En PORtada - Cámara de Comercio Alemana para España

Transcrição

En PORtada - Cámara de Comercio Alemana para España
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 1
Nº 5/2014 -1/2015
H
I
S
P
A
N
O
-
A
L
E
M
A
N
A
Internaciona
lización
Entrevista a
José
Secretario Gen Pedro Sebastián de Eri
ce,
eral de Técnic
as Reunidas
ien
Standort Span
El sector de la salud entre la
austeridad y la innovación
• Especialización, diversificación y cooperaciones:
las compañías farmacéuticas reestructuran su negocio
• La revolución digital: reto y oportunidad para
el sector de la tecnología sanitaria.
n BSH
Longás, CEO vo
sé
Jo
it
m
w
ie
rv
Inte
os España
Electrodoméstic
Öffentliche Sparmaßnahmen und hoher
Innovationsdruck fordern die Unternehmen
im Gesundheitsmarkt heraus.
w w w . a h k . e s
Síguenos en
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 2
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 3
Hermann Gröhe
Ministro alemán de Sanidad /
Bundesminister für Gesundheit
Gesundheitswirtschaft
in Deutschland: Motor für
medizinisch-technischen
Fortschritt und Beschäftigung
Die Rahmenbedingungen für die
Gesundheitswirtschaft in Deutschland sind gut und müssen es
auch bleiben. In unserem Land
besteht ein Anspruch auf eine
umfassende Gesundheitsversorgung für die knapp 70 Millionen
gesetzlich und die rund neun
Millionen privat krankenversicherten Menschen. Für die Gesundheitswirtschaft bedeutet
das, dass sie sich auf eine stabile
Nachfrage verlassen kann. Im
Unterschied zu anderen Märkten
gilt das unabhängig von der individuellen Zahlungsfähigkeit
der Kunden.
Die Menschen wiederum haben
die Sicherheit, dass ihnen neue
Errungenschaften in der Medizin
zugute kommen und im Krankheitsfalle alles medizinisch Notwendige getan wird, um eine
Heilung zu erreichen. Denn unabhängig vom Geldbeutel bekommen die Menschen bei uns
die medizinische Hilfe, die sie
brauchen. Unsere gesundheitliche Versorgung ist im Hinblick
auf Leistungsfähigkeit und Qualität ein hohes Gut, auf das wir
mit Recht stolz sein dürfen.
La sanidad en Alemania,
motor del progreso en la
tecnología médica y el empleo
Las condiciones para la sanidad
en Alemania son buenas y así
debe continuar siendo. En
nuestro país tienen derecho a
una asistencia sanitaria completa los cerca de 70 millones
de personas afiliadas al sistema
público y los nueve millones de
ciudadanos con seguro médico
privado. Para el sector de la salud esto significa que puede
contar con un nivel de demanda estable. A diferencia de lo
que ocurre en otros mercados,
no depende de la capacidad
económica individual de los
pacientes.
den sollen, auch wirklich zur
Verbesserung der Gesundheitsversorgung beitragen. Deshalb
müssen wir hohe Anforderungen
an Qualität und Sicherheit stellen
und für ein Gleichgewicht zwischen Zugang zu Innovationen
und Bezahlbarkeit der Gesundheitsversorgung sorgen.
Über fünf Millionen Menschen
arbeiten derzeit in unserem Gesundheitswesen. Damit ist heute
etwa jeder achte Erwerbstätige
in Deutschland im Gesundheitsbereich tätig - dies mit steigender
Tendenz. Denn die Anforderungen an die Gesundheitswirtschaft werden, insbesondere
durch den demographischen
Wandel, in den nächsten Jahren
vielfältiger.
A su vez, las personas tienen la
certeza de que se beneficiarán
de los últimos avances en medicina y, en caso de enfermedad, se hará todo lo posible
desde el punto de vista médico
para lograr su curación. En Alemania los pacientes reciben la
asistencia médica que necesitan con independencia de su
capacidad financiera. Nuestro
sistema sanitario es, en cuanto
a prestaciones y calidad, un
bien preciado del que con razón podemos sentirnos muy orgullosos.
obligatorio de enfermedad contribuyan de facto a mejorar la
atención sanitaria. Por eso debemos establecer unos elevados niveles de calidad y seguridad y garantizar un equilibrio
entre el acceso a las innovaciones y la viabilidad de la asistencia sanitaria.
En la actualidad son más de
cinco millones las personas que
trabajan en el sistema sanitario
alemán. Por consiguiente, uno
de cada ocho asalariados en
Alemania trabaja en el sector
sanitario, y esta cifra va en aumento. Las exigencias a las que
se enfrentará la sanidad serán
más diversas en los próximos
años, sobre todo a consecuencia del cambio demográfico.
Precisamente los campos de la
rehabilitación y atención abren
nuevos caminos para lograr un
mayor crecimiento en el sector
de la salud. También ofrece un
gran potencial la creciente
sensibilización de muchas personas con la salud. Nuestro objetivo es continuar desarrollando el potencial de crecimiento
del sector de la salud, ya que
con sus innovaciones contribuEste derecho global a asisten- ye de manera fundamental a la
cia sanitaria obliga a la política excelencia de nuestro sistema
en materia de salud a velar por sanitario.
que los nuevos productos que
se vayan a incluir en el catálogo de prestaciones del seguro
Gerade die Bereiche Rehabilitation und Pflege eröffnen der Gesundheitswirtschaft neue Wege
für mehr Wachstum. Potenzial
eröffnet sich außerdem im gestiegenen Gesundheitsbewusstsein vieler Menschen. Unser Ziel
ist es, die Wachstumspotenziale
der Gesundheitswirtschaft weiter
zu stärken. Denn mit ihren Innovationen trägt sie wesentlich
Dieser umfassende Anspruch zu unserem hohen gesundheitauf Gesundheitsleistungen ver- lichen Versorgungsniveau bei.
pflichtet die Gesundheitspolitik
darauf zu achten, dass neue Produkte, die in den Leistungskatalog der gesetzlichen Krankenversicherung aufgenommen wer-
3
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 4
H
I
S
P
A
N
O
-
A
L
E
M
A
N
A
Desde 1953 / Seit 1953
Editor / Herausgeber: Cámara de Comercio Alemana para
España / Deutsche Handelskammer für Spanien
Director Gerente / Geschäftsführer: Walther von Plettenberg
Redacción / Redaktion: Valerie Möhring
Diseño / Layout: Arteaga y San José Comunicación, S.L.
Publicidad / Anzeigen: Valerie Möhring
Traducciones / Übersetzungen: Álvaro Ruiz del Real
Impresión / Druck: Gráficas Monterreina, S.A.
Distribución / Versand: B.G.A. Direct, S.L.
Tirada / Auflage: 11.000
ISSN 1130-7757
Depósito Legal M-2.380-91
Especialización, diversificación y cooperaciones: las compañías farmaceúticas
reestructuran su negocio pag. 10
sumario
CÁMARA DE COMERCIO ALEMANA PARA ESPAÑA
DEUTSCHE HANDELSKAMMER FÜR SPANIEN
MADRID
Avenida Pío XII, 26-28, E - 28016 Madrid
Tel. (+34) 91 353 09 10 mail: [email protected]
Nº
4/2014 - 1/2015
3 EDITORIAL
BARCELONA
Còrsega, 301-303, E - 08008 Barcelona
Tel. (+34) 93 415 54 44 mail: [email protected]
6 NOTICIAS
PRESIDENTE / PRÄSIDENT
José Luis López-Schümmer, Mercedes-Benz España
EN PORTADA
10 Especialización, diversificación y cooperaciones: las
compañías farmacéuticas reestructuran su negocio
16 El ritmo de innovación reta a las empresas de la tecnología médica
DIRECTOR GERENTE / GESCHÄFTSFÜHRER
Walther von Plettenberg
Tel. (+34) 91 353 09 35 mail: [email protected]
CONSULTORÍA DE MERCADO / MARKT- UND
ABSATZBERATUNG
Markus Kemper
Tel. (+34) 91 353 09 28 mail: [email protected]
TITELTHEMA
22 Pharmaunternehmen setzen auf den Standort Spanien
28 Moderate Trendwende auf dem spanischen Markt für
Medizintechnik
SOCIOS / MITGLIEDERSERVICE
Marie Antonia von Schönburg
Tel. (+34) 93 415 97 08 mail: [email protected]
DERECHO E IMPUESTOS / RECHT UND STEUERN
Annette Sauvageot
Tel. (+34) 91 353 09 38 mail: [email protected]
INTERNACIONALIZACIÓN
34 Entrevista a José Pedro Sebastián de Erice, Secretario General
de Técnicas Reunidas
COMUNICACIÓN / KOMMUNIKATION
Valerie Möhring
Tel. (+34) 91 353 09 24 mail: [email protected]
EXPORTAR A ALEMANIA
38 La moda española conquista los armarios alemanes
FORMACIÓN Y EMPLEO / PERSONALSERVICE UND
AUSBILDUNG
Marcelo Scocco
Tel. (+34) 91 353 09 17 mail: [email protected]
ACTUALIDAD ECONÓMICA
42 Wirtschaftstrends zum Jahreswechsel 2014/15 in Spanien
FINANZAS Y ADMINISTRACIÓN / VERWALTUNG UND FINANZEN
Patricia Vidal
Tel. (+34) 91 353 09 25 mail: [email protected]
DELEGADOS EN / DELEGIERTE IN
Bilbao, Valencia, Zaragoza
STANDORT SPANIEN
46 Interview mit José Longás, CEO von BSH Electrodomésticos
España S.A
Los artículos con firma reflejan la opinión del autor y no
necesariamente la de la Cámara de Comercio Alemana para
España.
PANORAMA
50 Jabugo und der Leckerbissen der Seligen
w w w . a h k . e s
4
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 5
Interview mit José
Longás, CEO von
BSH
Electrodomésticos
España
pag. 46
Entrevista a José
Pedro Sebastián
de Erice,
Secretario
General de
Técnicas
Reunidas
pag. 34
55
56
58
60
61
62
64
66
68
Jornada y Misión Comercial
Hispano-Alemana de
Eficiencia Energética
en el Sector Turístico
pag. 66
El embajador de Alemania da la bienvenida a la nueva
promoción de alumnos de FEDA
pag. 71
Jabugo und der
Leckerbissen der Seligen
pag. 50
LA CÁMARA ALEMANA INFORMA
Carta a nuestros lectores / Ein Wort an unsere Leser
AHK-Geschäftsreise „Biomasse und solare Prozesswärme
für die Industrie und andere große Energieverbraucher“
Hochwertige Handwerksleistungen für Bau- und Ausbau
bieten Geschäftsmöglichkeiten auf Mallorca
Deutsche Lebensmittel sind ein Exportschlager
La Junta Directiva de la Cámara Alemana se reúne en
Berlín
R+T celebrará medio siglo de recorrido el próximo febrero
en Stuttgart
Actividades del Círculo Controller para el año 2015
Jornada y Misión Comercial Hispano-Alemana de
Eficiencia Energética en el Sector Turístico
La Cámara Alemana da la bienvenida a sus nuevos socios
PORTUGAL IM BLICK
74 Lohn- und Lohnnebenkosten in Portugal
ACTUALIDAD JURÍDICA
76 Reforma fiscal 2015: modificaciones introducidas en el
ámbito del IVA
77 Die Steuerreform 2015
80 Die wichtigsten Aspekte der Körperschaftssteuerreform
83 MUNDO EMPRESARIAL
93 ESPAÑA EN CIFRAS
94 LESENSWERT
95 NOMBRAMIENTOS
69
70
70
71
72
FORMACIÓN Y EMPLEO
Un joven trabajador de Volkswagen Navarra, entre los
mejores aprendices del Grupo Volkswagen en todo el
mundo
La Cámara Alemana participa en el Congreso
Internacional sobre la Formación Profesional de la
Fundación Jóvenes y Desarrollo
“You and BI”, programa para el desarrollo de jóvenes
El embajador de Alemania da la bienvenida a la nueva
promoción de alumnos de FEDA
Los adultos que deseen sacarse la ESO ya pueden hacerlo
online
98 AGENDA
5
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 6
Noticias
Las empresas alemanas
se benefician de la
mejora del consumo
en España
En los primeros nueve meses del 2014, la reavivación del consumo interno contribuyó a dar un fuerte impulso a las importaciones españolas,
un seis por ciento a precios corrientes, hasta los 197.200 millones de
euros. Las empresas que pudieron aprovechar las crecientes oportunidades en España fueron especialmente las alemanas: las importaciones
desde Alemania crecieron por encima de la media, un 15 por ciento,
hasta los 23.400 millones de euros.
Deutsche Unternehmen
profitieren vom
auflebenden Konsum
in Spanien
En 2014, los exportadores españoles se disponen a marcar un nuevo
récord por cuarto año consecutivo. De enero a septiembre de 2014,
según datos del Ministerio de Economía y Competitividad, las exportaciones aumentaron un 1,9 por ciento respecto al año anterior, hasta un
valor de 178.400 millones de euros a precios corrientes. En términos reales, el crecimiento fue mayor, del 2,6 por ciento, ya que los precios de
exportación cedieron aproximadamente un 0,7 por ciento. Las exportaciones a Alemania registraron un incremento del 6,1 por ciento hasta
los 18.700 millones de euros. Entre los principales productos que se exportan a Alemania se cuentan, con un 28 por ciento, los automóviles y
las piezas de automóviles, seguidos por los bienes de inversión con un
21,8 por ciento. Los dos sectores copan así la mitad de todo el intercambio
bilateral. Les siguen los alimentos (16,7 por ciento) y los productos químicos (12 por ciento).
In den ersten neun Monaten des Jahres 2014 verhalf der auflebende
Binnenkonsum den spanischen Einfuhren zu einem kräftigen Aufschwung von sechs Prozent in laufenden Preisen auf 197,2 Milliarden Euro. Vor allem deutsche Unternehmen konnten die wachsenden Geschäftschancen in Spanien nutzen. Die Einfuhren aus
Deutschland legten überdurchschnittlich zu mit 15 Prozent auf 23,4
Milliarden Euro.
Con el nuevo impulso de las importaciones durante los primeros nueve
meses de 2014, el déficit comercial con Alemania aumentó hasta los
4.800 millones de euros (2013: 4.200 millones de euros).
Spaniens Exporteure schicken sich an, auch 2014, im vierten Jahr
hintereinander, einen neuen Rekord aufzustellen. Von Januar bis
September 2014 nahm die Warenausfuhr nach Zahlen des Ministeriums für Wirtschaft und Wettbewerbsfähigkeit in laufenden Preisen
vorjährig um 1,9 Prozent auf einen Wert von 178,4 Milliarden Euro
zu. Real war der Zuwachs mit 2,6 Prozent noch höher, da die Exportpreise um etwa 0,7 Prozent nachgaben. Die Exporte nach Deutschland verzeichneten einen Anstieg um 6,1 Prozent auf 18,7 Milliarden
Euro. Zu den wichtigsten Ausfuhrwaren nach Deutschland gehören
mit 28 Prozent Autos und Kfz-Teile und mit 21,8 Prozent Investitionsgüter. Die beiden Warengruppen machen die Hälfte des bilateralen
Handels aus. Es folgen Lebensmittel (16,7 Prozent) und chemische
Erzeugnisse (zwölf Prozent).
La UE es, con una cuota del 64 por ciento, el mercado de consumo más
importante para España. Por detrás se encuentran EEUU, con un once
por ciento, aunque las exportaciones a EEUU crecieron un 16 por ciento,
y Asia (13 por ciento). Los destinos más importantes durante los próximos
doce meses para las empresas exportadoras españolas, según la encuesta
coyuntural del INE, serán Alemania y Francia. (gtai)
Comercio hispano-alemán de enero a septiembre
de 2014 (en millones de euros)
Total
Sector automóvil
Semimanufacturas
Bienes de equipo
Alimentos
Manufacturas de consumo
Bienes de consumo duradero
Materias primas
Productos energéticos
Otras mercancías
Exportaciones
españolas hacia
Alemania
18.691
5.271
4.221
4.080
3.112
1.131
386
342
116
27
Importaciones
españolas desde
Alemania
23.444
6.732
6.682
6.178
1.766
1.151
454
347
122
8
Durch den neuen Schwung bei den Importen vergrößerte sich das
Handelsdefizit mit Deutschland in den ersten neun Monaten des
Jahres 2014 auf 4,8 Milliarden Euro (2013: 4,2 Milliarden Euro).
Die EU ist mit einem Anteil von 64 Prozent der wichtigste Absatzmarkt Spaniens. Dahinter liegt Amerika mit elf Prozent, wobei die
Ausfuhren in die USA mit 16 Prozent zweistellig wuchsen, ebenso
wie die nach Asien (13 Prozent). Als wichtigste Zielmärkte sehen die
spanischen Exportunternehmen der Konjunkturumfrage des Statistikamtes INE zufolge in den kommenden zwölf Monaten Deutschland und Frankreich. (gtai)
fuente: Secretaría de Estado de Comercio y Turismo
6
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 7
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 8
Noticias
27.700 españoles
emigraron en 2013
a Alemania
27.700 Spanier
emigrierten 2013
nach Deutschland
Im Jahr 2013 sind laut den im Dezember 2014 veröffentlichten definitiven Ergebnissen des spanischen Statistikinstituts (INE) 25.396
Personen von Spanien nach Deutschland zugezogen. Die spanische
Nationalität hatten davon jedoch nur 6.533 Personen. Filtert man
neben der spanischen Nationalität auch Spanien als Geburtsland,
reduziert sich die Zahl nochmals auf 5.095 Personen.
Damit differieren die Zahlen stark von den deutschen Angaben. Laut
dem Statistischen Bundesamt (destatis) zogen im Jahr 2013 insgesamt
44.119 Personen von Spanien nach Deutschland. Davon hatten 27.756
Personen die spanische und 7.608 Personen die deutsche Staatsangehörigkeit. 2012 emigrierten 22.275 Spanier nach Deutschland, das
entspricht einem Zuwachs von 25 Prozent im Jahr 2013. Damit belegen
spanische Staatsbürger innerhalb der Zuwanderung aus der EU Platz
sieben. Die meisten Zuwanderer nach Deutschland kamen 2013 aus
Polen (190.424), Rumänien (139.487) und Bulgarien (60.896).
Según los resultados definitivos del Instituto Nacional de Estadística (INE) publicados en diciembre 2014, en el año 2013
25.396 personas se trasladaron de España a Alemania. No obstante, de estas únicamente 6.533 eran de nacionalidad española.
Si se filtra este dato y, aparte de la nacionalidad, se incluye España como país de nacimiento, la cifra se reduce hasta las 5.095
personas.
Die Wanderungsstatistik des Statistischen Bundesamtes beruht,
ebenso wie die des INE, auf den An- und Abmeldungen, die bei einem Wohnungswechsel von den Meldebehörden registriert werden.
Eine mögliche Ursache für die großen Unterschiede der beiden Statistiken ist möglicherweise, dass sich die spanischen Zuwanderer
zwar beim Einwohnermeldeamt in Deutschland registrieren, ihren
bisherigen Wohnsitz in Spanien jedoch (zunächst) nicht abmelden.
Estos datos difieren enormemente de las cifras alemanas. Según
la Oficina Federal de Estadística (destatis), en el año 2013 fueron
44.119 las personas que se trasladaron de España a Alemania. De
estas, 27.756 tenían la nacionalidad española y 7.608 la nacionalidad alemana. En 2012 emigraron 22.275 españoles a Alemania,
lo que representa un incremento del 25 por ciento en el año 2013.
De este modo, los ciudadanos españoles pasan a ocupar el séptimo lugar entre los inmigrantes provenientes de la UE. Los países
de origen de la mayor parte de la inmigración a Alemania en 2013
eran Polonia (190.424), Rumanía (139.487) y Bulgaria (60.896).
Im Jahr 2013 zogen insgesamt 1,2 Millionen Personen nach Deutschland. Es handelt sich um die höchste Zuwanderung nach Deutschland seit 20 Jahren. (vm)
Zuzüge nach Deutschland nach Staatsangehörigkeit im Jahr 2013
La estadística de migración de la Oficina Federal de Estadística
hace referencia, al igual que los datos de INE, a las altas y bajas
registradas en las oficinas de empadronamiento como consecuencia de un cambio de domicilio. Una posible causa de la diferencia entre ambas estadísticas puede deberse al hecho de que
los migrantes españoles se registren en las oficinas de Alemania
pero no se den de baja (en un primer momento) en su anterior
lugar de residencia en España.
Polen
Rumänien
Bulgarien
Ungarn
Italien
Griechenland
Spanien1
Kroatien
Frankreich
En total, 1,2 millones de personas se han trasladado en el año
2013 a Alemania. Se trata de la migración más importante a Alemania de los últimos 20 años. (vm)
1
Wird nicht nur die spanische Staatsangehörigkeit, sondern auch Spanien als
Herkunftsland berücksichtigt, reduziert sich die Zahl auf 27.756 Personen.
Quelle: Statistisches Bundesamt
8
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
190.424
139.487
60.896
59.995
47.485
32.088
28.980
25.772
15.215
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 9
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:05 Página 10
En
fotos: Boehringer Ingelheim
PORtada
Valerie Möhring
n
ió
c
a
ic
if
rs
e
iv
d
,
n
ió
c
a
z
li
Especia
y cooperaciones: las
s
a
ic
t
u
é
c
a
m
r
a
f
s
ía
ñ
compa
io
c
o
g
e
n
u
s
n
a
r
u
t
c
u
r
t
s
ree
vas Entidades Moleculares
arrollo, el número decreciente de Nue
des
el
y
n
ació
stig
inve
la
de
tes
cos
los
El aumento de
uticas a actuar.
éricos obligan a las empresas farmacé
gen
los
de
ión
pres
e
ient
crec
la
y
M)
(NE
10
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 11
El sector farmacéutico
de la venta del negocio de los medicamentos sin receta de Merck
(EE UU) a Bayer. Además, los grandes actores globales están decidiendo por qué tendencias apuestan centrándose en determinados campos terapéuticos. Un ejemplo: la venta del negocio de los
medicamentos oncológicos de GlaxoSmithKline a Novartis. De
esta forma, las empresas quieren aprovechar mejor las sinergias.
Cuando comercializan los productos existentes en nuevos mercados, aumentan su volumen de ventas. Al mismo tiempo reducen
los costes, ya que producen de forma más económica e investigan de manera más específica. Las grandes firmas farmacéuticas
buscan a tal fin colaboraciones con empresas pequeñas que investigan en determinados campos. Estas pequeñas empresas se
benefician a su vez de las posibilidades de comercialización de las
grandes. Al fin y al cabo, el sector farmacológico es un mercado
prevé un nuevo récord: el volumen
de fusiones y adquisiciones alcanzará un nuevo máximo en 2014. En
el primer semestre, el valor total de
las transacciones cerradas ascendía
ya a 69.000 millones de euros, casi
tanto como en todo el año anterior.
La austeridad en la sanidad y las
bajas tasas de crecimiento de las
farmacéuticas les han obligado a
transitar nuevos caminos. Los precios de los fármacos caen y la demanda en los mercados tradicionales se estanca. Al mismo tiempo, aumenta la competencia por
los genéricos.
Principales países de origen de la importación alemana de
productos farmacéuticos en 2013 (en millones de euros)
Total
Suiza
EE.UU.
Países Bajos
Francia
Italia
Bélgica
Irlanda
Gran Bretaña
Suecia
España
Resto
Los grandes del sector con
rumbo a la especialización
Según los expertos del sector,
ha llegado el momento de la
especialización en la industria
farmacéutica. Muchas farmacéuticas están reestructurando actualmente su negocio,
decidiendo qué área de negocio van a impulsar: oncología,
diabetes, cardiovascular, medicamentos de venta libre,
fármacos veterinarios, etc.
Un ejemplo de ello es el caso
36.470,92
7.449,89
5.729,16
5.060,24
2.197,79
2.122,91
1.983,70
1.934,73
1.775,78
1.319,79
971,83
5.925,11
fuente: BPI
11
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 12
En
PORtada
global. También aumentan las colaboraciones con universidades
e institutos - en beneficio de ambas partes.
Principales países destino de la exportación alemana de
productos farmacéuticos en 2013 (en millones de euros)
Total
EE.UU.
Países Bajos
Gran Bretaña
Suiza
Bélgica
Francia
Italia
Russia
Japón
Austria
Übrige
Alianzas entre las empresas farmacéuticas y biotecnológicas
57.123,36
8.455,29
6.452,43
5.142,60
3.679,37
3.571,14
3.386,32
2.211,14
2.101,56
1.828,15
1.625,41
18.669,95
En el año 2013, solamente en Alemania, la auditoría Ernst &
Young ha registrado 94 alianzas entre empresas farmacéuticas y
biotecnológicas. Estas alianzas eran principalmente colaboraciones, licencias, acuerdos de servicios u operaciones con activos. En
2013, el número de proyectos en curso de desarrollo de nuevos
medicamentos biológicos, según datos del último estudio de Boston Consulting Group, ha crecido hasta los 587. El centro de atención está puesto en el desarrollo clínico de preparados oncológicos y autoinmunes, así como de vacunas. Para las empresas con
actividades en estas especialidades las inversiones en I+D han
merecido el esfuerzo: el año pasado aumentó el volumen de ventas de biofármacos en un 8,5 por ciento, hasta los más de 6.000
millones de euros. Los medicamentos producidos mediante tecnología genética alcanzaron así por segundo año consecutivo una
cuota de mercado de más del 20 por
ciento. El número de trabajadores en el
sector de la biotecnología médica aumentó en alrededor del uno por ciento
hasta los 36.400 empleados.
fuente: BPI
El tiempo de las fusiones y adquisiciones aún no ha pasado
Los analistas cuentan con que se producirán todavía más fusiones y adquisiciones. La industria dispone de liquidez, ya que su grado de endeudamiento es menor que en otros sectores. Por esa razón, numerosas empresas farmacéuticas poseen el potencial de “irse de compras”. Otro motivo
para las fusiones y adquisiciones es
beneficiarse del crecimiento en los
BRICS (Brasil, Rusia, India, China y
Sudáfrica), ya que allí las tasas de
crecimiento son considerablemente
mayores. En el año 2013, el volumen de ventas de medicamentos
en los países BRICS ascendió en
total a unos 89.000 millones de
euros. En comparación con la
facturación del año anterior, que
llegó a aproximadamente los
79.000 millones de euros, este
dato representa un aumento de
casi el 13 por ciento. 12
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 13
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 14
En
PORtada
Radiografía de la industria farmacéutica alemana
• En Alemania hay 817 empresas farmacéuticas operativas. Estas
abarcan desde PYMES y empresas familiares hasta filiales alemanas de grandes grupos multinacionales.
• El 93 por ciento de las empresas productoras de medicamentos
en Alemania dan empleo a menos de 500 trabajadores cada una.
• La industria farmacéutica en Alemania produjo en 2013 fármacos por valor de 29.000 millones de euros.
• La producción del sector ha crecido un 4,8 por ciento respecto al
año anterior. La producción nacional depende en gran medida de
los precios, la importación de fármacos y la demanda de la exportación.
• Alemania ha exportado en 2013 productos farmacológicos por
valor de 57.000 millones de euros. Esto representa un crecimiento del 5,4 por ciento respecto al año anterior.
• Al mismo tiempo, se han importado medicamentos por valor de
36.500 millones de euros, lo que supone un retroceso del 4,5 por
ciento respecto a 2012.
• El principal proveedor de productos farmacológicos de Alemania
es Suiza, seguido por EE UU, Países Bajos, Francia e Italia. España
ocupa el puesto número diez de la lista.
Die Suche der Arzneimittelhersteller
nach dem Portfolio der Zukunft
Steigende Forschungs- und Entwicklungskosten, sinkende Anzahl von new molecular entities (NMEs) und zunehmender Druck
durch Generika führen in der Pharmaindustrie zu einer Welle von Übernahmen und Fusionen geführt. Im ersten Halbjahr lag der Gesamtwert der abgeschlossenen Transaktionen bereits bei 69 Milliarden Euro - fast so viel wie im gesamten Vorjahr. Viele Unternehmen entscheiden jetzt, welche Sparte sie vorantreiben wollen. Gleichzeitig wollen sie die Kosten senken, indem sie günstiger produzieren und fokussierter forschen. Große Pharmaunternehmen suchen dazu Partnerschaften mit kleinen Firmen, die zu bestimmten
Themen forschen. Allein in Deutschland wurden für 2013 von der Wirtschaftsprüfungs- und Steuerberatungsgesellschaft Ernst &
Young 94 Allianzen zwischen Pharma- und Biotechunternehmen registriert. Es handelte sich dabei um Kooperationen, Lizenzierungen, Servicevereinbarungen oder Asset-Deals. Die Zahl laufender Entwicklungsprojekte der Firmen für neue Biopharmazeutika ist
2013 nach Angaben der jüngsten Studie der Boston Consulting Group auf 587 weiter angestiegen.
In der Branche geht man von weiteren Megadeals aus. Die Branche ist liquide, der Verschuldungsgrad ist im Vergleich zu anderen
Branchen gering. Daher haben viele Pharmaunternehmen das Potenzial, große Deals zu stemmen.
14
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 15
15
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 16
En
PORtada
fotos: BVmed
Valerie Möhring
El ritmo de la
innovación reta a
las empresas de la
tecnología médica
n el sector de
servicios basados en la nube revoluciona
los
y
os
dat
de
a
tinu
con
d
ilida
onib
or
Internet móvil, la disp
vos competidores, en especial, del sect
nue
a
e
tars
ren
enf
en
deb
es
dor
vee
pro
potencial de
la tecnología médica. Numerosos
es emergentes siguen ofreciendo un alto
país
los
5
201
año
El
t.
rne
Inte
e
s
ione
de las telecomunicac
ción.
s, fuertemente orientados a la exporta
ane
alem
s
nte
rica
fab
los
a
par
nto
crecimie
16
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 17
Las tecnologías
Nueva competencia del sector de las TIC
de la información en la medicina cuentan
con un gran potencial de futuro a
nivel internacional. Según un estudio del Instituto Fraunhofer, el diagnóstico, tratamiento y monitorización a
distancia, la telemonitorización y
monitorización en el hogar, la tarjeta sanitaria electrónica y el historial
médico electrónico presentan un
potencial de crecimiento de 2.500
millones de euros. Aparte de esto,
existen grandes posibilidades de
ahorro para la sanidad pública, que
podría rondar los 10.000 millones
de euros anuales. No obstante,
Alemania ha perdido ya mucho
tiempo este sector, concluye el
Instituto.
La consultoría PwC comparte este diagnóstico. En su estudio
“Medtech Innovation Survey” llega a la conclusión de que las
empresas han subestimado las consecuencias de la revolución
digital provocada por el Internet móvil. Los proveedores establecidos deben enfrentarse a nuevos competidores, en especial, del
sector de las telecomunicaciones e Internet. Según el estudio,
únicamente el 14 por ciento de las empresas de tecnología sanitaria disponen de un sistema de gestión de la innovación que
controle y coordine los proyectos de cara a aprovechar las sinergias. En la gran mayoría de las empresas encuestadas por PwC
(72 por ciento), los proyectos por lo general se controlan con independencia de otros procesos de innovación en curso. Asimismo, la cooperación en el sector se queda corta. En la tecnología
médica, las innovaciones se imponen sólo cuando generan un
valor añadido para pacientes, médicos y personal sanitario. Y sin
embargo, únicamente un tercio de las empresas de tecnología
médica encuestadas involucran a los clientes sistemáticamente
en sus procesos de innovación.
