i casi la preposizione "a" e l`articolo
Transcrição
i casi la preposizione "a" e l`articolo
I CASI Caso domanda Präposizione Nominativo (Wer od. was) ……………... Il signore si chiama Franco. Genitivo (Wessen) ……………… Questa è la casa di Franco. soggetto oggetto indiretto Dativo (Wem) ……………… Accusativo (Wen od. Was) ………………. Offro una birra a Franco. oggetto diretto Prendo una birra con Franco. Nota bene: Satzstellung: S - V – oggetto diretto - oggetto indiretto - complementi Anders als im Dt. steht das "ogg. dir." immer …………... dem "ogg. ind." und ………….. allen anderen eventuellen Ergänzungen. LA PREPOSIZIONE "A" E L'ARTICOLO m. Sg. f. Sg. Siamo a Andiamo ……. bar ……. hotel? ……. zoo (a + il (a + l' (a + lo …………) …………) …………) …….. pensione? …….. agenzia di viaggi? (a + la (a +l' …………) …………) Venezia. ma: a + art. indet.: Keine Verschmelzung: a un/uno/una/un' Franca telefona a/ad un amico Die Präposition "a" kann sein: 1. preposizione locale: b. bei Städtenamen auf die Frage "…………….., ………………..": Abito …….. Firenze. c. allgemein bei Ortsangaben auf die Frage "Wo, Wohin" jedoch ohne die Vorstellung des Eintretens ( "in"): Vado ……… bar d. bei einigen festen Redewendungen steht "a" ohne Artikel: Vado …….. scuola, ………. casa, …….. teatro, …… letto, …….. piedi (zu Fuß) 2. oggetto indiretto: Telefono ……… amico di Paolo Offro una birra ………. sig.a Rossi Non dimenticate: Satzstellung im Aussagesatz: S - V - ………………….. - …………….. - ……………………. © Kristin’s Nota bene: Einige Verben schließen im Italienischen das Personenobjekt mit einem "oggetto indiretto" an, im Deutschen steht ein "oggetto diretto": • telefonare a qn.: Paolo ruft Carla an: Paolo ………………. ………………………... • domandare qc. a qn.: Angela fragt Darios Freundin: Wie geht es Dir?: Angela domanda ……………………..…….: …………………………………..? LE PREPOSIZIONI "IN, DI, DA” "in" steht 1. bei Ländernamen auf die Frage "Wo, Wohin": Abito ….. Germania ma: Qual è il prefisso per la Germania (Ländernamen immer mit bestimmtem Artikel außer in Verbindung mit "in"/"chiamarsi") 2. bei Ortsangaben auf die Frage "Wo, Wohin" mit der Vorstellung des Eintretens, Drinnenseins sowie wenn die Ortsangabe mit dem unbestimmten Artikel steht oder näher bestimmt wird. Allgemein: Vado al bar. Unbest. Artikel: Vado …… un bar. Näher bestimmt: Vado …… questo bar. 3. bei einigen festen Redewendungen: • ……… centro, ……… ufficio, ……… banca(Verkehrsmittel + "in"), ……… vacanza • ……… treno, ……… macchina (Verkehrsmittel + "in") • ……… agosto, ……… ottobre (Monatsnamen) "di": Kann ebenso wie „a“ Präposition des Ortes sein und einen Fall ausdrücken. 1. preposizione locale: e. bei Städtenamen auf die Frage "Woher": Sono ……… Firenze. 2. genitivo: Maria è una studentessa ……… professor Sarti. "da“ = bei, zu + Personen (Wo, Wohin?) Vado da Gianni Mangio ……… nonna (la nonna=Oma) RIASSUNTO: PREPOSIZIONI ARTICOLATE singolare m il lo m/f l’ f la a di da dal © Kristin’s in nel su (=auf) sul