report - Koelnmesse

Transcrição

report - Koelnmesse
www.ids-cologne.de
REPORT
34. INTERNATIONALE
DENTAL-SCHAU
34TH INTERNATIONAL
DENTAL SHOW
Mit über 1.950 Ausstellern aus 58
With over 1,950 exhibitors from
Die IDS (Internationale Dental-
IDS takes place in Cologne every
Gesamtausstellungsfläche Messehallen 2, 3, 4, 10, 11:
Ländern und rund 118.000 Besu-
58 countries and around 118,000
Schau) findet alle zwei Jahre in
two years and is organized by the
145.000 m² brutto
chern aus 149 Ländern stellte die
visitors from 149 countries, the
Köln statt und wird veranstaltet
GFDI Gesellschaft zur Förderung
Gross exhibition space in halls 2, 3, 4, 10, 11:
34. IDS – Internationale Dental-
34th IDS – International Dental-
von der GFDI - Gesellschaft zur För-
der Dental-Industrie mbH, the
145,000 sqm.
Schau – erneut ihre Position
Show – again proved itself as the
derung der Dental-Industrie mbH,
commercial enterprise of the
als weltweite Leitmesse der
leading worldwide trade fair for the
dem Wirtschaftsunternehmen des
Association of German Dental
Dentalbranche unter Beweis. Auf
dental sector. Over 145,000 m²
Verbandes der Deutschen Dental-
Manufacturers (VDDI), and staged
145.000 m² Bruttoausstellungs-
gross exhibition space, the entire
Industrie e.V. (VDDI), durchgeführt
by Koelnmesse GmbH, Cologne.
fläche spiegelt sich der gesamte
global dental market is represented
von der Koelnmesse GmbH, Köln.
globale Dentalmarkt in einer
with a unique range and variety
einzigartigen Angebotsbreite
of products and offers. Every two
und -tiefe wider. Alle zwei Jahre
years, Cologne offers the ideal
bietet Köln die ideale Plattform für
platform for decision makers from
Entscheider aus Zahnärzteschaft,
the dental industry, dental techni-
Zahntechnikerhandwerk, Dental-
cian trade and the specialist dental
fachhandel und der Dentalindus-
product business to find out first
trie, um sich über die neuesten
hand about the latest products,
Produkte, Entwicklungen und
developments and trends.
Trends der Branche hautnah zu
informieren.
2
3
AUSSTELLER · EXHIBITORS
AUSSTELLERSTATISTIK
EXHIBITORS’ STATISTICS
HERKUNFT DER AUSSTELLER
EXHIBITORS’ ORIGIN
Länderzahl · Number of countries represented
Auslandsanteil · Proportion of foreign exhibitors
58
(56)
66%
(65 %)
(2009 in Klammern · in brackets)
2009
Inland
Germany
Deutschland · Germany
671
Europa inkl. Osteuropa (ohne Deutschland)
Europe incl. Eastern Europe (excluding Germany)
644
Ausland
Abroad
1.179
Gesamt
Total
1.823
Andorra, Belgien, Bulgarien, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich,
Griechenland, Großbritannien, Irland, Italien, Liechtenstein, Litauen,
Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal,
Rumänien, Russland, San Marino, Serbien, Schweden, Schweiz, Slowakei,
Slowenien, Spanien, Tschechien, Türkei, Ukraine, Ungarn
Andorra, Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Great Britain, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Liechtenstein,
2011
Inland
Germany
Lithuania, Luxembourg, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Rumania,
671
Russia, San Marino, Serbia, Slowakia, Slowenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey, Ukraine
Ausland
Abroad
1.283
Gesamt
Total
1.954
654
Nordamerika · North America
USA, Kanada
USA, Canada
195
Süd- und Mittelamerika · South- and Central America
Argentinien, Brasilien, Kolumbien, Mexiko
Argentina, Brazil, Columbia, Mexico
60
Asien · Asia
VR China, Hongkong, Indien, Japan, Republik Korea, Malaysia, Pakistan,
Singapur, Taiwan
China, Hong Kong, India, Japan, Rep. Korea, Malaysia, Pakistan, Singapore,
Taiwan
319
Nahost, Afrika · Middle East, Africa