Principales países de destino de la exportación alemana de técnologías médicas en 2013
(en millones de euros)
EE.UU.
China
Francia
Países Bajos
Rusia
Gran Bretaña
Suiza
Japón
Italia
Bélgica
3.281,3
1.336,5
1.174,3
949,2
910,6
842,6
790,6
733,4
693,8
530,7
fuente: Spectaris
17
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 18
En
PORtada
Príncipales países de orígen de la importación alemana de tecnologías médicas en 2013
(en millones de euros)
EE.UU.
Suiza
China
Japón
Francia
Países Bajos
Gran Bretaña
Irlanda
Austria
Méjico
3.215,4
1.526,1
673,5
673,1
572,4
504,2
448,7
396,4
335,4
322,6
fuente: Spectaris
El mercado milmillonario de la eSalud
corporal y presión sanguínea, la saturación de oxígeno en sangre o
sus valores de orina. Otro ejemplo más futurista son los llamados
Neuroheadsets, que se llevan de forma similar a los auriculares y que
miden las ondas cerebrales. Por medio de esta encefalografía (EEG),
las personas entrenadas pueden mover máquinas como, por ejemplo,
una silla de ruedas; una especie de telequinesis electrónica. Las tasas
de crecimiento de las tecnologías ponibles son prometedoras: según
Christian Stammel, presidente de Wearable Technologies AG, en 2013
se vendieron en todo el mundo 50 millones de aparatos de esta clase,
cifra que ascenderá en 2014 a más de 75 millones. El crecimiento medio del mercado rondará más del 50 por ciento en los próximos años.
El Gobierno alemán había anunciado que presentaría en diciembre
de 2014 un borrador de ley sobre eSalud con el fin de concretar el
marco legal para la implantación y el uso de las tecnologías de la
información en la sanidad. El ministro de sanidad Gröhe esbozó en
otoño los tres pilares de la Ley: “Vamos a establecer unos plazos
claros para la introducción de nuevas aplicaciones. A tal fin, vamos
a procurar que no se eternicen las negociaciones entre las cajas de
salud y los médicos sobre la financiación de las nuevas tecnologías.
Asimismo, tenemos que solucionar el tema de las interfaces”. La
compatibilidad entre los sistemas técnicos existentes es un problema importante. “Faltan hasta la fecha interfaces comunes que garanticen un intercambio de datos sin dificultades entre la atención
ambulatoria y clínica. Esto dificulta considerablemente el desarrollo
del mercado”, comenta el Dr. Pablo Mentzinis, experto en eSalud de
la asociación sectorial BITKOM.
Cambios moderados de tendencia en el mercado alemán
Según una encuesta de la asociación sectorial BVMed realizada en septiembre de 2014, el crecimiento medio de la cifra de negocios de sus
asociados en el mercado alemán ascenderá al 3,4 por ciento. Esto significaría un ligero cambio de tendencia después de tres años consecutivos
de estancamiento. No obstante, los beneficios de las empresas disminuyen y los márgenes se hunden. La razón de esta situación reside principalmente en la creciente presión que los hospitales y los grupos de
compras ejercen sobre los precios, así como en la reducción de las igualas de asistencia en el ámbito de los equipos médicos. Además, la percepción de las empresas respecto al clima de innovación en Alemania
es peor que en años anteriores. Se critica, sobre todo, una política hostil
hacia la innovación de las cajas de salud, los procesos burocráticos y los
bajos precios de reembolso en Alemania. Las empresas de la BVMed valoran como especialmente indicados de cara a la innovación los campos
de la cardiología, la oncología y la neurología.
Tecnología ponible
Un tema que cobra cada vez más importancia en el sector es la
tecnología ponible, los llamados wearables, es decir las prendas y
complementos que incorporan elementos tecnológicos, que hasta
ahora se han venido utilizando principalmente para la determinación
de parámetros vitales. Aunque aparatos como los audífonos o los
implantes son comunes desde hace tiempo, la tecnología informática
moderna ofrece docenas de innovaciones. Por ejemplo, una cápsula
con cámara para tragarla que ahorra a los pacientes las incómodas
laparoscopias o colonoscopias. Con el aparato de multianálisis Scanadu los usuarios pueden medir por sí mismos, aparte de su temperatura
18
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 19
19
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 3/2013
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 20
En
PORtada
El crecimiento proviene sobre todo del negocio en el exterior
Las tecnologías médicas siguen siendo un motor de empleo
La evolución de la cifra de negocios de las empresas alemanas a nivel
mundial es mejor que en el mercado nacional. El 85 por ciento de las
empresas encuestadas en el estudio de la patronal calculan que en 2014
obtendrán mejores resultados en el exterior que el año anterior. Según
las empresas del sector su cifra de negocios a nivel mundial ascenderá al
4,6 por ciento. El año anterior fue del 4,4 por ciento. Esta diferencia en la
evolución nacional e internacional se refleja también en las perspectivas para 2015. Mientras que únicamente el 33 por ciento de las empresas prevén una buena evolución del mercado nacional (año anterior: 36
por ciento), el 64 por ciento pronostica un desarrollo positivo del negocio mundial (año anterior: 62 por ciento). Las empresas encuestadas
que operan internacionalmente prevén crecer en el exterior con bastante más fuerza que en Alemania.
A pesar de la difícil situación en el mercado nacional, las tecnologías médicas continuación siendo un motor de creación de empleo. El 51 por
ciento de las empresas germanas del sector ha creado empleos y sólo el
ocho por ciento ha destruido puestos de trabajo. El 95 por ciento de las
empresas valoran como muy buenas o buenas las perspectivas laborales
para jóvenes profesionales. Sobre todo se demandan técnicos médicos e
ingenieros. En este sentido, el 70 por ciento de las empresas tiene problemas para cubrir las vacantes abiertas. Esta situación afecta sobre todo el
departamento comercial (42 por ciento), el Key Account Management (17
por ciento) y el área de asuntos regulatorios (16 por ciento). Facturación de las empresas alemanas de tecnologías
médicas en 2013 (en millones de euros)
Cambio respecto al
año 2012 en %
Facturación total
22.800
+2,3
Facturación en
el extranjero
15.500
+2,6
7.300
+1,4
68%
+3,0
Facturación en
el mercado alemán
Cuota de exportación
fuente: BVmed
o
+inf
Del 12 al 15 de noviembre de 2014 se celebraron en Düsseldorf la feria de medicina más grande del mundo,
MEDICA, y la feria internacional líder para proveedores especializados de la industria de las tecnologías médicas,
COMPAMED. Los 4.831 expositores de MEDICA y los 724 de COMPAMED presentaron sus novedades a los
casi 130.000 especialistas visitantes. De estos, 84.000 viajaron hasta Düsseldorf desde 120 países de todo el
mundo.
Fecha de celebración de la próxima feria MEDICA en Düsseldorf: Del 16 al 19 de noviembre de 2015
Fecha de celebración de la próxima feria COMPAMED en Düsseldorf: Del 16 al 19 de noviembre de 2015
20
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 21
Moderate Trendwende im deutschen
Markt für Medizintechnik
Laut einer Umfrage des Branchenverbands BVMed im September 2014 wird das durchschnittliche Umsatzwachstum 2014
im deutschen Markt bei 3,4 Prozent liegen. Nach drei Jahren abgeschwächter Umsatzentwicklungen in Folge ist damit eine
leichte Trendwende spürbar. Die Gewinnsituation der Unternehmen sei dagegen rückläufig, die Margen sinken. Dies liege vor
allem am zunehmenden Preisdruck durch Krankenhäuser und Einkaufsgemeinschaften sowie an geringeren Versorgungspauschalen im Hilfsmittelbereich. Zudem wird das Innovationsklima in Deutschland von den Unternehmen insgesamt schlechter
als in den Vorjahren beurteilt. Bemängelt wird vor allem eine innovationsfeindliche Politik der Krankenkassen, bürokratische
Prozesse sowie niedrige Erstattungspreise in Deutschland. Als besonders innovative Indikationsbereiche werten die BVMedUnternehmen die Kardiologie, Onkologie und Neurologie.
Dabei stammt das Wachstum auch in Zukunft vor allem vom Auslandsgeschäft. Während nur 33 Prozent der Unternehmen
2015 eine positive Entwicklung im Inland erwarten (Vorjahr: 36 Prozent), erwarten 64 Prozent weltweit eine günstigere Geschäftslage (Vorjahr 62 Prozent). Die international tätigen MedTech-Unternehmen wachsen damit im Ausland deutlich stärker als in Deutschland. Trotz der schwierigeren Inlandssituation bleibt die Medizintechnik ein Jobmotor. 51 Prozent der Unternehmen haben Arbeitsplätze geschaffen, nur 8 Prozent Arbeitsplätze abgebaut. Die Berufsaussichten für den Nachwuchs bewerten 95 Prozent der Unternehmen als sehr gut bzw. gut. Gesucht werden vor allem Medizintechniker und Ingenieure. 70
Prozent der Unternehmen haben dabei Probleme, die offenen Stellen zu besetzen. Das betrifft vor allem den Vertrieb (42 Prozent), das Key Account Management (17 Prozent) und den Bereich Regulatory Affairs (16 Prozent).
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 22
Titelthema
Valerie Möhring
n
e
m
h
e
n
r
e
t
n
u
a
m
r
a
h
P
setzen auf den
Standort Spanien
atlichen Krankengrund der Sparmaßnahmen der sta
auf
ren
Jah
ten
letz
den
in
n
me
nah
tionskaTrotz rückläufiger Ein
en Pharmaunternehmen ihre Produk
nal
atio
ltin
mu
die
n
öhe
erh
a
erik
kassen und dem Boom der Gen
pazitäten in Spanien.
22
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
ia
Foto: Farmaindustr
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 23
Foto: Boehringer Ingelhei
m
Ungeachtet der zahlreichen
das Familienunternehmen darüber hinaus Teile der Produktion von Japan nach Katalonien.
Unwägbarkeiten am spanischen
Markt, rüsten die Pharmaunternehmen ihre Produktionsstandorte in Spanien auf. Im Juni 2014
kündigte der deutsche Arzneimittelhersteller Merck Investitionen
von 15 Millionen Euro an, um seine Produktionskapazitäten am
Standort Tres Cantos (Madrid),
wo unter anderem Wachstumshormone hergestellt werden, zu
verdoppeln. Bereits im Vorjahr
flossen 10,8 Millionen in den
Standort in Mollet del Vallès
(Barcelona). Im Frühjahr hatte
Bayer Investitionen von sechs
Millionen Euro in seinen Standort in La Felguera, Asturien, bekanntgegeben, um dor t die
weltweite Produktion des Aspirin Wirkstoffes Acetylsalicylsäure zu bündeln. Auch Boehringer Ingelheim hat in den
letzten Jahren rund 30 Millionen Euro in sein Werk in Sant
Cugat del Vallès bei Barcelona
investiert. Dank zwei zusätzlichen Fertigungslinien können
in dem Werk nun jährlich 600
Millionen Ampullen hergestellt
werden. Im Jahr 2014 verlegte
Investitionen summieren sich auf 160 Millionen Euro
Der schweizer Arzneimittelhersteller Novartis hat seine Fertigungsanlage für Medikamente zum Inhalieren in Barberà del
Vallès bei Barcelona für 60 Millionen Euro aufgerüstet. Das
Werk wird über insgesamt fünf Produktionslinien verfügen,
drei davon sind bereits operativ. Auch die französische SanofiGruppe setzt auf den Standort Spanien und hat in den letzten
sechs Jahren 42 Millionen Euro in seinem Werk in Girona angelegt, um die Produktion einzelner Medikamente von Großbritannien nach Spanien zu verlagern und um neue Medikamente herzustellen. Auch GlaxoSmithKline wird seine Produktion
von Rumänien nach Alcalá de Henares bei Madrid verlegen.
Insgesamt belaufen sich die Investitionen der ausländischen Pharmaindustrie in Spanien in den letzten Jahren auf
160 Millionen Euro.
Produktionskapazitäten werden erhöht
Auch die spanischen Hersteller rüsten auf. Almirall, Esteve und
Ferrer erhöhen ihre Produktionskapazitäten in ihren katalonischen Werken. Der Generika-Hersteller Galenicum kaufte im
Sommer die Anlage von MSD in San Agustín de Guadalix bei Madrid, um nach einer Modernisierung im Wert von zehn Millionen
Euro noch in diesem Jahr die Produktion aufzunehmen. Das Unternehmen, das seinen Firmensitz in Barcelona hat, und bisher
nicht in Spanien produzierte, will 70 Prozent seiner Produktion
nach Madrid verlegen. Die gesunkenen Arbeitsstückkosten, die
hohen Qualitätsstandards und die Reform des Arbeitsmarktes
machen Spanien laut den Herstellern wieder zu einem wettbewerbsfähigen Industriestandort.
23
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 24
Titelthema
Steigende Exporte nach Asien
Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) zufolge, ist Spanien das Land, in dem der Markt für Generika am schnellsten
wächst. Demnach hat sich das Marktvolumen von Generika
zwischen 2008 und 2012 von neun auf 18 Prozent verdoppelt.
Laut dem Branchenverband Farmaindustria könnte dieser
Wert 2014 die 20-Prozent-Marke überschreiten. Auch damit
würde Spanien jedoch noch unter dem OECD-Durchschnitt
von 24 Prozent liegen und weit unter den 37 Prozent, die Generika am deutschen Markt ausmachen.
Die Ausweitung der Produktionskapazitäten der in- und ausländischen Arzneimittelhersteller geht mit steigenden Exporten in den letzten zehn Jahren einher. 2013 exportierten die
spanischen Pharmaunternehmen Medikamente im Wert von
über zehn Milliarden Euro, 40 Prozent mehr als im Jahr 2007.
Zwischen Januar und September 2014 beliefen sich die Ausfuhren auf 7,4 Milliarden Euro, das entspricht 4,2 Prozent der
gesamten spanischen Exporte. Im Jahr 2000 lag dieser Anteil
bei nur 1,8 Prozent. 70 Prozent der spanischen Arzneimittelexporte werden nach Europa verkauft, davon 57 Prozent an EUMitgliedsstaaten. Doch vor allem die Warenausfuhr nach
Asien wächst. So wurden 2013 bereits vier Prozent der spanischen Produktion nach Japan und über zwei Prozent nach China exportiert.
Wechselnde Rahmenbedingungen erschweren Planungssicherheit
Der Grund für den rasanten Aufschwung generischer Medikamente in Spanien sind zahlreiche Gesetzesänderungen in den
letzten Jahren im Rahmen der Sparmaßnahmen des öffentlichen Gesundheitssystems. Beginnend mit einschneidenden
Reformen im Jahr 2010 sind die spanischen Pharmahersteller
von Jahr zu Jahr stärker durch unterschiedliche Abgaben unmittelbar an den Kosten für die Arzneimittelversorgung beteiligt worden. So trat am 15. Juli 2014 in Spanien die Verordnung
bezüglich neuer Referenzpreise für Medikamente in Kraft (Orden de Precios de Referencia, OPR), die die Preise von 14.526
Medikamenten im Referenzpreissystem (Sistema de Precios
de Referencia, SPR) nach unten korrigiert.
Hersteller hoffen auf Stabilisierung des Absatzmarktes
Während Spanien als Produktionsstandort für die Pharmaindustrie an Attraktivität gewonnen hat, hat der schwächelnde
Absatzmarkt viele Hersteller parallel zu umfangreichen Rationalisierungsmaßnahmen in den letzten Jahren gezwungen. Umsatzeinbußen mussten 2013 vor allem Originalmedikamente hinnehmen: Während ihr Umsatz in Spanien um 3,9
Prozent zurückging, stieg der Verkauf von Generika um 14,8
Prozent. Einem Bericht der Organisation für wirtschaftliche
Die wichtigsten Zielländer der spanischen Ausfuhr von
Pharmazeutika (Jan. - Sept. 2014, in Mio. Euro)
Die wichtigsten Herkunftsländer der spanischen Einfuhr von
Pharmazeutika (Jan. - Sept. 2014, in Mio. Euro)
Schweiz
Frankreich
Deutschland
USA
Italien
Grossbritannien
Niederlande
Japan
Portugal
Kanada
Ausfuhren von Pharmazeutika gesamt
USA
Deutschland
Grossbritannien
Schweiz
Belgien
Frankreich
Irland
Niederlande
Italien
Polen
Einfuhren von Pharmazeutika gesamt
996,41
709,63
651,84
593,28
583,79
518,98
416,91
274,31
231,97
205,54
7.419,03
1.721,25
1.207,01
876,82
702,30
610,66
606,83
513,51
477,60
339,45
294,28
8.773,76
Quelle: Secretaría de Estado de Comercio
24
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 25
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 26
Titelthema
Einsparungen im Gesundheitswesen im Wert von 670 Millionen Euro
die weder vom SPR noch vom AAHH erfasst sind, nach unten
korrigiert werden. Die Einsparungen bei den Medikamentenausgaben in den letzten beiden Jahren belaufen sich damit
laut Farmaindustria auf über 670 Millionen Euro. Diese Zahl
steigt dem Branchenverband zufolge jährlich um weitere
290 Millionen Euro durch die neuen Referenzpreise und die
zukünftigen Preiskorrekturen von patentierten Medikamenten. Auch die hohen öffentlichen Zahlungsrückstände belasten die Hersteller nach wie vor. Laut Farmaindustria belaufen sie sich aktuell auf 2,5 Milliarden Euro. Der Zahlungsverzug liegt derzeit bei 200 Tagen. Auch die Einführung des Systems zur homogenen Gruppierung von Medikamenten (Sistema de Agrupaciones Homogéneas, AAHH) beinhaltet eine quasi automatische Preisreduzierung: Bei verschreibungspflichtigen Wirkstoffen ist der
Apotheker gezwungen, das günstigste Medikament seiner
Klasse auszugeben, bei gleichem Preis muss dem generischen Ersatzpräparat der Vorzug gegeben werden. Bereits
seit Januar 2013 werden die Pharmaanbieter zur Kasse gebeten, indem die Preise von patentierten Medikamenten,
Empresas con actividades en el sector salud asociadas a la Cámara de Comercio Alemana para España (selección):
26
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 27
Foto: Bayer
Las farmacéuticas alemanas
refuerzan sus plantas de
producción en España
A pesar de las caídas de ingresos registradas en los últimos años como consecuencia de los recortes de gasto público, las empresas
farmacéuticas alemanas aumentan su capacidad productiva en España. En junio de 2014, la farmacéutica alemana Merck anunció
una inversión de 15 millones de euros para duplicar la capacidad de su planta en Tres Cantos (Madrid) donde producen, entre otros,
hormonas de crecimiento. En 2013 ya destinó 10,8 millones de euros a su factoría de Mollet del Vallès (Barcelona). En primavera de
2014, la multinacional Bayer anunció por su parte inversiones de seis millones en su centro de La Felguera, Asturias, para ampliar
la capacidad de producción de ácido acetilsalicílico y concentrar allí la producción mundial del principio activo de la aspirina. Boehringer Ingelheim ha invertido en los últimos años unos 30 millones de euros en su fábrica de Sant Cugat del Vallès. Gracias a las
dos líneas de producción adicionales, la factoría catalana tiene ahora capacidad para fabricar 600 millones de ampollas al año. Además, en el año 2014 la compañía trasladó parte de su producción de Japón a Cataluña.
Mientras los laboratorios farmacéuticos coinciden en que la reforma laboral y la caída de costes hacen que sea competitivo producir en
España, la caída de ingresos en los últimos años ha obligado a numerosos fabricantes a realizar ajustes importantes en gastos y personal. La
caída de la cifra de negocios recae principalmente sobre los medicamentos de marca. Según informa la patronal Farmaindustria, las ventas
de las marcas cayeron en 2013 un 3,9 por ciento, mientras que las ventas de genéricos aumentaron un 14,8 por ciento. Según un informe
de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), España es el país en el que más rápido crecen las ventas de genéricos. Entre 2008 y 2012, la cuota de medicamentos genéricos se ha duplicado, pasando del nueve por ciento al 18 por ciento, una cifra
que en 2014 podría rondar ya el 20 por ciento según destaca Farmaindustria. No obstante, España no alcanza la media de la OECD del 24
por ciento y se sitúa muy por debajo de Alemania, con una cuota de genéricos en el total del mercado de fármacos del 37 por ciento.
El motivo del auge de los genéricos en España reside en la preferencia que establece la legislación española por la dispensación del medicamento genérico a igualdad de precio con el medicamento de marca correspondiente, en el caso de prescripciones por principio activo. Las
numerosas modificaciones legales aprobadas en los últimos años en el marco de los recortes del gasto público, junto con la fragmentación
del mercado, dificultan la planificación de las farmacéuticas. Comenzando con las restrictivas reformas aprobadas en 2010, la industria farmacéutica se ha visto cada vez más implicada en los costes del gasto farmacéutico, siendo la Orden de Precios de Referencia (OPR) que entró
en vigor el 15 de julio de 2014 la última de estas medidas.
27
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:06 Página 28
Titelthema
Valerie Möhring
e
d
n
e
w
d
n
e
r
T
e
t
a
r
Mode
n
e
h
c
is
n
a
p
s
m
e
d
f
au
Markt für
Medizintechnik
user in Spanien
ßnahmen der öffentlichen Krankenhä
Angesichts der anhaltenden Sparma
Export.
Medizintechnik ihr Heil verstärkt im
suchen die spanischen Hersteller von
28
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
Fotos: BVmed
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 29
Der Sparzwang hat dem
Prothesen, Spritzen, etc. Einzig die Krankenhaustechnik sowie
Geräte für Augenheilkunde und Zahnmedizin konnten 2013 ein
Umsatzwachstum verbuchen. Die Unternehmen setzen ihre
Hoffnungen nun auf das Wahljahr 2015, in dem die Regionen
ihre Gesundheitsbudgets endlich ausweiten und mehrere
Krankenhäuser eröffnen.
spanischen Markt für Medizintechnik 2014 weiter zugesetzt.
Dem Fachverband Fenin zufolge,
entspricht die technologische Erneuerung der Krankenhäuser in
den letzten drei Jahren nur einem
Drittel des durchschnittlichen Investitionsvolumens in den Jahren
2005 bis 2010. Erstmals seit Ausbruch der Krise stieg jedoch der
Umsatz der Branche im ersten
Halbjahr 2014 leicht an. Dabei investierten laut Fenin vor allem
private Gesundheitszentren,
während öffentliche Krankenhäuser die Investitionen in Wartung und Erneuerung eingefroren hielten. Verantwortlich für
das leichte Wachstum waren vor
allem Kernspintomographen.
Auch stieg der Umsatz von Beatmungs- und Überwachungstürmen, allerdings von einem
niedrigen Niveau aus: Im Vergleich zu den Jahren 2005 bis
2010 hat er sich halbiert. 2013
erwirtschaftete die Branche
6,8 Milliarden Euro, das entspricht einem Minus von fünf
Prozent im Vorjahresvergleich.
Besonders betroffen waren
Kardiologie, In-Vitro-Diagnostik und Verbrauchsgüter wie
Exportquote der Hersteller steigt
Während das Inlandsgeschäft mit Medizintechnik
schrumpfte, stiegen die Exporte der spanischen Hersteller
2013 im Vergleich zum Vorjahr um 5,3 Prozent auf 2,1 Milliarden Euro. Damit machte der Sektor knapp ein Prozent
der gesamten spanischen Exporte aus. Über 60 Prozent der
spanischen Medizintechnikexporte entfielen auf die EU-15Länder. Weitere 20 Prozent wurden in die USA, nach Brasilien, China Mexiko oder die Türkei ausgeführt. In den ersten neun Monaten des Jahres 2014 steigerten die spanischen Hersteller ihre Ausfuhren (NACE 266 und 325) laut
Zahlen des spanischen Wirtschaftsministeriums um 17 Prozent auf fast eine Milliarde Euro. Die Einfuhren wuchsen
von Januar bis September 2014 um acht Prozent auf 2,5
Milliarden Euro.
Mehrwertsteuer von medizinischen Waren wird angehoben
Ab 1. Januar 2015 rücken fast 70 Prozent der in Spanien gefragten Gesundheitsprodukte in den Mehrwertsteuersatz
von 21 Prozent auf. Bereits Ende 2010 hatte die Europäische
Kommission Spanien aufgefordert, seine Vorschriften über
ermäßigte Mehrwertsteuersätze auf medizinische Waren
zu ändern. Ab 2015 müssen nun unter anderem Blutdruckmessgeräte, Thermometer, Kanülen, Handschuhe Masken,
Haarschutz und Kittel statt wie bisher mit zehn Prozent mit
21 Prozent besteuert werden.
29
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 30
Titelthema
Hohe öffentliche Zahlungsrückstände
Unternehmenslandschaft von KMU geprägt
Auch das Thema Zahlungsrückstände belastet die Unternehmen weiterhin. Zwar gingen die öffentlichen Zahlungsrückstände gegenüber Medizintechniklieferanten, die sich
Ende 2013 auf 2,4 Milliarden Euro beliefen, zurück, sie lagen Ende September 2014 aber immer noch bei 1,3 Milliarden Euro und damit wieder höher als noch Ende Februar
2014 mit 1,1 Milliarden Euro. Der Zahlungsverzug belief
sich im September 2014 auf durchschnittlich 191 Tage in
Spanien und damit wieder etwas höher als zu Jahresbeginn
(147 Tage). Laut Fenin ist das erneute Ansteigen der Außenstände und des Zahlungsverzugs auf das Auslaufen
des 2013 in Kraft getretenen Plan de pago a proveedores
zurückzuführen, der für die Finanzierung ausstehender Lieferantenforderungen mit 2,7 Milliarden Euro dotiert war.
Sorgen macht dem Verband vor allem der Anstieg der Forderungen in Aragonien (43,5 Prozent) und Extremadura
(53,7 Prozent), vor allem aber die schlechte Zahlungsmoral
der Autonomen Region Madrid, in der das Volumen der unbezahlten Rechnungen seit Februar 2014 um 288 Prozent
angestiegen ist. Positiv zu werten sei es, dass die Zahlungsrückstände und die Zahlungsfrist in Andalusien seit
Februar stabil geblieben seien. Am schnellsten werden
Rechnungen im Baskenland und Navarra beglichen, nämlich nach 52 beziehungsweise 37 Tagen.
In Spanien stellen rund 720 Unternehmen Medizintechnologie her, davon sind etwas über 70 Prozent selbst Hersteller, der Rest widmet sich dem Vertrieb. Über 90 Prozent der
Unternehmen sind kleine und mittlere Unternehmen, wobei die großen Unternehmen über die Hälfte der Produktion auf sich vereinen. Insgesamt schafft die Branche 27.000
direkte und indirekte Arbeitsplätze. Im Jahr 2013 erwirtschafteten die MedTech-Betriebe 6,8 Milliarden Euro, davon 70 Prozent mit dem Verkauf an öffentliche Krankenhäuser. Laut Fenin investiert der Sektor 9,5 Prozent seines
Umsatzes in Forschung und Entwicklung. Die Nachfrage in
Spanien nach Medizintechnologie wird nur zu 20 Prozent
von spanischen Unternehmen gedeckt. Die verbleibenden
80 Prozent stammen von den circa 1.200 Tochtergesellschaften ausländischer Unternehmen. Zu den deutschen
Medizintechnikunternehmen in Spanien gehören unter anderem B.Braun, Fresenius, Laboratorios Hartmann, Palex
und Siemens.
Die wichtigsten Zielländer spanischer Medizintechnikexporte
( Jan. - Sept. 2014, in Mio. Euro)
Portugal
Belgien
Russland
Frankreich
Deutschland
Niederlande
USA
Italien
Angola
Großbritannien
China
Mexiko
148,6
116,6
94,5
77,6
75,3
70,3
42,6
39,0
25,9
21,9
16,8
12,9
Quelle: Secretaría de Estado de Comercio
Deutsch-Spanischer Handel mit Medizintechnik (Jan. - Sept. 2014, in Mio. Euro)
Veränderung zum Vorjahreszeitraum in %
Spanische Exporte nach Deutschland
Spanische Importe aus Deutschland
75,3
401,9
1,5
8,4
Quelle: Secretaría de Estado de Comercio
30
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 31
31
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 32
Titelthema
o
+inf
Neue Plattform für Medizintechnik online:
www.medizintechnologie.de
Die Nationale Informationsplattform Medizintechnik ist eine Initiative des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF), um die zahlreichen Informationsdefizite rund um das Thema Medizintechnik zu verringern und
die Akteure besser zu vernetzen. Sie bietet breit gefächerte Informationen an der Schnittstelle zwischen öffentlicher Hand und privatem Sektor, um insbesondere kleine und mittlere Unternehmen (KMU) im Innovationsprozess zu unterstützen. Die Plattform ruht auf drei
Säulen: einem Informationsdienst, einem umfassenden Datenbankangebot sowie einem
Lotsendienst.
Der Informationsdienst bündelt sämtliche Nachrichten der öffentlichen Hand und präsentiert sie aus einer Hand. Alle relevanten Förderrichtlinien der öffentlichen Hand zur oder im
Umfeld der Medizintechnik finden Interessierte in der Bekanntmachungsdatenbank. In der
Akteursdatenbank findet der User einen kompletten Überblick über alle Akteure der Medizintechnik, allen voran aus der Wirtschaft (Industrie, Zulieferer, Dienstleister und Technologieanbieter) sowie aus Gesundheitsversorgung, Wissenschaft, Selbstverwaltung und Politik am Standort Deutschland. Dank einer umfangreichen Suchfunktion können die Nutzer
gezielt nach Einträgen mit besonderen Kombinationen von Merkmalen suchen. Der Lotsendienst auf Medizintechnologie.de gibt Antworten auf zentrale Fragen: Wie kommt ein Projekt in die Forschungsförderung, welche Belege und Dokumente müssen im Rahmen der
CE-Zertifizierung vorgelegt werden, wie gelangt ein Produkt in die Erstattung, was ist bei
der Markteinführung zu beachten? In enger Abstimmung
mit allen eingebundenen Behörden erarbeitet, liefert der
Lotsendienst einen Leitfaden für erfolgreiches Innovieren –
für Einsteiger, für Experten und Planer. Ein Behörden-Feed
mit Meldungen, die die Medizintechnik betreffen, rundet
das News-Angebot ab.
Las empresas de
tecnología sanitaria
apuestan por las
exportaciones
A pesar de que el mercado de tecnología y sistemas de información clínica presenta un ligero repunte durante el primer semestre
de 2014, el ritmo de reemplazo de los equipos se mantiene sin cambios, a la vez que disminuyen los presupuestos destinados al
mantenimiento de los equipos existentes. Ésta es la principal conclusión extraída del estudio realizado por la Federación Española
de Empresas de Tecnología Sanitaria (Fenin) con los datos correspondientes al primer semestre de 2014. Así, según afirma el sector,
las inversiones destinadas a este apartado en los últimos tres años representan sólo el 30 por ciento de las realizadas en el periodo
2005-2010. Los centros sanitarios privados reorientan sus esfuerzos en las partidas de actualización tecnológica mientras que los
hospitales del Sistema Nacional de Salud continúan con la congelación de inversiones tanto en renovación como en mantenimiento.
Además, a partir del 1 de enero de 2015, casi el 70 por ciento de los productos sanitarios demandados en España pasarán a estar
gravados con un tipo de IVA del 21 por ciento en vez del diez por ciento.
