und Warenträgern ermöglichen horizontale Produktpräsentationen. Die Rückwände aus Holz oder Glas sind in Breite und Höhe variabel. In Kombination mit einem Podest kann Horizont auch im Mittelraum eingesetzt werden. Die Warenträger können in den Profilen frei verschoben werden, wodurch viel Flexibilität für das Visual Merchandising gegeben ist. Ob eingelassen oder aufmontiert – Horizont-Schienen treten dezent in den Hintergrund. Sie eignen sich dadurch besonders für die Montage an hinterleuchteten oder grafisch bespielten Wänden. Horizont ist außerdem ideal für die Inszenierung von leichten Sortimenten. Discreet aluminium profiles with matching panels and shelves enable horizontal product presentations. The back panels of wood or glass are available in a variety of widths and heights. Combined with a base, Horizont can also be used as a stand-alone unit. The shelves can be slotted at any point into the profiles, providing plenty of flexibility for visual merchandising. Whether flush or surface mounted, Horizont systems stay discreetly in the background. They are therefore particularly suitable for mounting on back-lit walls or walls with graphic projections. Horizont is also ideal for the presentation of light product ranges. umdasch-shopfitting.com/Horizont BAUSTRUKTUR Horizont-Profile werden flächenbündig eingelassen oder aufmontiert. In beiden Fällen ist die Befestigung der Profile unsichtbar. Die aufmontierte Variante erlaubt nicht nur ein- und beidseitige Montage auf Holz, sondern auch auf Glas. Die Anzahl und Höhenpositionierung der Profile kann frei gewählt werden. Durchgehende Profillängen sind bis 5 m möglich. Einbau einseitig Mounted on one side Aufbau ein- oder beidseitig Mounted on one or both sides ASSEMBLY STRUCTURE Horizont profiles are flush-mounted or topmounted. In both cases, the mounting of the profiles is not visible. The top-mounted model not only allows a single or double-sided installation on wood, but also on glass. The number and vertical positioning of the profiles can be selected at will. Continuous profile lengths of up to 5 metres are possible. Horizont Warenträger Die Fachböden stehen in verschiedenen Holz-, Glas- und Metallausführungen zur Verfügung. Die Oberfläche der Stahl-Warenträger kann aus den galvanischen Standard-Oberflächen gewählt werden. Die Aluminium-Warenträger sind natur-eloxiert. Sämtliche Warenträger gibt es für den Einsatz in Einbau- oder Aufbauschienen. Die Warenträger sind speziell für das leichte Sortiment entwickelt. SHELVES The shelves are available in various wood, glass and metal finishes. The surface of the steel shelves can be selected from the galvanised standard surfaces. The aluminium shelves are anodised in their natural state. All shelves can be used with flush-mounted or top-mounted profiles. The shelves have been specially developed for the lightweight range. Visual Merchandising Beispiele Examples of visual merchandising Regalsysteme Shelving systems UMDASCH Shopfitting HorizontPlus Die dezenten Schienen von HorizontPlus legen den Fokus auf das Hintergrundbild und die Warenpräsentation. Die Position der Schienen wie auch der Warenträger in den Schienen kann frei gewählt werden und bietet somit beste Unterstützung für das Visual Merchandising. Durch die Verfügbarkeit der Profile in zwei Stärken ist HorizontPlus für den umfassenden Einsatz im Mode- und Accessoires-Bereich prädestiniert, aber auch für mittelschwere Waren geeignet. The understated rails of HorizontPlus focus on the background image and the presentation of the products. The position of the rails and the shelves on the rails can be configured at will, thereby offering the best possible support for the visual merchandising. Thanks to the availability of the profiles in two thicknesses, HorizontPlus is ideally suited for use in all situations in the fashion and accessories area, but it is also suitable for medium-weight products. umdasch-shopfitting.com/HorizontPlus BAUSTRUKTUR HorizontPlus-Profile können entweder zwischen Paneelen mit 12-19 mm Stärke eingebaut oder mit kaschierten Aufsatzprofilen aufmontiert werden. Für Paneele können