Ägypten, Iran, Israel, Marokko, Mauritius, Saudi-Arabien, Südafrika,
Syrien, VAE
Egypt, Iran, Israel, Morocco, Mauritius, Saudi Arabia, South Africa, Syria,
United Arab Emirates
43
Australien, Neuseeland · Australia, New Zealand
12
Gesamt · Total
4
1.954
5
AUSSTELLER · EXHIBITORS
ANGEBOTSSCHWERPUNKTE
PRODUCT GROUPS
Anzahl der Anbieter · Number of suppliers
Zahnärztlicher Bereich · Dental practice
Ausrüstung und Ausstattung zahnärztlicher Funktionsbereiche
Furnishings and equipment for the dental surgery
Zahnärztliche Werkstoffe
Dental materials
Pharmazeutika
Pharmaceuticals
Arbeitsmittel und Hilfsstoffe für zahnärztliche Zwecke
Work aids and auxiliary materials for dental treatment purposes
Zahnärztliche Instrumente
Dental instruments
Implantologie
Implantology
Prophylaxe, Zahn- und Mundhygiene, Zahnästhetik
Prophylaxe, dental and oral hygiene, dental aesthetics
Inland · Domestic
Ausland · Abroad
478
1.067
1.545
129
240
369
74
142
216
143
263
406
311
691
1002
131
288
419
161
280
441
Anzahl der Anbieter · Number of suppliers
Zahntechnischer Bereich · Dental laboratory
Inland · Domestic
Zahntechnik-Funktionsmöbel
Functional equipment for dental laboratories
Zahntechnik-Funktionssysteme
Functional systems for dental laboratories
Zahntechnik-Geräte
Dental laboratory equipment
Zahntechnische Werkstoffe
Dental laboratory materials
Arbeitsmittel und Hilfsstoffe für zahntechnische Zwecke
Work aids and materials for dental laboratory purposes
Zahntechnische Instrumente und Werkzeuge
Dental laboratory instruments and tools
KFO- und Rekonstruktionshilfsteile
Orthodontic construction elements and reconstruction auxiliaries
CAD/CAM
CAD/CAM
Zähne
Teeth
6
Gesamt · Total
25
Ausland · Abroad
42
Gesamt · Total
67
146
148
294
147
197
344
341
351
692
153
172
325
244
388
632
58
100
158
107
95
202
36
66
102
Anzahl der Anbieter · Number of suppliers
Infektionsschutz und Wartung · Infection control and maintenance
Inland · Domestic
Sterilisations-, Desinfektionsgeräte und -zubehör
Sterilization and
and disinfection
disinfectiondevices
devicesand
andauxiliaries
auxiliaries
Desinfektionsmittel (chemisch)
Disinfectants (chemical)
Disinfectants
(chemical)
Berufs- und Schutzbekleidung
Professional and protective
protectiveclothing
clothing
Reinigung und Wartung
Cleaning and servicing
servicing
Ausland
Ausland ·· Ausland
Abroad
Gesamt · Total
94
170
264
76
78
154
52
97
149
42
52
94
Anzahl der Anbieter · Number of suppliers
Dienstleistungen, Informations-, Kommunikations- und
Organisationssysteme und -mittel
Services, information, communication and organisation
Inland · Domestic
Dienstleistung
Services
EDV-Systeme
EDP systems
Informations-, Kommunikations- und Organisationsmittel
Information, communication and organisation
Medien
Media
Ausland · Abroad
Gesamt · Total
168
98
266
53
22
75
64
33
97
64
36
100
Mehrfachnennungen · multiple responses
7
AUSSTELLER · EXHIBITORS
AUSSTELLERBEFRAGUNG
EXHIBITORS’ QUESTIONNAIRE
Die Aussteller- und Besucherbefragung beruht auf einer repräsentativen
Untersuchung eines unabhängigen Meinungsforschungsinstitutes.
The exhibitor and visitor survey is based on a representative study
carried out by an independent opinion polling institute.
Konnten Sie auf der IDS Ihre wichtigen Kunden / Abnehmer erreichen?
Where you able to contact your important customers / buyers on the IDS 2011?
Kunden aus Deutschland
Customers from Germany
Kunden aus dem Ausland
Customers from abroad
97
95
83
98
Aussteller aus Deutschland · Exhibitors from Germany
Ja, viele / einige · Yes, many / a few
Aussteller aus dem Ausland · Exhibitors from abroad
Ja, viele / einige · Yes, many / a few
Konnten Sie auf der IDS Kontakt zu neuen Interessenten herstellen?
