Activités automne 2015
Transcrição
Activités automne 2015
Activités et animations automne 2015 Herbst Aktivitäten / Autumn activities 31.08 – 31.10 : lundi, jeudi, samedi Mon, Don, Sam Mon, Thu, Sat Bienvenue Willkommen Welcome Les balades Die Wanderungen Hiking Navette des bisses Suonen Pendelbus Bisse Shuttle bus 10:05 Veysonnaz Tourisme. Un aller en navette et un retour à pied par les bisses. CHF 10.-/ad. & 7.-/enf 10:05 Veysonnaz Tourisme. Mit dem Bus hinfahren und zu Fuss zurücklaufen. CHF 10.-/ Erw & 7.-/Kind 10:05 Veysonnaz Tourisme. Go by bus and come back on foot. CHF 10.-/ad & 7.-/child Inscription 16.30 la veille au + tard / spätestens am Vorabend 16.30 / at latest at 16.30 the evening before Veysonnaz Tourisme T +41(0)27 207 10 53 – [email protected] – www.veysonnaz.ch Bisse de Salins, 11 Bisse de Chervé, 15 Bisse d’Hérémence, 10 Bisse de Baar, 6 Bisse d’En Bas, 5 Bisse du Milieu, 5 Bisse Vieux, 7 Bisse de Saxon, 32 NEW : Sentier des Masques NEU : der Maskenpfad NEW : The mask path Nouveau sentier didactique pour les familles, de Thyon à Veysonnaz. 10 totems représentant d’effrayants masques valaisans sont à découvrir le long du parcours. Neuer Lehrpfad für Familien, von Thyon nach Veysonnaz. 10 Totempfähle in Form von traditionellen Walliser Masken zu entdecken. A new educational path for families on the way down from Thyon to Veysonnaz. 10 totem poles representing scary masks from the Valais can be discovered all the way along the track. Bisse de Vex Suonen von Vex “Bisse de vex” Chasse aux trésors, légendes de nos montagnes. Chemin didactique de géographie. Informations et brochures à Veysonnaz Tourisme Schatzsuche, unsere Bergsagen. Lehrpfad über Geographie. Informationen und Broschüren bei Veysonnaz Tourisme Treasure hunt, our mountain legends Educational path based on geography. Information and brochures at Veysonnaz Tourisme Les autres bisses Weitere Suonen The other bisses Remontées mécaniques Seilbahnen Lift system km km km km km km km km Veysonnaz – Thyon: -> 21.09.2015 : 7/7 9.00-16.45 & 22.9. – 18.10.2015 week-end uniquement, nur am Wochenende, only the week-end Siviez - Combatzeline + Siviez Plan-du-Fou + Siviez – Tortin & Mont-Fort: 29.08. – 20.09.2015 week-end uniquement, nur am Wochenende, only the week-end + lu, Mon 21.09.2015 Nendaz – Tracouet: -> 18.10.2015 : 7/7 9.00-16.45 FUN Disc-Golf Disc-Golf Disc-Golf Thyon, parcours 9 paniers. Se joue comme le golf mais avec frisbee. Accès télécabine ou route. CHF 7.-/ad & 5.-/enf. Thyon, Parcours mit 9 Löchern. Wird wie Golf aber mit einem Frisbee gespielt. Zufahrt Bergbahn oder Strasse. CHF 7.-/Erw & 5.-/Kind Thyon, 9 holes course. Played almost like golf just with a Frisbee. Access with lift or via the road. CHF 7.-/ad. & 5.-/child ouvert jusqu’au 04.10.2015 / offen bis zum 04.10.2015 / open until 04.10.2015 Info : Veysonnaz Tourisme T +41(0)27 207 10 53 – [email protected] – www.veysonnaz.ch Veyson’actif Veyson’actif Veyson’actif Course à pied + exercices de fitness. 2700m., 15 modules en bois et 175m. de dénivelé. Fitnessparcours : zu Fuss + Übungen. 2700 m. , 15 Holzmodule und 175 m. Höhenunterschied. Fitness track: running + exercices. 2700m. 15 wooden modules and 175m. difference of altitude. Trottinette Trottinetteroller Kickboard 2h00 de descente Thyon Veysonnaz. Sur demande, dès 3 pers. CHF 26.-/ad. & 24.-/enf. matériel, guide et télécabine compris. 2 Std Abfahrt von Thyon nach Veysonnaz. Auf Anfrage, ab 3 Pers. CHF 26.-/Erw & 24./Kind, Material, Führung, Bergbahn inbegriffen. 2 hours descent Thyon Veysonnaz. On request, from 3 people. CHF 26.