oLT1831/rLT1830Li
Transcrição
oLT1831/rLT1830Li
OLT1831/RLT1830Li FR Coupe bordure SANS-FIL EN CORDLESS LINE TRIMMERUSER’S manual MANUEL D’UTILISATION 1 DE AKKU-RASENTRIMMER Bedienungsanleitung18 ES Cortabordes Inalámbrico MANUAL DE UTILIZACIÓN 28 IT Tagliabordi A Filo Senza Cavo MANUALE D’USO 37 PT Aparador De Relva Sem Fio MANUAL DE UTILIZAÇÃO 46 NL SNOERLOZE LIJNTRIMMERGEBRUIKERSHANDLEIDING55 10 SV Sladdlös Grästrimmer DA Batteridreven KanttrimmerBRUGERVEJLEDNING73 INSTRUKTIONSBOK64 NO OPPLADBAR GRESSTRIMMERBRUKSANVISNING82 FI Johdoton Tasausleikkuri HU Akkumulátoros Szegélyvágó KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA91 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CS Akumulátorová Strunová Sekačka NÁVOD K OBSLUZE109 100 RU АККУМУЛЯТОРНЫЙ СТРУННЫЙ ПОДРЕЗЧИК РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ118 RO TRIMMER FĂRĂ FIR MANUAL DE UTILIZARE128 PL PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA PODRĘCZNIK OBSŁUGI137 SL BREZŽIČNA NITNA KOSILNICAUPORABNIŠKI PRIROČNIK146 HR Bežični Trimer KORISNIČKI PRIRUČNIK155 ET JUHTMETA TRIMMER KASUTAJAJUHEND164 LT AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ NAUDOJIMO VADOVAS 173 LV BEZVADU LĪNIJAS TRIMMERIS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 182 SK AKUMULÁTOROVÝ STRUNOVÁ KOSAČKANÁVOD NA POUŽITIE BG БЕЗЖИЧЕН ТРИМЕР Gripzion Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating this machine. 191 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА200 si Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да боравите с тази машина. Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar / Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / могут быть внесены технические изменения / Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Změny technických údajů vyhrazeny / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus / Tehnilised muudatused võimalikud / Podloæno tehniëkim promjenama / Tehnične spremembe dopuščene / Právo na technické zmeny je vyhradené / Подлежи на технически модификации FR FR FR EN EN EN DE ES LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction duCS mode d'emploi SK BG SK BG DE IT ES PT IT PT NL SV NL SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV Votre coupe bordure a été conçue et fabriquée selon  Avertissement de de fiabilité, FR hauts EN standards DE ES enITmatière PT NL SV DA deNOfacilité FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Lisez attentivement tous les avertissements et toutes d'utilisation et de sécurité. Si vous en prenez soin, vous des LVinstructions FR ENl'utiliser DE ES NL SV NO FI HU les CS instructions. RU RO PLLe SLnon-respect HR ET LT SK BG pourrez sans problèmes des DA années. IT PT durant présentées ci-après peut entraîner des accidents tels Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Ryobi. FR EN DE ES IT CS des RU incendies, RO PL des SL chocs HR ET LT LV et/ou SK des BG électriques PT NL SV DA NO FI HU que blessures corporelles graves. CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR VOUS-Y FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RÉFÉRER DANS LE FUTUR NL FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI HULISEZ CS TOUTES RU RO LES PL INSTRUCTIONS. SL HR ET LT LV SK BG SV INTRODUCTION ■■ Veillez à maintenir votre espace de travail propre et FR appareil EN DEneES NO FI HU CS RO Les PLespaces SL HR ET LT et LV SK sont BG bienRU éclairé. encombrés sombres Cet doit IT pas PT être NL utiliséSVpar DA des personnes propices aux accidents. (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ou mentales réduites, ou par des personnes manquant ■■ "Tenez compte de votre environnement de travail. d’expérience et de savoir à moins qu’elles n’aient été N'exposez la pluie. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU ROpas PL lesSL outils HR électriques ET LT LVà SK BG FI initiées à son utilisation et qu’elles ne soient surveillées N’utilisez pas d’outils électriques dans des endroits mouillés ou humides. à ceLT que LV votreSKespace par leur SV sécurité. FR une ENpersonne DE ESen charge IT PT deNL DA NO FI RU RO PL SL Veillez HR ET BG HU CS de travail soit bien éclairé. N'utilisez pas d’outils Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils électriques présentant FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU ROdans PL des SL lieux HR ET LT LVdesSKrisques BG ne jouent pas avec l’appareil. d’incendie ou d'explosion." Ce produit comporte de nombreuses caractéristiques qui FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS PL SL HR ETzone LT deLVtravail. SK Tous BG RU RO ■ Eloignez tout spectateur de la le rendent plus agréable à utiliser. les visiteurs et spectateurs, en particulier les enfants FR de ENla conception DE ES IT PT NL la SVplusDA NO priorité FI HU CS etRU SL HR LTà bonne LV SK BG RO PL doivent Lors de l’appareil, grande les handicapés êtreET tenus distance de l'endroit où vous travaillez. Ne laissez personne aFR été EN donnée à la sécurité, aux performances et à la DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS alentour RU ROentrer SL HR ETl'appareil LT LVou son SK câble BG PLen contact avec fiabilité afin de le rendre facile à utiliser et à entretenir. d'alimentation. Utilisation FR EN prévue DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Rangez les outils de façon sûre. Les outils non utilisés Ce coupe bordure est destiné à couper l'herbe et autres êtrePLrangés un endroit et verrouillé, FR EN tendres DE ESet àITtailler PTlesNL SV DA FI HU CS doivent RU RO SL en ET LTsecLV SK BG HR végétaux bordures dansNO les jardins hors de portée des enfants. privés et d'agrément non accessibles à une coupe bordure FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU ROpas PLforcer SL l'outil. HR L'outil LT LV unSK BG ET effectuera ■ Ne faites meilleur à gazon. travail dans de meilleures conditions de sécurité s'il IlFR n'estEN pasDE autorisé dansNO les jardins ES d'utiliser IT PT cetNLappareil SV DA FI HU CS est RUutilisé RO dans PL les SLlimites HR de ETses LT LV SK BG capacités. publics, dans les parcs, dans les centres sportifs ou au ■ bord ni pour ou laDA foresterie. FR des EN routes, DE ES IT l'agriculture PT NL SV NO FI HU ■ CS Il n'est pas autorisé d'utiliser ce coupe bordure pour la FR EN ES ITde:PT NL arbustes SV DA etNO FI HU CS coupe ou DE le broyage Haies, buissons, Fleurs. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI Utilisez un outil au travail à effectuer. RU RO PL adapté SL HR ET LT SK forcez BG LV Ne pas sur un petit outil ou sur un petit accessoire dans le but de lui faire effectuer un travail pour lequel un outil RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG de plus grande puissance serait mieux adapté. Ne effectuer à unET outil LT un travail pour BG lequel HU CS faites RU jamais RO PL SL HR LV SK il n'a pas été conçu. ■■ Choisissez une tenue adaptée à votre travail. Ne portez pas de vêtements ou de bijoux amples; ils pourraient se prendre dans des pièces en mouvement. Il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes lorsque vous travaillez à l'extérieur. Si vous avez les cheveux longs, contenez-les. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Avertissement Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. ■■ Utilisez des équipements de protection individuelle. Vous devriez toujours porter des lunettes de sécurité et une protection auditive. Il est également nécessaire de porter un masque facial ou anti-poussières. Conservez ces avertissements et instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. ■■ Restez vigilant. Regardez bien ce que vous faites et fiez-vous à bon sens. N'utilisez pas votre outil lorsque vous êtes fatigué. ■■ Vérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée. Avant de continuer à utiliser votre outil, vérifiez qu'une pièce 1 FR FR FR EN EN EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction duCS mode d'emploi SK BG SK BG DE ES IT ES PT IT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU ■■ ou un accessoire endommagé pourra continuer à à remplir FRfonctionner EN DE ou IT sa PTfonction. NL SV DA NO FI HU ES ■■ ■■ Vérifiez que les pièces en mouvement sont bien FRalignées EN DE et ESnon IT PT qu'aucune NL SV DA NO n'est FI HU tordues, pièce cassée ou mal montée, et qu'aucun autre problème FRn'est EN susceptible DE ES ITd'affecter SV fonctionnement DA NO FI HU PT leNL bon ■■ de l'appareil. Une protection ou toute autre pièce FRendommagée EN DE ESdoitIT être PTcorrectement DA NO FI NL SV remplacée ou HU ■■ réparée par un service après-vente agréé sauf avis FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU contraire dans ce mode d'emploi. Faites remplacez les interrupteurs défectueux par un service aprèsFR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU vente agréé. N'utilisez pas un outil dont l'interrupteur ■■ ne fonctionne pas ou mal. FI HU■■ FRmarche/arrêt EN DE ES IT PT NL SVfonctionne DA CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET LT ET LT LV Retirez toujours les pierres, bâtons, etc. avant d'utiliser la coupe CS RU bordure. RO PL SL HR ET LT LV SK BG Gardez à tout moment vos pieds et vos mains éloignés CS RO de PL coupe, SL HR ET LT lors LV de SKla mise BG des RU éléments en particulier en marche du moteur. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Ne traversez pas des routes ou des allées en gravier lors RU de l'utilisation bordure. CS RO PL de SLla coupe HR ET LT LV SK BG Sur les fortes pentes travaillez de façon transversale, CS RU deROhaut PLen SL LT jamais LV SKlorsque BG jamais bas.HR Ne ET courrez vous utilisez la coupe bordure. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Ne remplacez jamais le fil de coupe par un fil en métal. CS RU RO PLle coupe SL HR ET sous LT la LVpluie SKouBG N'utilisez jamais bordure par NO ■■ N'utilisez que des pièces détachées agréées. temps humide. FRN'effectuez EN DE les ES réparations IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG qu'en utilisant des pièces FI ■■ Utilisez le coupe bordure en plein jour ou sous un détachées identiques. Faites appel à un service bon éclairage artificiel. Ne l'utilisez jamais lorsque la FRaprès-vente EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG agréé pour le remplacement des piècesHU CS visibilité est mauvaise. détachées. ■ Ne travaillez un bon FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS RU RO pas PL enSLextension. HR ET Gardez LT LV SK appui BG ■■ Prenez garde aux poussières dangereuses/toxiques et un bon équilibre en toute circonstance. soulevées par la tonte de l'herbe, etc., (par ex. engrais, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Prenez garde aux risques de blessures provenant de pesticides). tout dispositif destiné à tailler le fil de coupe. Après EN DE d'accessoires ES IT PT inadaptés NL SV ou DAd'accessoires NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ L'utilisation avoir déroulé une nouvelle longueur de fil de coupe, autres que ceux recommandés peut entraîner des remettez toujours laSLmachine en position normale de FRblessures. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL HR ET LT LV SK BG travail avant de la remettre en marche. ■FR ■ Cet outil électrique a été fabriqué en respectant les EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO PL que HR ET LT LV SK ■ Assurez-vous de ventilation sontBG en SLles ouïes exigences de sécurité appropriées. Seuls des experts permanence exemptes de débris. mesure cet outil Dans FRsont EN enDE ES de IT réparer PT NL SV électrique. DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Ne laissez jamais les enfants ou les personnes le cas contraire, votre vie pourrait s'en trouver mise non familiarisées avec le mode d'emploi utiliser cet danger. FRenEN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG appareil. ■■ Tension - assurez-vous que l'alimentation électrique FRestEN DE àES PT NL SV DA NO appareil FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG adaptée votreITappareil. La tension de cet est indiquée sur la plaque signalétique. CS RU RO PL SL HR ET LT Attention: additionnelles FR EN DE notes ES ITde sécurité PT NL SV DA NO FI HU CS concernant votre coupe bordure. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU RO PL SL HR ET LT RU RO PL SL HR ET LT DEdu ES IT prenez PT NLgarde SV lors DA deNO FI en HU CS ■FR ■ AuEN cours montage, la mise place du carter de protection car il comporte un bord de coupe très acéré destiné à la taille du fil de coupe en nylon. ■■ Pendant utilisation, ne maintenez jamais la tête de coupe au dessus du niveau de vos pieds et ne la dirigez jamais vers des personnes ou vers des animaux. ■■ Si la coupe bordure se met à vibrer de façon excessive, arrêtez-la immédiatement et faites-la vérifier par un réparateur qualifié.  ATTENTION La tête de coupe continue de tourner pendant quelques secondes après la mise hors tension. 2 LV SK BG LV SK BG LV SK BG FR FR EN EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction duCS mode d'emploi SK BG DE ES FR EN FR EN DE EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO ES IT PT NL SV DA NO ES IT PT NL SV DA PT NL SV NL SV FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SYMBOLES Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur signification. Une sécurité manière FR interprétation EN DE ES correcte PTcesNLsymboles SV DAvous NOpermettra FI HU dʼutiliser CS RUvotre ROoutil PLavec SL plus HR deET LT et LV deSK BG IT de adéquate. FR SYMBOLE IT DÉSIGNATION / EXPLICATION IT PT IT PT Indique des précautions à prendre pour votre sécurité. NL SV FR EN DE le manuel d’utilisation et sécurité avertissements. ES Lisez IT PT NL SV FI HUtoutes CS les RUconsignes RO PL deSL HR et ETlesLT LV SK BG DA NOrespectez FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO IT PT NL SV DA NO IT PT NL SV DA NO FI IT PT NL SV DA NO FI HU IT PT NL SV DA NO FI HU FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Portez des lunettes de protection et des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil. FI Risque de Ricochet. Éloignez les visiteurs d'au moins 15 m. CS FR EN DE la projection versCSles RU spectateurs. Gardez uneSK bonne ES Prenez IT PTgarde NL à SV DA NO d'objets FI HU SL les HRspectateurs ET LT àLV BG RO PL distance de sécurité de la machine. FR EN DE ES FR EN DE à la pluie ni utiliser lieu humide. ES Ne IT pas PTexposer NL SV DA NO FI en HUunCS RU RO PL SL FR EN DE ES PL SL IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS PL RU RO RU RO SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. FR FR EN DE SYMBOLE EN DE ES ES IT PT SIGNAL IT PT NL SV NL SV NL DA DA NO FI HU CS SIGNIFICATION NO FI HU CS RU RO PL SL HR RU RO PL SL HR ET ET LT LT LV SK BG LV SK BG FR EN DE ES SV Indique l’imminence d’une situation dangereuse, qui, si l’on n’y prend peutHU entraîner de graves blessures. DA garde, NO FI CS la RUmort ROou PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ESAVERTISSEMENT IT PT NL SV potentiellement DA Indique NO FIune HUsituation CS RU RO PL SL dangereuse, HR ET LT qui, LVsi l’on SKn’yBG FR EN DE ES DA Indique NO FIune HUsituation CS RU RO PL SL dangereuse, HR ET LT qui, LVsi SK BG potentiellement l’on n’y DANGER IT IT PT PT NL ATTENTION ATTENTION SV prend garde, peut entraîner la mort ou de graves blessures. prend garde, peut entraîner des blessures légères à moyennes. (Sans symbole d’Alerte de Sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels. RÉPARATIONS Les réparations nécessitent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un réparateur qualifié. Nous vous suggérons de retourner votre appareil à réparer à votre CENTRE DE SERVICE AGRÉE le plus proche. N’utilisez que des pièces détachées identiques lors d’une réparation.  Avertissement L’utilisation de tout outil électrique comporte le risque que des objets soient projetés vers vos yeux, ce qui peut entrainer de graves blessures aux yeux. Avant d’utiliser un outil électrique, portez toujours des lunettes équipées de protections latérales, ou un masque facial complet au besoin. Nous recommandons l’utilisation d’un masque de sécurité à vision large s’il doit être porté par-dessus des lunettes de vue, ou bien de lunettes de protection à écrans latéraux. Portez toujours une protection oculaire répondant à la norme EN 166. 3 FR FR EN EN FR EN FR EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction duCS mode d'emploi SK BG DE ES IT PT NL SV DA DE IT PT NL SV DA NO FI ES IT PT NL SV DA NO FI PT NL SV 8000/min DA NO FI DE ES 18V IT FR EN à DE Vitesse Vide ES FR EN Bobine IT PT 1.6NL mm FR PT EN DE ES Largeur de Coupe IT FR EN deDE ES IT Niveau pression sonore mesuré FR EN DE ES IT SV SV NL 30 cm DE ES IT SV RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA DA (Non compris) HU NO FI FI NL SV DA NO FI NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR Bouton de verrouillage LT LV SK BG HULe CS RU de ROverrouillage PL SL HR ET d'éviter LT LVles SK bouton permet miseBG en marche accidentelles. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU Poignée RO PL pivotante SL HR ET LT LV SK BG CS RU arrière La poignée arrière pivotante peut être verrouillée dans qui ET est pratique HU deux CS positions PL SL ce HR LT LVpour SKutiliser BG RU ROdifférentes, l'appareil comme un coupe-bordures. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Arbre télescopique HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Le coupe-bordures peut-être réglé à différentes longueurs s’ajuster à votre hauteur HU pour CS RU RO PL LT une LV utilisation SK BG SL HR ET pour confortable du produit. DE ES IT PT EN DE ES IT Chargeur (RLT1830Li) PT FR EN DE ES IT PT BPL-1815 NL SV / BPL-1820 DA NO /FI HU PT HU Packs batterie compatibles FR EN DE ES BG FI EN 1 x BCL14181H SK NO FR (Non compris) LV FI FR Chargeur (OLT1831) LT NO LWA=92 dB (A) NL SV DA NO KWA=3 dB (A) NL RU ET PA PT CS bien comprendre les informations apposées sur l’outil et mode le travail HUprésentes CS RUdans RO cePL SLd’emploi, HR ETainsi LTqueLV SK BG à effectuer. ET FI EN HU Le guide pour bordures permet au coupe bordure d'éviter HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG de couper accidentellement les fleurs et plantes. FI Pack batterie (OLT1831) LT HUGuide CS RU RObordures PL SL HR pour NO FR ET FI dB (A) PT KPA NL=3 SV DA 0.48 kg HR NO PackEN batterie RB18L13 FR DE (RLT1830Li) ES IT PT 1 xNL SV DA NO Poids - Batterie SL DA PT L NL DA =82SV dB (A) PT 2.3NLkg SV PL FI PT 3.2NLm/s² SV, K=1.5 DA m/s² NO FI PoidsEN (Sans FR DEbatterie) ES IT RO NO FR EN DE Vibrations IT RU DA PT ES CS Poignée avant réglable HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG La poignée frontale peut être ajustée afin d'en faciliter de diminuer risques contrôle. HUl'utilisation CS RU et RO PL SLlesHR ET de LTperte LVdeSK BG Niveau de puissance EN DE ES IT sonore mesuré FR HU NL deSV DA NO FI Avance fil automatique PT Diamètre du FilES de IT FR EN DE Coupe FI ES CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Tension NO CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Tête pivotante à 3-Positions IT HU Le CS tête RU du ROcoupe PL SL HR peut LV SK BG ET êtreLT ajustée bordure à l'aide du bouton de pivotement pour faciliter le travail lors de FR EN DE ES IT PT BCL1418 NL SV / DA NO FI / HU CS RU RO PL SL HR ET BCL14181H LT LV SK BG l'utilisation sur des pentes. BCL14183H / BC-1800 / Chargeurs Compatibles FR EN DE ES IT PT BC-1815S NL SV DA NO FI / HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG / BCL-1800 MONTAGE BCL-1800G FR EN DE ES RB18L13 / RB18L15 / PT RB18L26 NL SV / RB18L40 DA NO FI IT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DÉBALLAGE ■FR ■ LaENvaleur été mesurée DE déclarée ES IT de PT vibration NL SV a DA NO FI à HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Cet appareil doit être assemblé. l’aide d’une méthode de test standard permettant de comparer un outil avec un autre. ■■ Sortez délicatement l’appareil ainsi que tous ses ■■ La valeur déclarée de vibration peut être utilisée en accessoires de l’emballage. Assurez-vous que tous tant qu’évaluation préliminaire d’exposition. les éléments listés sont bien présents.  Avertissement  Identifiez les mesures de sécurité à prendre pour vous protéger, sur la base d'une estimation de l'exposition réelle, en tenant compte de tous les éléments du cycle d'utilisation tels que le temps d'arrêt de l'outil et le temps de son fonctionnement au ralenti, en plus du temps de fonctionnement normal. Avertissement N’utilisez pas cet appareil si une des pièces présentes dans la liste est y déjà montée lorsque vous le déballez. Les pièces présentes sur la liste ne sont pas montées sur l’appareil par le fabricant et doivent l’être par l’utilisateur. L’utilisation d’un appareil qui aurait pu être mal monté est susceptible d’entraîner de graves blessures. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE COUPEBORDURES Cf. Figure 1. L’utilisation en toute sécurité de ce produit nécessite de ■■ Vérifiez l’appareil avec soin afin de vous assurer qu’il n’a pas été cassé ou endommagé durant le transport. 4 FR FR FR EN EN EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction duCS mode d'emploi SK BG SK BG DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV Figure 3 ■■ Ne jetez pas les emballages avant d’avoir vérifié et vis PL SL HR ET LT LV SK BG FRutilisé EN avec DE succès IT PT NL SV DA NO FI HU12.Trous CS RU deRO ES l’appareil. 13.vis FR EN DEDEES CS 4RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HUFigure CONTENU L'EMBALLAGE FR EN DE ES IT CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU1.Gâchette-interrupteur Coupe bordure à Fil 3. Bouton de verrouillage Montage Déflecteur l'aide SV des Vis FR EN duDE ES IT d'herbe PT àNL DA NO FI HUFigure CS 5RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Poignée avant 14.Loquets FR EN D’UTILISATION DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG MANUEL Figure 6 Chargeur (For Uniquement) FR EN DE RLT1830Li ES IT PT NL SV DA NO FI HU6. CSArbre RU télescopique RO PL SL HR ET LT LV SK BG Batterie (For RLT1830Li Uniquement) 15. Coupleur de l'arbre télescopique FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUFigure CS 7RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG  Avertissement 16.Bouton FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI Figure 8 Si une quelconque pièce ou partie de cette FR EN DE est ES endommagée, IT PT NL neSV DA NO FI RU de ROpivotement PL SL HR ET LT LV SK BG tronçonneuse l’utilisez pas avant HU17.CSBouton de l’avoir réparée. L'utilisation de cet appareil avec Figure 11 FR EN DEmanquantes ES IT ou PT abîmées NL SVpeut DAentraîner NO FI de HU 18. RU de ROdéroulement PL SL HR LT LV SK BG des pièces CSBouton du filET de coupe graves blessures. 19. Fil de coupe FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Figure 12 FR EN DE  ES Avertissement IT PT NL SV DA NO FI HU 8. CS Guide RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG pour bordures 11. Lame de taille du fil de coupe Ne tentez pas de modifier cet appareil ou de fabriquer FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Figure 13 des accessoires non recommandés pour l’utilisation avecEN ce produit. sorteNO constitue FR DE ESToute IT altération PT NL de SVla DA FI HU 5. CS Poignée RU RO arrière PL pivotante SL HR ET LT LV SK BG un mésusage et peut mener à des blessures graves. 20. Coupleur d'arbre FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Figure CS RU 15 RO PL SL HR ET LT LV SK BG 21. Couvercle de bobine FR EN DE  ES Avertissement IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 22.Bobine Débranchez toujours le câble d'alimentation de la verrouillage couvercle FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 23. CS Boutons RU RO dePL SL HR duET SK BG LT deLVbobine bougie lorsque vous montez des pièces. Le non24.Fentes respect de cette consigne peut entraîner un démarrage FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 25.Oeillet CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG involontaire et provoquer des blessures graves. Figure 16 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 22.Bobine FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 26.Trou CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DESCRIPTION Figure 1 1.Gâchette-interrupteur 2. Surmoulage GripZone™ 3. Bouton de verrouillage 4. Poignée avant réglable 5. Poignée arrière pivotante 6. Arbre télescopique 7.Tête pivotante à 3-Positions 8. Guide pour bordures 9. Déflecteur d’herbe Figure 2 9. Déflecteur d’herbe 10.Glissez-le sur la tête puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre 11. Lame de taille du fil de coupe MONTAGE DU DEFLECTEUR D’HERBE Cf. Figure 2 - 3.  