chroma key effects

Transcrição

chroma key effects
Bedienungsanleitung
Vol.2
Digitaler AV-Mixer
Modell Nr. Band
AG-HMX100E
2
Beachten Sie, dass in der Bedienungsanleitung Vol. 2 die
fortgeschrittenen Funktionen des digitalen AV-Mixers
beschrieben werden.
Für Anweisungen zum Grundbetrieb des digitalen AV-Mixers
siehe die mit diesem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung
Vol. 1 (gedruckte Unterlage).
Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch, und bewahren Sie das
vorliegende Handbuch zur künftigen Referenz auf.
GERMAN
M0810RI1100 -PS
VQT2U24A-1(G)
Inhalt
Band 1 (Dieses Handbuch)
Hinweise zum Gebrauch
Störungsbeseitigung
ÜBERBLICK
Funktionen/AV-Mixer-Funktionen/Komponenten und
Funktionen
Technische Daten
Index
Grundbetrieb
Systemkonfigurations-Beispiele/Einschalten des Gerätes/
Erstkonfiguration/Umschalten oder Kombinieren von
Video
Band 2
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf
Video und Ton
Einstellen der Videoumschalt- und
Kombinationseffekte.......................................................3
Einstellen des Übergangs (Wipe)-Musters
[TRANSITION]...............................................................3
Einstellen des Grundmuster-Keys [BASIC PATTERN
KEY]/Muster-Keys [PATTERN KEY]...............................5
Einstellen des Chroma-Key [CHROMA KEY]....................6
Einstellen des Luminanz-Keys [LUMINANCE KEY]/
Externen Keys [EXT KEY]..............................................7
Einstellen des Title-Keys [TITLE KEY]...............................9
Einstellen von Key Learn [KEY LEARN]............................9
Einstellen des Downstream-Keys (DSK) . ......................11
Einstellen von Fade [FADE]............................................13
Einstellen des Eingangsvideos . ....................................14
Einstellen der Videofarben [COLOR EFFECTS]..............14
Anwenden von Videoeffekten [VIDEO EFFECTS]...........14
Audio-Effekt-Einstellungen.............................................19
Menü [AUDIO EFFECTS]................................................19
Kapitel 2 Registrieren von Einstellungen
und Effekten
Dateivorgang [FILE].........................................................21
Bearbeiten des Ereignisspeichers..................................22
Registrierung der aktuellen Einstellungen und
erstellten Effekte als Ereignisse...................................22
Aufrufen von Ereignissen................................................22
Löschen des Ereignisspeichers......................................22
Löschen des gesamten Ereignisspeichers.....................23
Kapitel 3 Umschalten von 3D Videos
Beispiele für einen Anschluss mit 3D-Kamera..............24
System zur Anzeige von Programmausgabe als
L-Kanal und Multi-View-Ausgabe als R-Kanal
(Gleichzeitige Anzeige von L- und R-Kanal) ..............24
System zur Anzeige von Programmausgabe
und Multi-View-Ausgabe auf verschiedenen
Bildschirmen (Verwendung eines SIDE BY SIDESignals)........................................................................25
Mit 2 AG-HMX100E-Geräten und 4 Kameras
konfiguriertes System..................................................26
Einstellen des 3D Modus [3D].........................................27
Kapitel 4 Einstellen der
Betriebsumgebung
Einstellen des Systems....................................................28
Einstellen von [SYSTEM1]...............................................28
Einstellen von [SYSTEM2]...............................................28
Einstellen von [MEMORY]...............................................29
Einstellen des Audio-Pegels [AUDIO LEVEL].................29
Einstellung für externe Synchronisation
[GEN LOCK]...................................................................30
Einstellungsdetails für den PC-Anschluss [PC2]..........30
Einstellung für die externe Schnittstelle........................31
Einstellen von [RS-232C]................................................31
Index
Liste der Übergangsmuster
Liste der Keymuster
2
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Effekte auf Video angewendet, Übergänge verändert und verschiedene Arten von
Keying und Titel-Einfügung ausgeführt werden; außerdem wird die Tonmischung erklärt.
In diesem Abschnitt wird die Methode zur Auswahl und
Bearbeitung eines für die Videoumschaltung verwendeten
Musters beschrieben.
Einstellen des Übergangs (Wipe)Musters [TRANSITION]
Das Menü [TRANSITION] wird zur Bearbeitung eines
Übergangs-Schiebetrickmusters verwendet.
Dieses Menü erscheint wenn eine der Musternummern 1
bis 1550 ausgewählt wird.
[MODIFY]
Einstellungen können nur für die Grundmuster (die Muster,
die in der „Liste der Übergangsmuster“ auf der Rückseite
dieses Dokuments als „Basis“ dargestellt werden) und ihre
zugehörigen Muster vorgenommen werden.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
MODIFY
OFF
COMP
SLIDE
MULTI
BLINDS
Die Musternummern finden Sie in der „Liste der
Übergangsmuster“ am Ende von Band 2.
Um Muster auszuwählen, sehen Sie unter „Auswählen
eines Musters“ (Seite Vol. 1-29) nach.
Menü [TRANSITION]
Die einstellbaren Elemente können je nach ausgewähltem
Muster variieren.
POS.
X 128
Z 196
EVENT
Y 128
ME TIME
PATTERN
INT
00 E 1:00 F 0001 WHT
TRANSITION
MODIFY
PATTERN
EDGE
EFFECTS
OFF
HARD
WIDTH
0
COLOR
WHITE
OFF
HINWEIS
Wenn ein Übergangsmuster mit einer Nummer von 200 bis 222
(1001 bis 1004, 1021 bis 1023, 1030 bis 1034 und 1059 bis 1069)
ausgewählt ist, wird eine Übergangsmischung durchgeführt.
(Die Taste MIX leuchtet.)
Wenn bei diesen Mustern ein Effekt zur Bearbeitung der
Muster ausgewählt ist, bei dem Video- und Farbeffekte
kombiniert werden, leuchtet beim Ausschalten die Taste
VIDEO EFFECTS oder COLOR EFFECTS und das Menü [VIDEO
EFFECTS] oder [COLOR EFFECTS] erscheint.
OFF
Wählen Sie mit dem Drehregler 2 den Effekt aus, der auf
das Muster angewandt werden soll.
Wenn [COMP] ausgewählt ist, kann mit dem Drehregler
3 der Pegel des Effekts ([SINGLE] oder [DOUBLE])
eingestellt werden.
Modifizieren Beschreibung
Pegel
COMP
Reduziertes
[SINGLE]:
Schiebetrickmuster Die Größe
von nur
einem
Bild wird
reduziert.
[DOUBLE]:
Die Größe
von beiden
Bildern wird
reduziert.
Keine
SLIDE
Ein Bild in ein
anderes Bild
schieben
MULTI
Vertikal gestreiftes Keine
Schiebetrickmuster
BLINDS
Beispiel
VorhangeffektKeine
Schiebetrickmuster
Die Werkseinstellung ist [OFF].
Die Liste der Übergangsmuster auf der Rückseite
dieses Dokuments kann dazu verwendet werden, die
Grundmuster und die Muster mit den hinzugefügten
Modifizierungseffekten zu überprüfen. (Beispiel: Wenn
auf das Grundmuster Nr. 1 als Modifizierungseffekt SLIDE
angewendet wird, wird das Muster Nr. 43 generiert.)
HINWEIS
• Wenn im Posten [MODIFY] eine Änderung vorgenommen
wird, wird die Musternummer automatisch geändert.
• Wenn nach dem Umschalten das interne Video als Videoquelle
ausgewählt wird, wird das Bild nicht verkleinert, sondern
erhält den selben Zustand, wie wenn [SINGLE] ausgewählt ist,
selbst wenn [BOTH] für [COMP] ausgewählt ist.
3
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
Einstellen der Videoumschalt- und Kombinationseffekte
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
• Wenn eines der Muster mit einer Nummer von 28 bis
41 (1501 bis 1510 und 1521 bis 1530), Nr. 32 bis Nr. 35,
und Nr. 130 bis Nr. 133 (1541 bis 1548) bei eingestelltem
[COMP]-Effekt ausgewählt wird, um eine verkleinerte
Video-Eingangsquelle zu verwenden, kann der Multi StrobeEffekt im Menü [VIDEO EFFECT] nicht angewandt werden.
Selbst wenn der Multi-Strobe-Effekt ausgewählt ist, wird er
deaktiviert, wenn der Überblendhebel betätigt wird.
[EFFECTS]
Wählen Sie mit dem Drehregler 2 den Effekt [SHADOW]
oder [TRAIL] aus.
SHADOW: Dem Muster schwarzen Schatten hinzufügen.
TRAIL: Hinterlässt Spuren auf dem sich bewegenden
Muster.
Wählen Sie [OFF] aus, um keinen Effekt anzuwenden.
[PATTERN EDGE]
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
Einem Muster kann ein Rand hinzugefügt werden.
EFFECTS
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
PATTERN
EDGE
HARD
WIDTH COLOR
32 WHITE
HARD
1-255
SOFT
BORDER
SOFT BORDER
WHITE
YELLOW
CYAN
GREEN
MAGENTA
RED
BLUE
BLACK
CUSTOM1
CUSTOM2
Wählen Sie mit dem Drehregler 2 einen Rand für die
Übergangsmuster aus den Optionen [HARD], [SOFT],
[BORDER] und [SOFT BORDER] aus.
Die Werkseinstellung ist [HARD].
Stellen Sie mit dem Drehregler 3 für [WIDTH] einen Wert
zwischen 1 und 255 ein.
Die Werkseinstellung ist 32.
Für die Musternummern 701 bis 707 (24 bis 27) und 801
bis 814 (183 bis 196) kann [WIDTH] nur auf 1 oder 2
eingestellt werden.
Stellen Sie mit dem Drehregler 4 [COLOR] (Randfarbe) auf
eine der in der untenstehenden Tabelle gezeigten Farben ein.
Einstellung
[WHITE] (Werkseinstellung)
[YELLOW]
[CYAN]
[GREEN]
[MAGENTA]
[RED]
[BLUE]
[BLACK]
[CUSTOM1] oder [CUSTOM2]
Farbe
Weiß
Gelb
Zyan
Grün
Magenta
Rot
Blau
Schwarz
Grau ist
Werkseinstellung.
Wenn [CUSTOM1] oder [CUSTOM2] ausgewählt ist, wird
die im Untermenü [BACK MATTE] des Menüs [INT VIDEO]
eingestellte Farbe angewendet ( Seite Vol.1-22).
HINWEIS
• Wenn das Muster PinP ausgewählt ist und Still auf die
Videoquelle B angewendet wird, wird Still zur gleichen Zeit
abgebrochen, zu der der Überblendhebel betätigt wird. (Das
Muster PinP und Still können nicht gleichzeitig verwendet
werden.)
• Für die Musternummern 701 bis 707 (24 bis 27) und 801 bis
814 (183 bis 196) kann [SOFT BORDER] nicht ausgewählt
werden.
4
OFF
OFF
SHADOW
TRAIL
Wenn [SHADOW] ausgewählt ist
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
EFFECTS
SHADOW
Stellen Sie die Position des Schattens ein, indem Sie den
Joystick verwenden, während Sie die Taste SHIFT gedrückt
halten.
Die Tasten CENTER, SCENE GRABBER, und HOLD blinken
vorübergehend.
Um die Einstellung der Schattenposition abzubrechen,
drücken Sie, wenn [EFECTS] ausgewählt ist (zu schwarz
invertieren), die Taste , während Sie die Taste SHIFT
gedrückt halten. Die Einstellung schält auf [OFF] und
gleichzeitig wird die eingegebene Schattenposition
zurückgesetzt.
Wenn [TRAIL] ausgewählt ist
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
EFFECTS
TARIL
SELF
TIME
16
SELF
1-32
SELF-SPARK
BODM
BODM-SPARK
Wählen Sie mit dem Drehregler 3 den Funken für die Spur
(den funkelnden Effekt der Spur) aus den Optionen [SELF]
(Originalvideo), [SELF-SPARK] (Funke des Originalvideos),
[BODM] (Randfarbe) und [BODM-SPARK] (Rand-Funke)
aus.
Wenn [BODM] oder [BODM SPARK] ausgewählt ist,
wird die im Untermenü [PATTERN EDGE] des Menüs
[TRANSITION] eingestellte Farbe als Randfarbe verwendet.
Stellen Sie mit dem Drehregler 4 für die Trail-Zeit einen
Wert zwischen 1 und 32 ein.
Stellen Sie die Versatzposition des Trails ein, indem Sie den
Joystick verwenden und die Taste SHIFT gedrückt halten.
Die Tasten CENTER, SCENE GRABBER, und HOLD blinken
vorübergehend.
HINWEIS
Die Einstellungen für Trail oder Shadow werden abgebrochen,
wenn TRAIL oder SHADOW im Untermenü [DSK EFFECTS]
des Menüs [DSK FADE] ausgewählt wurde oder wenn der
Multi Strobe-Effekt oder DECAY im Menü [VIDEO EFFECTS]
ausgewählt wurde.
Einstellen des Grundmuster-Keys
[BASIC PATTERN KEY]/Muster-Keys
[PATTERN KEY]
Zum Erstellen eines Keys mit Keymustern werden die
Menüs [BASIC PATTERN KEY] oder [PATTERN KEY]
verwendet.
Das Menü [BASIC PATTERN KEY] erscheint, wenn die
Nummer des ausgewählten Musters zwischen 3001 und
3046 liegt und das Menü [PATTERN KEY] erscheint wenn
die Nummer des ausgewählten Musters 3301 oder höher
ist.
Die Musternummern finden Sie in der „Liste der
Keymuster“ am Ende von Band 2.
Menü [BASIC PATTERN KEY]
Dieses Menü erscheint, wenn die Nummer des
ausgewählten Musters zwischen 3001 und 3046 liegt.
POS.
X 128
Z 196
EVENT
Y 128
ME TIME
PATTERN
INT
00 E 1:00 F 3001 WHT
BASIC PATTERN KEY
PATTERN
EDGE
EFFECTS
KEY
LEARN
HARD
WIDTH COLOR K LEVEL
16
WHITE
255
OFF
EMPTY
9000
SETUP
Menü [PATTERN KEY]
Dieses Menü wird angezeigt, wenn die Nummer des
ausgewählten Musters 3301 oder höher ist.
Das Menü [PATTERN KEY] ermöglicht Ihnen, Einstellungen
für das Zuschneiden von Videos vorzunehmen.
POS.
X 128
Z 196
EVENT
Y 128
ME TIME
PATTERN
INT
00 E 1:00 F 3301 WHT
PATTERN KEY
PATTERN
EDGE
CROP
EFFECTS
KEY
LEARN
HARD
WIDTH COLOR K LEVEL
16
WHITE
255
0
0
0
OFF
EMPTY
9000
0
SETUP
Scrollen Sie den Bildschirm für die Anzeige.
[PATTERN EDGE]
Andere Posten als [K LEVEL] können auf die gleiche Weise
eingestellt werden, wie das Übergangs (Schiebetrick)Muster ( Seite 4).
Stellen Sie für [K LEVEL] das Keylevel (Transparenzlevel
des Keys) mit dem Drehregler 5 auf einen Wert zwischen 0
und 255 ein.
Je kleiner der Einstellungswert, desto größer die
Transparenz. Wenn 0 eingestellt ist, verschwindet der Key
komplett (wird transparent).
Der in den Direktmustern eingestellte Key kann für jedes
Muster individuell eingestellt werden.
[CROP] (nur für das Menü [PATTERN
KEY])
Das als Key verwendete Video kann geschnitten werden.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
CROP
0
0
0
0
0-243(480i)
0-288(576i)
0-720(720p)
0-540(1080i)
0-243(480i)
0-288(576i)
0-720(720p)
0-540(1080i)
0-720(480i)
0-720(576i)
0-1280(720p)
0-1920(1080i)
0-720(480i)
0-720(576i)
0-1280(720p)
0-1920(1080i)
Stellen Sie mit dem Drehregler 2 für den oberen Rand
des Videos einen Wert zwischen 0 und 243 (480i)/288
(576i)/720 (720P)/540 (1080i) ein.
Die Werkseinstellung ist 0.
5
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
Die Einstellung der Versatzposition kann auf die gleiche
Weise abgebrochen werden, wie die Einstellung der
Schattenposition.
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
Stellen Sie mit dem Drehregler 3 für den unteren Rand
des Videos einen Wert zwischen 0 und 243 (480i)/288
(576i)/720 (720P)/540 (1080i) ein.
