Karl Marx Viertel

Transcrição

Karl Marx Viertel
Stadtillustrierte
Nr. 03 // Mai 2015
Veranstaltungen
und Tipps für Trier
und Umgebung
James Rizzi – Karl Marx Viertel – Graffiti in Trier – Natur
Kurzgeschichte von Katarina Schulz – Trier-Pfalzel – Trier 1915
Edward Snowden – Das Trierer Möbel – Föhren – Bad Bertrich – Tierheim
trierer umschau — 3
Der Frühling in Traben-Trarbach ist bunt!
So erscheinen die Pop-Art-Bilder von
James Rizzi kindlich-naiv, bunt, fröhlich. Sie enthalten Lebensfreude und
Optimismus, erscheinen wie ein an­
gehaltener Zeichentrickfilm, der im Be­
trachten seine Fortsetzung findet. Dieses Bild-Erleben unterstützt sicher­lich
auch die für Rizzi charakteristische
dreidimensionale Konstruktionstechnik:
Es gibt einen Hintergrund als Gesamtbild, und Teile dieses Gesamtbildes
werden als isolierte Teile in eine zweite,
vordergründige Ebene gebracht.
„James Rizzi bietet für jeden etwas und
ist für Kinder wie für Erwachsene
gleicher­maßen geeignet“, meint Wiebke
Büllesbach, die Leiterin der TouristInforma­
tion Traben-Trarbach. Und
Claudia Richter-Marx, die für die Öffent­
lichkeitsarbeit zuständig ist, ergänzt:
„Neben 300 Grafiken werden auch
Möbelstücke, Bilder und persönliche
Gegenstände aus James Rizzis Loft zu
sehen sein. Die Besucher werden das
Gefühl haben, in James Studio zu
stehen.“
So folgt nach Leonardo da Vinci, Dali,
Hundertwasser, Janosch und der sen­
sa­
tionellen LEGO-Ausstellung Ende
2014 wieder ein Publikumsmagnet:
Hinfahren, anschauen, Spaß haben,
lautet da die Devise!
« Titel (angeschnitten): James Rizzi, A Drink of Love – Foto: © Art 28
Otto von Bismarck – 1862
Foto: Otto-von-Bismarck-Stiftung Friedrichsruh
James Rizzi, Portrait, 2007 – Foto: © Art 28
Der Rizzi-Zug auf der Bahnstrecke zwischen Traben-Trarbach und Bullay wird noch
bis zum 14. Juni auf die Ausstellung aufmerksam machen. Gute Laune in Bewegung!
James Rizzi, N.Y.C. sings and swings – Foto: © Art 28
Wer auf James Rizzis Bilder blickt, sieht
viel von dessen Geburtsstadt: Wolkenkratzer und Wagenkolonnen, Leuchtreklame und Lollipops, HotdogVerkäufer und den Hudson, das
Guggenheim und den Central Park,
die Brooklyn Bridge und den
Broadway, Straßenzüge, Straßenschilder, Hydranten, Mülltonnen.
Vor allem aber sieht er eines:
Menschen und ein alles einnehmendes Lachen, eine den Betrachter ansteckende Freude, ein
Lächeln, das lächeln lässt!
Foto: © Blickfang Werbung
Traben-Trarbach ist kreativ! Immer
wieder schafft die Stadt AusstellungsKonzepte zu präsentieren, die wegen
ihrer Attraktivität viele Menschen anziehen. So werden bis zum 14. Juni
2015 die ebenso bekannten wie einprägsamen Grafiken und Unikate des
New Yorker Künstlers James Rizzi
(1950 – 2011) im Stadthaus Alter Bahnhof (Am Bahnhof 5, 56841 TrabenTrarbach) zu sehen sein!
James Rizzi, Heart times in the city – Foto: © Art 28
ANZEIGE
4 — trierer umschau
trierer umschau — 5
Krah
nenu
fer
Kra
hnen
straße
Zo
llam
t
P
Hint
er de
m
traß
e
Joh
ann
isst
raß
e
KARL-MARXHAUS
P
Feld
s
St. Jo
sef
Klinik
Barr um Mu
omä
erinntterhaus
d
en T
rier er
e
ck
ü
Br
tra
ns
ße
Jüdemerstr
.
THEATER
HGT
Kaisers
traße
Synagog
e
in
Hind
enb
urg
stra
ße
z-Ke
llne
P
Augustiner
hof
Lore
n
Wallstr.
.
Kaise
rstraß
e
RATHAUS
st
gu
Au
aße
Str
x
r
Ma
Karl- Bollwerkstr.
-M
eg
.-W
z-T
n
i
He
st r
rl
Ka
hiff
str.
e
aß
r
t
-S
arx
er
str
.
www.trierer-umschau.de
Dieses Kästchen ausschneiden und Ihren Standort („hier“) damit markieren.
« LE MANIFESTE »
1.We are a strong district of residents, owners, employees and freelancers – thirteen streets and one square: Karl-Marx-Strasse, Brücken­
strasse, Antoniusstrasse, Jüdemerstrasse, Feldstrasse, Lorenz-KellnerStrasse, Wallstrasse, Bollwerkstrasse, Dampfschiffstrasse, Hinter d.
Zollamt-Strasse, Johannisstrasse, Krahnenstrasse, Augustinerstrasse
and Augustinerhof.
2.Here we live, practice, produce, shop, feast, philosophize, counsel,
breathe in a lot of art, culture and history – and stick together.
3.We know how to criticize, inspire and enjoy, and we’re very good at
celebrating.
4.We’re connected – to one another and worldwide:
www.facebook.com/Karl.Marx.Viertel.Trier
5.We welcome outsiders with open arms and a sunny smile.
6.We advocate a new traffic concept for the visitor-friendly upgrading
of our richly historical district.
7.We stand for the ongoing transparent and effective exchange between
the administration and local business.
8.We support the creativity and independence of the people in our
district.
9.We feel very strongly about the growing sense of unity in our district.
10.The future of the cities lies in small, vibrant districts with commercial
diversity, individuals and their work.
1.Nous sommes un quartier fort qui regroupe des habitants, des propriétaires, des salariés et des indépendants – 13 rues et une place :
Karl-Marx-, Brücken-, Antonius-, Jüdemer-, Feld-, Lorenz-Kellner-,
Wall-, Bollwerk-, Dampfschiff-, Hinter d. Zollamt-, Johannis-, Krahnen-,
Augustinerstraße et Augustinerhof.
2.Nous vivons ici, pratiquons ici, fabriquons ici, achetons ici, nous
amusons ici, philosophons ici, conseillons ici, respirons ici l‘art, la
culture et l‘histoire – ensemble et solidaires.
3.Nous pouvons émettre des critiques et les stimuler, mais aussi apprécier et faire la fête.
4.Nous sommes réunis en réseau – entre nous et avec le monde entier –
www.facebook.com/Karl.Marx.Viertel.Trier
5.Nous pratiquons une véritable culture de l‘accueil avec le sourire et
du soleil au cœur.
6.Nous préconisons un nouveau concept de circulation pour une revalorisation ouverte et accueillante de notre quartier et de son histoire.
7.Nous sommes pour un échange constant, transparent et efficace
entre les administrations et les activités commerciales.
8.Nous encourageons les habitants de notre quartier à la créativité et à
l‘autonomie.
9.Nous sommes attachés à l‘essor de l‘idée du ‚Nous‘ dans notre quartier.
10.L‘avenir des villes se situe dans des petits quartiers vivants avec des activités commerciales variées et des personnalités singulières qui agissent.
Nous accueillons avec plaisir tous ceux qui souhaitent nous rejoindre !
Pour nous contacter : Karl Marx Viertel Trier e. V., Vors. Brigitte Biertz,
Karl-Marx-Str. 5, 54290 Trier, Tel.: 0651 – 73646, Mail: Brigitte.Biertz@
arcor.de, facebook: www.facebook.com/Karl.Marx.Viertel.Trier
Übersetzung: Archimedes Lernstudio (www.lernstudio-trier.de) (Ar, Ja), Justus Geschonneck (Ch),
Monique Rival (Fr), Judith Rosenthal (En), Paula de Lemos (It, Po, Sp), Aleksey Ogloblin (Ru)
Karl Marx Haus
Karl Marx House
Maison de Karl Marx
Casa de Karl Marx
‫سك رام ل راك تيب‬
马克思故居
Casa di Karl Marx
カール・マルクス・ハウス
Casa de Karl Marx
Дом Карла Маркса
nius
Anto
Johanniterufer
» Demnächst mehr aus
unserem Viertel
in der Trierer Umschau.
e
Stres mannstraß
e
Sie stehen hier
You are here
Vous êtes ici
Usted está aquí
‫انه فقاو كترضح‬
您的位置在这。
Lei è qua
現在地
Você está aqui
Вы находитесь здесь.
Dam
pfsc
Tel.: 0651 – 73646
Mail: [email protected]
facebook: www.facebook.com/
Karl.Marx.Viertel.Trier
Karl Marx Quarter | Quartier Karl Marx | El cuartel de Karl Marx | ‫ | سك رام ل راك ىح ىف‬卡尔马克思街区 |
Quartiere di Karl Marx | カール・マルクス街 | Bairro de Karl Marx | Район Карла Маркса
r Str
.