Avertissement La lame de taille du fil de coupe est très coupante. Evitez d'entrer en contact avec la lame. Le non-respect de cette précaution peut entraîner de graves blessures. ■■ Ajustez le déflecteur d'herbe dans les fentes de la tête de la coupe bordure. ■■ Alignez les trous de vis du déflecteur d'herbe avec les trous de la tête de la coupe bordure. ■■ Mettez les vis fournies en place et serrez-les en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre à 5 FR FR FR FR EN EN EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction duCS mode d'emploi SK BG DE ES IT PT NL EN FR EN DE FI HU FR EN EN DE HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU■■ CS RU laRO PL SL Retirez batterie. HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG  ES Avertissement IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Arbre télescopique Figure HUCf.CS RU6. RO PL SL HR ET LT LV SK BG L'arbre peut être allongé ou raccourci pour faciliter le HUtravail. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Retirez la batterie.  IT ES Avertissement IT PT PT NL NL SV DA ES SV DA NO FI NO FI ■■ Desserrez le coupleur de l'arbre télescopique en le tournant sensHRinverse HU CS RU ROdans PL leSL ET des LT aiguilles LV SK d'une BG montre. Faites coulisser l'arbre dans la position désirée. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Serrez le coupleur en le tournant dans le sens des CS RU d'une RO PL SL Assurez-vous HR ET LT que LV l'arbre SK BG aiguilles montre. est bien serré avant de remettre le pack batterie en place. HU FR DEpourraient ES IT être PT projetés NL SVvers DAvos NOyeux FI et des EN objets HU l’utilisation d’un outil électrique. Dans le cas contraire, provoquer de graves blessures. DE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI IT PT NL SV DA NO  ES Avertissement FI EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Cet appareil accepte les packs batterie lithium-ion 18V FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Ryobi One+. Reportez-vous FR EN DE au ES Mode IT d'emploi PT NL de SVvotre DA pack NO batterie FI HU Ryobi One+ et de votre chargeur pour des instructions complètes sur laES méthode de charge. FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU NOTE: Pour éviter de graves blessures, retirez toujours leFRpack du NO bouton EN batterie DE ESet éloignez IT PT vos NL mains SV DA FI de HU verrouillage lorsque vous portez ou que vous transportez FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU l'outil. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI Démarrage / arrêt de la coupe bordure Cf. Figure 4. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG réglable HU Poignée RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU avant Cf. Figure 7. HU L'angle CS RU RO PLavant SLpeut HRêtre ETajusté LT sur LV180°. SK BG du poignée N'utilisez jamais FR EN DE ES deITlame, PT deNLfléau, SV de DAcâble NO ouFI de HU corde avec cet appareil. N’utilisez aucun accessoire qui ne soit par le de ce FR ENpas DErecommandé ES IT PT NLfabricant SV DA NOproduit. FI HU Il pourrait en résulter de graves blessures. FR LT SL Portez toujours un masque de protection oculaire EN ET HU FR EN lunettes DE ES avec IT protections PT NL SVlatérales DA NOlors FI ou des de FR HR FI DE PL SL NO batterie. RO PL DA IT RU RO SV ES CS RU NL Ne laissez pas l’habitude de l’appareil vous rendre FR ENprudent. DE ES IT PT NL SV d’une DA NO FI moins Rappelez-vous qu’il suffit fraction de seconde d’inattention pour que se produisent de FR EN blessures. DE ES IT PT NL SV DA NO FI graves FR CS PT DE DE NO IT UTILISATION EN DA ES l'aide d'un tournevis cruciforme. FR SV ■■ Retirez la batterie. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Posez la coupe bordure sur une surface plane et le bouton le sens aiguilles CS tournez RU RO SL HR ET inverse LT LVdesSK BG PL dans d'une montre pour desserrer la poignée. CS RU tondre, RO PL HR ET LT LV haute. SK BG SLla poignée ■ ■ Pour réglez en position ■ ■ Pour couper les bordures, réglez la poignée en CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG position basse. ■ ■ Tournez bouton sens des CS RU ROle PL SL dans HR leET LT aiguilles LV SK d'une BG montre jusqu'à ce que la poignée soit bien serrée le pack en place. CS avant RU de ROremettre PL SL HR batterie ET LV SK BG LT CS RU RO PL àSL HR ET LT LV SK BG Tête pivotante 3-Positions Cf. Figure 8. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG La tête du coupe bordure peut être réglée sur trois positions HU CS RU différentes. RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Retirez la batterie. ■■ Appuyez sur le bouton de pivotement et déplacez la tête du coupe bordure vers le haut ou vers le bas sur une des trois positions indiquées par les encoches. Note: Réglez la tête du coupe bordure sur la première ou sur la deuxième encoche pour tondre et pour couper les bordures. N'utilisez la troisième encoche que pour le rangement. ■■ Pour mettre le coupe bordure en marche, poussez le bouton de verrouillage vers la gauche ou vers la droite et enfoncez la gâchette-interrupteur. Pour arrêter la coupe bordure, relâchez la gâchette-interrupteur. MISE EN PLACE DU PACK BATTERIE Cf. Figure 5. ■■ Assurez-vous que la tête du coupe bordure est bien serrée avant de remettre le pack batterie en place. ■■ Insérez le pack batterie dans l'appareil tel qu'illustré. ■■ Assurez-vous que les languettes de chaque côté du pack batterie se verrouillent bien et que le pack batterie est bien en place avant de commencer l'opération. UTILISATION Du Coupe bordure Cf. Figure 9. Suivez ces conseils lorsque vous utilisez le coupe bordure: RETRAIT DU PACK BATTERIE Cf. Figure 5. ■■ Appuyez sur les languettes de chaque côté du pack ■■ Tenez le coupe bordure avec votre main droite sur la poignée arrière et votre main gauche sur la poignée avant. 6 FR FR FR EN EN EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction duCS mode d'emploi SK BG DE ES IT ES PT IT PT NL NL SV SV DA DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Maintenez fermement l'appareil des deux mains taille du fil. son ES utilisation. FRpendant EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU■■ CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Reprenez la coupe. ■■ Le coupe-bordures doit être tenu dans une position de AVANCE MANUELLE DU FIL DE COUPE FRtravail EN confortable, DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT avec la poignée arrière au niveau Cf. Figure 11. de votre hanche. Retirez batterie. FR EN DE ES IT RU laRO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU■■ CS ■■ Coupez les herbes hautes du haut vers le bas afin ■■ Poussez sur le bouton noir situé sur la tête de coupe que ES l'herbe s'enroule du tube de HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FRd'éviter EN DE IT nePT SV DA NO et FI NL autour tout en tirant à la main sur le fil de coupe pour le la tête de fil, ce qui pourrait entraîner une surchauffe dérouler manuellement. moteur. FRduEN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Si de l'herbe s'enroule autour de la tête de coupe: Lame de taille du fil de coupe DA ■■ Retirez le pack batterie de la coupe bordure. FR EN DE ES IT PT NL SV IT PT NL SV Cf. Figure 12. coupe est équipée tailleSK du fil de IT PT NL SV DA NO FI HUCeCS RUbordure RO PL SL HRd'une ET lame LT deLV BG coupe située sur le déflecteur d'herbe. Pour une meilleure fil jusqu'à ce qu'il FR EN DE  ES Avertissement IT PT NL SV DA NO CS déroulez RU RO lePL SL HR ET soit LT taillé LV par SKla lame BG FI HUcoupe, de taille. Déroulez du fil de coupe chaque fois que vous plus ET vite que ou Tenez le coupe bordure de votre FR ENtoujours DE ES IT PT NL à SVdistance DA NO FI CS RUle moteur RO PLtourner SL HR LT laLVnormale, SK BG HUentendez lorsque l'efficacité de la coupe diminue. De cette façon, corps. Tout contact avec la tête de coupe du coupe vous maintiendrez des performances optimales et FR EN en DEcours ES d'utilisation IT PT NL DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BGla bordure peut SV entraîner de graves longueur de fil sera suffisante pour le faire avancer. blessures. ■FR ■ Retirez l'herbe. EN DE ES FR EN DE ES DA NO FI HU CS Poignée arrière pivotante CONSEILS POUR LA COUPE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Cf. CS Figure RU 13. RO PL SL HR ET LT LV SK BG Cf. Figure 10. La poignée arrière pivotante est utilisée en combinaison FR EN ES lorsque IT PT NLutilisez SV leDA NObordure: FI HU avec CS RU RO pour SL HR ET LT LV SK BG Suivez ces DE conseils vous coupe le guide PLbordures. ■■ Gardez l'appareil incliné vers la zone à couper; ceci ■■ Retirez la batterie. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG correspond à la zone de coupe optimale. ■■ Poussez le coupleur d'arbre vers le bas et tournez poignée sensLVdesSK aiguilles ■FR ■ LaEN coupe de droite à gauche. DE seESfait IT PT NL SV DAVous NO éviterez FI HU CS l'extrémité RU RO de PL la SL ET le LT BG HRdans d'une montre jusqu'à ce que le coupleur se verrouille. ainsi que des débris soient projetés vers l'opérateur. dansPTla zone FREvitez EN de DE couper ES IT NL dangereuse SV DA NOindiquée FI HU ■ CS RU RO lePL SL HR ET LT LV SK BG ■ Relâchez coupleur. dans l'illustration. EN DE ES deITl'extrémité PT NLdu SV NOne FI HU COUPE CS RU DES RO BORDURES PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ Coupez à l'aide fil de DA coupe; faites pas forcer la tête de coupe dans l'herbe non coupée. Cf. Figure 12 - 14. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Retirez la batterie. ■■ Les fils et clôtures accélèrent l'usure du fil, et vont le briser. et briques, margelles, poignée utilisez FRjusqu'à EN DE ES Les IT pierres PT NL SV DAlesNO FI HU Pivotez CS RU la RO PL arrière SL HRlorsque ET vous LT LV BG SKle guide pour bordures pour la coupe des allées et des trottoirs. ainsi que le bois peuvent accélérer l'usure du fil. Pour utiliser le guide pour bordures, basculez-le vers EN DE ES ITet les PT arbustes. NL SV Les DA écorces, NO FI les HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BGle ■FR ■ Evitez les arbres bas à partir de sa position de rangement. moulures, les revêtements, et les piquets de clôture peuvent facilement être endommagés par le fil de  Avertissement coupe. Seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L’utilisation de toute autre pièce peut présenter des dangers ou endommager le produit. AVANCE DU FIL DE COUPE Note: Le coupe bordure est équipée d'une tête à avance automatique du fil. Le fait de taper sur la tête dans le but de dérouler du fil de coupe endommagera la coupe bordure et annulera la garantie.  ■■ Coupe bordure en marche, relâchez la gâchetteinterrupteur. Avertissement Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le pack batterie de l'outil lorsque vous le nettoyez ou que vous effectuez une quelconque opération d'entretien. ■■ Attendez deux secondes, puis enfoncez la gâchetteinterrupteur. Note: Le fil de coupe se déroulera d'environ 6, 35 mm à chaque arrêt et redémarrage jusqu'à ce que la longueur de fil de coupe soit suffisante pour atteindre la lame de Entretien général Avant chaque utilisation, vérifiez l'intégralité de l'appareil 7 FR FR FR EN EN EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction duCS mode d'emploi SK BG DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI à la recherche de pièces endommagées ou manquantes telles que DE vis, écrous, FR EN IT PT couvercles, NL SV DAetc.NOSerrez FI ES boulons, fermement toutes les fixations et tous les couvercles etFRn'utilisez pasES cet appareilPTtantNL queSV toutes lesNOpièces EN DE DA FI IT manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées. Veuillez appeler le Service Clientèle Ryobi pour obtenir FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI de l'aide. Evitez d'utiliser en FR EN DE des ES solvants IT PT pour SV les DA parties NO FI NLnettoyer plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par différents types de solvants du FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières, l'huile, la graisse, etc. FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI DA HU HU CS ET LT LV SK BG HU HR ET FIL DE HUREMPLACEMENT CS RU RO PLDU SL HR COUPE ET LT HU■■ SL HR BG ■■ PL SL SK HU RO PL LV HU RU RO LT HU■■ CS RU moins 15cm de la fente. CS RU laRO PL bobine SL HRen ET LV façon SK BG Mettez nouvelle placeLT de telle que le fil et la fente soient alignés avec l'oeillet de la tête de CS RU Faites RO passer PL SLle fil HR ET LT LV SK BG coupe. à travers l'oeillet. Tirez sur le fil afin qu'il se déroule à travers la fente CS RO PL SL HR ET LT LV SK BG de laRU bobine. Remettez le couvercle bobine placeLVen enfonçant CS RU RO PL SL deHR ET enLT SK BG les languettes dans les fentes et en appuyant jusqu'à ce que le couvercle s'emboîte. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Cf. Figure 15 - 16. FR EN DE  ES Avertissement IT PT NL SV DA NO FI HU■■ CS RU laRO PL SL HR ET LT LV SK BG Retirez batterie. Ne laissez jamais l'essence, des HU■■ CS Retirez laRO bobine la tête coupe. FR EN DE ES duITliquide PT de NLfrein, SVdeDA NO RU PL deSL HR deET LT LV SK BG FI produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer Retirez tout fil restant sur la bobine. en contact parties FR EN DEavec ESles IT PT en NLplastique. SV DALes NOproduits FI RU une RO longueur PL SL deHR ET LT 2.75m LV SK BG HU■■ CS Coupez fil d'environ de long. chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire N'utilisez que du fil rond monobrin de 0.065" (1,65mm) les plastiques, qui pourrait FR EN DE ESce IT PT NL entraîner SV DA de NO graves FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG de diamètre. blessures. ■■ Insérez le fil dans le trou d'accroche de la partie FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS supérieure SL Enroulez HR ET leLT LV leSK RU ROde laPLbobine. fil dans sensBG des Seuls les éléments mentionnés dans la liste des aiguilles d'une montre autour de la partie supérieure de FR ENdétachées DE ES peuvent IT PT être NL remplacés SV DA ou NO réparés FI HU CS laRU PL indiqué SL HRparETles LT LV situées SK BG ROcomme pièces bobine, flèches sur par l'utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être la bobine. Faites passer le fil dans la fente supérieure FR EN DE IT PT NL SV Agréé. DA NO FI HU CS deRUla bobine, RO PL HR dépasser ET LT environ LV SK 15cm. BG remplacées par ES un Service Après-vente en enSLfaisant Ne remplissez pas trop la bobine. Après avoir bobiné FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL HR ET LT LV SK le fil, il doit rester SL au moins 6,35mm de jeu entre BG le fil RETRAIT ET PRÉPARATION DU PACK BATTERIE EN enroulé et le bord extérieur de la bobine. VUE DE SON RECYCLAGE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Remettez en place le support plastique, la bobine, et le couvercle de bobine. Reportez-vous à Remplacement FR EN DE  ES Avertissement IT PT NL SV DA NO FI HU CS deRU RO PL LT d'emploi. LV SK BG la Bobine plusSL hautHR dansET ce mode Lors du retrait d'une batterie, couvrez ses bornes FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG avec un morceau de ruban adhésif épais. N'essayez RANGEMENT DE LA Coupe bordure pas de détruire ou de démanteler le pack batterie ou FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO PL batterie SL HRde ET LT bordure ■ Retirez le pack la coupe avantBG de LV SK de démonter l'un de ses composants. Les batteries la ranger. Cadmium-nickel et Lithium-ion doivent être jetées ou FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO PLla SL HR bordure ET LTde LV BG ■ Débarrassez coupe tous SK les corps recyclées de façon appropriée. De même, ne touchez étrangers. jamais les deux bornes avec un objet métallique et/ou FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Rangez la en un endroit hors de portée des enfants. avec une partie du corps, cela pourrait occasionner un court-circuit. Gardez les enfants à l'écart. Le non■■ Gardez-la à l'écart des produits corrosifs tels que respect de ces avertissements pourrait entraîner un les produits chimiques de jardinage et les sels de incendie et/ou de graves blessures. déneigement. ■■ Rangez et rechargez la batterie dans un endroit frais. Les températures inférieures ou supérieures à une REMPLACEMENT DE LA BOBINE température ambiante normale réduisent la durée de Cf. Figure 15. vie d'une batterie. N'utilisez que du fil rond monobrin de 0.065" (1,65mm) de ■■ Ne rangez jamais une batterie déchargée. Après diamètre. Pour de meilleures performances, utilisez du fil utilisation, attendez que la batterie refroidisse et de coupe d'origine constructeur. rechargez-la immédiatement. ■■ Retirez la batterie. ■■ Toutes les batteries perdent de leur capacité de ■■ Enfoncez les languettes situées sur les côtés du charge avec le temps. Plus la température est élevée, couvercle de bobine. plus vite la batterie perd de sa capacité de charge. ■■ Tirez sur le couvercle pour le retirer. Si vous n'utilisez pas votre taille-haies pendant des périodes prolongées, rechargez la batterie tous les ■■ Retirez la vieille bobine. mois ou tous les deux mois. Cela prolongera la durée ■■ Pour mettre la nouvelle bobine en place, assurez-vous de vie de la batterie. que le fil est pris dans la fente de la nouvelle bobine. Assurez-vous que l'extrémité du fil dépasse d'au 8 FR FR EN DE EN FR EN FR EN LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction duCS mode d'emploi SK BG DE DE PROBLÈME FR EN DE ES IT PT NL SV DA ES IT PT NL SV DA ES IT PT NL SV DA PT NL ES IT NO FI HU CS RU EN DE ES IT PT NL FR EN DE ES IT PT NL RO PL SL HR ET LT LV SK BG NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG POSSIBLE SV CAUSE DA NO FI HU CS RU SOLUTION RO PL SL HR ET LT LV SK BG Plus DAassez NO de FIfil dans HU la CStête. RU DA NO FI HU CS PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV DA FR EN DE ES IT PT NL SV Le fil est emmêlé sur la tête DA NO FI de coupe. HU CS RU FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU HU CS CS CS RU RU RU L'herbe s'enroule autour du carter de FR EN DE ES IT PT NL SV l'arbre et autour de la tête de coupe. Vous coupez l’herbe trop DA NO FI HU CS RU près du sol. FR DA PT NL SV PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG TirezPLsur SL le fil HR de coupe RO ET tout LT en LV appuyant SK BG IT FI RO RU ES NO Lubrifiez à l'aide de silicone en bombe. Mettez la RO PL plus SL de HR fil.ETReportez-vous LT LV SKà BG section de ce mode d’emploi traitant du remplacement du filET de coupe. RO PL SL HR LT LV SK BG DE IT LT RU EN ES ET CS FR DE HR HU Le fil NO est devenu DA FI trop HU court. CS RU EN SL FI SV SV PL NO Troubleshooting Le fil de coupe ne se déroule pas Le fil de coupe est soudé à FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU lorsque vous utilisez la tête à avance lui-même. automatique. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU FR RO sur le bouton. RO PL SL HR ET LT LV SK Tirez toute la longueur du fil RO PL SL HR Reportez-vous ET LT LV SK rembobinez-le. à section de ce mode d’emploi traitant RO PL SL HR LT LV SK remplacement du filET de coupe. RO PL SL HR ET LT LV SK BG et BG la du BG BG Coupez les herbes hautes du haut vers PL SL HR ET LT LV SK BG ROle bas pour éviter qu'elles ne s'enroulent. PL NO FI HU CS RU RO vousENappuyez FR DE ES surIT laPT gâchetteNL SV place. DA NO FI HU CS la RU RO vous PL que HR ETde chaque LT LVcôté SKde BG SLles loquets FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI HU CS RU RO FR EN DE ES IT PT NL SV La batterie déchargée. packET batterie DA NO FIest HU CS RU RO Chargez PL SL leHR LT enLVrespectant SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT Le moteur ne démarre pas lorsque interrupteur. La batterie n'est pas bien en NO SL HR ET LT LV SK BG Pour verrouiller le pack batterie, assurezbatterie s'emboîtent bien en place. PL SL HR ET LT LV SK BG les instructions relatives à votre modèle. 9 LT LV SK BG SK BG LV SK BG LV SK LV BG FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NLEnglish SV DA (Original NO FI HU instructions) CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL HR ET LT LV SK BG FR EN FR EN DE SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL Your trimmer has been engineered and manufactured to ■■ Consider the environment in which you are working. aFR highEN standard for dependability, easeSV of operation, Do RU not use toolsLTin damp wet DE ES DA NO and FI HU CS RO electric PL SL power HR ET LV SKor BG IT PT NL operator safety. When properly cared for, it will give you locations. Keep the work area well lit. Do not expose years of rugged, trouble-free performance. power rain or FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RUtools ROto PL SLhigh HRhumidity. ET LTDo not LV use SK power BG PT tools in the presence of flammable liquids or gas. Thank you for buying a Ryobi product. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU■■ CS RUvisitors RO away PL SL ET LT All LVvisitors SK BG Keep fromHR the worksite. and onlookers, especially children and the infirm person Save THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG should be kept well away from where you are working. Do not let others in the vicinity make contact with the INTRODUCTION FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG tool or extension cord. This appliance is not intended for use by persons Store WhenHRnotET in use be FR EN children) DE ES with IT reduced PT NL SV DA NO RUtools ROsafely. PL SL LT tools LV should SK BG (including understanding, or lackFIof HU■■ CS stored in a dry place and locked up out of the reach experience and knowledge, unless they have been given FR EN DE ES IT concerning PT NL SV RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG of children. FI HU CS supervision or instruction use DA of theNO appliance by a person responsible for their safety. ■■ Do not force the tool. The tool will do the job better FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS and more safely working at the rate for which it was Children should be supervised to ensure that they do not designed. play FR with EN the DEappliance. ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Use the correct tool for the job. Do not force small tools This product has many features for making its use more attachments to do job best a heavy FR EN and DEenjoyable. ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS or RU RO PL SLtheHR ET handled LT LV bySK BG pleasant duty tool. Never use a tool for a purpose other than Safety, performance, and dependability have been given FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS that RUfor RO HR ET LT LV SK BG which itPL wasSL intended. top priority in the design of this product making it easy to ■■ Dress correctly. Do not wear loose clothing or maintain and operate. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG jewellery; they can get caught in moving parts. Rubber gloves and non-slip footwear are recommended INTENDED USE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG when working outdoors. If you have long hair wear a This trimmer is designed for cutting grass and soft FR EN DE IT trimming PT NL grass SV edges DA NO FI HU CS protective RU RO hair PL covering. SL HR ET LT LV SK BG vegetation alike ES and for in private ■■ Use safety accessories. Safety glasses and ear garden areas which are not accessible with a lawnmower. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS protectors RU RO should PL SL HR beET SK mask BG always worn. ALTfaceLVor dust The device is not allowed to be used in public gardens, is also required. parks, sports at roadsides as NO well as FR EN DE centres ES IT orPT NL SV DA FI in HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG ■■ Stay alert. Watch what you are LT doing. Use common agriculture and forestry. sense. Do not operate a power tool when are tired. FR trimmer EN DE isES PT to NLbeSV FI or HU CS RU RO PL SL HR ET LT BG LVyou SK This not IT allowed usedDAforNO cutting ■■ Check for damaged parts. Before using a tool, check chopping hedges, shrubs, bushes, and flowers. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS that RU there RO are PL noSL HR ETparts. LT If LV BG damaged a partSK is slightly damaged, carefully determine if it will operate properly GENERAL SAFETY RULES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS and RUperform RO PL SL HRfunction. ET LTCheck LV for SKalignment its intended BG of moving parts, binding of moving parts, breakage of part’s proper mounting and any other conditions  WARNING that may affect the operation of the tool. A guard Read all safety warnings and all instructions. Failure or other part that is damaged should be properly to follow the warnings and instructions may result in repaired or replaced by an authorised service facility electric shock, fire and/or serious injury. unless otherwise indicated in this Instruction Manual. Defective switches must be replaced by an authorised service facility. Do not use a tool if the switch does not Save all warnings and instructions for future reference. turn the tool on and off correctly.  