operation manual

Transcrição

operation manual
SB-E-8-307 ISS.07
OPERATION MANUAL
DVFR-3 Air Filter Regulator
EN
P 2-3
FR
P 6-7
DE
P 4-5
EN
DVFR-3 Air Filter Regulator
Important
Read and follow all instructions and Safety Precautions before using this equipment
Description
The DVFR-3 is a general purpose two outlet model ideal for workshop and bodyshop duty. Air flow capacity is 60 cfm
and the regulated outlet pressure is 0-116 psi.
The two stage filtration is down to 20 micron and the semi-automatically drained bowl has vision slits to show
condensate levels. Maximum operating temperature is 40° C
Model
Order No. DVFR-3 Filter regulator unit. Complete with air pressure gauge
and mounting bracket.
Specifications
Air supply connection
Air outlet connections
Gauge port
Size:
width
height
Weight
Maximum:
air flow
air supply pressure
regulated air pressure
operating temperature
Filter aperture size:
Maximum pressure drop:
½” BSP female
¼” BSP male
⅛” BSP female
165 mm
240 mm
1314 grams
1700 l/min
13 bar
0-8 bar
40° C
20 micron
5% of inlet pressure
Parts list
Ref. No.
1
2
3
4
5
Part No.
DV-9350811
DV-9451706
DV-9353301
SER-3414-MF
GA-319
Description
Upper Cover Assembly including diaphragm
Replacement Filter Element (20 microns)
Filter Bowl with drain valve
Ball Valve ¼ inch BSP (m) & (f)
Pressure Gauge 0-160 psi
2
© 2013 Finishing Brands UK Ltd.
SAFETY WARNINGS
Misuse







Never exceed the recommended safe working pressure/temperature for any of the equipment used.
Do not use paint solvents to clean the unit or filter element.
The fitting of non- recommended or non- original accessories or spare parts may create hazardous conditions.
Do not install the unit above electrical or any other equipment that will be damaged by discharged condensate.
Before dismantling the equipment for cleaning or maintenance, all air pressures must be isolated and released.
When assembling an air pressure gauge to the unit DO NOT use a spanner, always tighten by hand.
The disposal of non-metallic materials must be carried out in an approved manner. Burning may
generate
toxic fumes.
Installation / Operation
1. Always install the unit so that the air flows in the direction indicated by the arrows on the body.
2. Install the unit as near as possible to the point of use.
3. Always depressurise the unit before periodic maintenance and installation.
4. Ensure the earth lead is connected to an earth point and verify continuity from each ball valve (item 4) to
another known earth point, a resistance of less than 1k ohm should be achieved for dissipation of electrostatic
charge.
5. An isolation valve is fitted (6) to the inlet of the unit to allow condensate to be drained and for ease of
maintenance. Slide to the right towards the regulator to open. Slide to the left to close.