Karl Marx Viertel
Sie erreichen uns unter:
Karl Marx Viertel Trier e. V.
Vors. Brigitte Biertz
Karl-Marx-Straße 5
54290 Trier
”THE MANIFEST0“
Am 5. Mai 2015,
zum Geburtstag von Karl Marx:
_ lädt das Karl-Marx-Viertel Trier zu seiner neuen Aktion
„Kapital für Alle“ ein: Vor einzelnen Schaufenstern und
Türen werden Präsentkisten oder -körbe mit individuell
zusammengestelltem kostenfreien „Kapital“ ebenso an­
geboten wie das „Manifest“ des Karl-Marx-Viertel e. V..
Einfach vorbeikommen, lesen, sich beschenken lassen,
tauschen, was immer man möchte.
_ lädt das Museum Karl-Marx-Haus Trier in die Brücken­
straße 10 um 19.30 Uhr zu dem Vortrag „Wie der Hirsch
schreit nach frischem Wasser, so schreit der
Weltmarkt nach Geld, dem einzigen Reichtum“
(Karl Marx und die Finanzkrise – aus philosophischer
und ökonomischer Perspektive) ein.
Auch hier ist kein
Kapital vonnöten –
eine kurze Anmeldung unter 0651970680 oder info.
[email protected] wäre
wünschenswert.
Karl Marx –
Foto: John Mayall, 1875
We’re happy about everyone who joins us in taking action!
You can reach us at: Karl Marx Viertel Trier e. V., Vors. Brigitte Biertz,
Karl-Marx-Str. 5, 54290 Trier, Tel.: 0651 – 73646, Mail: Brigitte.Biertz@
arcor.de, facebook: www.facebook.com/Karl.Marx.Viertel.Trier
131128-ANzeige 66,5 x 139mm-Karl Marx Haus_Layout 1 2
ANZEIGE
Museum Karl-Marx-Haus
Wir freuen uns über jeden,
der mit uns aktiv wird!
1.Wir sind ein starkes Viertel aus Anwohnern, Eigentümern, Angestellten und Selbständigen – 13 Straßen und einem Platz: Karl-Marx-, Brücken-, Antonius-, Jüdemer-, Feld-,
Lorenz-Kellner-, Wall-, Bollwerk-, Dampfschiff-, Hinter d. Zollamt-, Johannis-,
Krahnen-, Augustinerstraße und Augustinerhof.
2.Wir leben hier, praktizieren, stellen her, kaufen ein, schlemmen, philosophieren, beraten,
atmen viel Kunst, Kultur und Geschichtliches ein – und halten zusammen.
3.Wir können kritisieren, anregen, aber auch genießen und sehr gut feiern.
4.Wir sind vernetzt – untereinander und weltweit –
www.facebook.com/Karl.Marx.Viertel.Trier
5.Wir praktizieren echte Willkommenskultur mit sonnigem Lächeln.
6.Wir befürworten ein neues Verkehrskonzept für eine besucherfreundliche Aufwertung unseres geschichtsträchtigen Stadtviertels.
7.Wir stehen für permanenten, transparenten und effektiven Austausch zwischen Verwaltung und Gewerbe.
8.Wir fördern Kreativität und Eigenständigkeit von Menschen aus unserem Viertel.
9.Ein wachsendes Wir-Gefühl in unserem Stadtviertel liegt uns am Herzen.
10.Die Zukunft der Städte liegt in kleinen lebendigen Vierteln mit abwechslungsreichem
Gewerbe, individuellen Menschen und ihrer Arbeit.
Logo © Karl Marx Viertel Trier e.V.
„DAS MANIFEST“
Dauerausstellung zu Leben, Werk und
Wirkung von Karl Marx (1818-1883) bis
in die Gegenwart.
Service
Führungen auf Anfrage.
Kostenloser Audioguide.
Öffnungszeiten
April-Oktober:
November-März:
Mo-So
Di-So
Mo
10-18 Uhr
11-17 Uhr
14-17 Uhr
Brückenstr. 10 | D-54290 Trier
Tel.
+49-651-97068-0
Fax
+49-651-97068-140
E-Mail: [email protected]
www.fes.de/Karl-Marx-Haus
6 — trierer umschau
trierer umschau — 7
Die Künstler Youri Cancell (Frauengesichter – www.mantrarea.com) und Laurent Steinmayer (Schriftzüge – www.graffitikunst-steinmayer.de)
gestalteten im Dezember 2014 die nördliche Exzellenzhaus-Außenwand (Teil 2/2)– Foto: Helga Rieckhoff (Mit dem Dank der Trierer Umschau!)
Pfalzel. Ein Märchen
Natur im Blick —
Eine Kurzgeschichte von Kristina Schulz für die Trierer Umschau
Große und kleine Wunder der
Natur lassen sich auch in der
Stadt und im Trierer Moseltal
entdecken – unsere Autorin
schaut genau hin!
„Geh weg!“ Emma dreht sich zur Wand,
ihre treuesten Begleiter, die iPad-Kopfhörer, im Ohr. Hätte sie einen Schlüssel
in ihrer Zimmertür gefunden, müsste
ich wohl einen Rammbock einsetzen,
um hinein zu gelangen. Ich nehme an
der Bettkante Platz und befühle Emmas
nackte Füße. Kühl. Kaum ziehe ich den
Deckenzipfel darüber, befreit sie sich
und quetscht die arme Bettwäsche
zusammen. „Immer noch wegen des
Umzugs?“ „Mann, es ist öde hier! Warum konnten wir nicht in Potsdam bleiben?!“ „Weil dein Vater und ich dich
quälen wollen natürlich.“ Mit einem
Stöhn-Grunz-Laut fängt Emma an, am
iPad herumzudrücken, bis ich die Bässe
hören kann. Unser Nachbar im Obergeschoss sicher auch. Ich lehne mich
zurück, umschließe Emmas stämmige
Füßchen mit den Händen und setze an:
„Es war einmal eine Zauberfee namens
Emmi …“ „Mam! Ich bin kein Baby mehr!“
„Natürlich nicht, aber ich bin eine alte
Frau und erzähle mir selbst gern mal
ein Märchen.“ Außerdem hoffe ich, dass
in meiner schlecht abgeschminkten,
hormongefluteten, stachellaunigen
Tochter noch das Mädchen steckt, das
mich vor zwei Monaten um selbst­er­
fundene Geschichten angebettelt hatte.
Oder vor zwei Jahren? Ich fahre fort:
Nachwuchs im Wald!
Draußen in der Natur wird es nun jeden
Tag ein bisschen grüner. Aber nicht nur
bei Pflanzen und Bäumen zeigt sich
neues Leben, sondern auch in unserer
heimischen Tierwelt. Viele Säugetiere,
Vögel, Amphibien und Insekten haben
Ende April / Anfang Mai schon Nachwuchs bekommen.
In vielen Tümpeln und Teichen lassen
sich große Mengen Laich von Kröten,
Fröschen, Unken oder Molchen finden.
Nach kurzer Zeit schlüpfen daraus unzählige junge Kaulquappen. Wenn Sie
die Gelegenheit haben, regelmäßig
dorthin zu gehen, wo Sie Laich ge­
funden haben, dann können Sie in den
folgenden Wochen sehr gut beobachten, wie sich die Kaulquappen ent­
wickeln, und um welche Amphibienart
es sich handelt. Wer genau hinschaut,
kann auch andere Tiere in Tümpeln
und Teichen entdecken, z. B. Larven von
Libellen, die sich als Räuber u. a. von
Kaulquappen ernähren.
Aufgrund der gut versteckten Lebensweise von menschlichen Augen meist
völlig unbeobachtet, haben zwischen
Februar und Mai etliche Säugetierarten,
die in unserer Region leben, schon
Nachwuchs bekommen, z. B . Dachs,
Eichhörnchen, Marder, Fuchs, Biber
und Wildkatze.
Bei unseren heimischen großen Säugetieren gehören die Wildschweine zu
denjenigen, deren Nachwuchs schon
recht früh auf die Welt kommt. Ab März
bringen die Bachen ihre Jungen zur
Welt, die in den ersten Wochen noch
das typische gestreifte Frischlingskleid
tragen. Wildschweine sind übrigens
wehrhafte Tier, dies gilt besonders für
Bachen mit Frischlingen – wer ihnen
begegnet, sollte im Interesse der eigenen Gesundheit tunlichst „den geordneten Rückzug antreten“.
Im April kommen Lämmer vom Muffelwild, im Mai Rehkitze und im Juni
Kälber von Rot- und Damwild auf die
Welt. Ganz bequem und völlig gefahrlos lassen sich Jungtiere in den Frei­
gehegen unserer Region beobachten.
Anfang April sind z. B. im Trierer Wild­
gehege Weisshauswald ein MuffelLamm und Frischlinge geboren worden,
Nachwuchs wird auch noch beim Rotwild und beim Damwild erwartet. Einfach mal hinfahren!