-/ad & 24.-/child, with material, guide and gondola jusqu’au 21.09.2015 / bis zum 21.09.2015 / open until 21.09.2015 Info : Veysonnaz Tourisme T +41(0)27 207 10 53 – [email protected] – www.veysonnaz.ch Parapente Gleitschirm Paragliding Vol biplace. Sur demande, CHF 130.- à 190.T. +41(0)79 254 72 40 Flug 2-Sitzer. Auf Anfrage von CHF 130.- bis 190.T. +41(0)79 254 72 40 Tandem flight. On request, from CHF 130.- to 190.T. +41(0)79 254 72 40 Via Ferrata Via Ferrata Via Ferrata Débutants à Nax & avancés à Evolène. Avec guide de montagne. Prix selon nombre de participant de CHF 70.- à 175.-. Sur demande. Für Anfänger in Nax & für fortgeschrittene Kletterer in Evolène. Mit Bergführer. Preis je nach Gruppengrosse von CHF 70.- bis 175.-. Auf Anfrage. Beginners in Nax & advanced in Evolène. With mountain guide. Price depending on the number of people CHF 70.- to 175.-. On request. Parc-Aventure, les Iles, Sion Parc-Aventure, les Iles, Sitten Parc-Aventure, les Iles,Sion Lundi-mardi, fermé Mer.-ven.: 13.00 - 18.00 Sa.-di.: 10.00 – 18.00 17.10-01.11: 7/7 11.00–17.00 Mo-Di: geschlossen Mi-Fr: 13.00 – 18.00 Sa-So: 10.00 – 18.00 17.10-01.11: 7/7 11.00–17.00 Monday-Tuesday: closed We-Fr: 13.00 – 18.00 Sa-Su: 10.00 – 18.00 17.10-01.11: 7/7 11.00–17.00 Animaux Tiere Animals Balade avec un âne Spaziergang mit Esel Donkey trekking Départ entre 10h00 11h00, aux Caboulis. CHF 40.-/ - 3 heures CHF 70.-/+ 3 heures Start zwischen 10.00 und 11.00 in Les Caboulis. CHF 40.-/bis 3 Stunden CHF 70.-/mehr als 3 Stunden Ve-sa-di / Fr-Sa-So / Fri-Sat-Sun: 24.08 Start between 10.00 and 11.00 from Les Caboulis. CHF 40.-/up to 3 hours CHF 70.-/ + 3 hours – 27.09 Info : Les Caboulis T.+41(0)78/648.85.97 Ferme pédagogique Lernbauernhof Pedagogical farm Visite libre en tout temps. Dès 16h00 soin et traite des animaux. Vente de fromage et de produits du pays. Jederzeit freier Besuch. Ab 16.00, Pflege und Melken der Tiere. Verkauf von Käse und hausgemachten Produkten. Free visit at all times. From 16.00, care and milking of the animals. Cheese and local products on sale. Ranch Maragnènes Ranch Maragnènes Ranch Maragnènes Ferme équestre avec chevaux de randonnée. Vente de produits du pays. T. +41(0)27 203 13 31 Ranch mit Reitpferden. Verkauf von regionalen Produkten. T. +41(0)27 203 13 31 Ranch with pony trekking. Sale of local products. T. +41(0)27 203 13 31 Sion Marché Strassenmarkt Town market Tous les vendredis de 8.00 à 14.00. Rue du GrandPont, vieille ville de Sion. Freitag von 8.00 bis 14.00 in der « Rue du Grand-Pont », in der Altstadt von Sion Friday from 8.00 to 14.00 on the „Rue du GrandPont”, old quarter Sion en lumière Klang und Lichter in Sitten Sound and lights show in Sion Août : 22h00 Sept-oct : 21h00 Place des Châteaux. August: 22:00 Sept.Okt: 21:00 Schlösserplatz August: 22.00 Sept.-Oct: 21:00 Castles square. jusqu’au 03.10.2015 / bis zum 03.10.2015 / until 03.10.2015 www.sionenlumieres.ch Golf, Sion er 1 mercredis du mois, 18.00 initiation gratuite. Joueur licencié: rabais auprès de Veysonnaz Tourisme. Golf, Sion Golf, Sion 1. Mittwoch des Monats, 18.00 gratis Einführung. Spieler mit Lizenz: Rabatt erhältlich bei Veysonnaz Tourisme. 