damit verschieden starke Furniere, Tapeten, Kaschierungen mit Fotos oder Materialien wie Leder, Stein, Spiegel oder Plexiglas eingesetzt werden. Die individualisierbaren Aufsatzprofile eignen sich nicht nur zur Montage auf bestehenden tragfähigen Wänden, sondern besonders für die Gestaltung von Gondeln. ASSEMBLY STRUCTURE HorizontPlus profiles can either be mounted between panels with a thickness of 12-19 mm, or can be top-mounted with concealed top-mounted profiles. The panels can thus be made of veneers of varying thickness, wallpaper, cladding with photos or materials such as leather, stone, mirrors or perspex. The topmounted profiles can be individualised and are suitable not only for mounting on existing load-bearing walls but especially for the design of gondolas. HorizontPlus Warenträger Bei HorizontPlus stehen Warenträger aus dem Standard-Sortiment galvanischer Oberflächen zur Verfügung. Auf die Tragarme können Konfektionsstangen und Holztablare aufgesetzt werden. Glastablare mit 6 bzw. 8 mm Stärke werden in die Profile einfach eingeschoben. SHELVES Einbau mit Rückwandprofilen The shelves for HorizontPlus can be selected Flush-mounted profile from the standard range of galvanised surfaces. Clothing rails and wooden panels can be mounted on the supporting arms. Glass panels with a thickness of 6 – 8 mm are simply slotted into the profiles. Einbau mit Aufsatzprofilen Top-mounted profile Visual Merchandising Beispiele Examples of visual merchandising Regalsysteme Shelving systems UMDASCH Shopfitting Carré Eine im Quadratraster unterteilte Rückwandstruktur erlaubt das Einhängen von Warenträgern sowohl in horizontalen als auch in vertikalen, fix positionierten Trägerschlitzen. Dadurch wird größte Gestaltungsfreiheit für ein sortimentsspezifisches Visual Merchandising geschaffen. Die Rückwandmodule sind mit einem Handgriff austauschbar. So kann der Warenhintergrund jederzeit neu bespielt und an unterschiedliche Sortimente und Warenbilder angepasst werden – besonders für den Fokus-Bereich geeignet. The square grid structure of the rear panels allows shelves to be inserted in both the horizontal and the vertical supporting slits. This creates maximum design freedom for visual merchandising to suit the range of goods on display. The rear panel modules can be changed via a simple release mechanism. Thus the background for the product display can be changed at any time and adapted to suit different product ranges and presentations – making it ideal for the focus area. umdasch-shopfitting.com/Carre BAUSTRUKTUR Stahlrohr-Steher in 40x40 mm in verschiedenen Höhen und Distanzzargen in 625 mm und 1.250 mm Achsen bilden die Grundstruktur von Carré. Zusätzliche Ausleger ermöglichen den freistehenden Einsatz im Mittelraum als Gondel. ASSEMBLY STRUCTURE Steel tubular uprights measuring 40x40 mm in various heights and with spacer frames in axis widths of 625 mm and 1,250 mm form the basic structure of Carré. Additional side arms permit its use as a free-standing unit in the centre of the floor area. Carré Warenträger Carré-Warenträger können achsial oder achsübergreifend eingehängt werden und sind in Holz, Glas oder Metall erhältlich. Anstelle von Rückwänden können auch Vitrinen in die Rückwandstruktur eingehängt werden. SHELVES Carré shelves can be slotted in either axially or cross-axially. They are available in wood, glass or metal. Instead of back panels, glass cases can also be suspended from the back panel structure. Visual Merchandising Beispiele Examples of visual merchandising Regalsysteme Shelving systems UMDASCH Shopfitting HangingFrame Die aufs Wesentliche reduzierten schlichten Warenträger-Rahmen von HangingFrame werden in Deckenschienen eingehängt und können frei im Raum positioniert werden. Besonders Fokusbereiche lassen sich so perfekt inszenieren, und die zurückhaltende Eleganz eignet sich ausgezeichnet zur Präsentation hochwertiger Sortimente. HangingFrame schafft neuen Spielraum in der Ladengestaltung. HangingFrame’s simple shelving frames are reduced to the essentials and suspended from ceiling tracks, so that they can be freely positioned anywhere