Zum guten Schluss eine Bitte: Zufällig
gefundene Jungtiere nicht stören und
erst recht nicht mitnehmen, auch wenn
sie noch so putzig aussehen und vermeintlich hilflos sind! Die dazuge­hö­
rige Mutter hat ihren Nachwuchs
höchstwahrscheinlich nicht verlassen,
sondern ist auf Nahrungssuche. Und
für den Fall, dass dem Muttertier tatsächlich etwas passiert ist: Auch
„Beute­greifer“ wollen von etwas leben,
auch das ist Natur!
Text /Fotos: Beate Stoff / silva mirabilis –
Natur bewegt erleben
Die nächsten Gelegenheiten, mit unserer
Autorin auf Naturentdeckung zu gehen:
17. Mai 2015: „Naturerlebnisreiches Angebot
im Dorfpark Geisfeld“ im Rahmen der Veranstaltung „Geisfeld erwandern“
Weitere Informationen unter
www.silva-mirabilis.de
„Im Übrigen hieß die Zauberfee Emarmelada, aber Freunde nannten sie
Emmi. Eines Morgens also flatterte
Emmi in eine unbekannte Gegend, wo
ein Schild mit der Aufschrift Willkommen in Pfalzel stand. Die Straße dahinter war leer. Unter einer unheimlichen
Decke aus Nebel zeigte und rührte sich
nichts. Das gefiel Emmi nicht. Vielleicht
ist der Ort mit einem bösen Zauber belegt, dachte sie. Ich muss unbedingt
helfen! Sie flog über die Straße, bis zu
einer Kreuzung. Rechts erspähte sie
den spitzen Turm einer Kirche und entschied sich für diesen Weg. An einer
Bushaltestelle flog sie vorbei, an einer
Metzgerei und einer Bäckerei. Da kam
ein Spielplatz in Sicht, ein außergewöhnlicher Spielplatz: Eine steinerne
Mauer umgab ihn, hinein führte ein Eisengittertor zwischen zwei Säulen, die
wie Pilze aussahen. Ganze 19 Jungen
spielten dort Fußball. Jeder trug eine
braune Hose, ein weites, grünes Hemd
und ein Krönchen auf dem Kopf. „Was
es mit dem Nebel auf sich hat?“ rief
einer der Jungen. „Frag den Troll!“ Und
kaum, dass er auf ein Gässchen gegenüber deuten konnte, erstarrten sie alle,
schossen in die Höhe und verwandelten sich in mächtige Bäume. Emmi
blieb nichts anderes übrig, als ins Gässchen zu schlüpfen und einen Riesenschuh vorzufinden, in dem ein paar
Blümlein wuchsen. Emmi lauschte, sah
sich um – weit und breit kein Troll.
Stattdessen verdichteten sich die Nebelschwaden hinter den Gärten. Sie
flog hin und erreichte einen Fluss, der
unter dem Zaubernebel langsam dahinzog. Plötzlich wallte das Wasser auf
und ein Schiff mit schimmernden, gläsernen Segeln stieg empor, um sich in
ein imposantes Haus am Ufer zu verwandeln. Sein Anker, schwarz und eisern, sprang auf einen Sockel daneben.
„Kennst du das Geheimnis des Nebels?“
fragte ihn Emmi. Mit einem triefenden,
spitzen Haken zeigte der Anker den
Fluss hinunter. An einer hohen Mauer
flog Emmi entlang, über ein hubbe­
liges, moosbesprenkeltes Geländer, bis
zu einem kleinen Aussichtsplatz, wo
das Geheimnis des Nebels sich
offenbarte:
Eine Frau und ein Mann ganz in Weiß
tanzten über das Wasser. Zuckerweiße
Federflügel hoben sich von ihren
Rücken ab. Und während sie sich drehten, neigten und streckten, schwebten
Hunderte glitzernder Nebelwölkchen
von den Flügeln hinauf und legten sich
sachte über den Fluss, die Hausdächer,
die bewaldeten Hügel. Ein Rauschen
näherte sich. Zwei Radler hielten auf
dem Aussichtsplatz, Emmi versteckte
sich auf einer Laterne. Als sie wieder zu
den Tanzenden blickte, saßen zwei
Schwäne auf dem Wasser …“
Emma wickelt die iPad-Hörer ein und
aus. „Na toll. Und die Moral von der Geschicht‘ – so übel ist das Dorf hier
nicht?“ „So ungefähr.“ Sie schlägt die
iPad-Hörer leicht aneinander. „Und
wann findet Emmi ein paar Feenfreunde?“ „Sehr bald.“ Ich wage das Un­
mögliche und küsse ihren Knöchel.
Information
8 — trierer umschau
trierer umschau — 9
ANZEIGE
Trier-Pfalzel
Sonderseiten
05 / 2015
Special Section
Alte Schmiede
in Pfalzel
Initiative Pro Pfalzel
restauriert Denkmal
Ein wirklich kleines Gebäude zwischen
der Pfalzeler Residenzstraße Nummer 19
und Nummer 21 zählt zu den denkmal­
geschützten Gebäuden des Stadtteils
Trier-Pfalzel.
Das 3,5 mal 5 Meter messende, doppelstöckige Gebäude wurde etwa in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts errichtet
und enthielt eine bis etwa in die 1950er
Jahre funktionstüchtige Schmiede mit
allerlei Werkzeug und Utensilien.
Foto: Tanja Pfeiffer
ANZEIGEN
Der jährliche Dreck-Weg-Tag in Pfalzel wurde in diesem
Jahr unter anderem von den Kindern der Gregor-vonPfalzel Grundschule (Foto) unterstützt. Sie stehen für die Ge­
nera­tion, welche die Zukunft unseres Planeten Erde definiert. Des­halb ein Aufruf an alle, die noch immer gedankenlos Straßenränder, Wiesen oder Wälder verschmutzen:
LASSEN WIR DIE KINDER IM NÄCHSTEN JAHR STAUNEN,
WENN SIE KEINEN MÜLL MEHR FINDEN!
• KNX Partner
• EDV- Verkabelungen
• Elektroinstallationen
This year’s annual Clean-Up Day was supported by – among others –
the pupils of the Gregor-von-Pfalzel Primary School (photo). They stand
for the generation that will define the future of our Planet Earth. That’s
why we’re making an appeal to everyone who still thoughtlessly litters in
the streets, meadows and forests: LET’S GIVE THE KIDS A BIG SURPRISE
NEXT YEAR: NO LITTER TO CLEAN UP ON CLEAN-UP DAY!
Partyservice/Catering
Pfalzeler Strasse 3
54293 Trier
Telefon: 0651 – 9 66 49 21
Mobil: 0179 – 4 61 61 63
E-Mail: [email protected]
www.Menue-Trends.de
MENUE–TRENDS
ANZEIGE
20 Jahre
Therapiezentrum Pfalzel
Renate Gschwendtner-Bastgen
>> Martin Frankreiter/Petra Baltes-Kress <<
Tag der offenen Tür
am Montag, 04.05.2015
Feiern Sie mit und trinken ein Glas Sekt mit uns!
Aktuelle Kurse: Pilates in der Krankengymnastik
Präventives Muskelaufbautraining an Geräten /MAT
MT-KG-Massage-Lymphdrainage-Osteopathie u.a.
54293 Trier-Pfalzel • Freiherr-v.-Stein-Str. 20 •
T. 0651/61404
www.therapiezentrum-pfalzel.de
Für die seit dem Jahr 2006 aktive Initiative
Pro Pfalzel konnte damit ein seit ihrer
Gründung einhergehender Wunsch in Erfüllung gehen: Die museale Erhaltung und
Aktivierung der Alten Schmiede. Der inzwischen verstorbene Inhaber des Auto­
hauses Klaus Herz übereignete das Gebäude im April 2012 der Initiative. Das
Baugenehmigungsverfahren erfolgte 2014,
so dass im Herbst des vorigen Jahres bereits die ersten Werkzeuge aus der Alten
Schmiede zur Restauration für das geplante
Schmiede-Museum ausgelagert werden
konnten.
Der Besuch der Trierer Umschau in der
Alten Schmiede zeigte bereits eine relativ
ausgeräumte und notwendigerweise abgestützte Räumlichkeit. Gerne verwies die
Initiative auf den noch nicht abgebauten
und per Hand betriebenen Bohrer.
„Wir gehen von zwei Jahren Arbeit aus, so
dass wir hoffentlich im Frühjahr 2017 das
Museum und einen Ausstellungsraum für
lokale Kunst eröffnen können“, erklärt die
Initiative.
Das Trierer Amt für Denkmalschutz be­
gleitet die Bauherren, die das Großprojekt
motiviert angehen, dennoch auf eine
Unterstützung und Spenden in Höhe von
etwa 94.800 Euro angewiesen sind.
KNX Partner
EDVThe Verkabelungen
Old Smithy in Pfalzel
Elektroinstallationen
The Initiative Pro Pfalzel restores
a historical monument
A tiny building between Pfalzel Residenzstrasse
numbers 19 and 21 is among Trier-Pfalzel’s listed
monuments.
Occupying an area of 3.5 by 5 metres, the
two-storey building dates from the second half
of the nineteenth century, and until the 1950s
housed a functioning smithy with all manner of
tools and utensils.
For the Initiative Pro Pfalzel active since 2006,
a wish it has cherished since its founding has
thus come true – the museological preservation
and activation of the Old Smithy. The late owner
of the Klaus Herz automobile dealership transferred the building to the initiative in April 2012.