32
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 33
El retraso en los pagos también supone un lastre considerable para
el sector. Las facturas pendientes de cobro con el sector de la
tecnología sanitaria ascendían a 1.300 millones de euros en septiembre de 2014 septiembre y el plazo medio de pago es de 191
días. Se trata de un nuevo aumento, ya que febrero de 2014 finalizó con los plazos más bajos de la serie histórica de datos de
deuda con unas facturas pendientes de cobro de 1.060 millones
de euros y un plazo medio de pago de 147 días, el más bajo registrado por el Observatorio de la Deuda de Fenin en 20 años.
Según la patronal, la evolución de los pagos y de la deuda de las
administraciones autonómicas con el sector de tecnología sanitaria ha estado condicionada por el Plan de Pago a Proveedores
(PPP) de 2013 que culminó en febrero de 2014.
Ante este fondo, los fabricantes españoles aumentaron sus exportaciones en los nueve primeros meses de 2014 un 18,3 por
ciento, hasta casi los 1.000 millones de euros. En cuanto al mercado doméstico, las empresas de tecnología sanitaria han puesto sus esperanzas en 2015: En el año electoral las regiones
van a aumentar sus presupuestos sanitarios y abrir nuevos hospitales.
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 34
Internacionalización
Entrevista realizada por
Annamaria Dupetit
ENTREVISTA A JOSÉ PEDRO SEBASTIÁN DE ERICE,
SECRETARIO GENERAL DE TÉCNICAS REUNIDAS
“
Técnicas
Reunidas tiene el
100 por cien de
su actividad en
los mercados
internacionales.
“
fotos. Técnicas Reunidas
34
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 35
Desde su creación, Técnicas Reunidas ha diseñado y construido más de mil plantas industriales
y en más de 50 países. El cien por cien de la facturación actual proviene del exterior. En los
nueve primeros meses del año 2014, Técnicas Reunidas, que emplea a más de 8.000
profesionales, ha tenido unos ingresos de 2.300 millones de euros (+9 por ciento) y unas
adjudicaciones de 4.400 millones de euros. Actualmente tiene una carga de trabajo de 8.800
millones de euros y obtuvo un beneficio neto de 116 millones de euros (+ 5,8 por ciento).
¿Cuáles han sido las principales adjudicaciones de Técnicas Reunidas en 2014?
Todos nuestros servicios de ingeniería, suministros y construcción se realizan en los mercados exteriores. En nuestra actual carga de trabajo, que se cifra en 8.800 millones de euros, Europa representa el 20 por ciento, América Latina el 26 por ciento,
los países del Golfo el 23 por ciento, y el resto del mundo, por ejemplo Canadá, Malasia, Australia el 31 por ciento. Por tanto, se
mantiene un reparto bastante equilibrado entre todas las zonas del mundo.
En cuanto a las principales adjudicaciones hay que destacar la Refinería del Egeo, en Turquía, para la empresa estatal de Azerbaiyán,
la Refinería de Talara en Perú, el complejo RAPID para Petronas, en Malasia, una Refinería para PEMEX en México, varios proyectos
de arenas bituminosas en Canadá y toda una serie de proyectos en el sector de la energía.
Desaladora de Perth (Australia)
En los nueve primeros meses del
año 2014 la división de petróleo,
gas y petroquímica, que
representó un 93 por ciento de
los ingresos, creció un 12,3 por
ciento. Los ingresos de las
divisiones de energía, que supone
un 2,4 por ciento cayeron un 11
por ciento y la de Infraestructuras
(2,5 por ciento) descendió un 37
por ciento. ¿Asistimos a una
reorientación estratégica del
grupo o se trata de una
particularidad del año 2014?
El grueso de las nuevas adjudicaciones de los últimos meses y, consiguientemente, de la carga de trabajo viene determinado por las fuertes inversiones en los sectores del gas y el petróleo, por parte de las empresas productoras de hidrocarburos. Al
mismo tiempo, seguimos dedicando también especial atención a los sectores de la energía
y las infraestructuras.
Hay que tener en cuenta que los sectores del gas y el petróleo constituyen el núcleo central
de la Compañía. Es en este sector donde está nuestra posición más competitiva a nivel internacional. De acuerdo con la prestigiosa revista “Engineering News Record”, Técnicas Reunidas
ocupa el puesto numero siete en el ranking mundial de empresas de ingeniería y construcción
en los sectores de petróleo y gas. Y somos también la primera empresa a nivel mundial en la
construcción llave en mano de refinerías. Estos resultados son posibles gracias al equipo de
8.000 profesionales altamente cualificados, de los que el 80 por ciento está basado en España.
La actividad de Técnicas Reunidas supone la creación de 6.500 puestos de trabajo directos;
unos 7.000 indirectos, a través de nuestros suministradores de bienes de equipo y calculamos
que a estas cifras se añaden unos 10.000 puestos de trabajo inducidos. En los últimos seis
años, se ha venido contratando una media anual de 500 ingenieros.
35
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 36
Internacionalización
¿Cuáles son los países y áreas de
negocio con más potencial de
crecimiento en el futuro?
Seguimos considerando los países del
Golfo como propritarios. Sus costes de producción de petróleo y gas no van a afectar de manera muy sustancial a sus futuras inversiones
en nuevos proyectos de downstream y petroquímicos. Pero, al mismo tiempo, vemos muy
importantes oportunidades en los proyectos de
desarrollo de hidrocarburos no convencionales,
tanto en Estados Unidos, como en Canada.
“
Técnicas Reunidas es la
primera empresa a nivel
mundial en la
construcción llave en
mano de refinerías.
“
Refineria de Izmit (Tüpras-Turquia)
¿Cómo ha cambiado la percepción
de las empresas españolas
de ingeniería y construcción
en el mundo?
Técnicas Reunidas contrató su primer
Planta de Tratamiento de gas de Hawiyah (Saudi Aramco-Arabia Saudi)
36
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
proyecto llave en mano fuera de España en
1969, diez años después de su creación.
Desde los años 80, más del 50 por ciento
está dedicado a la exportación. Y, hoy en
día, el 100 por cien de nuestro negocio está
volcado en la globalización. Al comienzo de
nuestra actividad en China a mediados de
los años 80, la pregunta que nos hacían los
clientes chinos era: “¿Por qué voy a contratar
a una empresa española? Si lo hago con una
empresa americana o japonesa, nadie pondrá
en cuestión la decisión”. El esfuerzo de Técnicas Reunidas ha estado siempre en transmitir a nuestros clientes que nuestros
servicios son tecnológicamente tan competitivos como otras empresas colegas internacionales, y que merecen una completa
“fiabilidad”. Y así lo vamos consiguiendo.
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 37
Ingresó en la carrera diplomática en 1967 y trabajó más de 27 años como diplomático.
¿Por qué emprendió un camino profesional de 20 años en el sector privado?
Se puede servir a España, a la prosperidad de los españoles, a la posibilidad de crear nuevos puestos de trabajo, a la reafirmación
de la Marca España desde la misión de un Embajador o desde el trabajo de un ejecutivo de empresa. Lo importante es empezar cada día
de trabajo con ilusión y con ganas de creatividad. Puede que esto último fuese el elemento determinante para pasar del Ministerio de
Asuntos Exteriores a la empresa, regresar luego al servicio público como Embajador, y terminar ahora en el sector privado. La clave está
en preguntarse continuamente: ¿Dónde puede estar mi aportación diferencial en el servicio a España?
De 1996 hasta 2002 ha
sido embajador de España
en Alemania. ¿Qué
podemos aprender los
unos de los otros?
Solo una frase, un tanto
contundente: ser socios y clientes fiables. Se trata de llevar a
cabo, en cada proyecto, la plena
“Zuverlässigkeit”, de la que están
tan orgullosos nuestros amigos
alemanes. Se puede tener toda la
tecnología o toda la creatividad
posibles. Pero en las relaciones
humanas y empresariales al final
lo que más cuenta es “si me
puedo fiar” de mi interlocutor.
“
Se puede tener toda la
tecnología o toda la
creatividad posibles. Pero
en las relaciones humanas
y empresariales al final lo
que más cuenta es
la fiabilidad de mi
interlocutor.
“
Engineering-Leistungen made in Spain
Técnicas Reunidas ist ein spanisches Generalunternehmen, das industrielle Anlagen entwirft, entwickelt und errichtet.
Seit seiner Gründung baute die Ingenieursfirma, die im Raffinerie-Segment weltweit führend ist, mehr als 1.000 Anlagen
in über 50 Ländern. Das operative Geschäft untergliedert sich in die drei großen Segmente „Oil and Gas“, "Power“ und
„Infrastructure and Industry“. Das Segment „Oil and Gas“, das wichtigste des Konzerns, umfasst dabei die beiden Bereiche „Refining and Petrochemical“ sowie „Upstream and Natural Gas“.
ECONOMÍA sprach mit José Pedro Sebastián de Erice, Generalsekretär von Técnicas Reunidas und ehemaliger spanischer
Botschafter in Deutschland, über die aktuelle Auftragslage, Wachstumsregionen und die Bedeutung von Zuverlässigkeit
in Geschäftsbeziehungen. „Hundert Prozent unserer Erlöse stammen derzeit aus dem Auslandsgeschäft“, berichtet Sebastián de Erice im Interview. Das aktuelle Auftragsvolumen des Unternehmens belaufe sich auf 8,8 Milliarden Euro, davon würden 20 Prozent auf Projekte in Europa entfallen, 26 Prozent auf Projekte in Lateinamerika, 23 Prozent auf die Golfstaaten und 31 Prozent auf andere Länder, darunter Kanada, Malaysia und Australien.
Das größte Wachstumspotenzial sieht der Generaldirektor von Técnicas Reunidas in den Golfstaaten: „Die Produktionskosten für Erdöl und Erdgas werden zukünftige Investitionen im Bereich Downstream oder Petrochemie kaum beeinflussen“, so seine Prognose. Gleichzeitig liegt das Augenmerk des Unternehmens auf der Förderung von Erdöl und Gas in den
Vereinigten Staaten und Kanada.
Für den 1943 in Oporto geborenen Unternehmer und Diplomaten – Sebastión de Erice war zwischen 1996 und 2002 spanischer Botschafter in Deutschland und bis 2006 spanischer Botschafter in China – ist Zuverlässigkeit eine sehr deutsche
Tugend und das A und O erfolgreicher (Geschäfts-)Beziehungen: „Spitzentechnologie und Kreativität sind nur dann ausschlaggebend bei der Auftragsvergabe, wenn die Geschäftspartner sich gegenseitig vertrauen.“ (vm)
37
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 4/2013
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 38
Markus Kemper, Director del
Área Consultoría de Mercado
La moda española
conquista los
armarios alemanes
38
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 39
Los diseñadores españoles vienen estableciéndose
con fuerza en el mundo de la moda y no sólo por medio de enseñas
como Mango o Zara. El trabajo de otros diseñadores, algunos presentes desde hace tiempo, otros mucho más jóvenes, pisan fuerte.
En Alemania, los diseñadores españoles están en pleno auge, como
atestigua una encuesta de popularidad entre los clientes de las diferentes marcas de moda españolas. Así, Zara es conocida por el
73 por ciento de los encuestados, seguida de cerca por Mango, con
un 64 por ciento. En este sentido, tampoco puede subestimarse la
importancia del calzado español en la moda: la marca Camper es
conocida por el 35 por ciento de los encuestados.
"Los armarios están llenos"
Uno de los motivos de esta situación es la saturación del mercado. El
gasto en ropa está estancado desde hace diez años en aproximadamente
42.000 millones de euros anuales y en 2013, de hecho, descendió ligeramente. En este contexto se ha desarrollado una competencia feroz en
la que los perdedores son los grandes almacenes y el comercio especializado tradicional, que trabaja sin marcas: ambos, los canales de comercialización clásicos de las firmas medianas alemanas. Entre 2001 y 2014,
estos dos canales de comercialización han perdido cerca de 7.000 millones de euros de facturación anual.
Debilidades estructurales del sector textil alemán
Alemania mismo es un fabricante importante en el sector textil. La
cuota de mercado de las marcas alemanas en el mercado nacional de
la moda asciende todavía a un impresionante 65 por ciento. En la comparativa internacional, Alemania ocupa el tercer lugar en el ámbito de
la exportación de textiles y ropa, sólo por detrás de China e Italia. No
obstante, estos datos no pueden disimular las debilidades estructurales
del sector. Muchos fabricantes alemanes están sometidos a una presión
que pone en peligro su existencia. De los 1.000 proveedores de moda
y textil existentes actualmente en Alemania, en los próximos años podrían desaparecer del mercado entre 300 y 400 empresas.
O muy económico o muy caro
Los ganadores en estas circunstancias han sido el comercio online y
cadenas como Zara, con colecciones que cambian a un ritmo vertiginoso. Las cadenas de moda integradas verticalmente pueden operar
con menos riesgos en el negocio cotidiano que los pequeños comercios, que cuentan con muchas menos colecciones. Y es a las cajas de
estas cadenas de moda a donde está yendo a parar el volumen de
negocios de los debilitados comercios tradicionales. Esta gigante reestructuración está relacionada también con que el segmento medio
Comercio hispano-alemán de ropa y calzado (en miles de euros)
2012
2013
Crecimiento (en %)
Exportaciones
españolas
Importaciones
españolas
Exportaciones
españolas
Importaciones
españolas
Exportaciones
españolas
Importaciones
españolas
952.378
438.323
1.082.961
470.912
13,71
7,43
Textiles y confección
739.901
417.252
858.638
442.149
16,05
5,97
Calzado
212.477
21.071
224.322
28.763
5,57
36,51
Total
fuente: Secretaría de Estado de Comercio y Turismo
39
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 40
de precios está cada vez más de capa caída. Las grandes tiendas
de descuentos como Aldi y Lidl o proveedores económicos como
KIK han incrementado su cuota de mercado en los últimos doce
años del 27 al 35 por ciento. Al mismo tiempo, el sector Premium
ha ganado también importancia, pasando del nueve al doce por
ciento del mercado. Mientras que antes unos dos tercios del gasto
eran para ropa de precio medio, ahora esta representa únicamente
la mitad del mercado. Los consumidores compran o bien muy barato o muy caro. Esta situación se refleja también en la inminente
entrada en el mercado de la cadena japonesa de precios bajos
Uniqlo o el éxito de la cadena irlandesa Primark.
Zara y Mango abren las puertas a la moda española
El éxito de las firmas Zara y Mango ha abonado el terreno en el mercado alemán para otros proveedores españoles. Marcas de diseño relativamente jóvenes como Ángel Schlesser, Adolfo Domínguez y Bimba
y Lola deben ser tenidas en cuenta. No en vano, en cuestiones de calidad y know-how de moda, las marcas españolas no tienen por qué
esconderse ante la competencia de los proveedores italianos, franceses
o alemanes. Gasto de los hogares alemanes en ropa y calzado (en miles de euros)
1970*
1980*
18.580
39.180
56.680
1990*
68.530
2000
66.980
2010
69.670
2011
72.950
2012
74.390
2013
* antigua RFA
fuente: destatis
Spanische Mode erobert deutsche
Kleiderschränke
Spanische Designer sind in Deutschland auf dem Vormarsch. Das belegt eine Bekanntheitsumfrage über verschiedene spanische Modemarken unter den Konsumenten. So ist Zara unter 73 Prozent der Befragten bekannt, dicht gefolgt von Mango mit 64
Prozent. Doch auch spanische Schuhmode ist nicht zu unterschätzen. Die Marke Camper ist bereits 35 Prozent der Befragten ein
Begriff. Der Erfolg dieser Aushängeschilder ebnet auf dem deutschen Markt das Terrain für noch relativ junge Designerlabels wie
Angel Schlesser, Adolfo Dominguez und Bimba y Lola.
Sie profitieren von dem Verdrängungswettbewerb, dessen Verlierer insbesondere die Warenhäuser und der traditionelle markenunabhängige Fachhandel sind – beides klassische Vertriebswege deutscher Mittelmarken. Zwischen 2001 und 2014 haben diese
beiden Verkaufswege circa sieben Milliarden Euro Jahresumsatz eingebüßt. Discounter wie Aldi und Lidl oder Billiganbieter wie
KIK haben ihren Marktanteil hingegen in den vergangenen zwölf Jahren von 27 auf 35 Prozent hochgeschraubt. Gleichzeitig
wuchs auch der Stellenwert der Premium-Anbieter von neun auf zwölf Prozent des Marktes. Entfielen früher knapp zwei Drittel
der Ausgaben auf die Mittelpreislagen, ist es heute nur noch gut die Hälfte. Die Leute kaufen entweder ganz billig oder ganz teuer. Dieser Umstand spiegelt sich auch in dem bevorstehende Markteintritt der japanischen Billigkette Uniqlo oder dem anhaltenden Erfolg der Billigst-Kette Primark aus Irland wider.
40
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 41
¿Quiere vender Suchen Sie
sus alimentos spanische
en Alemania? Lebensmittel?
Regístrese en nuestro nuevo Portal de Alimentación
www.exportar-alimentos-a-alemania.es para
promocionar sus productos en Alemania. La Cámara Alemana ha creado este portal para apoyar
a las empresas españolas en su acceso al mercado
alemán, siendo el único portal de alimentación
en la web disponible en alemán y español.
www.exportar-alimentos-a-alemania.es
In unserem neuen Ernährungsportal
www.lebensmittel-spanien.de finden Sie
schnell und ohne vorherige Registrierung Informationen in deutscher Sprache über spanische
Lieferanten des Nahrungsmittelsektors und ihre
Produkte. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!
www.lebensmittel-spanien.de
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 42
Actualidad económica
Miriam Neubert,
Repräsentantin von Germany Trade
and Invest für Spanien und Portugal
Wirtschaftstrends
zum Jahreswechsel
2014/15 in Spanien
In Spanien hat sich die Konjunktur weiter aufgehellt. Nach schweren Rezessionsjahren dürfte das BIP 2014 mit real
1,3 Prozent stärker expandieren, als zu Jahresbeginn erwartet. Für 2015 sind die Prognosen noch optimistischer.
Verbraucher und Unternehmen fragen mehr Waren nach, wovon Deutschland als zweitwichtigster Handelspartner
2014 überdurchschnittlich profitierte.
Spaniens Wirtschaft ist seit Mitte 2013 auf einem moderaten Wachstumskurs
und hat damit einen ersten Abstand zu der Rezession gewonnen, die das Land in
zwei Wellen zwischen 2008 und 2013 heimsuchte. Auch zum Jahreswechsel war
die Vorsicht noch groß, vor allem mit Blick auf die Entwicklung in der Eurozone,
wo die Erholung schwächer verlief, als erhofft. Das spanische Bruttoinlandsprodukt
(BIP) hingegen ist vergleichsweise stetig weiter gewachsen. Im Vorjahresvergleich
sind die Vorzeichen mit dem ersten Jahresviertel ins Positive gewechselt (0,5 Prozent, 1,2 Prozent; 1,6 Prozent). Für das vierte Quartal rechnete die Spanische
Zentralbank mit 2,0 Prozent.
Wiederherstellung des Kreditflusses
Eine wichtige Voraussetzung für eine Fortsetzung der Erholung bleibt die Ruhe
auf den Kapitalmärkten. Die Zinsen für neuemittierte spanische Staatsanleihen
sind ebenso wie die Risikoaufschläge seit 2013 erheblich gefallen. Diese Entspannung an der Finanzierungsfront unterstützt die anhaltenden Konsolidierungsmaßnahmen und gibt der Regierung zugleich etwas mehr Spielraum. Der Plan für
den Staatshaushalt 2015 sieht eine Neuverschuldung von 4,2 Prozent des BIP
vor. Die vorteilhafte Entwicklung auf den Kapitalmärkten bekommen auch die
Unternehmen zu spüren. So mehrten sich im dritten Quartal 2014 die Anzeichen
dafür, dass sich die Kreditklemme allmählich auflösen könnte. Zwar nahm das
Volumen der im Inland insgesamt vergebenen Unternehmenskredite weiter ab.
Doch konstatierte die Zentralbank, dass dies mit einer Entschuldung der Unternehmen einherging und einer Wiederherstellung der Kreditflüsse hin zu Unternehmen mit besseren Geschäfts- und Exportperspektiven sowie einer solideren
finanziellen Situation. Die Umfrage zu Bankenkrediten der Zentralbank weist auf
sinkende Preise für Kredite an Unternehmen in Spanien hin, ein Indiz dafür, dass
sich die Bedingungen für den Kreditzugang langsam zu verbessern scheinen.
Auch wies der Wert der neu vergebenen Kredite unter einer Million Euro, hinter
denen meist KMU stehen, eine positive Tendenz auf. Großunternehmen wiederum
steuern auf der Suche nach Finanzierung häufiger den Kapitalmarkt an.
Nachhaltigeres Wirtschaftsmodell
Die Wirtschaft wächst ausgewogener als vor der Krise. Der einst überdimensionierte Bausektor steht nach einem schmerzhaften Schrumpfungsprozess heute
mehr als halbiert mit etwa sieben Prozent des BIP da. Dafür ist die Warenexportquote am BIP von 18 auf fast 24 Prozent gestiegen. Auf den Exportsektor setzt
42
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 43
die Regierung auf dem Weg zu einer nachhaltigeren Wirtschaftsstruktur für Spanien. Sie fördert gezielt die Reindustrialisierung, innovative Start-ups und Schüsselindustrien mit Sogwirkung, wie Luft- und Raumfahrt, Kraftfahrzeugherstellung,
die Pharmaindustrie oder die Nahrungsmittelerzeugung.
Hohe Arbeitslosigkeit und Staatsverschuldung
Die Herausforderungen bleiben enorm. Da sind an vorderster Stelle 5,4 Mio.
Arbeitslose, von denen fast die Hälfte seit über einem Jahr keine Arbeitsstelle
gefunden hat. Gleich an zweiter Stelle der Herausforderungen steht eine Staatsverschuldung, die sich in den Jahren der Krise verdoppelt hat auf über eine Billion Euro und 2015 nach Prognosen der Regierung ihren Höhepunkt erreichen
und mit 100,3 Prozent des BIP auf dem Land lasten wird. Ab 2016 soll es
abwärts gehen und 2017 unter 98 Prozent fallen.
Unabhängigkeitsstreben Kataloniens und Podemos
Als sei dem nicht genug, sind im ersten Wachstumsjahr nach der Rezession weitere
Problemfelder aufgebrochen. Es gibt Spannungen zwischen einigen Regionen und
dem Zentralstaat, von denen das Unabhängigkeitsstreben Kataloniens, das etwa
ein Fünftel des spanischen BIP erwirtschaftet, aktueller Ausdruck ist. Und es wurden
2014 immer mehr Korruptionsfälle aufgedeckt, die das Vertrauen in die etablierte
Politik schwer erschüttert haben. Nach einer fünfjährigen Rezessionserfahrung mit
sinkenden Löhnen, sinkenden Lebensstandards und sinkenden sozialen Einstiegschancen für viele Menschen, scheint eine Grenze überschritten. Praktisch über
Nacht ist eine junge, in den sozialen Netzwerken verankerte, linkspopulistische
Partei entstanden. Sie tritt unter dem Namen und der Losung „Podemos“ (Wir können) an und will die Herrschaft der beiden dominierenden Parteien in Spanien (der
aktuell regierenden konservativen Volkspartei und der sozialdemokratischen PSOE)
aufbrechen. Bei der Europawahl im Mai 2014 erreichte Podemos aus dem Stand
mit fast 8 Prozent der Stimmen fünf der insgesamt 54 spanischen Parlamentssitze.
Geht es nach dem Meinungsbarometer aus dem Monat Oktober des Zentrums für
soziologische Forschung (CIS), wäre bei den kommenden Wahlen mit der neuen
Partei als dritter Kraft zu rechnen. Im Mai 2015 stehen in Spanien Kommunal- und
Regionalwahlen an, im November folgen Parlamentswahlen.
Bruttoanlageinvestitionen
Im Bruttoanlagegeschehen zeichnete sich 2014 ein Trendwechsel ab, der sich
2015 ausprägen soll. Nach sechs Jahren des Niedergangs auf ein Niveau in
laufenden Preisen von 181,3 Milliarden Euro im Jahr 2013, haben die Bruttoanlageinvestitionen nach vorläufigen Angaben des Statistikamts zur Zusammensetzung des BIP im zweiten Quartal 2014 vorjährig um real 1,2 Prozent zugenommen. Die Konsensprognose sieht sie aufs gesamte Jahr um 0,8 Prozent
und 2015 um 3,5 Prozent zunehmen. Zu den kräftig anziehenden Ausrüstungsinvestitionen (Prognose 2014: 8,4 Prozent; 2015: 6,9 Prozent) gesellt sich die
Trendwende bei den Bauinvestitionen (2014: -3,7 Prozent, 2015: +1,2 Prozent).
Öffentliche Bauvorhaben
Die Ausschreibungsaktivität der Regierung und der autonomen Regionen, die 2012
im Baubereich mit 5,9 Milliarden Euro ihr niedrigstes Niveau verzeichnete, hat sich
seither verstärkt. Im Jahr 2013 wurden von der öffentlichen Hand Bauprojekte im
Wert von 6,9 Milliarden Euro ausgeschrieben, ein Wert, der 2014 schon in den ersten
neun Monaten erreicht wurde. Die Dynamik betrifft nicht mehr nur Tiefbauprojekte,
sondern auch Hochbauprojekte. Die Pläne der Regierung zur Steigerung von Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Effizienz bringen weitere Investitionsimpulse. Unter
43
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 44
Actualidad económica
Einbindung von staatlichen Programmen, privaten Geldern
und neuen EU-Fördermitteln kommt mit 6,3 Milliarden Euro
einer hoher Betrag zusammen, der ab 2015 in diesen Bereichen katalysierend wirken soll.
Stimmungswandel der Verbraucher
Nach drei negativen Jahren hat sich 2014 der private Konsum
zurückgemeldet. Erstmals nach langer Dürre auf dem Arbeitsmarkt entstanden wieder mehr Arbeitsplätze, als zerstört wurden, was sich 2015 noch ausprägen soll. Parallel zu dieser
Entwicklung sollte der private Verbrauch auch 2015 zunehmen, zusätzlich animiert durch sehr niedrige, zum Teil negative
Inflationsraten und die ab Januar 2015 wirksame Steuerreform.
Mit größerer, wenn auch in der zweiten Jahreshälfte leicht
abklingender Zuversicht holten die Verbraucher 2014 vor allem
längerfristige Anschaffungen nach. Der Verkaufsindex im Einzelhandel nahm von Januar bis September saison-, kalenderund inflationsbereinigt leicht um 0,3 Prozent gegenüber dem
Vorjahreszeitraum zu. Den größten Zuwachs verbuchten mit
einem Plus von 1,4 Prozent die kleinen Einzelhandelsketten.
Auf diesen Stimmungswandel reagiert der Handel. Einzelhandels- und Baumarktketten wie Leroy Merlin, Aldi, Lidl, Dia,
Mercadona, Condis, Carrefour investieren in neue Filialen.
Die Investitionen in Einkaufszentren durch Immobilienanlagegesellschaften aus dem In- und Ausland ist 2014 geradezu
explodiert. Zwischen Januar und August verzeichnete BNP
Paribas Real Estate 24 Operationen im Wert von insgesamt
1,3 Milliarden Euro. Strengths (Stärken)
Weaknesses (Schwächen)
• Markt von 47 Mio. Verbrauchern.
• Gute Infrastruktur und zum Teil technologisch-industriell
exportstarke Unternehmen.
• Breites Zulieferernetz.
• Gestiegene Wettbewerbsfähigkeit.
• Wachsende Internationalisierung.
• Hohe Arbeitslosigkeit, darunter der Jugendlichen
(54 Prozent).
• Nur langsamer Abbau der hohen Firmenverschuldung.
• Hohe, steigende Staatsverschuldung.
• Defizite in der Berufsausbildung.
• Innovation, da im EU-Vergleich niedrige
Unternehmens-Investitionen in F+E.
Opportunities (Chancen)
Threats (Risiken)
• „Made in Germany“ zieht unverändert stark.
• Durch Liquiditätsengpässe suchen viele Firmen einen
starken Partner.
• Aufgestauter Investitions- und Modernisierungsbedarf.
• Spanien bietet sich als Gas-Hub in der EU an.
• Brücke nach Portugal, Lateinamerika und Nordafrika.
• Große externe Abhängigkeit (Anlegervertrauen).
• Wachsende Desillusionierung der Bevölkerung begünstigt im Wahljahr 2015 populistische Parteien.
• Gewicht der notleidenden Kredite am Kreditvolumen
(13 Prozent).
• Unzureichende Umstrukturierungen auf der regionalen
Ebene.
• Infragestellung der Einheit Spaniens durch Kataloniens
Unabhängigkeitsstreben.
44
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 45
Luces y sombras de la economía
española de cara al 2015
La economía española va consolidando su mejoría. Tras los duros años de recesión, se prevé que en 2014 el PIB crezca con más fuerza
de la esperada a comienzos del año, un 1,3 por ciento en términos reales. De cara al año 2015 las previsiones económicas son aún más optimistas. Además, la economía española crece de forma más equilibrada que antes de la crisis. Tras un doloroso proceso de ajuste, la construcción representa hoy un siete por ciento del PIB, menos de la mitad que antes de la crisis. A cambio, las exportaciones de mercancías, un
pilar importante de cara a un nuevo modelo económico más sostenible, han pasado del 18 a casi el 24 por ciento del PIB. Para ello el gobierno
está incentivando la reindustrialización, las startups innovadoras e industrias clave con tirón, como el sector aeroespacial, la industria automovilística, la industria farmacéutica o el sector agroalimentario.
No obstante, los retos pendientes siguen siendo enormes. En primer lugar están los 5,4 millones de parados, de los cuales más o menos la
mitad no encuentran un empleo desde hace más de un año. En segundo lugar, un endeudamiento público que se ha duplicado durante los
años de la crisis, hasta superar el billón de euros, y que el gobierno calcula que alcanzará su nivel máximo en 2015. Aparte de esto, existen
tensiones entre algunas regiones y el gobierno central, representadas actualmente por las ambiciones independentistas de Cataluña, que representa una quinta parte en las instituciones políticas del PIB español. Asimismo, en 2014 han salido a la luz nuevos casos de corrupción
que han erosionado la confianza de la ciudadanía. Al hilo de esta situación, ha surgido prácticamente de la nada “Podemos”, un joven partido
populista de izquierdas con fuerte presencia en las redes sociales. Según el barómetro de opinión del mes de octubre del Centro de Investigaciones Sociológicas (CIS), en las próximas elecciones de 2015 “Podemos” podría convertirse en la tercera fuerza del país.
45
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 46
Standort Spanien
INTERVIEW MIT JOSÉ LONGÁS,
CEO VON BSH ELECTRODOMÉSTICOS ESPAÑA S.A
Das Interview führte
Annamaria Dupetit
„Die Entwicklung
von Technologien,
Produkten und
Dienstleistungen in
unserer Filiale ist
die beste Art, den
Standort Spanien
zu sichern.“
BSH Electrodomésticos España ist die
spanische Tochtergesellschaft von BSH Bosch
und Siemens Hausgeräte GmbH und vertreibt
die Marken Bosch, Siemens, Gaggenau, Neff,
Ufesa und Balay. Insgesamt zählt die Gruppe
42 Werke und 50.000 Angestellte, davon
sieben Werke und 4.000 Mitarbeiter in
Spanien. Das Unternehmen unterhält fünf
Kompetenzzentren in Spanien: für
Induktionstechnologie (Zaragoza),
Waschmaschinen (Zaragoza), Wärmepumpen
für Wäschetrockner (Navarra), Gasmulden
(Santander) und Bügeleisen (Vitoria). Die dort
entwickelten Technologien kommen in den
weltweiten Werken der Gruppe zum Einsatz.