WARNING ■■ Use only approved parts. When servicing use only identical replacement parts. Use an authorised service facility to fit replacement parts. When using power tools, basic safety precautions should always be taken to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Also, please read and heed the advice given in the additional safety instructions. ■■ Be aware of the harmful/toxic dusts arising from grass trimming etc, (e.g. fertilizers, insecticides). ■■ The use of improper accessories or attachments other than recommended can lead to personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS ■■ This electric tool is constructed in accordance with the relevant safety requirements. Only experts may repair the electric tool. Otherwise, it may endanger your life. ■■ Keep the workplace clean and tidy. Cluttered work areas invite accidents and injury. 10 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NLEnglish SV DA (Original NO FI HU instructions) CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU PT NL SV DA NO FI HU CS RU FR EN FR EN DE FR EN DE ■■ Voltage — make sure power supply is correct for your on the FRmachine. EN DEThe ESvoltage PT machine NL SV isDA NOrating FI HU CS RU IT of this plate. ES IT IMPORTANT: additional safety notes for your Trimmer. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU ■■ During assembly take great care when fitting the guard FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU as this has a very sharp cutting edge on one side for cutting the nylon line. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU ■■ Never hold the cutter head above foot height or point it people animals in use. FRtowards EN DE ES orIT PT when NL SV DA NO FI HU CS RU ■■ If the trimmer starts to vibrate excessively switch off FRimmediately EN DE ES IT itPT NL SV NO service FI HU CS RU and have checked by a DA qualified engineer. FR EN DE ES IT FR EN DE ES  IT PT NL SV DA NO FI CAUTION PT NL SV DA NO FI HU PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG The cutter head will continue to rotate for a few seconds FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS after switching off. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR RU PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RO HU CS RO ■■ Always remove any sticks and stones etc. before FRusing EN the DEtrimmer. ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO ■FR ■ Keep and feet from SV the cutting means EN hands DE ES IT away PT NL DA NO FI at HU CS all times and especially when switching on the motor. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT orPTgravel NL paths SV DA FI HU ■FR ■ DoENnot DE crossESroads whileNO operating CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK trimmer. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■■ On steep slopes cut across the slope, never in an up trimmer. FRand ENdown. DE Never ES run IT while PT using NL SV DA NO FI HU CS ■■ Never fit a metal replacement line. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ Never use the trimmer while it is raining or in damp FRcondition. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ Use the trimmer in daylight or good artificial light. FRNever EN use DE when ES visibility IT PT is bad. NL SV DA NO FI HU CS ■■ Do not over-reach. Keep proper footing and balance at all times. ■■ Take care against injury from any device fitted for trimming the filament line length. After extending new cutter line, always return the machine to its normal operating position before switching on. ■■ Always ensure the ventilation openings are kept clear of debris. ■■ Never allow children or people unfamiliar with the instructions to use the machine. 11 PL ET LT LV BG FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NLEnglish SV DA (Original NO FI HU instructions) CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL HR ET LT LV SK BG FR EN FR EN DE SV DA NO FI HU CS SYMBOLS RU RO PL SL FR EN ES symbols SV on DAthis NO HU study CS them RU and RO learn PL their SL meaning. HR ET Proper LT LV SK BG IT PTmayNLbe used Some of theDE following tool.FI Please interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. FR EN DE ES FR EN DE ES SYMBOL IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR DESIGNATION/EXPLANATION IT PT Precautions that involve your safety. EN DE ES ET LT LV SK BG FR EN DE all warnings ES Read IT the PT operation NL SV manual NO follow FI HU CS RU and ROsafety PL instructions. SL HR ET DA and LT LV SK BG FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN FR IT IT PT PT NL SV FR NL SV DA DA NO FI NO FI HU CS Wear eyes protection and ears protection. IT PT NL SV DA NO IT PT NL SV DA NO FI RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE least RU 15 mRO awayPL ES Danger IT PTof ricochet. NL SV Keep DA all NObystanders FI HU atCS SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES Beware IT PTof thrown NL SVor flying DA NO FI to HU CS RUKeep PL SLa safe HR distance ET LT away LV from SK the BG RO objects bystanders. bystanders FR EN DE ES CS RU RO FR EN DE ES Do ITnotPT NL toSV HU CS expose rainDA or inNO dampFIconditions. RU RO PL SL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FIIndicates HU CSanRU RO PL hazardous SL HR ET LT BG LV imminently situation, which,SK if not FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI SV DA NO IT PT machine. IT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI FI HU HU CS RU RO PL PL SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG ET The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL FR EN DE ES SIGNAL DANGER: WARNING: IT PT NL MEANING ET LT avoided, will result in death or serious injury. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, FIcould HU result CS in RU RO orPL SL injury. HR ET LT LV SK BG death serious CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION: (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage. SERVICE  Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORISED SERVICE CENTRE for repair. When servicing, use only identical replacement parts. WARNING The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles, safety glasses with side shields, or a full face shield when needed. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with EN 166. 12 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NLEnglish SV DA (Original NO FI HU instructions) CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI Before use of this product, familiarize yourself with all and safety rules. HUoperating CS RUfeatures RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV PT 8000/min DA NO FI HANDLE HUADJUSTABLE CS RU ROFRONT PL SL HR ET LT LV SK BG PT Automatic feedDA NL SV NO FI The front handle assembly can be adjusted for ease of HUoperation CS RUandRO PL prevent SL HR LT LV SK BG to help lossET of control. mm SV PT 1.6NL NO FI HUEdger CS RU RO guide LT LV SK BG NO FI The edger guide allows the trimmer to perform as an edger HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG and also prevents accidental trimming of flowers or plants. NO FI HU FR EN FR EN DE FR EN DE SPECIFICATIONS Voltage IT ES FR EN Speed DE ES No Load IT FR ENHead DE String IT ES Cutting FR EN Line DE Diameter ES IT 18V IT PT Measured sound FR EN level DE ES pressure IT LPA=82 dB (A) PT NL SV DA KPA=3 dB (A) FR EN DE ES 30 cm DA Cutting Path Diameter NL SV DA FR EN DE ESpower IT PT L NL=92SV DA NO dB (A) Measured sound level FR EN Vibration WA DE ES IT K =3 dB (A) PT WA NL SV DA FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT Weight (without battery) Battery pack (RLT1830Li) NO 3.2 m/s² , K=1.5 m/s² HU CS RU RU RO PL PL RO PL SL SL SL HR ET HR ET LT LV SK BG HANDLE CS RU REAR RO PL SL HR HUROTATING ET LT LV SK BG LOCK-OUT BUTTON lock-out button accidental HUTheCS RU RO PLprevents SL HR ET LTstarting. LV SK BG FI FI CS NL SV DA NO FI The rotating rear handle can be locked in two different HU positions RO PL SLwhen HRedging ET LT LV SK BG CS RUfor ease of use and trimming. NL SV DA NO FI HU TELESCOPING CS RU RO Shaft PL SL 2.3 kg 1 x RB18L13 HR ET LT LV SK BG DA NO FI trimmer canPLbe SL adjusted to different HU The CS RU HR ET LT LV lengths SK BGto RO accommodate people of different heights. Battery FR EN pack DE (OLT1831) ES IT PT Not NLincluded SV DA NO FI HU CS RU RO PT Not NLincluded SV DA NO FI HU CS RU RO FR EN weight DE ES Battery IT Charger FR EN (OLT1831) DE ES IT Charger (RLT1830Li) FR EN DE ES IT Compatible FR EN DEbattery ES IT packs FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT Compatible charger PT 0.48 NL kgSV PT 1 x BCL14181H NL SV DA NO FI BPL-1815 / BPL-1820 / PT RB18L13 NL SV / RB18L15 DA NO / FI RB18L26 / RB18L40 PT NL SV DA NO FI BCL1418 / BCL14181H PT BCL14183H NL SV DA NO FI / BC-1800 BC-1815S / BCL-1800 PT BCL-1800G NL SV DA NO FI PL SL HR ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG LT LV SK BG THREE-POSITION PIVOTING HEAD HU The CS trimmer RU ROhead PLcanSL HR ET LV button SK BG be adjusted withLT the pivot for ease of use when edging or trimming on slopes. PL SL HR ASSEMBLY HU CS RU RO PL SL HR ET UNPACKING HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG This product requires assembly. / CS RU RO remove PL SLtheHR ET and LT any SK BG / HU ■ LV accessories ■ Carefully product / from the box. Make sure that all items listed in the HU CS packing RU RO PL included. SL HR ET LT LV SK BG list are ■FR ■ The vibration valueNL hasSV beenDA measured ENdeclared DE ES IT PT NO FIwith HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG  WARNING a standard test method and may be used to compare one tool with another. Do not use this product if any parts on the Packing ■■ The declared vibration total value may also be used in List are already assembled to your product when you a preliminary assessment of exposure. unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been WARNING improperly assembled could result in serious personal injury. Identify safety measures to protect yourself based on an estimation of exposure in the actual conditions of use, taking account of all parts of the operating cycle ■■ Inspect the product carefully to make sure no breakage such as the times when the tool is switched off and or damage occurred during shipping. when it is running idle in addition to the trigger time. ■■ Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product. KNOW YOUR TRIMMER See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. PACKING LIST String Trimmer Grass Deflector Assembly with Screws 13 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NLEnglish SV DA (Original NO FI HU instructions) CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI LT LV SK BG PT NL SV DA NO NL SV DA NO FR EN FR EN DE Front Handle Assembly IT FR EN DE ES Operator’s Manual Charger FR EN(For DERLT1830Li ES IT only) PT Battery (For RLT1830Li only) FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES  IT WARNING PT NL SV RU RO PL SL HR ET FI Figure 6 HU6.Telescoping CS RU RO shaft PL SL HR ET 15. Telescoping shaft coupler LT LV SK BG FI HUFigure CS 7RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG DA NO FI DA NO FI If any parts are damaged or missing do not operate this FR EN until DE the ESparts IT arePT NL SV NO FI product replaced. Use DA of this product with damaged or missing parts could result in serious FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI personal injury. FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO  IT WARNING PT NL SV DA NO FI FI HU 16.Knob EN DE ES FR EN DE ES  IT PT NL SV DA NO FI PT NL SV DA NO FI WARNING CS RU Figure 8 HU17.Pivot CS RU RO PL button HUFigure CS 11 RU RO PL SL 18. Line release button 19. String HU CS RU RO PL SL Figure 12 HU8.Edger CS RUguide RO PL SL 11. Line cut-off blade HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG 5. RU rear RO handle PL SL CSRotating 20.Edging coupler HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET Figure 15 21. Spool cover CS Spool RU RO PL SL HR ET 22. 23. Spool cover lock buttons HU 24. CS Slots RU RO PL SL HR ET 25. Eyelet LT LV SK BG LT LV SK BG LT LV SK BG HUFigure 13 CS Do not attempt to modify this product or create FR EN DEnotES IT PT NL SV with DAthis NO FI HU accessories recommended for use product. Any such alteration or modification is misuse and could FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU result in a hazardous condition leading to possible serious FR EN personal DE ESinjury. IT PT NL SV DA NO FI HU FR CS RU RO PL To prevent accidental starting that could cause serious Figure 16 personal injury, always remove the battery pack from EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 22.Spool CS RU RO the product when assembling parts. 26.Hole PL SL PL SL FR PL IT HU CS RU RO FR HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG LV SK BG LV SK BG SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI FR EN DE ES Description IT PT NL SV DA NO FI ET ATTACHING GRASS DEFLECTOR 2 - 3. HU See CS Figure RU RO PL SL HR ET LT FR EN Figure 1 DE ES IT PT 1. Switch trigger FRGripZone™ EN DE overmold ES IT PT 2. 3. Lock-out button FRAdjustable EN DE front ES handle IT PT 4. 5. Rotating rear handle 6.Telescoping shaft 7. 3-Position pivoting head 8.Edger guide 9. Grass deflector NL SV DA NO FI HU CS NL SV DA NO FI HU CS PLblade SL on HRthe ET LTdeflector LV SK BG The RU line RO cut-off grass is sharp. NL SV DA NO FI HU CS PL SL HR ET LT can RU resultRO in serious personal injury. EN DE HU CS RU RO RU RO PL SL  SL HR HR LT ET LT WARNING LV Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact LV SK BG ■■ Fit the grass deflector into the slots on trimmer head. ■■ Line up the screw holes in the grass deflector with the holes in the trimmer head. ■■ Install supplied screws and tighten by turning clockwise with a phillips screwdriver. Figure 2 9. Grass deflector 10.Slide over head and turn counterclockwise 11.Line cut-off blade Operation Figure 3 12.Screw holes 13.Screws  WARNING Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. Figure 4 1. Switch trigger 3. Lock-out button Figure 5 14.Latches 14 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NLEnglish SV DA (Original NO FI HU instructions) CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL HR ET LT LV SK BG HUTHREE-position CS RU RO PLpivoting SL HR head ET LT LV SK BG FR EN FR EN FR EN DE DE ES  IT WARNING PT NL SV DA NO FI SV DA NO FI Always wear eye protection. Failure to do so could resultENin objects FR DE ESbeing IT thrown NL your SV eyes DA resulting NO FI PT into in possible serious injury. FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV  IT WARNING PT NL SV DA NO FI DA NO FI Never use blades, flailing devices, wire, or rope on this FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI product. Do not use any attachments or accessories not recommended by theITmanufacturer of this FR EN DE ES PT NL SV DAproduct. FI NO The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL ADJUSTABLE FRONT HANDLE HUSee CSFigure RU 7.RO PL SL HR ET LT LV SK BG The angle of the front handle can be adjusted 180°. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Remove the battery pack. HU■■ CS RO PLonSL HRsurface ET LT BG Set RU the trimmer a flat and LV turn SK the knob counterclockwise to loosen the handle. HU■■ CS RU RO adjust PL SL HR ETupward. LT LV SK BG For trimming, the handle ■ ■ For edging, adjust the handle downward. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Turn the knob clockwise until the handle is securely HU CS RU RO PLreinstalling SL HR the ETbattery LT pack. LV SK BG tightened before See Figure 8. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG This product will accept Ryobi One+ 18V lithium-ionHUTheCStrimmer head can be adjusted to three different battery packs. positions. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG For complete charging instructions, refer to the Operator’s ■■ Remove the battery pack. Manuals battery FR EN for DEyour ESRyobi IT One+ PT NL SV pack DA and NO charger FI HU ■ CS RO pivot PL button SL HR SK head BG RU the ■ Depress and ET moveLTthe LV trimmer models. up or down to one of the three positions indicated by NOTE: avoidES serious always FR ENTo DE IT personal PT NL injury, SV DA NO remove FI HU CS the RUnotches. RO PL SL HR ET LT LV SK BG the battery pack and keep hands clear of the lock-out NOTE: Adjust the trimmer head to the first and second button when the tool. FR EN DEcarrying ES or IT transporting PT NL SV DA NO FI HU notches CS RU forRO SLedging. HR ET LTto the LV third SK notch BG PL and trimming Adjust for storage only. Starting/stopping the trimmer FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Make sure the trimmer head is securely locked into See Figure 4. reinstalling the battery pack. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS place RU before RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ To start the trimmer, push the lock-out button to either the right or left side and pull the switch trigger. To stop OPERATING THE TRIMMER FRtheEN DE ES IT the PTswitch NL trigger. SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG trimmer, release See Figure 9. FRINSTALL EN DEBATTERY ES IT PACK PT NL SV DA NO FI HU Follow CS RUthese ROtips PLwhen SL using HR the ETtrimmer: LT LV SK BG TO ■ ■ Hold the trimmer with your right hand on SK the BG rear See Figure 5. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT handle and your left hand on the front LV handle. ■■ Insert the battery pack into the product as shown. ■ Keep firm PL grip with whileLVin operation. EN sure DE the ESlatches IT on PT each NL side SV of DA NO FIpack HU ■ CS RU aRO SL both HR hands ET LT SK BG ■FR ■ Make the battery ■■ Trimmer should be held at a comfortable position with snap into place and the battery pack is secured before FRbeginning EN DE operation. ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS the RUrear RO PL about SL HR ET LT LV SK BG handle hip height. ■■ Cut tall grass from the top down. This will prevent grass TO REMOVE BATTERY PACK from wrapping around the shaft housing and string head which may cause damage from overheating. See Figure 5. If grass becomes wrapped around the string head: ■■ Depress the latches on each side of the battery pack. ■■ Remove the battery pack from the trimmer. ■■ Remove the battery pack. ■■ Remove the grass. Telescoping shaft See Figure 6.  WARNING The shaft can be extended or shortened for ease of use. Always hold the trimmer away from the body keeping ■■ Remove the battery pack. clearance between the body and the trimmer. Any ■■ Loosen the telescoping shaft coupler by turning contact with the trimmer cutting head while operating it counterclockwise. Slide the shaft to the desired can result in serious personal injury. position. ■■ Tighten the coupler by turning clockwise. Make sure the shaft is securely tightened before reinstalling the CUTTING TIPS battery pack. See Figure 10. Follow these tips when using the trimmer: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI 15 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NLEnglish SV DA (Original NO FI HU instructions) CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN FR EN DE SV DA NO FI ■■ Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this FRis the EN best DE cutting ES area. IT PT NL SV DA NO FI ■■ The trimmer cuts when passing the unit from left to debris the operator. FRright. EN This DE will ESavoid IT throwing SVat DA NO FI PT NL Avoid cutting in the dangerous area shown in figure FR10.EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI ■■ Use the tip of the string to do the cutting; do not force FRstring EN head DE into ES uncut IT grass. PT NL SV DA NO FI ■■ Wire and picket fences cause extra string wear, even FRbreakage. EN DE Stone ES and IT brick PT walls, NL SV NO may FI curbs,DA and wood wear string rapidly. EN trees DE ES IT PT Tree NL bark, SV DA FI ■FR ■ Avoid and shrubs. woodNO moldings, siding, and fence posts can easily be damaged by the FRstring. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL  PL SL WARNING SL HR ET When servicing, use only identical replacement parts. any RO otherPL parts hazard HU Use CS ofRU SLmay HRcreate ET aLT LV orSKcause BG HU HU product damage. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO  PL SLWARNING HR ET LT LV SK BG To avoid serious personal injury, always remove the HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG battery pack from the tool when cleaning or performing HU any CSmaintenance. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HUGENERAL CS RU MAINTENANCE RO PL SL HR ET LT LV SK BG Before each use, inspect the entire product for damaged, ADVANCING FR EN DE STRING ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL ET LTnuts, LV bolts, SK caps, BG HUmissing, or loose parts suchHR as screws, NOTE: The trimmer is equipped with an auto-feed head. etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not FR EN the DEhead ES to IT NL SV DA will NOdamage FI HU operate PL until SL all HRmissing ET LT LV SK parts BG Bumping try toPTadvance the line this RO product or damaged CS RU the trimmer and void the warranty. are replaced. Please call Ryobi Customer Service for EN theDE ES running, IT PT release NL SV NOtrigger. FI HU assistance. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ With trimmer the DA switch Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most ■■ Wait two seconds, and press the switch trigger. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU plastics CS RU areRO PL SL HR ET from LT various LV SK BGof susceptible to damage types NOTE: The string will extend approximately 1/4 in. with commercial solvents and may be damaged by their use. each stop and start of the switch trigger until the string FR ENtheDE ES of IT PT NL SV cut-off DA NO FI HU Use CS clean RU RO SL dirt, HR dust, ET oil, LT grease, LV SK clothsPL to remove etc. BG reaches length the grass deflector blade. ■■ Resume trimming. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL  HR ET LT SL WARNING LV SK BG ADVANCING THE STRING MANUALLY FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU atRO PL let SLbrake ETgasoline, LT LVpetroleumSK BG Do not any time HRfluids, See Figure 11. based products, penetrating oils, etc., come in contact ■FR ■ Remove the ES battery EN DE IT pack. PT NL SV DA NO FI HU CS RO parts. PL Chemicals SL HR ET LT LVweaken SK BG withRU plastic can damage, or ■■ Push the black button located on the string head while destroy plastic which may result in serious personal advance the string. FRpulling EN on DE string ES toITmanually PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG LT injury. LINE BLADE FR CUT-OFF EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG See Figure 12. Only the parts shown on the parts list are intended to other parts This cut-off FR trimmer EN DEis equipped ES IT with PT aNLlineSV DA blade NO on FI the HU be CS repaired RU ROor replaced PL SL by HRtheETcustomer. LT LVAll SK BG should be replaced at an Authorised Service Centre. grass deflector. For best cutting, advance line until it is trimmed length the line blade. FR EN to DE ESby IT PT cut-off NL SV DA Advance NO FI line HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG whenever you hear the engine running faster than normal, BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR or when trimming efficiency diminishes. This will maintain RECYCLING best performance and keep line long enough to advance properly.  