in the room. In this way focus areas in particular can be perfectly arranged, and the understated elegance makes the system ideal for the presentation of exclusive ranges. HangingFrame creates new freedom in shop design. umdasch-shopfitting.com/HangingFrame Einhängung der Warenträger in die Deckenschiene Suspension of the shelves from the ceiling rail Montage der Schienen an Tragestruktur an der Wand Mounting the rails on a support structure on the wall Deckenmontage Ceiling mounting BAUSTRUKTUR Zur raschen Umgestaltung lassen sich die Warenträger mittels verdeckter Drücker an der Unterseite einfach aushängen. Die Schienen können direkt an der Decke montiert oder eingelassen werden. Alternativ ist auch eine Montage über eine Tragestruktur an der Wand möglich, völlig unabhängig von der Beschaffenheit der Decke. ASSEMBLY STRUCTURE For rapid re-arrangement the shelves can simply be removed using a hidden catch mounted on the underside. The tracks can be mounted directly onto the ceiling or recessed. They can also be mounted using a bearing structure on the wall, regardless of the structure of the ceiling. HangingFrame Warenträger Die Warenträger bestechen durch die einfache quadratische Form und sind mit unseren Standard-Holz- und Glastablaren ausgestattet. Die Oberfläche der Stahlrahmen kann aus den galvanischen Standard-Oberflächen gewählt werden. SHELVES The shelves score with their simple square form. They are fitted out with our standard wood and glass panels. The surface of the steel frame can be chosen from the galvanised standard surfaces. Visual Merchandising Beispiel Examples of visual merchandising Regalsysteme Shelving systems UMDASCH Shopfitting ParaMini Warenträger im Punktsystem: Egal, ob im Mittelraum oder an der Wand, mit Holz oder Glas – ParaMini gewährleistet mit seiner patentierten Technik Stabilität und einfaches Handling. Die Warenpräsentationen im Fokus-Bereich gelingen mit ParaMini besonders gut. Vor allem sticht die Montage auf Glas hervor und ermöglicht individuelle Designoptionen wie Hintergrund-Beleuchtungen, beidseitig bestückte Gondeln mit Glaswänden und rückseitige Bildprojektionen. Shelving with a points system: whether installed in the central space or on the wall, with wood or with glass – ParaMini guarantees stability and simple handling thanks to its patented technology. Product presentations in the focus area are particularly successful with ParaMini. The assembly with glass is especially eye-catching and permits individual design options such as background lighting, gondolas mounted on both sides with glass walls and picture projections on the rear. A umdasch-shopfitting.com/ParaMini BAUSTRUKTUR ParaMini-Buchsen können in verschiedensten Plattenmaterialien unterschiedlicher Stärke montiert werden. Die Montage der Buchsen kann ein- oder beidseitig erfolgen. Die kompakte ParaMini-Buchse eignet sich speziell für leichte Waren. ASSEMBLY STRUCTURE ParaMini supports can be mounted in a variety of panel materials of varying strength. The supports can be mounted on one side or on both sides. The compact ParaMini support is especially suitable for light goods. ParaMini Warenträger Beliebige Positionierung an Wänden und punktgenaues Merchandising sowie Branding: ParaMini beweist Flexibilität. Die Warenträger sind massive Rundstab-Stahl-Konstruktionen. Sie können als Tragarme, Buchsen, Tragestangen, Fachböden sowie Sonderwarenträger in allen Bereichen zum Einsatz kommen. Die Oberfläche der Stahl-Warenträger kann aus den galvanischen Standard-Oberflächen gewählt werden. SHELVES Positioning wherever required on the walls together with precise merchandising and branding: ParaMini is a flexible system. The shelf supports are solid steel-rod constructions. They can be used as supporting arms, sockets, supporting rods, shelves and supports for special products in all areas. The surface of the steel products can be selected from the galvanised standard surfaces. Visual Merchandising Beispiele Examples of visual merchandising Regalsysteme Shelving systems UMDASCH Shopfitting Universal Universal So vielfältig und individuell wie die Aufgabe, die