Fotos: BSH
46
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 47
Standort Spanien
Wie kommt es, dass BSH gleich fünf Kompetenzzentren in
Spanien betreibt?
weltweiten Küchen mit Induktionstechnologie ausgestattet sein
wird. Weitere Tendenzen sind die Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit, der Energieeffizienz, des Energie- und Wasserverbrauchs
und der Interaktionsmöglichkeiten der Geräte untereinander und
mit dem Nutzer.
BSH besitzt tatsächlich gleich mehrere Kompetenzzentren in
Spanien, wo bestimmte Produkte oder Technologien für die
ganze Welt entwickelt werden: Beispielsweise das Kompetenzzentrum für Induktionstechnologie in Zaragoza, das vor zwei
Jahren den Innovationspreis der AHK Spanien erhalten hat, das
Kompetenzzentrum für Gasmulden in Santander oder der neue
Cluster für Materialien und Oberflächenbehandlungen. Als Teil
eines multinationalen Unternehmens ist die Entwicklung von
Technologien, Produkten und Dienstleistungen die beste Möglichkeit, den Standort Spanien zu sichern, viel besser als nur die
Tatsache, Produktionsstätten zu betreiben.
BSH España arbeitet aktiv mit der Universität Zaragoza
zusammen. Wie wichtig ist diese Zusammenarbeit für die
F+E-Aktivitäten des Unternehmens?
Für das Überleben eines Unternehmens ist die enge Kooperation
zwischen Unternehmen und Universität existenziell. In beiden
entsteht Wissen und bei einer Zusammenarbeit ein unbezahlbarer
Multiplikatoreffekt. Die Zusammenarbeit mit der Universität
von Zaragoza besteht seit über 30 Jahren und hat sich von einzelnen Forschungsprojekten bis hin zum heutigen BSH-Lehrstuhl
für Innovation entwickelt, im Rahmen dessen viele andere Aktivitäten entwickelt wurden, darunter das Wahlfach „Das innovative Unternehmen“, Konferenzen, Forschungen im BSH-Labor
für Leistungselektronik des Instituts für Ingenieure und Architekten
(EINA), die Vergabe von Innovationspreisen, etc. Zahlreiche
Doktorarbeiten wurden am Lehrstuhl verfasst und derzeit schreiben zehn Doktoranden Dissertationen, die thematisch mit
unserer Unternehmensaktivität verknüpft sind. Die Zusammenarbeit zwischen BSH und der Universität Zaragozas ist
definitiv sehr eng und für beide Seiten sehr effektiv.
Was sind die Vorteile des Standorts Spanien?
Spanien ist sehr wettbewerbsfähig im Bereich Forschung und Entwicklung und manchmal zu kritisch mit den eigenen Universitäten.
Selbstverständlich ist alles verbesserungsfähig, aber im Allgemeinen haben wir ein gutes Bildungsniveau in Spanien. Die jugendlichen Absolventen unserer Schulen und Universitäten entwickeln
sich in einem passenden unternehmerischen Umfeld sehr positiv.
Derzeit haben 60 Spanier Führungspositionen in der BSH-Gruppe
inne, das spiegelt die Qualität des Humankapitals in Spanien
wider.
BSH España belegt seit Jahren einen Spitzenplatz bei der Anmeldung von Patenten. Was
sind die wichtigsten Tendenzen, was die Entwicklung von Hausgeräten angeht?
Darüber hinaus arbeiten wir mit anderen
staatlichen Forschungszentren zusammen, darunter das CSIC, das Institut für
Werkstoffwissenschaften Aragón (ICMA),
der Universität Carlos III in Madrid, der
Technischen Universität in Valencia
(UPV), der Universität Cantabria (UC),
der Technischen Universität in Madrid
(UPM) und vielen anderen.
Wir patentieren Erfindungen für Haushaltsgeräte,
die in den nächsten sechs bis neun Jahren auf den
Markt kommen. Ein Trend ist sicher die Induktionstechnologie, die zwar bereits seit 1989 auf dem
Markt ist, aber kontinuierlich weiterentwickelt
wird. Wir denken, dass zukünftig die Mehrheit der
47
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 48
Standort Spanien
Im September 2014 wurde die Übernahme der Siemens-Anteile an BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH durch
Bosch bekanntgegeben. Was ändert sich durch die Übernahme?
Wir stehen in der Tat vor einem Wechsel der Eigentumsverhältnisse, der jedoch noch von der Wettbewerbsbehörde der Europäischen Kommission genehmigt werden muss. Robert Bosh
übernimmt die Hälfte der Siemens-Anteile in BSH und wird zum
alleinigen Eigentümer. Dadurch wird ein Schlussstrich unter
eines der erfolgreichsten und langfristigsten Joint-Venture gezogen, das 1967 begann. Die Tatsache, dass einer der beiden Eigentümer die Mehrheit des Unternehmens erworben hat,
unterstreicht seine Zufriedenheit mit der Geschäftsentwicklung
und seine positiven Zukunftserwartungen. Bosch ist ein effizientes Industrieunternehmen, das in seinen Geschäftsfeldern hochgradig wettbewerbsfähig ist, so dass die Übernahme positive
Auswirkungen auf BSH haben wird. In Spanien arbeiten BSH
und Robert Bosch schon seit vielen Jahren in verschiedenen Unternehmensbereichen, sowohl auf technischer als auch auf Prozessebene effizient zusammen. Diese Zusammenarbeit wird
durch die Übernahme sicherlich noch enger. Dennoch bleibt
BSH ein unabhängiges Unternehmen, das die gleichen Marken
wie bisher herstellt und vermarktet. Auch die Marke Siemens
bleibt bei BSH und wird nach wie vor einen wichtigen Teil unseres Portfolios bilden.
wir tatsächlich eine Trendwende, wenn auch nur eine sehr moderate. Wir sind zufrieden, sind aber was Zukunftsprognosen
angeht vorsichtig, bis sich die wirtschaftliche Erholung konsolidiert hat und die Unwägbarkeiten, die die spanische Wirtschaft
und Politik betreffen, verzogen sind. Die Exporte, die 65 Prozent
unseres Umsatzes ausmachen, zeigen hingegen ein starkes
Wachstum.
Wie hat sich der Marktanteil von BSH in Spanien in den Krisenjahren entwickelt?
Seit dem Ende der Boomphase im Jahr 2007 ist der spanische Markt für Haushaltsgeräte um 48 Prozent eingebrochen. Nun gibt es erste Zeichen einer Erholung der
Wirtschaft. Macht sich diese auch beim Verkauf von Haushaltsgeräten bemerkbar?
Obwohl unsere Verkaufszahlen in Spanien in den letzten Jahren
gesunken sind, können wir, wenn wir heute zurückblicken, ein
positives Resümee ziehen. Wir haben in den Krisenjahren viel
gelernt, unsere Prozesse verbessert und uns gezielt auf den Moment vorbereitet, in dem der Markt wieder zu wachsen beginnt.
Heute haben wir einen deutlich höheren Marktanteil als im Jahr
2007.
In den letzten sieben Jahren ist der spanische Markt für Haushaltsgeräte um die Hälfte geschrumpft. Dieses Jahr beobachten
48
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 49
Standort Spanien
Welche Rolle spielt die Formación Profesional Dual bei BSH
in Spanien?
Wir haben unsere duale Ausbildung vor über zwei Jahren ins
Leben gerufen, um unserer unternehmerischen Realität gerecht
zu werden. Inzwischen haben schon zwei Jahrgänge die Berufsausbildung, die wir gemeinsam mit der Berufsschule der
Salesianer in Zaragoza anbieten, beendet. 85 Prozent der Absolventen arbeiten inzwischen bei uns. Vor kurzem wurde unsere duale Ausbildung mit den Salesianern vom spanischen
Ministerium für Bildung mit dem dritten Preis für Qualität und
Innovation in der Berufsorientierung und -ausbildung 2014 ausgezeichnet. “Tener capacidad de desarrollo de
tecnologías, productos y servicios
globales es el mejor anclaje de
nuestras actividades en España”
BSH Electrodomésticos España, S.A., que agrupa a las marcas Bosch, Siemens, Gaggenau, Neff, Ufesa y Balay, está integrado
en el líder europeo BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH (BSH), que posee 42 fábricas y alrededor de 50.000 empleados en
todo el mundo. En España, el grupo emplea a 4.000 personas y cuenta con siete fábricas, de las cuales cinco son centro de competencias, donde se agrupan las actividades de investigación, desarrollo y gestión de producto para BSH a nivel mundial. ECONOMÍA
habló con el director gerente de BSH en España, José Longás, sobre la moderada recuperación del sector, la venta de la participación
de Siemens a Bosch y sobre cómo serán los futuros electrodomésticos.
Desde el fin del boom económico en el año 2007 el mercado español de grandes electrodomésticos se ha reducido en un 48 por
ciento. Sin embargo, en 2014 el director gerente de BSH observa un cambio de tendencia en el volumen de mercado aunque de una
forma muy suave. “Estamos contentos pero en todo caso somos cautos con nuestras previsiones de futuro en espera de una consolidación más sólida de las tendencias y que se despejen algunas incertidumbres que aún pesan sobre la economía y la política española”, dice Longás. El pilar más importante sigue siendo las exportaciones de las fábricas españolas, que suponen un 65 por ciento
del total de la cifra de negocio. Según Longás, la I+D+i es fundamental para la consolidación y desarrollo de la actividad industrial
de BSH en España y de la aportación al grupo. “Cuando se forma parte de una gran corporación, el tener capacidad de desarrollo de
tecnologías, productos y servicios globales es el mejor anclaje de las actividades en los territorios. Mucho más que las propias fábricas“, opina el director gerente de BSH España.
Preguntado por las tendencias más importantes en el sector de los electrodomésticos, Longás señala la evolución de las placas de
inducción: “Pensamos que en el futuro, en la mayoría de las cocinas del mundo se cocinará con inducción”. Otras tendencias serán
la facilidad de uso, la eficiencia, la reducción del consumo de energía y agua y la capacidad de interacción de los aparatos entre sí,
con la red doméstica y con los usuarios. Según José Longás, el hecho de que Bosch haya adquirido la totalidad de la empresa refleja
su satisfacción por la marcha de la empresa y sus expectativas de futuro. Subraya que BSH seguirá siendo una empresa independiente, fabricando y comercializando las mismas marcas, incluida la marca Siemens la cual seguirá formando parte de la cartera de
BSH a largo plazo.
49
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 50
Panorama
abugo
und der Leckerbissen
der Seligen
Annamaria Dupetit/Valerie Möhring
Jabugo, eine unscheinbare Gemeinde an
Andalusiens Grenze zur Extremadura gelegen, ist
das Herz der Produktion des besten Jamón
Ibérico, auch Jamón de Jabugo genannt, der
auch auβerhalb Spaniens als bester
luftgetrockneter Schinken der Welt gilt.
Die Kleinstadt Jabugo
liegt im Herzen des Naturparks Sierra de Aracena y Picos de Aroche und gilt mit gerade
einmal 2.400 Einwohnern als Gourmet-Tipp der besonderen Art.
25 Schinkenhersteller sind hier ansässig. Zählt man neben der
Produktion auch den Verkauf dazu, arbeiten rund ein Drittel der
Stadtbevölkerung direkt oder indirekt für den edlen Schinken.
Während sich die 31 Gemeinden Huelvas nur dem Gütesiegel
„Jamón de Huelva“ bedienen dürfen, ist es bisher einzig der
Gemeinde Jabugo erlaubt ihren Schinken „Jamón de Jabugo“ zu
nennen. Nur sagt andererseits ein Aufdruck "Jamón de Jabugo"
eben noch gar nichts über die tatsächliche Qualität des Schinkens
aus, der ihn trägt. Bei "Jamón Ibérico de Bellota" weiß man
dagegen ziemlich genau, was man hat. Die aktuellen gesetzlichen
Vorschriften hinsichtlich der Etikettierung des Jamón Ibérico
befinden sich im Infokasten am Ende des Artikels.
Schweine: Sie ernähren
sich fast ausschließlich
von den Eicheln der naturbelassenen Mittelmeerwälder und sind
ebenso ansehnlich und
nennenswert wie der
Schinken, der aus ihnen
hergestellt wird: Sie besitzen einen schmalen langen Kopf, dünne, starke
Beine und haben weniger
Borsten als andere Schweinearten. Die iberische Spezialität wird bekanntlich aus
dem Bein der halbwilden Tiere
hergestellt: Je magerer das Bein,
desto besser die Qualität des Schinkens. Durch die ständige Futtersuche
laufen die Schweine täglich mehrere
Stunden, immer auf Ausschau nach Eicheln
und Pflanzen. Jedes Tier nimmt in der Endmast
täglich zehn Kilogramm Eicheln zu sich, das
entspricht der Jahresproduktion eines Eichelbaumes.
Durch den freien Auslauf sind die Muskeln der Patas
Negras stärker entwickelt und das Fett besser verteilt als
bei Mastschweinen. Die Ölsäuren der Eicheln dringen tief in
das Muskelgewebe des Tieres, wodurch die charakteristischen
Streifen im Jamón de Jabugo entstehen, die ihn zum saftigsten aller
Schinkensorten machen. So kommt der typische Kontrast des purpurroten Fleisches mit den halbtransparenten weißen Fettstreifen
zustande, was dem Jabugo sein einmaliges Aussehen, Textur,
Bouquet und Geschmack verleiht.
Bestgefütterte iberische Schweine
Eicheltragende Kork- und Steineichen prägen das Landschaftsbild
rund um Jabugo. Die nährstoffarmen, flachgründigen Böden
mit ihrer einzigartige Mischform zwischen Weide und Wald, der
sogenannten dehesa, eignen sich wenig für die Landwirtschaft,
so dass die weitläufigen Naturwälder unangetastet blieben.
Mit 187.000 Hektar werden diese überwiegend für die Schweine- und Rinderzucht genutzt. Während für den Jamón Serrano
das Fleisch der fetteren, hellhäutigen Hausschweine genutzt
wird, stammt der Jamón Ibérico von den dunkelhäutigen
iberischen Schweinen und ist gewissermaßen die De-LuxeVariante des Serrano-Schinkens, des gewöhnlichen luftgetrockneten "Bergschinkens“.
Feinster Geschmack dank der Ölsäuren der Eicheln
Die dunklen iberischen Schweine mit den schwarzen Hufen, die sogenannten „Patas Negras“ gelten als bestgefütterte iberischen
50
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 51
Panorama
Pökeln, Reifen, Lagern
Ay
un
ta
m
ien
to
d
eA
rac
en
a
Die Herstellung des Jabugo-Schinkens ist das Ergebnis einer langen
Tradition, die von Generation zu
Generation überliefert wurde.
Die Schinkenproduktion datiert
auf das Ende des 19. Jahrhunderts. So stellte Cinco Jotas, die
große örtliche Traditionsmarke,
die den Jabugo-Schinken inzwischen in 37 Länder, darunter
die USA und Japan, exportiert,
bereits 1879 seine erste Trockenhütte in Jabugo auf. Die Patas
Negras werden, anders wie typische iberische Schweine, nicht
nach zwölf sondern meist erst nach
21 Monaten geschlachtet, wenn sie
rund 160 Kilogramm auf die Waage
bringen. Das entscheidende Plus legen
sie erst ab November zu, während der
viermonatigen montanera, der Mastphase,
wenn die Stein- und Korkeichen der Weidegründe ihre Früchte verlieren. Dann schlagen sich die Schweine den Bauch ausschließlich
mit Eicheln (bellotas) voll und gewinnen bis zu
s:
to
Fo
Ruta de Jabugo
Im Oktober 2014 wurde mit privaten und öffentlichen Geldern die „Ruta
de Jabugo“ ins Leben gerufen, eine touristische Gastronomiereise, bei dem
die Stadt Jabugo als Angelpunkt dient. Schinkenliebhaber können exklusive
Einblicke in die Produktion erhalten. Nach der Besichtigung der Weiden, Trockenhallen und
bodegas, wird der Jabugo-Schinken bei der sogenannten degustación verköstigt.
www.rutajamoniberico.es/descubre-la-rutas/ruta-del-jabugo.html
51
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 52
Panorama
einem Kilo täglich an Gewicht. Neben der
Reinrassigkeit der Schweine und deren
Aufzucht, wird auch der Herstellungsprozess des Schinkens streng überwacht.
Nur reinrassige iberische Schweine mit
ausschließlicher Eichelkost in der letzten
Lebensphase dürfen mit dem „BellotaSiegel“ in den Handel. Beim Pökeln (salazón)
werden die aufeinander gestapelten Schinken
oft mit dem „Sal Atlántica“ behandelt, das
ausschließlich in der Umgebung um Cadiz und
Huelva zu finden ist und sich durch seine besondere
Trockenheit auszeichnet. Im Allgemeinen rechnet man mit
einem Pökeltag pro Kilogramm Schinkengewicht. Nach dem Pökeln
werden die Schinken gewaschen und 30 bis 60 Tage gelagert, damit
sich das Salz gleichmäßig im Fleisch verteilen kann.
lange, kalte Winter und Sommer mit
trockenen, heißen Tagen und kühlen
Nächten. Während des zwischen 24
und 40 Monaten dauernden Herstellungsprozesses verliert der EdelSchinken ein Drittel seines Gewichts
und entwickelt eine erstaunliche Würze, die jedem Schinken seine eigene
Komponente verleiht. Auch hier liegt ein
Unterschied zum Serrano-Schinken, dessen
Herstellungsprozess nur zwischen acht bis
elf Monaten dauert.
Die „Cala“, die letzte Qualitätsprüfung
Bei der sogenannten „cala“, der Endprüfung, wird ein Rinderoder Pferdeknochen an verschiedenen Stellen in den Schinken
gestochen, damit er das Aroma des Schinkens aufnimmt. Allein
anhand des Duftes bestimmt der Schinkenmeister ob ein Jamón
de Jabugo die Marktreife erreicht hat. Wenn ja, kommt er nun
unter das lange, schmale Schinkenmesser und schließlich in
feinsten Scheiben an die hoffentlich geschulten Gaumen, die
diesen „Leckerbissen der Seligen“, wie Camilo José Cela, der
spanische Nobelpreisträger für Literatur, den Jamón Ibérico
einst beschrieb, zu schätzen wissen. 24-40 Monate vom Schlachten bis zum Verkauf
Während bei der sechs bis zwölf Monate dauernden Reifung (maduración) bei der das Fleisch in Trockenkammern, die mindestens
700 Meter über dem Meeresspiegel liegen, luftgetrocknet wird,
findet die anschließende Lagerung in den eben- oder untererdigen,
dunklen bodegas statt. Die Region um Jabugo besitzt ein hervorragendes Mikroklima für die Herstellung dieser Schinkenspezialität:
Nach vielen Jahren des Streits über die Herkunftsbezeichnungen des Jamón Ibérico hat das Königliche Dekret
4/2014 am 10. Januar 2014 folgende Vorschriften für die Etikettierung des Jamón Ibérico festgelegt:
HINSICHTLICH FUTTER UND HALTUNG:
„de bellota“: Schinken vom freilebenden iberischen Schwein, das sich in der letzten Lebensphase (Endmast) ausschlieβlich
von Eicheln und Gras der dehesa ernährt hat. Auch die Bezeichnungen „dehesa“ oder „montañera“ darf nur bei IbéricoSchinken mit dem Gütesiegel „de bellota“ verwendet werden.
„de cebo de campo“: Schinken vom iberischen Schwein, das sich in der letzten Lebensphase zusätzlich zu den Produkten der
dehesa oder dem Feld auch von anderen natürliche Futtermitteln wie Getreide und Hülsenfrüchte ernährt hat und einen
Auslauf von hundert Quadratmetern (pro Schwein) genießen durfte.
„de cebo“: Schinken vom iberischen Schwein in industrieller Haltung, das sich in der letzten Lebensphase von natürlichen Futtermitteln wie Getreide und Hülsenfrüchte ernährt hat, bei einer Stellfläche von zwei Quadratmetern pro Schwein.
HINSICHTLICH DER REINHEIT DER RASSE:
„100% ibérico“: Schinken von reinrassigen iberischen Schwein.
„ibérico“: Schinken von Schweinen mit mindestens 50 Prozent Erbgut des iberischen Schweins.
PATA NEGRA:
Die Bezeichnung bleibt dem qualitativ hochwertigsten Schinken vom reinrassigen iberischen Schwein vorbehalten, das sich in
der Endmast ausschließlich von Eicheln und Gras der dehesa ernährt hat („de bellota 100% ibérico”). Nur fünf Prozent der
über 1,9 Millionen geschlachteten iberischen Schweine in Spanien im Jahr 2013 waren Patas negras.
52
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 53
Panorama
La Ruta del Jabugo: de la dehesa a la mesa
En el interior de la provincia de Huelva, la Sierra de Aracena es un parque natural conocido universalmente
por un producto gastronómico de primer orden: el jamón ibérico de bellota, también conocido como
Jamón de Jabugo. Las grandes extensiones de dehesas son el lugar de cría del cerdo ibérico, alrededor
del cual se ha levantado una industria cárnica que se ha convertido en seña de identidad y sustento económico de los 31 pueblos que conforman la Sierra de Aracena y Picos de Aroche.
En octubre de 2014 se creó “La Ruta del Jabugo”, una iniciativa turístico – gastronómica que
permite al visitante acercarse al mundo del cerdo ibérico, desde su hábitat natural (la dehesa), a su cata y degustación en la mesa, pasando por la salazón, curación y maduración de
los jamones en las cámaras de salazón, secaderos y bodegas.
La Ruta del Jabugo no es una ruta preestablecida con un principio y un final, sino que se
puede elaborar su propio itinerario en función de sus intereses: actividades de naturaleza y
aventura, visitas culturales, experiencias gastronómicas… Hay más de 30 empresas adheridas,
entre las que también se incluyen alojamientos y restaurantes especializados. La ruta turística
se creó en el marco de un proceso de transformación denominado Jabugo 2020, que integra inversiones públicas y privadas e incluye también un parque agroalimentario y el Centro de Interpretación del Cerdo Ibérico en Aracena.
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 54
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:07 Página 55
Ein Wort an unsere Leser
Carta a nuestros lectores
Director gerente de la Cámara de Comercio Alemana para España /
Geschäftsführer der AHK Spanien
Wirtschaftliche Erfolge und
politische Unwägbarkeiten
Logros económicos e
incertidumbre política
El informe del INE aparecido en
la última semana de noviembre,
recogía el buen comportamiento
de indicadores varios en el tercer
trimestre: exportaciones, consumo
de los hogares, inversión en bienes
de equipo, mejora de la competitividad internacional española por
el diferencial de inflación entre
la UE y España, inversión directa
y crecimiento del PIB interanual
de un 1,6 por ciento, la mayor
tasa de crecimiento interanual
desde el comienzo de la crisis.
Los flujos comerciales entre España y Alemania pivotan sobre
el sector automóvil seguido muy
de cerca por los bienes de equipo. Los dos sectores copan la
mitad de todo el intercambio
comercial entre España y Alemania y pueden servir como
pars pro toto respecto a la dinámica de las ventas a Alemania.
En línea con la retahíla de noticias esperanzadoras económicas, la buena noticia en estos
dos sectores es que el crecimiento de exportaciones españolas respecto al año anterior
fue del 10,6 por ciento en el
sector automóvil y del 9,2 por
ciento en el de bienes de equipo.
Para el exportador alemán al
hilo de la recuperación económica española, la noticia era
todavía mejor: el crecimiento
fue de un espectacular 28,7 por
ciento y del 16,1 por ciento
respectivamente.
Der Konjunkturbericht des spanischen statistischen Instituts,
der in der letzten Novemberwoche
erschien, belegt die positive Entwicklung der spanischen Wirtschaft im dritten Quartal des
Jahres 2014 anhand verschiedener
Indikatoren: Exporte, Konsum der
privaten Haushalte, Bruttoanlageinvestitionen, Direktinvestitionen, Verbesserung der spanischen
Wettbewerbsfähigkeit im internationalen Vergleich aufgrund der
Inflationsunterschiede zwischen
der EU und Spanien und das BIPWachstum von 1,6 Prozent, dem
stärksten Wachstum im Jahresvergleich seit Beginn der Krise.
¿Un panorama esperanzador pues
para España y las relaciones bilaterales con Alemania y la UE?
Nos cerraríamos a la influencia
difícilmente cuantificable pero no
menos real que tiene la realidad
política y social sobre la actividad
económica del mundo empresarial,
si no la integrásemos en el cuadro
general.
Si a veces puede parecer que con
el tiempo las dinámicas políticas
que retan la unidad nacional -y
que en el ámbito económico suscitan importantes preguntas sobre
la unidad de mercado y las consecuencias en el ámbito de las
economías de escala- se han asumido como parte de la realidad
política española, es novedosa la
zozobra que está suponiendo la
irrupción de los conocidos nuevos
actores políticos. Ellos han sido
capaces de transformar la frustración y los sueños irredentos
de una importante parte de la
población en iniciativa política.
Su programa económico, que aun
estando aparentemente en revisión
para poderse someter a un examen
crítico del ciudadano en próximas
elecciones, no deja de suscitar
importantes interrogantes cara
al marco con el que se enfrentará
el futuro económico español.
Der Handel zwischen Spanien
und Deutschland wird von zwei
Warengruppen dominiert: Kfz und
-teile sowie Investitionsgüter. Die
beiden Warengruppen machen
die Hälfte der bilateralen Handelsströme aus und ihre Dynamik
kann pars pro toto für die gesamten Exporte nach Deutschland
stehen. Die Welle positiver Wirtschaftsnachrichten aus Spanien
betrifft auch diese zwei Sektoren:
In den ersten neun Monaten des
Jahres 2014 sind die spanischen
Ausfuhren von Kfz und -teilen um
10,6 Prozent und die Exporte von
Investitionsgütern um 9, 2 Prozent
im Vergleich zum Vorjahr gestiegen. Noch mehr profitieren die
deutschen Exporteure von der
Wiederbelebung der spanischen
Wirtschaft: Die deutschen Ausfuhren nach Spanien in den beiden
genannten Sektoren legten von
55
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
Januar bis September 2014 um
28,7 beziehungsweise 16,1 Prozent
im Vergleich zum Vorjahr zu.
Ein hoffnungsvolles Panorama
also für Spanien und dessen Beziehungen zu Deutschland und
der EU? Wer dem uneingeschränkt zustimmt, verschließt
die Augen vor dem schwer messbaren, aber deswegen nicht weniger realen Einfluss des politischen und sozialen Umfelds auf
die Wirtschaft.
Während es manchmal den Anschein haben mag, dass die politischen Prozesse, die die nationale Einheit infrage stellen und
die Einheit des spanischen Wirtschaftsraums und damit den Bestand wichtiger Skaleneffekte bedrohen, Bestandteil der spanischen Politik geworden sind, ist
die Unruhe, die durch das plötzliche Auftauchen bisher unbekannter politischer Akteure hervorgerufen wird, neu. Diese haben
es geschafft, die Frustration und
unerfüllten Träume eines großen
Teils der Bevölkerung in eine politische Initiative zu verwandeln.
Ihr wirtschaftliches Programm,
das offensichtlich noch in Bearbeitung ist, um den kritischen
Augen der Bürger bei den kommenden Wahlen standhalten zu
können, lässt wichtige Fragezeichen bezüglich der Rahmenbedingungen, die die Zukunft der
spanischen Wirtschaft bestimmen
werden, aufkommen.
La Cámara Alemana informa
Marco Schaber
AHK-Geschäftsreise
„Biomasse und solare
Prozesswärme für die
Industrie und andere große
Energieverbraucher“
Bei der Fachtagung am 14. Oktober 2014 in Barcelona wurde Spaniens besondere Stellung im Hinblick
auf solare Prozesswärme und Biomasse deutlich. Solare Prozesswärme und Biomasse sind nicht als
Konkurrenz zu sehen, die Kombination ermöglicht vielmehr Flexibilität.
Von links nach rechts: Paul Rydzek, Carolina Probst, María Antonia von Schönburg, Joan Puigdollers und Francesc Vidal
Die deutsche Handelskammer für Spanien (AHK Spanien) organisierte vom 14.
bis zum 17. Oktober 2014 eine branchenspezifische Geschäftsreise unter dem Thema
„Biomasse und solare Prozesswärme für
die Industrie und andere große Energieverbraucher“. Auftakt der Geschäftsreise
war eine Fachtagung am 14. Oktober in
Barcelona. Die über 100 Teilnehmer erfuhren
im Laufe des Tages nicht nur die aktuellsten
Entwicklungen im Biomasse- sowie Solarsektor, sondern lernten auch acht deutsche
Firmen kennen, die an der Exportinitiative
als sogenannte Delegation teilnahmen. Den
deutschen Unternehmen wiederum wurde
der Zugang zum spanischen Markt durch
eine zielgenaue und individuelle Kontaktaufnahme mit potenziellen Geschäftspartnern,
56
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
Vertriebsfirmen, Anwendern, Fachverbänden,
Finanzierungsunternehmen und Entscheidungsträgern aus Administration und Politik
ermöglicht. An der Geschäftsreise nahmen
die Unternehmen Protarget AG, Ritter Solar
XL, Solvis GmbH &Co.KG, Intec Engineering
GmbH, A.P. Bioenergietechnik, SHW –SHS
GmbH, Abc Solution GmbH & Co.KG sowie
Weltec Biopower GmbH teil.
Foto: Shutterstock
Nach der Begrüßung der Teilnehmer der Fachtagung durch
die stellvertretende Geschäftsführerin der AHK Spanien, Maria Antonia von Schönburg,
unterstrich Dr. Carolina Probst,
Leiterin der Abteilung Ernährung und Umwelt der Deutschen Botschaft in Madrid, die
Wichtigkeit eines Umstiegs auf erneuerbare
Energien, den Deutschland im Rahmen der
Energiewende vorantreibe. Joan Puigdollers,
Stadtrat im Bereich Umwelt und Transportwesen der Stadtverwaltung von Barcelona,
hob in seiner Rede hervor, dass Barcelona
und Katalonien innerhalb Spaniens Vorreiter
im Einsatz erneuerbarer Energien seien,
wobei die Windkraft die wichtigste Energiequelle sei. Spanien ist eine internationale
Referenz bei der Nutzung der Windkraft:
Im Jahr 2013 lag der Anteil der Windenergie
am Einsatz der gesamten erneuerbaren
Energien bei 20,9 Prozent.
„Erneuerbare Energien stellen keine
Nische mehr dar, sondern sind Mainstream“
Paul Rydzek, Consultant der Firma Eclareon
GmbH und Repräsentant der Exportinitiative
Erneuerbare Energien des Bundesministeriums für Wirtschaft und Energie (BMWi) präsentierte die aktuelle Situation der erneuerbaren Energien in Deutschland. Hierbei ging
er auf die drei Säulen der Energiewende ein:
Erneuerbaren Energien, Energieeffizienz und
der Ausbau des Stromnetzes. Die Exportinitiative bestehe bereits seit zehn Jahren und
sei eine ideale Plattform für den bilateralen
Austausch und die Zusammenarbeit. „Erneuerbare Energien sind kein Nischenmarkt
mehr, sondern gelten bereits als Mainstream“,
so Rydzek. Im Jahr 2013 lag der Anteil der Erneuerbaren Energien an der Gesamterzeugung
bei 11,8 Prozent, während die Atomkraft nur
noch 7,6 Prozent ausmachte.