1st Wednesday of the month, 18.00 free initiation. Players with license: discount available at Veysonnaz Tourisme. Gastronomie Restaurant Jours et heures d’ouverture Öffnungszeiten Opening times L’Arène / Chalet Royal T. +41(0)27 208 56 44 www.chaletroyal.com [email protected] 7/7 : 7.30 – 23.00 Fermeture / Betriebsferien / annual closure: 30.09.2015 Le Café Bon Vin T. +41 (0)27 207 24 88 Le Greppon Blanc T. +41 (0)27 207 10 07 www.grepponblanc.ch [email protected] Magrappé T. +41 (0)27 208 57 00 www.magrappe.com [email protected] La Tanière T. +41(0) 27 207 23 27 www.lataniere-veysonnaz.ch [email protected] Mardi à samedi Dienstag bis Sonntag Tuesday to Sunday 8.00 – 23.00 Dimanche / Sonntag / Sunday 9.30 – 13.00 Fermeture / Betriebsferien / annual closure: 22.09 –08.10 Mercredi à dimanche Mittwoch bis Sonntag Wednesday to Sunday 9.00 – 24.00 Fermeture / Betriebsferien / annual closure: 13.11 7/7 : 7.30 – 23.00 Cuisine / Tischzeit / Mealtime 11:30 – 15:00 & 18:30 – 22:00 Lundi à samedi Montag bis Samstag Monday to Saturday Dimanche, Sonntag, Sunday fermé Spécialité d‘automne Herbstspezialitäten Autumn specialities Dès mi-octobre, brisolée sur réservation Ab Mitte-Oktober, Brisolée nach Voranmeldung From mid-October, brisolée on reservation Menu de chasse Wildspezialitäten Game dishes Dès, ab, from 15.09 : Menu de chasse Wildspezialitäten Game dishes Menu de chasse Wildspezialitäten Game dishes La Terrasse T. +41 (0)27 207 27 89 [email protected] Les Caboulis T. +41(0)79 652 45 42 www.caboulis.ch [email protected] La Remointze T. +41(0)27 207 17 57 http://remointze.alwaysdata.net [email protected] Auberge des bisses Planchouet T. +41(0)27 288 54 98 www.bisses.com [email protected] Caves / Keller / cellars 7/7 : 8.00 – 23.00 Sauf, ausser, except: Mercredi, Mittwoch, Wednesday 8.00 – 14.00 Spécialité du marché Immer frisch vom Markt Always fresh from market Dès, ab, from 21.09: Menu de chasse Wildspezialitäten Game dishes Ve, sa, / Fr, Sa, 10.00 – 23.00 Di / So / Su : 10.00 – 18.00 Fermeture / Betriebsferien / annual closure: 26.10 Brisolée royale & Menu de chasse Wildspezialitäten Game dishes Ve, sa / Fr, Sa: 9.00 – 23.00 Di / So / Su : 9.00 – 17.00 Menu de chasse Wildspezialitäten Game dishes 9.00 – 23.00 ma / Di / Tu 9.00 – 16.00 me / Mi / We : fermé, geschlossen, closed Mi-septembre : Menu de chasse Wildspezialitäten Game dishes Contact Antoine & Christophe Bétrisey Rue du Château 12 1958 St-Léonard T. +41(0)79 409 27 94 [email protected] www.betrisey-vins.ch 30 min voiture/car/Auto Cave des Deux Rives 1996 Le Bioley / Brignon T. +41(0)27 207 15 37 [email protected] www.cavedeuxrives.ch Charles Favre et Fils SA Avenue de Tourbillon 29 1951 Sion T. +41(0)27 327 50 50 [email protected] www.favre-vins.ch Provins Rue de l’Industrie 22 1951 Sion T. +41(0)27 328 66 26 [email protected] www.provins.ch Les Fils Maye SA Rue des Caves 12 1908 Riddes T. +41(0)27 305 15 00 [email protected] www.maye.ch Caveau/Weinkeller/Celler: Sa 10.00-12.00 ou sur rendez-vous /or on reservation / oder nach Absprache Sur rendez-vous au/on reservation/ oder nach Absprache: +41(0)79 304 22 88 Cave/Weinkeller/Celler : lu-ve/Mon-Fri 07.30-12.00/13.30-17.30 Sa. 09.00-12.30/13.30-17.00 Sur rendez-vous au/on reservation/ oder nach Absprache: +41(0)840 666 112 Sur rendez-vous au/on reservation/ oder nach Absprache: Dès/from/ab CHF 15.-/p.p. Manifestations Veranstaltungen Events 30.08.2015 13.09.2015 21.09.2015 26.09.2015 30.10.2015 31.10.2015 ACTION : CHF 25.- pour les 4 Vallées, für das ganze 4 Vallées Gebiet / discount for all the 4 Valleys domain ACTION : CHF 25.- pour les 4 Vallées, für das ganze 4 Vallées Gebiet / discount for all the 4 Valleys domain ACTION : CHF 10.- pour les 4 Vallées, für das ganze 4 Vallées Gebiet / discount for all the 4 Valleys domain Racl’Agette, dès/ab/from 11.00, Les Agettes Rallye international du Valais Bal d’Halloween organisé par la Comberette / Halloween Ball / Halloween fancy dress dance