es erfüllen muss: Universal ist für jede Branche und jeden Betriebstyp als Regal geeignet und bietet bestes Preis-LeistungsVerhältnis. In seiner modernisierten Form kann es sowohl im Lager wie auch im Shop eingesetzt werden. Universal eignet sich besonders für mit schwerer Ware bestückte Fachböden, die selten verstellt werden. Dieses Regalsystem wird überall dort verwendet, wo eine hohe Belastung verlangt wird: Im Handel, in der Industrie, im Gewerbe und im Haushalt. As varied and individual as the tasks it must fulfil: Universal is a suitable shelving system for every sector and every type of establishment – and it also offers a top cost-benefit ratio. In its modernised form it can be used either in the storeroom or in the shop. Universal is especially suitable for shelves carrying heavy goods which are seldom adjusted. This shelving system is used everywhere where heavy loads are called for: in the retail sector, in industry, in trade and at home. umdasch-shopfitting.com/Universal BAUSTRUKTUR Die Struktur von Universal ist so beschaffen, dass die Elemente – je nach Bedürfnis – ausbaubar oder um weiteres Zubehör ergänzt werden können. Es wurde speziell aus der Praxis der Lagertechnik heraus entwickelt. Durch Horizontalstreben ist eine beidseitige Bestückung und Entnahme möglich. Doppelsteher-Rahmen und mittig eingehängte Fachböden halten schweren Lasten stand. Die Fachverstellung im Raster von 20 mm erfolgt mittels stabiler Bolzen. ASSEMBLY STRUCTURE The structure of Universal is so designed that the elements – depending upon requirements – can be extended or complemented by additional accessories. It was specially developed from the practice of storage technology. The horizontal struts permit goods to be placed in the unit and removed on both sides. The twin-upright framework and centrally mounted shelves can withstand heavy loads. The shelves can be adjusted at intervals of 20 mm by means of stable bolts. Freistehende Systeme Free-standing systems Vitrina Vitrina ist ein Präsentationsprogramm mit klarer Formensprache, hoher Funktionalität und größtmöglicher Transparenz. Wesentliches Design-Merkmal ist der Verbindungsknoten kombiniert mit einem quadratischen Aluminiumprofil. Eine Vielzahl von Ausstattungsvarianten und das Lichtsystem ermöglichen eine effektvolle Präsentation hochwertiger Sortimente. Mit der Kombination von Tischhöhe, Mittelraumhöhe und Wandhöhe kann eine einheitliche Shop-Architektur inszeniert werden. Vitrina is a presentation programme with a clear formal language, a high degree of functionality and maximum transparency. An important design element is the connecting element combined with a square aluminium profile. A large and varied range of accessories and the lighting system permit an effective presentation of high-quality product ranges. With the combination of table height, centre-space height and wall height it is possible to create a homogenous shop design. umdasch-shopfitting.com/Vitrina AUSFÜHRUNGEN Vitrina wird mit Glas- oder Holzrückwand, mit Sockel, Schubladenelementen oder Schrankunterbauten und als Verkaufs- und Kassentisch, Schau- oder Glastisch angeboten. Auch als Eck-Element kann das System ausgeführt werden. Lichtschienen und Sperrsysteme bieten eine nützliche Ergänzung. Versions Vitrina is available with a glass or wood back panel, with a plinth, drawer elements or cupboard bases and as a sales and cash desk area as well as a display vitrine or glass table. It can also be produced as a corner element. Lighting rails and locking systems are useful additions. UMDASCH Shopfitting Vitrina Freistehende Systeme Free-standing systems UMDASCH Shopfitting Varo Quadratische Formrohre und intelligente Verbindungsknoten bilden ein offenes KubusSystem für Wand und Mittelraum. Podeste, Tische und Regalkonfigurationen können in unterschiedlichen Höhen gebildet werden. Der modulare Aufbau und die wechselbaren Warenträger machen Varo zu einem variablen System, welches sich besonders für den gehobenen Textil- und Accessoires-Bereich eignet. Square stainless steel tubes and intelligent connecting units form an open cube system for