The building permit was issued in 2014, and
last autumn the restoration of the Old Smithy’s
tools got underway for the planned smithy
museum.
When the Trierer Umschau visited the Old
Smithy it had already been cleared out for the
most part; due to structural instability it is presently being propped up by strong supports.
The representatives of the initiative proudly
pointed out the manually operated drills, which
are still in place in the building.
“We estimate a period of two years for the work,
and hope to inaugurate the museum and an
exhibition room for local art in the spring of
2017”, the initiative declared.
The Trier monument protection agency is providing moral support to the new owners, who
have tackled the project with great motivation.
The undertaking will require donations in the
amount of approximately 94,800 EUR.
10 — trierer umschau
trierer
triererumschau
umschau—
—11
11
Trier vor 100 Jahren
Trier-Pfalzel
Mai 1915
05 / 2015
18. Mai — Rechtsseitige Moselbahn.
Der Minister für öffentliche Arbeiten hat
die königliche Eisenbahndirektion in
Saarbrücken mit Vorarbeiten für eine
rechtsseitige Moselbahn mit Anschluß
an die Rheinstrecken beauftragt. Die
neue Bahn würde von Bullay nach
Koblenz führen.
Foto: Paul Kall – Löschzug Pfalzel
Die Freiwillige Feuerwehr – Löschzug Pfalzel
Jeden Freitag treffen sich die 24 Aktiven des so genannten „Freiwilligen Löschzugs Pfalzel“ zum Training und zur Kontrolle ihrer
Löschfahrzeuge. Denn die Ausrüstung der Feuerwehrleute wie
auch die Ausstattung der drei Fahrzeuge muss, sobald der Funkmeldeempfänger zum Einsatz ruft, ohne Zweifel funktionieren.
„Das gleiche gilt für jeden einzelnen von uns“, erklärt Paul Kall, der
Löschzugführer. „Wenn wir zur Unterstützung der Berufsfeuerwehr gerufen werden, muss sich jeder auf den anderen verlassen
können; man muss wissen, dass der andere weiß, was zu tun ist,
dass er sich auskennt.“
So zählt bei der Freiwilligen Feuerwehr nicht nur eine über 80
Stunden sich erstreckende Grundausbildung zum Muss, die praktischen Übungen, der Besuch von Seminaren und Lehrgängen
oder das aktive Miteinander mit der Berufsfeuerwehr sind ebenso
notwendige Voraussetzungen. Der eigene Körper muss belastbar
sein, um bis zu 25 Kilogramm Schutzkleidung und -ausrüstung im
Einsatz bewegen zu können.
Für die Freiwillige Feuerwehr gelten zudem gesetzliche Vorschriften,
die einzuhalten sind. So auch – und da sollte jeder, der nicht die
Hilfe der Feuerwehr benötigt, dankbar sein – das notwendige
Aktivieren von Blaulicht und Sirene!
Dass die Kameradschaft und das Miteinander in der Residenzstraße 27 ein Plus für die Vereine und Veranstaltungen in Pfalzel
darstellen, wissen die Bürger des Stadtteils. Der am 30. April 2015
aufgestellte Maibaum ist ein Beispiel dafür. Und die Platzierung
am Gerätehaus des Löschzugs garantiert fast schon, dass böse
Feuergeister in Pfalzel ausbleiben!
A guarantee for safety in Pfalzel:
The Volunteer Fire Brigade – Pfalzel Fleet
Trierer Hauptbahnhof (1906) – Foto: Stadtarchiv AK Piro 3-31-5
Every Friday, the twenty-four active members of Pfalzel’s volunteer fire
brigade meet for training and the inspection of the fire engines. After all,
the minute the pager sounds for an assignment, the fire fighters, the engines and every single piece of equipment have to be ready for immediate
action. “The same applies to each of us”, explains fleet captain Paul Kall.
“When we’re called out to assist the municipal fire brigade, we all have to
be able to rely on one another; each of us has to be able to count on
everyone else knowing what has to be done and how to do it.”
To ensure this high standard, every member of the volunteer brigade
undergoes an eighty-hour basic training course. Equally essential, however,
are the practical drills, seminars and additional training units, as well as
active cooperation with the municipal fire brigade. What is more, you have
to be in good physical condition to be able to handle up to twenty-five
kilograms when you’re in action – that’s how much the protective clothing
and each individual fire fighter’s equipment weighs.
The volunteer fire brigade also has legal regulations to observe. For example the activation of the emergency lights and the siren: you can thank
your lucky stars if you don’t need the help of the fire brigade!
The residents of the district are well aware that the camaraderie and
co­operative spirit in Residenzstrasse 27 is also a plus for Pfalzel’s associations and events. The maypole set up on 30 April 2015 is just one example. And the location of the fleet’s appliance building is already in itself
a guarantee that the evil fire spirits will stay away from Pfalzel!
ANZEIGE
Schon die alten römer wurden hier bestattet.
Wir lieben Trier und unsere region.
www.kirsten-bestattungen.de
Dem Leben einen würdigen
Abschluss geben
Trier Tel. 06 51. 68 60 123
2. Mai — Die Singvögel sind nun vollzählig wieder in ihren alten Quartieren eingetroffen. Seit einigen Tagen läßt schon
die Nachtigall, die regelmäßig als letzte
aus dem warmen Süden zurückkehrt,
ihre melodische Stimme vernehmen.
Alle Text-Zitate aus: Trierischer Volksfreund // Ausgaben Mai 1915
Ein Garant für Sicherheit in Pfalzel:
3. Mai — Die Marienkapelle am Markusberg ist seit Kriegsausbruch ein viel­
besuchter Wallfahrtsort geworden. Mit
Beginn des Maimonats hat der Besuch
noch erheblich zugenommen. Der hl.
Messe in der Frühe wohnen so viele
Leute bei, dass der größere Teil vor der
Kirche stehen muß …
Foto: Stadtarchiv AK Piro 3-72-63
15. Mai — Hundert Jahre sind verflossen,
daß die Rheinlande in das Königreich
Preußen einverleibt wurden. Durch Patent vom 5. April 1815 hat König Friedrich Wilhelm von dem Großherzogtum
Niederrhein, worunter im wesentlichen
die früheren Kurfürstentümer Köln und
Trier verstanden wurden, Besitz genommen, und am 14. und 15. Mai 1815
fand in Aachen die amtliche Huldigungsfeier der rheinpreußischen Gebiete
statt. Heute gilt es, dankerfüllten Herzens
dem Kaiser und König den Schwur der
Väter zu erneuern. Die Zeit ist nicht zu
rauschenden Festlichkeiten angetan, in
einer Festsitzung aber wird die Stadtvertretung am Samstag, dem 15. Mai, mittag 12 Uhr im großen Rathaussaale die
altgewährte Liebe und Anhänglichkeit
zum Hohenzollernhause und dem gesamten Vaterlande in schwerer Zeit aufs
neue bekunden. Die Bürgerschaft wird
gebeten, durch Beflaggen der Häuser
ihrer Anteilnahme an der ernsten Feier
Ausdruck zu verleihen.
25. Mai — Keine „Bleiche“, keine „Wäsche“. „Kommt die Esche vor der Eiche,
gibt’s im Sommer große Bleiche;
kommt die Eiche vor der Esche, gibt’s
im Sommer große Wäsche.“ Keins von
beiden trifft in diesem Jahre zu. Esche
Eröffnete 1913 in Trier „seine Brücke“:
Kaiser Wilhelm II (li) mit dem OB Albert von
Bruchhausen – Foto: Stadtarchiv BS 1 8-40
und Eiche sind in diesem Kriegsfrühling
zu derselben Zeit grün geworden, übrigens ein sehr seltener Fall. So können
wir einer alten Bauernregel zufolge im
Sommer weder auf viel „Wäsche“ (Regen), noch viel „Bleiche“ (Trockenheit)
rechnen. Es wird hoffentlich ein gutes
Mittelmaß von Regen und Sonnenschein, wie es uns angesichts der englischen Aushungerungspläne nur erwünscht sein kann.
12 — trierer umschau
trierer umschau — 13
Being watched or watch out?
It’s your choice!
++ Trier ++ Hauptmark t ++ 1 . Mai 2015 ++ 0.01 Uhr ++ Eine R akete startet in die Welt (*) ++
Jeder hat die freie Wahl, passiv zu bleiben oder
aktiv voran zu gehen: Unterstützen Sie die Ed
Snowden Foundation for Whistleblowers!
Schon immer gab es Menschen, die sich überdurchschnittlich
stark für die Meinungsfreiheit einsetzten und einsetzen.
Meinungsfreiheit bedeutet das freie Aussprechen der eigenen
Meinung, unabhängig davon, wie diese von den Zuhörern
aufgenommen, kritisiert, zensiert oder bekämpft wird.
Edward Snowden ist einer dieser Menschen, die ihrer Meinung
Ausdruck verleihen und deshalb verfolgt werden. Als „Enthüller“ (Whistleblower) konnte er an seinem Arbeitsplatz
Fakten zu einem großangelegten Abhörskandal des ame­
rikanischen Geheimdienstes NSA sammeln. Über ihn haben
im Jahr 2013 die Medien, aber auch Regierungsstellen und
Betroffene von einem so zu bezeichnenden „Missstand“ erfahren können. Edward Snowden lebt momentan – da
Deutschland ihn auszuweisen hatte – in einem „provisorischen
Asyl“ in Russland.