Interessenten aus Deutschland Interessenten aus dem Ausland
Potential customers
Potential customers
from Germany
from abroad
Where you able to establish contacts to new prospective
customers on this trade fair?
Aussteller aus Deutschland · Exhibitors from Germany
Ja, viele / einige · Yes, many / a few
95
98
81
99
Deutschland · Germany
Ausland · Abroad
73
74
Deutschland · Germany
Ausland · Abroad
70
76
Deutschland · Germany
Ausland · Abroad
88
90
Aussteller aus dem Ausland · Exhibitors from abroad
Ja, viele / einige · Yes, many / a few
Wie zufrieden sind Sie mit der IDS insgesamt?
What is your overall opinion of IDS?
Sehr zufrieden / zufrieden · Very good / good
Wie beurteilen Sie die IDS im Vergleich zu den wichtigsten Wettbewerbsmessen?
How do you assess the IDS compared with the most important competitive fairs?
Viel besser / eher besser · More important / rather important
Wird Ihr Unternehmen auf der nächsten IDS 2013 ausstellen?
Are you going to exhibit at the next IDS 2013?
Ja, sicher / ja, wahrscheinlich · Yes, definitely / yes, probably
8
Angaben in%/ Einfachnennung · Indicated in%/ Single response
9
BESUCHER · VISITORS
BESUCHERSTATISTIK (EINTRITTE)*
VISITORS’ STATISTICS (VISITS)*
Länderzahl · Number of countries represented
Auslandsanteil · Proportion of foreign visitors
149
(136)
42%
(38 %)
(2009 in Klammern · in brackets)
2009
HERKUNFT DER INTERNATIONALEN BESUCHER
ORIGIN OF INTERNATIONAL VISITORS
Europa · Europe (ohne Deutschland/excluding Germany)
2.914
Osteuropa · Eastern Europe
Inland
Germany
66.194
Ausland
Abroad
39.953
Gesamt
Total
106.147
20.510
Nordamerika · North America
875
Süd- und Mittelamerika · South and Central America
860
Asien · Asia
2.446
Nahost, Afrika · Middle East, Africa
2.121
221
Australien, Neuseeland · Australia, New Zealand
2011
Inland
Germany
68.195
Ausland
Abroad
49.502
Gesamt
Total
117.697
* In diesen Zahlen sind auch die Besucher berücksichtigt, die die Messe
an mehreren Tagen besucht haben. Die Berechnung erfolgt nach dem im
internationalen Messewesen üblichen Standard, den in Deutschland die
Gesellschaft zur Freiwilligen Kontrolle von Messe- und Ausstellungszahlen
(FKM) sicherstellt.
BESUCHERSTRUKTUR
VISITORS’ STRUCTURE
Deutschland · Germany
Zahnarztpraxis / Praxislabor
Dental practice / practice laboratory
48%
Gesamt · Total
Zahnarztpraxis / Praxislabor
Dental practice / practice laboratory
44%
Labor
Laboratory
18%
* These figures also include those visitors who attended the trade fair on
more than one day.The calculation was made in accordance with the
usual standard in the international trade fair business which is monitored in
9%
Fachhandel /
Sonstiger Handel
Trade Dealer /
other dealer
14%
Industrie / Dienstleistung
Industry /service provider
Germany by the Society for Voluntary Control of Trade Fair and Exhibition
Statistics (FKM).
Labor
Laboratory
22%
2%
Universität /
Forschung
University /
research
5%
Fachschüler / Studenten
Apprentices / students
Ausland · Abroad
Zahnarztpraxis / Praxislabor
Dental practice / practice laboratory
39%
16%
Fachhandel /
Sonstiger Handel
Trade Dealer /
other dealer
14%
Industrie /
Dienstleistung
Industry /
service provider
5%
Fachschüler /
Studenten
Apprentices /
students
3%
Universität /
Forschung
University /
research
25%
Fachhandel /
Sonstiger Handel
Trade Dealer /
other dealer
14%
Industrie / Dienstleistung
Industry /service provider
10
Labor
Laboratory
13%
4%
Universität /
Forschung
University /
research
5%
Fachschüler / Studenten
Apprentices / students
11
BESUCHER · VISITORS
BESUCHERBEFRAGUNG
VISITORS’ QUESTIONNAIRE
Die Aussteller- und Besucherbefragung beruht auf einer repräsentativen
Untersuchung eines unabhängigen Meinungsforschungsinstitutes.