Ambitionierte Ziele hinsichtlich der erneuerbaren
Energien präsentierte auch Francesc Vidal, Leiter
des Bereichs Energiemanagement des katalonischen Instituts für Energie (Institut Català
d’Energia- ICAEN). Vidal sprach über die Entwicklungsmöglichkeiten von Energieprojekten
in Katalonien und verwies auf den enormen
La Cámara Alemana informa
Anstieg beim Einsatz von erneuerbaren Energien.
Im Jahr 2005 wurden 12.410 MW durch den Einsatz erneuerbarer Energien erreicht. Im Jahr
2012 waren es bereits 31.980 MW, was einem
Anstieg um rund 40 Prozent entspricht.
Ein weiterer wichtiger Marktakteur ist die ASIT
(Solarverband der thermischen Industrie). Der
Generalsekretär des Verbands, Pascual Polo
Amblar, sprach über den aktuellen Stand und
die Perspektiven der Solarthermie. Barcelona
sei sehr fortschrittlich in dem Bereich, dennoch
sei der Markt nicht ausgereift. Seiner Meinung
nach müsse der Einsatz von erneuerbaren Energien in allen Gebäuden und Einrichtungen obligatorisch sein. Über thermische Solarenergie
in Industrieprozessen sowie Distributionsnetzen
sprach im Anschluss Uwe Trenker, Geschäftsführer
der Trenker Consulting. Er wies auf die entscheidenden Vorteile von Solarthermie hin: Geringere Kosten per kW (sowie per KWh), die oft
bessere Auslastung, da Wärme und Strom gekoppelt werden können, und die Energiekostenstabilität. Die Kostenersparnis hänge hierbei
vor allem von den regionalen Energietarifen der
konventionellen Energien ab.
Eine Übersicht über die aktuelle Situation sowie Geschäftsmöglichkeiten von Biomasse gab Pablo Rodero
Masdemont, Leiter der Europaprojekte sowie der EnPlus- Zertifizierung von AVEBIOM. Er unterstrich die
wachsende Nachfrage nach
Biomasse: Während im Jahr 2011 rund 150
Kilotonnen Pellets nachgefragt wurden, wird
die Nachfrage im Jahr 2020 Prognosen zufolge
bei 1.150 Kilotonnen liegen. Des Weiteren
unterstrich Rodero die Wichtigkeit einer Standardisierung sowie Qualitätszertifizierung.
Nur dadurch könne die Konkurrenzfähigkeit
von Biomasse gewährleistet werden.
Über die Finanzierungsmöglichkeiten solcher
Projekte sprach David Hoys Bodelón, Leiter
des Consultingunternehmens Dyrecto Consultores. Er nannte die Finanzierungslinien,
Hilfen sowie Subventionen von Projekten
mit erneuerbaren Energien. Es bestehe eine
Vielzahl an Finanzierungsmöglichkeiten und
Anlaufstellen: die staatlichen (zum Beispiel
Primasol), lokalen (zum Beispiel Avalmadrid)
oder sektorspezifischen (zum Beispiel B.
REINDUS).
Das Schlusswort der Fachtagung sprach
Markus Kemper, stellvertretender Geschäftsführer der AHK Spanien. Er animierte die
Teilnehmer, die neu gewonnenen Erkenntnisse sowie Technologien in die Praxis umzusetzen. Die Zukunft läge in den erneuer„Biomasse ist keine Konkurrenz zur baren Energien und eine bilaterale ZusamSolarenergie“
menarbeit sei hierbei eine ideale Stütze
zum Erreichen der Ziele.
Zum Thema Biomasse präsentierte Christian
Letalik, Leiter von Energieprojekten bei Im Anschluss der Fachtagung begann die
C.A.R.M.E.N. e.V., der bayerischen Koordi- Geschäftsreise, bei der die acht deutschen
nierungsstelle für Nachwachsende Rohstoffe, Unternehmen Kontakt zu den spanischen
das hohe Potenzial an Biomasse in Spanien Marktakteuren aufnehmen konnten, um
und zeigte die Kombinationsmöglichkeit von eine mögliche gemeinsame ZusammenarBiomasse und Solarthermie auf. „Biomasse beit zu prüfen. Die von der AHK Spanien
ist keine Konkurrenz zur Solarthermie“, sagte im Vorfeld durchgeführte Organisation,
er und erklärte die Funktion einer Hybridan- garantierte die zielgenaue und individuelle
lage, die Flexibilität ermögliche. Die Preis- Kontaktaufnahme mit potenziellen Geentwicklung von Heizöl (Schwankungen von schäftspartnern, Vertriebsfirmen, Anwen90 Cent auf 45 Cent pro Liter) zeige, dass dern, Fachverbänden, FinanzierungsunterBiomasse klarer Sieger bezüglich der Kalku- nehmen und Entscheidungsträgern aus
lationssicherheit sei und nur rund ein Drittel Administration und Politik. w
des Heizölpreises koste.
57
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 58
La Cámara Alemana informa
sis
Hochwertige Handwerksleistungen für Bau- und
Ausbau bieten Geschäftsmöglichkeiten auf Mallorca
Spanien ist das beliebteste Urlaubsland der Deutschen. Neben den fast 2,25
Millionen deutschen Urlaubern, die im vergangenen Jahr ihre Ferien auf den Balearen
verbrachten, leben rund 30.000 Deutsche
dauerhaft auf Mallorca. Angesichts des hohen
Anteils an Ferienimmobilien in deutschem
Besitz hat sich ein vielseitiger Markt für Bauund Handwerksleistungen herauskristallisiert.
Das deutsche, kaufkräftige Publikum stellt
hohe Anforderungen an den Bau sowie Ausbau der eigenen Immobilie und greift zur Erbringung von Handwerksleistungen bevorzugt
auf deutsche Betriebe zurück.
Einhergehend mit den positiven Zahlen ausländischer Feriengäste zeichnet sich auch
in der balearischen Baubrache eine Trendwende ab. Positiv hervorzuheben sind nach
Angaben des balearischen Fachverbands
Mit freundlicher Unterstützung von:
58
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
der Bauunternehmer mit 40,4 Millionen Euro
vor allem die im Hotelgewerbe getätigten
Investitionen für Modernisierungen des Bestands. Im Hinblick auf den Bau und die Renovierung von Privatimmobilien verzeichnete
der Sektor im ersten Halbjahr 2014 einen
Anstieg von 3,3 Prozent gegenüber dem Vorjahr und erwirtschaftete 180 Millionen Euro,
wobei ein Großteil der Investitionen dabei
in private Luxusobjekte fließt.
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 59
La Cámara Alemana informa
Handwerksbetriebe aus NRW stehen Rohbaus einer privaten Luxusimmobilie
im Puerto de Andratx unter der Leitung
für Know-How und Qualität
Vor diesem Hintergrund organisierten die
Handwerkskammern Dortmund und Aachen
in einer gemeinsamen Qualitätsinitiative mit
der AHK Spanien und unter der Schirmherrschaft von NRW International eine umfassende
Leistungsschau des deutschen Handwerks
auf den Balearen. Am 6. und 7. November
2014 fand eine Unternehmereise statt, die
Teil eines längerfristigen Projektes mit mehreren Maßnahmen zur Markterschließung
und -bearbeitung darstellt. Ziel ist es, kompetente und zuverlässige Handwerksbetriebe
aus allen Gewerken für einen fachgerechten
Ablauf von Bauprojekten in deutscher Qualitätsarbeit nach Mallorca zu bringen.
Die Delegation aus Nordrhein-Westfalen
vertiefte aufbauend auf der ersten Marktsondierungsreise vom Februar 2013 bereits
geknüpfte Kontakte auf der Insel und verschaffte sich aus erster Hand einen praxisnahen Überblick über den mallorquinischen Bausektor sowie mögliche Geschäftschancen. Das vielfältige Reiseprogramm
beinhaltete fachbezogene Vorträge lokaler
Marktakteure, Besichtigungen repräsentativer Bauprojekte sowie eine Abendveranstaltung, um Kontakte zu knüpfen.
von Oliver Girharz, Geschäftsführer des
Ingenieur- und Sachverständigenbüros
Matrol Servicios y Peritajes, S.L. Er informierte über Erfolgsfaktoren und Geschäftschancen für deutsche Anbieter, die für
Qualität und Qualifizierung stehen. Anschließende besichtigte die Gruppe unter
der Federführung des deutsch-spanischen
Planungsbüros für Architektur und Haustechnik Arditecnica, S.L. das grundsanierte
Luxushotel Jumeirah Port Soller Hotel &
Spa unter besonderer Berücksichtigung
handwerklicher Bauleistungen, die von
deutschen Betrieben erbracht wurden.
Der Architekt Georg Trittel berichtete über
seine Erfahrungen bei der Zusammenarbeit
von spanischen und deutschen Bau-Projektbeteiligten in Spanien. Den Abschluss
bildete schließlich die Besichtigung eines
sanierten Altbaus in der Altstadt von Palma
sowie eines privaten Luxusobjekts unter
der Leitung des Architekten Klaus Kern des
Architekturbüros kern & partner.
Auf sehr gute Resonanz stieß die abendliche Networking-Veranstaltung, die mit
rund 60 Teilnehmern das herausragende
Interesse an deutschen Handwerksbetrieben untermauert und sich als Plattform
für Unternehmen aus den Bereichen Bauund Ausbau sowie verwandten Sektoren
Vielseitiges Reiseprogramm
mit Interesse am Erfahrungsaustausch
Das Programm startete in einem praxis- und Kontaktaufbau zu deutschen Handnahen Ansatz mit der Besichtigung des werksbetrieben konsolidiert. Zu den ge-
4. März 2015: Informationstag in
Nordrhein-Westfalen für Besitzer von
Immobilien auf Mallorca
Als Folgeinitiative organisieren die Handwerkskammern Dortmund und Aachen
am 4. März 2015 um 18.30 Uhr in Düsseldorf eine Informationsveranstaltung
zum Thema „Qualitätshandwerk auf Mallorca“. Die Veranstaltung richtet sich an
deutsche Hausbesitzer auf Mallorca, die
eine Renovierung, Sanierung oder den
Umbau ihrer Mallorca-Immobilie planen.
ladenen Gästen zählten alle Bauprojektbeteiligten wie Architekten, Ingenieure,
Planer, Bauunternehmen, Installationsunternehmen, Immobilienmakler und verwalter, Handwerksbetriebe, Bauherren
usw. Der Event fand in der Geschäftsstelle
von Haus & Grund Mallorca, S.L. statt,
einer neugegründeten Interessengemeinschaft deutscher Immobilienbesitzer auf
den Balearen.
Auch das Fazit aus dieser Unternehmerreise ist durchweg positiv. Bei Beachtung
einer Reihe unabdingbarer Erfolgsfaktoren
bestehen interessante Geschäftschancen
für deutsche Handwerksbetriebe, deren
Klientel insbesondere die gut situierten,
ausländischen Privatkunden mit gezielter
Nachfrage nach hochwertigen Handwerkerleistungen darstellen. Dienstleistungen der AHK Spanien
Die AHK Spanien bietet deutschen Handwerksunternehmen im Rahmen ihrer Erbringung von Bauleistungen in Spanien qualifizierte
Unterstützung unter anderem bei der Entsendemitteilung sowie der Eintragung in das Bauregister (REA) an.
BUCHEMPFEHLUNG: Sorgfältige Prüfung beim Kauf einer Immobilie
Das Buch erklärt das Analyseinstrument Due Diligence Real Estate sowie
dessen Problemfelder und Schwerpunkte in der Praxis bei Immobilientransaktionen in Spanien. Dabei wird auch spezifisch auf den Kauf einer
Ferienimmobilie eingegangen, die selbst genutzt oder vermietet werden
soll. Das Autorenteam rekrutiert sich aus Spezialisten unterschiedlicher
Fachbereiche.
AHK Spanien
Simone Schlussas
Tel.: +34 91 353 09 29
Mail: [email protected]
+info
Lesen Sie mehr in dieser Zeitschrift auf Seite 94
59
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 60
La Cámara Alemana informa
sis
Deutsche Lebensmittel
sind ein Exportschlager
Deutschland ist eine der führenden Exportnationen für Lebensmittel.
Das Exportgeschäft trägt etwa ein Drittel
zum Branchenumsatz bei und ist der
Wachstumsmotor für die Ernährungsindustrie.
Die deutsche Ernährungsindustrie exportierte 2013 Lebensmittel im Wert von 53,6
Milliarden Euro, das sind 4,8 Prozent
mehr als noch im Vorjahr. Deutschland
ist damit der drittgrößte Lebensmittelexporteur am Weltmarkt. Das Auslandsgeschäft stärkt die Ertragslage der Unternehmen und sichert Arbeitsplätze. Darüber
Spanien stellt seit jeher einen wichtigen
Absatzmarkt für Spezialitäten aus Bayern
dar, wobei deutsche Erzeugnisse häufig
mit bayerischen Erzeugnissen gleichgesetzt werden. Besondere Geschäftsmöglichkeiten ergeben sich für bayerische
Anbieter aus den Warengruppen Fleisch
und Fleischwaren, Molkereiprodukte, Süßwaren und Dauerbackwaren sowie alkoholische Getränke.
hinaus ist Deutschland weltweit der zweit- genießen. Die Lieferzuverlässigkeit deutgrößte Importeur von Agrargütern und Le- scher Hersteller wird weltweit geschätzt.
bensmitteln. 2013 stiegen die Agrarimporte
auf einen Wert von 74,6 Milliarden Euro. Vor diesem Hintergrund organisierte die
AHK Spanien im Auftrag der alp Bayern,
Deutsche Lebensmittel stehen im Ausland Agentur für Lebensmittel - Produkte aus
für Qualität, Sicherheit und Zuverlässigkeit. Bayern, am 5. November 2014 ein deutschNahrung made in Germany hat im Ausland spanisches Unternehmertreffen in Madrid.
einen guten Ruf. Wesentlich für den Erfolg Acht Hersteller erlesener Lebensmittel
deutscher Lebensmittel sind die hohe aus der Region Bayern informierten sich
Qualität der Produkte und das positive über die Marktgegebenheiten in Spanien
Image, das die Produkte bei den Verbrau- und führten bilaterale Kooperationsgechern aufgrund ihres hervorragenden spräche mit spanischen Importeuren, DisPreis-Leistungsverhältnisses und der an- tributoren und Einkäufern des Lebenssprechenden Präsentation und Verpackung mitteleinzelhandels.
auch die Bedeutung des ausländischen
Tourismus als wichtige Abnehmergruppe.
Spanien ist weltweit eines der beliebtesten
Urlaubsziele. Das Jahr 2013 verbuchte
mit 60.661.073 Touristen ein Rekordergebnis, davon entfielen 9,8 Millionen auf
deutsche Urlauber.
Die bayerischen Teilnehmer zogen eine
sehr positive Bilanz und sehen mittelfristig
gute Geschäftschancen auf dem spaniHervorzuheben ist neben dem spanischen schen Markt. Absatzmarkt für deutsche Lebensmittel
60
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
La Cámara Alemana busca
regularmente importadores y
distribuidores interesados en
comercializar productos
alimenticos alemanes en
España.
CONTACTO:
Cámara de Comercio
Alemana para España
Simone Schlussas
Mail: [email protected]
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 61
La Cámara Alemana informa
vm
La Junta Directiva de la Cámara
Alemana se reúne en Berlín
La Junta Directiva de
la Cámara
de Comercio Alemana para España se reunió el pasado 17 de octubre en Berlín.
En una comida con el embajador español
en Alemania se analizaron las perspectivas
de las relaciones comerciales hispano-alemanas y el papel que desempeñan las empresas en el ámbito de la formación
profesional dual.
Foto de familia de la Junta Directiva en la embajada española en Berlín con el embajador español (primer fila,
3º por la dcha.) y el presidente de la Cámara Alemana (primer línea, 4 por la dcha.)
Asimismo, los miembros de la Junta Directiva aprovecharon su viaje a la capital germana para reunirse con el grupo de amistad
hispano-alemán del Bundestag para ofrecerles información de primera mano sobre
la situación económica en España. CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 62
La Cámara Alemana informa
bo
R+T celebrará medio siglo
de recorrido el próximo
febrero en Stuttgart
La Cámara de Comercio Alemana, representante de Feria Stuttgart en España, apoyó a la prensa española en la rueda
de prensa internacional en Estambul, en cuyo marco se presentó el próximo 50 aniversario de la feria R+T.
“El próximo año R+T podrá presumir de medio siglo de recorrido”. En palabras
de su máximo responsable, Sebastian Schmidt,
R+T “no solo ha mantenido el tipo, ha hecho
más, mucho más. Se ha mantenido joven”. La
feria líder mundial especializada en persianas,
puertas/portones y protección solar ha sido
capaz de “mantenerse a la última” por su capacidad de convertirse en el barómetro mundial de la innovación para este sector. Con estas
palabras se inauguraba la rueda de prensa celebrada el 14 de octubre de 2014 en Estambul,
a la que asistieron cerca de un centenar de medios especializados internacionales.
abrir sus puertas, cuenta con 830 expositores,
de los cuales aproximadamente el 66 por
ciento provienen de 40 países de todo el
mundo. En quinta posición (al margen de Alemania) se encuentra España, que en 2015 contará con una treintena de participantes. En
2015 se incorporan además nuevos países, por
ejemplo, Liechtenstein, Emiratos Árabes, Rumanía o Irán, poniendo de relieve la constante
expansión internacional de la feria. R+T volverá
el próximo febrero a llenar todos los pabellones
del recinto ferial de Stuttgart, ocupando aproximadamente 105.000 metros cuadrados.
Estos datos auguran que el 50 aniversario de
R+T obtendrá de nuevo resultados récord.
de exposiciones especiales, congresos y
foros. La oferta incluye, por ejemplo, el foro
de portones de la Asociación Federal de Fabricantes de Puertas (BVT) con temas como
la protección ante incendios, seguridad,
mantenimiento, energía y sostenibilidad.
Por otro lado en la tradicional competición
de oficios, los profesionales del sector medirán sus habilidades con demostraciones
prácticas. La exposición especial "Jóvenes
talentos 2015" mostrará a los visitantes trabajos selectos de los nuevos talentos en los
oficios relacionados con la protección solar.
Además, en 2015 se celebra también el taEl 50 aniversario promete de nuevo cifras
ller ES-SO que cubre los sectores de la proNuevos impulsos en el programa paralelo tección solar y la eficiencia energética. Otro
récord, también desde España
evento esperado es la novena edición del
R+T 2015 ha superado las cifras de la ante- Dentro del programa marco, el aniversario premio a la innovación que galardona los
rior edición en 2012 y , cinco meses antes de de R+T 2015 ofrecerá más de una docena productos más avanzados del sector.
62
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 63
La Cámara Alemana informa
serán los protagonistas y se mostrarán casos
prácticos pioneros de profesionales nacionales e internacionales. El programa incluye,
entre otros, ponencias de Volker Staab
(Staab Architekten), Matthias Schuler
(Transsolar) y Manuelle Gautrand (Manuelle
Gautrand Architecture).
Igualmente se espera una gran acogida para
el "German Interior Designer's Day (GID
Day)", un nuevo congreso de R+T dirigido
tanto a arquitectos como a diseñadores de
interiores. El GID Day presentará los últimos
desarrollos del espacio interior arquitectónico. Es el complemento ideal para "The Art
of Planning" y contribuirá a incrementar
aún más la atracción de los arquitectos por
la feria. Entre los ponentes de alto nivel del
congreso estarán, entre otros, Jan Kleihues,
J. Mayer H., Enrique Sobejano, Rolf Romani
El programa marco contará además con "The Art of Planning" y el “GID Day” y Peter Deluse.
varios estrenos. Por ejemplo el "Foro Gent- atraen a arquitectos e interioristas
ner", que bajo el título "La casa conectada
Por último, cabe destacar que la periodicien red" pretende proporcionar una pro- Otra estrella, después de su exitoso estreno dad de tres años responde perfectamente al
funda perspectiva sobre un tema complejo en el 2012, será la serie de eventos "The Art ritmo de innovación del sector. Como concomo es el control y la automatización de of Planning" con el congreso sobre fachadas secuencia, empresas importantes de todo el
edificios. El proyectista obtendrá las claves "Façades 2015", que en su primera edición mundo están en condiciones de presentar
para una eficiente monitorización de la contó con 1.500 participantes. Prestigiosos sus novedades en R+T y es por ello que no
casa inteligente. Novedoso es también el arquitectos, ingenieros e investigadores pre- faltarán el próximo año a su cita del 24 al
foro electrónico, plataforma de informa- sentan desarrollos y proyectos para la fa- 28 de febrero en Stuttgart. No en vano los
ción sobre componentes electrotécnicos chada del presente y el futuro. Las nuevas visitantes profesionales encuentran en la
tecnologías y materiales en las fachadas feria R+T prácticamente sin excepción a
dirigida al instalador.
todos los grandes actores del sector. Para los
visitantes profesionales se dan las condicioOtras convocatorias de R+T fuera de Alemania en 2015:
nes ideales para establecer contactos de
alta calidad y poder compartir know-how
de forma eficaz. R+T Asia 24-26 de febrero
de 2015 en Shanghái
R+T Turkey 12-15 de noviembre
de 2015 en Estambul
63
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
Los interesados en visitar o exponer en
alguna de las ferias R+T pueden ponerse en
contacto con Beatriz Olías,
mail: [email protected]
+info
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 64
La Cámara Alemana informa
vm
CIRCULO CONTROLLER
Actividades del Círculo
Controller para el año 2015
Heimo Losbichler
El Círculo Controller y el Internationaler Controller Verein (ICV) tienen
previsto participar el año que viene de
nuevo en el VI Congreso del ACCID que se
celebrará los días 28 y 29 de mayo en la
Universidad Abad Oliba de Barcelona con
un programa especial sobre Controlling.
El programa incluye entre otros los siguientes
ponentes:
• Heimo Losbichler, Presidente del International Group of Controlling (IGC), que hablará sobre “Controlling 4.0 Management Control Processes and Controllers Role of the Future: The Change in
Controlling? - Current trends and Outlook;
Jürgen Faisst
Hendrik Vater
The New World of a Sharing Economy The Power of Sharing; Controlling Tools
And Skills of Tomorrow”.
Asimismo, el Círculo Controller organiza dos
seminarios en el primer semestre del año
2015:
• Jürgen Faisst, socio de Hichert + Partner
AG, con su ponencia “With SUCCESS to International Business Communication Standards (IBCS)”.
• Seminario “Informes decisivos para el Management” el 27 y 28 de enero de 2015 en
Barcelona.
• Hendrik Vater, CFO de DHL Supply Chain
Southern Europe, que informará a los asistentes sobre “Trends and success factors in
working capital management”.
64
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
• Seminario “Sales Controlling” el 4 y 5 de
febrero de 2015 en Madrid.
Ambos seminarios serán impartidos en español por Dietmar Pascher, profesor de la Controller Akademie AG en Gauting, Alemania.
Las inscripciones, tanto al congreso como a los
seminarios, se podrán realizar a través de la
Cámara de Comercio Alemana para España:
Johanna Guirola-Frank
Mail: [email protected].
+info
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 65
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 66
La Cámara Alemana informa
cw
Jornada y Misión Comercial
Hispano-Alemana de
Eficiencia Energética
en el Sector Turístico
El 24 de marzo de 2015 la Cámara de Comercio Alemana para España organizará en Madrid, con el apoyo del
Ministerio Alemán de Economía y Energía, una Jornada Hispano-Alemana de Eficiencia Energética en el Sector
Turístico, seguida por una misión comercial.
La Jornada y Misión Comercial His-
Así mismo, ocho empresas alemanas presentarán sus soluciones tecnológicas para la
mejora de la eficiencia energética y el uso
de energías renovables en hoteles, SPAs, piscinas, casas rurales y campings. Los días 25
y 26 de marzo 2015 se celebrará una Misión
Comercial que consiste en encuentros individuales entre empresarios de ambos países
interesados en emprender cooperaciones de
índole comercial o tecnológica. La Cámara
Alemana organizará la agenda de reuniones
de las empresas alemanas con los empresaEn el marco de este evento, expertos ale- rios locales interesados en conocer las aplimanes y españoles discutirán sobre las me- caciones más eficientes para reducir los cosjores medidas para reducir el consumo tes energéticos en instalaciones turísticas.
energético en el sector hotelero y turístico.
El programa incluirá conferencias sobre el La Jornada se dirige a:
marco legal e incentivos para realizar medidas • Profesionales del sector hotelero (Cadenas
en iluminación, aislamiento o climatización
hoteleras, directores y gerentes de hotel,
en instalaciones turísticas.
asociaciones e instituciones hoteleras)
pano-Alemana darán a conocer medidas y
soluciones prácticas que contribuirán al
ahorro en gastos energéticos y al aumento
de la competitividad en un sector clave que
contribuye un 15,7 por ciento al PIB español. Es una iniciativa impulsada por el Ministerio alemán de Economía y Energía para
fomentar las relaciones comerciales y el intercambio de conocimientos entre empresas
alemanas y españolas.
66
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
• Empresas de servicios energéticos, gestores energéticos
• Arquitectos e Ingenierías
• Instaladores y empresas de mantenimiento
• Ayuntamientos, gobiernos regionales y
autonómicos, entidades municipales
• Asociaciones profesionales
• Prensa especializada
Asistencia gratuita. Imprescindible inscripción previa. Cámara de Comercio Alemana para España
Cristina Wasmeier
tel. 91 353 09 26
mail: [email protected]
www.ahk.es
+info
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 67
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 68
La Cámara Alemana informa
La Cámara Alemana da la bienvenida a sus nuevos socios
Die AHK Spanien heißt ihre neuen Mitglieder herzlich willkommen
…en España …in Spanien
DRSdigital España, S.L. - MADRID
Soluciones seguras de gestión documental –
Lösungen für die sichere Digitalisierung von
Dokumenten
www.drooms.com
Sheila y Diego Pharma, S.L. - MADRID
€ Distribución de productos farmacéuticos y hospitalarios – Distribution von pharmazeutischen und medizinischen Produkten
www.sdpharma.es
Wasabi Comunicación Integral, S.A. - MADRID
Agencia de comunicación, publicidad y marketing –
PR- und Werbeagentur
www.wasabi.es
…en Alemania …in Deutschland
cbs cravingbikes services GmbH - SCHMITTENARNOLDSHAIN
Producción, venta y distribución de bicicletas
de fitness - Produktion, Vertrieb und Verleih von
Fitnessfahrrädern
www.cravingbikes.com
Desatec GmbH - HAMBURG
Producción de Metilato de sodio - Herstellung
von Natriummethylat
www.desatec.de
Isopan Deutschland GmbH - WETTIN-LÖBEJÜN
- PLÖTZ
Paneles de metal para aislamiento de paredes y
techos - Metallisolierplatten für Wände und Abdeckungen
www.isopandeutschland.de
Norma Group Holding GmbH - MAINTAL
Productos y servicios en el campo de la tecnología e ingeniería. Especialistas en la tecnología
de conexión de metal y plástico - Produkte und
Dienstleistungen im Bereich der hochentwickelten Verbindungstechnik. Spezialist für Verbindungstechnik aus Stahl oder Kunststoff
www.normagroup.com
Cessna Düsseldorf Citation Service Center
GmbH - DÜSSELDORF
Mantenimiento y modificación de aeronaves y su
equipación correspondiente - Wartung und Modifikation von Flugzeugen und dem dazugehörenden Equipment
www.cessna.com
di support GmbH - ESCHBORN
Desarrollo y distribución de software y ventas de
hardware. Prestación de servicios de Internet e
Intranet. Formación en el campo de las TI, así como
el mantenimiento y programación de bases de datos - Entwicklung und Vertrieb von Software sowie
der Vertrieb von Computerhardware, die Bereitstellung von Internet- und Intranetdienstleistungen,
Schulungen im EDVIT-Bereich sowie die Datenbankpflege und Programmierung von Datenbanken, jeweils im Fotobereich
www.di-support.com
Hafeneger-Renntrainings e.K. - SOLINGEN
Arrendamiento de circuitos para la organización
de jornadas de entrenamiento de moto para
clientes particulares - Vermietung von Motorradrennstrecken für Trainingsveranstaltungen
an Privatpersonen
www.hafeneger-renntrainings.de
Targa GmbH - SOEST
Servicio fotográfico online. Entrega de copias
fotográficas y regalos de fotos - Foto-OnlineDienst; Lieferung von Fotoabzügen und Fotogeschenken
www.targa.de
€
Industria/
Servicios/
Industrie Dienstleistungen
Comercio/
Handel
68
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
€
F&M Technology GmbH - LEIPZING
Comercio internacional de productos de todo tipo Internationaler Handel mit Waren aller Art
www.inateck.de
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 69
Formación & Empleo
vm
Un joven trabajador de Volkswagen
Navarra, entre los mejores
aprendices del Grupo Volkswagen
en todo el mundo
Josu Acosta Urtizberea, técnico
mecatrónico en la planta de
Volkswagen Navarra, ha sido
distinguido por el Grupo
Volkswagen como uno de los
mejores aprendices de la
corporación en todo el mundo,
en el marco de la décimocuarta
edición de los “Premios al mejor
aprendiz”.
De izda a dcha: Martin Winterkorn, presidente del Grupo Volkswagen; Josu Acosta Urtizberea, especialista en mecatrónica
industrial de Volkswagen Navarra; Bernd Osterloh, presidente del Comité de Empresa mundial del Grupo; y Horst
Neumann, miembro del Consejo de Dirección responsable de Recursos Humanos, Organización e IT
En la edición de 2014 de estos premios, el Grupo Volkswagen
ha distinguido a 43 jóvenes (32 hombres y 11 mujeres) procedentes de 38 instalaciones distribuidas en 18 países. Desde la
puesta en marcha de estos galardones en el año 2001, un total
de 341 aprendices han recibido la distinción.
nociendo a lo mejor de lo mejor del mundo Volkswagen. Todos
los ganadores de estos premios han demostrado su firme compromiso, un excelente conocimiento como especialistas y una
capacidad considerable durante su formación. Con jóvenes especialistas como ellos, estamos reforzando la orientación futura de nuestro grupo”, añadió.
Los premios se entregan a los aprendices del programa de Formación Profesional Dual del Grupo Volkswagen que, durante su
período de formación, han demostrado de forma convincente
unos excelentes resultados y una excelente capacitación como
especialistas. El Grupo Volkswagen cuenta con unos 20.000 jóvenes aprendices en todo el mundo.