SYSTEM FAILURE
©
©
anonymous-design.net
(*) Die Idee, der Entwurf und die Ausführung dieser von der Trierer Umschau so bezeichneten
und symbolischen „Rakete“ entstanden 2013 in Tier. Der damit verbundene „Niederschlag“
wird mit dem Jahr 2015 die Welt betreffen und – in aller Konsequenz – einen Anker in der
Schweiz finden.
Dieses Thema geht uns alle an, da auch unsere Regierung
mit dem Vorstoß im Rahmen der Vorratsdatenspeicherung
einen Versuch zur pauschalen Überwachung der Bürger
unternimmt.
Die Ed Snowden Foundation for Whistleblowers hat sich
zum Ziel gesetzt, eine visuell subtile wie eindeutige Möglich­
keit zum Ausdruck eines weltweiten Protests zu schaffen:
Ein „Yes we scan“ unter dem Konterfei von Barack Obama
und Edward Snowden kennzeichnet ebenso humorvoll wie
eindeutig die Vorderseite eines T-Shirts und einer Tasche.
So wird ein Thema ÖFFENTLICH, findet eine irreversible
PRÄSENZ und wird UNABHÄNGIG! Denn das Thema wird
universell und FREI!
Mit dem über die Internet-Seite www.anonymous-design.net
möglichen Kauf der T-Shirts oder Taschen erhält die Ed
Snowden Foundation die Möglichkeit, Edward Snowden in
seinem Exil finanziell zu unterstützen und ihm eine dauerhafte Bleibe zu ermöglichen.
Abbildungen, Text, Idee, Registrierung und Copyright:
anonymous-design.net
14 — trierer umschau
trierer umschau — 15
PR-ANZEIGE
WOHLFÜHLEN – ERLEBEN – GENIESSEN
Deutsch französische Küche mit mediterranen Einflüssen
Endlich gefunden:
Das Trierer Möbel
Eine Kooperation des Fachbereichs Gestaltung
der Hochschule Trier mit der Stadt Trier
Seit wenigen Wochen ist es amtlich: Das „Trierer Möbel“ existiert und lässt sich eindeutig bestimmen. Die Kölner Möbel­
expertin Dr. Ursula Weber-Woelk hat in jahrelanger Recherche
die Bestände des Stadtmuseums mit Entwurfszeichnungen
und Stücken aus anderen Regionen verglichen. War es vorher
noch ein „kennerschaftliches Bauchgefühl“, lässt sich das
Trierer Möbel jetzt anhand knallharter Fakten definieren:
Haben Sie bei sich zu Hause ein „Trierer Möbel“? Die „drei
Orientierungen“ die das Stadtmuseum Simeonstift Trier in
Zusammen­hang mit der Sonderausstellung „Aufgemöbelt“
der Trierer Umschau zur Verfügung gestellt hat, sollen
Ihnen bei Ihrer Suche als Orientierung dienen.
www.mittlers-restaurant.de
Das Rezept des Monats von Willi Mittler
GESCHMORTES OCHSENBÄCKCHEN
Zutaten für 4 Personen
2 grosse Ochsenbäckchen (ca. 1,2 kg) +++ 2 l Mosel Spät­
burgunder +++ 2 Karotten +++ 2 Zwiebeln +++ 300g Schalotten
in Streifen +++ 1 Knolle Knoblauch +++ ½ Sellerieknolle +++
½ Stange Lauch +++ Rosmarin, Thymian +++ 2 EL Tomaten­
mark +++ 1 EL Schmalz +++ 5 Lorbeerblätter +++ 1 TL Nelken
+++ 1 TL Wacholder Beeren +++ 1 EL Koriander Beeren +++
1 EL schwarzer Pfeffer +++ Pfeffer, Salz, Zucker
Die Ochsenbäckchen in ein tiefes Gefäss geben. Zwiebeln, Ka­
rotten, Sellerie, Lauch, ½ Knolle Knoblauch, waschen, schälen, in
grobe Stücke schneiden. Mit Lorbeer, Nelken, Wacholderbeeren,
Korianderbeeren, schwarzen Pfeffer mischen u. auf Bäckchen ver­
teilen, mit 1,5 l Rotwein bedecken u. 2 – 4 Tage kühl stehen lassen.
Die Bäckchen dann aus dem Sud nehmen, abtrocknen u. mit Salz
und Pfeffer würzen. Das Gemüse aus der Marinade nehmen. Die
Marinade aufkochen u. durch ein Tuch passieren. Das Schmalz in
einem Bratentopf erhitzen. Die Ochsenbäckchen kräftig anbraten.
Wenn sie Farbe angenommen haben, das Gemüse aus der Ma­
rinade zugeben. Ebenfalls kräftig anbraten. Das Tomatenmark
dazugeben u. gut rösten damit der Ansatz dunkel wird u. das Mark
den Tomatengeschmack verliert. Mit dem restlichen Rotwein
mehrmals ablöschen bis das Ganze eine dunkle Farbe hat. Nun
die aufgekochte Marinade aufgiessen u. bei 160° ca. 2 – 3,5 Stunden
abgedeckt in den Ofen stellen bis die Bäckchen weich sind.
Das Fleisch aus der Sauce nehmen,die Sauce durch ein feines
Sieb geben. Die Schallottenstreifen mit ½ Knolle Knoblauch,
Thymian u. Rosmarin anschwitzen, die Sauce dazugeben, re­
duzieren lassen, abschmecken, abbinden und passieren. Die
Bäckchen in Scheiben schneiden und in der fertigen Sauce er­
hitzen. Dazu empfehle ich Petersilienwurzelpüree, Rahmwirsing,
Rotkohl, usw. und als Sättigungsbeilage Kartoffelknödeln, Ser­
viettenknödel oder Teigwaren.
Der Trierer Schrank: Es gibt
ein Modell, das sich über den
Aufbau als Trierer Schrank
iden­
tifizieren lässt. An der
Ent­wurfszeichnung und der
Fotografie kann man er­
kennen, was die typischen
Cha­rakteristika sind: Ein drei­
tei­
liger Aufbau aus Sockel,
Korpus und geschwungenem
Aufsatz. Die Türen schlagen
an ein Mittelbrett an und sind
in Rahmen-Füllungs-Konstruktion gearbeitet.
Der Trierer Schreibschrank
des 18. Jahrhunderts setzt
sich aus einer dreischübigen
Kommode, einem Schreibpult mit schräger Platte und
kleinen, seitlichen Schüben
sowie einem dreigliedrigen
Aufsatz mit zentralem Kabinettfach und seitlichen
Schüben über einer eingeschobenen Schubladenzone
zusammen.
Holzarbeiten (Marketerien)
mit grafischer Auffassung:
Typisch für Trier sind zwei­
dimensionale Marketerien,
wie die hier abgebildete Vase.
Sie ist komplett aus Schwüngen in C- und S-Form gearbeitet und erweckt einen
„offenen“ Eindruck, als müsste das hinein gefüllte Wasser
gleich wieder herauslaufen.
Für weitere Nachforschungen können Sie noch bis Ende Oktober
die Ausstellung besuchen. Im vielfältigen Begleitprogramm wird
am 13. September auch eine Möbelberatung angeboten.
Design- & Kulturtage Trier
23.– 25. Oktober 2015
www.designundkultur-trier.de
Weitere Informationen: www.museum-trier.de
»
Brückenstraße 1 | 54338 Schweich
+49 (0) 6502 99 51 90
Ausstellungen
Schülertag
Modenschau & After Show
Party
Symposium
Designmarkt
Konzerte
Lesungen
Live Acts
Vorträge
Gebäudeinszenierungen
Installationen
„Carte blanche“ für den Fachbereich Gestaltung der Hochschule Trier
16 — trierer umschau
trierer umschau — 17
Föhren
Sonderseiten
05 / 2015
Supplément
Accueil
Föhren um 1930 – Foto: Gemeindeverwaltung Föhren
Grußwort
Als Ortsbürgermeisterin von Föhren freue ich mich, Ihnen unsere Gemeinde vorstellen
zu dürfen. Föhren liegt zwischen Mosel und Meulenwald. Es ist die größte Gemeinde der
Verbandsgemeinde Schweich mit ca. 2.900 Einwohnern. Sie erreichen Föhren mit der
Bahn mit einer sehr guten ÖPNV-Anbindung, mit dem Auto über die Autobahn A1 und
mit dem Sportflieger auf unserer Landebahn des Flugplatzgeländes Trier-Föhren. Wer
Lust hat mit dem Rad unterwegs zu sein, kann das gut ausgebaute Radwegenetz nutzen.
Der Industriepark der Region Trier und das Föhrener Gewerbegebiet befinden sich südöstlich am Ortseingang der Gemeinde Föhren und bieten ca. 2.500 Menschen Arbeitsplätze.