The exhibitor and visitor survey is based on a representative study carried
out by an independent opinion polling institute.
Gesamt
Total
Welchen Beruf üben Sie aus? · Which is your profession?
Deutschland
Germany
Zahnarzt
Dentist
27
21
33
Zahnmedizinische Fachangestellte
Dental assistant
11
20
1
Zahnhygieniker
Dental hygenist
2
4
1
Zahntechniker
Dental technician
23
29
16
Kaufmännischer Angestellter / Vertreter / Verkäufer
Clerk, representative, sales person
11
7
16
Selbstständiger Handelsvertreter
Self-employed sales representative
4
1
8
Leitender Angestellter / Direktor im öffentlichen Dienst
Manager / director (public services)
2
1
4
Wie ist Ihr Einfluss bei Einkaufs-/Beschaffungsentscheidungen, bezogen auf das Angebot dieser Messe?
Wie zufrieden sind Sie mit dem Ausstellungsangebot der IDS insgesamt?
How would you describe your influence in purchasing or procurement decisions in terms of the range of offers of this trade fair?
How satisfied are you with the range of exhibits in general?
Deutschland · Germany
Ausland · Abroad
Ausschlaggebend / Mitentscheidend
Decisive / co-decisive
47
65
Beratend
Advisory
37
21
Deutschland · Germany
Ausland · Abroad
Sehr zufrieden / zufrieden · Very satisfied / satisfied
78
81
Wie zufrieden sind Sie mit der IDS insgesamt?
Deutschland · Germany
Ausland · Abroad
72
80
Deutschland · Germany
Ausland · Abroad
65
77
Deutschland · Germany
Ausland · Abroad
74
81
Wie wichtig sind Ihnen die nachfolgenden Besuchsziele? · How important are the following objectives for your visit?
How satisfied are you with the event on the whole?
Sehr wichtig / wichtig · Very important / important
Sehr zufrieden / zufrieden · Very satisfied / satisfied
Deutschland · Germany
12
4
Ausland
Abroad
Ausland · Abroad
Information über Neuheiten und Trends
Information about new developments
73
55
Marktbeobachtung
Market observation
67
55
Erfahrungs- und Informationsaustausch
Exchange of experience and information
61
50
Weiterbildung
Further education
53
43
Produkttest
To test products
53
42
Pflege bestehender Geschäftsverbindungen To maintain business contacts
48
47
Aufbau neuer Geschäftsverbindungen
To establish new business contacts
42
53
Vorbereitung des Einkaufs nach der Messe
To prepare for purchasing after the fair
36
40
Order auf der Messe
To purchase at the fair
33
33
Angaben in%/ Einfachnennung · Indicated in%/ Single response
Wie beurteilen Sie die IDS im Vergleich zu den wichtigsten Wettbewerbsmessen?
How do you assess the IDS compared with the most important competitive fairs?
Viel besser / eher besser · More important / rather important
Werden Sie die IDS 2013 besuchen?
Are you going to visit the next IDS in 2013?