Die Werkseinstellung ist 0.
Stellen Sie mit dem Drehregler 4 für den linken Rand des
Videos einen Wert zwischen 0 und 720 (480i/576i)/1280
(720P)/1920 (1080i) ein.
Die Werkseinstellung ist 0.
Stellen Sie mit dem Drehregler 5 für den rechten Rand des
Videos einen Wert zwischen 0 und 720 (480i/576i)/1280
(720P)/1920 (1080i) ein.
Die Werkseinstellung ist 0.
Für die obere und untere Randeinstellung gilt, dass, wenn
die eine vergrößert wird, die andere verkleinert werden
kann, um zu verhindern, dass der Gesamtwert beider
Einstellungen den Maximalwert übersteigt.
Für die rechte und linke Randeinstellung gilt, dass, wenn
die eine vergrößert wird, die andere verkleinert werden
kann, um zu verhindern, dass der Gesamtwert beider
Einstellungen den Maximalwert übersteigt.
[EFFECTS]
Es können dieselben Einstellungen vorgenommen werden
wie im Untermenü [EFFECTS] des Menüs [TRANSITION]
( Seite 4).
[KEY LEARN]
Siehe „Einstellen von Key Learn [KEY LEARN]“
( Seite 10).
Menü [CHROMA KEY]
Das Menü erscheint, wenn die Taste CHROMA KEY
(Chroma-Key) im Musterbereich ( Seite Vol. 1-7) gedrückt
wird oder das Muster von Nr. 62 ausgewählt ist.
Die ME-Vorschau wird automatisch ausgewählt und das
Video, auf das der Key-Effekt mit dem Chroma-KeyCursor angewendet werden soll, wird aus der VorschauAusgabebuchse ausgegeben.

Zeigt die ausgewählte
Nummer an: 1, 2, oder 3.
POS.
X 128
Z 196
EVENT
Zeigt die ausgewählte
Farbe an.
Y 128
ME TIME
PATTERN
INT
00 E 1:00 F 0062 WHT
CHROMA KEY 1
KEY
COLOR
R=- - -
G=- - -
B=- - -
SLICE 1 SLOPE 1 K LEVEL
128
8
255
COLOR OFFSET C SLICE C-AREA MONO L
128
3
6
128
CANCEL
CROP
0
0
0
0
EFFECTS
OFF
BORDER COLOR
WHITE
1
Scrollen Sie den Bildschirm für die Anzeige.
Einstellen des Chroma-Key
[CHROMA KEY]
Mit der Chroma-Key-Funktion kann ein bestimmter
Farbbereich aus einem Bild entfernt und ein anderes Bild in
den Bereich eingegeben werden.
Im folgenden Diagramm wird ein Beispiel für den ChromaKey gezeigt.

Der Key wird
durch die Farbe
bestimmt, auf
der der Cursor
positioniert wird,
und entfernt.
Das Menü [CHROMA KEY] wird zum Erstellen eines
Chroma-Keys verwendet.
6
[KEY]
Es können bis zu drei aus dem Bild zu entfernende Farben
gespeichert werden.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
KEY
COLOR
1-3
1
SLICE 1 SLOPE 1 K LEVEL
128
8
255
0-255
0-15
0-255
Nachdem Sie mit dem Drehregler 2 die Nummer
ausgewählt haben, bewegen Sie den Chroma-KeyCursor auf dem Vorschaubild mit dem Joystick auf die zu
entfernende Farbe (z.B. blau) und drücken Sie die Taste
.
Die numerischen Werte der gespeicherten Farbe werden
im Menü für R, G, und B entsprechend dargestellt. („---“
erscheint, wenn die Farbe nicht gespeichert ist.)
Die Farbe kann durch Drücken der Taste
beliebig oft
gespeichert werden. Jedoch werden die Farbdaten bei
jedem Speichern überschrieben.
Zum Löschen der gespeicherten Farbe geben Sie mit den
Zifferntasten die ausgewählte Nummer ein, während Sie
die Taste SHIFT gedrückt halten.
Einstellen des Chroma-Keys im Detail
Stellen Sie mit dem Drehregler 3 für [SLICE] der gewählten
Farbe einen Wert zwischen 0 und 255 ein.
Slice wird eingestellt, um die Farbdichte (Sättigung) in
dem zu entfernenden Bereich festzulegen. Wenn Sie
beispielsweise mit dem Joystick blau festlegen, kann der
Einstellungswert erhöht werden, um nur blau zu entfernen,
das dunkler ist, als das festgelegte blau.
Stellen Sie mit dem Drehregler 4 für [SLOPE] der gewählten
Farbe einen Wert zwischen 0 und 15 ein.
Slope wird eingestellt, um den Bereich (Farbton) der zu
entfernenden Farbe festzulegen. Wenn Sie beispielsweise
mit dem Joystick blau festlegen, kann der Einstellungswert
erhöht werden, um nur blau zu entfernen, das dunkler ist,
als das festgelegte blau.
Stellen Sie mit dem Drehregler 5 für [K LEVEL]
(Tranzparenzlevel des Keys) einen Wert zwischen 0 und
255 ein.
HINWEIS
Der mit dem Drehregler 3 eingestellte Wert, wird für jede der
drei Key-Farben gespeichert, während der mit dem Drehregler
5 eingestellte Wert, auf alle gespeicherten Farben angewandt
wird.
[BORDER]
Stellen Sie mit dem Drehregler 2 [COLOR] (Randfarbe) auf
eine der in der untenstehenden Tabelle gezeigten Farben
ein.
Einstellung
[WHITE] (Werkseinstellung)
[YELLOW]
[CYAN]
[GREEN]
[MAGENTA]
[RED]
[BLUE]
[BLACK]
[CUSTOM1] oder [CUSTOM2]
Wenn [CUSTOM1] oder [CUSTOM2] ausgewählt ist, wird
die im Untermenü [BACK MATTE] des Menüs [INT VIDEO]
eingestellte Farbe angewendet ( Seite Vol.1-22).
Wenn [TRAIL] im Untermenü [EFFECTS] ausgewählt ist,
wird die im Untermenü [BORDER] eingestellte Farbe als
Randfarbe verwendet, wenn [BODM] oder [BODM SPARK]
ausgewählt ist.
Einstellen des Luminanz-Keys
[LUMINANCE KEY]/Externen Keys
[EXT KEY]
[COLOR CANCEL]
Das Auftreten von Color Blur kann im Grenzbereich des
Keys vermindert werden.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
COLOR OFFSET C SLICE C-AREA MONO L
128
128
3
CANCEL
6
0-255
0-255
0-3
0-15
Stellen Sie mit dem Drehregler 2 für [OFFSET] (Versatz vom
Key) einen Wert zwischen [0] und [255] ein.
Stellen Sie mit dem Drehregler 3 für [C SLICE] (Cancel
Slice) einen Wert zwischen [0] bis [255] ein.
Farbe
Weiß
Gelb
Zyan
Grün
Magenta
Rot
Blau
Schwarz
Grau ist
Werkseinstellung.
Mit der Luminanz-Key-Funktion kann ein Key mit der
spezifischen Helligkeit (Luminanz) eines Bildes als
Referenz erstellt und in ein anderes Bild eingegeben
werden.
Externes Keying ist eine Funktion, mit der bestimmte
Fremdbilder eingegeben werden können.
Die externe Keying-Funktion ermöglicht das Keying eines
Bildes, das nicht als Eingangsquelle zugewiesen ist.
Im folgenden Diagramm wird ein Beispiel für den
Luminanz-Key gezeigt.
Stellen Sie mit dem Drehregler 4 für [C-AREA] (Cancel
Area) einen Wert zwischen [0] bis [3] ein.
Stellen Sie mit dem Drehregler 5 [MONO L] (Mono Level)
einen Wert zwischen [0] und [15] ein.

Die hellen
Bereiche werden
als Key entfernt.
[CROP]
Es können dieselben Einstellungen vorgenommen werden
wie im Untermenü [CROP] des Menüs [PATTERN KEY]
( Seite 5).
[EFFECTS]
Das Menü [LUMINANCE KEY] wird zum Erstellen eines
Luminanz-Keys verwendet.
Das Menü [EXT KEY] wird zum Erstellen eines externen
Keys verwendet.
Es können dieselben Einstellungen vorgenommen werden
wie im Untermenü [EFFECTS] des Menüs [TRANSITION]
( Seite 4).
7
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
Die Farbdichte und der Farbbereich können eingegeben
werden, um ein genaueres Keying zuzuordnen.
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
Menü [LUMINANCE KEY]
[KEY]
Das Menü erscheint, wenn die Taste LUM KEY im
PATTERNbereich ( Seite Vol. 1-7) gedrückt wird oder das
Muster von Nr. 61 ausgewählt ist.
Stellen Sie [KEY] (Key-Signal) mit dem Drehregler 2 auf
eine der folgenden Einstellungen (nur für das Menü [EXT
KEY]).
POS.
X 128
Z 196
EVENT
Wenn das Systemformat auf HD gestellt ist
( Seite Vol.1-12): SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, HDMI1,
HDMI2, DVI-I
Wenn das Systemformat auf SD gestellt ist
( Seite Vol.1-12): SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, VIDEO1,
VIDEO2, DVI-I
Y 128
ME TIME
PATTERN
INT
00 E 1:00 F 0061 WHT
LUMINANCE KEY
KEY
SLICE
CROP
SLOPE K LEVEL
0
15
255
0
0
0
0
EFFECTS
OFF
BORDER COLOR
WHITE
Menü [EXT KEY]
Das Menü erscheint, wenn die Taste EXT KEY im
Mustereffektbereich ( Seite Vol. 1-17) gedrückt wird oder
das Muster von Nr. 59 ausgewählt ist.
X 128
Z 196
EVENT
Y 128
ME TIME
PATTERN
INT
00 E 1:00 F 0059 WHT
EXT KEY
KEY

CROP
KEY
SDI1
0
SLICE
0
0
Einstellen des Luminanz-Keys im Detail
Die Farbdichte und der Bereich des Luminanzlevels
können eingegeben werden, um ein genaueres Keying
zuzuordnen.
Stellen Sie mit dem Drehregler 3 für [SLICE] (Slice Level)
einen Wert zwischen [0] und [255] ein.
Die Werkseinstellung ist [0].
Slice wird eingestellt, um den Helligkeitspegel des zu
entfernenden Bereichs festzulegen. Der Einstellungswert
kann erhöht werden, um nur den Bereich zu entfernen, der
heller als der festgelegte Bereich ist.
Scrollen Sie den Bildschirm für die Anzeige.
POS.
Die Werkseinstellung ist in allen Fällen [SDI1].
SLOPE K LEVEL
15
255
0
EFFECTS
OFF
BORDER COLOR
WHITE
0
Stellen Sie mit dem Drehregler 4 für [SLOPE] einen Wert
zwischen [0] und [15] ein.
Die Werkseinstellung ist [15].
Slope wird eingestellt, um den Bereich des Luminanzlevels
des zu entfernenden Bereichs festzulegen. Der
Einstellungswert kann erhöht werden, um nur den Bereich
des Luminanzlevels zu entfernen, der dem festgelegten
Level am nächsten ist.
Stellen Sie mit dem Drehregler 5 für [K LEVEL]
(Tranzparenzlevel des Keys) einen Wert zwischen [0] und
[255] ein.
Die Werkseinstellung ist [255].
[CROP]
Es können dieselben Einstellungen vorgenommen werden
wie im Untermenü [CROP] des Menüs [PATTERN KEY]
( Seite 5).
[EFFECTS]
Scrollen Sie den Bildschirm für die Anzeige.
Es können dieselben Einstellungen vorgenommen werden
wie im Untermenü [EFFECTS] des Menüs [TRANSITION]
( Seite 4).
[BORDER]
Es können dieselben Einstellungen vorgenommen werden
wie im Untermenü [BORDER] des Menüs [CHROMA KEY]
( Seite 7).
8
Ein im Speicher vom Menü [DKS] gespeichertes Bild kann
mit der Key-Funktion als Titel verwendet werden.
Title-Keys werden als Muster der Nummern gespeichert,
die „1“ als letzte Ziffer haben; jede zehnte Nummer (9511,
9521,…) innerhalb der Werte 9501 bis 9791. (Die Anzahl
der Muster, die gespeichert werden können, variiert mit
den Einstellungen im Untermenü [MEMORY] des Menüs
[SETUP].)
Zum Speichern von Title-Keys siehe „[DSK SOURCE]“
( Seite 12).
Im folgenden Diagramm wird ein Beispiel für den Title-Key
gezeigt.
HINWEIS
• Die im Speicher gespeicherten Title-Keys werden beim
Abschalten des Gerätes gelöscht. Da der Speicher nach dem
Neustart des Geräts leer ist, wird das Menü [TITLE KEY]
nicht angezeigt, selbst wenn eine Musternummer des TitleKeys nach der Nr. 9501 angegeben ist.
• Wenn ein Title-Key während der Ausführung des
Downstream-Keys aufgerufen wird, wird [DSK EFECTS]
(DSK-Effekt) auf [OFF] eingestellt.
• Title-Keys können nicht eingestellt werden wenn der Zähler
des Titelspeichers im Untermenü [MEMORY] des Menüs
[SETUP] auf 0 gestellt ist. ( Seite 28).
[KEY]
Es können dieselben Einstellungen vorgenommen werden
wie im Untermenü [KEY] des Menüs [LUMINANCE KEY]
( Seite 8).
[CROP]

Back Matte-Video
Es können dieselben Einstellungen vorgenommen werden
wie im Untermenü [CROP] des Menüs [PATTERN KEY]
( Seite 5).
Titel
[EFFECTS]
Das Menü [TITLE KEY] wird zum Erstellen von Title-Keys
verwendet.
Menü [TITLE KEY]
Dieses Menü erscheint, wenn ein im Titelspeicher
gespeichertes Standbild mit der Musternummer 9501 oder
höher im Untermenü [DSK SOURCE] > [MODE] des Menüs
[DSK FADE] aufgerufen wird ( Seite 12).
POS.
X 128
Z 512
EVENT
Y 128
ME TIME
PATTERN
INT
Es können dieselben Einstellungen vorgenommen werden
wie im Untermenü [EFFECTS] des Menüs [TRANSITION]
( Seite 4).
[BORDER]
Es können dieselben Einstellungen vorgenommen werden
wie im Untermenü [BORDER] des Menüs [CHROMA KEY]
( Seite 7).
Einstellen von Key Learn [KEY
LEARN]
EFFECTS
Mit der Key Learn-Funktion können die Key-FrameEinstellungen (XYZ und Key-Pegel) im Speicher abgelegt und
zum Wiedergeben des Animationseffekts aufgerufen werden.
Ein Key-Frame ist ein Frame, der die Änderungen eines
für eine Animation verwendeten Videos definiert. Es
können mehrere Punkte, an denen eine Form oder die
Position eines Objekts geändert wurde, in dem Key-Frame
eingestellt werden, um durch Interpolation zwischen den
Punkten eine flüssige Animation zu erstellen.
Scrollen Sie den Bildschirm für die Anzeige.
Mit dem Menü [(BASIC) PATTERN KEY] kann der
Drehregler 1 zum Auswählen von [KEY LEARN] betätigt
werden, um im aktuell ausgewählten Keymuster Key Learn
einzustellen und das Keymusters als ein Muster innerhalb
der Nummern 9000 bis 9019 zu registrieren
00 E 02:00 F 9501 WHT
TITLE KEY
KEY
CROP
SLICE
0
0
0
SLOPE K LEVEL
15
255
0
OFF
BORDER COLOR
WHITE
0
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
KEY
LEARN
EMPTY
9000
9000-9019
SETUP
SETUP
CLR
ALL CLR
9
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
Einstellen des Title-Keys [TITLE
KEY]
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
Auswählen der Nummer, die auf das
Muster, in dem Key Learn eingestellt ist,
angewandt wurde
Wählen Sie mit dem Drehregler 2 eine Musternummer
zwischen 9000 und 9019 aus.
Wenn die Nummer des Musters gewählt wird, in dem Key
Learn eingestellt ist, wird [SAVED] angezeigt. Wenn die
Nummer des Musters gewählt wird, in dem Key Learn nicht
eingestellt ist, wird [EMPTY] angezeigt.
Editieren von Key Learn
Wählen Sie mit dem Drehregler 4 [SETUP] und drücken Sie
die Taste .
Der Key Learn-Editierbildschirm erscheint.
Einstellen des Key-Frames
Wählen Sie mit dem Drehregler 1 den Editierposten,
einschließlich der Keyposition (X, Y, und Z), des Aspekts
und der Zeit und fahren Sie mit der Einstellung des KeyFrames fort.