Para Josu Acosta, este premio es una motivación “para seguir
trabajando en Volkswagen Navarra, continuar aprendiendo y
mejorando para optar a responsabilidades mayores”. El galardonado valoró “muy positivamente el Programa de Aprendices
de Volkswagen Navarra porque está muy bien planteado y tiene
como profesores a auténticos especialistas en sus respectivas
La ceremonia de entrega de los premios tuvo lugar en Wolfs- áreas, con los que he aprendido mucho”.
burgo, en un acto que contó con la presencia del presidente del
Grupo Volkswagen, Martin Winterkorn, del miembro del Con- Por último, Acosta reconoció haber estado un poco nervioso
sejo de Dirección responsable de Recursos Humanos, Organiza- antes de la recepción del premio al ver que lo iban a entregar
ción e IT, Horst Neumann, y del presidente del comité de em- los señores Winterkorn, Neumann y Osterloh: “Me di cuenta
presa mundial del Grupo, Bernd Osterloh.
entonces de que el galardón valía mucho. Sin duda, guardaré
siempre la foto con los tres”, concluyó. “Estoy orgulloso de la competencia demostrada por nuestros
jóvenes empleados”, afirmó Martin Winterkorn. “Estamos reco-
69
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 70
Formación & Empleo
Tanja Nause
La Cámara Alemana participa en el Congreso
Internacional sobre la Formación Profesional
de la Fundación Jóvenes y Desarrollo
Con una asistencia de más de 250 personas, la Fundación Jóvenes
y Desarrollo celebró los días 17 y 18 de octubre en el Caixa Forum
Madrid el Congreso "La FP y el Emprendimiento en la Agenda para
el Desarrollo post 2015".
oferta formativa como
para los países desarrollados. Se expusieron los diversos modelos de FP, así
como experiencias conTanja Nause, responsable de proyectos de Formación Profesional cretas llevadas a cabo en
(FP) de la Cámara de Comercio Alemana para España, participó con la República Dominicana,
su ponencia titulada “Formación Profesional en Países en vías de Nicaragua y Mozambique.
desarrollo: Proyectos de Cooperación con Alemania” en una mesa
de debate sobre “Experiencias de FP Dual”. Los contertulianos eran Las experiencias de colaboración con empresas fueron otro de los
María Berenguer Pont, jefa de Servicio de la Subdirección General puntos clave del Congreso, protagonizadas por la empresa alemana
de Orientación y Formación Profesional del Ministerio de Educa- Grohe, la Fundación SM y Google España.
ción, Cultura y Deporte, Carlos Ferrer, subdirector general de FP de
la Comunidad de Madrid y Arsenio Huergo, presidente de la Fun- El Congreso ha supuesto un foro extraordinario de debate y refledación Universidad-Empresa.
xión sobre el papel fundamental que la FP y el Emprendimiento
desempeñan en nuestras sociedades a la hora de mejorar la inserTanto las ponencias como los paneles de experiencias y mesas de ción laboral, la creación de nuevos empleos, las oportunidades para
debate abordaron los retos que afronta la FP, las posibilidades de los jóvenes y el desarrollo social basado en términos de solidaridad
desarrollo que esta supone tanto para países con deficiencias de y equidad. vm
“You and BI”, programa para el desarrollo de jóvenes
Bajo el lema “become what you want to bi”, Boehringer Ingelheim busca jóvenes en España con ganas
de iniciar su trayectoria laboral en esta compañía farmacéutica a partir de enero de 2015.
Boehringer Ingelheim España ha lanzado “You and BI”, un programa para jóvenes interesados en desarrollar su carrera profesional en el sector farmacéutico. “You and BI” ofrecerá a los participantes del programa la oportunidad de adquirir nuevas habilidades
y competencias, así como desarrollar su potencial en diferentes departamentos del área de Farma-Prescripción de la compañía, pasando por Ventas, Marketing y Acceso al Mercado.
quiere ofrecer la oportunidad a jóvenes altamente preparados de
aprender nuevas habilidades y competencias, de desarrollar su potencial y capacidades en los diferentes proyectos de esta compañía
multinacional y de conocer la amplitud del sector farmacéutico.
Todo ello, ofreciendo una contratación de 24 meses y apostando
por la formación continuada. Además de la completa formación
en diversas áreas y de las ganas
de formar parte profesionalmente
del mundo farmacéutico, el programa valora muy positivamente
en los candidatos la experiencia
internacional, así como unos valores integrados con los de esta
compañía alemana, como son el
respeto, la confianza, la empatía y
la pasión. La estancia prevista se dará durante el
transcurso de dos años. El objetivo de
esta iniciativa, que tiene como lema
“Become what you want to BI”, es
ofrecer una amplia visión de negocio
dentro la industria farmacéutica, así
como desarrollar a los candidatos seleccionados para futuras oportunidades en la compañía. “You and BI”
70
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 71
Formación & Empleo
vm
El embajador de Alemania da la
bienvenida a la nueva promoción
de alumnos de FEDA
La escuela FEDA ofrece en colaboración con la Cámara de Comercio Alemana para España una formación profesional dual.
55 alumnos del curso escolar 2014/15 iniciaron este otoño su formación profesional dual en empresas alemanas en Madrid.
De izda. a dcha.: Bernhard Iber, presidente de FEDA Madrid; María José García Patrón, directora general de Educación Secundaria, Formación Profesional y
Enseñanzas de Régimen Especial de la Comunidad de Madrid; Ángel de Miguel Casas, director general de Formación Profesional del Ministerio de Educación, Cultura
y Deporte; Peter Tempel, embajador de Alemania en España; Susanne Gierth, directora de FEDA Madrid; Walther von Plettenberg, director gerente de la Cámara de
Comercio Alemana para España.
El embajador de Alemania, Peter Tempel, y el director general
de Formación Profesional del ministerio de Educación, Ángel de
Miguel Casas, inauguraron el 12 de noviembre oficialmente el
curso escolar 2014/15 de la escuela alemana de formación profesional dual FEDA Madrid.
de 18 del año pasado a 29. Los alumnos realizarán su formación en
importantes empresas alemanas del sector: Aldi, Makro, Media
Markt y Lidl. 20 de los 29 alumnos de técnicos de comercio minorista empezarán su formación en Aldi.
En otoño 2014 (año escolar 2014-2015), un total de 89 alumnos de FEDA Barcelona y Madrid han empezado su FP Dual en
unas 40 empresas alemanas en España.
El acto de bienvenida tuvo lugar en las instalaciones de la Cámara
Alemana en Madrid y reunió a alumnos, representantes de las empresas formadoras y numerosos representantes institucionales. 55
alumnos del curso escolar 2014/15 de FEDA Madrid iniciaron en
otoño su formación profesional dual en empresas alemanas.
Las escuelas de formación empresarial dual alemana FEDA de
Barcelona y Madrid imparten, con el apoyo de la Cámara de
Comercio Alemana para España, estudios profesionales comerTanto Peter Tempel como Ángel de Miguel Casas subrayaron en sus res- ciales bilingües. FEDA imparte los contenidos teóricos de la forpectivos discursos la importancia de seguir fomentando la formación mación según el sistema dual alemán. La parte práctica se lleva
profesional dual en España y de intensificar la colaboración bilateral.
a cabo en las empresas asociadas a FEDA.
FEDA ofrece en colaboración con la Cámara Alemana y varias
de sus empresas asociadas una formación profesional dual alemana para técnicos de gestión empresarial del sector de industria y logística, una carrera universitaria de Administración de
Empresas en modalidad dual y desde 2013, una rama española
para la formación dual de técnicos de comercio minorista.
La tarea de la Cámara Alemana consiste en realizar los exámenes y otorgar el título profesional de Técnico de Gestión empresarial para la industria, Técnico de Gestión para la logística
y transporte o Técnico en Comercio.
Más de 2.000 estudiantes han terminado con éxito su formación en
España y ocupan hoy puestos de responsabilidad. Respecto a la nueva promoción destaca especialmente la buena
evolución de esta última rama, cuyo número de alumnos ha subido
www.feda-business-school.com
71
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
+info
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 72
Formación & Empleo
vm
Los adultos que deseen sacarse la ESO
ya pueden hacerlo online
Personas que abandonaron sus estudios a edad temprana tienen una segunda oportunidad a través de inav, el Centro
Oficial de Educación Secundaria Online, mediante un sistema que no requiere desplazarse en ningún momento.
El abandono escolar temprano es probablemente la principal lacra
educativa de las últimas décadas. Desde hace 20 años, uno de cada
tres alumnos abandona sus estudios sin haber alcanzado los estudios mínimos requeridos. Actualmente, casi medio millón de jóvenes no tiene el Graduado en ESO, según datos oficiales.
Inav (www.inav.es) es el primer instituto oficial de España para
adultos que ofrece la posibilidad de estudiar la ESO de forma online,
incluido el examen final, y en un único curso. Tiene una metodología que permite conciliar la vida laboral con la académica, ya que
no existen horarios. Inav es un centro autorizado por la Consejería
de Educación de la Comunitat Valenciana para realizar exámenes
oficiales y otorgar directamente el título oficial de ESO válido para
toda España.
Ya no es necesario acudir físicamente a ningún centro para realizar
un examen. Las nuevas tecnologías permiten evitar los fraudes de
los candidatos a la hora de responder a las preguntas, identificando
constantemente al usuario para que no pueda suplantar su identidad y consiguiendo que sea casi imposible copiar. El sistema de reconocimiento facial permite la autentificación continua del
alumno que está conectado durante la prueba. La plataforma realiza una serie de imágenes periódicas y aleatorias en un corto espacio de tiempo. Con las primeras imágenes se crea el modelo biométrico, y las siguientes imágenes se comparan con ese modelo
para verificar que es el usuario correcto. Inav ha llevado a cabo esta
primera experiencia oficial.
El centro realizó el primer examen online el pasado 28 de junio y el
26 de julio la convocatoria extraordinaria. El sistema vigiló de manera continuada a cada alumno desde el comienzo del examen a
las 9:30 horas hasta el final del mismo a las 18:45 horas. El examen
para el título de Graduado en Secundaria fue similar en duración a
las pruebas presenciales que organizan las distintas Comunidades
Autónomas, dividido en ámbitos que aglutinan las diferentes asignaturas.
Los resultados obtenidos han sido muy positivos. Del total de los
alumnos matriculados en inav, el 77 por ciento se presentó al examen final obligatorio en la convocatoria de junio y en la extraordinaria de julio, del que el 66 por ciento aprobó la prueba. www.inav.es
72
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
+info
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 73
Empresas formadoras 2014/15
Formando
crecemos todos
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 74
Lohn- und
Lohnnebenkosten
Portugal
Die Stundenlöhne in Portugal sind
im westeuropäischen Vergleich sehr
wettbewerbsfähig, wenngleich das Land
seine Position auch im globalen Kontext
zu behaupten hat, so zum Beispiel
gegenüber den neuen EUMitgliedstaaten. Dennoch bietet
Portugal nicht zuletzt aufgrund der
Lohn- und Gehaltsentwicklung gute
Möglichkeiten für Direktinvestitionen.
Dem Arbeitskostenindex von Eurostat zufolge ge-
und 800 Arbeitgebern durchführte, haben 2013 gut 70 Prozent
der Arbeitnehmer weder eine Beförderung noch eine Gehaltserhöhung erlebt. Auch für 2014 ging Hays Portugal von einer generell stagnierenden Tendenz aus, mit sehr wenigen Ausreißern in
besonders gefragten Bereichen mit geringem Angebot (Personalmanagement, IT-Spezialisten). In Industrie und Logistik sollte im Zuge der anhaltenden wirtschaftlichen Erholung die Nachfrage nach Produktionsverantwortlichen, Projektleitern, Prozessingenieuren, Kompetenz im Zusammenhang mit Effizienzund Optimierungsprozessen weiter zunehmen. Gehaltstechnisch dürfte sich das aber eher auf eine Erhöhung der Zulagen
auswirken, als der Grundgehälter, so die Einschätzung.
hört Portugal neben Griechenland und Zypern zu den einzigen
Ländern in der EU, in denen die Kosten im ersten Halbjahr
2014 unter dem Niveau von 2008 lagen (95,1; zum Vergleich
EU-Schnitt: 111,1). Diese Tendenz besteht seit 2012. Mit einem
auf 1.125 Euro geschätztem Monatsdurchschnittsverdienst lag
das Land 2013 an hinterster Stelle in Westeuropa. Damit weisen auch die Stundenlöhne ein niedriges Niveau auf. Die reale
Arbeitsproduktivität je Erwerbstätigen ist seit 2010 ununterbrochen gewachsen, zuletzt 2013 um 1,4 Prozent (EU-Schnitt:
0,4 Prozent). Die realen Lohnstückkosten stagnierten 2013
nach sehr rückläufigen Jahren (2010: -2,1 Prozent, 2011: -1,1
Prozent, 2012: -2,7 Prozent, 2013: 0,1 Prozent). Löhne und Gehälter haben sich im Zuge der Krise tendenziell nach unten
entwickelt. Die statistischen Durchschnittsgehälter müssen
das nicht unbedingt reflektieren, weil vor allem niedriger bezahlte Beschäftigungen abgebaut wurden. Und selbst wo statistisch moderate durchschnittliche Lohnanstiege verzeichnet
wurden, haben diese in den vergangenen Jahren häufig zu
Realeinkommensverlusten geführt.
Niedrigster Mindestlohn in Westeuropa
Der über mehrere Jahre eingefrorene Mindestlohn ist mit Wirkung vom 1. Oktober 2014 auf 505 Euro angehoben worden.
Absolut gesehen ist er der niedrigste in Westeuropa. Zwischen
2007 und 2010 war er gestiegen, um dann ab 2011 bei 485
Euro verharrt. Der Mindestlohn gilt für die in Portugal gesetzlich verpflichtenden 14 Monatsverdienste. Im Gegenzug wird
bei Unternehmen, die Mitarbeiter mit Mindestlohn beschäftigen, in diesen Fällen der einheitliche Sozialversicherungssatz
um 0,75 Prozentpunkte abgesenkt. Den Mindestlohn verdienen in Portugal mehr als eine halbe Million Arbeitnehmer, das
sind etwa 11 Prozent der Erwerbstätigen.
Lohnentwicklung stagniert
Geht es nach der Umfrage zur jährlichen Lohnentwicklungsstudie „Guia do mercado laboral 2014“, die die Personaldienstleistungsfirma Hays unter 4.000 portugiesischen Arbeitnehmern
74
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 75
Costes salariales y no
salariales en Portugal
Los salarios por hora en Portugal son muy competitivos en comparación con el resto
de Europa occidental, si bien el país compite también en el contexto global, por ejemplo,
con los nuevos estados miembro de la UE. No obstante, Portugal ofrece buenas posibilidades para la inversión directa gracias a la evolución de los sueldos y los salarios. Con
unos salarios medios mensuales estimados en 1.125 euros, el país luso ocupó en 2013
el último lugar de Europa occidental. Los salarios por hora, además, también presentan
un nivel bajo. La productividad laboral real por trabajador activo ha crecido ininterrumpidamente desde 2010, alcanzando esta cifra un 1,4 por ciento en 2013.
Según la encuesta para el estudio anual de la evolución de los salarios, la “Guia do mercado laboral 2014”, realizada por la empresa de servicios de recursos humanos Hays
entre 4.000 empleados portugueses y 800 empresas, en 2013 un 70 por ciento de los
trabajadores no han recibido ni un ascenso ni un aumento de sueldo. En 2014, Hays
prevé una tendencia general al estancamiento, con muy pocas excepciones en ámbitos
especialmente demandados con una oferta baja (gestión de personal, especialistas TIC).
En la industria y la logística, en vista de la continua recuperación económica, se prevé
un crecimiento de la demanda de responsables de producción, directores de proyectos,
ingenieros de procesos y trabajadores con competencias en relación con los procesos de
eficiencia y optimización. No obstante, en términos de salarios, se estima que la demanda repercute más bien en los extras que en los salarios base.
Starke Gehaltsunterschiede je nach Wirtschaftszweig
Durchschnittliche Bruttomonatslöhne nach
ausgewählten Positionen (in Euro)1
Die portugiesische Statistik unterscheidet zwei verschiedene
Durchschnittsverdienste: Den monatlichen Grunddurchschnittsverdienst („Remuneraçâo de base média mensal,
RBMM“) und den monatlichen Durchschnittsverdienst („Ganho médio mensal, GMM“), der auch Zulagen einschließt (wie
zum Beispiel Essenszuschuss, Transportkosten). Im Jahr 2013
erreichte er 1.125 Euro, was nominal einem Zuwachs von 0,5
Prozent entsprach und real 0,2 Prozent, nach spürbaren realen
Einbußen in den Jahren zuvor. Bei einer Analyse der nach Wirtschaftszweigen gezahlten Berufsgruppen zeigen sich deutliche Unterschiede. So liegen die Durchschnittsverdienste in
der Energiewirtschaft fast um das Dreifache über denen, die
im Hotel- und Gaststättengewerbe gezahlt werden und betragen mehr als das Doppelte der im verarbeitenden Gewerbe
üblichen. Auch die Informations- und Telekommunikationsdienste sowie das Finanz- und Versicherungswesen haben vergleichsweise hohe Durchschnittslöhne. Sehr unterschiedlich
wirken sich auch die Zulagen von einer Branche zur anderen
aus. Den größten Unterschied machen sie mit über 40 Prozent
und über 35 Prozent in der Energiewirtschaft und im Finanzwesen aus. Im verarbeitenden Gewerbe liegt die Differenz bei
18 Prozent. 2013
Geschäftsführer/in einer größeren
Niederlassung
4.000 – 7.500
Geschäftsführer/in einem kleinen
bis mittleren Unternehmen
3.500 – 5.500
Vertriebsleiter/in
3.000 – 4.000
Ingenieur/in
2.000 – 3.200
Programmierer/in
1.500 – 3.000
Sekretär/in mit Fremdsprachenkenntnissen
1
900 – 1.500
Buchhalter/in
1.400 – 2.100
Kraftfahrer/in
800 – 1.000
Die Angaben beziehen sich auf das Jahr 2013 und beruhen auf Schätzungen unter Auswertungen von aktuellen Lohnstudien (Hays, Page Personnel), früheren Lohnstudien und dem
staatlichen Arbeitsmarktportal. Die Bandbreiten erklären sich durch die Abhängigkeit von
Erfahrung/Betriebszugehörigkeit, Unternehmensgröße, Branche und Region.
75
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 76
D
Actualidad Juríd
E
R
E
C
H
O
F
I
S
C
A
L
La reforma tributaria incorpora un conjunto de medidas con el objetivo de impulsar el crecimiento económico, la
creación de empleo y la competitividad empresarial. Mantiene inalterados los tipos de gravamen del IVA. El
objetivo es no dañar el consumo, lo que perjudicaría a actividades claves como el turismo y la hostelería. Las
medidas más mediáticas son que los servicios de monitores en comedores escolares estarán exentos de IVA y que
las flores y plantas vivas de carácter ornamental tributarán al tipo reducido del diez por ciento.
Reforma fiscal 2015: modificaciones
introducidas en el ámbito del IVA
portal web "ventanilla única" en el Estado miembro
en que estén identificados, evitando tener que
registrarse en cada Estado miembro donde realicen
las operaciones. Se crea un "régimen exterior a la
Unión", en que el empresario o profesional podrá
elegir libremente su Estado miembro de identificación.
La novedad más destacada es la entrada en vigor de
las nuevas reglas de localización, que afectan a los
servicios de telecomunicaciones, radiodifusión o televisión y electrónicos prestados por empresarios comunitarios a particulares o consumidores finales: las
prestaciones de servicios de telecomunicaciones, radiodifusión y televisión, y servicios prestados por vía
electrónica, se gravarán donde esté establecido el
destinatario del servicio, sea o no empresario, al
margen de donde esté establecido el prestador (establecido en la Unión Europea o fuera).
Este régimen, de carácter opcional relativo a esos
servicios prestados a consumidores finales, permite a
los sujetos pasivos liquidar el impuesto a través de un
El grueso de productos más afectados por la modificación del tipo impositivo son los equipos médicos,
aparatos, productos sanitarios y demás instrumentos,
de uso médico y hospitalario. Su tributación pasará,
con carácter general, del tipo reducido del diez por
ciento del Impuesto al 21 por ciento. Solo mantienen
exclusivamente la tributación aquellos productos
que, por sus características objetivas, estén diseñados
para aliviar o tratar deficiencias, para uso personal y
exclusivo de personas que tengan deficiencias físicas,
mentales, intelectuales o sensoriales.
En materia de IVA, se aprueban diversas correcciones
técnicas:
• Se modifica la regla de valoración de las operaciones
cuya contraprestación no sea de carácter monetario,
fijándose como tal el valor acordado entre las
partes, que tendrá que expresarse de forma monetaria,
acudiendo como criterio residual a las reglas de valoración del autoconsumo.
Im Rechtsanwaltsverzeichnis der AHK Spanien finden Sie Einträge von deutschsprachigen Rechtsanwälten,
Steuerberatern und Wirtschaftsprüfern in Spanien.
En el registro de abogados de la Cámara Alemana puede encontrar abogados y asesores fiscales en Alemania de habla española.
www.rechtsanwalt-spanien.ahk.es
76
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 77
ídica
• Se amplia el plazo para poder modificar la base imponible en los casos
de empresarios o profesionales que tengan carácter de pequeña y
mediana empresa, o en los casos de empresarios acogidos al régimen
especial del criterio de caja, la inclusión de determinados supuestos
que posibilitan la obtención de la devolución a empresarios no
establecidos de las cuotas soportadas del Impuesto sin sujeción al
principio de reciprocidad.
destinatarios de determinadas operaciones a las que resulta aplicable
la regla de inversión del sujeto pasivo.
• Por último, se incorpora un grupo de modificaciones, que vienen
motivadas por la lucha contra el fraude fiscal, como el establecimiento
de nuevos supuestos en los que se aplica la regla de inversión del
sujeto pasivo o las modificaciones vinculadas al ámbito de la normativa
aduanera.
• Se amplían los supuestos de aplicación de la denominada regla de
inversión del sujeto pasivo a la entrega determinados productos, en
particular, los teléfonos móviles, consolas de videojuegos, ordenadores
portátiles y tabletas digitales, así como plata, platino y paladio.
• Las nuevas medidas ya han sido aprobadas definitivamente por el
Congreso, solo queda pendiente su publicación en el BOE. Así las
empresas afectadas ya pueden hacer cuentas y tomar decisiones en
relación con a la venta y estrategia comercial. Lubomír Pompl
Aranda International Assistance, S.L.
• Se crea un nuevo tipo de infracción relativo a la falta de comunicación
o la comunicación incorrecta por parte de los empresarios o profesionales
S T E U E R R E C H T
Nachdem bereits fünf Monate vergangen sind, seitdem im Ministerrat ein Gesetzesvorprojekt zur
Überarbeitung verschiedener Steuerbestimmungen, insbesondere der Einkommenssteuer (Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas), beschlossen wurde, liegt der Text des Reformgesetzes
seit dem 13. November nunmehr dem Kongress zur Abstimmung vor, nachdem er nach Bearbeitung
durch die verschiedenen parlamentarischen Gruppen bereits durch den Senat angenommen wurde.
Der vorliegende Artikel soll dem Leser die wichtigsten Änderungen nahebringen und zusammenfassen, wobei diese natürlich unter dem Vorbehalt der Annahme durch den Kongress und späteren Veröffentlichung im spanischen Staatsanzeiger stehen. Bislang ist vorgesehen, dass die
Bestimmungen zum 1. Januar 2015 in Kraft treten sollen.
Die Steuerreform 2015
Hauptaugenmerk der Reform liegt im Hinblick auf die Einkommenssteuer auf der Entlastung der Steuerzahler. So
sollen zunächst die Steuersätze sowie die Einkommensbeträge
bezüglich der Staffelung der Steuersätze im Vergleich zu
den heute geltenden Bestimmungen herabgesetzt werden.
So ist geplant, den Steuerhöchstsatz von 52 Prozent, der
auf die allgemeine Besteuerungsgrundlage bezüglich von
Beträgen ab einem Einkommen von 300.000 Euro Anwendung
findet, in zwei Schritten zu senken: Auf 47 Prozent im Jahre
2015 sowie auf 45 Prozent im Jahre 2016. Gleichfalls wird
der Höchstbetrag im Rahmen der Staffelung der Steuersätze
auf 60.000 Euro reduziert.
Die Steuersätze bezüglich der Besteuerungsgrundlage von
Sparerträgen sind ebenfalls Gegenstand einer schrittweisen
Reduzierung, so dass diese im Jahr 2015 bezüglich einer Besteuerungsgrundlage von bis zu 6.000 Euro von 21 Prozent
77
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:08 Página 78
Aktuelles Recht
auf 20 Prozent und im Jahr 2016 auf 19 Prozent abgesenkt
werden. Der Höchstsatz verringert sich von 27 Prozent auf
24 Prozent im Jahr 2015 sowie auf 23 Prozent im Jahr 2016,
wobei diese angepassten Höchstsätze nur Anwendung finden,
sofern die Besteuerungsgrundlage über 50.000 Euro liegt.
Im Hinblick auf die Besteuerungsgrundlage aus Arbeitseinkommen wird als Neuerung eine Begrenzung des Steuerfreibetrages auf 180.000 Euro bezüglich der Abfindungszahlungen
für Kündigungen, die vor dem 1. August 2014 erfolgt sind,
eingeführt.
Weiterhin werden zusätzliche Änderungen, die die Anpassung
der Einkommenssteuerlast im Hinblick auf die persönlichen
und familiären Verhältnisse des Steuerpflichtigen berücksichtigen, in der Form vorgenommen, dass die persönlichen
und familiären Mindestbeträge im Vergleich zur gegenwärtig
geltenden Regelung angehoben werden.
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass der Reformprozess unmittelbare Auswirkungen auf die steuerliche Belastung der Steuerpflichtigen haben wird. Diese Auswirkungen
können positiver oder negativer Natur sein, weswegen genau
auf die Neuerungen zu achten ist und die geeigneten Maßnahmen getroffen werden sollten, um mittels einer durchdachten Planung noch vor dem 31. Dezember 2014 die notwendigen Entscheidungen treffen zu können, um den größtmöglichen Nutzen aus den angekündigten Änderungen ziehen
zu können. Im Rahmen der Besteuerung von Sparerträgen kommt es
ebenfalls zu Anpassungen, unter denen insbesondere der
Wegfall des Steuerfreibetrages bezüglich der ersten 1.500
Euro, die infolge einer Dividendenausschüttung anfallen,
sowie die Einordnung von Ausgabeprämien nicht handelbarer
Wertpapieren als Erträge aus beweglichem Vermögen zu
nennen sind. Dagegen werden Vermögensgewinne nun vollständig unter die Besteuerungsgrundlage der Sparerträge
gefasst, ohne zwischen kurz- und langfristigen Vermögenszuwächsen zu unterscheiden.
Víctor Manzanares Saínz
Monereo Meyer Marinel-lo Abogados
Die Besteuerung von Vermögensgewinnen, die aus der Übertragung von Gütern und Rechten resultieren, die vor dem 31.
Dezember 1994 erworben wurden, hat im Laufe der parlamentarischen Beratung im Senat Verbesserungen im Vergleich zum
ursprünglichen Text des Gesetzesprojekt erfahren, da nunmehr
ab dem 1. Januar 2015 die Koeffizienten zur Reduzierung der erwirtschafteten Vermögensgewinne bezüglich eines Gesamtbetrages des Übertragungswertes der veräußerten Elemente von
bis zu 400.000 Euro Anwendung finden sollen.
78
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 79
Möchten Sie zum aktuellen Recht in Spanien und
Deutschland kurz und bündig informiert sein?
Wir laden Sie ein, unseren monatlichen Newsletter „Recht & Steuern kennenzulernen. Sie können sich auf unserer Internetseite www.ahk.es unter Medien/Newsletter
„Recht & Steuern registrieren.
¿Desea informarse sobre la actualidad jurídica en
Alemania y España de forma rápida y precisa?
Le invitamos a conocer nuestro boletín electrónico mensual Derecho & Impuestos . Entre en nuestra página web www.ahk.es y regístrese bajo Comunicación/Newsletter Derecho & Impuestos .
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 80
S T E U E R R E C H T
Aktuelles
Die Steuerreform schlägt im Hinblick auf die Körperschaftsteuer die Auflage eines neuen Gesetzes
vor, das zwar die Struktur des derzeitigen novellierten Textes beibehalten soll, jedoch gleichzeitig
tiefgreifende Änderungen an derselben begründen wird. Die Neuregelung wird zum 1. Januar 2015
in Kraft treten, beinhaltet allerdings auch Maßnahmen, deren Anwendung zeitlich auf das Jahr 2015
beschränkt ist, und andere, deren Rechtswirkungen vor dem 1. Januar 2015 liegen.
Die wichtigsten Aspekte der
Körperschaftssteuerreform
Die grundlegenden Eckpunkte der Neuregelung gestalten sich
wie folgt:
a. Das Gesetz definiert den Begriff „wirtschaftliche Tätigkeit“
und nimmt das Konzept der „Vermögensverwaltungsgesellschaft“ auf. Diese Konzepte sind von besonderer Bedeutung,
da von denselben die Möglichkeit der Anwendung verschiedener Steuervorteile oder besonderer Veranlagungsverfahren
abhängen wird.
b. Was die Abschreibungen anbelangt, darf nicht die Vereinfachung der Abschreibungstabellen unerwähnt bleiben. Die
neuen Tabellen werden auf alle vor dem 01/01/2015 erworbene Güter auf den zu genanntem Datum geltenden steuerlichen Nettowert in Anwendung gebracht. Die immateriellen
Anlagewerte mit vorgegebener Nutzungsdauer werden in
Übereinstimmung mit deren entsprechender Nutzungsdauer
abgeschrieben (derzeit zehn Jahre), unter Abschaffung der
bisher geltenden Anforderungen der entgeltlichen Anschaffung, des konzerninternen Erwerbs und der Bildung von nicht
frei verfügbaren Rücklagen.
c. Festgesetzt wird die Nichtabzugsfähigkeit von Verlusten aufgrund von Wertminderungen der Sachanlagen, des immateriellen Anlagevermögens, einschließlich des Geschäfts- oder
Firmenwertes (Goodwill), der Immobilieninvestitionen, der
Vermögensinstrumente und Anlagen in Wertpapieren, unter
alleiniger Beibehaltung der Abzugsfähigkeit der Wertminderung von Beständen und von Forderungen.
d. Beibehalten wird die Nichtabzugsfähigkeit der Erstattung von
Eigenmittel, der jedoch zwei Erläuterungen hinzugefügt wurden:
80
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 81
Recht
- Als Erstattung von Eigenmitteln gilt jene, die Beteiligungen
am Eigenkapital von Unternehmen unabhängig von deren
buchhalterischer Betrachtungsweise entspricht (zum Beispiel, Aktien ohne Stimmrecht).