6. When reducing the pressure, always turn the regulator below the required pressure and adjust upwards.
When assembling the pressure gauge to the unit always tighten by hand. DO NOT USE A SPANNER.
7. To lock the regulator, press the adjusting knob down. To release the lock lift the knob up.
8. The condensate drain valve on the bottom of the filter can be used semi-automatically or manually.
a) With the push button in the central position the valve is semi-automatic (i.e. when the filter bowl is
depressurised the valve will open allowing the condensate to drain from the bowl). When the bowl is
pressurised the drain valve will automatically close.
b) If necessary, it is possible to drain the condensate while the filter bowl is pressurised. To do this, the simple
operation of pushing the valve up will open the drain and release the condensate.
c) By rotating the button clockwise, the valve becomes locked closed. Drainage is impossible in this position and
can only occur when the button is returned to the central position.
Note: To unscrew the bowl from the unit, use a compass key (pin spanner) with 2 mm diameter pins.
Maintenance
Cleaning: The filter element can be cleaned or replaced by unscrewing the bowl and then the central tie-rod.
It is recommended that the filter/coalescer/activated carbon elements are replaced periodically i.e. when a drop in
pressure is noticeable through the unit or every 6 months.
Ensure earthing of the unit is not affected by maintenance activities, see installation above.
3
© 2013 Finishing Brands UK Ltd.
DE
DVFR-3 Luftfilterregler
Wichtig
Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen
Beschreibung
Der DVFR-3 ist ein Allzweckmodell mit zwei Auslässen, das sich besonders für den Workshop und Lackierereien
eignet. Die Luftflusskapazität beträgt 60 cfm, und der regulierte Ablassdruck ist 0-116 psi.
Die zweistufige Filtrierung geht bis auf 20 Mikron, und die halbautomatisch entleerte Schale hat Sichtschlitze, mit
denen Sie die Kondensathöhen ermitteln können. Die maximale Betriebstemperatur beträgt 40° C.
Modell
Bestellnummer. DVFR-3 Filterreglereinheit. Komplett mit
Luftdruckmanometer und Befestigungshalterung.
Technische Daten
Luftzufuhr
Luftauslässe
Manometeranschluss
Größe:
breite
höhe
Gewicht
Maximum:
Luftdruck
Luftzufuhrdruck
Regulierter Luftdruck
Betriebstemperatur
Filteröffnungsgröße:
Max. Druckabfall
½” Zoll BSP Buchse
¼” Zoll BSP Stecker
⅛” Zoll BSP Buchse
165 mm
240 mm
1314 g
1700 l/min
13 Bar
0-8 Bar
40° C
20 Mikron
5% von Einlassdruck
Stückliste
Ref. Nr.
1
2
3
4
5
Teilenummer.
DV-9350811
DV-9451706
DV-9453301
SER-3414-MF
GA-319
Beschreibung
Obere Abdeckung einschlieβlich Membran
Ersatzfilter (20 microns)
Filterschale mit Ablassventil
Kugelventil ¼ Zoll BSP (s) & (b)
Manometer 0-160 psi
4
© 2013 Finishing Brands UK Ltd.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Missbrauch