Drücken Sie zum Ausführen der einzelnen Editierposten die
Taste .
INSERT: Fügt einen Key-Frame an der Stelle des nächsten
Key-Frames ein.
REPLACE: Tauscht den aktuellen Key-Frame aus.
CLR KF: Löscht den aktuellen Key-Frame.
COPY: Kopiert den aktuellen Key-Frame.
PASTE: Fügt einen kopierten Key-Frame durch
Überschreiben ein.
EXIT: Bricht den Key Learn-Editiermodus ab und speichert
die Key-Learn-Einstellungen.
Wenn die Taste
gedrückt wird, während [SAVED] für das
gewählte Muster angezeigt wird, erscheint die Meldung
[OK?].
Drücken Sie in diesem Fall die Taste
erneut, um den
Key Learn-Editierbildschirm anzuzeigen.
Zum Einstellen der Zeit bis zum aktuellen Key-Frame wird
mit den Zifferntasten oder dem Drehregler TIME ein Wert
für [ME TIME] eingegeben.
HINWEIS
Wählen Sie nach Abschluss der Registrierung mit dem
Drehregler 1 [EXIT] und drücken Sie die Taste , um die
Key-Frame-Einstellungen festzulegen.
Wenn Key Learn, das bereits in einem Muster registriert ist,
bearbeitet wird, werden die Einstellungen des Originalmusters,
bevor Key Learn eingestellt wurde, bevorzugt. Somit wird,
selbst wenn das Muster bei eingestelltem Key Learn
aufgerufen wird und [SETUP] ausgewählt ist, das Grundmuster
nicht verändert.
Für Key Learn in einem anderen Muster wird entweder die
Verwendung einer Musternummer empfohlen, für die EMPTY
angezeigt wird oder das einmalige Löschen des Key LearnMusters und das Einstellen eines neuen Key Learn-Musters.
Key Learn-Editierbildschirm
POS.
X 128
Z 196
EVENT
Y 128
ME TIME
PATTERN
INT
00 E 1:00 F 3001 WHT
KEY
LEARN
9000
INSERT
BASIC
REPLACE
CLR KF K FRAME
COPY
0
PASTE
EXIT
K LEVEL
255
Auswählen der Key-Frame-Nummer
Die Key-Frame-Nummer wird unter [K FRAME] angezeigt.
Wenn Sie die Key-Frame-Nummer auswählen, um den KeyFrame zu kopieren oder um eine Position zum Einfügen
eines Key-Frames festzulegen, wählen Sie sie aus den
registrierten Key-Frame-Nummern mit dem Drehregler 2
aus, während Sie die Taste SHIFT gedrückt halten.
10
Die eingestellte Zeit wird unter [ME TIME] auf dem
Einstellungsbildschirm ( Seite Vol. 1-13) angezeigt.
Das Menü kehrt zum originalen Menü [(BASIC) PATTERN
KEY] zurück.
HINWEIS
Die Keyposition, Zeit und andere Posten, die für die KeyFrames eingestellt sind, können nicht verändert werden. Um
diese Posten zu ändern, löschen Sie den anwendbaren KeyFrame und stellen einen neuen Key-Frame ein. Wenn Sie einen
Key-Frame einfügen, stellen Sie sicher, dass Sie zuerst die
Zeiteinstellung abschließen.
Einstellen des Tranzparenzpegels des Keys
Stellen Sie mit dem Drehregler 5 für [K LEVEL] einen Wert
zwischen [0] und [255] ein, während Sie die Taste SHIFT
gedrückt halten.
Vornehmen von Einstellungen für andere
Keymuster
Durch Verwendung des Drehreglers 1 zur Auswahl von
[EXIT] und Drücken der Taste , brechen Sie den Key
Learn-Editiermodus ab, wählen das Keymuster aus und
zeigen erneut den Key Learn-Editierbildschirm an.
Vorschau der Funktion des Keys
Wählen Sie das mit [SAVED] gekennzeichnete Muster
aus, verwenden Sie den Drehregler 4 zur Auswahl von
[PREVIEW] und drücken Sie die Taste .
HINWEIS
[PREVIEW] wird nur angezeigt, wenn Einstellungen im Menü
für das gleiche Muster vorgenommen wurden, wie für das, mit
eingestelltem Key Learn.
Ausführen von Key Learn
Wählen Sie das mit [SAVED] gekennzeichnete Muster aus,
verwenden Sie den Drehregler 4 zur Auswahl von [CLR]
oder [ALL CLR] und drücken Sie die Taste .
Wenn die Meldung [OK?] erscheint, drücken Sie die Taste
erneut.
Drücken Sie zum Abbrechen des Löschen des Musters die
Taste , während Sie die Taste SHIFT gedrückt halten.
Stellen Sie die Posten in dem Menü [(BASIC) PATTERN
KEY] ein, und drücken Sie die Taste AUTO TAKE.
Wenn [CLR] ausgewählt ist, wird das aktuell ausgewählte
Key Learn-Muster gelöscht. Wenn [ALL CLR] ausgewählt
ist, werden alle Key Learn-Muster gelöscht.
Ein Downstream-Key bezieht sich auf einen Key, der am
Ende der Effekte gemischt wird, einschließlich Übergang
und Zusammenfügen. Ein Key, den Sie im Vordergrund
eines Bildes anzeigen wollen, wird als Downstream-Key
eingestellt.
Der eingestellte Downstream-Key kann im Speicher als
Title-Key gespeichert werden.
Das Menü [DSK FADE] wird zum Einfügen des
Downstream-Keys verwendet.
Verwenden eines Musters mit
eingestelltem Key Learn
Key Learn ist in den Mustern zwischen 9000 und 9019
eingestellt.
Wenn eines dieser Muster ausgewählt wird, wird das Menü
[(BASIC) PATTERN KEY] für die Musternummern 9000 bis
9019 angezeigt. ([KEY LEARN] wird nicht als Menüposten
angezeigt.)
Wenn Key Learn in einem ausgewählten Muster mit einer
Musternummer zwischen 3001 und 3046 eingestellt wird,
erscheint das Menü [BASIC PATTERN KEY]. Wenn Key Learn
in einem ausgewählten Muster mit der Nummer 3301 oder
höher eingestellt wird, erscheint das Menü [PATTERN KEY].
Menü [BASIC PATTERN KEY] (OriginalmusterNummern 3001 bis 3046)
POS.
X 128
Z 196
EVENT
Y 128
ME TIME
PATTERN
INT
00 E 1:00 F 9000 WHT
ORIGINAL 3001
BASIC PATTERN KEY
PATTERN
EDGE
EFFECTS
HARD
WIDTH COLOR K LEVEL
16
WHITE
255
OFF
Einstellen des Downstream-Keys
(DSK)
Menü [DSK FADE]
Dieses Menü erscheint, wenn die Taste DSK FADE oder
die Auswahltaste DSK zur Vorschau des Downstream-Keys
gedrückt wird.
POS.
X 128
Z 512
EVENT
Y 128
ME TIME
PATTERN
INT
00 E 2:00 F 9501 WHT
DSK FADE
DSK
KEY
FILE
SDI1
SOURCE
SDI1
SLICE
DSK
SLOPE
8
0
KEY
CROP
0
0
ME TRIG SLIDE I.
DSK
OFF
OFF
ON/OFF
DSK
EFFECTS
OFF
FADE
AUDIO
TO
BLACK
ON
PAGE
MODE
1 WRITE
REVERSE K LEVEL
OFF
255
0
0
SLIDE O. SPEED
OFF
8
PHONE
AFTER
Original-Musternummer
Scrollen Sie den Bildschirm für die Anzeige.
Menü [PATTERN KEY] (OriginalmusterNummern 3301 oder höher)
POS.
X 128
Z 196
EVENT
Y 128
ME TIME
PATTERN
INT
00 E 1:00 F 9001 WHT
PATTERN KEY
PATTERN
EDGE
CROP
EFFECTS
ORIGINAL 3301
HARD
0
WIDTH COLOR K LEVEL
16
WHITE
255
0
0
0
OFF
Original-Musternummer
11
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
Löschen des Key Learn-Musters
[DSK SOURCE]
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
[KEY] und [FILL] können eingestellt werden.
Ein Key ist Material, das als Downstream-Key verwendet
wird, während es sich bei Fill um ein Video handelt, das
dem ausgewählten Material als Key eingefügt werden soll.
Beispielsweise werden Zeichen, wie z.B. Text oder Material
in Form eines Musters, auf dem Hintergrund einer Farbe
erstellt und als Key festgelegt. Andere Videos können dem
Key als Fill eingefügt werden.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
DSK
KEY
FILL
PAGE
MODE
SDI1
SDI1
1 WRITE
SOURCE
SDI1
SDI2
SDI3
SDI4
HDMI1
HDMI2
VIDEO1
VIDEO2
DVI-I
TITLE
SDI1
SDI2
SDI3
SDI4
HDMI1
HDMI2
VIDEO1
VIDEO2
DVI-I
TITLE
BODMAT
1-30 (480i/59i) WRITE
1-30 (576i/50i) VIEW
1-14 (720p)
1-6 (1080i)
Auswählen des Keyvideos
Verwenden Sie den Drehregler 2.
Zur Auswahl stehen [SDI1] bis [SDI4], [HDMI1], [HDMI2],
[VIDEO1], [VIDEO2], [DVI-I] und [TITLE] (Standbild im
Titelspeicher).
• Alle gespeicherten Titel werden beim Abschalten des
Gerätes gelöscht.
• Wenn während der Titelerstellung [KEY] und [FILL]
eingestellt sind und einer der Keys Title, Star oder Heart
ausgewählt ist, werden die Key Fill-Einstellungen durch
einen Titel ersetzt, der das Muster MIX (56) verwendet.
(Das ausgewählte Muster Title, Star oder Heart wird
abgebrochen.)
[DSK KEY]
Für das Video für den Downstream-Key, das im
Untermenü [DSK SOURCE] ausgewählt wurde, kann
das Transparenzlevel geändert werden und ausgewählt
werden, ob das Video invertiert werden soll.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
DSK
KEY
SLICE
0-255
0
SLOPE
0-15
8
REVERSE K LEVEL
OFF
255
OFF
ON
0-255
Stellen Sie mit dem Drehregler 2 für [SLICE] (Slice Level)
einen Wert zwischen [0] und [255] ein.
Die Werkseinstellung ist [0].
Slice wird eingestellt, um den Helligkeitspegel des zu
entfernenden Bereichs festzulegen. Der Einstellungswert
kann erhöht werden, um nur den Bereich zu entfernen, der
heller als der festgelegte Bereich ist.
Speichern von DSK als Title-Key
Stellen Sie mit dem Drehregler 3 für [SLOPE] einen Wert
zwischen [0] und [15] ein.
Die Werkseinstellung ist [0].
Slope wird eingestellt, um den Bereich des Luminanzlevels
des zu entfernenden Bereichs festzulegen. Der
Einstellungswert kann erhöht werden, um nur den Bereich
des Luminanzlevels zu entfernen, der dem festgelegten
Level am nächsten ist.
1
Stellen Sie [REVERSE] (Umkehren des Key-Signals) mit
dem Drehregler 4 auf [ON] oder [OFF].
Die Werkseinstellung ist [OFF].
Auswählen des Key-Fill-Videos
Verwenden Sie den Drehregler 3.
Es kann sowohl [BODMAT] (Border Matte) als auch [SDI1]
bis [SDI4], [HDMI1], [HDMI2], [VIDEO1], [VIDEO2], [DVI-I]
und [TITLE] (Standbild im Titelspeicher) ausgewählt
werden.
2
Verwenden Sie den Drehregler 4 zur Auswahl
der Seitenzahl des Speichers, auf der der Titel
gespeichert ist.
Stellen Sie mit dem Drehregler 5 [MODE] auf
[WRITE] und drücken Sie die Taste .
Der Titel wird auf der ausgewählten Seite
gespeichert.
Falls jedoch die vorangehende Seite der gewählten
Seite ungespeichert (EMPTY) ist, können die
vorangehende Seite, die gewählte Seite und
die folgenden Seiten zum Speichern des Titels
verwendet werden.
HINWEIS
• Title-Keys können nicht eingestellt werden wenn der Zähler
des Titelspeichers im Untermenü [MEMORY] des Menüs
[SETUP] auf 0 gestellt ist. ( Seite 28).
• Stellen Sie nach dem Speichern eines Titels [MODE] auf
[VIEW], um zu verhindern, dass der gespeicherte Titel
überschrieben wird.
12
Stellen Sie mit dem Drehregler 5 für [K LEVEL]
(Tranzparenzlevel des Keys) einen Wert zwischen [0] und
[255] ein.
Die Werkseinstellung ist [255].
[CROP]
Einstellungen können auf die selbe Weise vorgenommen
werden, wie im Untermenü [CROP] des Menüs [PATTERN
KEY] ( Seite 5).
DSK Slide ON/OFF [DSK ON/OFF]
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
DSK
ME TRIG SLIDE I. SLIDE O. SPEED
OFF
OFF
OFF
8
ON/OFF
OFF
ON
OFF
OFF
2-64
Stellen Sie mit dem Drehregler 2 ein, ob der DownstreamKey, während des mit der Taste AUTO TAKE ausgeführten
automatischen Übergangs, zusätzlich ausgeführt werden
soll.
Die Werkseinstellung ist [OFF].
Stellen Sie mit dem Drehregler 3 die Richtung der Funktion
Slide In ein, wenn sich DSK im Zustand ON befindet.
Die Werkseinstellung ist [OFF].
Stellen Sie mit dem Drehregler 4 die Richtung der Funktion
Slide Out ein, wenn sich DSK im Zustand ON befindet.
Einstellen von Fade [FADE]
Das Menü [DSK FADE] wird zum Einstellen des FadeEffekts verwendet ( Seite 11).
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
FADE
TO
AUDIO
PHONE
BLACK
ON
AFTER
BLACK
WHITE
BLUE
ON
OFF
AFTER
PRE
Wählen Sie mit dem Drehregler 2 die Farbe des Videos
nach dem Fading unter [BLACK], [WHITE], und [BLUE]
aus.
Die Werkseinstellung ist [BLACK].
Stellen Sie [AUDIO] (Ton-Fading) mit dem Drehregler 3 auf
[ON] oder [OFF].
Die Werkseinstellung ist [ON].
Stellen Sie [PHONE] (Fading der Kopfhörer-Ausgabe) mit
dem Drehregler 4 auf [AFTER] oder [PRE]. [AFTER] erzeugt
einen Ton mit angewandtem Fading-Effekt, während [PRE]
einen Ton ohne Fading-Effekt erzeugt.
Die Werkseinstellung ist [AFTER].
w: nach links schieben
q: nach rechts schieben
e: nach oben schieben
r: nach unten schieben
Die Werkseinstellung ist [OFF].
Stellen Sie mit dem Drehregler 5 die
Schiebegeschwindigkeit ein.
Wählen Sie eine gerade Zahl zwischen [2] und [64] aus.
Die Werkseinstellung ist [8].
[DSK EFFECTS]
Es können dieselben Einstellungen vorgenommen werden
wie im Untermenü [EFFECTS] des Menüs [TRANSITION]
( Seite 4).
13
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
Die Richtung und Zeit der Slide In/Out-Funktion kann, zum
Ausführen des Downstream-Keys, eingestellt werden.
[SLIDE I.] und [SLIDE O.] sind wirksam, wenn [KEY] im
Untermenü [DSK SOURCE] auf [TITLE] eingestellt ist.
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
Einstellen des Eingangsvideos
Dabei zeigt das Anzeigefeld des Einstellungsbildschirms
( Seite Vol.1-13) für den Joystick, den Drehregler Z und
für 3D die Werte von PB, PR und C GAIN an.
Einstellen der Videofarben
[COLOR EFFECTS]
Das Menü [COLOR EFFECTS] wird verwendet, um
Einstellungen zur Anwendung von Effekten auf die Farben
des Videos für jeden Bus vorzunehmen.
Die Farbeffekte auf Video können, einschließlich der
Farbbalance und der Helligkeitsanpassung, eingestellt
werden.
HINWEIS
Der Farbeffekt und der MONO (Monochrome)-Effekt können
nicht gleichzeitig angewandt werden. Der Farbeffekt kann
nicht auf ein Video angewandt werden, auf das bereits der
Videoeffekt angewandt wurde.