Innerörtliche Einkaufsmöglichkeiten, ärztliche Versorgung, Apotheke, Banken, Post,
Kirche, Kindertagesstätte und seit neuestem die Ganztagsschule machen Föhren als
Wohngemeinde attraktiv und lebenswert.
Die Gemeinde Föhren hat ein sehr gutes Vereinsleben verschiedenster Arten, sportlich,
musikalisch, tänzerisch, kulturell, dank zahlreichem ehrenamtlichen Einsatz von Föhrenern
für Föhrener. Dazu gehört auch das Projekt der Gemeinde „Lebendiges Föhren“.
Attraktive Baugebiete konnten bisher erschlossen werden und sind auch künftig geplant.
Die Verbesserung, Erhaltung und Schaffung von altersgemischten Wohnformen und die
Stärkung der Wohnfunktion werden angestrebt. Der Wunsch der Gemeinde Föhren ist
zudem, die Nahversorgung mit einem Markt zu stärken. Die besondere Herausforderung
für Föhren ist die planerische Umsetzung des ehemaligen Klostergeländes, welches
sich inmitten des Ortes befindet. Hier ist die gesamte innerörtliche Dorfentwicklung zukunftsweisend voranzutreiben. Der flächendeckende Ausbau der Breitbandversorgung
für den gesamten Ort wird für die Gemeinde Föhren kostenneutral noch in diesem Jahr
beginnen.
Lassen auch Sie sich zu Wanderungen im Meulenwald einladen und von der Naturschönheit des Waldes und der angrenzenden Wiesen und Äcker verzaubern. Sei es entlang des
Föhrener Schlosses, der im Wald gelegenen Weiher oder entlang des Bachlehrpfades.
Ausruhen kann man sich im Park Monéteau nahe der Kirche inmitten des Dorfes, wo man
den Boule-Spielern zuschauen kann. Hier erinnern verschiedene Symbole an die aktive
langjährige Partnerschaft mit der französischen Gemeinde Monéteau.
Weitere Informationen zur Gemeinde Föhren erhalten Sie gerne im Gemeindebüro,
montags und mittwochs von 18.00 Uhr bis 20.00 Uhr, an jedem 1. Samstag im Monat
von 9.30 Uhr bis 12.00 Uhr und auf unserer Homepage www.gemeinde-foehren.de.
Ich freue mich auf die Begegnung mit Ihnen.
Herzlichst Ihre
C’est pour moi un grand plaisir de vous présenter
la commune de Föhren, dont je suis la Maire.
Föhren se situe entre la Moselle et Meulenwald.
Avec ses 2900 habitants, elle est la plus grande
commune de l’Union des communes de
Schweich. Föhren est aisément accessible par
voie ferroviaire grâce à l’excellent réseau de
trains régionaux, en voiture par l’autoroute A1,
et pour l’aviation légère sur la piste d’atterrissage
de l’aéroport de Trier-Föhren. Pour ceux qui
privilégient le vélo, un dense réseau de pistes
cyclables est à leur disposition.
Le parc industriel de Trèves et la zone industrielle
de Föhren, situés à l‘entrée sud-est de la commune, assurent des emplois à 2500 personnes.
Grâce à ses nombreux commerces de proximité,
ses cabinets médicaux, ses pharmacies, ses
banques, sa poste, son église, sa crèche et la
nouvelle école à temps plein, Föhren est un lieu
de résidence attractif et très apprécié.
La commune jouit en outre d’une vie associative
très dynamique et diversifiée dans les domaines
du sport, de la musique, de la danse et de la
culture grâce aux nombreux bénévoles qui
s’engagent pour Föhren et leurs concitoyens.
Le projet communal « Föhren vivant » bénéficie
aussi de cet engagement.
Des quartiers d’habitation attrayants ont pris
forme et d’autres suivront dans un souci constant d’amélioration, de conservation, de mixité
des générations et de perfectionnement de
fonctionnalité de l’habitat. La commune de
Föhren souhaite en outre renforcer le commerce de proximité en créant un marché.
La reconversion de l’ancien site du monastère,
situé au centre de la commune, est aussi l’un
des grands défis de Föhren. Il s’agit ici d’encourager le développement de l’ensemble du
centre du village dans une perspective d’avenir.
Föhren prévoit également dès cette année l’extension de la connexion haut débit sur tout son
territoire sans majoration de coût.
Prenez le temps de découvrir la beauté naturelle
de la forêt de Meulenwald et des prés envi­
ronnants en longeant le Château de Föhren,
l’étang de la forêt ou le parcours pédagogique
de la rivière.
Le Parc Monéteau, près de l’église du centre du
village, est un lieu de halte où vous pourrez
vous relaxer en regardant les joueurs de pétanque. Divers symboles rappellent ici le partena­
riat dynamique de longue date avec la com­
mune française de Monéteau.
De plus amples informations sur la commune
de Föhren vous seront fournies au Bureau de la
commune les lundis et mercredis de 18h00 à
20h00, et chaque premier samedi du mois de
9h30 à 12h00, ainsi que sur notre page d’accueil
www.gemeinde-foehren.de.
Magnet für junge Blasmusiker
aus dem großen Umland:
ANZEIGE
Seniorenbegleitung Immer da, wenn Sie es wunschen
Unterstützung und Entlastung im
Alltag für Sie und Ihre Angehörigen.
Seriöse, legale 24h Vermittlung.
Der Musikverein Meulenwald Föhren 1955 e. V.
Das auffällige Baritonsaxophon, Querflöte, Waldhorn, Trompete,
Klarinette, Fagott oder Posaune reihen sich nebeneinander und
spielen miteinander, wenn das Hauptorchester des auf Blasmusik
ausgerichteten Musikvereins Föhren auftritt. In diesem Monat anstehend ist das „Picknick-Konzert“ am 10. Mai ab 15 Uhr auf dem
Place Monéteau in Föhren (zwischen Kirche und Turnhalle bzw.
bei schlechtem Wetter im Bürger- und Vereinshaus, Hauptstraße 1).
Ein wichtiger Punkt wird vom Verein seit den 1990er Jahren aktiv
kultiviert: die Jugendarbeit. Nicht umsonst ist Föhren zum Einzugsgebiet von jungen Blasmusik-Interessierten bis Trier, Bitburg
oder gar Luxemburg geworden und hat bei seinen aktiven Mitgliedern ein Durchschnittsalter, das bei mehr als 50 Prozent unter
27 Jahren liegt.
„Wir bieten jedes Jahr einen Informationstag an, bei dem jeder das
Phänomen Blasinstrument kennen lernen kann“, informiert Jochen
Hesse, der 1. Vorsitzende des Vereins. „Mit acht Jahren kann man
anfangen und nach einer Ausbildung am Instrument wird bereits
in unserem ‚Vororchester‘ das musikalische Zusammenspiel geübt. In unserem Jugendorchester werden die jungen Musiker dann
auf anspruchsvollere Musikwerke vorbereitet, ehe sie ins Haupt­
orchester aufgenommen werden, welches auch des Öfteren an
Wertungsspielen teilnimmt. Musiker, die professionelle Intentionen
haben, werden von uns in der Ausbildung unterstützt und auch in
überregionale Orchester weitergereicht.“
Der Musikverein Föhren übt für seine Konzerte internationale
Kom­positionen. So des Amerikaners Alfred Reed (1921–2005), des
Niederländers Johan de Meij (*1953) oder von Walter Ratzek
(*1960 und Leiter des wohl professionellsten Blasmusikorchesters
in Deutschland, dem Musikkorps der Bundeswehr).
VG Schweich, Trier
und Hermeskeil
Gisela Bläsius · Tel. 065 02/938 8789 oder
0176-41247220 · www.daheimstattheim.com
Une association qui attire les jeunes musiciens
d’instruments à vent bien au-delà de la région :
La Musikverein Meulenwald Föhren 1955 e. V.
Les concerts de l’orchestre principal de la Musikverein Föhren, association
musicale axée sur la musique pour cuivres, réunissent saxophones
barytons, flûtes traversières, corps de chasse, trompettes, clarinettes,
bassons ou trombones. Ce mois-ci se prépare le « Picknick-Konzert »
programmé le 10 mai à partir de 15 h00 sur la Place Monéteau à Föhren
(entre l’église et le gymnase, ou en cas de mauvais temps à la Bürgerund Vereinshaus, Hauptstrasse 1).
Depuis les années 1990, l’Association s’engage dans la formation de jeunes
musiciens. Föhren est ainsi devenu un lieu de ralliement pour les jeunes
passionnés par les instruments à vent venant de Trèves, Bitburg ou même
du Luxembourg, et plus de la moitié des membres actifs a moins de 27 ans.
« Chaque année, nous proposons une journée d’informations qui permet
à tout un chacun de découvrir le phénomène des cuivres », nous déclare
Jochen Hesse, 1er président de l’Association. « On peut commencer dès
l’âge de 8 ans, et après une formation individuelle sur l’instrument, les
jeunes musiciens peuvent répéter ensemble dans notre ‚Vororchester‘. Cet
orchestre pour les jeunes permet ensuite de se préparer à des œuvres
musicales plus ambitieuses avant d‘être admis dans l’orchestre principal,
lequel prend aussi fréquemment part à des concours. Nous soutenons
la formation des musiciens qui visent une carrière professionnelle, et nous
les introduisons aussi dans des orchestres interrégionaux. »
Pour ses concerts, l’Association musicale de Föhren répète sur des compo­
si­tions internationales, par exemple de l’Américain Alfred Reed (1921–2005),
du Néerlandais Johan de Meij (*1953) ou encore de Walter Ratzek (*1960,
directeur de la Fanfare militaire de la Bundeswehr, considérée comme
l’orchestre pour cuivres le plus professionnel d’Allemagne).