wall-mounted and stand-alone units. Platforms, tables and shelf configurations can be formed in varying heights. The modular structure and the interchangeable shelves make Varo a variable system which is particularly suitable for premium fashion and accessories umdasch-shopfitting.com/Varo BAUSTRUKTUR Quadratische Stahlrohre in den Maßen 25x25 mm werden mit Verbindungsknoten zu Kuben zusammengefügt. Diese können mit Fortsetzungselementen beliebig erweitert werden. Bei größeren Kuben wird mit einem dezenten Stahlseil ausgekreuzt. Optional wird Varo auch mit Rollpodesten eingesetzt, welche die flexible Umgestaltung des Mittelraumes erleichtern. ASSEMBLY STRUCTURE Square steel tubes measuring 25x25 mm are joined using connectors to form cubes. These can be extended at will using extension elements. Larger cubes are criss-crossed by an unobtrusive steel cable. Optionally, Varo can also be used with a rolling platform which facilitates the flexible re-design of the central space. Varo WARENTRÄGER Fachböden aus Holz oder Glas setzen interessante Materialkontraste zu den Rahmenstrukturen und Tragestangen aus Edelstahl. Die unterschiedliche Platzierung der Warenträger eröffnet zusätzliche Möglichkeiten bei der Warenbild-Gestaltung: Abhängestangen und Fachböden können möbelmittig an vier Stehern oder dezentral an den vorderen bzw. hinteren Stehern für die beidseitige Nutzung im Mittelraum eingehängt werden. Shelves Shelves of wood or glass provide an interesting contrast of material to the stainless steel framework structure and the supporting cables. The different positioning of the shelves provides further options for designing the product presentation. Hanging rails and shelves can be inserted on four uprights in the centre of the unit or decentrally on the front or back uprights to enable the centre space to be used from both sides. Abhängestange möbelmittig eingehängt Hanging rail inserted in the middle of the unit Abhängestange dezentral eingehängt Hanging rail inserted to one side of the unit Freistehende Systeme Free-standing systems UMDASCH Shopfitting StackEasy Die Kernidee von StackEasy ist denkbar einfach: Mit universellen Montagebuchsen werden Beine und Distanzrohre an Holzund Glasplatten montiert. Aufgrund der zargenlosen, selbsttragenden Bauweise können Plattenelemente in allen erdenklichen Konturen und Größen ausgeführt werden. Dies eröffnet eine Vielzahl an Gestaltungsmöglichkeiten für kundenindividuelles Tisch- und Möbeldesign. The StackEasy core idea is a simple one: Using universal assembly sockets, legs and spacer tubes can be fitted to glass and wooden panels. The frame-free, self-supporting construction allows panel elements to be used in all imaginable shapes and sizes. This offers a range of design options for customer-specific table and furniture design. umdasch-shopfitting.com/StackEasy Zweiseitige Stahlrohr-Adaption Two-sided steel tubing adaptation Einseitige Stahlrohr-Adaption One-sided steel tubing adaptation BAUSTRUKTUR StackEasy-Buchsen erlauben die einoder zweiseitige Montage von Beinen und Distanzrohren an Platten. Die Buchsen werden oberflächenbündig in Holz oder Glas eingelassen. Glasplatten können ab 10 mm Stärke und Holzplatten ab 19 mm Stärke eingesetzt werden. Die Beine und Distanzrohre stehen mit 25 mm und 40 mm Durchmesser zur Verfügung. ASSEMBLY STRUCTURE StackEasy sockets permit single or doublesided assembly of legs and spacer tubes on panels. The sockets are flush-mounted into wood or glass. Glass panels with a minimum thickness of 10 mm and wood panels with a minimum thickness of 19 mm can be used. Legs and spacer tubes are available in 25 mm and 40 mm diameters. StackEasy Grundtypen Das StackEasy-Programm umfasst diverse Grundtypen, die die gängigen Tischarten am POS abdecken. Die Größen der Plattenelemente orientieren sich an den üblichen Konfektions-Legemaßen. Die Buchsen sind aus Edelstahl. Die Beine und Distanzrohre sind verchromt oder in Edelstahl erhältlich. Die dargestellten Grundtypen können auf Wunsch individuell abgewandelt werden. BASIC TYPES The StackEasy range includes a variety of basic types covering the