Überschreiten Sie nie den empfohlenen Höchstarbeitsdruck bzw. die empfohlene Höchsttemperatur für den
eingesetzten Filter-Druckluftregler.
Reinigen Sie das Gerät oder das Filterelement nicht mit Farblösungsmitteln.
Der Einbau von nicht empfohlenen oder Nicht-Original-Ersatz- und Zubehörteilen kann Gefahren verursachen.
Montieren Sie den Filter-Druckluftregler nicht über elektrischen oder anderen Geräten, die von abgelassenem
Kondensat beschädigt werden können.
Schließen Sie vor der Demontage, der Reinigung oder der Wartung des Geräts die Luftzufuhr und lassen Sie den
Druck aus den Leitungen ab.
Verwenden Sie bei der Montage des Manometers am Filter-Druckluftregler keinen Schraubenschlüssel. Schrauben
Sie das Manometer handfest ein.
Die Entsorgung nicht-metallischer Materialien muss gemäß den geltenden Vorschriften erfolgen. Ein Verbrennen
kann giftige Dämpfe erzeugen.

Inbetriebnahme / Einsatz
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
a)
b)
c)
Installieren Sie das Gerät so, dass die Luftströme in die Richtung fließen, die von den Pfeilen auf dem Körper
angegeben sind.
Installieren Sie das Gerät unbedingt in der Nähe des Einsatzortes.
Stellen Sie sicher, dass das Erdkabel an eine Erde angeschlossen ist und prüfen Sie den Stromdurchgang von
einem Kugelventil (Punkt 4) zur anderen bekannten Erde. Ein Widerstand unter 1k Ohm sollte für die Ableitung der
elektrischen Aufladung erreicht werden
Für eine einfache Wartung und Installation sollten Sie ein Absperrluftventil vor dem Regler installieren.
Ein Absperrventil sollte in der Nähe des Einlasses zum Gerät angebracht werden, damit Kondensat abgelassen
werden kann. Dies vereinfacht auch die Wartung.
Wenn Sie den Druck reduzieren, sollten Sie den Regler immer unter den gewünschten Druck einstellen und ihn
dann nach oben einstellen. Ziehen Sie das Manometer nach der Montage am Gerät immer mit der Hand fest.
VERWENDEN SIE KEINEN SCHRAUBENSCHLÜSSEL.
Wenn Sie den Regler verriegeln möchten, drücken Sie das Handrad nach unten. Wenn Sie die Verriegelung
aufheben möchten, ziehen Sie das Handrad hoch.
Das Kondensatablassventil unten am Filter kann halbautomatisch oder manuell eingesetzt werden.
Wenn sich die Drucktaste in der mittleren Stellung befindet, ist das Ventil halbautomatisch (d. h. das Ventil öffnet
sich, wenn der Druck in der Filterschale abgelassen wird, und das Kondensat kann aus der Schale ablaufen). Wenn
die Schale unter Druck gesetzt wird, wird das Ablassventil automatisch geschlossen.
Sie können bei Bedarf das Kondensat ablaufen lassen, während die Filterschale unter Druck steht. Sie müssen
einfach das Ventil nach oben drücken. Der Ablass wird geöffnet, und das Kondensat tritt aus.
Wenn Sie das Handrad im Uhrzeigersinn drehen, wird das Ventil verriegelt. Ein Ablassen ist in dieser Stellung nicht
möglich und kann nur geschehen, wenn Sie das Handrad in die mittlere Stellung zurückstellen.
Hinweis: Wenn Sie die Schale vom Gerät abschrauben möchten, verwenden Sie einen Hakenschlüssel mit Haken, die einen
Durchmesser von 2 mm haben.
Wartung
Reinigung: Sie können den Filter reinigen oder auswechseln, indem Sie die Schale und dann die mittlere Zugstange
abschrauben.
Sie sollten Filter-/Coalescer-/Aktivkohleelemente regelmäßig auswechseln, z. B. wenn Sie einen Druckabfall im Gerät
feststellen oder alle 6 Monate
Stellen Sie sicher, dass die Erdung des Geräts nicht von Wartungsarbeiten betroffen ist, siehe Installation oben.
5
© 2013 Finishing Brands UK Ltd.
FR
Régulateur et filtre à air DVFR-3
Important
Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d’utiliser ce matériel
Description
Le DVFR-3 est un modèle universel à deux sorties, idéal dans l'atelier. Le débit d'air est de 60 pied cube/minute et la
pression de sortie régulée de 0-116 psi.
La filtration à deux étages est descendue à 20 microns et la cuvette à purge semi-automatique est dotée de fentes
permettant d'observer les niveaux de condensat. La température de fonctionnement maximale est de 40° C.
Modèle
N° de commande DVFR-3 Régulateur et filtre avec manomètre
et support de fixation.
Caractéristiques
Raccord d’alimentation d’air
Raccords de sortie d'air
Orifice de manomètre
Dimension: largeur
hauteur
Poids
Maximum:
débit d’air
pression d’alimentation d’air
Pression d’air régulé
Température de fonctionnement
Dimension d’ouverture de filtre :
Chute de pression max.
Femelle ½” BSP
Mâle ¼” BSP
Femelle ⅛” BSP
165 mm
240 mm
1314 g
1700 l/min
13 bar
0-8 bar
40° C
20 microns
5% de la pression d’entrée
Liste de pièces
Repère.
1
2
3
4
5
N°. de réf.
DV-9350811
DV-9451706
DV-9453301
SER-3414-MF
GA-319
Description
Ensemble couvercle supérieur avec membrane
Elément filtrant de rechange (20 microns)
Cuvette de filtre avec robinet de purge
Clapet à bille ¼” BSP (m) & (f)
Manomètre 0-160 psi
6
© 2013 Finishing Brands UK Ltd.
CONSIGNES DE SECURITE
Mauvaise utilisation