Je me réjouis de cette rencontre avec vous.
Très cordialement,
Rosi Radant
Ortsbürgermeisterin
Foto: Ralf Kleff –
www.portraitprofis.de
Rosi Radant
Mairesse de Föhren
Der MV Föhren zum „Schlosskonzert 2014“ – Foto: MV Föhren – Patrick Braun
L’Association musicale MV Föhren au « Schlosskonzert 2014 » – Photo : MV Föhren – Patrick Braun
18 — trierer umschau
trierer umschau — 19
PR-ANZEIGE
Bad Bertrich
5 Jahre Neubau – 5 Jahre Bewegung
Vulkaneifel Therme
Die Vulkaneifel Therme Bad Bertrich begann den modernen Badebetrieb am 2. Mai
2010. Der Geschäftsführer der Staatsbad Bad Bertrich GmbH, Michael Krämer, erinnerte
sich noch genau an die Zeit hin zu diesem Datum: „Die logistischen Anforderungen
und auch die Erwartungen unserer Besucher wurden zu einem Motivator, der uns zunächst die Sanierung des alten Gebäudes abwägen ließ. Dies hätte sich unabweislich
auf das Besucherklima von Bad Bertrich ausgewirkt, dass wir die zunächst gar nicht
beachtete Alternative eines Neubaus auf dem heutigen Grundstück in Angriff nahmen.“
Am 12. November 2007 erfolgte der wichtige Spatenstich für den Bau der neuen Vulkan­
eifel Therme in Bad Bertrich. Und die Besucher haben sich für den modernen Bad­
betrieb bedankt: Am 1. März 2011 zählte man bereits 140.000 Gäste. Zum 5-jährigen
Bestehen zählt Michael Krämer mehr als 750.000 Besucher.
Allerdings bedeutet eine moderne Therme Bewegung in jedem Jahr: Der Zuwachs
an Saunagästen hatte einen zusätzlichen Ruheraum notwendig gemacht. Im Sep­
tember 2012 wurde der neue Ruheraum mit 46 Relaxliegen in Betrieb genommen.
Auch die Saunalandschaft wurde erweitert: Im November 2014 folgte eine neue
Außensauna: Die im Blockhaus-Stil erbaute 90-Grad-Sauna bietet Platz für über
40 Personen.
Mit dem Neubau der Vulkaneifel Therme wurde das Angebot vor allem im Wellnessund Sauna­bereich deutlich verbessert. Die eindeutige Zielsetzung des Bades auf die
Bereiche Gesundheit, Ruhe und Erholung grenzt sich eindeutig von Spaß- und Erlebnis­
bädern in der Region ab.
Mit den rund 15 Millionen Euro Investition in die Vulkaneifel Therme ist auch die Ausrichtung des Kurortes als modernes Gesundheitszentrum weiter gestärkt worden.
Ein jeder Gast kann sich von der architektonisch einladenden Konzeption der Vulkaneifel Therme und den besonderen Angeboten selbst überzeugen. – Ein Bad, das aktiv
in die Zukunft blickt und den Anforderungen und Wünschen der Besucher mit einer
steten Bewegung begegnet.
Öffnungszeiten
Therme
täglich: 09.00 – 22.00 Uhr
Kassenschluss und letzter Einlass
1 Stunde vor Betriebsende.
Badeende ist 20 Minuten vor
Betriebsschluss.
Sauna
montags – donnerstags:
11.00 – 22.00 Uhr
freitags, samstags, sonntags, feiertags:
09.00 – 22.00 Uhr
Therapie- und Wellnessbereich
montags – freitags:
9.00 – 20.00 Uhr
samstags:
9.00 – 18.00 Uhr
sonntags:
10.00 – 18.00 Uhr
Als separates Haus im Garten
der Vulkaneifeltherme bietet die
Eifelhütte die besten Aussichten:
Auf abwechslungsreiches Dampf
ablassen in fünf Erlebnissaunen,
aufs Abtauchen im heilenden
Thermalwasser von Deutschlands
einziger Glaubersalztherme und
auf Wellness-Behandlungen, die
keine Wünsche offen lassen.
Täglich von 9 bis 22 Uhr. In der
Clara-Viebig-Str. 3-7 in Bad Bertrich,
Telefon 02674-913070,
www.vulkaneifeltherme.de
1/15 · www.lutzgestaltet.de
Fotos: Vulkaneifel Therme Bad Bertrich
Ganz neu:
Heiße Hütte mit Aussicht
vulkaneifel
therme
Die Vitalquelle in Bad Bertrich
20 — trierer umschau
trierer umschau — 21
Bad Bertrich
Bad Bertrich
200 Jahre preussisches Staatsbad
Bad Bertrich im Wandel der Zeit –
200 Jahre preussisches Staatsbad
östlichen Teil des Tals von Bad Bertrich
mit einer Ruhezone abrundet.
Sonderausstellung zum Jubiläumsjahr
Vor 200 Jahren, am 5. April 1815, wurde
der Kurort Bad Bertrich im Landkreis
Cochem-Zell zum Preußischen Staatsbad proklamiert. Das Bad war damals
schon für seine idyllische Lage im Üssbachtal und für die in Deutschland
einzigartige Glaubersalzthermalquelle
bekannt und beliebt. Im Jubiläumsjahr
2015 feiert Bad Bertrich im GesundLand Vulkaneifel nun die Ernennung
zum Preußischen Staatsbad vor 200
Jahren, die die Geschichte des Ortes
nachhaltig prägte.
zur heutigen Zeit. Die Besucher der Ausstellung erwarten
auch absolute Raritäten wie die Pistole des Räubers Hans
Bast Nicolai aus dem 18. Jahrhundert, die Original-„Cosmographia“ des Schriftstellers und Wissenschaftlers Sebastian
Münster von 1578 oder in Bad Bertrich gefundene Überreste
aus römischer Zeit. Ein echtes römisches Öllämpchen ist das
wohl älteste und auch lustigste Ausstellungsstück.
Die Räume der Ausstellung entstanden dank des Mannes, der
Bad Bertrich zu einem Kurort für Besucher aus der ganzen
Welt werden ließ: Der letzte Trierer Kurfürst Clemens Wenzeslaus, der zwischen 1785 und 1787 das Kurfürstliche
Schlösschen erbauen ließ, um in den darin aufgestellten Badewannen selbst von der heilenden Wirkung der schon von
den Römern gefassten Glaubersalzquelle zu profitieren.
ANZEIGEn
Entdecke die Heilkraft der Natur!


Naturcoaching für Einzelpersonen und Gruppen
Führungen und Workshops
im Landschaftstherapeutischen Park
in Bad Bertrich und Umgebung
Anita Otten,
Psychologische Beraterin und Entspannungscoach
www.anita-otten.de
Tel. 0151/55298063
Bad Bertrich um 1827
Idyllisch im Talkessel des Üssbachtales
gelegen, ist Bad Bertrich sowohl von
der Mosel als auch von der Eifel aus
sehr gut erreichbar. Im Ort ange­
kommen taucht man als Besucher in
eine eigene kleine Welt ein. Der
verkehrsberuhigte Ortskern mit seiner
Geschichte, den kleinen Geschäften,
Cafés und Restaurants lädt zum Bummeln und Flanieren ein. – Eine wahrhafte Entdeckung ist der landschaftstherapeutische Park Römerkessel, welcher im
Bis zum 31. Mai 2015 wird in den Räumen des Kurfürstlichen Schlösschens
die Sonderausstellung „Bad Bertrich im
Wandel der Zeit“ zu sehen sein. In acht
Stationen aufgeteilt führt sie durch die
bewegte und manchmal amüsante Geschichte des Bades von den Römern bis
ANZEIGE
200 JAHRE
PREUSSISCHES
STAATSBAD
BAD BERTRICH
BAD
BERTRICH
Bad Bertrich – gesehen vom Hohenzollern Turm.
Foto: Marco Rothbrust – GesundLand Vulkaneifel GmbH
ANZEIGE
Ab 18. April Sonderausstellung
Innovative Venen-Therapien gegen
Krampfadern und Besenreiser
in Bad Bertrich
200 Jahre preußisches Staatsbad
»Bad Bertrich im Wandel der Zeit«
im Kurfürstlichen Schlösschen
täglich von 9:00 bis 18:00 Uhr
Eintritt frei!
und zahlreiche weitere Veranstaltungen!
Besuchen Sie uns in Bad Bertrich !