popular table designs for point of sale. The sizes of the panel elements are designed for common retail laying dimensions. The sockets are made of stainless steel. Legs and spacer tubing are available with a chrome finish, matt chrome finish or stainless steel. The various basic types can be individually modified on request. Freistehende Systeme Free-standing systems UMDASCH Shopfitting Uniplug Uniplug ist ein intelligentes Baukastensystem für individuelle Mittelraum-Möbel und eignet sich besonders gut zur Umsetzung von markenspezifischem Design. Die vielen Kombinationsmöglichkeiten von Plattenelementen, Rohrstrukturen und wechselbaren Tragarmen ermöglichen unterschiedlichste Möbeltypen. Nahezu jede Merchandising-Idee ist umsetzbar. Uniplug is an intelligent modular system for individual furniture in the centre of the display area. It is particularly suitable for the implementation of brand-specific design. The numerous combinations of panel elements, tubular structures and interchangeable support arms permit a wide variety of furniture types. Almost any merchandising idea can be implemented. umdasch-shopfitting.com/Uniplug BAUSTRUKTUR Uniplug ist ein Buchsensystem, mit dem Rohre und Tragarme an Plattenelementen befestigt werden. Montage-Buchsen dienen zur fixen Befestigung von Rohrstrukturen. Die Warenträger-Buchsen nehmen wechselbare Tragarme und Fachböden auf. Beide Buchsen können ein- oder beidseitig montiert und miteinander kombiniert werden. Ankerplatten verstärken die Befestigung einseitig montierter Buchsen. ASSEMBLY STRUCTURE Uniplug is a socket system, by means of which the tubes and supporting arms are fixed to the panel elements. Mounting sockets provide an easy means of fixing the tubular structures. The shelf sockets can support interchangeable support arms and shelves. Both sockets can be mounted on one side or on both sides and can also be combined with each other. Anchor plates strengthen the fixing of sockets mounted on one side. Uniplug Grundtypen Das Programm umfasst mehrere Grundtypen, welche die typischen Anforderungen von Warenpräsentationen im Mittelraum erfüllen. Die Abmessungen der Grundtypen sind so ausgelegt, dass sie vielfältig miteinander kombiniert werden können. Die Warenträger stehen wahlweise in Quadrat- oder Rundrohr zur Verfügung. Die Tragarme für Fachböden bestehen aus Rundstäben. Die Oberfläche der Stahl-Warenträger kann aus den galvanischen Standard-Oberflächen gewählt werden. BASIC TYPES The programme includes various basic types which meet the requirements for product presentations in the central area. The measurements of the basic types have been chosen to ensure that they can be combined with each other in many different ways. The supports are available either in square or round tubing. The supporting arms for the shelves are made of circular rods. The surface of the steel supports can be selected from the galvanised standard surfaces. Freistehende Systeme Free-standing systems UMDASCH Shopfitting Econova Econova Econova ist als klassisches MittelraumStändersystem vielseitig einsetzbar. Verschiedene Ausführungsvarianten mit Podesten ermöglichen eine umfassende kundenspezifische Anpassung. Die Metalloberflächen der Grundgestelle sind wahlweise in StandardPulver-Oberflächen oder in galvanischen Standard-Oberflächen erhältlich, die Warenträger-Auszüge in galvanischen StandardOberflächen. Econova verfügt über ein sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis und ist daher ideal geeignet für große Mittelraumflächen und für den Textil-Diskont. Econova can be used in many different ways as a classic centre-space free-standing system. Various versions with stands can be adapted to meet customer specifications in every respect. The metal surfaces of the basic frames are available either with standard powder-coated surfaces or as galvanised standard surfaces, the shelf pullouts are only available in galvanised standard surfaces. Econova demonstrates a favourable costbenefit ratio and is thus ideally suited to large central areas and for fashion discount stores. umdasch-shopfitting.com/Econova BAUSTRUKTUR Der Zusammenbau