- Die für Beteiligungsdarlehen, die innerhalb einer Gruppe
oder Konzerns nach dem 20.06.2014 gewährt wurden, anfallenden Zinsen sind steuerlich nicht abzugsfähig, weil sie
als Erstattung von Eigenmitteln angesehen werden.
e. Die Aufwendungen für Kundenbetreuungen sind bis zu dem
Betrag von einem Prozent des Nettoumsatzerlöses des Veranlagungszeitraums steuerlich absetzbar, wobei der Mehrbetrag als unentgeltliche Leistung angesehen wird.
f. Die den Geschäftsführern für die Ausübung ihrer Führungskraftfunktionen oder für die Wahrnehmung anderer Aufgaben,
gemäß dem mit dem jeweils entsprechendem Unternehmen
abgeschlossenen Arbeitsvertrag, bezahlte Vergütung, wird
nicht als unentgeltliche Zuwendung angesehen.
j. Gestrichen werden ferner die auf die Übertragung von Immobilien anwendbaren Währungsberichtigungskoeffizienten,
und ebenso die Abzüge für die Reinvestition von außerordentlichen Erlösen, die Abzüge für Umweltinvestitionen und
die Abzüge für Fortbildungskosten.
g. Eingeführt wird eine zusätzliche Beschränkung für die fremdfinanzierten Übernahmeangebote (Leverage buyout) hinsichtlich der mit den Ankäufen von Beteiligungen an Unternehmen
verbundenen Finanzkosten, wenn diese, in den folgenden
vier Jahren, Teil der Steuergruppe des Erwerbers oder Gegenstand einer Neustrukturierung werden.
k. Seit dem 1. Januar 2016 ist die Verrechnung von negativen
Bemessungsgrundlagen ohne zeitliche Beschränkung gestattet. Quantitativ wird ab dem genannten Datum eine Beschränkung in Höhe von 60 Prozent der Bemessungsgrundlage, die
sich vor der Anwendung der Kapitalisierungsrücklage ergibt,
eingeführt, wobei in jedem Fall die Verrechnung von negativen
Bemessungsgrundlagen bis zu einem Betrag von einer Millionen Euro gestattet ist (für das Geschäftsjahr 2015 findet
noch die Beschränkung Anwendung, die in den Geschäftsjahren 2012, 2013 und 2014 galt).
h. Mit dem Ziel die Kapitalisierung der Unternehmen zu fördern,
wird die „Kapitalisierungsrücklage“ eingeführt, aufgrund derselben die Steuerpflichtigen ihre Bemessungsgrundlage um
zehn Prozent der Erhöhung der Eigenmittel senken können,
sofern diese Erhöhung in den folgenden fünf Jahren beibehalten wird und während diesen fünf Jahren eine nicht frei
verfügbare Rücklage gebildet wird, ohne dass irgendeine Anforderung an den Investitionsbetrag vorgegeben ist.
l. Der allgemeine Steuersatz beträgt für alle Geschäftsjahre,
die ab dem 01.01.2015 zu laufen beginnen, 28 Prozent und
für die Geschäftsjahre, die ab dem 01.01.2016 zu laufen beginnen, 25 Prozent.
m. Schließlich wird die „steuerliche Unternehmensgruppe“ insofern neu definiert, dass fortan die Aufnahme in dieselbe
von Unternehmen mit indirekter Kapitalbeteiligung über andere Unternehmen, die nicht Teil der steuerlichen Unternehmensgruppe sind, gestattet wird, oder von Unternehmen,
deren Beteiligung mit einem anderen, nicht auf spanischem
Hoheitsgebiet ansässigen Unternehmen, geteilt wird. i. Was verbundene Geschäftsvorgänge anbelangt, wird der Umfang der Verbundenheit bezüglich der Beziehung einer Gesellschaft zu ihren Gesellschaftern eingeschränkt, indem er auf 25
Prozent angehoben wird (derzeit liegt er bei fünf Prozent und
für notierte Unternehmen bei einem Prozent). Zusätzlich werden
für Unternehmen, deren Nettoumsatzerlöse unter 45 Millionen
Euro liegen, die Dokumentationspflichten vereinfacht und die
Hierarchie betreffend die Bewertungsmethodologie der Geschäftsvorgänge abgeschafft, das heißt, künftig ist die Methode
in Anwendung zu bringen, die am besten passt.
Ignacio del Val
Rödl & Partner, Abogados y Asesores Tributarios
Más noticias jurídicas en: www.ahk.es/es/comunicacion/actualidad-juridica
Weitere Nachrichten zum Thema Recht und Steuern unter: www.ahk.es/medien/aktuelles-recht
81
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 82
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 83
Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial
ALDI
ALDI, una de las cadenas de alimentación más
importantes de Europa, inauguró cuatro nuevos
establecimientos en la provincia de Madrid.
Continuará con su plan de expansión en
España, y más concretamente en la Comunidad
de Madrid donde ya alcanza las 24 tiendas.
El acto inaugural del establecimiento de Lidl en la Calle Capitán Haya de Madrid contó con
la presencia de (de izda. a dcha.): Eduardo López, responsable de Expansión de ALDI, Ángel
Luis Martín, director general de Comercio de la Comunidad de Madrid, Paloma García,
concejala del Distrito de Tetuán, Walther von Plettenberg, director gerente de la Cámara de
Comercio Alemana para España y Heinrich Kreft, ministro de la Embajada de Alemania.
ALDI inauguró el 6 de noviembre cuatro establecimientos en Madrid, entre ellos destaca el supermercado situado en la calle Capitán
Haya, que la compañía considera emblemático por sus características y ubicación. Abrieron también sus puertas los establecimientos
de Las Tablas, Móstoles Regordoño y Móstoles Sur. Estas aperturas se
suman a las del pasado mes de septiembre en Majadahonda, San
Sebastián de los Reyes y Vallecas. La Ley de Dinamización de la Actividad Comercial en la Comunidad de Madrid ha permitido poder
agilizar los trámites para estas aperturas.
en España, donde actualmente cuenta con más de 250 tiendas que
financia con recursos propios. El plan de expansión de ALDI en la zona centro de España contempla la apertura de una importante cantidad de nuevas tiendas en los próximos años.
El conjunto de las cuatro tiendas inauguradas el 6 de noviembre sumarán un total de 4.900 m2 de superficie y 365 plazas de aparcamiento. En estos supermercados el consumidor podrá encontrar un
amplio surtido de productos en las categorías de alimentación, droguería, higiene y bazar.
Con este ritmo de aperturas, ALDI reafirma su apuesta por la Comunidad de Madrid con sus ya 24 tiendas y continúa desarrollándose
B. BRAUN
B. Braun España
Centralización de las
se ha convertido a
actividades logísticas de B.
lo largo de los últimos años en
Braun España en Santa Oliva.
uno de los centros
industriales y de producción más importante del Grupo B. Braun.
Sus actividades principales ubicadas en Rubí se centran en la fabricación de soluciones parenterales y de suturas quirúrgicas,
productos que se exportan a filiales y distribuidores de todo el
mundo. Desde hace varios años, se realiza también el suministro
directo de los productos Closure Technologies (cierre de heridas) Mediterráneo con la autopista que conduce al centro y norte de
a los hospitales de los principales países de la Unión Europea.
España. Se trata de unas instalaciones con 31.000 metros cuadrados de superficie con capacidad de almacenamiento para
Asimismo, B. Braun España suministra productos a clientes de 44.000 palés y 86.000 cajas, todo ello con temperatura controlatoda la Península Ibérica en un plazo de solo 24/48 horas. La da en un rango entre 15 y 25 grados.
recepción, el almacenaje, la preparación y la expedición de todos estos productos a nivel nacional e internacional requieren Este nuevo centro logístico está dotado con los últimos avande una potente organización logística. En este contexto, B. ces tecnológicos y cuenta con un silo de 25 metros de alto, 11
Braun España decidió el año pasado mejorar su estructura lo- transelevadores y carros de transporte totalmente automatigística y concentrarla en un único centro de almacenaje bien zados, zonas de preparación de pedidos y expediciones, monicomunicado desde su planta de producción.
torizadas con las más actuales herramientas de gestión. Debido a su enorme capacidad y su alto grado de equipamiento y
El nuevo centro logístico de B. Braun, en funcionamiento desde automatización, B. Braun podrá también ofrecer a partir de
el mes de julio, se sitúa en la población de Santa Oliva, provincia 2016 servicios de almacenamiento, picking y expedición a
de Tarragona, en el enclave logístico de unión de la autopista del otras empresas del sector sanitario.
83
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 84
Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial
BANCO
SABADELL
El Banco Sabadell se ha incorporado recientemente como socio de la Cámara de
Comercio Alemana para España. A la firma
acudió en representación de la Cámara
Alemana su director gerente Walther von
Plettenberg y por parte de Banco Sabadell
el Director de Zona Madrid Centro Este
Asier Uribeechebarria.
Con este acuerdo ambas entidades abren un
marco de colaboración en el que Banco Sabadell aportará además de sus productos y
servicios, su experiencia en el apoyo a la internacionalización de las empresas españolas
mediante el programa de “Exportar para Crecer”. Banco Sabadell quiere hacer de puente
de intercambio para los empresarios españoles y alemanes que buscan nuevos horizontes
en sus objetivos de negocio, acompañándoles en toda su travesía para
su buen desarrollo y éxito.
Banco Sabadell creó el programa
“Exportar para Crecer” en 2012 con
la finalidad de fomentar y facilitar
la exportación entre las empresas
españolas a partir de un innovador
conjunto de herramientas en línea,
servicios de información especializados y organización de mesas de
debate por todo el país. Precisamente, más de 3.000 empresas han
asistido a las 42 jornadas celebradas
en los dos años de vida de “Exportar
para Crecer”.
Asier Uribeechebarria y Walther von Plettenberg
BOEHRINGER
INGELHEIM
MUY Interesante, AgenciaSINC.es
y La 1 de TVE, ganadores de la
27ª edición del Premio Boehringer
Ingelheim al Periodismo en
Medicina.
Pie de foto: De izda. a dcha., primera fila: Nuria Ramos, Elena Sanz y Jesús Méndez.
De izda. a dcha., segunda fila: Francisco Javier Rodríguez Rodríguez, Peter Tempel y Thorsten Poehl.
Boehringer Ingelheim ha entregado a finales del pasado mes de
noviembre los galardones de la vigésimo séptima edición del Premio
Boehringer Ingelheim al Periodismo en Medicina, que han recaído
este año en: “Lo que no está escrito en los genes” de Elena Sanz
Pérez, publicado en MUY Interesante, en la categoría de periodismo
impreso, “Por qué la inmunoterapia contra el cáncer es el avance
científico del año” de Jesús Méndez González, publicado en AgenciaSINC.es, en la categoría de periodismo digital y “El tiempo es
vida”, de Nuria Ramos, Javier Martínez y el equipo del programa Informe Semanal, emitido en La 1 de Televisión Española (TVE), en periodismo audiovisual.
querido organizar un acto en el marco de la salud y la creatividad a
partir de uno de los grandes patrimonios e incentivos de este país:
la gastronomía. Es por esta razón que se ha contado con la participación de Mario Sandoval y Nandu Jubany, dos chefs de vanguardia
de la cocina española con una estrella Michelín, quienes han realizado
un coloquio-masterclass donde han expuesto cómo se desarrolla su
labor en estos ámbitos.
Los ganadores han recibido una dotación económica de 8.000 euros
cada uno y han sido seleccionados tras la votación en pleno del
Consejo de Selección, que ha tenido lugar en el Ministerio de Sanidad,
Servicios Sociales e Igualdad. De esta manera, pasan a formar parte
de los más de 50 profesionales premiados, entre los más de 3.000
trabajos que se han presentado a lo largo de la historia del Premio
Boehringer Ingelheim al Periodismo en Medicina, que un año más
ha batido un récord histórico de participantes, con más de 330 trabajos.
La ceremonia de entrega de premios ha sido presidida por Peter
Tempel, Embajador de la República Federal de Alemania en Madrid,
donde ha tenido lugar el evento, y por Francisco Javier Rodríguez
Rodríguez, Consejero de Sanidad de la Comunidad de Madrid. Este
año, la compañía ha cambiado el formato de la ceremonia y ha
84
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 85
Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial
BROSE
Cuatro plantas de Brose
premiadas por General
Motors.
El fabricante de automóviles estadounidense General Motors ha distinguido a las
plantas de Brose en Santa Margarida (España), Ostrava (Chequia), Wurzburgo (Alema- A mediados de octubre Adolfo Varillas (3º. por la dcha.), gerente de la planta española de Brose, entregó al equipo de
producción de GM Opel el Premio de Calidad en representación de todos los colaboradores de la planta cerca de
nia) y Quéretaro-Benito Juárez (México) por Barcelona.
sus destacados rendimientos de calidad en el
año 2013/2014. Durante la entrega de premios para los proveedo- del cliente en Argentina y Brasil. El Grupo Brose es desde hace
res europeos, celebrada a finales de septiembre en el emplaza- más de 40 años socio del fabricante estadounidense General
miento de Opel en Rüsselsheim, Alemania, Adolfo Varillas, respon- Motors y sus marcas Buick, Cadillac, Chevrolet y Opel/Vauxhall.
sable de la planta de Santa Margarida, Alexander Penn, encargado de gestión de calidad de Sopladores de climatización, Wurz- Brose es socio de la industria internacional del automóvil y suburgo, y Roman Strakos, responsable de producción Sistemas de ministra sistemas para puertas de vehículo, portones de malecierre, Ostrava, recibieron el ”Supplier Quality Excellence Award“.
tero, estructuras de asiento y accionamientos eléctricos para
aproximadamente 80 marcas de automóviles y más de 30 proBrose fabrica en España desde hace dos años alzacristales con un veedores.
índice de defectos de 0 ppm (partes por millón) para las plantas
EVONIK
Evonik pone en funcionamiento
un complejo industrial de
metionina en Singapur.
La capacidad de producción
anual de Evonik se sitúa en
580.000 toneladas de
metionina.
Tras dos años de construcción, el día 4 de noviembre de 2014,
Evonik Industries puso en marcha oficialmente su nuevo complejo
industrial de metionina en Singapur. La instalación posee una capacidad de producción anual de 150.000 toneladas. En total, Evonik dispone de capacidad para producir 580.000 toneladas de metionina en todo el mundo. Evonik comercializa la DL-metionina
bajo la marca MetAMINO®.
consumo de metionina en Asia contribuyen el progreso en la tecnología alimentaria, el dinámico crecimiento demográfico y el
consumo de carne, en auge en la región.
Evonik es la única empresa en todo el mundo que produce y comercializa los cuatro aminoácidos esenciales más importantes para la alimentación animal moderna: MetAMINO® (DL-metionina),
Mepron® (DL-metionina para vacas lecheras), DL-Methionine for
AquacultureTM (DL-metionina para acuicultura), Biolys® (fuente
de L-lisina), ThreAMINO® (L-treonina) y TrypAMINO® (L-triptófano). Como proveedor de soluciones, el grupo también ofrece a sus
clientes asesoramiento técnico completo, servicios individualizados y una organización de ventas de aminoácidos a nivel mundial.
La empresa ha invertido más de 500 millones de euros en estas
instalaciones, una cifra que hasta el momento no se había destinado nunca a un único proyecto químico. En la nueva planta de
metionina se fabricarán, además de MetAMINO®, todos los productos intermedios de importancia estratégica. Al aumento de
85
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 86
Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial
FRESENIUS
MEDICAL CARE
NephroCare inaugura el primer centro
de diálisis sostenible de España.
NephroCare, la marca de servicios de diálisis de Fresenius Medical
Care, ha abierto la primera clínica de diálisis sostenible de España.
La clínica avanza la sostenibilidad en tres aspectos: energía, agua y
residuos. Es la primera clínica en España en recibir una certificación
energética clase A. Cuenta con paneles solares para la producción
de energía y emplea pellets como combustible para el sistema de
calefacción. Los patios interiores proporcionan luz natural y la iluminación artificial instalada combina bombillas con tecnología LED
y de bajo consumo que contribuyen a un mayor ahorro energético.
Los pacientes de Terrassa disponen de la última tecnología en cuanto a equipamiento para el tratamiento de la insuficiencia renal crónica (IRC). La clínica es apta para realizar el 100 por ciento de los
tratamientos con hemodiafiltración de alto volumen, un procedimiento depurativo innovador esencial para el abordaje de la IRC.
Los datos de los pacientes estarán integrados en el sistema de información EuCliD (European Clinical Database), de Fresenius Medical Care, que desde 2005 registra y recoge los datos clínicos de más
de 22 millones de sesiones de diálisis pertenecientes a más de
43.000 pacientes de todo el mundo.
En el diseño del centro, también se tuvo en cuenta la necesidad de
conservar el agua. Se ha reducido de manera constante la cantidad
de agua necesaria para cada tratamiento de diálisis a menos de 400
litros y además en Terrassa, el excedente de agua del sistema de
tratamiento de agua, es utilizado para los aseos, para la cubierta
ajardinada y para la limpieza de las calles de Terrassa.
Ford ha incrementado su capacidad productiva en Almussafes (Valencia) con la
construcción de una nueva nave de 90.000
m2. El incremento de producción hace que
la planta de Ford-Almussafes se haya convertido en la planta más importante de Ford
en Europa, creando 2.000 puestos de trabajo
adicionales.
Una planta central de refrigeración ha sido
trasladada y un centro de entrenamiento demolido para dejar paso a la nueva nave de
producción en el corazón de la planta de Almussafes. La construcción ha necesitado de
infraestructuras adicionales para poder alimentar de forma eficiente y segura esta
nueva nave de producción, a la vez que otras
construcciones adicionales para absorver el
A pleno rendimiento, la nueva clínica dará empleo directo a alrededor de 40 profesionales sanitarios y duplicará la capacidad asistencial de sus antiguas instalaciones en Terrassa con capacidad ahora
para atender a 270 pacientes.
INTEGRAL
incremento de capacidad productiva
de montaje (prensas, logística, pinturas,
control de calidad, etc.).
Ford expande su capacidad de
producción en Valencia. La que
ha sido la nave industrial más
grande desarollada en los
ultimos años en España, acaba
de concluir su construcción.
Integral, S.A. ha desarrollado y diseñado
todo el proyecto desde el primer instante responsabilizándose también de la dirección de obra manteniendo un equipo
de diez profesionales desplazados en
obra. La construcción ha necesitado de
triples turnos de trabajo para poder
cumplir con los ajustados plazos de entrega, instalándose para ello equipos
adicionales e iluminación artificiales para asegurar el plazo marcado.
Integral, S.A. ha desarrollado y
diseñado todo el proyecto.
Precisamente 2015 parece destinado a
ser un año clave para la fábrica. Se seguirá fabricando el Mondeo, además de dos nuevos modelos (S-Max y
Galaxy) que podrán fabricarse en las mismas instalaciones valencianas.
Para adaptarse a las exigencias, Ford ha invertido “más de mil millones” en la fábrica, apostando así por Valencia como una plaza fuerte
en su sistema de producción.
Integral, S.A. ha sido nombrada la ingeniería de Ford para todo el territorio nacional y ha proyectado, diseñado y desarrollado más de 40
proyectos de construcción para Ford en estos últimos dos años.
Christophe Lautray, responsable de ventas de Linde MH, entrega de forma simbólica la
llave a Robert Limmer de BMW Group.
86
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 87
Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial
LABORATORIOS HEEL
Laboratorios Heel España consolida su tendencia de
crecimiento.
Ha incrementado sus ventas en más del 80 por ciento
en los últimos cinco años.
Laboratorios Heel España, líder en el sector de la Medicina Biorreguladora, continúa con la tendencia al alza de los últimos años, aumentando las ventas y la rentabilidad, convirtiéndose, una vez más,
en referencia dentro del Grupo Heel. Con un crecimiento superior al
80 por ciento en sus ventas en los últimos cinco años, Heel España
refuerza su liderazgo en el mercado.
Heel España colabora con Sociedades Médicas de acreditado prestigio, que reconocen la utilidad de la Medicina Biorreguladora en la
práctica clínica. Con ellas, Heel España ha elaborado documentos de
consenso Abordaje del dolor de espalda en Atención Primaria (SEMERGEN); Lesiones Crónicas del Tobillo en el Deporte (SETRADE) en
los que se avala a la Medicina Biorreguladora como una opción terapéutica, ya que permite disponer de tratamientos muy bien tolerados,
prácticamente carentes de efectos segundarios y que no presentan
interacciones con otros medicamentos. Cada vez son más los médicos
que integran estas soluciones en su práctica clínica, ofreciendo una
mayor calidad de vida para sus pacientes.
La implicación y el compromiso de sus más de 90 empleados han
permitido cumplir con los distintos objetivos de ventas y rentabilidad
marcados por la compañía. Gracias a ello, Heel España sigue construyendo unas bases seguras para el futuro, y demuestra su apuesta por
la mejora continua de sus objetivos de ventas y rentabilidad.
Amb el suport de:
LACER
El Grupo Farmacéutico Lacer ha puesto
en marcha un nuevo centro de I+D de
3.820 metros cuadrados ubicado junto a
su planta industrial situada en el Parc
Tecnològic del Vallès (Cerdanyola del
Vallès, Barcelona).
Esta nueva instalación, dotada con la más moderna tecnología, es
resultado de la apuesta de la compañía por la investigación y de su
compromiso con el desarrollo de nuevos productos. El Grupo Farmacéutico Lacer es una compañía que trabaja para preservar y mejorar
la salud de las personas, vocacionalmente comprometida con el
avance científico y farmacéutico al servicio de la sociedad.
nacional e internacional, que supone el 73 por ciento del volumen de ventas, Lacer Pharma y Efarmes (genéricos) que representan el resto de la facturación. El grupo cuenta con
una plantilla de 444 empleados y facturó el año pasado más
de 120 millones de euros. A nivel internacional, los productos
de Lacer Personal Health se comercializan en más de 20
países, con una presencia importante en Latinoamérica,
siendo mercados prioritarios México, Brasil y la República
Dominicana.
El nuevo centro de I+D, en el que se han invertido cerca de siete
millones de euros con el apoyo de Invest in Catalonia de ACCIÓ,
dispone de equipamientos técnicos de última generación entre
los que destacan dos plantas piloto, una de formas sólidas y otra
de líquidas, con las que se podrán realizar procesos a escala para
testar y desarrollar las formulaciones de los nuevos productos
antes de pasar al tamaño industrial definitivo.
Su planta industrial en Cerdanyola del Vallès (Barcelona), con
una superficie construida de 15.000 metros cuadrados y capacidad para producir más de 100 millones de unidades al año
entre formas sólidas, semi-sólidas y líquidas, dispone de los
más altos estándares de calidad requeridos por la industria
farmacéutica.
En la actualidad, Grupo Farmacéutico Lacer se estructura en
torno a tres áreas de negocio: Lacer Personal Health, tanto
87
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 88
Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial
LIDL
Lidl ha inaugurado el pasado 19 de no- LIdl ha inaugurado su nueva plataforma logística en
viembre su novena plataforma logística, si- Lorquí (Murcia).
tuada en el Polígono Industrial El Saladar II
de Lorquí (Murcia). Es una plataforma con
una superficie operativa de 40.000 metros La plataforma tiene una superficie de 40.000 metros
cuadrados y ha supuesto la creación de 200
cuadrados y se han invertido 35 millones de euros en
nuevos empleos directos, la gran mayoría cubiertos a través de personas de Murcia. El construcción.
centro de Lorquí suministra a diario mercancía a una red de más de 50 tiendas de Lidl ubicadas en la Región de
Murcia, así como en las provincias de Alicante, Almería y Albacete.
Este centro incorpora importantes criterios de eficiencia energética
y sostenibilidad, tanto en el diseño como en la construcción, que la
convierten en el modelo para el resto de plataformas de Lidl en todo el territorio nacional. Entre los recursos aplicados figuran la introducción de sistemas de iluminación LED de bajo consumo o el
equipamiento de sistemas de refrigeración con gases eficientes de
bajo poder contaminante. También destaca el sistema de placas solares fotovoltaicas instalado en la cubierta que permite el ahorro
anual de la emisión de 190 toneladas de CO2 a la atmósfera.
su
Michael Aranda, Director General de Lidl, y Alberto Garre, presidente de la
Comunidad Autónoma de la Región de Murcia
primera instalación logística de estas características en alcanzar esta certificación en todo el país.
Como resultado de estas soluciones respetuosas con el medio ambiente Lidl ha recibido dos certificaciones de sostenibilidad: DGNB y
VERDE. De esta última, otorgada por Green Building Council España
(GBCe), Lidl obtiene tres ‘hojas’ de un máximo de cinco, siendo la
Lidl es el cliente número uno de la huerta española, ya que en 2013
compró más de un millón de toneladas de fruta y verdura en el
campo español.
LUFTHANSA
Lufthansa apuesta una vez más por el mercado español. Con motivo de la introducción del nuevo horario de invierno 2014/2015, la
aerolínea germana reanuda la ruta Múnich-Las Palmas, tras más
de 15 años. El nuevo vuelo despegará desde la ciudad alemana hacia la isla todos los sábados y domingos.
Lufthansa apuesta una vez más por el
mercado español.
Por otro lado, Lufthansa operará un vuelo semanal entre las ciudades de Múnich y Valencia. El vuelo con código LH1830 despegará
de la ciudad alemana los sábados a las 15:25h y llegará a la capital
levantina a las 17:45h. El de vuelta regresará el mismo día a las
18:35h y aterrizará dos horas y 20 minutos más tarde en Múnich.
También en la Comunidad
Valenciana, y tan solo siete
meses después de la reactivación de la ruta ValenciaFrankfurt, la aerolínea ha
anunciado que ampliará sus
servicios desde y hacia la
capital del Turia con un segundo vuelo diario a Frankfurt, que entrará en vigor el
29 de marzo de 2015, con
motivo de la entrada del
horario de verano.
Lufthansa reanuda la ruta Múnich–Las
Palmas y opera un vuelo semanal entre
las ciudades de Múnich y Valencia.
Las aerolíneas que conforman el Grupo Lufthansa (Austrian
Airlines, Brussels Airlines, Germanwings, Lufthansa y SWISS)
operarán 189.000 vuelos semanales durante el horario de invierno 2014/2015, que entró en vigor el 26 de octubre y finalizará el 28 de marzo de 2015. En este período conectan 260
destinos de 100 países y cuatro continentes, a través de sus
hubs en Frankfurt, Múnich, Zúrich, Viena y Bruselas, y ofrecen
múltiples vuelos directos. Además, los cerca de 20.500 vuelos
semanales operados con código compartido, junto a otras
compañías asociadas, permiten ampliar los programas de las
aerolíneas y contar con una única fuente de reserva.
88
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 89
Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial
MEDINSA
Las recientes innovaciones estratégicas
adoptadas por Aristo Pharma Iberia S.L. y
Laboratorios Medicamentos Internacionales
S.A. (Medinsa) consolidan a ambas
compañías, pertenecientes al grupo alemán
Aristo Pharma GmbH, como dos empresas
farmacéuticas de referencia en España.
Aristo Pharma Iberia, empresa de genéricos joven y dinámica que aterrizó en España en el 2012, ha inaugurado recientemente su división de autocuidado de la salud con el
lanzamiento de dos nuevos productos: la Solución Salina
Aristo y la Solución Humectante Aristo. Con este doble lanzamiento, Aristo Pharma Iberia amplía su cartera de 57 moléculas en el mercado para múltiples indicaciones como hipertensión arterial, infecciones respiratorias, menopausia o
dolor crónico.
El 18 de octubre de 1989 la
correduría de seguros Schunck
Group fundó su primera delegación de España en la localidad de Gandía (Valencia). Actualmente Schunck cuenta en
la península con 17 empleados,
así como tres abogados externos especializados en el derecho de transporte.
Inaugurada en los años 40, Medinsa es hoy una de las mayores
compañías de desarrollo y fabricación de formas farmacéuticas sólidas orales tanto en España como en Europa. La compañía ha ampliado recientemente su capacidad de producción de comprimidos
efervescentes con la instalación de una nueva Söhnel T 120 K que
permite el envasado de los mismos en tubos de aluminio o plástico.
Con esta nueva inversión, Medinsa pretende seguir ofreciendo la
tecnología más innovadora y el más completo portfolio de soluciones de fabricación y acondicionamiento a sus clientes.
SCHUNCK ESPAÑA
desde la responsabilidad contractual de
transporte y daños a
mercancías transportadas, hasta la
Desde 1989 Schunck España asesora a transitarios, responsabilidad amy de productransportistas y empresas dedicadas a la industria y biental
tos para la pérdida
logística tanto nacionales como internacionales,
de los créditos y
factoring. El grupo
especialmente en el sector del transporte.
tiene su sede en
Múnich y cuenta
A continuación de Gandía, en
1995 fue fundada la delegación de Castelldefels (Barcelona) que ac- con filiales en Francia, Austria, España, Hungría y una red global
tualmente es la central en España y otras dos delegaciones más en de más de 180 agentes en todo el mundo.
Madrid en el año 1998, que abarca todo el centro y norte del país, y
Valencia en 2012 desde la cual opera el departamento de siniestros.
La delegación de Schunck en España celebra su 25
aniversario.
Birgit Thiele, directora gerente de Schunck España desde 2011, comenta: “El mercado español de seguros tiene muchas peculiaridades
que sólo conocen las personas que trabajan in situ en dicho sector, y
sobre todo en transporte y logística donde es imprescindible contar
con personal especializado”.
El grupo Schunck es un corredor de seguros internacional, especializado en los sectores de logística e industria. La atención se centra
en la consultoría y correduría de seguros de soluciones a medida
para los riesgos individuales en las PYMES. La cartera de seguros va
Victor Yarritu, Daniela Wirth, Ana Mª Cazorla, Birgit Thiele, Tatiana Langer,
Merce Escrig.
89
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 90
Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo
Empresarial
Empresarial • Mundo Empresarial
PALEX MEDICAL
pilares estratégicos, con
Palex se ha caracterizado siempre
soluciones centradas en la
por aportar los últimos avances al
Palex Medical, empresa especializada en la
automatización de la lomercado. Con grandes hitos como la
gística y control hospitadistribución de productos de tecnología
introducción en España de: (1) los priSu línea de soluciones
meros monitores de hemodiálisis en
sanitaria, cumple su 60 aniversario en 2015. larios.
Dyane®, basadas en tec1968, (2) las primeras válvulas cardíacas
nología RFID (identificación
en 1969, (3) el primer corazón artificial
por radiofrecuencia), auJarvik en 1988, (4) el sistema de asistencia
tomatizan procesos que hasta ahora
ventricular Berlin Heart en 2007, (5) el test
se hacían manualmente y permiten
genómico para el diagnóstico personalizado
al hospital tener un mayor control
del cáncer de mama Oncotype DX y reciende uso y trazabilidad de sus materiales,
temente, (6) el monitor de diálisis domiciliaria
así como mejorar la eficiencia de
System One de NxStage.
procesos.
Uno de los últimos ejemplos, ha sido la inTanto el Presidente, Juan Knuth,
troducción en 2005 del Sistema da Vinci, un
como su Consejero Delegado, Xavier
robot quirúrgico de última generación que
Carbonell, coinciden en que la aupuede ser empleado en intervenciones de
tomatización y robotización son
Urología, Ginecología y Cirugía General. En
dos de las claves del futuro hospiEspaña ya hay 24 robots da Vinci instalados
talario, aunque remarcan que, sin
con los que se han realizado más de 5.000
duda, “debemos estar siempre atenintervenciones.
Xavier Carbonell, Consejero Delegado de Palex junto a Juan Knuth,
Presidente de Palex.
tos a las necesidades cambiantes
de nuestro sector y buscar nuevas
Recientemente, Palex ha dado un paso más
y ha situado la exportación de tecnología propia como uno de sus alianzas que nos hagan avanzar mutuamente”.
PBS
PBS dona 5.000 euros a la Fundación
Comparte de ayuda a la infancia.
La iniciativa de PBS “Opiniones que
cuentan”, en su 7ª edición, financia una
ONG con proyectos de cooperación infantil
en zonas desfavorecidas de América Latina.
Durante los últimos siete años, aprovechando las encuestas de satisfacción, PBS-Professional Bookkeeping Services, especializada en la
prestación de servicios de gestión y asesoramiento en contabilidad,
laboral e impuestos, ha dado la oportunidad a sus clientes de decidir
a qué ONG les gustaría que se realizara la donación, implicándoles de
este modo tanto en la mejora de la calidad de su servicio como en la
sensibilización de la responsabilidad social corporativa.
condiciones de vida de los niños en América Latina defendiendo
sus derechos y asegurarles una educación de calidad.