Ne jamais excéder la pression et la température de service recommandées pour les divers équipements utilisés.
Ne pas utiliser de solvants pour peinture pour nettoyer le régulateur ou le filtre.
Le montage d'accessoires ou de pièces détachées non recommandés ou qui ne sont pas d'origine peut créer des
conditions dangereuses.
Ne pas monter le régulateur au-dessus de matériel électrique ou autre susceptible d'être endommagé par le
condensat évacué.
Avant de démonter le matériel pour le nettoyage ou l'entretien, isoler et évacuer toutes les pressions d'air.
NE PAS utiliser de clé pour monter un manomètre d'air sur l'appareil, toujours le serrer à la main.
Se débarrasser des matériaux non métalliques selon la réglementation en vigueur. La combustion peut produire
des fumées toxiques.

Montage / utilisation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
a)
b)
c)
Toujours monter l'appareil de façon que l'air circule dans le sens indiqué par les flèches figurant sur le corps.
Monter l'appareil aussi près que possible du point d'utilisation.
Toujours dépressuriser l'appareil avant de procéder aux entretiens périodiques et à l'installation.
S’assurer que le conducteur de masse soit connecté à la terre et vérifier la continuité de la connexion entre chaque
clapet à bille (élément 4) et un autre point de connexion à la terre connu, une résistance inférieur à 1k ohm devra
être obtenue pour assurer la dissipation de la charge électrostatique
Installer une vanne d'isolement avant de monter le régulateur pour faciliter l'entretien et l'installation.
La vanne d'isolement doit être montée près de l'entrée de l'appareil pour permettre la purge du condensat et faciliter
l'entretien.
Pour réduire la pression, toujours tourner le régulateur en dessous de la pression requise et l'augmenter. Toujours
serrer le manomètre à la main lors de son montage sur le régulateur. NE PAS UTILISER DE CLE.
Pour verrouiller le régulateur, appuyer sur le bouton de réglage. Pour le déverrouiller, relever le bouton.
Le robinet de purge de condensat situé au bas du filtre peut être utilisé semi automatiquement ou manuellement.
Lorsque le bouton-poussoir est en position centrale, le robinet est en mode semi-automatique (c.-à-d. que lorsque
la cuvette du filtre est dépressurisée, le robinet s'ouvre et permet l'écoulement du condensat qui se trouve dans la
cuvette). Lorsque la cuvette est sous pression, le robinet de purge se ferme automatiquement.
Au besoin, il est possible de purger le condensat lorsque la cuvette est sous pression. Il suffit, pour ce faire, de
pousser le robinet vers le haut, ce qui ouvre la purge et permet au condensat de s'écouler.
Le robinet est verrouillé en position fermée lorsque le bouton est tourné dans le sens horaire. La purge est
impossible dans cette position ; elle ne pourra à nouveau s'effectuer que lorsque le bouton sera ramené à la
position centrale.
Remarque : Pour dévisser la cuvette du filtre, utiliser une clé à ergots de 2 mm de diamètre.
Entretien
Nettoyage : L'élément filtrant peut être nettoyé ou remplacé en dévissant la cuvette puis la tringle centrale.
Il est recommandé de remplacer périodiquement les éléments filtres/coalesceur/charbon actif, c.-à-d. quand une baisse de
pression est constatée dans l'ensemble ou tous les 6 mois.
S’assurer que la connexion de l’unité à terre ne soit pas affectée par des activités de maintenance, voir installation ci-dessus.
7
© 2013 Finishing Brands UK Ltd.
Finishing Brands UK Limited,
Ringwood Road,
Bournemouth,
BH11 9LH,
UK.
Tel.No: +44 (0)1202 571111
Fax No: +44 (0)1202 581940
Website address: http:// www.finishingbrands.eu
Registered office:
Finishing Brands UK Limited,
400, Capability Green,
Luton,
Bedfordshire,
LU1 3AE,
UK.
Registered in England No: 07656273
Vat No: GB 113 5531 50
8
© 2013 Finishing Brands UK Ltd.

Documentos relacionados