Der letzte Trierer Kurfürst Clemens
Wenzeslaus von Sachsen (1739–1812) –
symbolisiert den Start eines inter­nationalen
Besucher­stroms zu Deutschlands einziger
Glauber­salzthermalquelle. Hier als
Stein-Skulptur von Friedhelm Weber
im Park Römerkessel von Bad Bertrich
22 — trierer umschau
Die Trierer Umschau spendet:
IMPRESSUM
Der Tierschutzverein Trier und Umgebung e. V. betreibt
das Tierheim Trier-Zewen
trierer umschau
Die Trierer Umschau wählte für
den 5. April 2015 eine eigene
Form des „Ostermarsches“ (vgl.
www.trierer-umschau.de) – den Besuch des Tierheims Trier-Zewen und
die Aufnahme eines Statements der
Vorsitzenden des Tierschutzvereins
Trier: Sonja Müller kennt die Extreme
menschlichen Verhaltens. Dennoch
bleibt sie sachlich, wohl wissend, dass
ihr Kopf für die Tiere und für die Finanzierung der Futter-, Personal-, Tierarzt-, Instandhaltungs-, Gebäude- und
Energiekosten gebraucht wird. Der
jährliche Bedarf in Höhe von 440.000
Euro wird durch Spenden, Mitgliedsbeiträge (der Tierschutzverein hat
1.800 Mitglieder) und sonstige Einnahmen nur zur Hälfte gedeckt. 220.000
Euro fehlen jährlich für die etwa 200
Tiere, die das Tierheim beherbergt.
Verlag und Redaktion
Engelstrasse 12, 54292 Trier, Deutschland
Tel: (+49) 0-651 25 900
Fax: (+49) 0-651 21 013
Mob: (+49) 0-151 200 14 568
[email protected]
Der ausschließlich gemeinnützig getragene Verein hilft, wenn Tiere in Not
sind: Die Internet-Seite www.tierheim
trier.de ist eine ideale Informationsplattform zum Verein, aber auch zu
den vom Tierheim zu vermittelnden
Tieren!
Christoph Maisenbacher
www.trierer-umschau.de
„Unter Büchern –
Enthüllungen eines Insiders“
Foto: Editions Guy Binsfeld
Am 1. Mai ist der Welttag des Buches,
der 23. April 2015, eine Woche „alt“. Die
Trierer Umschau wurde vom Luxemburger Verlag Editions Guy Binsfeld auf
Auto Herz in Trier-Pfalzel
> I nhabergeführtes Familien-Unternehmen –
gegründet 1979
> R
estaurierung von Schweden-Klassikern und
anderen Youngtimern
> Seit September 1982: SAAB-Vertragspartner
> Vertrieb von Saab-Original-Ersatzteilen und -Zubehör
> Spezialist für schwedische Fahrzeuge
> Hirsch Saab-Tuning
E-Mail für unsere Leser:
[email protected]
Sonja Müller mit ihrer Hündin „Fata Morgana“
Interessant wird es kurz vor 14 Uhr am
Parkplatz des Tierheims: Autos fahren
vor, Frauen und Männer in Wander­
kleidung warten, um mit den Tierheim-Hunden spazieren zu gehen oder
auch, um Katzen zu kraulen. – Menschen haben den Menschen nicht
umsonst im § 1 des Tierschutzgesetzes
formuliert: Niemand darf einem Tier
ohne vernünftigem Grund Schmerzen,
Leiden oder Schäden zufügen. Der
Tierschutzverein Trier versucht in erster
Linie, die Folgen der Verletzung von
genau diesem Paragraphen zu heilen.
Gestaltung / Grafik / Layout: Sarah Frank
Zeichen / Symbole: Nicole Bredtmann
Supervisor: Maria Ienco
Korrektorat: Hildegard Baumann
Übersetzungen Englisch: Judith Rosenthal
Übersetzungen Französisch: Monique Rival
Druck: Druckerei Schaubs, Trier
Auflage: 17.000 Exemplare
Maisenbacher Medien GmbH
Geschäftsführer: Christoph Maisenbacher
Amtsgericht Wittlich HRB 42665
Steuer-Nr. 42/644/03953
USt-IdNr. DE 293 125 545
© Maisenbacher Medien GmbH
sowie die Text- und Bildautoren
Die verwendeten Fotografien tragen direkt
zugeordnet uns vorliegende Angaben.
ISSN 2364-0286
Es gelten unsere Media-Daten
vom Januar 2015
Die Trierer Umschau wird kostenfrei ausgelegt und ist im Lesezirkel-Gebiet „Großraum
Trier und Luxemburg“ mit 4.100 Exemplaren
beigeheftet.
Buchempfehlung
ANZEIGE
ein dazu passendes, ein ganz und
gar verrücktes Buch hingewiesen. Ein
Buch, das dem Leser von sich selbst
erzählt. Es entführt in die Welt, die Betrachtung, den Blickwinkel, die Posi­
tion, die Argumentation DES BUCHES.
Verspielt, überraschend, nachdenklich,
ironisch und aus der „Ich-Perspektive“
des Buches und mitunter im Dialog
MIT dem Leser: „So verehrter Leser, wie
alt sind wir denn so? Wie, Sie finden
meine Frage indiskret? In Büchern steht
auch immer alles schwarz auf weiß:
Jahr der Erstveröffentlichung, Druck,
Bestellnummer.“ So auf Seite 53.
Wir bedanken uns bei der Initiative Pro Pfalzel
e. V. für die Verteilung von 2.000 Exemplaren
in die Haushalte von Trier-Pfalzel.
Unser Service für Sie
> W
artung und Reparatur aller Marken
nach Herstellervorschrift
> Reifenverkauf und Montage / Service
> Fahrzeug-Pflege / -Aufbereitung
> Windschutzscheiben-Austausch und -Reparatur
> Einlagerung Sommer- / Winterräder
> Gebrauchtwagen An- und Verkauf
> Achsvermessung PKW und LKW
> Fahrzeug Finanzierung / Leasing
> Unfall-Instandsetzung
> A
U und HU täglich
(durch Prüforganisationen TÜV+DEKRA)
> Oldtimergutachten (§ 23 StVZO) (TÜV/DEKRA)
> Klimaanlagen-Service
> Kunden-Ersatzfahrzeuge
> Wartung und Instandsetzung von
Tankwagen / -Elektronik / -Meßanlagen
(Eigene Eichanlage / Instandsetzerkennzeichen / Durchführung von ZP und HP)
> Vertragspartner
Lindner-Fischer-Tankfahrzeugbau
www.facebook.com/triererumschau
www.twitter.com/triererumschau
trierer umschau
Für Druckfehler übernehmen wir keine
Haftung.
Die Titelseite der Trierer Umschau – Ausgabe
Mai 2015 hatte einen „optischen Konkurrenten“: Karl Marx (vgl. Seite 5) kommt erst 2018,
jedoch stand ein Ausschnitt aus James Rizzis
„N.Y.C. SINGS AND SWINGS“ (Foto: © Art 28)
zur Diskussion.
Die Autorin (*1986, Dortmund) heißt
Sabrina Notka. Ihr Buch (160 Seiten, ISBN
978-2-87954-288-1) ist für 14,80 Euro
in jeder Buchhandlung zu bestellen.
>> Die Trierer Umschau verlost ein
Exemplar des Buches. Senden Sie
uns Ihre E-Mail an [email protected] und der 33. Einsender
hat gewonnen!
Saab-Zentrum Trier
Eltzstrasse 38
D-54293 Trier
Telefon + 49 (0) 651 / 610 61
[email protected]
www.auto-herz-trier.de
Auto-Herz
GmbH
ANZEIGE
02. APRIL 2015
–
14. JUNI 2015
RIZZI-Ausstellung
Traben-Trarbach
Die bunte Welt des James Rizzi in Traben-Trarbach
James Rizzi gelangte durch seine bunten, kindlich-naiv wirkenden Bilder zu weltweitem
Ruhm. Er gilt als Erfinder der modernen 3D-Grafik und erreichte eine immer weiter wachsende Fangemeinde. Kein Untergrund war ihm zu abwegig, um mit seinen quietschbunten
Motiven bemalt zu werden – egal ob Turnschuhe, Häuser, Autos oder Flugzeuge.
Die Freude mit der James Rizzi seinen Beruf ausübte, ist so auch in all seinen Werken zu
spüren. In 300 Grafiken kann die bunte Welt von James Rizzi bestaunt werden. Daneben
wird auch ein breites Rahmenprogramm angeboten, das vor allem Kinder und Jugendlich
spielerisch an moderne Kunst heranführen soll.
Eintrittspreise der Ausstellung:
Öffnungszeiten:
Erwachsene: 7,00 € / Kinder (bis 12 Jahre): 5,00 €
täglich 10.00 – 17.00 Uhr
Führungen durch die Ausstellung*:
Rizzi-Ausstellung und weitere Infos:
Sa., So. und an Feiertagen: 11.00 Uhr
*Führung im regulären Eintrittspreis inbegriffen
Sonderführungen für Schulklassen oder Gruppen sind
auch außerhalb der Öffnungszeiten nach vorheriger
Absprache unter Tel. 06541/83980 möglich.
Stadthaus „Alter Bahnhof“
Tourist-Information Traben-Trarbach
Am Bahnhof 5 | 56841 Traben-Trarbach
Tel. 06541/83980 | [email protected]
www.traben-trarbach.de
Gestaltung: © www.blickfang-werbung.info | © Bild: Art 28

Documentos relacionados