Marcel Miró, Managing Director de PBS, aseguró que la iniciativa
“Opiniones que Cuentan” es una muestra de “nuestro afán por incorporar los principios de responsabilidad social corporativa, así
como medir la satisfacción del cliente para seguir creciendo y mejorando”. Asimismo, agradeció la implicación y el compromiso de
los clientes de la compañía hacia la iniciativa, que este año ha batido records de participación.
La entidad ganadora de esta edición ha sido la Fundación Comparte, cuyos proyectos tienen como principal objetivo mejorar las
90
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 91
al
Mundo Empresarial • Mundo
SIEMENS
Thales y Siemens implantarán sus
tecnologías de control de tráfico y
seguridad en la línea de alta
velocidad Olmedo-Orense.
El Consejo de Administración de Adif Alta Velocidad ha adjudicado a la Unión Temporal de Empresas formada por Thales España y
Siemens Rail Automation el contrato para la instalación de las tecnologías de control de tráfico, protección automática del tren, telecomunicaciones y seguridad del tramo de alta velocidad OlmedoOrense, así como el mantenimiento de los mismos por un período
de veinte años, por un importe de 511,9 millones de euros.
segura del tren, sensores de rueda y los sistemas de telecomunicaciones fijas. Thales también será responsable de la instalación de
nuevos enclavamientos electrónicos de última generación en varias
estaciones de la línea convencional Medina del Campo-ZamoraOrense afectados por las obras de la línea de alta velocidad.
Siemens Rail Automation instalará su solución de seguridad basada
en el enclavamiento electrónico de última generación y tecnología
asociada, sistema ASFA, control de tráfico centralizado, suministro
de balizas, circuitos de vía y sistemas de videovigilancia y control de
accesos. La compañía realizará también la modificación de las instalaciones existentes de tecnología Siemens en la línea convencional afectada por las obras.
La instalación del ERTMS Nivel 2 en este tramo de 331 kilómetros
permitirá alcanzar velocidades máximas de hasta 350 kilómetros
por hora e importantes reducciones en los tiempos de viaje, haciendo posible la conexión de Galicia con el centro peninsular a través
de una línea en alta velocidad en 2018.
Por su parte, Thales España procederá a la instalación del sistema de
protección automática del tren ERTMS Nivel 2, las señales laterales
luminosas de tecnología LED, contadores de ejes para la detección
STIHL
Stihl logra más ventas e ingresos en España y a nivel
mundial.
La facturación del Grupo ha crecido un cuatro por ciento
en los primeros ocho meses respecto al año anterior.
Los primeros ocho meses de 2014 han sido muy positivos para el
Grupo Stihl. La facturación ha crecido un cuatro por ciento y se han
alcanzado los 2.070 millones de euros. Este crecimiento puede atribuirse principalmente al aumento de las unidades vendidas. Sin los
efectos de cambio de divisa hubiera alcanzado un 8,2 por ciento.
agosto alcanzaba los 14.251, lo que supone un crecimiento del 11,1
por ciento respecto al año anterior.
La filial española del Grupo Stihl se encuentra en esta línea de resultados positivos. Las cifras muestran un crecimiento tras los primeros
ocho meses del año, al que, en palabras de Bernhard Iber, Director
Gerente de Stihl en España, “han contribuido los nuevos productos
introducidos, como los nuevos robots cortacésped iMow de VIKING
MI 632 y MI 632 P o la motosierra de poda de acumulador de STIHL
MS 160 T, que han tenido una gran acogida en el mercado. Esperamos seguir en esta línea, ya que este otoño hemos presentado importantes productos como la nueva tijera de poda de acumulador
ASA 85. Estamos muy satisfechos y prevemos un crecimiento superior al diez por ciento para el 2014”.
Hay que destacar en este 2014 la posición de Stihl y su crecimiento
sobre todo en los mercados de Norteamérica, en Brasil y la recién creada
filial de Colombia, en Sudamérica, y los países del oeste de Europa. En
Europa del Este, las ventas en Ucrania y en Rusia siguen siendo significativamente inferiores a las expectativas.
El crecimiento de la producción y de las ventas ha estado acompañado del aumento del número de trabajadores del grupo: a 31 de
91
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 92
Mundo Empresarial • Mundo Empresarial • Mundo Empresarial
TBI
El despacho de arquitectura e ingeniería
TBI ha concluido en primavera de 2014 la
arquitectura y el interiorismo del Hotel
Vincci Gala en Barcelona.
El Hotel Vincci Gala, de cuatro estrellas, propiedad de la promotora hispano-alemana Activ-Group, se encuentra ubicado en
pleno centro de la ciudad, en la Ronda de Sant Pere, a pocos metros de Las Ramblas, Plaza Cataluña y Paseo de Gracia. El hotel,
con 78 habitaciones, restaurante, salas de reuniones, etc. se
ubica en un edificio neoclásico del año 1900 en el que se han
respetado los elementos más característicos como la gran escalera interior de mármol blanco o la fachada principal.
El nombre del Hotel “Gala” hace referencia a la esposa y musa del
pintor surrealista Salvador Dalí. El color dorado es el gran protagonista de este hotel y se repite en diferentes tonalidades y aplicaciones, tanto en el exterior como en el interior del edificio,
combinado con formas orgánicas y dibujando contrastes claroscuros.
El material predominante es el metal, en contraposición a la piedra y a los mármoles de la arquitectura original.
El despacho de arquitectura e ingeniería hispano-alemán TBI se
constituyó en el año 1996 en Barcelona bajo la denominación de
Tekno-Bau Ibérica, S.A. por Ulrich Gerstner, arquitecto, y Miguel
Jordá, Arquitecto y gerente de TBI. En el año 2012, y en el marco
de la renovación de la identidad corporativa, se cambia el nombre
del despacho a TBI. Sus servicios abarcan la totalidad de las actividades propias de la construcción: proyectos de arquitectura e interiorismo, cálculos de estructuras, proyectos de instalaciones técnicas, project management y proyectos “llaves en mano”.
Entre los proyectos realizados se cuentan el centro logístico para
Mercedes-Benz en Guadalajara, las naves de pintura y prensas
para Volkswagen en Navarra y el edificio corporativo de Bertelsmann en Barcelona.
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 93
KONJUNKTURINDIKATOREN SPANIEN / INDICADORES DE LA COYUNTURA ESPAÑOLA
Einwohner / Población
46,5 Mio. / millones
Bruttoinlandsprodukt (nom., in Mrd. Euro)
Producto Interior Bruto (nom., en mil mill. de euros)
2012: 1.055; 2013: 1.049; 2014¹: 1.057; 2015¹: 1.091
BIP je Einwohner 2013 / PIB per cápita 2013
22.279 Euro / euros
BIP-Entstehung, 3. Quartal 2014 (in %)
PIB por origen, tercer trimestre 2014 (en %)
Industrie/Industria: 15,9; Bauwesen/Construcción: 5,0; Land- und Forstwirtschaft/
Agricultura y Silvicultura: 2,0; Dienstleistungen/Servicios: 68,1; Sonstige/Otros: 9,0
BIP-Verwendung, 3. Quartal 2014 (in %)
Uso del PIB, tercer trimestre 2014 (en %)
Privater Konsum/Consumo privado: 58,3; Staatsverbrauch/Consumo público: 17,9;
Bruttoanlageinvestitionen/Formación bruta de capital fijo: 18,5
BIP (Veränderungen in % real)
PIB (Variación anual en %)
2012: -2,1; 2013: -1,2; 2014¹: 1,4; 2015¹: 2,4
Inflationsrate (im Jahresdurchschnitt, in %)
Tasa de Inflación (media anual, en %)
2012: 2,4; 2013: 1,4; 2014¹: -0,1; 2015¹: -0,3
Arbeitslosigkeit (in %)
Tasa de desempleo (en %)
2012: 25,0; 2013: 26,4; 2014¹: 24,4; 2015¹: 22,5
Brutto-Durchschnittslohn, 2. Quartal 2014 (Euro/Monat)
Salario bruto medio, segundo trimestre 2014 (euros/mes)
1.929,58
Haushaltssaldo (% des BIP)
Déficit/Superávit público (% del PIB)
2012: -6,6; 2013: -6,3; 2014¹: -5,4; 2015¹: -4,6
Außenhandel (in Mrd. Euro)
Comercio Exterior (en mil mill. de euros)
Einfuhr/Importaciones
Ausfuhr/Exportaciones
Saldo/Saldo
2012
257,9
226,1
-31,8
%
-2,0
5,1
2013
250,2
234,2
-16
%
-3,0
3,6
20142
197,2
178,4
-18,8
%3
4,8
0,8
Leistungsbilanzsaldo, Jan.-Sept. 2014 (in Millionen Euro) -4.147
Saldo de la balanza por cuenta corriente,
Waren und Dienstleistungen/Bienes y servicios: 20.270;
Erwerbs- und Vermögenseinkommen und laufende Übertragungen/Rentas primarias y
Enero - septiembre 2014 (en millones de euros)
secundarias: -24.417
DEUTSCH-SPANISCHE HANDELSBEZIEHUNGEN / COMERCIO HISPANO-ALEMÁN
Handelsbilanz (in Mrd. Euro)
Balanza Comercial (en mil mill. de euros)
Sp. Einfuhr/
Importaciones españolas
Sp. Ausfuhr/
Exportaciones españolas
Saldo/Saldo
2012
%
2013
%
20142
%3
28,0
-10,1
28,3
1,0
23,4
13,0
23,9
-4,1
7,8
23,9
-4,4
0,1
18,7
-3,7
5,2
Spaniens Rangstelle als Handelspartner Deutschlands 2013
Posición de España como socio comercial de Alemania en 2013
Deutsche Ausfuhr/Exportaciones Alemanas: 12
Deutsche Einfuhr/Importaciones Alemanas: 13
Deutschlands Rangstelle als Handelspartner Spaniens 2013
Posición de Alemania como socio comercial de España en 2013
Spanische Ausfuhr/Exportaciones Españolas: 2
Spanische Einfuhr/Importaciones Españolas: 1
Deutsche Direktinvestitionen in Spanien (in Mio. Euro)
Inversiónes directas alemanas en España (en mill. de euros)
Bestand 20124/Stock 20124: 26.949
Nettotransfer 2013/Transferencias netas 2013: +2.325
Spanische Direktinvestitionen in Deutschland (in Mio. Euro)
Inversiónes directas españolas en Alemania (en mill. de euros)
Bestand 20124/Stock 20124: 13.111
Nettotransfer 2013/Transferencias netas 2013: -116
1
Prognose/Previsión
Jan. – Sept. 2014/Enero-septiembre 2014
Im Vergleich zum Vorjahreszeitraum/Cambio con respecto al mismo periodo del año anterior
4
Letzte verfügbare Daten der Bundesbank/Últimos datos disponibles del Bundesbank
2
3
93
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 94
Erben und Vererben in Spanien
Dr. Burckhardt Löber, Prof. Dr. Erhard Huzel
Eine Gesamtdarstellung der deutsch-spanischen Erbschaftund Erbschaftsteuersituation auch mit Blick auf die neue EUErbverordnung ist nun in 5. Auflage unter dem Titel „Erben
und Vererben in Spanien“ erschienen. Das Neue der jetzt vorgelegten 5. Auflage liegt an der Darstellung der im Jahre 2015
in Kraft tretenden EU-Erbverordnung und ihren Folgen. Danach gilt grundsätzlich nicht das Heimatrecht des Erblassers
als maßgebliches Erbrecht, sondern das Recht seines letzten
Aufenthalts. Anwendung finden – natürlich mit Ausnahmen
– die Regeln des spanischen Erbrechts für dort versterbende
EU-Angehörige.
Das Werk befasst sich mit Vorsorgemaßnahmen hinsichtlich des spanischen Vermögens.
Fragen, ob ein Testament zweckmäßigerweise
vor einem spanischen oder vor einem deutschen Notar errichtet werden soll, werden
ebenso behandelt wie die Umschreibung spanischen Grundeigentums auf den oder die
Erben. Einen großen Teil der Darstellung bildet
die deutsch-spanische Erbschaftsteuersituation, wobei das Werk eine deutschsprachige
Fassung des spanischen Erbschaftsteuergesetzes enthält. Die Autoren, ein deutscher Rechtsanwalt, zugleich spanischer Abogado, und ein
Professor behandeln die Situation anschaulich
und gut verständlich in praktischer und wissenschaftlicher Sicht.
Wer mithin als deutscher Erblasser oder Erbe wissen will,
wer was erbt, für den setzt ein totales Umdenken ein. Die
Steuerrechtslage manifestiert sich zumeist in völlig unterschiedlichen Rechten und Institutionen. Die eingearbeitete
EU-Erbverordnung wird im Wortlaut widergegeben. Grenzüberschreitende Erbsituationen werden mit Lösungen als
praktische Beispiele gebracht. Checklisten für Erblasser
und Erben kommt die Bedeutung einer „To-do-Liste“ in
Kurzform zu.
Verlag Edition für internationale Wirtschaft:
Erben und Vererben in Spanien. 5. überarbeitete
und erweiterte Auflage, 2014, 296 Seiten, 48
Euro, ISBN: 978-3-921326-63-3.
Sorgfältige Prüfung beim Kauf einer Immobilie
Fauteck, Herzog, Strunk, Manthey, Girharz, Schmidt, Fitzner, Plattes
Das Buch „Sorgfältige Prüfung beim Kauf einer Immobilie“, das im Rahmen der Schriftreihe „Mallorca
2030“ erschienen ist, erklärt das Analyseinstrument Due Diligence Real Estate (DD) sowie dessen
Problemfelder und Schwerpunkte in der Praxis bei
Immobilientransaktionen in Spanien. Dabei wird
auch spezifisch auf den Kauf einer Ferienimmobilie
eingegangen, die selbst genutzt oder vermietet
werden soll. Das Autorenteam rekrutiert sich aus
acht Spezialisten unterschiedlicher Fachbereiche.
Generell kann der Auftraggeber aus dem folgenden Menü wählen:
• Technische Due Diligence: In welchem Zustand
befindet sich die Immobilie, mit welchen Kosten für Mängelbehebung ist zu rechnen?
• Rechtliche Due Diligence: Ist die Immobilie vollständig legal, oder falls nicht: Ist sie ganz oder
teilweise legalisierbar? Liegen alle Papiere vor?
Gibt es Rechte Dritter (Wegerecht, Dienstbarkeit, Vorkaufsrechte, usw.)?
Dabei werden die unterschiedlichen Prüfungsinstrumente sowie -themen dargelegt, aus denen
ein Immobilienkäufer – oder auch -verkäufer – die
für ihn relevanten aussuchen kann.
• Finanzielle Due Diligence: Mit welchen Unterhaltskosten ist zu rechnen?
• Steuerliche Due Diligence: Mit welcher Besitzstruktur fährt der Erwerber am besten? Diese
Frage stellt sich aufgrund des verschärften Steuerdrucks heute mit besonderer Dringlichkeit –
ein falscher Ansatz kann bei Hochpreisimmobilien sechsstellige Summen kosten.
Den Einstieg kann eine „Red Flag Due Diligence“
darstellen. Diese soll im Vorfeld dealbreaker
identifizieren, also Sachverhalte, die dazu bewegen können, vom Erwerb der Immobilie Abstand
zu nehmen. In dieser sehr frühen Phase der geplanten Immobilientransaktion spielen Kenntnisse über
die regionalen Verhältnisse und ein erfahrenes Team eine wichtige Rolle.
Zahlreiche Stolpersteine oder Problemstellungen können nur von ausgewiesenen Fachleuten mit der notwendigen langjährigen Erfahrung mit vertretbarem Aufwand – manchmal schon auf den ersten Blick – entdeckt werden.
Klugerweise wird man die Due Diligence jemandem
anvertrauen, der nicht in Abhängigkeit zum am Verkaufserfolg interessierten
Makler steht. Wie viel nun eine DD kostet, hängt auch von der Größe der
Transaktion ab. Die gängige Rechnung für eine Ein-Anwalt-Due-Diligence beträgt ein Prozent der Transaktionskosten. Eine 360-Grad-Due-Diligence eines
fachübergreifenden Expertenteams kann eine höhere Investition erfordern.
Aber auch der Käufer wird „geprüft“: Auf welche Aspekte legt er besonderen
Wert, und welche sollten deshalb in jedem Fall vertraglich festgemacht und
danach im DD-Prozess besonders gründlich geprüft werden? Auf diese Weise
wird der Prozess zielgenauer, schlanker und somit kostengünstiger.
Autoren: Dr. Jürn Hinnerk Fauteck, Dr. Tilman Herzog, Prof. Dr. habil. Günther
Strunk, Curd Manthey, Oliver Girharz, Petra Schmidt, Thomas Fitzner, Dipl,Kfm. Asesor Fiscal Willi Plattes, 2014, 204 Seiten, 19,80 Euro, ISBN 978-37357-7148-3.
94
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 95
Nombramientos
BANCO
SANTANDER
KPMG
BEIERSDORF
MAN TRUCK &
BUS IBERIA
Emilio Miravet
Andrea Mondoni
José Antonio Álvarez
ha sido nombrado consejero delegado del Banco Santander por el
consejo de administración de la entidad financiera. El nombramiento
surtirá efecto el primero de enero
de 2015.
Álvarez ha sido durante los últimos
diez años director general del Banco,
responsable de la división de Gestión
Financiera y Relaciones con Inversores. Su labor ha sido ampliamente
reconocida en el mercado internacional por su rigor y transparencia.
Como consecuencia del nombramiento de José Antonio Álvarez
como consejero delegado se han
producido también cambios en la
alta dirección del Banco, para lo que
se ha contado con miembros del
actual equipo directivo.
José García Cantera sustituirá a José
Antonio Álvarez como director general de la división de Gestión Financiera y Relaciones con Inversores.
El consejo de administración del
Banco Santander está compuesto
por 15 consejeros, de los que nueve
son independientes, con relevante
y activa presencia en distintos sectores empresariales, nacionales e internacionales, muy enfocados en la
cultura de atención a clientes. Cinco
de sus vocales son consejeras –el 33
por ciento- y cuenta con representantes de distintas nacionalidades:
estadounidense, inglesa y mejicana,
además de la española.
se ha incorporado a KPMG como
socio responsable de operaciones
corporativas de M&A para el sector de Real Estate.
ha sido nombrado country manager de Beiersdorf para liderar
el negocio de su unidad de
Gran Consumo en España.
Emilio Mivaret tiene más de 17
años de experiencia en asesoramiento financiero para empresas
del sector inmobiliario, en los que
ha dirigido proyectos de compraventa de activos, deuda corporativa y sociedades y planes de
asesoramiento a clientes institucionales en situación de inestabilidad financiera, tanto para renegociar y reestructurar su deuda
como para su venta. Igualmente
ha liderado la prestación de servicios integrales de consultoría y
desinversión de patrimonios inmobiliarios de entidades financieras, cajas y promotoras.
Nacido en 1974 en Milán, Mondoni cursó sus estudios en Reino
Unido y EEUU y se licenció en
1998 en Business & Marketing
en Italia. Comenzó su carrera
profesional en Beiersdorf en el
año 1999 en la filial italiana. Dos
años después se trasladó a la
sede central de la multinacional
cosmética en Hamburgo, donde
permaneció hasta 2005.
Tras desarrollar su carrera profesional
durante dos años en la compañía
Reckitt Benckiser hasta alcanzar
la posición de marketing manager,
volvió a Beiersdorf como director
de marketing regional para la
marca NIVEA en Latinoamérica.
En julio de 2010 asumió la posición
de director de marketing de Beiersdorf en Italia y dos años después
volvió a ser ascendido para liderar
la dirección de Marketing de la
nueva Unidad de Negocio Sur de
Europa, creada para enfocar de
forma conjunta el negocio en los
mercados de Gran Consumo de
Italia, España, Grecia y Portugal.
Antes de su incorporación a la
firma, Emilio trabajó como socio
de Valier Corporate, y, previamente
en CB Richard Ellis. Asimismo,
ejerció como director de Desarrollo
de Negocio en Atrea, del Grupo
BBVA, y como director de Subastas
Inmobiliarias y Garantías Adjudicadas en BNP Paribas Real Estate.
Inició su carrera profesional en
BBVA y Credit Suisse.
Miravet es licenciado en Ciencias
Empresariales por la Universidad
Autónoma de Madrid y posee un
máster en Programa de Desarrollo
Directivo por el IESE. Además es
miembro del Royal Institution of
Chartered Surveyors.
Andrea Mondoni continuará la
labor desarrollada por su antecesor,
Álvaro Alonso, quien ha sido nombrado recientemente Director General de Beiersdorf para el cono
norte latinoamericano.
95
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
José Antonio
Jiménez Sánchez
es el nuevo CEO de MAN Financial Services (MFS) para España,
sustituyendo en el cargo a Álvaro
Zafra.
Jiménez, madrileño, casado y con
dos hijos, es licenciado en Ciencias
Económicas por la Universidad
Complutense de Madrid y Gestor
de Empresas por el CEU. Jiménez
acumula 35 años de experiencia
en el sector de la automoción.
Procede del grupo VW, donde trabajaba como director comercial
para la región norte desde enero
de 2013 y formaba parte del Comité Ejecutivo. Con anterioridad,
fue director comercial durante
más de diez años de VWFS para
las marcas de Vaesa (Skoda, Audi,
VW y la división de comerciales
ligeros).
Comenzó su carrera profesional
en el sector en 1981, desempeñando varios cargos de responsabilidad en el grupo General Motors,
hasta que en 1988 pasó al Grupo
PSA. Allí fue, entre otras funciones,
director de Marketing y director
de Crédito hasta finales del año
1997, momento en que se incorporó a Daimler Chrysler como director de Ventas y Marketing de
la financiera de marca. Posteriormente, entre 2000 y 2002, fue
director regional en la Región Sur
en el Banco de Santander, hasta
su llegada al Grupo VW.
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 96
Nombramientos
MONEREO
MEYER
MARINEL-LO
ABOGADOS
PAGE
PERSONNEL
SSI SCHÄFER
Pedro Catena
Domènec Gilabert
María Tomé Cañamero
se ha incorporado al área de derecho inmobiliario y finance del
despacho Monereo Meyer Marinel-lo Abogados.
María Tomé forma parte de un
equipo de 12 abogados especializado en asesoramiento legal en
transacciones inmobiliarias y de
financiación en representación
de clientes institucionales y family offices. María Tomé trabaja
en el equipo que lidera el socio
Stefan Meyer.
Licenciada en Derecho por la Universidad CEU San Pablo de Madrid, domina a la perfección el
alemán y el inglés. María Tomé
tiene además un Máster en Derecho Internacional de los Negocios (Universidad CEU San Pablo
de Madrid).
Según Stefan Meyer, España
está de nuevo en el punto de
mira de los fondos de inversión
institucionales y bancos internacionales con interés en activos inmobiliarios.
VOLKSWAGEN
FINANCIAL
SERVICES
Francisco Redondo
ha asumido la dirección de la
oficina de Barcelona de Page
Personnel. Gilabert será responsable del desarrollo de nuevas
oportunidades de negocio para
la marca y de la gestión de un
equipo humano de más de 40
personas.
se ha incorporado a SSI Schäfer
como sales project manager
para la División de Integración
de Sistemas (Automation & Integrated Standard Systems).
Francisco Redondo es ingeniero
industrial con especialidad en
electrónica y posee una amplia
experiencia en las áreas de intralogística y automatización,
habiendo desempeñado previamente cargos de responsabilidad técnica y comercial en empresas del sector como son
TGW, Dematic o Efacec.
Gilabert es ingeniero informático
por la Universidad Autónoma de
Barcelona. Antes de comenzar
su andadura en PageGroup, contaba con una sólida trayectoria
profesional en el entorno de la
consultoría, donde trabajó durante más de cinco años.
En el año 2006 se incorpora a la
compañía como consultor de
Michael Page, donde su objetivo
era el desarrollo de la división de
Tecnología, asesorando a clientes
en contratación y selección de
puestos técnicos y de gestión.
Posteriormente, pasa a liderar la
división financiera del grupo,
desarrollando con éxito los equipos de Tax & Legal, Recursos
Humanos, Banca y Seguros.
Por otra parte, Redondo no sólo
ha acometido importantes proyectos de integración y automatización en algunos de los
principales sectores de actividad como alimentación y bebidas, moda o gran distribución,
sino que ha acometido parte de
estos proyectos a nivel internacional gracias a su gran conocimiento y experiencia en la dirección de proyectos generando
nuevas oportunidades de negocio con la consecuente mejora
de resultados.
En 2011 suma la gestión de todas
las áreas técnicas de la marca
Michael Page, Ingenieros, Compras, Logística y Tecnología, gestionando las posiciones directivas
de estas áreas.
SSI Schaefer ha incrementado
en 2014 su plantilla en más de
un diez por ciento.
96
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
ha sido nombrado nuevo presidente
de Volkswagen Financial Services,
división financiera del Grupo Volkswagen en España. El anterior presidente, Lutz Witkowski, regresará
a Volkswagen Financial Services
AG en Alemania, donde desempeñará nuevas responsabilidades.
Pedro Catena se incorporó a Volkswagen Financial Services España
en el año 2009 como director general comercial. En 2012 asumió el
área internacional de producto e
innovación en los servicios centrales
de Volkswagen Financial Services
AG en Alemania. A comienzos de
2014 fue nombrado director de
marketing internacional. La experiencia de Pedro Catena dentro del
sector de la automoción se remonta
al año 1986, fecha en la que se incorporó a SEAT, donde ha desempeñado diferentes responsabilidades,
destacando su posición como Director General de SEAT España.
Volkswagen Financial Services es
líder del mercado de financiación
en España y primer canal de financiación de las marcas del Grupo
Volkswagen.
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 97
Nombramientos
EMBAJADA
ALEMANA EN
ESPAÑA
EMBAJADA
ALEMANA EN
ESPAÑA
Heinz-Peter Tempel
está desde septiembre de 2014
al frente de la Embajada de la
República Federal de Alemania
en el Reino de España. Además
está acreditado como Embajador
de Alemania ante el Principado
de Andorra y asimismo, como
Representante Permanente de la
República Federal de Alemania
ante la Organización Mundial del
Turismo (OMT).
Desde el año 2010 y durante
cuatro años el Embajador Tempel
representó a Alemania como Representante Permanente ante la
Unión Europea en Bruselas.
Como Director General de la Dirección General para Europa del
Ministerio Federal de Relaciones
Exteriores de Berlín de 2006 a
2010 Heinz-Peter Tempel fue responsable tanto de la coordinación de la política europea como
de las relaciones bilaterales de
Alemania con los países socios
en Europa.
En los años de 1999 a 2006 desarrolló su labor en la Comisión
Europea en Bruselas. Como Jefe
de Gabinete del miembro alemán de la Comisión Europea,
Heinrich Kreft
Günter Verheugen, hasta 2004
acompañó el proceso de ampliación de la Unión Europea y participó en las negociaciones que
llevaron a la adhesión de otros
diez estados en 2004. De 2004 a
2006 fue director del gabinete
del Vicepresidente de la Unión
Europea responsable de Política
Industrial y Empresarial.
es desde el 1 de septiembre
Ministro de la Embajada de la
República Federal de Alemania
en España, ocupando asimismo
la Segunda Jefatura de ésta. En
su destino previo fue Embajador y Director para la Política
Científica Exterior y el Diálogo
entre las Civilizaciones del Ministerio Federal de Relaciones
Exteriores. Con anterioridad
fue asesor de política exterior
y de seguridad en el Bundestag
Alemán. Asimismo estuvo destinado, entre otras, en las Embajadas de Alemania en La Paz,
Tokio y Washington D. F. (Jefe
del Servicio de Economía). Entre 2001 y 2002 fue “visiting
fellow” de diversos laboratorios de ideas de Washington D.
C. (Henry L. Stimson Center,
Heritage Foundation, Woodrow Wilson Center).
En los años 80 y 90 el Heinz-Peter Tempel estuvo destinado, entre otras, en la sección de Asuntos Económicos la Embajada de
Alemania en Washington y en
Bamako, Mali, como Jefe Adjunto de Misión.
Tras su regreso de África, en el
Ministerio Federal de Exteriores
se ocupó de los asuntos relativos
al Consejo de Europa y a la Cooperación Política Europea. De
1993 a 1997 participó en Bruselas
en las negociaciones para la revisión de los Tratados Europeos (Tratado de Amsterdam), entre otros.
Estudió Psicología y Ciencias Sociales, además de concluir estudios de postgrado en Economía,
Derecho Internacional e Historia.
97
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
Estudió Ciencias Políticas, Historia, Sociología y Ciencias Económicas en el Juniata College
(EE.UU.), en la Universidad de
Munster, así como en el Institut
d’Études Politiques de París
(I.E.P.) y en el Institut des Hautes
Études de L’Amérique Latine de
la Universidad Sorbonne Nouvelle. Se doctoró (Dr. phil.) con una
tesis sobre cooperativas en
Ecuador. Su campo de trabajo e
investigación abarca América
Latina, Asia, EE.UU., el mundo
árabe, política de seguridad,
economía, seguridad energética
y de recursos así como el diálogo
intercultural.
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 98
agenda
enero
15.01.2015, Barcelona, 19:30h
Recepción de Año Nuevo 2015
Info: Maribel Fernández, mail: [email protected], tel.: 93 415 88 19
22.01.2015, Madrid, 19:30h
Recepción de Año Nuevo 2015
Info: Johanna Guirola-Frank, mail: [email protected], tel.: 91 353 09 33
27./28.01.2015, Castelldefels (Barcelona), 9:00h
Curso: Informes decisivos para el Management
Info: Maribel Fernández, mail: [email protected], tel.: 93 415 88 19
30.01.2015, Madrid, 14:30h
Círculo Controller Stammtisch
Info: Johanna Guirola-Frank, mail: [email protected], tel.: 91 353 09 33
febrero
04./05.02.2015, Madrid, 9:00h
Curso: Sales Controlling
Info: Johanna Guirola-Frank, mail: [email protected], tel.: 91 353 09 33
12.02.2015, Barcelona, 19:00h
Encuentro Informal de las Cámaras Europeas
Info: Maribel Fernández, mail: [email protected], tel.: 93 415 88 19
27.02.2015, Madrid, 14:30h
Círculo Controller Stammtisch
Info: Johanna Guirola-Frank, mail: [email protected], tel.: 91 353 09 33
marzo
05.03.2015, Barcelona, 9:00h
Actualidad Jurídica y Fiscal “El régimen en IRPF de impatriados y directivos de grupos
multinacionales”, en colaboración con Bové Montero & Asociados
Info: Maribel Fernández, mail: [email protected], tel.: 93 415 88 19
12.03.2015, Madrid, 9:00h
Actualidad Jurídica y Fiscal “El régimen en IRPF de impatriados y directivos de grupos
multinacionales”, en colaboración con Bové Montero & Asociados
Info: Johanna Guirola-Frank, mail: [email protected], tel.: 91 353 09 33
Nota: La información aquí publicada puede verse modificada. Se ruega entrar en la página web www.ahk.es o enviar un mail a [email protected] para
consultar las modificaciones que se puedan producir más adelante.
98
economía HISPANO - ALEMANA
Nº 5/2014 – 1/2015
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 99
CCA_5_2014_Maquetación 1 17/12/14 16:09 Página 100

Documentos relacionados