Menü [COLOR EFFECTS]
Das Menü erscheint beim Drücken der Taste A/PROG
COLOR EFFECTS oder B/PRESET COLOR EFFECTS zum
Einschalten. Gleichzeitig werden die aktuell eingestellten
Farbeffekte angewendet.
Zur Anzeige des Menüs ohne Anwendung von Effekten
drücken Sie die Taste COLOR EFFECTS, während Sie die
Taste SHIFT gedrückt halten.
Beim Ausführen der Ausgabe der Vorschau wird
entsprechend der gerückten Taste automatisch zwischen
Video A und Video B umgeschaltet.
COLOR PB 128 PR 128
C GAIN 0
EVENT
ME TIME
PATTERN
INT
00 E 1:00 F 3001 BLUE
COLOR EFFECTS
Y SETUP Y GAIN PB
0
0
CH A
128
PR
128
C GAIN
0
Stellen Sie mit dem Drehregler 1 für [Y SETUP] (Y-SignalSetup) einen Wert zwischen [–128] und [+127] ein.
Die Werkseinstellung ist [0].
Stellen Sie mit dem Drehregler 2 einen Wert für [Y GAIN]
(Y-Signal-Verstärkung)zwischen [–128] und [+127] ein
(0dB=0).
Die Werkseinstellung ist [0].
Passen Sie [PB] und [PR] an, um die Farbbalance
anzupassen. Verwenden Sie Drehregler 3 (für Richtung X)
und Drehregler 4 (für Richtung Y), oder bewegen Sie den
Joystick in Richtung X und Y.
Stellen Sie [C GAIN] (Chroma-Verstärkung) mit dem
Drehregler 5 oder dem Drehregler Z ein.
14
Vorübergehende Einstellung der
Farbsättigung auf 0
Drücken Sie während der Bedienung des Menüs [COLOR
EFFECTS] die Taste CENTER; die Farbsättigung wird
vorübergehend auf null eingestellt.
HINWEIS
• Falls das Muster Nr. 221 oder 222 (1068 oder 1069)
ausgewählt ist, wird das MIX-Muster mit den angewandten
Farbeffekten eingestellt, die Taste COLOR EFFECT leuchtet
und das Menü [COLOR EFFECTS] erscheint.
• Auf das interne Video können keine Farbeffekte angewendet
werden.
Anwenden von Videoeffekten
[VIDEO EFFECTS]
Das Menü [VIDEO EFFECTS] wird zum Ausführen von
Änderungen auf Video oder Videoumschalt-Effekte für
jeden Bus verwendet.
In diesem Menü können spezielle Videoeffekte wie Mosaic
und Paint eingestellt werden.
HINWEIS
• Es können keine Videoeffekte auf internes Video angewendet
werden.
• Aus Multi-Strobe, Decay, Trail und Shadow kann nur eine
Einstellung ausgewählt werden. Der zuletzt ausgewählte
Effekt hat Vorrang und der zuvor ausgewählte Effekt wird
aufgehoben.
• Decay kann nicht gleichzeitig für A/PROG und B/PRESET auf
ON gestellt werden. Die zuletzt vorgenommene Einstellung
hat Vorrang und die zuvor vorgenommene Einstellung wird
abgeschaltet.
• Aus Multi-Strobe und Mosaic kann nur eine Einstellung
ausgewählt werden. Der zuletzt ausgewählte Effekt hat
Vorrang und der zuvor ausgewählte Effekt wird aufgehoben.
Menü [VIDEO EFFECTS]
Beim Ausführen der Ausgabe der Vorschau wird
entsprechend der gerückten Taste automatisch zwischen
Video A und Video B umgeschaltet.
POS.
X 128
Z 196
EVENT
Y 128
PATTERN
INT
00 E 01:00 F 3001 WHT
VIDEO EFFECTS
XY
LEVEL
2
OFF
MONO
SIZE
Der Videoeffekt des absichtlichen Verschiebens des Fokus
kann eingestellt werden, um einen phantastischen Effekt
zu erzielen oder die Aufmerksamkeit der Zuschauer zu
erregen.
Im folgenden Diagramm wird ein Beispiel für den DefocusEffekt gezeigt.
8
OFF
TIME
EFFECTS
DECAY
OFF
Y
MIRROR H
Defocus-Effekt
TIME
16
LEVEL
OFF
4
C
OFF
OFF
V
OFF
OFF
OFF
PAINT
NEGA
CH A
OFF
DEFOCUS
Stellen Sie mit dem Drehregler 4 für [SIZE] einen Wert
zwischen 0 und 31 ein. Die Werkseinstellung ist 8.
Diese Größeneinstellung wird auf die Muster Nummer
1001, 1002 und 1003 (200, 201 und 202) angewendet.
[DEFOCUS]
ME TIME
MOSAIC
Stellen Sie mit dem Drehregler 3 die Richtung ein, in der
der Effekt Mosaic auf [XY] (horizontal und vertikal), [X] (nur
horizontal) oder [Y] (nur vertikal) angewendet werden soll.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
DEFOCUS
OFF
OFF
ON
Scrollen Sie den Bildschirm für die Anzeige.
[MOSAIC]
Der Effekt Mosaic kann auf interne Videoeingangsquellen
angewendet werden.
Im folgenden Diagramm wird ein Beispiel für den MosaicEffekt gezeigt.
LEVEL
0
0-7
Wählen Sie mit dem Drehregler 2 [ON] oder [OFF] um
festzulegen, ob der Effekt angewendet werden soll oder
nicht.
Die Werkseinstellung ist [OFF].
Stellen Sie mit dem Drehregler 3 für [LEVEL] einen Wert
zwischen 0 und 7 ein. Die Werkseinstellung ist 2.
Diese Pegeleinstellung wird auf das Übergangsmuster
Nummer 1004 (203) angewendet. Dieser Effekt kann nicht
gleichzeitig mit einem zweidimensional komprimierten
Muster aktiviert werden.
HINWEIS
Sie können entweder Mosaic oder Focus wählen. Der zuletzt
gewählte Effekt hat Vorrang und der vorher gewählte Effekt
wird aufgehoben.
Mosaic-Effekt
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
MOSAIC
OFF
OFF
ON
XY
XY
X
Y
SIZE
0
0-31
15
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
Das Menü erscheint beim Drücken der Taste A/PROG
VIDEO EFFECTS oder B/PRESET VIDEO EFFECTS zum
Einschalten. Gleichzeitig werden die aktuell eingestellten
Videoeffekte angewendet.
Zur Anzeige des Menüs ohne Anwendung von Effekten
drücken Sie die Taste VIDEO EFFECTS, während Sie die
Taste SHIFT gedrückt halten.
Wählen Sie mit dem Drehregler 2 [ON] oder [OFF] um
festzulegen, ob der Effekt angewendet werden soll oder
nicht.
Die Werkseinstellung ist [OFF].
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
[MONO]
Wenn [OFF] ausgewählt ist, werden die Ausführungstasten
STILL und STROBE ebenfalls deaktiviert.
Chroma (Farbe) kann gelöscht werden, um monochromes
Video zu erzeugen.
Falls [STILL] ausgewählt ist
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
MONO
OFF
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
TIME
EFFECTS
STILL
FIELD
FIELD
FRAME
OFF
ON
Wählen Sie mit dem Drehregler 2 [ON] oder [OFF] um
festzulegen, ob der Effekt angewendet werden soll oder
nicht.
Die Werkseinstellung ist [OFF].
Diese Einstellung hat Vorrang vor den im Menü [COLOR
EFFECTS] gemachten Einstellungen ( Seite 14).
Wählen Sie mit dem Drehregler 3 [FIELD] oder [FRAME].
Die Werkseinstellung ist [FIELD].
Falls [STROBE] ausgewählt ist
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
TIME
EFFECTS STROBE
FIELD
FIELD
FRAME
[TIME EFFECTS]
Der Effekt Still, Strobe oder Multi-Strobe kann eingestellt
werden.
Still: Erstellt ein Standbild des Videos.
Strobe: Gibt das Video Bild für Bild wieder.
Multi-Strobe: Teilt den Bildschirm in 4, 9 oder 16
Bildschirme und zeigt das Strobe-Bild auf jedem
geteilten Bildschirm an.
SCREEN TIME
1
1
@4
@9
@ 16
R4
R9
R 16
2
MANUAL
2-124
Wählen Sie mit dem Drehregler 3 [FIELD] oder [FRAME].
Die Werkseinstellung ist [FIELD].
Im folgenden Diagramm wird ein Beispiel für den MultiStrobe-Effekt gezeigt.
Stellen Sie mit dem Drehregler 4 [SCREEN] (Anzahl der
Strobe-Bildschirme) und den Wiederholungszähler ein.
Die Werkseinstellung ist 1.
Ein numerischer Wert wie z.B. [@ 4] wird eingestellt, um die
Anzahl der Bildschirme, in die der Bildschirm zur Anzeige
eines Strobe-Bildes geteilt wird, festzulegen.
Multi-Strobe-Effekt (16 Bildschirme)
Der Standbildeffekt kann durch Drücken der Taste STILL
für Bus A/PROG (oder Bus B/PRESET).
Der Strobe-Effekt kann durch Drücken der Taste STROBE
für Bus A/PROG (oder Bus B/PRESET).
Wenn die Taste STILL oder STROBE zum Einschalten
gedrückt wird, erscheint das Menü [VIDEO EFFECTS]
( Seite 15).
HINWEIS
Wenn die Taste STILL oder STROBE zur Anwendung des
Effektes gedrückt wird, werden die im Menü VIDEO EFFECTS
eingestellten Effekte ebenfalls angewendet.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
TIME
EFFECTS
OFF
OFF
STILL
STROBE
FLEID
FIELD
FRAME
SCREEN TIME
1
1
@4
@9
@ 16
R4
R9
R 16
2
MANUAL
2-124
Wählen Sie mit dem Drehregler 2 [STILL] oder [STROBE].
Wählen Sie [OFF] aus, um keinen Effekt anzuwenden.
16
Wenn @ als numerischer Wert eingestellt wird: Das
Strobe-Bild wird sequenziell nur einmal auf jedem
der entsprechend des Wertes geteilten Bildschirme
angezeigt.
Wenn R eingestellt wird: Die sequenzielle Anzeige des
Strobe-Bildes, auf jedem der entsprechend des Wertes
geteilten Bildschirme, wird wiederholt.
Stellen Sie mit dem Drehregler 5 für [TIME] (Strobe-Dauer)
einen Wert zwischen [2] bis [124] ein.
Die Zeit kann in zwei Schritten geändert werden.
Die Werkseinstellung ist [20].
Wenn [TIME] auf [MANUAL] eingestellt ist, kann der
Bildschirm durch Drücken der Taste Bus A/PROG STROBE
oder der Taste Bus B/PRESET STROBE bei gedrückt
gehaltener Taste SHIFT angehalten werden.
Diese Zeiteinstellung wird auf die Übergangsmuster Nr.
1062, 1063, 1064 und 1065 (215, 216, 217 und 218)
angewendet.
HINWEIS
[DECAY]
Der Nachbildeffekt kann zum Video hinzugefügt werden.
Im folgenden Diagramm wird ein Beispiel für den DecayEffekt gezeigt.
[PAINT]
Der Bildton kann verringert werden, um ein
gemäldeähnliches Video zu erstellen.
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
• Wenn eines der folgenden Muster ausgewählt ist, kann für
Multi-Strobe und Pattern Edge aus SOFT, BORDER und
SOFT BORDER nur eine Einstellung ausgewählt werden.
Der zuletzt ausgewählte Effekt hat Vorrang und der zuvor
ausgewählte Effekt wird aufgehoben.
Nummer 1541 bis 1550 (32 bis 35, 130 bis 133 und 141 bis
142)
Nummer. 3304, 3314 und 3324
• Sie können entweder Strobe oder Still wählen. Der zuletzt
gewählte Effekt hat Vorrang und der vorher gewählte Effekt
wird aufgehoben.
• Sie können entweder Multi-Strobe oder Scene Grabber
wählen. Der zuletzt gewählte Effekt hat Vorrang und der
vorher gewählte Effekt wird aufgehoben.
• Der Multi Strobe-Effekt kann nicht gleichzeitig für A/PROG
und B/PRESET aktiviert werden. Die zuletzt vorgenommene
Einstellung hat Vorrang und die zuvor vorgenommene
Einstellung wird deaktivert.
• Wenn der Effekt Still oder Strobe (einschließlich
Multi-Strobe) aktiviert ist, bricht die Auswahl eines
zweidimensional komprimierten Musters den Effekt Still
oder Strobe ab. Wenn ein zweidimensional komprimiertes
Muster gewählt wird, ändert die Anwendung des Effekts Still
oder Strobe das verwendete Muster in das Muster MIX(56).
Im folgenden Diagramm wird ein Beispiel für den PaintEffekt gezeigt.
Paint-Effekt
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
PAINT
OFF
OFF
ON
LEVEL
4
0-7
Wählen Sie mit dem Drehregler 2 [ON] oder [OFF] um
festzulegen, ob der Effekt angewendet werden soll oder
nicht.
Die Werkseinstellung ist [OFF].
Stellen Sie mit dem Drehregler 3 für [LEVEL] einen Wert
zwischen 0 und 7 ein. Die Werkseinstellung ist 4.
Diese Pegeleinstellung wird auf das Übergangsmuster
Nummer 1034 (211) angewendet.
[NEGA]
Die Helligkeit des Videos kann invertiert werden.
Decay-Effekt
Im folgenden Diagramm wird ein Beispiel für den NegativeEffekt gezeigt.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
DECAY
OFF
OFF
ON
TIME
16
Negative-Effekt
0-32
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
Wählen Sie mit dem Drehregler 2 [ON] oder [OFF] um
festzulegen, ob der Effekt angewendet werden soll oder
nicht.
Die Werkseinstellung ist [OFF].
Stellen Sie mit dem Drehregler 3 für [TIME] einen Wert
zwischen [0] und [32] ein.
Die Werkseinstellung ist [16].
Diese Zeiteinstellung wird auf das Übergangsmuster
Nummer 1066 (219) angewendet.
HINWEIS
NEGA
Y
OFF
ON
OFF
C
OFF
OFF
ON
Wählen Sie [ON] oder [OFF] um Festzulegen, ob die
Einstellung Y-Signal-Negativ [Y] mit dem Drehregler 2
und die Chroma-Signal-Negativ-Einstellung [C] mit dem
Drehregler 3 ausgewählt werden sollen oder nicht.
Die Werkseinstellung für beide Posten [OFF].
Der Decay-Effekt kann nicht gleichzeitig auf Eingangsquelle
Video A und B angewendet werden. Wenn der Decay-Effekt
für ein Video aktiviert ist, wird er automatisch für das andere
Video deaktiviert.
17
[MIRROR]
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
Der Effekt Mirror kann in der horizontalen oder in der
vertikalen Richtung ausgeführt werden.
Im folgenden Diagramm wird ein Beispiel für den MirrorEffekt gezeigt.
Horizontale
Richtung

Vertikale Richtung
Horizontale und
vertikale Richtung
Mirror-Effekt
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
MIRROR H
OFF
ON
OFF
V
OFF
OFF
ON
Wählen Sie [ON] oder [OFF] um Festzulegen, ob der Effekt
Mirror in der horizontalen Richtung [H] mit dem Drehregler
2 und in der vertikalen Richtung [V] mit dem Drehregler 3
ausgewählt werden sollen oder nicht.
Die Werkseinstellung für beide Posten [OFF].
18
Das Menü [AUDIO EFFECTS] wird zur Tonverarbeitung
verwendet. Audioeffekte können für jede Eingangsquelle
eingestellt werden.
Ausführen der Audio-Effekte
Drücken Sie die Ausführungstaste AUDIO EFFECTS.
Die Taste AUDIO FOLLOW VIDEO kann gedrückt werden,
um die Videoeffekt und die Audioeffekte während der
Ausführung des Übergangs oder des Fades miteinander
zu verbinden.
Menü [AUDIO EFFECTS]
Das Menü erscheint, wenn die Taste AUDIO EFFECTS
gedrückt wird.
POS.
X 128
Z 512
EVENT
1-8
AUX
Y 128
ME TIME
PATTERN
INT
00 E 02:00 F 0056 WHT
AUDIO EFFECTS
PAN
OFF
EQ
1
ON
M LEVEL
EQ
MID
0
VOICE
CHANGE
OFF
MUTE
OFF
IN CH
BALANCE
L
0
L LEVEL H LEVEL
0
0
Q
FREQ
1.01kHZ
0.5
PITCH LEVEL
UP
5
AB
Wählen Sie mit dem Drehregler 3 [ON] oder [OFF] um
festzulegen, ob der Effekt angewendet werden soll oder
nicht.