Ja, sicher / ja, wahrscheinlich · Yes definitely / yes, probably
Angaben in%/ Einfachnennung · Indicated in%/ Single response
13
RAHMENPROGRAMM · SUPPORTING PROGRAMME
DAS RAHMENPROGRAMM
THE SUPPORTING PROGRAMME
Gemeinschaftsstand der Bundeszahnärztekammer
Stand of the German Dental Association (BZÄK)
(BZÄK) in der Halle 11.2
in hall 11.2
Auf dem Stand der Bundeszahnärztekammer waren neben
The stand of the German Dental Association featured not only
der Kassenzahnärztlichen Bundesvereinigung (KZBV) und
the Association of Dentists in the Statutory Health Insurance
der Deutschen Gesellschaft für Zahn-, Mund- und Kiefer-
System (KZBV) and the German Society for Dentistry, Oral
heilkunde (DGZMK) auch das Institut Deutscher Zahnärzte/
Hygiene and Orthodontology (DGZMK) but also the Institute
Zahnärztliche Zentralstelle Qualitätssicherung (IDZ/ZZQ),
of German Dentists/ Agency for Quality in Dentistry (IDZ/ZZQ),
die Zahnärztlichen Mitteilungen (zm), die Stiftung Hilfswerk
the trade publication Zahnärztliche Mitteilungen (zm), and the
Deutscher Zahnärzte für Lepra- und Notgebiete (HDZ), der
Stiftung Hilfswerk Deutscher Zahnärzte für Lepra- und Notge-
Verein für Zahnhygiene, die Aktion zahnfreundlich sowie der
biete (German dentists’ foundation that provides emergency
Bundesverband der Zahnmedizinstudenten in Deutschland
aid and treatment for leprosy / HDZ). Also represented were
(BdZM) und der Bundesverband der zahnmedizinischen
Aktion zahnfreundlich, the Federal Association of Dentistry
Alumni in Deutschland (BdZA) vertreten.
Students in Germany (BdZM) and the Federal Association of
Folgendes Programm wurde präsentiert:
Dental Assistants & Alumni (BdZA).
• Informationen und Sprechstunden der einzelnen
The following programme was presented:
13. Gysi-Preisverleihung des VDZI
13th Gysi Award Ceremony
• Information and events from the individual partner
Aushängeschild für das technisch anspruchsvolle Zahn-
Today’s many skilled young dental technicians are the face of
techniker-Handwerk ist der starke Nachwuchs. Mit der Teil-
this profession’s technically demanding work. With the atten-
nahme am Gysi-Preis demonstrieren junge Auszubildende
dence at the Gysi Award, young trainees demonstrate their
HDZ, BdZM/BdZA and the zm editorial board regarding
ihre Qualifikation und Begeisterung, die das Zahntechniker-
qualifications and enthusiasm, which result in work that is the
current healthcare policy topics
Handwerk langfristig zur 1. Adresse für Zahnärzte und
top choice by dentists and patients alike for the long term.
Patienten macht. Mit dem Gysi-Preis, benannt nach dem
The Gysi Award is named in memory of Alfred Gysi (1865-
Forscher und Lehrer Alfred Gysi (1865-1957), werden alle
1957), a scientist and teacher. It is presented every other year
zwei Jahre zur IDS die besten zahntechnischen Arbeiten der
at IDS in recognition of the best work performed by future
Partnerorganisationen
• Gesundheitspolitische Diskussionen zu aktuellen Themen
mit Vertretern von BZÄK, KZBV, DGZMK, HDZ, BdZM/
BdZA und der zm-Redaktion.
• Treffpunkt für Zahnmedizinstudenten und
zahnmedizinische Assistenten & Alumni (BdZM/BdZA)
• Treffpunkt für internationale Zahnärzte
(CED, ERO, FDI, YDW)
organizations
• Discussions with representatives of the BZÄK, KZBV, DGZMK,
• Meeting point for dentistry students and dentistry assistants
and alumni (BdZM/BdZA)
• Meeting point for dentists from all over the world
Teilnehmer aus dem 2., 3. und 4. Lehrjahr ausgezeichnet. Die
dental technicians in the second, third and fourth year of their
• Informationen der Aktion zahnfreundlich e.V.
• Information from the Dental Hygiene Association
Gold-, Silber- und Bronzemedaillen wurden am Donnerstag,
training. The gold, silver and bronze medals were presented to
• Kollegentreff
• Information from Aktion zahnfreundlich
dem 24. März, feierlich vergeben.
the prize winners at a festive ceremony on Thursday, March 24.
• Fitnesstraining – “Rücken fit”
• Opportunities to meet colleagues
Die Arbeiten der Preisträgerinnen und Preisträger der Plätze
For the duration of the fair, the works of the award winners
• zum Tagesausklang „Get Together“
• “Rücken fit” fitness training
1 bis 6 wurden während der Messedauer in Vitrinen auf der
placed one to six were displayed in glass cases on the inter-
• Get-together at the conclusion of each day
Verteilerebene zwischen den Hallen 10 und 11 ausgestellt.
mediate level between Hall 10 and Hall 11.