von Econova erfolgt durch wenige Schrauben, die von der Unterseite zugänglich sind. Für Lagerung und Transport werden die Einzelteile der Ständer in flachen Kartons verpackt, der Zusammenbau lässt sich kundenseitig leicht durchführen. An Fuß-Varianten sind erhältlich: Podest oder Stahlrohrfuß, jeweils mit Gleitern oder Rollen. ASSEMBLY STRUCTURE The assembly of Econova requires only a small number of screws, which can be accessed from the underside. For storage and transport the individual components of the stands are packed in flat cartons; the assembly can easily be carried out by the customer. Various base stands are available: a stand or a tubular steel foot, both with sliders or castors. Freistehende Systeme Free-standing systems Steco Steco ist ein Stecksystem auf Podesten für den Ladenmittelraum. Die quadratischen Standrohre verfügen über eine einfach handzuhabende Höhenverstellung. Es stehen unterschiedliche Tragarme, Konfektionsstangen, Fachböden und Tablare zur Wahl. Podeste (mit Standfüßen oder Rollen) gibt es in pulverbeschichteter Metall-Ausführung, in Edelstahl sowie in Holz-Ausführung. Die Standrohre sind wahlweise in galvanischen oder Standard-Pulver-Oberflächen bzw. in Edelstahl erhältlich, die Warenträger in galvanischen Standard-Oberflächen oder in Edelstahl. Das breite Warenträger-Angebot gewährleistet vielfältige Anwendungsmöglichkeiten, speziell im Textil-Bereich. Steco is a plug-in system on a platform for the centre space. The height of the square vertical supports can easily be adjusted. They can be fitted with a variety of bracket supports, clothing rails, shelves and display tables. Platforms (with feet or castors) are available in powder-coated metal finish, in stainless steel or in wood. The vertical supports are available either in galvanised or standard powder-coated surfaces or in stainless steel, the shelves are available in galvanised standard surfaces or in stainless steel. The wide variety of shelves covers a range of applications, especially in the textiles sector. umdasch-shopfitting.com/Steco BAUSTRUKTUR In Podest-Platten eingelassene Buchsen nehmen Standrohre mit einem Profilquerschnitt von 25x25 mm auf. In die Standrohre werden Warenträger eingesteckt, die mit einem Schnäppersystem im 50 mm-Raster höhenverstellbar sind. ASSEMBLY STRUCTURE Sockets mounted flush into the platform panels are designed to accept vertical tubular elements with a profile cross-section of 25x25 mm. The supports for the goods are inserted into the uprights; a snap-in system permits height adjustment at 50 mm intervals. UMDASCH Shopfitting Steco UMDASCH Shopfitting Warenträger/Accessoires Shelves/Accessories Warenträger/Accessoires Shelves/Accessories Umdasch Shopfitting bietet im StandardSortiment Fachböden in allen Stärken, Breiten, Tiefen, Materialien und Ausführungen wie Glas, Holz, Metall, Acryl, Gitter und Trag-, Schräg- und Stufenarme sowie Konfektionsgehänge an. Ergänzt wird durch eine Vielzahl an branchenspezifischen Warenträgern. In its standard range UMDASCH Shopfitting provides shelves of all thicknesses, widths, depths, materials and finishes, including glass, wood, metal, acrylic and wire mesh, as well as supporting, slanting and stepped arms and clothing rails. The range is complemented by a variety of sector-specific shelves. Die Auswahl deckt die meisten Kundenwünsche ab. Darüber hinaus werden gerne Abänderungen nach Bedarf ausgeführt. The selection covers many customer requirements; in addition, changes can be made in accordance with specific requirements. Ein breites Sortiment an Accessoires wie Displayrahmen, Preisschilder, Beleuchtung und vieles mehr rundet das umfassende Angebot an Zubehör ab. A wide range of accessories including display frames, price labels, lighting and much more completes the comprehensive range of accessories. space for growth Naher Osten > Middle East > Standorte Locations AT Amstetten (Headquarter), Leibnitz GB Oxford DE Neidenstein, Oberhausen IR Dublin CH Oberentfelden, Münsingen / Bern, Renens / Lausanne FR Champlan / Paris IT Bozen, Mailand Bolzano, Milan AE Dubai 53 umdasch-shopfitting.com