Die Werkseinstellung ist [OFF].
Stellen Sie [IN.CH] mit dem Drehregler 4 auf [L], [R], oder
[L+R].
[IN.CH] wird verwendet, um den Kanal, der betont werden
soll, auszuwählen.
L: Linker Kanal
R: Rechter Kanal
L+R: Linker und rechter Kanal
Die Werkseinstellung ist [L].
Stellen Sie [BALANCE] mit dem Drehregler 5 auf L7 bis 0
und 0 bis R7.
[BALANCE] wird verwendet, um auszuwählen, ob der mit
[IN.CH] ausgewählte Kanal in die rechte Richtung (R) oder
in die linke Richtung (L) ausgesetzt werden soll und um
den Abstand zur Mittelstellung mit einem numerischen Wert
einzustellen.
Die Werkseinstellung ist 0 (Mitte).
[EQ]
[EQ MID] wird verwendet, um den Audiopegel im hohen
oder mittleren Bereich anzupassen und um EntzerrerEffekte einzustellen.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
2
3
4
5
EQ
ON
OFF
ON
Scrollen Sie den Bildschirm für die Anzeige.
Wählen Sie die Eingangsquelle mit dem Drehregler 1.
[1] bis [8]: Eingangsquellen 1 bis 8
[AUX]: AUX-Eingang
Wählen Sie mit dem Drehregler 2 den einzustellenden
Effekt aus.
[PAN]
[PAN] wird eingestellt, um die Audiobalance zwischen links
und rechts zu ändern.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
2
3
4
5
PAN
OFF
OFF
ON
IN CH
L
R
L+R
L
BALANCE
0
L LEVEL H LEVEL
0
0
–14dB - 14dB –14dB - 14dB
Wählen Sie mit dem Drehregler 3 [ON] oder [OFF] um
festzulegen, ob alle Entzerrer-Effekte angewendet werden
sollen oder nicht.
Die Werkseinstellung ist [ON].
Stellen Sie [L LEVEL] (Level im niedrigen Bereich in dB)
mit dem Drehregler 4 zwischen [–14dB] und [14dB] in
Schritten von 2 dB ein.
Die Werkseinstellung ist [0].
Stellen Sie [H LEVEL] (Level im hohen Bereich in dB)
mit dem Drehregler 5 zwischen [–14dB] und [14dB] in
Schritten von 2 dB ein.
Die Werkseinstellung ist [0].
[EQ MID]
L7
L6
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
2
3
4
5
L1
0
R1
R2
EQ
R7
MID
M LEVEL FREQ
Q
0 1.01kHz
0.5
–14dB - 14dB 100Hz-10.2kHz 0.5
1
2
5
19
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
Audio-Effekt-Einstellungen
Kapitel 1 Anwendung von Effekten auf Video und Ton
Stellen Sie [M LEVEL] (Frequenz, die betont werden soll)
mit dem Drehregler 3 zwischen [–14dB] und [14dB] in
Schritten von 2dB ein.
Die Werkseinstellung ist [0].
Stellen Sie [FREQ] (Frequenz im mittleren Bereich) mit dem
Drehregler 4 zwischen [100Hz] und [10.2kHz] ein.
Die Werkseinstellung ist [1.01kHz].
Stellen Sie [Q] (Wert Qualitätsfaktor: Resonanzpegel) mit
dem Drehregler 5 auf [0.5], [1], [2] oder [5]. Wenn der Wert
größer ist, dauert die Resonanz länger.
Die Werkseinstellung ist [0.5].
[VOICE]
Für den Voice Changer können Einstellungen
vorgenommen werden.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
2
3
4
5
VOICE
CHANGE
OFF
OFF
ON
PITCH
DOWN
UP
UP
LEVEL
5
0-10
Wählen Sie mit dem Drehregler 3 [ON] oder [OFF] um
festzulegen, ob der Effekt angewendet werden soll oder
nicht.
Die Werkseinstellung ist [OFF].
Wählen Sie mit dem Drehregler 4 [UP] oder [DOWN] für
[PITCH] um festzulegen, ob die Tonhöhe erhöht oder
gesenkt werden soll.
Die Werkseinstellung ist [UP].
Stellen Sie mit dem Drehregler 5 für [LEVEL] einen Wert
zwischen 0 und 10 ein.
Die Werkseinstellung ist 5.
[MUTE]
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
MUTE
OFF
OFF
-12dB
-20dB
-60dB
AB
AB
ABAUX
ALL
Wählen Sie mit dem Drehregler 3 den Dämpfungspegel
unter [–12dB], [–20dB] und [–60dB] aus.
Wählen Sie [OFF] aus, um keinen Effekt anzuwenden.
Die Werkseinstellung ist [OFF].
Wählen Sie den zu dämpfenden Kanal mit dem Drehregler
4 unter [AB] (Bus A und B), [ABAUX] (Bus A und B und
AUX-Ausgabe) und [ALL] (alle Kanäle) aus.
Die Werkseinstellung ist [ALL].
20
Kapitel 2 Registrieren von Einstellungen und Effekten
Wenn die Menüeinstellungen und erstellten Effekte im Arbeitsspeicher gespeichert werden, können dieselben
Einstellungen und Effekte schnell wiedergegeben werden.
Dateivorgang [FILE]
Im Untermenü [FILE] des Menüs [SETUP] können
die Einstellungen des Menüs [SETUP] in einer Datei
gespeichert werden und die Datei kann mit Hilfe der
Drehregler 2 und 3 aufgerufen werden.
Die folgenden Arten von Daten werden gespeichert und
aufgerufen.
• Werte der [SETUP]-Menüeinstellungen
• [AUDIO/VIDEO]-Eingangseinstellungen
• Positionseinstellung X, Y, und Z (individuelle
Einstellungen für Direktmuster und gemeinsame
Einstellungen für andere Muster)
• Registrierungsinhalte von Direktmustern
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
FILE
EMPTY
1-8
1
SAVE
HINWEIS
• W
enn eine leere Datei ausgewählt ist ([EMPTY] wird
angezeigt), wird [RECALL] nicht angezeigt.
• Wenn das Gerät, aufgrund der durch Datenaufruf
verursachten Veränderung des Systemformats, erneut
gestartet werden muss, erscheint die Meldung „TURN
POWER OFF“ (Gerät ausschalten). Schalten Sie in diesem
Fall das Gerät aus und starten Sie es neu.
Löschen einer gespeicherten Datei
Wählen Sie mit dem Drehregler 3 [ALLCLR] aus.
Wenn die Meldung [OK?] erscheint, drücken Sie die Taste
erneut.
Drücken Sie zum Abbrechen des Dateilöschvorgangs die
Taste , während Sie die Taste SHIFT gedrückt halten.
SAVE
RECALL
ALL CLR
Auswählen einer Datei zur Bearbeitung
Wählen Sie mit dem Drehregler 2 eine Datei mit einer
Nummer von [1] bis [8] aus.
Wenn die Datei mit der gewählten Nummer leer ist,
erscheint [EMPTY]. Wenn die Datei bereits gespeichert
wurde, erscheint [SAVED].
Speichern der aktuellen Einstellungen in
einer Datei
Wählen Sie mit dem Drehregler 3 [SAVE] aus.
Wenn die Meldung [OK?] erscheint, drücken Sie die Taste
erneut.
Drücken Sie zum Abbrechen des Dateispeichervorgangs
die Taste , während Sie die Taste SHIFT gedrückt halten.
Aufrufen einer gespeicherten Datei
Wählen Sie mit dem Drehregler 3 [RECALL] aus.
Wenn die Meldung [OK?] erscheint, drücken Sie die Taste
erneut.
Die Datei mit der gewählten Nummer wird aufgerufen und
Einstellungen des Menüs [SETUP] werden durch die in der
Datei gespeicherten ersetzt.
21
Kapitel 2 Registrieren von Einstellungen und Effekten
Die auf dem Einstellungsbildschirm ( Seite Vol.1-13) gemachten Einstellungen werden bei diesem Gerät als „Ereignisse“
bezeichnet, es können bis zu 100 Ereignisse mit zugewiesenen Nummern registriert werden (Ereignisspeicher).
Die Einstellungen des Menüs [SETUP] ( Seite Vol.1-15) können in bis zu acht Dateien registriert werden.
Bearbeiten des Ereignisspeichers
Kapitel 2 Registrieren von Einstellungen und Effekten
Die Tasten EVENT SET und EVENT RECALL werden zum
Registrieren und Aufrufen von Ereignissen verwendet.
3
Die aktuell ausgewählte Ereignisnummer wird im
Ereignisnummer-Anzeigefeld des Einstellungsbildschirms
angezeigt. Wenn kein Ereignis ausgewählt ist, wird [E]
angezeigt.
Die Taste EVENT RECALL erlischt.
Das ausgewählte Ereignis wird aufgerufen und die
Einstellungen des Einstellungsbildschirmes werden
durch die als Ereignis registrierten ersetzt.
EVENT
00E
4
Registrierung der aktuellen
Einstellungen und erstellten Effekte
als Ereignisse
1
2
3
Drücken Sie die Taste EVENT SET.
Die Taste leuchtet.
Wählen Sie eine Ereignisnummer zwischen 0
und 99 aus.
Geben Sie diese Nummer mit den Zifferntasten
ein oder wählen Sie mit den Tasten + oder –
einen höheren oder niedrigeren Wert aus.
Drücken Sie die Taste
Wenn 10 Ereignisse nacheinander mit den
Ereignisnummern 50 bis 59, 60 bis 69, 70 bis 79, 80 bis 89,
oder 90 bis 99 registriert sind, werden beim Aufrufen eines
der 10 Ereignisse die Einstellungen des ersten Ereignisses
wiedergegeben.
Beim Aufrufen des Ereignisses werden die während der
Erstellung der Effekte verwendeten Einstellungen der
Eingangsquelle nicht wiedergegeben. Die Effekte werden mit
den aktuell verfügbaren Einstellungen der Eingangsquelle
ausgeführt. Geben Sie daher zuerst dieselben Einstellungen
der Eingangsquelle wie während der Erstellung der Effekte
wieder und rufen Sie die Ausführung des Ereignisses auf.
Löschen des Ereignisspeichers
Die Taste EVENT SET blinkt für etwa 2 Sekunden
und erlischt dann wieder.
Aufrufen von Ereignissen
22
Die als Ereignis registrierten Effekte werden
ausgeführt.
Aufrufen eines Ereignisses, in dem eine
Effektserie registriert wurde
.
Es können bis zu 10 Effekte nacheinander als Ereignisse
mit den Nummern 50 bis 59, 60 bis 69, 70 bis 79, 80 bis 89
oder 90 bis 99 registriert werden.
Da diese 10 Ereignisse nacheinander aufgerufen und
ausgeführt werden können, können die Key-FrameEinstellungen ebenfalls als Ereignisse registriert werden.
2
Drücken Sie die Taste AUTO TAKE.
HINWEIS
Registrierung einer Effektserie als
Ereignisse
1
Zum Aufrufen der Einstellungen drücken Sie
die Taste , während angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste EVENT RECALL.
Die Taste leuchtet.
Wählen Sie eine Ereignisnummer aus. Geben
Sie mit den Zifferntasten die Nummer ein oder
wählen Sie mit den Tasten + oder – einen
höheren oder niedrigeren Wert aus.
1
2
3
Drücken Sie die Taste EVENT RECALL.
Die Taste leuchtet.
Wählen Sie eine Ereignisnummer aus. Geben
Sie mit den Zifferntasten die Nummer ein oder
wählen Sie mit den Tasten + oder – einen
höheren oder niedrigeren Wert aus.
Drücken Sie die Taste , während Sie die
Taste SHIFT gedrückt halten.
Die Taste EVENT RECALL erlischt.
Der Speicher des ausgewählten Ereignisses wird
gelöscht.
Löschen des gesamten
Ereignisspeichers
Kapitel 2 Registrieren von Einstellungen und Effekten
1
Drücken Sie die Taste EVENT RECALL.
Die Taste leuchtet.
2
Drücken Sie die . (Punkt)-Taste zweimal.
„**“ wird anstelle einer Ereignisnummer angezeigt.
3
Drücken Sie die Taste , während Sie die
Taste SHIFT gedrückt halten.
23
Kapitel 3 Umschalten von 3D Videos
Wenn zwei verschiedene Videoarten für das linke Auge (L-Kanal) und das rechte Auge (R-Kanal) einander überlagernd
angezeigt werden, kann z.B. durch das Tragen einer 3D-Brille eine Anpassung erreicht werden, damit das linke Auge das
L-Kanal-Video und das rechte Auge das R-Kanal-Video sieht. Diese Anpassung ermöglicht es dem Gehirn, die Videobilder
als stereoskopisch wahrzunehmen.
Durch eine scheinbare Verschiebung der Parallaxe (dem Abstand zwischen dem linken und rechten Auge) werden das
3D-Erscheinungsbild und der Tiefeneindruck verstärkt.
Kapitel 3 Umschalten von 3D Videos
Bei der Verwendung eines 3D-Videos als Eingangsquelle dieses Gerätes werden zwei Eingangsbuchsen miteinander
verbunden, um ein Video für das linke Auge und das andere für das rechte Auge einzugeben.
Beispiele für einen Anschluss mit 3D-Kamera
In diesem Abschnitt werden Beispiele für Systeme gezeigt,
in denen dieses Gerät mit einer 3D-Kamera verbunden
wird, um mit dem jeweiligen Eingangsvideo für den L- und
R-Kanal ein 3D-Video zu erstellen.
Im Folgenden werden drei Systembeispiele gezeigt:
• System zur Anzeige der Programmausgabe und der
Multi-View-Ausgabe des Gerätes auf einem einzelnen
Bildschirm (gleichzeitige Anzeige des L- und R-Kanals)
• System für die Einzelanzeige von Programmausgabe
und Multi-View-Ausgabe auf verschiedenen Bildschirmen
(Verwendung eines SIDE BY SIDE-Signals)
• System zur Verwendung von Video von vier Kameras als
Eingangsquellen für zwei AG-HMX100E-Geräte
HINWEIS
• Die unten genannten 3D-Videoproduktionssysteme können
keine Vorschauausgabe ausführen. Die AUX-Ausgabe kann
nur zum Überprüfen der Eingangsquelle verwendet werden.
Von den Videoumschalteffekten kann nur die SchnittFunktion ausgeführt werden.
• Wenn [3DFORMAT] im 3D-Modus auf [1080/23PsF]
eingestellt ist, kann dieses Gerät nicht mit einem externen
Signalgenerator synchronisiert werden.
System zur Anzeige von Programmausgabe als L-Kanal und Multi-ViewAusgabe als R-Kanal (Gleichzeitige Anzeige von L- und R-Kanal)
SDI- Eingang 1 und SDI-Eingang 2 werden zur
Verwendung als L-Kanal- bzw. R-Kanal-Eingangsquelle
miteinander verbunden.
SDI-Eingang 3 und SDI-Eingang 4 werden zur Verwendung
als L-Kanal- bzw. R-Kanal-Eingangsquelle miteinander
verbunden.
Programmausgabe und Multi-View-Ausgabe werden
zur Verwendung als L-Kanal- bzw. R-Kanal-Ausgabe
miteinander verbunden.
Der 3D-Modus ist auf [MODE1] eingestellt ( Seite 27).
Voreilendes Referenzsignal*1
L
Programmausgabe
SDI (Video und
Audio)-Eingang
L
SDI-Ausgabe
ADV-REF
R
Multi-View-Ausgabe
SDI OUT MULTI VIEW
SDI IN 2
DVI-D OUT PGM
SDI IN 3
Kamera zur professionellen
Nutzung
Terminierung
Multi-View-Ausgabe
SDI IN 4
AG-HMX100E
R-KanalSeite
Kamera zur
professionellen
Nutzung
*1 Das voreilende Referenzsignal muss nicht zwingend angeschlossen sein.
24
L
Programmausgabe
L-Kanal-Seite
Loopthrough
3D-Bildschirm zur
professionellen
Nutzung
SDI OUT PGM
SDI IN 1
3D-integrierte Kamera
zur professionellen
Nutzung
R
DVI-D OUT
MULTI VIEW
DVI-D-Ausgabe
Projektor zur
professionellen
Nutzung
R
Projektor zur
professionellen Nutzung
System zur Anzeige von Programmausgabe und Multi-View-Ausgabe auf
verschiedenen Bildschirmen (Verwendung eines SIDE BY SIDE-Signals)
die Komprimierung der L-Kanal- und R-Kanal-Signale in
horizontaler Richtung als Einzelkanal-Signal übertragen
wird. Programmausgabe und Multi-View-Ausgabe sind
dasselbe Signal.