Zahntechniker-Innungen
Information stand of the VDZI – Association of German
Speakers’ Corner
Speakers’ Corner
Die Fläche des VDZI in Halle 11.2 stand in diesem Jahr ganz
Dental Technicians’ Guilds
Abgerundet wurde das Rahmenprogramm durch die Spea-
Speakers’ Corner in Hall 3.1 completed the supporting
im Zeichen der BEB Zahntechnik® und der Dachmarke
This year the VDZI-stand in Hall 11.2 was focused on BEB
kers’ Corner in Halle 3.1. An allen fünf Messetagen nutzten
programme. A large number of IDS exhibitors took advantage
Q_AMZ mit dem branchenspezifischen Qualitätssicherungs-
Zahntechnik® and the Q_AMZ umbrella brand with its sector-
zahlreiche Aussteller der IDS diese zusätzliche Präsentations-
of this additional opportunity to present their new products
• Informationen des Vereins für Zahnhygiene e.V.
(CED, ERO, FDI, YDW)
Informationsstand des VDZI –Verband Deutscher
14
konzept QS-Dental. Darüber hinaus standen die Experten
specific quality assurance concept QS-Dental. In addition,
möglichkeit, um den Besuchern in rund 75 Vorträgen
and services and the latest trends to the trade visitors in
des VDZI Rede und Antwort zu berufspolitischen, betriebs-
experts from VDZI were on hand to answer questions about
Neuheiten und Trends aus ihrem Produkt- und Dienstleis-
around 75 presentations.
wirtschaftlichen und abrechnungstechnischen Themen.
business aspects, invoicing and issues related to the profession.
tungsangebot näher zu bringen.
15
WERBUNG UND ÖFFENTLICHKEITSARBEIT
ADVERTISING AND PUBLIC RELATIONS
ZAHLEN ZUR PRESSEARBEIT
FIGURES ABOUT PRESS ACTIVITIES
• Über 900 Journalisten aus 46 Ländern kamen zur IDS, knapp
400 davon aus dem Ausland.
• 20 Pressemitteilungen wurden in 5 Sprachen an rund 700
Redaktionen in 54 Ländern versandt.
• Rund 900 Neuheiten wurden von den Ausstellern der IDS in
der Neuheitendatenbank veröffentlicht.
• In mehr als 30 Pressekonferenzen haben IDS Aussteller den
internationalen Medien ihre neuesten Produkte und Entwicklungen vorgestellt.
• Die Berichte in den Printmedien haben kumuliert eine Auflage
von über 12 Millionen Exemplaren erreicht.
• Zudem wurde in 33 TV-Beiträgen, 26 Hörfunkbeiträgen und
mehr als 1.000 Veröffentlichungen im Internet über die IDS
• Over 900 journalists from 46 countries came to IDS, roughly
400 came from outside Germany.
• 20 press releases were sent in 5 languages to roughly 700
editorial departments in 54 countries.
• Roughly 900 new developments from IDS exhibitors were
published in the new development database.
• In more than 30 press conferences, IDS exhibitors introduced
their latest products and developments to the international
media.
• The reports in print media reached a cumulative print run of
more than 12 million copies.
• IDS 2011 received coverage in 33 TV reports, 26 radio reports
and more than 1,000 publications on the internet.
2011 berichtet.
Rheinische Post, 29. März 2011:
Kölner Dentalmesse übertraf alle
Erwartungen
DZW Die ZahnarztWoche, 30. März 2011:
Gute Stimmung, gute Geschäfte –
dentale Welt zeigt Innovationskraft
Spectator Dentistry, April 2011:
zm, 16. April 2011:
Mit einer weltweiten Anzeigenkampagne, mit ziel-
An international advertising campaign with target
Die IDS ist nicht nur die weltweit
größte, sondern auch die lebendigste
Veranstaltung in der Dentalwelt
und auf jeden Fall eine Reise wert.
gruppenspezifischen Mailings an Dentalfachhandel,
group-specific mailing to dental merchants, dental
Zahnärzteschaft und Zahntechnikerhandwerk im
practices and dental labs in Germany and interna-
In- und Ausland, mit vielseitigen Werbemitteln für
tionally and multifaceted advertising materials for
Aussteller, begleitet von einer umfangreichen
exhibitors, accompanied by an extensive online ad
Online-Werbekampagne wurden die Besucher der
campaign to inform IDS 2011 visitors – supported
IDS 2011 informiert – unterstützt durch die rund
by the roughly 100 international representative
Australasian Dentist, Australien, Mai / Juni 2011:
100 Auslandsvertretungen und Tochtergesellschaften
offices and subsidiaries of Koelnmesse in the whole
The Greatest Dental Show on Earth
der Koelnmesse in der ganzen Welt.
world.
