i casi la preposizione "a" e l`articolo

Transcrição

i casi la preposizione "a" e l`articolo
I CASI
Caso
domanda
Präposizione
Nominativo
(Wer od. was)
……………...
Il signore si chiama Franco.
Genitivo
(Wessen)
………………
Questa è la casa di Franco.
soggetto
oggetto indiretto
Dativo
(Wem)
………………
Accusativo
(Wen od. Was) ……………….
Offro una birra a Franco.
oggetto diretto
Prendo una birra con Franco.
Nota bene:
Satzstellung: S - V – oggetto diretto - oggetto indiretto - complementi
Anders als im Dt. steht das "ogg. dir." immer …………... dem "ogg. ind." und …………..
allen anderen eventuellen Ergänzungen.
LA PREPOSIZIONE "A" E L'ARTICOLO
m. Sg.
f. Sg.
Siamo
a
Andiamo
……. bar
……. hotel?
……. zoo
(a + il
(a + l'
(a + lo
…………)
…………)
…………)
…….. pensione?
…….. agenzia di viaggi?
(a + la
(a +l'
…………)
…………)
Venezia.
ma: a + art. indet.: Keine Verschmelzung: a un/uno/una/un'
Franca telefona a/ad un amico
Die Präposition "a" kann sein:
1. preposizione locale:
b. bei Städtenamen auf die Frage "…………….., ………………..":
Abito ……..
Firenze.
c. allgemein bei Ortsangaben auf die Frage "Wo, Wohin" jedoch ohne die
Vorstellung des Eintretens (
"in"):
Vado ……… bar
d. bei einigen festen Redewendungen steht "a" ohne Artikel:
Vado …….. scuola, ………. casa, …….. teatro, …… letto, …….. piedi (zu Fuß)
2. oggetto indiretto:
Telefono ……… amico di Paolo
Offro una birra ………. sig.a Rossi
Non dimenticate:
Satzstellung im Aussagesatz: S - V - ………………….. - …………….. - …………………….
© Kristin’s
Nota bene:
Einige Verben schließen im Italienischen das Personenobjekt mit einem "oggetto indiretto"
an, im Deutschen steht ein "oggetto diretto":
• telefonare a qn.:
Paolo ruft
Carla an:
Paolo ………………. ………………………...
• domandare qc. a qn.:
Angela fragt
Darios Freundin:
Wie geht es Dir?:
Angela domanda
……………………..…….: …………………………………..?
LE PREPOSIZIONI "IN, DI, DA”
"in" steht
1. bei Ländernamen auf die Frage "Wo, Wohin":
Abito ….. Germania
ma: Qual è il prefisso per la Germania
(Ländernamen immer mit bestimmtem Artikel außer in Verbindung mit "in"/"chiamarsi")
2.
bei Ortsangaben auf die Frage "Wo, Wohin" mit der Vorstellung des Eintretens,
Drinnenseins sowie wenn die Ortsangabe mit dem unbestimmten Artikel steht oder
näher bestimmt wird.
Allgemein:
Vado al
bar.
Unbest. Artikel: Vado …… un
bar.
Näher bestimmt: Vado …… questo bar.
3.
bei einigen festen Redewendungen:
• ……… centro, ……… ufficio, ……… banca(Verkehrsmittel + "in"), ……… vacanza
• ……… treno, ……… macchina (Verkehrsmittel + "in")
• ……… agosto, ……… ottobre (Monatsnamen)
"di":
Kann ebenso wie „a“ Präposition des Ortes sein und einen Fall ausdrücken.
1. preposizione locale:
e. bei Städtenamen auf die Frage "Woher":
Sono ……… Firenze.
2. genitivo:
Maria è una studentessa ……… professor Sarti.
"da“ = bei, zu + Personen (Wo, Wohin?)
Vado
da Gianni
Mangio ……… nonna (la nonna=Oma)
RIASSUNTO: PREPOSIZIONI ARTICOLATE
singolare
m
il
lo
m/f
l’
f
la
a
di
da
dal
© Kristin’s
in
nel
su (=auf)
sul

Documentos relacionados