Der 3D-Modus ist auf [MODE2] eingestellt ( Seite 27).
3D-Bildschirm zur
professionellen
Nutzung
Voreilendes Referenzsignal*1
Programmausgabe
P2 Mobile
SDI (Video und
Audio)-Eingang
L
SDI-Ausgabe
ADV-REF
R
SDI OUT PGM
SDI IN 1
3D-integrierte Kamera
zur professionellen
Nutzung
SDI IN 2
L-KanalSeite
SDI IN 3
Kamera zur professionellen
Nutzung
Loopthrough
Multi-View-Ausgabe
Bildschirm zum
Heimgebrauch
SDI OUT MULTI VIEW
AG-HMX100E
SDI IN 4
Programmausgabe
DVI-D OUT PGM
Multi-View-Ausgabe
DVI-D OUT
MULTI VIEW
DVI-D-Ausgabe
Terminierung
Kamera zur
professionellen
Nutzung
R-KanalSeite
Bildschirm zur
professionellen
Nutzung
*1 Das voreilende Referenzsignal muss nicht zwingend angeschlossen sein.
25
Kapitel 3 Umschalten von 3D Videos
SDI- Eingang 1 und SDI-Eingang 2 werden zur
Verwendung als L-Kanal- bzw. R-Kanal-Eingangsquelle
miteinander verbunden. SDI- Eingang 3 und SDI-Eingang
4 werden zur Verwendung als L-Kanal- bzw. R-KanalEingangsquelle miteinander verbunden.
Die Ausgabe ist das SIDE BY SIDE-Signal, das durch
Mit 2 AG-HMX100E-Geräten und 4 Kameras konfiguriertes System
Es werden zwei AG-HMX100E-Geräte verwendet und das
Video von bis zu vier Kameras wird zur Verwendung als
Eingangsquelle umgeschaltet.
Der 3D Modus ist in der Master-Einheit auf [MODE3-M] und
in der Slave-Einheit auf [MODE3-S] eingestellt ( Seite 27).
HINWEIS
Kapitel 3 Umschalten von 3D Videos
Die SDI-Eingänge 1 bis 4 des ersten Mischpultes
werden als L-Kanal-Eingangsquelle und die des zweiten
Mischpultes als R-Kanal-Eingangsquelle verwendet.
Die Programmausgaben des ersten und zweiten
Mischpultes werden zur Verwendung als L-Kanal- und
R-Kanal-Ausgaben miteinander verbunden.
• Wenn der 3D Modus in der Slave-Einheit auf [MODE3-S]
eingestellt ist, werden alle Audioausgänge stumm
geschaltet. Nehmen Sie den Audioausgang von der MasterEinheit aus vor.
• Achten Sie beim Synchronisieren der beiden AG-HMX100EGeräte darauf, dass ein Signalgenerator angeschlossen ist
und dasselbe Synchronsignal eingegeben wird.

AG-HMX100E
(Als Master-Einheit
eingestellt)
L
R
3D-integrierte Kamera zur
professionellen Nutzung
L
SDIAusgabe
Programmausgabe L
SDI IN 1
SDI OUT PGM
R
SDI IN 2
SDI IN 3
R
3D-integrierte Kamera zur
professionellen Nutzung
SDI IN 4
RS-232C
L
R
G/L
3D-Bildschirm zur
professionellen
Nutzung
DVI-D OUT
PGM
DVI-DAusgabe
Externes
Synchronsignal G/L
3D-integrierte
Kamera zur
professionellen
Nutzung
Signalgenerator
SDI (Video und
Audio)-Eingang
Programmausgabe
Externes
Synchronsignal G/L
RS-232C
G/L
SDI IN 1
SDIAusgabe
SDI OUT
PGM
SDI IN 2
L
L-KanalSeite
Kamera zur professionellen Nutzung
SDI IN 3
SDI IN 4
AG-HMX100E
(Als Slave-Einheit
eingestellt)
R-KanalSeite
Kamera zur professionellen
Nutzung
26
DVI-D OUT
PGM
DVI-DAusgabe
Projektor zur
professionellen Nutzung
Programmausgabe
R
Projektor zur
professionellen Nutzung
Einstellen des 3D Modus [3D]
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl des 3D-Modus und
des 3D-Signalformats.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
3D
MODE
FORMAT
OFF 1080/59i
OFF
MODE1
MODE2
MODE3-M
MODE3-S
720/50p
720/59p
1080/23
1080/50i
1080/59i
Wenn der 3D-Modus anders eingestellt ist als auf
[OFF], erscheint [3D] im Anzeigefeld des Joysticks, der
Einstellungen des Drehreglers Z und der 3D-Anzeige.
Der selbe Inhalt wie im 2D-Modus wird in dem Bereich
oberhalb des Menüanzeigefeldes angezeigt, allerdings
nicht für die Bearbeitung verwendet.
X 128 Y 128
3D
Z 196
EVENT
ME TIME
POS.
Wählen Sie mit dem Drehregler 2 den 3D-Modus aus.
00 E 2:00 F 3044 WHT
DEFOCUS
MONO
Wenn die aktuellen Einstellungen geändert werden, wird
dem Einstellungswert * zugefügt.
Der Einstellungswert wird ohne Änderung auf den
vorherigen Wert zurückgesetzt, wenn, während * angezeigt
wird, ein anderer Bildschirm geöffnet wird.
Wenn die Meldung [OK?] erscheint, drücken Sie die Taste
erneut.
Drücken Sie zum Abbrechen der Auswahl die Taste ,
während Sie die Taste SHIFT gedrückt halten.
Einstellung
OFF
MODE1
MODE2
MODE3-M
MODE3-S
Modus
Regulärer Anzeigemodus
2-Kanal-Umschaltung, L- und R-Ausgaben
2-Kanal-Umschaltung, Side By Side-SignalAusgabe
4-Kanal-Umschaltung, L- und R-Ausgaben,
Master
4-Kanal-Umschaltung, L- und R-Ausgaben,
Slave
FAN STOP
PATTERN
INT
VIDEO EFFECTS
MOSAIC
Auswahl des 3D-Modus
Kapitel 3 Umschalten von 3D Videos
Wählen Sie mit dem Drehregler 1 [3D] im Menü [SETUP]
und stellen Sie den 3D-Modus und das 3D-Signalformat
wie unten beschrieben mit den Drehreglern 2 und 3 ein.
Einstellungsbildschirm im 3D-Modus
OFF
OFF
CH A
LEVEL
XY
SIZE
0
0
OFF
HINWEIS
Wenn [MODE3-M] oder [MODE3-S] ausgewählt ist, werden die
Einstellungen der Videoeingangsquellen wie folgt festgelegt:
[SDI1] bis Quelle 1, [SDI2] bis Quelle 2, [SDI3] bis Quelle 3 und
[SDI4] bis Quelle 4.
Das Untermenü [AUDIO VIDEO] des Menüs [SETUP] zeigt
keinerlei [INPUT]-Posten an ( Seite Vol. 1-17).
Auswahl des 3D Signalformats
Wenn ein anderer 3D-Modus als [OFF] ausgewählt ist,
stellen Sie mit dem Drehregler 3 [FORMAT] ein.
Wenn der 3D-Modus [OFF] ausgewählt ist, wird das
im Untermenü [VIDEO FORMAT] ( Seite Vol.1-19)
eingestellte Systemformat ausgeführt.
HINWEIS
• Wenn [MODE3-M] oder [MODE3-S] ausgewählt ist, wird
[1080/23] unter dem [FORMAT]-Posten nicht dargestellt und
kann nicht ausgewählt werden.
• Wenn der 3D-Modus und das 3D-Signalformat geändert
werden, muss das System erneut gestartet werden.
Wenn die Meldung „TURN POWER OFF“ (Gerät ausschalten)
erscheint, schalten Sie das Gerät aus und starten Sie es neu.
27
Kapitel 4 Einstellen der Betriebsumgebung
In diesem Kapitel werden die Einstellungen für die Betriebsumgebung dieses Geräts, die externe Synchronisation und die
externen Geräte beschrieben.
Einstellen des Systems
Kapitel 4 Einstellen der Betriebsumgebung
Im Folgenden werden die Einstellungen für das gesamte
System beschrieben.
In den folgenden Fällen wird der Zeitzähler zurückgesetzt
und sofort erneut gestartet.
Es werden die Untermenüs [SYSTEM1] und [SYSTEM2]
des Menüs [SETUP] verwendet.
• Es wurde eine Taste im Bedienfeld betätigt.
• Dieses Gerät wurde extern über eine RS-232C- oder GPISteuerung betrieben.
• Ein Videosignal wird in eine Buchse an diesem Gerät
eingegeben.
Einstellen von [SYSTEM1]
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
SYSTEM1 TIME
SEC
GPI
ME
Einstellen der verbleibenden Zeit bis zur
Ausführung des Bildschirmschoners
Einstellen der Zeitanzeige
Betätigen Sie den Drehregler 3, um für den Schutz des
LCDs die verbleibende Zeit bis zur Ausführung des
Bildschirmschoners zu wählen.
Die Zeit kann im Bereich von 10 bis 60 in Einheiten von 10
Minuten eingestellt werden. Falls [SCRN SAVE] auf [OFF]
gestellt ist, wird der Bildschirmschoner nicht angezeigt.
Die Werkseinstellung ist [10].
Stellen Sie [TIME] mit dem Drehregler 2 auf [SEC]
(Sekunden + Frames) oder [FRAME] (nur Frames).
Die Werkseinstellung ist [SEC].
Der Bildschirmschoner wird deaktiviert, wenn ein
beliebiges Bedienelement im Bedienfeld oder am externen
Steuergerät betätigt wird.
SEC
FRAME
ME
DSK
FADE
Auswählen des Videoeffekts für die GPISteuerung
Das GPI-Triggersignal kann in die GPI-Eingangsbuchse
eingegeben werden, um einen der folgenden Videoeffekte
extern zu steuern: Key/Übergang, Downstream-Key und
Fade. Das System geht bei der Rückflanke des GPITriggersignals in den Standby-Modus über und führt den
Effekt drei Frames später aus.
Stellen Sie [GPI] mit dem Drehregler 3 auf [ME] (Key/
Übergang), [DSK] oder [FADE].
Die Werkseinstellung ist [ME].
Einstellen von [SYSTEM2]
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
SYSTEM2 P.SAVE SCR SAVE
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
10-60
HOURS M.
OFF
OFF
ON
Einstellen des Energieverwaltungsmodus
Stellen Sie [P.SAVE] mit dem Drehregler 2 auf [ON].
Falls dieses Gerät mehr als vier Stunden lang nicht
betrieben wird, wird die Stromversorgung automatisch
ausgeschaltet.
Schalten Sie zum Einschalten des Gerätes den Schalter
POWER ein.
28
HINWEIS
Im 3D-Modus werden nicht benötigte Tasten deaktiviert,
einschließlich der Tasten zum Einstellen von Mustern und
Ereignissen. Auch wenn eine dieser Tasten betätigt wird,
wird der Bildschirmschoner nicht deaktiviert. Betätigen Sie
zum Deaktivieren des Bildschirmschoners eine Taste, die im
3D-Modus zur Verfügung steht, einschließlich der QuellenWahltasten.
Anzeigen des Stundenzählers auf einem
neuen Bildschirm
Stellen Sie [HOURS M.] mit dem Drehregler 5 auf [ON] und
drücken Sie die Taste .
Der Endwert der Bestromungszeit wird angezeigt.
Durch erneutes Drücken der Taste
wird der Bildschirm
geschlossen.
Einstellen von [MEMORY]
In diesem Abschnitt wird die Methode zum getrennten
Zuweisen des Speichers für internes Video und Titel
beschrieben. Der Speicher wird zur Speicherung des
aus dem Eingangsvideo erstellten internen Videos
( Seite Vol.1-22) und des Title-Keys ( Seite 9)
verwendet.
HINWEIS
Falls die Speichereinstellungen in diesem Untermenü geändert
werden, werden alle Daten im Speicher gelöscht.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
MEMORY INT V
30
0-30 (480/59i)
0-30 (576/50i)
0-14 (720p)
0-6 (1080i)
1
TITLE
0
Einstellen des Audio-Pegels
[AUDIO LEVEL]
Der Audiopegel wird durch den Audiopegelzähler auf dem
Einstellungsbildschirm ( Seite Vol.1-13) angegeben.
Das Untermenü [AUDIO LEVEL] des Menüs [SETUP]
wird verwendet, um die Einstellungen für den Audiopegel
vorzunehmen.
AUDIO ALIGN.
LEVEL
0dB
Stellen Sie [INT V] (Größe des internen
Videospeichers) mit dem Drehregler 2 und
[TITLE] mit dem Drehregler 3 ein.
Falls der Wert [INT V] oder [TITLE] verändert wird,
erscheint * unter [INT V] oder [TITLE].
Drücken Sie die Taste
wird.
[TITLE]
3
3
7
7
15
15
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
0-30 (480/59i)
0-30 (576/50i)
0-14 (720p)
0-6 (1080i)
Die gesamte Speichergröße (Anzahl der Frames) ist
je nach Videoformat unterschiedlich ( Seite Vol.119). Wenn entweder der interne Videospeicher oder
der Titelspeicher vergrößert wird, wird der jeweilige
andere Speicher automatisch verkleinert um zu
verhindern, dass die Summe der beiden Werte die
gesamte Speichergröße überschreitet.
2
[INT V]
3
3
7
7
15
15
-3dB
0dB
4dB
HEAD
18dB
18dB
20dB
Stellen Sie [ALIGN.] mit dem Drehregler 2 auf [−3dB],
[0dB] oder [4dB].
Die Werkseinstellung ist [0dB]
Stellen Sie [HEAD] (Leistungsreserve) mit dem Drehregler
5 auf [18dB] oder [20dB].
Die Werkseinstellung ist [18dB].
Wenn der Wert für die Leistungsreserve geändert wird, wird
die Referenzmarke des Audiopegelzählers ( Seite Vol.113) auf dem Einstellungsbildschirm ebenfalls geändert.
, während * angezeigt
Die Meldung [OK?] wird angezeigt.
3
Drücken Sie die Taste
Änderung festzulegen.
erneut, um die
Drücken Sie zum Abbrechen der Änderung
die Taste
während Sie die Taste SHIFT
gedrückt halten.
Wenn bei der Anzeige von * ein anderer Bildschirm
angezeigt wird, werden die Einstellungen
ohne Aktualisierung auf die vorherigen Werte
zurückgesetzt.
Es gelten die unten aufgeführten
Werkseinstellungen.
29
Kapitel 4 Einstellen der Betriebsumgebung
Das Untermenü [MEMORY] des Menüs [SETUP] wird
verwendet.
Videoformat
1080/59i
1080/50i
720/59p
720/50p
480/59i
576/50i
Einstellung für externe Synchronisation [GEN LOCK]
Kapitel 4 Einstellen der Betriebsumgebung
Bei der Eingabe des Referenzsignals in dieses Gerät
zur Durchführung der externen Synchronisation ist
es notwendig, einen Signalgenerator an die G/LBuchsen (Eingabe für externe Referenzsynchronisation)
anzuschließen. Diese beiden G/L-Buchsen befinden sich
im Durchschleifzustand und werden automatisch beendet,
wenn die Durchschleifung deaktiviert wird.
Dieses Gerät ist mit einer ADV-REF (voreilende
Referenzausgabe)-Buchse für die Ausgabe des
Referenzsignals mit voreilender vertikaler Phase für die
Eingangsquelle ausgestattet. Dieses Referenzsignal
kann dazu verwendet werden, um die Verzögerung des
Ausgangssignals, die durch das System verursacht wird,
zu minimieren.
HINWEIS
Wenn das Referenzsignal angeschlossen oder getrennt wird
werden die ausgegebenen Bilder für einige Sekunden verzerrt
oder der Ton stumm geschaltet.
Das Untermenü [GEN LOCK] des Menüs [SETUP] wird
für die Vornahme der Einstellungen für die externe
Synchronisation verwendet.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
GEN.
H PHASE
1000
LOCK
0-2000
Um die Videoausgabephase anzupassen, stellen Sie
[H PHASE] (horizontale Phase) mit dem Drehregler 2
ein.Stellen Sie [H PHASE] (horizontale Phase) mit dem
Drehregler 2 ein. Die Werkseinstellung ist 1000.