Die Kommunikationskanäle und Maßnahmen
An overview of the communications channels
im Überblick:
and measures:
• Insertionen in 118 Fachpublikationen,
• Inserts in 118 trade publications,dental
Eine Messe der Superlative
Páginas Dentales, Argentinien, Mai 2011 :
Zahntechnik Teleskop, April 2011:
2011: La mayor IDS
de todos los tiempos
IDS 2011: eindrucksvolle
Demonstration der Innovationskraft
der Dentalbranche
KN Kieferorthopädie Nachrichten, April 2011:
IDS bricht alle Rekorde
dentaltown, USA, Mai 2011:
Innovations on Display at IDS
16
KOMMUNIKATION WELTWEIT
COMMUNICATION WORLDWIDE
Dentalmagazinen und Sondertiteln
magazines and speciality publications
• E-Newsletter an 76.000 Adressen weltweit
• E-newsletter to 76,000 recipients worldwide
El Dentista, Spanien, Mai 2011 :
• Online-Werbung in rund 40 Online-Portalen
• Online advertising in 40 internet portals
La IDS de Colonia afianza su
liderazgo a nivel mundial
• Attraktive Serviceangebote im Internet
• Attractive service offers on the internet
• Direct-Mailings an insgesamt über
• Direct mail to a total of more than
JOD,Belgien, Mai 2011 :
L’Or du Rhin
190.000 Adressen weltweit
• Kooperative Werbung mit Ausstellern und
Verbänden
190,000 recipients worldwide
• Cooperative advertising with exhibitors and
associations
Alles in allem:
All in all:
Millionen Kontakte für eine erfolgreiche IDS 2011.
Millions of contacts for a successful IDS 2011.
17
KÖLN · COLOGNE
KÖLN
COLOGNE
AUF WIEDERSEHEN!
SEE YOU NEXT TIME!
Mit dem Auto erreichen Sie die Domstadt über den
You can get to the cathedral city by car easily from the
Wir freuen uns auf ein Wiedersehen in Köln.
Autobahnring leicht aus allen Richtungen. Per Bahn bietet
motorway bypass from all directions. You can get to the
Bitte notieren Sie den Termin 12.- 16. März
der europäische Verkehrsknotenpunkt mit täglich 1.200
European transport hub conveniently by train with 1,200
für die IDS 2013.
Bahnverbindungen eine ebenso komfortable Anreise. Auch
connections daily. If you land at Frankfurt Airport, you are
mit Ihrer Landung auf dem Frankfurter Flughafen sind Sie
then also only one hour away from Cologne Trade Fair/Deutz
We look forward to see you again in Cologne.
nur eine ICE-Bahnstunde vom Messebahnhof Köln Messe/
station with the intercity express. The international airports
Please mark the date of the next IDS in 2013
Deutz entfernt. Die beiden internationalen Airports Köln/
of Cologne/Bonn and Düsseldorf are even closer and are
from 12- 16 March.
Bonn und Düsseldorf liegen noch näher und werden von
within one hour‘s flight time from all key European capital
allen wichtigen Hauptstädten Europas innerhalb einer
cities. Experience the trade fair city.
Stunde angeflogen. Erleben Sie diese Messestadt.
We offer you exceptional exhibitor services that provide you
Wir bieten Ihnen leistungsstarken Ausstellerservice, der
with many advantages. As an exhibitor at IDS 2013, you are
Ihnen vielfältige Vorteile verschafft. Als Aussteller der IDS
at the right place at the right time. Your trade fair appearance
2013 sind Sie zur richtigen Zeit am richtigen Standort.
in Cologne is going to be a complete success!
Ihre Messepräsenz in Köln wird so zu einem vollen Erfolg!
18
19
D/GB · Printed in Germany · 08.2011
Weitere Informationen:
Koelnmesse GmbH
Telefon +49 221 821-0
Telefax +49 221 821-99 1160
[email protected]
www.ids-cologne.de