Einstellungsdetails für den PC-Anschluss [PC2]
Wenn auf dem PC erstellte Videos in die DVI-I IN-Buchse
dieses Geräts eingegeben werden, ist es bei Eingabe
des analogen Signals notwendig, im Submenü [PC2] des
Menüs [SETUP] detaillierte Einstellungen vorzunehmen.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
PC2
H POSI V POSI PHASE CLOCK
30
10
16
1000
0-60
0-300*1
0-20
0-31
1200-1500*2
1500-1800*3
1500-1800*4
*1 Wenn [1080/50] oder [1080/60] für [PC1] ausgewählt ist
*2 Wenn für [PC1] [XGA] ausgewählt ist
*3 Wenn für [PC1] [WXGA] ausgewählt ist
*4 Wenn für [PC1] [SXGA] ausgewählt ist
Stellen Sie [H POSI] (horizontale Position) mit dem
30
Drehregler 2 ein.
Stellen Sie [V POSI] (vertikale Position) mit dem Drehregler
3 ein.
Stellen Sie [PHASE] mit dem Drehregler 4 ein.
Stellen Sie [CLOCK] mit dem Drehregler 5 ein.
(Es kann nur eine gerade Zahl gewählt werden.)
HINWEIS
Der Parameter [PC2] kann in den folgenden Fällen nicht
eingestellt werden.
• [DIGITAL] ist in [PC1] ausgewählt: Es kann kein Parameter
eingestellt werden.
• [ANALOG] ist in [PC1] ausgewählt und [FORMAT] ist auf
1080/50P oder 1080/60P eingestellt: [CLOCK] kann nicht
eingestellt werden.
Einstellung für die externe Schnittstelle
Dieses Gerät ist mit den unten beschriebenen externen
Schnittstellen ausgerüstet, damit dieses Gerät von einem
externen Steuergerät oder einem PC aus betrieben werden
kann bzw. um den Betrieb eines Projektors von diesem
Gerät aus zu ermöglichen.
Pol-Nr.
9
Signal
GND
Max. 35 V
AG-HMX100E
Kontrolllampen-Ausgang
(Max. 50 mA)
Kontrolllampen-LED
GND
Beispiel für einen Kontrolllampen-Anschluss
Buchse RS-232C
Ermöglicht die Steuerung aller Funktionen außer des AUX-Einund Ausgangs. Bei der Verwendung eines Konversionskabels
mit 9-poligen und 25-poligen Steckern schließen Sie das
Kabel wie unten dargestellt an.
RS-232C
AG-HMX100E
25-polig
9-polig
2 TXD
3 RXD
4 RTS
5 CTS
6 DSR
7 SIG.G
1 SPARE
2 RXD
3 TXD
4 DTR
5 SIG.G
6 DSR
20 DTR
9 SPARE
[DCE connection]
• Bei der RS-232C-Steuerung wird die Funktion drei
Frames nach dem Empfang des entsprechenden Befehls
ausgeführt.
• Wenn ein Übergangsmuster ausgewählt wird, stellen Sie
die Übergangszeit auf 2 Frames oder mehr ein. Falls sie
auf weniger als 2 Frames eingestellt ist, wird die FrameGenauigkeit nicht zertifiziert.
Buchse TALLY
Offener Kollektor-Ausgangsstecker für die Kontrolllampe.
Bei Verwendung von Video aus der Eingangsquelle 1,
2, 3, 4, 5, 6, 7 oder 8 wird das Kontrolllampensignal
ausgegeben.
5
4
9
Pol-Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
3
8
2
7
1
6
Signal
Eingangsquelle 1
Eingangsquelle 2
Eingangsquelle 3
Eingangsquelle 4
Eingangsquelle 5
Eingangsquelle 6
Eingangsquelle 7
Eingangsquelle 8
Das Kontrolllampensignal wird mit max. 35 V und max. 50
mA ausgegeben.
Einstellen von [RS-232C]
In diesem Abschnitt werden die Einstellungen beschrieben,
die für den Betrieb dieses Geräts von einem externen
Steuergerät aus über die RS-232C-Schnittstelle nötig sind.
Die RS-232C-Schnittstelle wird ebenfalls für den Betrieb
eines Projektors von diesem Gerät aus verwendet.
Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler Drehregler
1
2
3
4
5
RS-232C B. RATE DATA L. PARITY
38.4k
8BITS
NONE
9.6k
19.2k
38.4k
115.2k
8BITS
7BITS
NONE
ODD
EVEN
PJ
PJ
RS-232C
Einstellen der Kommunikationsrate
Stellen Sie [B. RATE] mit dem Drehregler 2 ein.
Die folgenden Geschwindigkeiten können gewählt werden.
Einstellung
[9.6 k]
[19.2 k]
[38.4 k]
[115.2 k]
Baud Rate
9600 bps
19200 bps
38400 bps
115200 bps
Die Werkseinstellung ist [9.6 k].
Einstellen der Datenlänge
Stellen Sie [DATA L.] mit dem Drehregler 3 auf [8BITS] oder
[7BITS].
Die Werkseinstellung ist [8BITS].
Einstellen der Kommunikationsparität
Stellen Sie [PARITY] mit dem Drehregler 4 auf [NONE]
(keine Einstellung), [ODD] (ungerade Bit) oder [EVEN]
(gerade Bit).
31
Kapitel 4 Einstellen der Betriebsumgebung
Zum Durchführen einer Fernbedienung, wählen Sie im
Untermenü [RS-232C] des Menüs [SETUP] ( auf dieser
Seite) [RS-232C] oder [PJ] (Projektor) aus und drücken
Sie zum Aktivieren der RS-232C-Steuerung die Taste
PROJECTOR/REMOTE.
Auswählen der Kommunikationsmethode
[PJ] (Projektor) und [RS-232C] können mit dem Drehregler
5 ausgewählt werden.
Falls [PJ] gewählt wird, erscheint der ProjektorEinstellungsbildschirm, wenn die Taste PROJECTOR/
REMOTE auf ON gestellt ist, wodurch der Betrieb eines
Panasonic-Projektors von diesem Gerät aus ermöglicht
wird.
Kapitel 4 Einstellen der Betriebsumgebung
Projektor-Einstellungsbildschirm
Der Status des an dieses Gerät angeschlossenen
Projektors wird angezeigt.
POS.
X 128
Z 512
EVENT
Y 128
ME TIME
PATTERN
INT
00 E 02:00 F 0056 WHT

PROJECTOR ***
POWER : OFF
SHUTTER : OFF
POWER
OFF
SHUTTER
OFF
Wird während der Projektoranzeige angezeigt.
Wenn der Projektor mit dem Kommunikationssystem dieses
Geräts nicht kompatibel ist, oder wenn das Gerät aufgrund
von Unterschieden im Kommunikationsprotokoll keine
Informationen erhalten kann, erscheint für [POWER] und
[SHUTTER] „---“.
Zusätzlich erscheint „---“ für [SHUTTER], wenn die
Stromversorgung des Projektor ausgeschaltet ist.
Ein- oder Ausschalten des Projektors
1
2
Wählen Sie mit dem Drehregler 2 [ON] oder
[OFF] und drücken Sie die Taste .
Wenn die Nachricht [OK?] erscheint drücken
Sie die Taste
erneut.
Ausschalten der Shutterfunktion des
Projektors
1
2
32
Wählen Sie mit dem Drehregler 3 [ON] oder
[OFF] und drücken Sie die Taste .
Wenn die Nachricht [OK?] erscheint drücken
Sie die Taste
erneut.
Schwarzsignale werden von der Buchse PGM der Buchsen
SDI und DVI-D an Projektoren ohne Shutterfunktion
ausgegeben.
HINWEIS
• Wenn während der Kontrolle des Projektors die
Kommunikation unterbrochen wird, kann die Konsistenz
der Bearbeitung zwischen diesem Gerät und dem
Projektor möglicherweise nicht aufrechterhalten werden.
(Beispielsweise wird das Schwarzsignal von der Buchse
PGM ausgegeben, wenn das Kommunikationskabel,
nachdem der Shutter von dem Gerät ausgeschaltet wurde,
getrennt wird.)
• Der Zustand des Projektors wird in regelmäßigen Intervallen
vom Gerät angezeigt.
Während der Projektoranzeige wird *** auf dem Bildschirm
angezeigt und der Projektor kann nicht mehr durch das
Gerät gesteuert werden.
Index
Nummern
[3D]................................................................................ 27
3D-Kameraausgaben.................................................... 25
Als SIDE BY SIDE-Signal.......................................... 25
3D-Modus...................................................................... 27
3D Video........................................................................ 24
A
B
[BACK MATTE]............................................................... 22
Back Matte-Video.......................................................... 22
Beispiele für einen Anschluss mit 3D-Kamera
Verwenden von vier Kameras.................................. 26
Verwenden von zwei Kameras................................. 25
Bildschirmschoner......................................................... 28
[BORDER]................................................................ 7, 8, 9
Buchse ADV-REF....................................... 8, 9–11, 25, 30
Buchse DVI-I IN......................................... 8, 9–11, 26, 30
Eingangsquellen, Auswählen................................... 26
Buchse MIC........................................................... 8, 9–11
Buchsen AUDIO IN 1 bis 4 L und R...................... 8, 9–11
Buchsen AUDIO IN 1 L und R......................................... 8
Buchsen AUDIO IN 2 L und R......................................... 8
Buchsen AUX IN L und R...................................... 8, 9–11
Buchsen DVI-D OUT.................................. 8, 9–11, 25, 26
Buchse MULTI VIEW.................................................. 8
Buchse PGM.............................................................. 8
Buchsen HDMI IN 1, 2......................................... 8, 10, 11
Buchsen SDI IN 1 bis 4.............................. 8, 9–11, 25, 26
Buchsen SDI OUT...................................... 8, 9–11, 25, 26
Buchse AUX............................................................... 8
Buchse MULTI VIEW.................................................. 8
Buchse PGM.............................................................. 8
Buchse PVW......................................................... 8, 27
Buchsen VIDEO IN 1, 2............................................... 8, 9
Buchse PHONES....................................................... 8, 27
Buchse TALLY............................................................ 8, 31
[BUS]............................................................................. 20
Bus-Einstellungen.......................................................... 20
Bus-Quellen-Wahltasten A/PROG.............................. 7, 18
Taste INT.................................................................... 7
Tasten SOURCE 1/5, 2/6, 3/7, 4/8.............................. 7
C
Chroma-Key..................................................................... 6
Beschneiden.............................................................. 7
Effekte........................................................................ 7
Key-Einstellung.......................................................... 7
Löschen der Farbe..................................................... 7
Rand........................................................................... 7
[COLOR BAR]................................................................ 23
[COLOR CANCEL]........................................................... 7
[CROP]........................................................... 5, 7, 8, 9, 12
D
Dateivorgänge............................................................... 21
[DECAY]......................................................................... 17
Decay-Effekt.................................................................. 17
[DEFOCUS].................................................................... 15
Defocus-Effekt............................................................... 15
[DIRECT PATTERN]........................................................ 16
Direktmuster................................................................... 16
Downstream-Key............................................... 31, 11, 12
Beschneiden............................................................ 12
Drehregler 1, 2, 3, 4 und 5......................................... 6, 14
Drehregler TIME............................................. 6, 29, 32, 10
Drehregler und Tasten TIME.......................... 6, 29, 32, 10
Drehregler Z....................................... 6, 13, 22, 23, 30, 14
DSK.......................................................................... 31, 11
[DSK EFFECTS]............................................................. 13
DSK-Effekt-Einstellung................................................... 13
[DSK IN/OUT]................................................................ 12
[DSK KEY]...................................................................... 12
DSK-Key-Einstellung...................................................... 12
DSK-Quellen-Einstellung............................................... 12
[DSK SOURCE].............................................................. 12
E
[EFFECTS]....................................................... 4, 6, 7, 8, 9
Effekte.............................................................................. 3
Video-Umschalten/Kombinieren................................ 3
Eingangsquellen............................................................ 27
Einstellung................................................................ 17
Einstellung des Voice Changer...................................... 20
Einstellungsbildschirm................................................... 13
Einstellungstaste DSK................................................ 6, 32
Einstellungstaste FADE.............................................. 6, 32
Einstellungstaste ME.................................................. 6, 29
Energieverwaltungsmodus............................................ 28
Entzerrer-Einstellungen.................................................. 19
[EQ]................................................................................ 19
Ereignis.......................................................................... 22
Aufrufen.................................................................... 22
Löschen.................................................................... 22
Registrieren der Einstellungen/Effekte..................... 22
Ereignisspeicher............................................................ 22
Löschen.................................................................... 22
Fettgedruckte und kursive Seitenzahlen (00) weisen auf Seiten in Band 2 hin, während die übrigen Seitenzahlen (00) auf Seiten in Band 1 hinweisen.
33
Index
AB-Übergang................................................................. 28
Änderung......................................................................... 3
Anschlussbeispiele.......................................................... 9
Externes Steuergerät............................................... 11
[AUDIO CH]................................................................... 20
Audio-Effekte................................................................. 19
[AUDIO FADER]............................................................. 21
Audio-Fader, Einstellen.................................................. 21
Audiokanäle, Einstellen.................................................. 20
[AUDIO LEVEL].............................................................. 29
Audiopegel, Einstellungen............................................. 29
[AUDIO VIDEO]............................................................. 17
Ausführungstaste AUDIO EFFECTS.......................... 7, 19
Ausführungstaste DSK............................................... 7, 31
Ausführungstaste FADE............................................. 7, 32
AUX-Fader..................................................... 7, 21, 22, 27
Taste SHIFT................................................................ 7
Bus-Quellen-Wahltasten B/PRESET........................... 7, 18
Taste INT.................................................................... 7
Tasten SOURCE 1/5, 2/6, 3/7, 4/8.............................. 7
Taste SHIFT................................................................ 7
Erstkonfiguration............................................................ 12
Externer Key.................................................................... 7
Externe Schnittstelle...................................................... 31
Externes Steuergerät, Anschluss................................... 11
Externe Synchronisation................................................ 30
[GEN LOCK].................................................................. 30
G/L-Buchse................................................ 8, 9–11, 26, 30
GPI-Buchse................................................................ 8, 28
GPI-Steuerung der Videoeffekte.................................... 28
Gradation....................................................................... 23
Grundmuster-Key............................................................. 5
Beschneiden.............................................................. 5
Effekte........................................................................ 6
Key Learn................................................................... 6
Musterrand................................................................. 5
Menü [AUDIO EFFECTS]............................................... 19
Menü [BASIC PATTERN KEY].......................................... 5
Menü [CHROMA KEY]..................................................... 6
Menü [COLOR EFFECTS].............................................. 14
Menü [DSK FADE]................................................... 11, 13
Menü [EXT KEY].............................................................. 8
Menü [INT VIDEO]......................................................... 22
Menü [LUMINANCE KEY]................................................ 8
Menü [PATTERN KEY]...................................................... 5
Menü(s).......................................................................... 14
Grundbetrieb............................................................ 14
Liste.......................................................................... 14
Menü [SETUP]......................................................... 15, 28
Menütasten................................................................ 6, 14
Menü [TITLE KEY]............................................................ 9
Menü [TRANSITION]........................................................ 3
Menü [VIDEO EFFECTS]................................................ 14
MIC-Fader...................................................... 7, 21, 22, 27
[MIRROR]....................................................................... 17
Mirror-Effekt.................................................................... 17
[MODE].......................................................................... 15
[MODIFY]......................................................................... 3
[MONO]......................................................................... 15
Monochrom-Effekt.......................................................... 15
[MOSAIC]....................................................................... 15
Mosaic-Effekt................................................................. 15
Multi-Strobe:................................................................... 16
Mustereffektbereich..................................... 7, 16, 29, 6, 8
Muster-Key....................................................................... 5
Musterrand....................................................................... 4
I
N
Internes Video................................................................ 27
Einstellungsbildschirm............................................. 22
[NEGA]........................................................................... 17
Negative-Effekt.............................................................. 17
Netzstromeingang AC IN................................................. 8
F
Index
[FADE]............................................................................ 13
Fade-Einstellung............................................................ 13
Fade (FADE).................................................................. 32
Einstellung der Übergangszeit................................. 32
Fader, Einstellen............................................................. 21
Fader SOURCE 1/5, 2/6, 3/7, 4/8............................... 7, 21
Farbbalken-Ausgabe..................................................... 23
[FILE]............................................................................. 21
Filme, Anzeigen............................................................. 25
Filme, Speichern als internes Video.............................. 25
G
J
Joystick................................ 6, 13, 22, 23, 28, 30, 4, 6, 14
K
[KEY]............................................................................ 6, 8
Key Learn......................................................................... 9
[KEY LEARN]................................................................... 9
Keymuster-Direkttasten........................................ 7, 16, 30
Klemme GND................................................................... 8
Konfiguration.................................................................. 15
Betriebsbildschirm................................................... 15
L
LCD-Bildschirm.......................................................... 6, 13
LCD-Kontrast, Anpassen............................................... 14
Luminanz-Key.............................................................. 7, 8
Beschneiden.............................................................. 8
Effekte........................................................................ 8
Key-Einstellung.......................................................... 8
Rand........................................................................... 8
M
MASTER-Fader.......................................................... 7, 27
[MEMORY]............................................................... 24, 29
34
P
[PAINT]........................................................................... 17
Paint-Effekt..................................................................... 17
[PAN].............................................................................. 19
Pan-Einstellung.............................................................. 19
[PATTERN EDGE]......................................................... 4, 5
PC ................................................................................ 26
Erstellen von Videoquellen....................................... 26
[PC1].............................................................................. 26
[PC2].............................................................................. 30
PC, detaillierte Einstellungen......................................... 30
PREVIEW-Tasten........................................................ 7, 27
Projektor-Einstellungsbildschirm.................................... 32
R
Regler CONTRAST.................................................... 6, 14
Regler PHONES......................................................... 6, 27
Regler und Taste ASPECT............................................... 6
[RS-232C]...................................................................... 31
RS-232C
Buchse............................................................... 26, 31
Einstellungen............................................................ 31
RS-232C-Buchse....................................................... 8, 11
Fettgedruckte und kursive Seitenzahlen (00) weisen auf Seiten in Band 2 hin, während die übrigen Seitenzahlen (00) auf Seiten in Band 1 hinweisen.
S
T
Taste ........................................................................... 7
Taste – (Minus)..................................................... 6, 29, 22
Taste + (Plus)....................................................... 6, 29, 22
Taste . (Punkt)...................................................... 7, 26, 23
Taste AUDIO EFFECTS.............................................. 6, 19
Taste AUDIO FOLLOW VIDEO................. 7, 28, 29, 32, 19
Taste AUTO TAKE................................................ 7, 28, 22
Taste CENTER................................................ 6, 28, 30, 14
Taste CHROMA KEY.................................................... 7, 6
Taste DSK EFFECTS.................................................. 7, 32
Taste DSK FADE........................................................ 6, 11
Taste EVENT RECALL................................................ 7, 22
Taste EVENT SET....................................................... 7, 22
Taste EXT KEY............................................................. 7, 8
Taste HOLD.......................................................... 6, 28, 30
Taste INT VIDEO........................................................ 6, 22
Taste LUM KEY............................................................ 7, 8
Taste ME PVW............................................................ 7, 27
Taste MIX......................................................................... 7
Taste ONE WAY.......................................................... 7, 29
Taste PATTERN.......................................................... 6, 29
Taste PROJECTOR/REMOTE......................... 6, 11, 31, 32
Taste REVERSE.......................................................... 7, 30
Taste SCENE GRABBER............................................ 6, 30
Taste SHIFT.................... 7, 18, 21, 26, 27, 4, 6, 10, 14, 16
Tasten COLOR EFFECTS............................................... 14
Tasten EFFECTS für Bus A/PROG und Bus B/
PRESET.......................................................... 7, 14, 16
Tasten COLOR EFFECTS........................................... 7
Tasten STILL............................................................... 7
Tasten STROBE.......................................................... 7
Tasten VIDEO EFFECTS............................................. 7
Tasten STILL.................................................................. 16
Tasten STROBE.............................................................. 16
Tasten VIDEO EFFECTS................................................. 14
[TIME EFFECTS]............................................................ 16
Title-Key........................................................................... 9
Beschneiden.............................................................. 9
Effekte........................................................................ 9
Key-Einstellung.......................................................... 9
U
Überblendhebel................................................... 7, 16, 28
Überblendungsmuster, Einstellung.................................. 3
Übergang............................................................. 28, 29, 3
AB-Übergang........................................................... 28
Einstellungsbildschirm............................................... 3
Vorwahlprogramm-Übergang.................................. 29
Zeiteinstellung.......................................................... 29
Übergangsmuster............................................................ 4
Effekte........................................................................ 4
Einstellung.................................................................. 3
Übergangsmuster-Direkttasten............................ 7, 16, 28
Umgebungseinstellungen.............................................. 28
V
Video/Audio-Eingangsquellen, Einstellen...................... 17
Videofarben, Einstellen.................................................. 14
[VIDEO FORMAT]........................................................... 19
Videoformat-Einstellungen............................................. 19
Videoquellen, Auswählen.................................. 24, 26, 27
Erstellen auf dem PC................................................ 26
Filme......................................................................... 24
Internes Video, Auswählen....................................... 27
Standbilder............................................................... 24
Video/Ton-Quellen, Auswählen...................................... 27
Eingangsquellen, Auswählen................................... 27
Video-Umschalten/Kombinieren.................................... 27
Videoumschalt- und Kombinationseffekte....................... 3
[VOICE].......................................................................... 20
Vorschau (Überprüfen von Video/Ton)..................... 26, 27
Vorwahlprogramm-Übergang........................................ 29
W
Wahltaste A/PROG..................................................... 7, 27
Wahltaste B/PRESET.................................................. 7, 27
Wahltaste DSK..................................................... 7, 27, 11
Z
Zeitanzeige.................................................................... 28
Zeiteffekte...................................................................... 16
Zifferntasten (0 bis 9)........................... 6, 29, 32, 6, 10, 22
Zifferntasten-Bereich........................... 6, 29, 32, 6, 10, 22
Fettgedruckte und kursive Seitenzahlen (00) weisen auf Seiten in Band 2 hin, während die übrigen Seitenzahlen (00) auf Seiten in Band 1 hinweisen.
35
Index
Schalter POWER........................................................ 6, 12
SETUP-Taste.............................................................. 6, 15
Shadow (SHADOW)......................................................... 4
SHIFT key....................................................................... 22
Speicherzuweisung....................................................... 29
Standbilder, Anzeigen.................................................... 25
Standbilder, Speichern als internes Video..................... 24
Start-Modus................................................................... 15
Still ............................................................................... 16
Strobe............................................................................ 16
Stundenzähler................................................................ 28
[SYSTEM1]..................................................................... 28
[SYSTEM2]..................................................................... 28
Systemeinstellungen...................................................... 28
Systemkonfiguration der HD-Videobearbeitung............ 10
Systemkonfiguration der SD-Videobearbeitung.............. 9
Systemkonfigurations-Beispiele....................................... 9
Rand........................................................................... 9
Trail (TRAIL)..................................................................... 4
Liste der Übergangsmuster
Hinweis
• Es kann ein Fall auftreten, in dem mehr als zwei oder mehr Nummern für ein Muster festgelegt sind (doppelte Nummern).
Beispiel: Bei der Auswahl der Nummern 24 oder 701 wird dasselbe Mtrix-Muster aufgerufen.
• Wenn ein Übergang unter Verwendung einer der Nummern aus der mit „+Diss“ bezeichneten Spalte ausgeführt wird, wird der Übergangs-Mix
(Auflösung) durchgeführt.
Beispiel: Bei der Auswahl der Nummern 43 oder 1311 wird dasselbe Slide1-Muster aufgerufen. Wenn jedoch ein Übergang unter Verwendung der
Nummern 43 oder 1311 ausgeführt wird, wird das Übergangs-Schiebetrickmuster bzw. der Übergangs-Mix durchgeführt.
• Die Muster COMP SINGLE, COMP BOTH, SLIDE, MULTI und Vorhangeffekt sind die Grundmuster, mit den entsprechenden Modifizierungseffekten,
die wie durch die Pfeile dargestellt angewandt wurden ( Seite Vol. 2-3). (Beispiel: Wenn auf das Grundmuster Nr. 1 als Modifizierungseffekt
SLIDE angewendet wird, wird das Muster Nr. 43, 1301, oder 1304 generiert.)
+Diss: Dies bezeichnet ein Muster, auf das der Auflösungseffekt angewendet werden kann.
A: Die zeitweise Änderung des Seitenverhältnisses steht zur Verfügung ( Seite Vol.1-30).
O: Die Einweg-Funktion steht zur Verfügung ( Seite Vol.1-29). (Nur wenn [BUS] im Menü [SETUP] auf [AB] eingestellt ist.)
R: Die Rückwärts-Funktion steht zur Verfügung ( Seite Vol.1-30).
XY: Die Anpassung der XY-Position mit dem Joystick steht zur Verfügung ( Seite Vol.1-28).
Z: Die Anpassung der Z-Position mit dem Joystick steht zur Verfügung ( Seite Vol.1-28).
*1 Keines der SLIDE-Muster kann für den Downstream-Key verwendet werden.
Basic
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
28
1501
1521
29
1502
1522
30
1503
1523
31
1504
1524
36
1505
1525
37
1506
1526
38
1507
1527
39
1508
1528
40
1509
1529
41
1510
1530
42
1511
1531
128
1512
1532
129
1513
1533
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
A, O, R,
XY
A, O, R,
XY
32
1541
33
1542
34
1543
35
1544
130
1545
131
1546
132
1547
133
1548
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
43
1301
1311
44
1302
1312
45
1303
1313
46
1304
1314
51
1505
1315
52
1306
1316
53
1307
1317
54
1308
1318
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
A, O, R, A, O, R, A, O, R, A, O, R,
XY
XY
XY
XY
16
17
18
19
20
21
22
23
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
+COMP SINGLE
COMP
SINGLE
Doppelt
+Diss
COMP
BOTH
+COMP BOTH
Doppelt
SLIDE*1
+SLIDE
Doppelt
+Diss
+MULTI
MULTI
+MULTI
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
94
95
96
97
98
100
101
102
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
Blinds
+Blinds
90
91
92
93
A, O, R, A, O, R, A, O, R, A, O, R,
XY
XY
XY
XY
Basic2
Doppelt
183
801
184
802
185
803
186
804
187
805
188
806
189
807
190
808
191
809
192
810
193
811
194
812
195
813
196
814
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
Mtrix
24
701
25
702
26
703
27
704
705
706
707
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
O,R
DVE*1
BPreset*2
Mosaic
XY
Mosaic
X
Doppelt
200
1001
201
1002
202
1003
203
1004
Shutter*1*4
STILL
STILL
STILL
STILL
Doppelt
223
1091
224
1092
225
1093
226
1094
O,R
O,R
O,R
O,R
DT 1
DT 2
DT 3
241
242
243
Panel
Panel
0
99
O,R
O,R
Doppelt
Direct
Pattern
Panel
Mosaic
Defocus H Mirror V Mirror
Y
MIX
MIX
MIX
Doppelt
55
1010
56
1080
LUM
CUT
MIX
SAT
MIX
197
1082
198
1083
199
1084
Tumble*2
NAM
60*3
1081
57
58
O, R
O, R
Doppelt
141
1549
142
1550
O,R
O,R
HV
Mirror
Nega
YC
Nega
Y
Nega
C
Mono
Paint
CUT
Still
Field
Still
Fram
Strobe
4Multi
Strob
9Multi
Strob
16Multi
Strob
Decay
Video
Fa B
Color
Fa B
V+C
Fa B
207
1030
208
1031
209
1032
210
1033
211
1034
212
1059
213
1060
214
1061
215
1062
216
1063
217
1064
218
1065
219
1066
220
1067
221
1068
222
1069
204
1021
205
1022
206
1023
DT 4
DT 5
DT 6
DT 7
244
245
246
247
*1 Für den Downstream-Key kann keines der DVE- oder Shutter-Muster verwendet werden.
*2 Wenn ein DVE BPreset-Muster ausgewählt ist, wird das Muster mit den Effekten aufgerufen, die der für das Muster MIX (65)
festgelegten Nummer entsprechen.
*3 Wenn die Musternummer 60 (1081) verwendet wird, kann das umgeschaltete Video auch durch Einstellen des Überblendhebels
auf die A- oder B-Seite oder Drücken der Taste ME PVW nicht als Vorschau angezeigt werden.
*4 Bei Verwendung dieser Muster ist es nicht möglich, Überblendungen mit dem Überblendhebel auszuführen. Drücken Sie die
Taste AUTO TAKE zum Ausführen der Überblendung.
Liste der Keymuster
Hinweistext
• Es kann ein Fall auftreten, in dem mehr als zwei oder mehr Nummern für ein Muster festgelegt sind (doppelte Nummern).
Beispiel: Bei der Auswahl der Nummern 62 oder 3101 wird dasselbe Grund-Key-Muster aufgerufen.
• Wenn eine der Nummern aus der mit „+Diss“ bezeichneten Spalte ausgewählt wird, wird ein Muster mit Auflösungseffekt aufgerufen.
Wenn eine der Nummern aus der mit „Exp“ bezeichneten Spalte ausgewählt wird, wird ein Muster mit Ausdehnungseffekt (Muster mit Ausdehnung)
aufgerufen.
Wenn eine der Nummern aus der mit „Diss+Exp“ bezeichneten Spalte ausgewählt wird, wird ein Muster mit Auflösungs- und Ausdehungunseffekt
aufgerufen.
Basic
Pattern
Key
+Diss
Exp
Exp+Diss
3001
3021
3041
3002
3022
3042
3003
3023
3043
3004
3024
3044
3005
3025
3045
3006
3026
3046
Basic Key
CHR
LUM
EXT
Doppelt
62
3101
61
3102
59
3103
R
R
R
A, K, R, A, K, R, A, K, R, A, K, R, A, K, R, A, K, R,
S, XY, Z S, XY, Z S, XY, Z S, XY, Z S, XY, Z S, XY, Z
+Diss: Dies bezeichnet ein Muster, auf das der Auflösungseffekt angewendet werden kann.
EXP: Dies bezeichnet ein Muster das als sich ausdehnend erscheint.
EXP+Diss: Dies bezeichnet ein Muster, das als sich ausdehnend erscheint und den Auflösungseffekt enthält.
A: Die zeitweise Änderung des Seitenverhältnisses steht zur Verfügung ( Seite Vol.1-30).
K: Die Einstellung Key-Learn steht zur Verfügung ( Seite Vol.2-9).
R: Die Rückwärts-Funktion steht zur Verfügung ( Seite Vol.1-30).
S: Die Funktion Scene Grabber steht zur Verfügung ( Seite Vol.1-30).
XY: Die Anpassung der XY-Position mit dem Joystick steht zur Verfügung ( Seite Vol.1-30).
Z: Die Anpassung der Z-Position mit dem Joystick steht zur Verfügung ( Seite Vol.1-30).
PinP
3301
3311
3321
3302
3312
3322
3303
3313
3323
3304
3314
3324
A, K,
XY, Z
A, K,
XY, Z
A, K,
XY, Z
A, K,
XY, Z
Spot Light
Back
Back
+Diss
Exp
Exp+Diss
3305
+Diss
Exp
Exp+Diss
3315
3325
A, K, R, A, K, R,
S, XY, Z S, XY, Z
Key
Learn1
Key
Learn2
Key
Learn3
Key
Learn4
Key
Learn5
Key
Learn6
Key
Learn7
Key
Learn8
Key
Learn9
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
Title
T-1
T-2
T-3
T-4
T-5
T-6
T-7
T-8
T-9
T-10
T-11
T-12
T-13
T-14
T-15
T-16
T-17
T-18
T-19
T-20
T-21
T-22
T-23
+Diss
9501
9511
9521
9531
9541
9551
9561
9571
9581
9591
9601
9611
9621
9631
9641
9651
9661
9671
9681
9691
9701
9711
9721
Title
T-24
T-25
T-26
T-27
T-28
T-29
T-30
+Diss
9731
9741
9751
9761
9771
9781
9791
Direct
Pattern
DK 1
DK 2
DK 3
DK 4
DK 5
DK 6
248
249
250
251
252
253
Key Learn
Key
Key
Key
Key
Key
Key
Key
Key
Key
Key
Key
Learn10 Learn11 Learn12 Learn13 Learn14 Learn15 Learn16 Learn17 Learn18 Learn19 Learn20
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private
Haushalte)
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrischeund
elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen.
Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den
entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden. In einigen Ländern kann
es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines entsprechenden neuen Produkts bei Ihrem örtlichen
Einzelhändler abzugeben.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umgebung, die aus einer unsachgemäßen Handhabung von Abfall entstehen
können. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall
Strafgebühren erhoben werden.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält
weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen
Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net

Documentos relacionados