ROTATING rear HANDLE See Figure 13. The rotating rear handle is used in combination with the edger guide. ■■ Remove the battery pack. ■■ Push down on the edging coupler and turn handle end clockwise until the edging coupler locks into place. ■■ Release the edging coupler. WARNING Upon removal, cover the battery pack’s terminals with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Lithium-ion and nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury. Edging See Figures 12 - 14. ■■ Remove the battery pack. Rotate the rear handle when using the edger guide for edging sidewalks and walkways. To use the edger guide, flip down from its stored position. SPOOL REPLACEMENT See Figure 15. Use only round type .065 in. diameter monofilament string. Use original manufacturer’s replacement string for best 16 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NLEnglish SV DA (Original NO FI HU instructions) CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL HR ET LT LV SK BG LV SK BG SK BG SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT SV possible DA NO FI Cause HU CS RU RO PL Solution SL HR ET LT SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL the spool clockwise, as shown by the arrows on the performance. spool. in theHRslotET on upper spool ■FR ■ Remove the ES batteryIT pack.PT NL SV DA NO FI HU CS EN DE RUPlace RO string PL SL LT LV SKflange, BG leaving about 6 in. extended beyond the slot. Do not ■■ Push in tabs on side of spool retainer. overfill. After winding the string, there should be FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BGat ■■ Pull spool retainer up toPT remove. least 1/4 in. between the wound string and the outside ■FR ■ Remove the old spool. edgeRU of the EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ROspool. PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ To install the new spool, make sure the string is ■■ Replace the plastic retainer, spool, and the spool the slot spool. FRcaptured EN DEin ES IT on PT the NLnewSV DAMake NO sure FI HU CS RU RO SL HR ET LT LV SKin BG retainer. ReferPL to Spool Replacement earlier this the end of the string is extended approximately 6 in. manual. the slot. FRbeyond EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Install the new spool so that the string and slot align STORING THE TRIMMER FRwith ENtheDEeyelet ES in ITthe PT SV Thread DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG stringNLhead. the string ■■ Remove the battery pack from the trimmer before into the eyelet. storing. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Pull the string extending from the string head soFIthe ■■ Clean all foreign material from the trimmer. string releases from the slot in the spool. Store a place inaccessible children. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RUit inRO PL that SL is HR ET LT to LV SK BG HU■■ CS ■■ Reinstall the spool retainer by depressing tabs into ■■ Keep away from corrosive agents such as garden down clicks FRslots EN and DEpushing ES IT PTuntil NLspool SV retainer DA NO FI into HU CS RU RO SL salts. HR ET LT LV SK BG chemicals and PL de-icing place. ■■ - Store and charge your batteries in a cool area. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Temperatures above or below normal room STRING REPLACEMENT temperature will shorten battery pack life. FR Figures EN DE15 -ES See 16. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Never store batteries in a discharged condition. Wait ■■ Remove the battery pack. battery immediately. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS forRU RO pack SL and HR fully ET charge LT LV SK BG PLto cool ■■ Remove the spool from the string head. ■■ All batteries gradually lose their charge. The higher the NOTE: Remove any old string remaining on the spool. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS temperature, RU RO PLthe quicker SK If BG they ET lose LT their LV charge. you SL HR ■■ Cut a piece of string approximately 9 ft. long. Use only store your unit for long periods of time without using it, FR.065 ENin.DE ES monofilament IT PT NL string. SV DA NO FI HU CS recharge RU RO the PL batteries SL HR ET LT LV SK BG diameter every month or two. This practice will prolong battery pack life. ■■ Insert the string into the anchor hole in the upper part FRof EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG the spool. Wind the string around the upper part of Problem FR EN DE ES IT PT NL String will not advance when using the autoFR EN DE ES IT PT NL SV feed head. Grass wraps around shaft housing and string head. Motor fails to start when switch trigger is depressed. Troubleshooting String is welded to itself. DA NO FI HU CS RU RO PL LT LV LV Lubricate with silicone spray. SL HR ET LT LV SK BG Not enough string on spool. Install more string. Refer to String Replacement earlier in this manual. String is worn too short. Pull string while pressing button. String is tangled on spool. Remove string from spool and rewind. Refer to String Replacement earlier in this manual. Cutting tall grass at ground level. Cut tall grass from the top down to prevent wrapping. Battery is not secure. To secure the battery pack, make sure the latches on each side of the battery pack snap into place. Battery is not charged. Charge the battery pack according to the instructions included with your model. 17 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT (Übersetzung NL SV DA NO der FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ES Deutsch Originalbetriebsanleitung) ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE Ihr Trimmer wurde mit höchsten Ansprüchen an Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit FR EN DE ES IT NL SV DA NO und FI PT Anwendersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei FR EN DEPflege ES IT PT Sie SV DA FI sorgsamer werden vieleNOJahre NL einen andauernden robusten und störungsfreien Betrieb FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI erhalten. Danke für Ihren Kauf eines Ryobi FR EN DE ES IT PT NLProdukts. SV NO FI DA LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG  Warnung Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen HU aufmerksam CS RU RO durch. PL SL HR LT LV SK der BG Die ET Missachtung nachfolgenden Anweisungen kann zu Unfällen wie HU Bränden, CS RU elektrischen RO PL SLSchlägen HR ET und/oder LT LV schweren SK BG Verletzungen führen. SIE ALLE ANWEISUNGEN. FR EN DESIE ESDIESES IT PT NL SV FÜR DA SPÄTEREN CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG BEWAHREN HANDBUCH NO FI HULESEN ■■ Der Arbeitsbereich muss stets sauber und gut GEBRAUCH AUF FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU ROsein. PL Vollgestellte SL HR ET und LT dunkle LV SKRäume BG FI HU CS beleuchtet stellen ein Unfallrisiko dar. EINLEITUNG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU■■ CS Berücksichtigen Sie Ihre Arbeitsumgebung. Setzen Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung von Personen FR EN DE Kindern) ES IT mit PT vermindertem NL SV DA Verständnis NO FI HU (einschließlich oder fehlender Erfahrung oder fehlendem Wissen, außer FRwerden EN DE PT Sicherheit NL SV verantwortlichen DA NO FI HU sie von ES einer IT für ihre Person beaufsichtigt oder in der Bedienung des Geräts FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU unterwiesen. Kinder sollten werden, gewährleisten, FR EN DE beaufsichtigt ES IT PT NL um SV zuDA NO FI HU dass sie mit dem Gerät nicht spielen. FR ENProdukt DE ES IT viele PT Eigenschaften, NL SV DA welche NO FI den HU Dieses besitzt Einsatz angenehmer und erfreulicher gestalten. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit waren bei der Entwicklung dieses Wichtigkeit FR EN DE ES Produkts IT PT von NLhöchster SV DA NO FI und HU führen zu einfacher Wartung und leichter Bedienbarkeit. Ihre RO elektrischen nichtLTdemLVRegen RU PL SL Geräte HR ET SK aus. BG CSSie Verwenden Sie elektrische Geräte nie an nassen Orten. CS oder PL SL HR Der ET Arbeitsbereich LT LV SK muss BG RUsehrROfeuchten gut beleuchtet sein. Verwenden Sie elektrische niemalsPLin Räumen, denen CS Geräte RU RO SL HR inET LT ein LVBrandSK oder BG Explosionsrisiko besteht. CS RU RO SL HR ET LT Arbeitsbereich LV SK BG ■ ■ Halten Sie andere aus dem PL Personen fern. Unbeteiligte Personen und Zuschauer, CS insbesondere RU RO PL Kinder LT LV Personen, SK BG und ETunsichere SL HR müssen von dem Bereich, in dem Sie arbeiten, fern CS gehalten RU RO werden. PL SLLassen LT Personen, LV SK BG die HR SieETandere sich in der Nähe befinden, nicht in Kontakt mit dem CS Werkzeug RU RO oder PL einem SL HR LT LV SK BG Verlängerungskabel geraten. ET ■■ Lagern Sie Werkzeuge auf sichere Weise. Bei CS RU RO PL SL HR ET BG LT LV anSK einem Nichtbenutzung müssen Werkzeuge Vorgesehene Verwendung trockenen Ort und verschlossen außerhalb der FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Dieser Trimmer dient dem Schneiden von Gras und ähnlicher und SV zumDATrimmen ■ Betätigen Das FR EN weicher DE ES Vegetation IT PT NL NO FI von HU ■ CS RU RO Sie PL das SL Werkzeug HR ET nicht LT mit LV Gewalt. SK BG Rasenrändern in Privat- und Hobby-Gartenbereichen, die Werkzeug leistet seine Arbeit besser und sicherer, mit werden Leistung, für die vorgesehen ist, FReinem EN Rasenmäher DE ES IT nicht PT erreicht NL SV DA können. NO FI HU CS wenn RU es ROmitPLder SL HR ET LT esLV SK BG eingesetzt wird. Das Gerät darf nicht in öffentlichen Gärten, Parks, Sportfl ächen oder an Weg- bzw. Straßenrändern oder in der ■■ Verwenden Sie für jede Arbeit das richtige Werkzeug. Land- bzw. Forstwirtschaft eingesetzt werden. Verwenden Sie keine kleinen Werkzeuge, oder Anbauteile, mit Gewalt um Arbeiten auszuführen, für Diese Rasenschere darf nicht eingesetzt werden zum die ein leistungsstärkeres Werkzeug besser geeignet Schneiden bzw. Zerkleinern von: Hecken, Sträuchern und wäre. Verwenden Sie ein Werkzeug niemals für einen Buschwerk, Blumen, Zweck, für den es nicht vorgesehen ist! FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■■ Kleiden Sie sich den Umständen entsprechend! Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Schmuck; diese könnten sich in beweglichen Teilen verfangen. Für Außenarbeiten empfehlen wir Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk. Falls Sie lange Haare haben sollten, tragen Sie einen Haarschutz. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN  Warnung Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen! Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen. ■■ Verwenden Sie Sicherheitszubehör! Eine Sicherheitsbrille und Gehörschutz sollten jederzeit getragen werden. Außerdem ist eine Gesichts- bzw. Staubmaske erforderlich. Bewahren Sie diese Warnhinweise und Anweisungen für einen späteren Gebrauch gut auf. ■■ Bleiben Sie stets wachsam. Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit und achten Sie stets auf mögliche Risiken und Gefahren. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind. 18 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT (Übersetzung NL SV DA NO der FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ES Deutsch Originalbetriebsanleitung) ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ■■ Vergewissern Sie sich, dass kein Geräteteil beschädigt  ACHTUNG Bevor GerätPT weiterverwenden, FRist.EN DE Sie ESIhr IT NL SV DA sollten NO Sie FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG prüfen, ob ein beschädigtes Teil oder Zubehörteil noch Der Schneidkopf dreht sich nach dem Ausschalten Funktion FRfunktioniert EN DE oder ES seine IT PT SV DA NO FI HU noch CS einige RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Sekunden weiter. NLerfüllt. ■■ Prüfen Sie die Ausrichtung und Verbindungen FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG beweglicher Teile, sowie auf Beschädigungen ■■ Entfernen Sie vor Benutzung des Trimmers immer erst an Befestigungen von Teilen und andere ÄsteRU und RO Steine demHR Arbeitsbereich. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS PLausSL ET LT LV SK BG Gegebenheiten, die sich auf den Betrieb auswirken ■ ■ Halten Sie Hände und Füße immer aus dem könnten. Eine Schutzvorrichtung oder ein anderes FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL LT Einschalten LV SK BG Schnittbereich fern,SL vor HR allemETbeim des Teil, das beschädigt ist, muss, sofern in dieser Motors. Gebrauchsanweisung nichts anderes angegeben FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU■■ CS Überqueren Sie mit eingeschaltetem Trimmer keine ist, durch den autorisierten Kundendienst Straßen oder FRordnungsgemäß EN DE ES repariert IT PT oder NL ausgetauscht SV DA NO werden. FI CS RU RO Kieswege. PL SL HR ET LT LV SK BG HU Defekte Schalter müssen durch einen autorisierten ■■ Schneiden Sie an steilen Hängen quer zum Hang, werden. Verwenden FRKundendienst EN DE ESausgetauscht IT PT NL SV DA NO FI Sie HU CS RU hoch RO und PL runter. SL HR ET LT LV SK BG niemals Rennen Sie nicht, während ein Werkzeug nicht, falls es sich durch den Schalter der Trimmer sich in Betrieb befindet. lässt.FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FRnicht EN ordnungsgemäß DE ES IT einPT und NL ausschalten SV DA NO ■■ Bringen Sie niemals einen Ersatzfaden aus Metall an. ■■ Verwenden Sie ausschließlich genehmigte Teile. FRVerwenden EN DE Sie ES fürITdie Wartung PT NL nur SVOriginalersatzteile. DA NO FI HU ■ CS RU RO SiePLdenSL HR ET LT bei LVRegen SK oder BG ■ Verwenden Trimmer niemals in einer feuchten Umgebung. Wenden Sie sich zum Einbau von Ersatzteilen an FReinen EN autorisierten DE ES ITKundendienst. PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Verwenden Sie den Trimmer bei Tageslicht oder gutem Kunstlicht. Verwenden Sie das Werkzeug ■FR ■ Achten Sie auf den schädlichen/giftigen Staub aus EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG niemals bei schlechter Sicht. Grasschnittgut usw. (z. B. Dünger, Insektizide). ENVerwendung DE ES IT SV DA NO FI und HU ■FR ■ Die von PT nichtNLordnungsgemäßem nicht empfohlenem Zubehör oder Anbauteilen kann zu FRVerletzungen EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU führen. ■ ■ Überstrecken sichHR nicht. Sorgen für CS RU RO PLSieSL ET LT Sie LVjederzeit SK BG einen festen Stand und ein gutes Gleichgewicht. CS RU RO PL LT LV SK durch BG ET Verletzungen ■ ■ Schützen Sie SLsichHR vor Vorrichtungen zum Trimmen der Fadenlänge. ■FR ■ Dieses Elektrowerkezeug unterDA Einhaltung EN DE ES IT PT wurde NL SV NO FI der HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG LT Herausschieben Bringen Sie das Gerät nach dem entsprechenden Sicherheitsanforderungen gebaut. neuen Fadens immer erst wieder in normale FRDas ENElektrowerkzeug DE ES IT darf PT nur NL von SV Experten DA NOrepariert FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT BG LVdie SK Betriebsposition, bevor Sie es einschalten. werden. Es kann sonst Ihr Leben bedrohen! ■ Achten die EN DE ES IT PT NL SV Sie DA sich, NO FIdass HU ■ CS RU RO Sie PL SLimmer HR ET darauf, LT LV dass SK BG ■FR ■ Stromspannung - vergewissern Ventilationsöffnungen frei von Verschmutzungen sind. die Stromversorgung für Ihre Maschine richtig ist. FRDie ENStromspannung DE ES IT dieser PT NLMaschine SV DA istNOauf FIdem HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit Leistungsschild angegeben. diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerät zu benutzen. Wichtig: Weitere Sicherheitshinweise für Ihren Trimmer. ■■ Seien Sie während des Zusammenbaus beim Anbringen der Schutzvorrichtung sehr vorsichtig, da diese auf einer Seite über eine sehr scharfe Schnittkante zum Abschneiden des Nylonfadens verfügt. ■■ Halten Sie den Schneidkopf niemals höher als Fußhöhe und richten sie ihn niemals auf Personen oder Tiere, während er sich in Betrieb befindet. ■■ Falls der Trimmer beginnt sehr stark zu vibrieren, schalten Sie ihn unverzüglich aus und lassen Sie ihn durch einen qualifizierten Kundendiensttechniker prüfen. 19 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LV SK BG LV SK BG LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE IT PT (Übersetzung NL SV DA NO der FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ES Deutsch Originalbetriebsanleitung) ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO SYMBOLES FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung FR EN DEIhres ESGeräts. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG BEZEICHNUNG/ERLÄUTERUNG SYMBOLE EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI FR HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SK BG FR EN DE die Gewährleistung treffenden ES Gibt IT die PTfür NL SV DA NO Ihrer FI Sicherheit HU CS zuRU RO PLVorsichtsmaßnahmen SL HR ET LT an. LV FR EN DE ES Die IT Bedienungsanleitung PT NL SV DA NO HU CS RU sorgfältig RO PL durchlesen, SL HR ET LV SK und BG lesen. FI Alle Informationen um LT zufriedenen FR EN DE ES SK BG FR EN DE Sie NL bei der dieses ES Tragen IT PT SV Verwendung DA NO FI HUGeräts RUSchutzbrille RO PL und SL einen HR Gehörschutz. ET LT LV SK CS eine BG FR EN DE ES LV SK BG FR EN DE ES Gefahr IT PT SV DA NO FI Sie HUalleCS RU RO PL SL HR 15ET LT fern. LV von NL Querschlägern. Halten Außenstehenden mindestens Meter SK BG FR EN DE ES SK BG FR EN DE ES FR EN DE FR EN FR EN sicheren Gebrauch zu gewährleisten. IT IT IT PT PT PT NL NL NL SV SV SV DA DA DA NO NO NO FI FI FI HU HU HU CS CS CS RU RU RO PL RO RU RO PL PL SL SL SL HR ET HR LT ET HR LV LT ET LT LV SL werden könnten. Halten Sie Achten Sie auf Objekte, die auf andere Personen geschleudert andere Personen auf sichere Entfernung zu der Maschine. ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT RU RO PL DE ES Nicht IT Regen PT NLoder SVfeuchten DA NO FI HU aussetzen. CS RU RO Bedingungen PL SL HR DE ES PL SL HR IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RO HR ET ET ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG LT The words intended to explain the RO levels with this FR following EN DE signal ES IT PTand NLmeanings SV DAare NO FI HU CS RU PLof risk SL associated HR ET LT SK BG LVproduct. FRSYMBOL EN DE ES SIGNAL IT PT FR EN DE NL ES GEFAHR: IT PT NL SV SV DA NOERLÄUTERUNG FI HU CS RU RO DA gefährliche NOWeist FI auf HUeine CS unmittelbar RU RO PL SL HR Situation, ET LT die, LV wenn SK nicht BG vermieden, zu Tod oder schweren Verletzungen führt. PL SL HR ET LT LV SK BG ACHTUNG: Weist auf eine potenziell gefährlich Situation die, wenn nicht vermieden, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann. ACHTUNG: Weist auf eine potenziell gefährlich Situation die, wenn nicht vermieden, zu kleinere bis mittlere Verletzungen führen kann. ACHTUNG: (Ohne Sicherheitshinweis Symbol) Weist auf eine Situation die zu Sachschäden führen kann. TECHNISCHE WARTUNG Die Wartung erfordert höchste Vorsicht und Wissen und sollte nur von einem entsprechenden Wartungsfachmann durchgeführt werden. Wir empfehlen Ihnen das Gerät EINEM ANERKANNTEN SERVICECENTER in Ihrer Nähe zur Reparatur zu geben. Bei der Wartung des Gerätes sollten nur identische Ersatzteile verwendet werden.  Warnung Die Verwendung eines elektrischen Geräts kann dazu führen, dass andere Objekte in Ihre Augen geraten und schwere Augenverletzungen hervorrufen. Ziehen Sie vor der Arbeit mit elektrischen Werkzeugen immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz an, gegebenenfalls auch einen Gesichtsschutz. Wir empfehlen Ihnen WeitsichtSicherheitsmasken, die Sie mit der normalen Brille oder einer Standardschutzbrille mit Seitenschutz verwenden können. Tragen Sie stets Augenschutz, der der Norm EN 166 entspricht. 20 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LV SK BG LV SK BG LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE IT PT (Übersetzung NL SV DA NO der FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ES Deutsch Originalbetriebsanleitung) ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FR EN DE ES Spezifikation PT IT Elektrische Spannung FR EN 18V NL NL 8000/min SV DA DE ES IT PT FR EN DE Fadenkopf ES IT PT Automatische NL SV Zuführung DA NO FI SchnittfadenFR EN DE ES IT PT FR IT PT EN DE ES NL SV NL SV 1.6 mm DA DA DA NO FI NO FI 30 cm FR NL SV DA NO =82 dB (A) LPA ES IT PT Schalldruckpegel FR EN DE ES EN DE IT dB (A) PT KPA NL=3 SV DA Gemessener FI NO FI Gemessener EN DE ES IT Schallleistungspegel L =92 dB (A) PT WA NL SV DA NO FI FR EN DE Vibration PT 3.2NL DA m/s² NO FI m/s²SV, K=1.5 FR KWA=3 dB (A) SIE, WIE SL HR IHR RASENTRIMMER ET LT Siehe Abbildung 1. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Um dieses Gerät sicher zu bedienen, müssen die auchETdiejenigen HUInformationen CS RU ROdazu PL und SL HR LT LV inSK dieser BG Bedienungsanleitung verstanden werden. Weiter müssen HUSieCSauch RU die RO genaue PL SL Funktionsweise HR ET LT LVIhresGeräts SK BG verstehen. FI NO Schnittweg-Durchmesser VERSTEHEN HUFUNKTIONIERT CS RU RO PL FI Leerlaufgeschwindigkeit Durchmesser SV NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Einstellbarer Vordergriff HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Für eine einfachere Handhabung und als Hilfe zur einesPLKontrollverlusts, vordere CS RU RO SL HR ET kann LT LVder SK BG HUVermeidung Handgriff entsprechend eingestellt werden. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN (Ohne DE ES Gewicht Akku)IT PT 2.3NL kg SV NO FI AkkuEN (RLT1830Li) FR DE ES IT RB18L13 PT 1 xNL SV DA NO FI Kantenführung HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Die Kantenführung ermöglicht es, den Trimmer als HU Kantenschneider CS RU RO PLzu SLverwenden, HR ET LTundLV verhindert SK BG außerdem das versehentliche Abschneiden von Blumen HU oder CS Pflanzen. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT Gewicht - akku FR EN DE ES 0.48 IT PT FI HU AkkuEN (OLT1831) FR DE ES IT (Nicht im Lieferumfang PT enthalten) NL SV DA NO FI HU FR EN DE ES IT PT (Nicht NL im SVLieferumfang DA NO FI HU FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT Kompatible FR EN DEAkkus ES IT Ladegerät (OLT1831) Ladegerät (RLT1830Li) NL SV DA enthalten) DA NO NL SV DA NO FI HU NL SV DA NO FI HU 1 x BCL14181H BPL-1815 / BPL-1820 / PT RB18L13 NL SV / RB18L15 DA NO / FI RB18L26 / RB18L40 Entsperrknopf SL Der verhindert CS RUSperrknopf RO PL SL LV SK BG HR ETein LT versehentliches Einschalten. CS RU RO PL SL HR LT LV SK BG ET Drehbarer hinterer Griff Der drehbare hintere Griff kann für eine einfachere CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Verwendung beim Trimmen und Kantenschneiden auf zwei verschiedene Positionen eingestellt CS RU RO PL SL HR ET LT werden.SK BG CS RU RO PL HR ET LT LV SK BG SK BG LV HU Teleskopschaft CS RU RO PL SL HR ET LT LV Der Schnittkopf kann mit Hilfe des Schwenkknopfes für FR EN DE ES IT PT BCL1418 NL SV / DA NO FI / HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG BCL14181H ein komfortableres Trimmen oder Kantenschneiden an K o m p a t i b l e BCL14183H / BC-1800 / Hängen eingestellt werden. Ladebatteriepackung BC-1815S / BCL-1800 / BCL-1800G Schwenkkopf mit 3 Positionen ■■ Der angegebene Vibrationswert wurde durch eine Der Schnittkopf kann mit Hilfe des Schwenkknopfes für Standard-Testmethode ermittelt und kann dazu ein komfortableres Trimmen oder Kantenschneiden an verwendet werden, ein Werkzeug mit einem anderen Hängen eingestellt werden. zu vergleichen. ■■ Der angegebene Vibrationswert kann für eine Vorabbeurteilung der Exponierung herangezogen werden.  ZUSAMMENBAU AUSPACKEN Dieses Produkt muss vor zusammengebaut werden. Warnung der ersten Benutzung ■■ Nehmen Sie Produkt und Zubehör vorsichtig aus dem Karton. Prüfen Sie, ob alle Gegenstände, die in der Packliste aufgeführt sind, vorhanden sind. Identifizieren Sie aufgrund einer Einschätzung der Exponierung unter tatsächlichen Einsatzbedingungen Maßnahmen zum eigenen Schutz, unter Berücksichtigung aller Bestandteile des Betriebszyklus, wie die Zeiten zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, und zu denen es sich zusätzlich zu den Auslösezeitpunkten im Leerlauf befindet. 21 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT (Übersetzung NL SV DA NO der FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ES Deutsch Originalbetriebsanleitung) ES CS RU RO PL SL HR ET LT IT PT NL SV DA NO FI HU ERKLÄRUNG LV SK BG LV SK BG ES LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE FR EN DE  IT Warnung PT NL SV DA NO FI Verwenden Sie dieses Produkt nicht, falls auf der Packliste aufgeführte an DA Ihr Produkt FR EN DE ES IT Teile PT bereits NO FI NL SV montiert sind, wenn Sie es auspacken! Die Teile auf FR EN Liste DE wurden ES IT nicht PT durch NL den DA NO am FI dieser SV Hersteller Produkt vormontiert und müssen vom Kunden montiert FR EN Die DE Verwendung ES IT PT eines NL Produkts, SV DA das NOnicht FI werden. ordnungsgemäß montiert wurde, kann zu schweren FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI Verletzungen führen. HUAbb. CS1 RU RO PL SL HR ET LT 1.Auslöser HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 2. GripZone™ Ummantelung HU3.Entsperrknopf CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 4.Einstellbarer Vordergriff HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 5. Drehbarer hinterer Griff HU6.Teleskopschaft CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 7. Schwenkkopf mit 3 Positionen FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU8.Kantenführung ■■ Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und 9.Grasabweiser FRvergewissern EN DE ESSie IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG sich, dass während des TransportsHU Abb. 2 keine Beschädigungen aufgetreten sind. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 9.Grasabweiser CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht fort bis Sie 10. Schieben Sie den Kopf auf und drehen Sie ihn gegen genauITuntersucht FRdas ENProdukt DE ES PT NL und SVerfolgreich DA NO benutzt FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG den Uhrzeigersinn haben. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 11.Fadenabschneider CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Abb. 3 PACKLISTE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 12.Schraublöcher CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Fadentrimmer 13.Schraube Grasabweiser FR EN DE mit ESSchrauben IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Abb. 4 Vorderer Griff FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 1.Auslöser CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Bedienungsanleitung 3.Entsperrknopf Ladegerät FR EN (Nur DE Für ES RLT1830Li) IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Abb. 5 Akku (Nur Für RLT1830Li) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 14.Laschen CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Abb. 6  Warnung FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 6.Teleskopschaft Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, 15.Teleskopschaftkupplung FR ENSieDE IT Verwendung PT NL SV NO bisFIdie HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG warten bitteES mit der desDA Geräts, Abb. 7 Teile ersetzt sind. Die Verwendung dieses Produkts mit FR EN DE oder ES fehlenden IT PT NL DAzu NO FI HU 16.Drehknopf CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG beschädigten TeilenSVkann schweren Verletzungen führen. Abb. 8 17.Schwenkknopf Abb. 11  Warnung 18. Fadenlöseknopf Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu verändern 19. Faden oder Zubehör zu erstellen, das für dieses Gerät nicht Abb. 12 empfohlen ist. Jegliche Änderungen oder falsche 8.Kantenführung Anwendung dieses Geräts können sehr riskant sein und zu möglichen schweren Körperverletzungen führen. 11.Fadenabschneider Abb. 13 5. Drehbarer hinterer Griff  Warnung 20.Kantenschnittkupplung Ziehen Sie immer das Stromversorgungskabel Abb. 15 der Zündkerze ab, bevor Sie Teile montieren. Die 21.Spulenabdeckung Missachtung dieser Anweisung kann zu einem 22.Spulen versehentlichen Einschalten und schweren 23. Verriegelungsknöpfe der Spulenabdeckung Körperverletzungen führen. 24.Schlitze 25.Öse Abb. 16 22 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT (Übersetzung NL SV DA NO der FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ES Deutsch Originalbetriebsanleitung) ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE 22.Spulen FR EN DE 26.Öffnung ES IT PT NL BITTE BEACHTEN: Entfernen Sie zur Vermeidung SV DA NO FI beimHR Tragen HUschwerer CS RUVerletzungen RO PL SL ET bzw. LT dem LV Transport SK BG des Werkzeugs immer erst den Akku und halten Sie es IT PT NL SV ANBRINGUNG DES GRASABLENKERS DA NO FI HUnicht CSin RU RO des PL Entriegelungsknopfs SL HR ET LT fest. LV SK der Nähe BG Siehe Abbildung 2 - 3.IT FR EN DE ES PT DA NO FI HU DA NO FI FR FR EN EN DE DE ES ES NL SV PT NL SV  IT Warnung DE PT NL SV DAangebrachte am ES ITGrasabweiser NO FI Fadenschneideklinge ist scharf. Vermeiden Sie FR EN mit DEderES IT Ein PT Kontakt NL SV DAzu NO FI Kontak Klinge. kann schweren Verletzungen führen! CS RU RO PL SL HR ET LT Starten/Stoppen des Trimmers HUSiehe CS Abbildung RU RO 4.PL SL HR ET LT LV SK BG LV SK BG ■■ Drücken Sie zum Einschalten des Trimmers den HU CS RU RO PL SL HR ET LV oder SK nach BG Entriegelungsknopf entweder nachLTrechts links und drücken Sie den Auslöserknopf. Lassen Sie HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG den Auslöser los, um den Trimmer auszuschalten. FR Die EN HU FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU FR EN DE ES  IT PT NL SV Warnung DA NO FI ■ Entfernen HU ■ CS RU RO Sie PLden SLAkku. HR ET LT LV SK BG AKKUPACK EINSETZEN ■FR ■ Setzen Sie ES den IT Grasabweiser in die EN DE PT NL SV DA Schlitze NO FI am HU Siehe RU RO 5.PL SL HR ET LT LV SK BG CS Abbildung Schneidkopf. ■ Setzen Akku gezeigt das LV GerätSKein.BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS ROdenPL SLwieHR ET inLT RU Sie ■FR ■ Richten Sie die Schraubenöffnungen im Grasabweiser ■■ Lassen Sie die Laschen auf beiden Seiten des Akkus auf die Öffnungen im Schneidkopf aus. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS einrasten RU RO SL HR Sie ET sich LT vor LVBeginn SK BG und PL vergewissern des ■■ Führen Sie die mitgelieferten Schrauben ein und Betriebs, dass der Akku sicher sitzt. FRziehen EN Sie DE sie ESmit einem IT PTKreuzschlitzschraubendreher NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG im Uhrzeigersinn fest. AKKUPACK ENTFERNEN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Siehe Abbildung 5. INBETRIEBNAHME HR ■■ Die Laschen auf beiden Seiten des Akkus drücken. CS RU RO PL SL ET ET LT LV SK BG LT LV SK BG AuchENwenn FR DE Sie ES IhrIT Gerät PT gut NL kennen, SV DA istNObei FIder HU NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Teleskopschaft Siehe Abbildung 6. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Der Schaft kann für eine komfortablere Benutzung HU verlängert CS RU RO SL werden. HR ET LT LV SK BG oder PL gekürzt Warnung PT NL SV DA NO FI HU Verwendung höchste Vorsicht geboten. Wenn Sie nur für einen kurzen sind, FR EN DE ES Moment IT PT unvorsichtig NL SV DA NOkönnen FI HU schwere Verletzungen entstehen. FR EN DE ES IT FR EN DE ES  IT PT NL SV DA Tragen Sie bei der Verwendung eines elektrischen Werkzeugs stets eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Die Missachtung dieses Hinweises kann dazu führen, dass Gegenstände in Ihre Augen geschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen.  ■■ Entfernen Sie den Akku. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Lösen Sie die Teleskopschaftkupplung, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Schieben Sie den Schaft in die gewünschte Position. ■■ Ziehen Sie die Kupplung durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder fest. Vergewissern Sie sich, dass der Schaft wieder gut festgezogen ist, bevor Sie den Akku wieder einsetzen. Warnung Einstellbarer Vordergriff Siehe Abbildung 7. Der Winkel des vorderen Griffs kann um 180° verstellt werden. Verwenden Sie niemals Klingen, hämmernde Geräte, Drähte oder Seile an diesem Produkt. Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehör, das nicht vom Hersteller dieses Geräts empfohlen wird. Der Gebrauch von nicht empfohlenen Aufsätzen oder Zubehör kann zu schweren Körperverletzungen führen. ■■ Entfernen Sie den Akku. ■■ Setzen Sie den Trimmer auf eine ebene Oberfläche und drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um den Griff zu lösen. Dieses Produkt kann mit Ryobi One+ 18V Lithium-Ionen Akkupacks betrieben werden. Für vollständige Anweisungen zum Laden lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Ryobi One+ Akku- und Ladegerätmodells. ■■ Richten Sie den Griff zum Trimmen nach oben. ■■ Richten Sie ihn zum Kantenschneiden nach unten. ■■ Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, bis der Griff 23 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT (Übersetzung NL SV DA NO der FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ES Deutsch Originalbetriebsanleitung) ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ■■ Halten Sie die Motorsense geneigt auf den zu schneidenden Bereich erhalten CS RU RO PL SL zu. HRSoET LT Sie LV die SKbesten BG Schnittresultate. sicher festgezogen ist, bevor Sie den Akku wieder FReinsetzen. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RO PLschneidet SL HR wenn ET man LT sie LV von SK rechts BG NL SV DA NO FI HU■■ CS Die RU Motorsense Schwenkkopf mit 3 Positionen nach links führt. Hierdurch wird vermieden, dass Siehe Abbildung 8. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES Schnittgut auf den Bediener geschleudert wird. Der Schneidkopf kann auf drei verschiedene Positionen Vermeiden Sie es, innerhalb des in der Illustration FR EN werden. DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG eingestellt dargestellten Gefahrenbereichs zu schneiden. ■■ Entfernen Sie den Akku. ■■ Lassen Sie die Fadenspitze schneiden. Zwingen Sie FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT NL SV NO DA FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Drücken Sie den Schwenkknopf und bewegen Sie den den Fadenkopf nicht in ungeschnittenes Gras. nachIToben in eine drei HU■■ CS FRTrimmerkopf EN DE ES PT oder NL unten SV DA NO der FI RU und RO Lattenzäune PL SL HRverursachen ET LT LVzusätzlichen SK BG DrahtPositionen, die durch die Kerben angezeigt werden. Fadenverschleiß und evtl. selbst ein Brechen des FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG BITTE BEACHTEN: Stellen Sie zum Trimmen undHU Fadens. Stein- und Ziegelmauern, Randsteine und Kantenschneiden den Schneidkopf auf die erste oder die Holz können zu einem sehr schnellen Verschleiß des FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG zweite Kerbe ein. Stellen Sie ihn nur für die Lagerung auf Fadens führen. die dritte Kerbe ein. ■ Vermeiden und ET Sträucher. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS ROSie PLBäume SL HR LT LV Baumrinde, SK BG RU ■■ Vergewissern Sie sich, dass der Schneidkopf fest Holzverzierungen, Außenwandverkleidungen FRsitzt, EN bevor DE Sie ES den IT Akku PT wieder NL SV DA NO FI HU CS und RU Zaunpfosten SL HR leicht ET LT SKFaden BG einsetzen. durchLVden RO PL können beschädigt werden. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU BETRIEB DES TRIMMERS Siehe Abbildung 9. IT PT NL SV DA NO FI HU FR EN DE ES Befolgen Sie bei der Benutzung des Trimmers die FR EN Hinweise: DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU folgenden CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG VORSCHIEBEN FADENS CS RU RO PLDESSL HR ET LT LV SK BG BITTE BEACHTEN: Der Trimmer verfügt über einen Kopf mit automatischem Fadenvorschub. des CS RU RO PL SL HR ET Ein LTAufschlagen LV SK BG Kopfes zum Vorschieben des Fadens beschädigt den ■FR ■ Halten Sie den Hand EN DE ES Trimmer IT PT mit NL der SV rechten DA NO FI am HU Trimmer CS RU und RO lässt PL dieSLGarantie HR ET LV SK BG ungültigLTwerden. hinteren Griff und mit der linken Hand am vorderen ■ ■ Lassen Sie bei laufendem Trimmer den Auslöser FRGriff ENfest. DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK los. BG LT ■■ Warten Sie zwei Sekunden und drücken Sie dann CS wieder RU RO PL SL HR ET LT den Auslöser. LV SK BG ■■ Der Trimmer sollte in einer komfortablen Position BITTE BEACHTEN: Der Faden wird bei jedem Anhalten gehalten werden, dabei sollte der hintere Griff sich FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU und CS Starten RU RO des PL Auslöserschalters SL HR ET LT umLVetwa BG SK6,35mm etwa in Hüfthöhe befinden. vorgeschoben, bis der Faden in der Länge bis zu der EN DE Sie ES hohes IT PT NLvon SVoben DA nach NO unten. FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ Schneiden Gras Schnittklinge am Grasabweiser reicht. Dadurch wird verhindert, dass Gras sich um das ■■ Arbeiten Sie weiter. Schaftgehäuse und den Fadenkopf wickelt, was zu einer Beschädigung aufgrund von Überhitzung führen könnte. VORSCHIEBEN DES FADENS VON HAND Falls sich Gras um den Fadenkopf wickelt: Siehe Abbildung 11. ■■ Halten Sie das Gerät während des Betriebs gut fest. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■■ Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer. ■■ Entfernen Sie den Akku. ■■ Entfernen Sie das Gras.  ■■ Zum Vorschieben des Fadens von Hand, drücken Sie den schwarzen Knopf am Fadenkopf, während Sie gleichzeitig am Faden ziehen. Warnung Halten Sie den Trimmer jederzeit vom Körper fern und auf Abstand. Jeder Kontakt mit dem Trimmerschneidkopf, während dieser sich im Betrieb befindet, kann zu schweren Verletzungen führen. Fadenabschneider Siehe Abbildung 12. Der Trimmer verfügt über einen Fadenabschneider am Grasabweiser. Um optimale Schnittergebnisse zu erzielen, schieben Sie den Faden vor, bis dieser durch den Fadenabschneider auf die richtige Länge zugeschnitten wird. Schieben Sie jedes Mal Faden nach, wenn Sie hören, dass der Motor schneller als normal läuft, oder wenn sich die Schnittleistung verschlechtert. Hierdurch TIPPS ZUM SCHNEIDEN Siehe Abbildung 10. Befolgen Sie bei der Benutzung des Trimmers die folgenden Hinweise: 24 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT (Übersetzung NL SV DA NO der FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ES Deutsch Originalbetriebsanleitung) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT bleibt eine optimale Leistung erhalten und der Faden wird LV SK BG LV SK BG FR FR FR EN EN DE  Warnung lang ihn ordnungsgemäß nach FI zu HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR genug EN DEgehalten, ES ITum PT NL SV DA NO Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzin, schieben. Erdölbasis mit LV Plastikteilen FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Produkte CS RU auf RO PL SL HR usw. ET LT SK BG in Kontakt geraten. Chemikalien können Plastik Drehbarer hinterer Griff FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU beschädigen, CS RU RO schwächen PL SL HR LT LV was SK BG oderET zerstören, zu Siehe Abbildung 13. schweren Verletzungen führen kann. FR drehbare EN DE ES IT Griff PT wird NL SV FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Der hintere zusammen mit der DA NO Kantenführung verwendet. in der aufgeführten sind BG zur FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUNurCSdieRU RO Stückliste PL SL HR ET LT Teile LV SK ■■ Entfernen Sie den Akku. Reparatur oder den Austausch durch den Kunden ■FR ■ Drücken unten FI und HUvorgesehen. Alle PLanderen Teile den EN DESieESdie ITKantenkupplung PT NL SV nach DA NO CS RU RO SL HR ET müssen LT LV durch SK BG drehen Sie das Griffende im Uhrzeigersinn, bis die autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. FRKantenkupplung EN DE ES einrastet. IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU ■■ Lösen Sie die Kantenkupplung. PT NL SV DA NO FI UNDET VORBEREITUNG HU ENTFERNEN SL HR LT LV SK FÜR BG CS RU RODESPLAKKUS FR EN DE ES IT PT KANTENSCHNEIDEN Siehe Abbildung 12 - 14. NL SV DA NO FI HU CS RU CS RU FR EN DE ES IT DAS RECYCLING RO RO PL SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG SK BG  Warnung FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU AUSTAUSCH CS RU RO DER PL SPULE SL HR ■■ Entfernen Sie den Akku. Kleben Sie die Pole des Akkus nach der Entnahme mit strapazierfähigem FR EN Sie DE den ES IT PT NL DA NO RU RO PLKlebeband SL HR ab. ETVersuchen LT LV Sie SKnicht, BG Drehen hinteren Griff,SV wenn Sie FIzumHU CS den Akku zu zerstören oder zu zerlegen oder einzelne Kantenschneiden an Geh- und Fußwegen die FR EN DE ESverwenden. IT PT NL DA NO FI der HU CS RO PL Lithium-Ionen LV SK BG TeileRU zu entfernen. SL HR ETundLTNickel-Cadmium Kantenführung Zur SVVerwendung Akkus müssen recycelt bzw. ordnungsgemäß entsorgt Kantenführung, klappen Sie diese aus ihrer Ruheposition. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL LT LVdieSK BG HR ET niemals werden. Berühren Sie außerdem beiden Pole mit Metallobjekten und/oder Körperteilen, da FR EN DE ES  IT Warnung PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG dies zu einem Kurzschluss führen kann. Von Kindern Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur fernhalten. Eine Nichtbeachtung dieser Warnungen FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG LT Verletzungen Originalersatzteile verwendet werden. Die Verwendung kann Feuer und/oder schwere von anderen Teilen kann zu einer Gefährdung führen verursachen! FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG oder Ihr Gerät beschädigen. FR EN DE ES  IT Warnung PT NL SV DA NO ET LT LV Siehe Abbildung 15. FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Verwenden Sie ausschließlich Monofilamentfaden mit Entfernen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen einem Durchmesser von 0.065 in. Verwenden Sie für bei der Reinigung oder der Durchführung anderer eine optimale Leistung den Originalersatzfaden des Wartungsarbeiten immer erst den Akku aus dem Herstellers. Werkzeug. ■■ Entfernen Sie den Akku. ■■ Drücken Sie die beiden Laschen an der Seite der Spulenhalterung. Allgemeine Wartung und Pflege Überprüfen Sie vor dem Gebrauch zunächst das gesamte Produkt auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw. Ziehen Sie alle Befestigungen und Abdeckungen fest und benutzen Sie das Produkt nicht, bis alle fehlenden oder beschädigten Teile ersetzt wurden. Bitte wenden Sie sich für weitere Hilfe an den Ryobi-Kundendienst. Verwenden Sie zur Reinigung von Plastikteilen keine Lösungsmittel. Die meisten Plastikarten können durch verschiedene Arten kommerzieller Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie zum Entfernen von Verschmutzungen, Staub, Öl, Schmiermitteln usw. ein sauberes Tuch. ■■ Ziehen Sie die Spulenhalterung zum Herausnehmen nach oben. ■■ Nehmen Sie die alte Spule heraus. ■■ Achten Sie beim Einsetzen der neuen Spule darauf, dass der Faden sich im Schlitz der neuen Spule befindet. Vergewissern Sie sich, dass das Ende des Fadens etwa 15cm aus dem Schlitz herausgeführt ist. ■■ Setzen Sie die neue Spule so ein, dass der Faden und der Schlitz auf die Öse im Fadenkopf ausgerichtet sind. Führen Sie den Faden durch die Öse. ■■ Ziehen Sie an dem Faden, der aus dem Fadenkopf heraussteht, so dass der Faden sich aus dem Schlitz in der Spule löst. 25 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT (Übersetzung NL SV DA NO der FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ES Deutsch Originalbetriebsanleitung) ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ■■ Setzen Sie die Spulenhalterung wieder ein, indem ■■ Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Geräts ab oder drücken bis die nehmen Sie den aus ET dem LTGerät, Sie FRSieENdieDELaschen ES ITin die NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL Akku SL HR LV bevor SK BG PT Schlitze Spulenhalterung einrastet. Einstellungen vornehmen, Zubehörteile auswechseln oderRUdasROGerät FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS PL aufräumen. SL HR ET Dadurch LT LV vermeiden SK BG Sie das Risiko, dass Ihr Gerät unbeabsichtigt AUSTAUSCHEN DES FADENS FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO wird. PL SL HR ET LT LV SK BG eingeschaltet Siehe Abbildung 15 - 16. EN DE Sie ESdenITAkku. PT ■FR ■ Entfernen NL SV DA NO FI HU CS ■FR ■ Entnehmen EN DE Sie ES die ITSpule PT aus NL dem SV Fadenkopf. DA NO FI HU CS BITTE BEACHTEN: Entfernen Sie alten Faden, der sich möglicherweise noch IT auf der FR EN DE ES PT Spule NL befindet. SV DA NO FI HU CS ■■ Schneiden Sie ein etwa 2,75m langes Stück FRFaden EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI zurecht. Verwenden Sie ausschließlichHU CS Monofilamentfaden mit einem Durchmesser von 0.065 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS in. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ Entfernen der Einlagerung Akku EN DE Sie ESvor IT PT NL SVden DA NOausFIdem HU CS Trimmer. RU RO PL SL HR ET LT LV SK ■FR ■ Führen Sie ES den Faden im oberen EN DE IT PTin das NL Ankerloch SV DA NO FI HU Bereich der Spule. Wickeln Sie den Faden im Bereich der Spule, FRUhrzeigersinn EN DE ES umIT den PToberen NL SV DA NO FI HU wie durch die Pfeile auf der Spule angezeigt. Führen FRSieENdenDE ES in IT NLamSV DA Spulensteg, NO FI HU Faden den PT Schlitz oberen so dass er etwa 15cm über den Schlitz hinaussteht. FRNicht EN überfüllen. DE ES Nach IT PTdemNLAufwickeln SV DA des NO Fadens FI HU sollte zwischen dem aufgewickelten Faden und der FRAußenkante EN DE ES IT PTein NL SV von DA mindestens NO FI HU der Spule Abstand 6,35mm bestehen. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■■ Setzen Sie Plastikhalterung, Spule und Lesen Abschnitt FRSpulenhalterung EN DE ES wieder IT PTein.NL SV Sie DAden NO FI HU CS über den Austausch der Spule weiter oben in dieser FRGebrauchsanweisung. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS FR EN DEDES ESTRIMMERS IT PT NL LAGERUNG SV DA NO FI HU ■■ Befreien Sie den Trimmer von allen Fremdkörpern. ■■ Lagern Sie ihn an einem für Kinder unzugänglichem Ort. ■■ Von Korrosionsmitteln, wie Gartenchemikalien und Streusalz, fernhalten. ■■ Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von metallischen Objekten fern, wie beispielsweise Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben, Nägeln oder allen anderen Objekten, die zu einer Verbindung der Kontakte führen können. Der Kurzschluss der Kontakte des Akkus kann Verbrennungen oder Brände auslösen ■■ Vermeiden Sie jeden Kontakt mit der Akkuflüssigkeit auf Grund einer missbräuchlichen Verwendung. Wenn Akkuflüssigkeit verspritzt wurde, muss der betroffene Bereich mit klarem Wasser abgespült werden. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Flüssigkeit in die Augen geraten ist. Verspritzte Akkuflüssigkeit kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen. 26 RO PL ET LT LV BG FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE IT PT (Übersetzung NL SV DA NO der FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ES Deutsch Originalbetriebsanleitung) ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FR EN DE ES PT NL SV DA FEHLERBEHEBUNG NO FI HU LV SK BG LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT Mit Silkonspray ölen. LV SK BG RO PL LV SK BG CS RU RO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Faden wird bei Verwendung des Kopfes Der Faden ist verklebt. mit EN automatischem FR DE ES ITVorschub PT NL nicht SV DA NO FI HU CS vorgeschoben. RU RU Problem IT Möglicher Grund PL SL Lösung SL HR HR ET ET LT NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA genügend Nicht Faden auf der Montieren Sie mehr Faden. Siehe dazu Spule. den Abschnitt über die Ersetzung des DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Fadens in dieser Bedienungsanleitung. FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU FI HUundCS Faden ist abgenutzt zu kurz. FR EN DE ES IT PT NL SV DA FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI HU CS RU RO RO PL SL HR ET LT LV SK BG Ziehen Sie am Faden während Sie den Knopf drücken. PL SL HR ET LT LV SK BG Der Faden ist um die Spule Entfernen Sie den Faden von der DA NO FI HU CS RU RO Spule PL SL ET Sie LT inLVauf.SKSiehe BG verwickelt. undHR wickeln dazu Abschnitt über die Ersetzung des DA NO FI HU CS RU RO Fadens PL SLin dieser HR ET LT LV SK BG Bedienungsanleitung. FR EN DE ES IT PT NL SV Gras wickelt sich um das Schaftgehäuse FR EN Fadenkopf. DE ES IT PT NL SV und den DA NO FI HU CS RU RO Hohes Gras wird zu nah am Boden DA NO FI HU CS RU RO geschnitten. FR EN DE ES IT PT NL SV Motor springt nicht an, wenn Griffhebel gedrückt FR EN wird. DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO Akku ist nicht eingerastet. CS RU RO FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI geladen. HU CS AkkuNO ist nicht RU RO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PLAkkupack SL HRgemäß LV SK BG ET derLTmit Ihrem Modell mitgelieferten Anleitung aufladen. PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT DA NO FI HU 27 PL SL HR ET LT LV SK BG Schneiden Sie hohes Gras von oben nach SL unten, zu HR um ET ein LT Verwickeln LV SK BG PL vermeiden. PL SL HR ET LT LV SK BG Zum Einrasten des Akkupacks an den PLsicherstellen, SL HR dass ET dieLTLaschen LV SK BG Seiten des Akkupacks eingerastet sind. LV SK BG LV SK BG LV SK BG FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV(Traducción DA NO FI HU RU RO original) PL SL HR IT Español delCSmanual FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR Su recortadora ha sido diseñado y fabricado para cumplir ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG FR EN FR EN FR EN DE DE ES  Advertencia con alto nivel FR elEN DE de ES fiabilidad, IT PT sencillez SVuso DAy seguridad NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL de Lea detenidamente todas las advertencias y todas las del usuario. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un incumplimiento las instrucciones FR EN DE ES y IT PT NLsin SV DA NO FI HU instrucciones. CS RU RO ElPL SL HR ETde LT LV SK BG buen rendimiento funcionará problemas durante que se indican a continuación puede ocasionar diversos años. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU accidentes CS RU RO SL HR descargas ET LT eléctricas LV SK y/o BG comoPLincendios, Gracias por adquirir un producto Ryobi. graves heridas corporales. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA LAS PL INSTRUCCIONES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO CSTODAS RU RO SL HR ET LT LV SK BG REFERENCIA FI HULEA ■■ El lugar de trabajo debe estar limpio y bien iluminado. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RO de PL trabajo SL HRatestados ET LT y LV SK BG HU CS Los RU lugares oscuros son INTRODUCCIÓN propicios para que se produzcan accidentes. FR EN DE no ES deberá IT PTserNLutilizado SV DAporNO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Este aparato personas ■■ Tenga presente su entorno de trabajo. No exponga (incluyendo niños) que no conozcan la máquina, o con herramientas a la LTlluvia. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS lasRU RO PL eléctricas SL HR ET LV No SK utilice BG falta de experiencia y conocimiento de su funcionamiento, herramientas eléctricas en lugares mojados o a menos que una persona responsable les supervise o les debeLV estar FR ENlas DE ES IT del PTuso NLdelSV DA NO FI HU CS húmedos. RU ROSu PLlugar SL deHRtrabajo ET LT SK bien BG indique instrucciones iluminado. No utilice herramientas eléctricas en aparato. lugares que pueden presentar riesgo de incendio o de FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG explosión. Los niños deberán ser vigilados para que no jueguen con EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO a PL ET del LT lugar LV deSK BG ■ Mantenga los visitantes alejados trabajo. SL HR elFR aparato. Todos los visitantes y curiosos, especialmente niños Este producto tiene muchas funciones para que su uso FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS y RU RO PL SL HR LT LV bien SK lejos BG personas enfermas, debenET mantenerse sea más cómodo y ameno. de donde usted está trabajando. No deje que otras Se ha dado prioridad a la seguridad, rendimiento y FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS personas RU RO entren PL SL HR ET LTherramienta LV SK BG en contacto con la o el fiabilidad al diseño de este producto para que resulte más cable de extensión. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG fácil su mantenimiento y uso. ■■ Guarde las herramientas de formaLT segura. Cuando no esté utilizando esta herramienta debería guardarla en FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT SK BG un lugar seco y bajo llave, fuera del LV alcance de los Uso previsto Esta recortadora FR EN DE ES está IT diseñada PT NL para SV cortar DA NOhierba FI yHU CS niños. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ No fuerce la herramienta. La herramienta hará el vegetación blanda por igual y para recortar los bordes mejor a la SK velocidad FRcésped EN DE ES ITajardinadas PT NL privadas SV DA que NO noFI sonHU CS trabajo RU RO PLy de SLforma HR más ET segura LT LV de en zonas BG y presión para la que ha sido diseñada. accesibles con un cortacésped. ■■ Utilice la herramienta correcta para el trabajo que vaya a realizar. No fuerce las pequeñas herramientas o accesorios para hacer un trabajo que debería ser hecho por una herramienta más resistente. Nunca use una herramienta para un fin distinto de aquél para el que ha sido diseñada. No se permite la utilización de este dispositivo en jardines públicos, parques, centros deportivos o bordes de la carretera así como en agricultura o silvicultura. No se permite la utilización de esta desbrozadora para cortar o recortar: Setos, arbustos y matorrales, Flores. ■■ Utilice ropa adecuada para el trabajo que vaya a realizar. No utilice ropa holgada o joyas, ya que pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes y calzado no deslizante al trabajar en el exterior. Si tiene el pelo largo utilice un protector que lo cubra. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD  Advertencia Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ■■ Utilice los accesorios de seguridad. Siempre debería utilizar gafas de seguridad y protectores auditivos. También es necesario llevar una máscara para el polvo. ■■ No se descuide. Fíjese bien en lo que está haciendo y recurra a su sentido común. No trabaje con la herramienta cuando esté cansado. Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriorment ■■ Cerciórese de que ninguna pieza esté deteriorada. Antes de seguir utilizando la herramienta, cerciórese 28 FR FR EN FR EN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE PT NL SV(Traducción DA NO FI HU RU RO original) PL SL HR ET LT LV SK BG IT Español delCSmanual FR EN DE ES IT RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU■■ CS de que una pieza o un accesorio deteriorado podrá Mantenga las manos y los pies alejados de los FR EN DE ES función. elementos de corte FRseguir EN funcionando DE ES ITo desempeñando PT NL SVsu DA NO FI HU CS RU RO PL en SL todo HR momento ET LT y especialmente LV SK BG al encender el motor. ■■ Compruebe que las piezas móviles estén alineadas FRy que EN no DEestén ES dobladas, IT PT que NL noSV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SKusaBGla haya piezas rotas, ■■ No cruce carreteras o caminos mientras que la herramienta esté correctamente montada recortadora. FRy EN DE ES PT NLque SV pueda NO FIal HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA afectar cualquier otro ITelemento ■■ En las laderas empinadas realice cortes a lo ancho funcionamiento de la misma. Una protección u otra de laRU pendiente, arribaLTo abajo. No corra FRparte EN que DE esté ES dañada IT PT debería NL SV ser DA debidamente RO PLnunca SL hacia HR ET LV SK BG NO FI HU CS mientras esté usando la recortadora. reparada o sustituida en el servicio autorizado a FRmenos EN DE ESindique IT PT NL SVen DA RU RO PLun SL HRrecambio ET LTde LV SK BG FIde HU■■ CS No utilice nunca hilo de metal. que se lo contrario este NO manual instrucciones. Los interruptores defectuosos deberían ■ ■ Nunca utilice la recortadora mientras está lloviendo FRserENreemplazados DE ES ITen PT NL SVtécnico DA autorizado. NO FI RU RO PL SL HR ET LT LV SK BGo HU CS el servicio en condiciones húmedas. No use la herramienta si el interruptor no enciende/ FRapaga EN la DEherramienta ES IT correctamente. PT NL SV DA NO FI HU ■CS RUla recortadora RO PL SLa laHR ET día LTo con LV una SKbuena BG ■ Utilice luz del luz artificial. Nunca utilice la herramienta cuando la ■FR ■ Utilice EN sólo DE piezas ES IThomologadas. PT NL SVUtilice DA solo NO piezas FI HU CS visibilidad RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU sea mala. de recambio idénticas cuando esté realizando labores ■ ■ No realice sobreesfuerzos. Mantenga un equilibro mantenimiento un centro FRdeEN DE ES ITde la PTmáquina. NL SVAcuda DA aNO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG adecuado en todo momento. de servicio autorizado si necesita piezas de recambio. EN DE ES ITquePT NL SV DA se NOlevantan FI HU ■ CS RU RO SL HR LV SK BG ■ Tenga especial para ET evitarLT lesiones al utilizar PLcuidado ■FR ■ Tenga en cuenta al cortar césped cualquier dispositivo equipado en la recortadora para polvos tóxicos/nocivos (por ejemplo, por los FRfertilizantes, EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS cortar RU RO PL SL HRde ET LT LVDespués SK BG la longitud del hilo filamento. de insecticidas). extender un nuevo hilo de corte, asegúrese siempre ■FR ■ El EN uso DE de accesorios inadecuados o accesorios que ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS deRUque ROla PL SL HR está ET enLTsu LVposición SK BG herramienta de no sean los recomendados podría causar lesiones funcionamiento normal antes de encenderla. personales. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■■ Esta herramienta eléctrica está construida de de NO seguridad FRconformidad EN DE ESconIT los PT requisitos NL SV DA FI HU pertinentes. Sólo los expertos pueden reparar esta FRherramienta EN DE ES IT De PT lo NL SV DA NOponer FI enHU eléctrica. contrario, puede peligro su vida. CS ■■ Durante el montaje debe tener mucho cuidado al instalar la protección ya que ésta tiene un borde muy afilado en un lado para el corte de los hilos de nylon. ■■ Nunca agarre el cabezal de corte por encima de la altura del pie o apunte hacia personas o animales cuando esté utilizando la herramienta. ■■ Si la recortadora empieza a vibrar excesivamente desconéctela inmediatamente y llévela al servicio técnico para que la compruebe un técnico cualificado. ■■ PRECAUCIÓN ■■ El cabezal de corte sigue girando durante unos segundos después de apagar la herramienta.  Advertencia Extraiga cualquier palo o piedra, etc. antes de usar la recortadora. 29 PL SL HR ET LT LV SK BG LT ■■ Nunca permita que niños o personas no familiarizadas CS con RUlasRO PL SL utilicen HR ETesta LTherramienta. instrucciones LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■FR ■ Tensión - asegúrese de que la alimentación sea la correcta para su herramienta. La tensión de esta FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS herramienta se indica en la placa de voltaje. Importante: notas adicionales de seguridad para su recortadora. RU RO ■■ Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación de residuos. CS están RU libres RO PL SL HR ET LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG BG FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV(Traducción DA NO FI HU RU RO original) PL SL HR IT Español delCSmanual IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES SÍMBOLOS FR EN deDE ES IT que PT seNL SV a DA NO FI pueden HU CS RU en ROla herramienta. PL SL HRAprenda ET LTa reconocerlos LV SK BGy Algunos los símbolos indican continuación figurar recuerde su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta con mayor FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG seguridad y de manera adecuada.. FRSÍMBOLO EN DE ES DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES Indica IT PT NL SV HU suCS RU RO NO FI para que debe tomarDA precauciones seguridad. FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN FR EN IT PT NL SV DA NO Lea el manual del operario. FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS IT PT NL SV DA NO FI IT PT NL SV DA NO FI HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG DE de rebote. los presentes menos ES Riesgo IT PT NL SVMantenga DA NOa todos FI HU CS RU al RO HR de ETdistancia. LT LV PLa 15SLmetros SK BG DE ES SK BG Tenga cuidado con los objetos que puedan salir despedidos para no ocasionar daños a las ES personas IT PT que NL puedan SV DA NOcerca. FI Mantenga HU CS RU PL SL a ET LT segura LV SKde BG HR estar a losRO espectadores una distancia la herramienta. Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas cuando utilice esta herramienta. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RO RU RO PL SL HR ET FR EN DE FR EN DE RU RO PL SL HR FR EN DE la lluvia a lugares húmedos. ES No ITla exponga PT NL aSV DA oNO FI HU CS RU RO PL SL HR ET FR EN DE ES PL SL HR ET ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RO LT ET LV LT LT LV SK BG LV SK BG SK BG LV LT Las siguientes señales y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. FR EN DE SÍMBOLO FR EN DE ES IT SEÑAL ES IT PT PT NL NL SV DA NO FI SIGNIFICADO SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG BG PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada, podría provocar daños graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, podría provocar daños graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, podría provocar daños moderados o leves. PRECAUCIÓN: (Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podría provocar daños materiales. REPARACIONES El mantenimiento exige muchos cuidados y conocimientos y debe realizarse únicamente por personal técnico califi cado. Para realizar cualquier reparación le sugerimos que lleve el producto al CENTRO OFICIAL DE REPARACIÓN Y VENTA más cercano. Al reparar la herramienta use únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales.  Advertencia Toda herramienta eléctrica puede arrojar objetos extraños a la vista ocasionando heridas oculares graves. Antes de encender una herramienta eléctrica tenga puestos lentes de seguridad con protección lateral o incluso una máscara si fuese necesario. Le recomendamos usar sobre los lentes máscaras protectoras que proporcionen un campo de visión total o lentes de seguridad con protección lateral. Use siempre lentes de seguridad que cumplan con la directiva EN 166. 30 FR EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV(Traducción DA NO FI HU RU RO original) PL SL HR IT Español delCSmanual IT CS RU RO PL SL HR PT NL SV DA NO FI HUVéase la fi gura 1. ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT FR EN de DEhiloES Cabeza IT PT Alimentación NL SV DA NO FI automática Especificaciones Tensión Velocidad en vacío FR EN DE ES deIT Diámetro de corte PT FR PT línea EN DE ES IT Diámetro de la trayectoria de corte FR EN DE ES IT PT NL SV 18V SV NL 8000/min DA NO FI HUPara CSusar RU con ROseguridad PL SL esta HR herramienta ET LT LV SK BG es necesario DA NO FI HUy en CSel RU RO dePL SL yHR LT el LVtrabajo SK BG manual usuario queET conozca que NL SV DA NO NL SV DA NO 1.6 mm 30 cm NL SV DA que entienda toda la información incluida en el producto planea hacer. Antes de usar este producto familiarícese RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG conCS todas las características de su funcionamiento y las medidas de seguridad correspondientes. HU FI FI NO FI =82SV dB (A) NivelEN de presión FR DE ESacústica IT PT LPA NL DA NO medido KPA=3 dB (A) HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HUMango CS RU RO PL SL HR ET LT delantero ajustable LV SK BG El mango delantero se puede ajustar para facilitar el CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HUmanejo y para ayudar a prevenir la pérdida de control. CS FI HU ES IT PT DA NO FI HU La CS guía RO PL permite SL HR LT LV SK BG RU bordeadora que ET la recortadora funcione acústica FR EN medido DE ES IT dB (A) PT KWA NL=3SV DA NO FI HU Vibración FR EN DE IT m/s²SV, K=1.5 PT 3.2NL DA m/s² NO FI como una bordeadora y también evita el recorte accidental CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG de flores o RO plantas. HU CS RU RO FR EN DE Nivel de potencia ES Peso (Sin batería) NL SV LWA=92 dB (A) LT LV SK BG ET LT LV SK BG LV SK BG SK BG HU CS RU RO PL SL HR NL SV DA NO (No incluida) FI HU CS RU RO PL SL HR ET HU Eje CS telescópico RU RO PL SL HR ET LT HU HR ET LT PT FR EN DE ES IT Batería (OLT1831) PT FR EN DE ES IT Cargador (OLT1831) PT (No NLincluida) SV DA NO FI Cargador (RLT1830Li) FR EN DE ES IT BCL14181H PT 1 xNL SV DA NO FI 1 x RB18L13 0.48 kg BPL-1815 / BPL-1820 / PT NL SV DA NO FI RB18L13 / RB18L15 / PT RB18L26 NL SV / RB18L40 DA NO FI Mango trasero giratorio HU El CSmango RU trasero RO PLgiratorio SL HR LV posiciones SK BG se puede ET fijarLTen dos diferentes para facilitar su uso al bordear y recortar. LT LV El cabezal de corte se puede ajustar con el botón de giro HU para CS facilitar RU ROsu PL SLrealizar HR ET LTde bordes LV SK BG uso al cortes o recorte en las pendientes. BCL1418 / BCL14181H / BCL14183H / BC-1800 / BC-1815S / BCL-1800 / BCL-1800G CS RU RO PL SL LV SK BG Cabezal rotatorio de 3 posiciones El cabezal de corte se puede ajustar con el botón de giro para facilitar su uso al realizar cortes de bordes o recorte en las pendientes. ■■ El valor declarado de vibraciones se ha medido con un método de prueba estándar y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. MONTAJE DESEMBALAJE Este producto debe montarse. ■■ El valor declarado de vibraciones puede utilizarse en una evaluación preliminar de exposición.  ET FI IT Cargadores compatibles HR NO ES IT BG DA DE ES SK SV EN DE LV NL FR EN LT FI PT FR ET NO IT IT SL HR DA ES compatibles PL SL SV DE FR ENde DE ES Packs Batería PL NL EN Peso - Batería RO Botón de bloqueo HU El CSbotón RU de RO PL impide ET LTaccidental. LV SK BG SL elHRarranque bloqueo 2.3 kg FR Batería (RLT1830Li) RU Guía bordeadora ■■ Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. Advertencia Identifique las medidas de seguridad para protegerse en base a una estimación de la exposición en las condiciones reales de uso, teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como los tiempos en que la herramienta está apagada y cuando está en ralentí, además del tiempo de activación. CONOZCA SU CORTABORDES 31 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV(Traducción DA NO FI HU RU RO original) PL SL HR IT Español delCSmanual IT CS RU RO PL SL HR PT NL SV DA NO FI HU1.Gatillo-interruptor ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG HU2. CS RU RO PL SL HR Recubrimiento GripZone ™ ET LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE  ES Advertencia IT PT NL SV DA NO FI No utilice este producto si ya está montado en el 3. Botón de bloqueo CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 4.Mango delantero ajustable embalaje cuando lo desembale. El fabricante no ha giratorio FR EN DE ES IT de PT esta NL lista SV enDA NO FI CS RU trasero RO PL SL HR ET LT LV SK BG montado los elementos el producto y HU5.Mango 6.Eje telescópico requieren de la instalación del cliente. Usar un producto FR DEhaber ES sido IT mal PT montado NL SV podría DA NO FI HU7. CS RU RO PL de SL3 posiciones HR ET LT LV SK BG que EN puede provocar Cabezal rotatorio graves daños personales. 8. Guía bordeadora FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 9. Defl ector de hierba EN DE ES IT con PT atención NL SV para DA asegurarse NO FI ■FR ■ Revise el producto HUFig.CS2 RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG de que no se produjeron daños o roturas durante el 9. Defl ector de hierba FRtransporte. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 10. Pasar sobre el cabezal y girarlo hacia la izquierda ■FR ■ NoENtireDE el material de embalaje hasta que haya ES IT PT NL SV DA NO FI HU 11. CS Cuchilla PL SL ET LT LV SK BG de recorte de laHR podadora RU RO revisado con atención y haya utilizado el producto de Fig. 3 satisfactoria. FRmanera EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 12. Orificios para tornillos FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 13.Tornilo CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Fig. 4 LISTA DE PIEZAS FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 1.Gatillo-interruptor Recortadora de bloqueo FR EN de DE ES con IT tornillos PT NL SV DA NO FI HU 3. CS Botón RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Deflector hierba Fig. 5 Conjunto de la empuñadura delantera FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 14.Cierres CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Manual de utilización Cargador FR EN (Sólo DE Para ES RLT1830Li) IT PT NL SV DA NO FI HU Fig. CS 6RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 6.Eje telescópico Batería (Sólo Para RLT1830Li) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 15. CS Acoplador RU RO de PL ejeSL HR ET LT LV SK BG telescópico Fig. 7  FR EN DE ES ITAdvertencia PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 16.Botón No use este producto si falta alguna pieza o si las FR EN presentan DE ES averías. IT PT Usar NL este SV producto DA NO si FI CS 8RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG mismas falta HU Fig. 17. Botón giratorio alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales. Fig. 11 18. Botón de liberación de línea 19.Línea  Advertencia Fig. 12 No intente modificar este producto o crear accesorios 8. Guía bordeadora que no fueron recomendados para usar con este 11. Cuchilla de recorte de la podadora producto. Cualquier cambio o modificación implica un Fig. 13 uso incorrecto de la herramienta que puede ocasionar heridas de gravedad. 5.Mango trasero giratorio 20. Acoplamiento para bordes Fig. 15  Advertencia 21. Cubierta de la bobina Para impedir arranques accidentales que podrían 22.bobina provocar lesiones de gravedad, desconecte siempre el 23. Botones de bloqueo de la cubierta del carrete cable que conecta el motor con la bujía cuando esté 24.Ranuras montando piezas. 25.Ojal Fig. 16 22.bobina DESCRIPCIÓN 26.Agujero Fig. 1 producto algúnESelemento la lista paquete FR EN DE IT PTde NL NO de FI SVdel DA HU 32 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SK BG SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES PT NL SV(Traducción DA NO FI HU RU RO original) PL SL HR ET LT LV IT Español delCSmanual IT RU RO PL SL HR ET LT LV PT NL SV DA NO FI HU■■ CS Para arrancar la recortadora, presione el SV DA NO FI botón de bloqueo o hacia izquierda y tireBG del HU CS RU hacia RO la PLderecha SL HR ET laLT LV SK gatillo. Para detener la recortadora, suelte el gatillointerruptor. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ITAdvertencia PT NL SV DA NO FI HU FR EN DEL DE DEFLECTOR ES IT PT DENL SV DA NO AJUSTE CÉSPED Véase la fi gura 2 - 3. FR EN DE ES IT FR EN DE  ES PT NL FI La hoja de corte en línea del deflector de hierba es FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI aguda. Evite tocar la hoja. En caso contrario pueden producirse graves lesiones personales. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RO PL SL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG ■■ Inserte la batería en el producto, tal y como se HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG muestra. EN DE ES IT de PT hierba NL SV DA ranuras NO FI delHU■■ ■FR ■ Montar el deflector en las cabezal de la recortadora. FR RU INSTALACIÓN DE LA BATERÍA fi gura HUVéase CS laRU RO 5.PL SL HR ET HU Asegúrese que SL los cierres encuentran CS RU ROde PL HR ETqueLTse LV SK BGa cada lado de la batería encajen en su lugar y que la de comenzar utilizarla. RU esté RO fijada PL antes SL HR ET LT a LV SK BG CSbatería ■■ Alinee los orificios de los tornillos del deflector de del cabezal corte. FRhierba EN con DE los ESagujeros IT PT NL SV deDA NO FI HU EXTRACCIÓN CS RU RODEPL SL HR ET LT LA BATERÍA ■■ Instale los tornillos y apriételos girando hacia la Véase la fi gura 5. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT derecha con un destornillador de cruz. ■■ Abrir los cierres que se encuentran a batería. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS laRU RO PL SL HR ET LT FUNCIONAMIENTO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO  FR EN DE ES Advertencia IT PT NL SV DA NO FR IT FI HU ■■ Retire la batería. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LV SK BG LV SK BG LV SK BG cada lado de Eje telescópico FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Véase la fi gura 6. Por más que se acostumbre a usar este producto no puede acortarse su uso. FR DE ES IT Recuerde PT NL SV NO FI de HU El CSejeRU ROextenderse PL SL oHR LT facilitar LV SK BG deje EN de tener cuidado. que DA un instante ET para distracción es suficiente para ocasionar heridas graves. ■■ Retire la batería. EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Aflojar el acoplador de eje telescópico hacia la el eje FR EN DE ES ITAdvertencia PT NL SV DA NO FI HU CS izquierda. RU RO Deslice PL SL HRa laETposición LT deseada. LV SK BG  ■■ Apriete el acoplador girándolo hacia la derecha. Use EN lentesDE de seguridad lateral siempre FR ES IT con PT protección NL SV DA NO FI HU CS Asegúrese RU RO de PL que SLel eje HR esté ET bien LT apretado LV SK antesBG de que use herramientas eléctricas. Si no lo hace puede volver a instalar el pack de baterías. sufrirENheridas de gravedad vistaDAdebido FR DE ES IT PT en NLsuSV NO aFIlos HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG objetos arrojados por la herramienta. Mango delantero ajustable Véase la fi gura 7.  Advertencia El ángulo del mango delantero se puede ajustar 180°. No utilice cuchillas, dispositivos que se muevan, ■■ Retire la batería. alambre o cuerda para este producto. No use ningún ■■ Coloque la recortadora en una superficie plana y gire accesorio que no haya sido recomendado por el la manija hacia la izquierda para aflojar el mango. fabricante de este producto. El uso de accesorios no ■■ Para recortar, ajuste el mango hacia arriba. recomendados puede ocasionar heridas graves. ■■ Para bordear, ajuste el mango hacia abajo. ■■ Gire el botón hasta que el mango esté bien apretado antes de volver a instalar el pack de baterías. Este producto acepta packs de baterías de iones de litio Ryobi One+ de 18V. Para completar las instrucciones de carga, consulte los manuales del operador para su modelo de Ryobi One + batería. NOTA: Para evitar lesiones personales graves, retire siempre la batería y mantenga las manos alejadas del botón de bloqueo al coger o transportar la herramienta. Cabezal rotatorio de 3 posiciones Véase la fi gura 8. El cabezal de corte puede ajustarse en tres posiciones diferentes. ■■ Retire la batería. ■■ Presione el botón de pivote y mueva el cabezal de corte hacia arriba o hacia abajo hacia una de las tres posiciones indicadas por las muescas. Arrancar/detener la recortadora Véase la fi gura 4. 33 FR FR EN FR EN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE PT NL SV(Traducción DA NO FI HU RU RO original) PL SL HR ET LT LV SK BG IT Español delCSmanual FR EN DE ES IT RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS Nota: Ajuste el cabezal de corte en la primera y en la vallas pueden ser dañados fácilmente por el hilo. FR EN DE ES segunda bordeado. FR EN muesca DE ESpara IT corte PT y NL SV Ajústelo DA NO enFIla HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG tercera muesca sólo para almacenar. HACER AVANZAR EL HILO EN DE de ES que IT elPTcabezal NL SV DA está NO bien FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ Asegúrese de corte NOTA: El recortador está equipado con un cabezal con ajustado en su lugar antes de reinstalar el pack de Colpear cabezal de hacer FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUauto-alimentación. CS RU RO PL SL elHR ET para LT tratar LV SK BG baterías. avanzar el hilo puede dañar la recortadora y anulará la FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUgarantía. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FUNCIONAMIENTO DE LA DESBROZADORA ■■ Con la recortadora en marcha, suelte el gatillo. FR EN IT PT NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU■■ CS Véase la fi DE gura ES 9. Espere dos segundos, y pulse el gatillo. Siga estos consejos utilice la recortadora: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK 6,35 BG NOTA: La cadena se extenderá aproximadamente HU ■■ Agarre la desbrozadora con la mano derecha en el mm con cada parada y arranque del gatillo hasta que el FRmango EN DE ES y ITla mano PT NLizquierda SV DAen NO FI HU hilo RU RO PL SL HRhoja ETde LT BG trasero el mango CSalcance la longitud de la corteLVdel SK deflector delantero. de hierba. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Mantenga un agarre firme con ambas manos mientras ■■ Resumen de recorte. esté en funcionamiento. RO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO DA NO FI PL SL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG de PL recorte la podadora HU Cuchilla CS RU RO SL HRde ET LT LV SK BG ■■ Deberá agarrarla en una posición cómoda con el HACER AVANZAR EL HILO MANUALMENTE trasero la cadera. FRmango EN DE ESa laITaltura PT deNL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Véase la fi gura 11. ■■ Corte las hierbas altas de arriba a abajo. Esto evitará ■ Retire FRque ENla hierba DE ES IT PTen el NLalojamiento SV DA del NO ejeFIy enHU ■ CS RU la RObatería. PL SL HR ET LT LV SK BG se enrolle ■■ Presione el botón negro situado en el cabezal del el cabezal de hilo, lo que podría causar daños en la FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS hilo RU mientras RO PL tira SL delHR LV SK BG hilo ET paraLThacerlo avanzar unidad por sobrecalentamiento. manualmente. Si la hierba se envuelve alrededor del cabezal de línea: ■■ Retire la batería de la recortadora. FR EN DE ES ■■ Retire la hierba. IT PT NL SV PL SL HR ET Véase la fi gura 12. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT SK BG El deflector de hierba de la recortadoraLV está equipado  Advertencia con un cortahilo. Para conseguir el mejor corte, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SKdevane BG Sujete siempre la recortadora alejada del cuerpo, hilo hasta que sea lo bastante largo para que lo corte el manteniendo la distancia entreSVel DA cuerpo longitud del hilo cuanto FR EN DE ES IT PT NL NO yFI la HU cortahilo. CS RU Aumente RO PL laSL HR ET LT enLV SK observe BG recortadora. Cualquier contacto con el cabezal de corte que el motor trabajo más rápido de lo normal o cuando de la recortadora durante el funcionamiento puede disminuya la eficacia de corte. De este modo mantendrá causar lesiones personales graves. siempre la máxima eficacia y la longitud de hilo adecuada para poder devanarlo correctamente. CONSEJOS DE CORTE Véase la fi gura 10. Siga estos consejos utilice la recortadora: ■■ Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. Mango trasero giratorio Véase la fi gura 13. El mango trasero giratorio se utiliza en combinación con la guía bordeadora. ■■ La recortadora corta al pasar el aparato de derecha a izquierda. Esto evitará que se arrojen desechos al operador. Evite cortar en la zona peligrosa mostrada en la ilustración. ■■ Retire la batería. ■■ Empuje hacia abajo el acoplador de bordes y gire la manija hacia la derecha hasta que el acoplador de bordeado quede ajustado en su lugar. ■■ Utilice la punta del hilo para cortar; no fuerce la cabeza para hilo de corte en la hierba no cortada. ■■ Suelte el acoplador de bordeado. ■■ Las vallas de madera o alambre provocan un desgaste excesivo del hilo, incluso rotura. Las paredes de piedra y ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar rápidamente el hilo. BORDEADO Véase la fi gura 12 - 14. ■■ Retire la batería. Gire el mango trasero utilizando la guía de la bordeadora para bordear aceras y caminos. Para utilizar la guía de la ■■ Evite los árboles y arbustos. La corteza de árbol, las molduras de madera, los frisos y las estacas de las 34 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV(Traducción DA NO FI HU RU RO original) PL SL HR IT Español delCSmanual FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR bordeadora, déle la vuelta hacia abajo desde su posición ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG LV SK BG FR EN FR EN FR EN DE DE ES de FRalmacenamiento. EN DE ES IT NL NO FI HU DA NO FI cintaSLadhesiva resistente. intente HU de CSla batería RU ROconPL HR ET LT LVNoSK BG Si fuera alguna deben FR EN preciso DE EScambiar IT PT NL pieza, SV sólo FI DA seNO HU de CSsusRU RO PL SL HR ET deLTión-litio LV ySK BG componentes. Las baterías níquel- FR DEpuede ES resultar IT PT peligrosa NL SV oDAdeteriorar FI otra EN pieza NO el HU adecuada. CS RU RO PL nunca SL HRtoque ET los LT dos LVterminales SK BG Además, EN DE ES  SV ITAdvertencia PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE ES  ITAdvertencia PT NL SV DA NO RO PL SL HR ET LT cadmio deben ser recicladas o eliminadas de forma FI HU HU FI RU Una vez extraída, cubra los terminales de la cubierta destruir o desmontar la batería o eliminar cualquiera utilizar recambios originales. La utilización de cualquier producto. CS Advertencia DA FR PT  con objetos metálicos y/o partes del cuerpo ya que CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG podría ocasionar un cortocircuito. Mantenga la herramienta alejada de los niños. El incumplimiento CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG de estas advertencias puede ocasionar incendios y/o lesiones RUgraves. RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS ParaENevitar extraiga FR DE lesiones ES IT personales PT NL SVgraves, DA NO FI HU siempre la batería de la herramienta al limpiar o al realizar FR EN cualquier DE ES tarea IT de PTmantenimiento. NL SV DA NO FI HU CARRETE CS RU DE ROREPUESTO PL SL HR ET LT LV SK BG Véase la fi gura 15. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Mantenimiento general Utilice solamente cable monofilamento de tipo redondo Antes de cada uso, IT inspeccione producto FR EN DE ES PT NL todo SV elDA NO FIparaHU de CS 1,65 RU mm ROde diámetro. HR una ET cuerda LT LVde recambio SK BG PL SL Utilice comprobar si hay piezas dañadas, extraviadas o sueltas original para un mejor rendimiento. como tornillos, FR EN DE tuercas, ES IT pernos, PT NLtapas, SV etc. DA Apriete NO FIbienHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Retire la batería. todos los tornillos y las tapas y no haga funcionar el ■ Presione del lateral retenedor de FR EN hasta DE que ES todas IT las PT partes NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO lasPLlengüetas SL HR ET LTdel LV SK BG producto que faltan o dañadas carrete. sean reemplazadas. Llame al Servicio de atención al FR ENde Ryobi DE ES PT asistencia. NL SV DA NO FI HU Cliente paraITrecibir Evite de solventes las partes plásticas. FR el ENusoDE ES IT para PT limpiar NL SV DA NO FI HU La mayoría de los plásticos son susceptibles a daños causados solventes comerciales FR EN por DE varios ES ITtipos PTde NL SV DA NO FI yHU podrían resultar dañados con el uso. Utilice paños limpios para suciedad, polvo, etc. FI HU FR eliminar EN DEla ES IT PT NLaceite, SV grasa, DA NO FR EN DE ES  IT PT NL SV DA NO Advertencia CS RUdelRO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ ■ Tire retenedor de carrete para retirarlo. ■ ■ Retire CS RU el ROcarrete PL viejo. SL HR ET LT LV BG ■ Instale el carrete nuevo hilo SK y la ranura HU ■ CS RU RO PL SL HR para ET que LT el LV BG FI queden alineados con el agujero del cabezal de hilo. Pase el hilo por el agujero. En ningún caso permita que los líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las piezas de plástico. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede resultar en lesiones personales graves. ■■ Tire del hilo que se extiende desde el cabezal de hilo para que el hilo salga por la ranura del carrete. ■■ Vuelva a instalar el retenedor del carrete por soltando las lengüetas en las ranuras y empujando hacia abajo hasta que el retenedor del carrete quede colocado en su lugar. Sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas pueden ser reparadas o sustituidas por el cliente. Todas las demás piezas deberían ser sustituidas en un Centro de Servicio Autorizado. SUSTITUCIÓN DEL HILO Véase la fi gura 15 - 16. RETIRADA DEL PACK DE LA PREPARACIÓN PARA EL RECICLAJE ■■ Retire el carrete del cabezal de hilo. Quite los hilos viejos que queden en el carrete. BATERÍA SK ■■ Para instalar el carrete nuevo, asegúrese de que el CS hilo RU queda RO PL SL HR en ETla LT BG enganchado ranuraLV de laSKbobina nueva. Asegúrese de que el final del hilo se extiende CS aproximadamente RU RO PL SL15 cm HR más ET allá LTde LV SK BG la ranura. ■■ Retire la batería. Y ■■ Corte un pedazo de hilo de unos 2,75 m de largo. Use un hilo monofilamento de 1,65 mm de diámetro. ■■ Inserte el hilo en el agujero del anclaje de la parte superior del carrete. Enrolle el hilo alrededor de la parte superior de la bobina hacia la derecha, como indican las flechas del carrete. Introduzca el hilo en la ranura de la brida superior del carrete, dejando que se 35 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV(Traducción DA NO FI HU RU RO original) PL SL HR ET IT Español delCSmanual FR EN DE ES IT RU RO PL SL HR ET PT NL SV DA NO FI HU■■ CS extienda unos 15 cm más allá de la ranura. No llene Cuando no utilice la batería, LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN FR EN FR EN DE DE ES manténgala alejada exceso. enrollar de objetos clips,LTmonedas, FRenEN DE Después ES IT dePT SV debe DA haber NO por FI HU CS RU ROmetálicos PL SL como HR ET LV SKllaves, BG NLel hilo, lo menos 6,35 mm entre el hilo enrollado y el borde tornillos, clavos o cualquier otro objeto que podría de laES bobina. conectar los contactos sí. Un en FRexterior EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL entre HR ET LT cortocircuito LV SK BG los contactos de la batería puede provocar chispas, ■■ Vuelva a colocar el retenedor de plástico, el carrete, quemaduras incendios. FRy EN DE ES del IT carrete. PT NL Consulte SV DA NO FI HU CS RU RO o PL SL HR ET LT LV SK BG el retenedor el apartado "Sustitución de la bobina", que aparece anteriormente ■■ Evite todo contacto con el líquido de la batería en FRenEN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RO PL debida SL HR ET utilización LT LV incorrecta. SK BG esteDE manual. casoRU de pérdida a una Si llegara a producirse, enjuague inmediatamente con FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS agua la zona afectada. Si sus ojos se ven afectados, ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA consulte a un médico. El líquido proyectado de una EN laDE ES de ITla recortadora PT NL SVantes DAdeNO FI RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS ■FR ■ Retire batería guardarla. batería puede provocar irritaciones o quemaduras. ■FR ■ Limpie todos los restos que puedan permanecer en ■ ■ Desenchufe EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO laPLmáquina SL HRo retire ET LTla batería LV SK deBGla la recortadora. máquina antes de efectuar cualquier ajuste, cambiar EN DEen ES IT inaccesible PT NL SV NO FI HU CS unRU RO oPLguardar SL HR ET LT De LVeste SKmodo, BG accesorio la máquina. ■FR ■ Guárdela un lugar paraDA los niños. reducirá el riesgo de que la máquina se ponga en ■FR ■ Almacénelo lejos IT de agentes salesHU CS RU EN DE ES PT NL corrosivos SV DA como NO FI PL SL HR ET LT LV SK BG marchaRO inadvertidamente. de deshielo y productos químicos de jardín. PL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SV Posible causa DA NO FI HU CS RU RO Problema FR EN DE ES IT PT NL Troubleshooting SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG Solución PL SL HR ET LT LV SK BG SL El avanza usa SV el FR hilo ENnoDE ES cuando IT PTseNL cabezal de autoalimentación. El hilo dentro DA NO seFI fundió HU CS RUdelRO carrete. Lubrique con espray de PL SL HR LV .SK BG ET LTsilicona FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET FR EN DE ES IT PT NL SV No hay sufi ciente hilo en el carrete. DA NO FI HU CS RU RO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SK BG Coloque más hilo en el carrete. Consulte la sección PL SL HR ET LT correspondiente LV SK BG de este manual. LT LV El hilo se desgastó demasiado. Tire del hilo, al tiempo que pulsa el PL SL HR ET LT LV SK BG botón. El hilo se enredó dentro del carrete. Quite el hilo del carrete y vuelva a enrollarlo. Consulte la sección correspondiente de este manual. Hay hierba envuelta alrededor del eje de la carcasa y el cabezal de la cuerda. Está cortando césped demasiado alto a nivel del suelo. Corte las hierbas altas desde arriba hacia abajo para evitar que se queden atrapadas. El motor no arranca cuando está pulsado el gatillo-interruptor. La batería no está segura. Para asegurar la batería, asegúrese de que los pestillos de los laterales del pack de la batería encajan en su lugar. La batería no está cargada. Cargue la batería según las instrucciones incluidas con su modelo. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 36 CS RU RO EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG IT SV DA NO FIdelle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR Il tagliabordi è stato progettato seguendo i più alti standard  Avvertenze diFRproduzione comodo EN DE per ES garantire IT PT ottime NL prestazioni, FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SV DA NO Leggere con attenzione tutte le avvertenze e tutte le utilizzo e sicurezza dell’operatore. Se utilizzato con la FR EN cura, DE questo ES ITprodotto PT NL SV anni NO FI HU istruzioni. CS RU La RO mancata PL SL osservanza HR ET LTdelle LV istruzioni SK BG DAdi eccellenti massima garantirà riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali prestazioni. FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI HU incendi, CS RU RO elettriche PL SL e/o HRgravi ET lesioni LT fisiche. LV SK BG scosse Grazie per aver acquistato un prodotto Ryobi. NO PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI. CONSERVARE QUESTO MANUALE PER EVENTUALI FR EN DE FUTURI ES IT PT NL SV DA NO FI RU RO pulito PL SL HR illuminato ET LT l’ambiente LV SK BGdi HU■■ CS RIFERIMENTI Mantenere e ben lavoro. Gli spazi ingombri e ombreggiati sono fonte di FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG incidenti. INTRODUZIONE FR ENutensile DE ES NL utilizzato SV DA da NOpersone FI HU Questo non IT devePTessere con ridotta capacità di intendere e di volere (compresi i FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU bambini), né da coloro che abbiano poca esperienza o non siano stati suffi cientemente istruiti sull’utilizzo FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU del dispositivo, a meno che non siano supervisionati oFR abbiano ricevuto EN DE ES leITdovute PT istruzioni NL SV da DA parte NO diFIunaHU persona responsabile per la loro sicurezza. Supervisionare bambini assicurarsi nonNO giochino FR EN DE iES IT ePT NL SVcheDA FI HU con l’utensile. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU L’utensile è dotato di numerose funzioni che ne rendono piacevole semplice FR EN eDE ES l’utilizzo. IT PT NL SV DA NO FI HU Nella progettazione dell’utensile sono stati tenuti in FR EN DE ES IT la PT sicurezza, NL SV ilDArendimento NO FI eHU maggior considerazione l’affi damento dell’utensile al fi ne di garantire facilità di FR EN DE e ES IT PT NL SV DA NO FI HU manutenzione utilizzo. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL ET LT LV SKTenere BG ■ ■ Tenere i visitatori lontaniHRdall’area di lavoro. lontani dall’area di lavoro tutti i visitatori e osservatori, CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG soprattutto i bambini e le persone con ridotte capacità motorie. Evitare che terzi entrino in contatto con CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG l’utensile o con la prolunga. ■ ■ Riporre l’utensile in unHR luogo un CS RU RO PL SL ETsicuro. LV SK inBG LTConservare luogo asciutto e lontano dalla portata dei bambini. CS RU forzare RO PL SL HRL’utensile ET LTsvolgerà SKlavoro BG LV un ■ ■ Non l’utensile. migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità per la CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG quale è stato progettato. ■ Utilizzare il proprio HU ■ CS RU RO l’elettroutensile PL SL HR corretto ET LTper LV SK lavoro. BG Applicazioni Questo tagliabordi è disegnato per tagliare l'erba e la vegetazione morbida e per sfrondare siepi in giardini privati non raggiungibili con una falciatrice. Questo dispositivo non è utilizzabile in giardini pubblici, parchi, centri sportivi, su strade, campi e all’interno di boschi. Questo utensile non è adatto a tagliare e sminuzzare: Siepi, arbusti, e cespugli, fiori. Non forzare piccoli utensili o accessori effettuando un lavoro pesante cui non sono destinati. Non utilizzare mai un utensile per un uso diverso da quello per cui è stato progettato. ■■ Vestirsi adeguatamente. Non indossare indumenti con parti svolazzanti o gioielli dal momento che possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. Si raccomanda l’uso di guanti di gomma e calzature antiscivolo. Si raccomanda l’uso di una cuffia di protezione per proteggere i capelli lunghi. ■■ Si raccomanda l’uso degli accessori di sicurezza. Indossare sempre gli occhiali di protezione e i tappi per le orecchie. Si raccomanda l’utilizzo di una maschera per il viso o una maschera antipolvere. NORME DI SICUREZZA GENERALI  ■ ■ Considerare si lavora. NonSK esporre CS PL SL in HRcuiET LT LV BG RU RO l'ambiente gli apparecchi elettrici alla pioggia. Non utilizzare apparecchi elettrici in ambienti bagnati o umidi. CS gliRU PL SL HR ET LT LV SK BG RO Mantenere ben illuminato l'ambiente di lavoro. Non in cui CS utilizzare RU ROapparecchi HR in ETambienti LT LV SKvi sia BGil PL SLelettrici rischio di incendio o di esplosione. Avvertenze ■■ Rimanere sempre vigili. Fare sempre attenzione alle operazioni che si effettuano e agire con buon senso. Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi. Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni potrà causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. ■■ Verificare che non vi siano componenti danneggiati. Prima di continuare ad utilizzare l'apparecchio, verificare se un componente o un accessorio danneggiato è in grado di continuare a funzionare e a svolgere il suo compito. Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito ■■ Controllare l’allineamento delle parti in movimento, l’eventuale blocco di parti in movimento, la rottura 37 EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES SV DA NO FIdelle HU CS RU RO PL SL HR ET LT PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT qualsiasi altra condizione che potrà ■■ Non sostituire mai un filo in metallo. LV SK BG FR EN DE ES LV SK BG di altre parti e IT IT il corretto dell’attrezzo. FRinfluenzare EN DE ES IT PTfunzionamento NL SV DA NO FI HU■■ CS RO mai PL l'utensile SL HR sotto ET laLTpioggia LV oSK BG Non RU utilizzare in caso Salvo diversamente indicato nel manuale d’istruzioni danneggiata FRogni EN protezione DE ES oITparte PT eventualmente NL SV DA NO FI HU di umidità. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ L’uso di accessori o parti non specificatamente conoscono lePL istruzioni utilizzino l’utensile. raccomandate può provocare gravi lesioni. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV ■■ L’elettroutensile è stato costruito secondo le vigenti FRnorme EN DE ES IT L’utensile PT NL deve SV DA NO riparato FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV di sicurezza. essere solo da personale specializzato. In caso contrario si FRcorreranno EN DE rischi ES seri. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SK BG SK BG SK BG SK BG SK BG BG ■■ Utilizzare l’utensile alla luce del giorno o con una deve essere riparata o sostituita da personale buona Gli interruttori difettosi devono FRautorizzato. EN DE ES IT PT NL SV DA FI HU CS RU illuminazione RO PL SLartificiale. HR ETNon LT utilizzare LV SKmai BGin NOessere condizioni di scarsa visibilità. sostituiti da personale specializzato. Non utilizzare un FRutensile EN DE ESinterruttore IT PT d’accensione NL SV DA non NO funzioni RO PL Mantenere SL HR ETsempre LT LV SK BG il cui Non RU protendersi. un appoggio FI HU■■ CS correttamente. saldo e un buon equilibrio. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Utilizzare solo componenti approvate. Quando siHU■■ Fare attenzione a non ferirsi toccando una delle svolgono operazioni di manutenzione, utilizzare solo componenti taglio. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO di PL SL Dopo HR aver ET srotolato LT LV del SKnuovo BG parti di ricambio originali. Rivolgersi a un servizio di filo, riportare la macchina alla sua normale posizione assistenza autorizzato per installare i ricambi. di funzionamento prima dell’accensione. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Fare attenzione alle polveri dannose o tossiche che ■■ Verificare sempre che i fori di aerazione siano puliti e FRpossono EN DEgenerarsi ES ITdurante PT ilNL SVdell’erba, DA NOecc,FI(es.HU CS liberi RU daRO taglio detriti.PL SL HR ET LT LV SK BG fertilizzanti, insetticidi). ■■ Non lasciare che bambini o persone che non FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ Voltaggio - assicurarsi che l’alimentazione sia FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS appropriata all’utensile. Il voltaggio del dispositivo è sullaES targhetta nominale. FRindicato EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS FR EN DE ES IT diPTsicurezza NL SV DAaggiuntive NO FI HU CS Importante: note per il tagliabordi. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■■ Durante il montaggio fare molta attenzione al montaggio del paralame dal momento che è dotato di una punta molto tagliente da un lato per tagliare il filo di nylon. ■■ Non tenere mai la testa di taglio rivolta verso i piedi, persone o animali durante l’utilizzo. ■■ Nel caso in cui l’utensile inizi a vibrare eccessivamente spegnerlo immediatamente e farlo controllare da un tecnico specializzato.  ATTENZIONE La testa di taglio continua a ruotare per alcuni secondi dopo lo spegnimento dell’utensile. ■■ Eliminare sempre eventuali ramoscelli, sassi, ecc. prima di utilizzare l’utensile. ■■ Tenere mani e piedi lontani dalle parti di taglio, soprattutto quando si avvia il motore. ■■ Non attraversare la strada o viali acciottolati con l’utensile in funzione. ■■ Quando ci si trova su pendenze ripide non tagliare mai dall’alto verso il basso e viceversa. Non correre mai mentre si utilizza l’utensile. 38 CS RU RO SL HR ET LT LV LT RU RO PL SL HR ET RU RO PL SL HR ET LT LV RU RO PL SL HR ET LT LV SK RU RO PL SL HR ET LT LV SK LV BG EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG IT SV DA NO FIdelle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR SIMBOLI FR EN ES rappresentati IT PT NL di SV NO FIcomparire HU CS sul RUproprio RO PL SL HR Imparare ET LT a LVriconoscerli SK BG Alcuni dei DE simboli seguitoDApossono apparecchio. e memorizzarne il significato. Una corretta interpretazione di questi simboli consentirà all'operatore di utilizzare FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG l'apparecchio con maggiore sicurezza e in DA modo adeguato. FRSIMBOLO EN DE ES SIGNIFICATO/SPIEGAZIONE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES Indica IT PT NL SV NO HUsuCS RU RO FI para que debe tomarDA precauciones seguridad. FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN FR HU IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO SL HR ET LT LV SK BG DE ES Pericolo IT PTdi rimbalzo. NL SV Tenere DA NO FI HU CS RUa 15 ROm PL eventuali osservatori di distanza. SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES Fare IT attenzione PT NL agli SV oggetti DA NO HU del CS rimbalzo, RU RO potranno PL SLessere HR scagliati LV eventuali SK BG che,FIa causa ET LTcontro FR EN DE ES FI HU CS RU RO PL SL HR ET FR EN DE a pioggia o umidità. ES Non IT esporre PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FR EN DE ES HU CS RU RO PL SL HR ET LT PL SL HR ET LT Leggere il manuale dell’operatore. Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas cuando utilice esta herramienta. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RO RU RO EN DE SIMBOLO ES PL SL osservatori. Tenere eventuali osservatori a distanza di sicurezza dall’utensile. IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. FR PL IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO LT LV SK BG SK BG LV SK BG LV SK LV BG SEGNALE SIGNIFICATO PERICOLO: Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. AVVERTENZE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. ATTENZIONE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare lesioni minori o moderate alla persona. ATTENZIONE: (Senza Simbolo di Pericolo) Indica una situazione che potrà causare danni a cose. MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico qualifi cato. Si consiglia di riportare l’utensile al più vicino CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO per farlo riparare. Quando l’attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi identici."  Avvertenze Alcuni elettroutensili potranno subire dei contraccolpi mentre li si utilizza che potranno lanciare in aria corpi estranei, danneggiando così la vista. Prima di iniziare le operazioni, indossare sempre visiere ed occhiali di sicurezza con protezioni laterali e, se necessario, anche una maschera completa per il volto. Si raccomanda inoltre di indossare una maschera di sicurezza con campo visivo largo da utilizzare sugli occhiali o sugli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. Utilizzare sempre occhiali di protezione che rispettino i requisiti richiesti dalla normativa EN 166. 39 EN DE FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT Testina a filo ES IT SPECIFICHE Voltaggio ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG ET LT IT SV DA NO FIdelle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR NL 18V SV DA NO FI DA NO FI FI HU CS RU RO HU CS RU RO SV NL SV DA NO Diametro linea ES di taglio mmSV FR EN DE IT PT 1.6NL DA NO FI Diametro percorso di FR EN DE ES IT taglio PT 30NL cm SV DA NO FI HU FR ENdi pressione DE ES IT Livello FR EN DE 8000/min SK BG SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG HR ET ATTENZIONE Individuare misure di sicurezza per proteggersi basate HU suCSunaRU ROdell'esposizione PL SL HR nelle ET LT LV condizioni SK BG stima attuali di utilizzo, prendendo in considerazione tutte le parti HU del CSciclo RUoperativo RO PLcome SL i HR LT l'utensile LV SKviene BG tempiETin cui spento o quando funziona al minimo oltre al tempo di HU attivazione. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL Velocità senza carico LV PL  Scorrimento automatico PT bobina NL SV DA NO FI FAMILIARIZZARE CON IL TAGLIABORDI A FILO RUFigura RO 1.PL SL HR ET LT LV SK BG CS la Vedere L’utilizzo sicuro di questo prodotto richiede una CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG comprensione delle informazioni riportate sul prodotto e sul manuale comeHR pureETunaLT familiarizzazione CS RU dell’operatore LV SK BG RO PL SL con l’operazione da svolgere. Prima di utilizzare il prodotto, CS RU RO quindi HR caratteristiche ET LT LV e norme SK BG PL conSLle sue familiarizzare di sicurezza. PT L NL DA =82SV dB (A) NO FI HU IT K =3 dB (A) PT PA NL SV DA NO FI HU Livello di potenza FR EN DE ES acustica misurato IT LWA=92 dB (A) PT NL SV DA NO KWA=3 dB (A) FI HU FR EN DE Vibrazioni IT PT 3.2NL DA m/s² NO FI m/s²SV , K=1.5 HU LT LV SK BG kg SV PT 2.3NL HU Manico CS RU anteriore RO PL SL regolabile HR ET LT LV SK BG sonora misurato FR EN DE ES ES PesoEN (Senza FR DE batteria) ES IT Gruppo FR EN batterie DE ES (RLT1830Li) IT PA PT 1 xNL SV DA RB18L13 FR DE ES IT PT NL SV PesoEN - Gruppo batterie 0.48 kg FR EN batterie DE ES Gruppo IT PT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT (OLT1831) Charger (OLT1831) Caricabatteria (RLT1830Li) DA NO FI CS RU RO PL SL NO FI Il manico anteriore può essere regolato per operazioni HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG comode e per aiutare a prevenire la perdita di controllo. NO FI HU SV DA NO FI HU La CS guida RU del ROtagliabordi PL SL permette HR ET all'utensile LT SK BG LVdi funzionare NL SV DA NO FI HU NL SV DA NO FI HU (Non inclusa) (Non inclusa) 1 x BCL14181H Gruppo batterie compatibile BPL-1815 / BPL-1820 / RB18L13 / RB18L15 / RB18L26 / RB18L40 Caricatori compatibili BCL1418 / BCL14181H / BCL14183H / BC-1800 / BC-1815S / BCL-1800 / BCL-1800G CS RU RO PL SL Guida tagliabordi HR ET LT DA NL LV SK BG come bordatore e di prevenire l'eventuale taglio CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG accidentale di fiori o piante. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Tasto di blocco Il tasto di blocco previene l'eventuale avviamento accidentale. Manico posteriore rotante Il manico posteriore rotante può essere bloccato in due diverse posizioni per comodità durante le operazioni di bordatura e taglio. Asta telescopica Il tagliabordi può essere regolato con il tasto a perno per una maggior comodità quando si svolgono operazioni di bordatura o taglio su pendii. ■■ Il valore dichiarato delle vibrazioni è stato misurato con un test standard e potrà essere utilizzato per paragonare un utensile all’altro. ■■ Il valore dichiarato delle vibrazioni potrà essere utilizzato in una valutazione preliminare dell’esposizione. testa rotante a 3 posizioni Il tagliabordi può essere regolato con il tasto a perno per una maggior comodità quando si svolgono operazioni di bordatura o taglio su pendii. MONTAGGIO RIMOZIONE IMBALLO Il prodotto deve essere montato 40 EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG SK BG LV SK BG LV SK IT SV DA NO FIdelle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ■■ Rimuovere attentamente il prodotto e i suoi accessori DESCRIZIONE Assicurarsi gli accessori indicati FRdalla EN scatola. DE ES IT PTche NLtutti SV DA NO FI HUFigCS 1 RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG nella lista siano inclusi. 1. Interruttore a grilletto FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 2. Impugnatura GripZone™  ATTENZIONE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU3.Tasto CS RUdi blocco RO PL SL HR ET LT LV SK BG 4.Manico anteriore regolabile Non utilizzare il prodotto se alcune part della lista FR IT PT NL su SV questa DA NO CS RU posteriore RO PL rotante SL HR ET LT LV SK BG sonoEN stateDEgiàES montate. Le parti lista non FI HU5.Manico sono montate dalla ditta produttrice e richiedono 6. Asta telescopica FR EN DE da ESparte IT delPT NL L’utilizzo SV DA delNO FI RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU7. CStestaRUrotante l’installazione cliente. prodotto a 3 posizioni non montato correttamente potrà causare gravi lesioni 8. Guida tagliabordi FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG personali. 9. Schermo defl ettore erba FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Fig CS 2 RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Controllare il prodotto attentamente per assicurarsi 9. Schermo defl ettore erba FRche ENnonDE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG abbia riportato danni nè si sia rotto durante 10. Far scorrere sulla testa e girare in senso antiorario il trasporto. di taglio tagliabordi FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 11. CS Lama RU RO HR ET LT LV SK BG PLfi lo SL ■■ Non gettare il materiale dell’imballo senza averlo Fig 3 controllato prima e senza aver messo in funzione il FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 12. CS Fori RU viti RO PL SL HR ET LT LV SK BG prodotto. 13.Vite PT LISTA COMPONENTI FR EN DE ES IT PT NL NL Tagliabordi a filo Gruppo viti NL FR ENdeflettore DE ESerbaITconPT Asse manico anteriore FR EN DE ES IT PT NL Manuale d’uso Caricatore Per RLT1830Li) FR EN (Solo DE ES IT PT NL Batteria (Solo Per RLT1830Li) FR EN DE ES  IT PT NL SV DA NO FI HU PL SL HR DA NO FI SV DA NO FI SV DA NO FI HU Fig 5 CS RU RO PL 14.Linguette SL HR ET LT SV DA NO FI HU CS SL HR ET LT SV DA NO FI ATTENZIONE RU RO PL ET ET LT Fig 6 HU 6. CS Asta RU telescopica RO PL SL HR ET LT 15. Accoppiatore albero telescopico Fig 7 16.Manopola Fig 8 17.Tasto a perno Fig 11 18. Tasto di rilascio filo 19. Linea di filo ATTENZIONE Non tentare di modificare questo utensile o di creare accessori non raccomandati per l’utilizzo con questo prodotto. Qualsiasi modifica o alterazione sarà considerata un rischio e potrà causare gravi lesioni alla persona.  RU RO SV Se alcune parti risultano danneggiate o mancanti, non mettere in funzione il prodotto fi no a che non siano state sostituite. Utilizzare questo prodotto con parti danneggiate o mancanti potrà risultare in gravi lesioni personali.  CS Fig 4 HU 1. CS Interruttore RU RO PL SL HR a grilletto 3.Tasto di blocco HU CS RU RO PL SL HR Fig 11 8. Guida tagliabordi 11. Lama di taglio fi lo tagliabordi Fig 13 5.Manico posteriore rotante 20. Accoppiatore tagliabordi ATTENZIONE Scollegare sempre il cavo d’alimentazione della candela quando si esegue il montaggio dei componenti. La mancata osservanza di questa norma può comportare un avvio involontario dell’apparecchio e causare gravi lesioni. Fig 15 21. Coperchio bobina 22.bobina 41 LV BG EN DE FR EN FR EN DE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT ES SV DA NO FIdelle HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 23.Tasto di blocco coperchio bobina Manuale d'istruzioni per il gruppo batterie Ryobi One+ e i FR DE ES IT FR EN DE 24.Fessure 25.Occhiello ES IT PT NL ES IT PT NL SV ES IT PT NL SV FR EN EN DE Fig 11 FR EN DE 22.bobina 26.Foro FR EN DE DA NO FI NO FI DA HUmodelli CS di RUcaricatore. RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU SL HR ET LT LV SK BG Avvio/Blocco tagliabordi HU CS RU RO PL SL HR ET Vedere la Figura 4. LT LV SK BG NOTA: Per evitare gravi lesioni personali, rimuovere HUsempre CS RU RO PL SL eHR ET leLTmani LVlontane SK BG il gruppo batterie tenere dal tasto di blocco quando si trasporta o sposta l'utensile. FI FR EN DE DEL ES DEFLETTORE IT PT NL SV MONTAGGIO Vedere la Figura 2 3. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI DA NO FI HU IT ATTENZIONE PT NL SV DA NO FI HU ES  NL FI NO DE PT NO DA EN IT DA SV FR ES SV CS HU■■ RU RO PL CS ROil tagliabordi, PL SL HR ET LT LV di SK BGa Per RU avviare spingere il tasto blocco destra o sinistra e premere l'interruttore di avviamento. RU RO rilasciare PL SL l'interruttore HR ET LT LV SK CSPer fermarlo, a grilletto. CS RU RO BG PL SL HR ET LT LV SK BG La lama di taglio dell'erba FR EN DE ES sul IT deflettore PT NL SV DA è NOaffilata. FI HU Vedere CS RUla Figura RO 5.PL SL HR ET LT LV SK BG PER INSTALLARE IL GRUPPO BATTERIE Evitare il contatto con la lama. La mancata osservanza ■■ Inserire il gruppo batterie nel prodotto come indicato. di questa potrà in gravi personali. FR EN norma DE ES ITrisultare PT NL SV lesioni DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Assicurarsi che le linguette su ciascun lato del gruppo scattino loro posto e cheLTil gruppo batterie FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS batterie RU RO PL alSL HR ET LV SK BG ■■ Inserire il deflettore dell'erba nelle fessure della testa sia assicurato prima di avviare le operazioni. di taglio. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL ET LT LV SK BG HR ■■ Allineare i fori delle viti nel deflettore dell'erba con i fori PER RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIE FRnella EN testa DE diES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG taglio. Vedere la Figura 5. ■■ Installare le viti fornite e serrare girando in senso ■ ■ Premere le linguette su ciascun FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET BG LT latoLVdelSKgruppo orario con un giravite phillips. batterie. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO la PLbatteria. SL HR ■ Rimuovere ET LT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ET LT FUNZIONAMENTO CS RU RO PL SL HR LV LV SK BG SK BG Asta telescopica FI HU Vedere CS RUla Figura RO PL 6. SL HR ET LT LV SK BG Eventuali distrazioni durante l’utilizzo di questo prodotto L'albero può essere allungato o accorciato per una potranno causare una perdita di controllo dell’utensile. maggiore comodità. Ricordare che una minima disattenzione potrà causare ■■ Rimuovere la batteria. gravi danni alla persona. ■■ Allentare l'accoppiatore dell'albero telescopico girandolo in senso antiorario. Far scorrere l'albero nella posizione desiderata.  ATTENZIONE  FR EN DE ES ATTENZIONE IT PT NL SV DA NO ■■ Serrare l'accoppiatore girandolo in senso orario. Assicurarsi che l'albero sia correttamente serrato prima di reinstallre il gruppo batterie. Indossare sempre visiere o occhiali di sicurezza con protezioni laterali mentre si utilizzano elettroutensili. Il mancato rispetto di questa regola di base potrà causare gravi lesioni personali dal momento che si potrà essere colpiti agli occhi da materiali di rimbalzo.  Manico anteriore regolabile Vedere la Figura 7. L'angolo del manico anteriore può essere regolato a 180°. ATTENZIONE ■■ Rimuovere la batteria. Non utilizzare lame, dispositivi di sicurezza, cavi e funi su questo prodotto. Non utilizzare componenti o accessori non raccomandati dalla ditta produttrice. L’utilizzo di componenti o accessori non raccomandati potrà causare gravi danni alla persona. ■■ Poggiare il tagliabordi su una superficie piatta e girare la manopola in senso antiorario per allentare il manico. ■■ Per operazioni di taglio, regolare il manico in alto. ■■ Per operazioni di bordatura, regolare il manico in basso. Questo prodotto accetta gruppi batteria agli ioni di litio da 18V Ryobi One+. Per istruzioni riguardanti il caricamento, far riferimento al ■■ Girare la manopola in senso orario fino a che il manico non sia accuratamente serrato prima di reinstallare il gruppo batterie. 42 EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT IT SV DA NO FIdelle HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Utilizzare la punta del filo per le operazioni di taglio; non RU forzare testa rotante FR EN DE ES a 3ITposizioni PT NL SV DA NO FI HU CS ROla testina PL SLa filo HRnell’erba. ET LT LV SK BG Vedere la Figura 8. ■■ Il contatto con filo spinato e recinzioni usura più FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO ilPL HRaddirittura ET LT romperlo. LV SK Muri, BG rapidamente filo SL e può La testa di taglio può essere regolata in tre diverse marciapiedi e legna usurano rapidamente il filo. posizioni. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Evitare il contatto con alberi e arboscelli. La corteccia ■■ Rimuovere la batteria. degli alberi, le modanature in legno, le pannellature EN DEil tasto ES IT PT NL SV DA laNO ■FR ■ Premere a perno e muovere testaFI del HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG e i paletti degli steccati possono essere danneggiati tagliabordi in su o giù in una delle tre posizioni indicate dal filo. FRdalle EN tacche. DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS Nota: Regolare la testa di taglio alla prima e seconda FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU AVANZAMENTO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO FILO tacca per operazioni di taglio e bordatura. Regolare sulla NOTA: L'utensile è una ET testina terza tacca per riporre l'utensile. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PLdotato SL diHR LT con LVscorrimento SK BG automatico del filo. Scuotere la testina per cercare di ■■ Assicurarsi che la testa di taglio sia correttamente far avanzare il filo danneggerà l'utensile e invaliderà FRbloccata EN DEal ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BGla suo posto prima di inserire il gruppo RO garanzia. batterie. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU ROl'utensile HR ETrilasciare LT LVl'interruttore SK BG PL è SL ■ Quando in funzione, a grilletto. MESSA IN FUNZIONE DEL BORDATORE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Attendere due secongi, quindi premere l'interruttore a Vedere la Figura 9. FR ENqueste DE istruzioni ES IT quando PT NLsi utilizza SV DAil tagliabordi: NO FI HU CS grilletto. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Seguire NOTA: Il filo si estenderà per circa 6,35mm ogni volta ■■ Reggere il bordatore con la mano destra sul manico FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU che CS siRU RO PL SL a HR LT LV o SK BG ETper avviare premerà il tasto grilletto bloccare posteriore e la mano sinistra sul manico posteriore. l'utensile fino a che il filo non raggiungerà la lunghezza ■FR ■ Reggere saldamente con entrambe le mani l'utensile EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU della CS lama RU RO PL del SLdeflettore HR ETdell'erba. LT LV SK BG di taglio mentre è in funzione. ■ ■ Riavviare le PL operazioni di taglio. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO SL HR ET LT LV SK BG ■■ Reggere il bordatore in una posizione comoda con il manico posteriore all'altezza del fianco. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU AVANZAMENTO CS RU RO PLMANUALE SL HR DEL ET FILO LT LV SK BG ■■ Tagliare l'erba alta con un movimento dall'alto verso il Vedere la Figura 11. si eviterà che DA l'erbaNO si arrotoli FRbasso. EN In DEquesto ES modo IT PT NL SV FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG attorno all'albero e che la testa di taglio possa riportare ■■ Rimuovere la batteria. danni da surriscaldamento. ■■ Premere il tasto nero sulla testina a filo e Se l'erba si arrotola attorno alla testina per il filo: contemporaneamente tirare manualmente il filo. ■■ Per rimuovere il gruppo batterie dal tagliabordi. Lama di taglio fi lo tagliabordi Vedere la Figura 12. L'utensile è dotato di una lama di taglio sul deflettore dell'erba. Per operazioni di taglio ottimali, far scorrere il filo fino a che non sia della lunghezza giusta della lama di taglio. Far scorrere il filo fino a che non si sente il motore che scorre più velocemente del normale, o quando l'efficienza del taglio diminuisce. Ciò permetterà di mantenere prestazioni migliori e manterrà il filo abbastanza lungo per essere svolto a dovere. ■■ Per rimuovere l'erba.  ATTENZIONE Reggere sempre il tagliabordi lontano dal corpo lasciando spazio tra il corpo e l'utensile. L'eventuale contatto con la testa di taglio potrà causare gravi lesioni personali. CONSIGLI DI TAGLIO Vedere la Figura 10. Seguire queste istruzioni quando si utilizza il tagliabordi: Manico posteriore rotante Vedere la Figura 13. Il manico rotante posteriore è utilizzato assieme alla guida di taglio. ■■ Tenere il tagliabordi inclinato verso l’area di taglio, questa è la posizione di taglio ottimale. ■■ Muovere il tagliabordi da destra a sinistra per tagliare. Questi movimenti eviteranno di scagliare in aria eventuali macerie che potranno finire contro l’operatore. Evitare di tagliare in zone pericolose come mostrato in figura. ■■ Rimuovere la batteria. ■■ Premere l'accoppiatore e girare il manico in senso orario fino a che l'accoppiatore non sia inserito al suo 43 EN DE FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT posto. ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG ET LT IT SV DA NO FIdelle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR EN DE l'accoppiatore. ES IT PT ■FR ■ Rilasciare NL SV DA NO FI HU CS RU RO RU RO LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG  ATTENZIONE Al momento della rimozione, coprire i terminali del batterie con SL nastro di FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU gruppo CS RU RO PL HRisolante. ET LTNon LV tentare SK BG OPERAZIONI DI BORDATURA distruggere o smontare il gruppo batterie né rimuovere FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU i CS RO PL Le SLbatterie HR ET SK e BG Vedere la Figura 12 - 14. suoi RU componenti. agli LT ioni LV di litio al nichel-cadmio devono essere riciclate o smaltite ■■ Rimuovere la batteria. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO CS RU RO Non PL toccare SL HR i ET LT LV BG FI HU correttamente. terminali con SK oggetti Ruotare il manico posteriore quando si utilizza la guida per metallici, e/o con parti del corpo dal momento che si operazioni di bordatura di erba su marciapiedi e vialetti. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU potrà causare un corto circuito. Tenere lontano dai Per utilizzare la guida, aprirla dalla sua sua posizione. bambini. mancata FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RULaRO PL osservanza SL HR ETdi queste LT LVavvertenze SK BG potrà risultare in incendi e/o gravi lesioni personali. FR EN DE  ES IT ATTENZIONE PT NL SV DA NO FI HU CS In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio SOSTITUZIONE DELLA BOBINA FR EN DE ES IT di PT SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG originali. L’impiego altri NLcomponenti potrebbe Vedere la Figura 15. rappresentare un pericolo o danneggiare l'apparecchio. rotondo diametro FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Utilizzare CS RU solo RO filo SL monofilamento HR ET LT con LVun SK BG PL di 1,65mm. Utilizzare solo il filo originale della ditta per garantire prestazioni. FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU produttrice CS RU RO PL SLle migliori HR ET LT LV SK BG  IT ATTENZIONE IPer EN evitare personali, rimuovere FR DE gravi ES lesioni IT PT NL SV DA NOsempre FI HU ■■ Rimuovere la batteria. CS RU RO PL SL ■■ Premere le linguette il gruppo batterie dall'utensile quando si svolgono le operazioni di pulizia o manutenzione. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS per RUla bobina. RO PL SL ■■ Tirare il dispositivo FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS rimuoverlo. RU RO PL SL Manutenzione FR EN DE ESgenerale IT PT NL SV DA NO FI HU Prima di ogni utilizzo, controllare il prodotto e verificare eventuali parti mancanti o parti come FR EN danni, DE ES IT PT NL SVallentate DA NO FI viti,HU dadi, bulloni, coperchi, ecc. Serrare tutti i dispositivi di FR EN DE ES e IT NL inSV DA NO FI HU blocco e i coperchi non PT mettere funzione il prodotto fino a che tutte le parti mancanti o danneggiate non siano state sostituite. Chiamare il Servizio Clienti Ryobi per eventuale assistenza. Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi. Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce si sporco, polvere, olio, grasso, ecc.  ATTENZIONE Evitare che sostanze quali liquidi per i freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. vengano a contatto con parti metalliche. Le sostanze chimiche potranno danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, il che potrà risultare in gravi lesioni personali. HRlati del dispositivo di blocco sui HR ET ET RU RO PL SL LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG SK BG per il blocco della bobina per HR ET ■■ Rimuovere la vecchia bobina. CS LT HR ET LT LT LV ■■ Per installare la nuova bobina, assicurasi che il filo CS sia RUstato RO inserito PL SLnella HRfessura ET LT BG sullaLVnuova SKbobina. Assicurarsi che l'estremità del filo si estenda di oltre CS 15RU PLfessura. SL HR ET LT LV SK BG cm RO oltre la ■■ Installare la nuova bobina in modo che il filo e la fessura siano allineate con l'occhiello nella testina a filo. Far scorrere il filo nell'occhiello. ■■ Tirare il filo che passa dalla testina a filo in modo che il filo venga rilasciato dalla fessura nella bobina. ■■ Reinstallare il dispositivo di blocco della bobina, premendo le linguette nelle fessure e premendo fino a che il dispositivo di blocco per la bobina non rimanga bloccato al suo posto. SOSTITUZIONE FILO Vedere la Figura 15 - 16. ■■ Rimuovere la batteria. ■■ Rimuovere la bobina dalla testina a filo. Rimuovere il filo rimanente sulla bobina. Solo le parti indicate nella lista parti sono riparabili o sostituibili dall'operatore. Tutte le altre parti dovranno essere sostituite da un Centro Servizi Autorizzato. ■■ Tagliare un pezzo di filo di una lunghezza paria a circa 2,75 m. Utilizzare solo filo monofilamento di 1,65 mm di diametro. RIMOZIONE GRUPPO BATTERIE E PREPARAZIONE PER IL RICICLAGGIO ■■ Inserire il filo nel foro di ancoraggio nella parte superiore della bobina. Arrotolare il filo attorno alla parte superiore della bobina in senso orario, come 44 EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES FR EN DE ES mostrato dalle IT SV DA NO FIdelle HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG frecce sulla bobina. Posizionare ■■ Tenerlo lontano da agenti corrosivi come prodotti da IT filo nella fessura sullaNLflangia FRil EN DE ES IT PT DA NO della FI HU SV superiore giardino sali anti-ghiaccio. CS RU eRO PL SL HR ET LT LV SK BG bobina, lasciando circa 15 cm oltre la fessura. Non ■■ Riporre e ricaricare la batteria in un luogo fresco. Le FRsovraccaricare. EN DE ES Una IT volta PT arrotolato NL SV il filo NO FI HU CS RU RO inferiori PL SLo superiori HR ET adLTunaLVtemperatura SK BG DAci dovranno temperature essere tra il filo arrotolato e la parte esterna della ambiente normale riducono la durata della batteria. FRbobina EN almeno DE ES 6,35mm. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Non riporre mai una batteria scarica. Dopo l'uso, ■FR ■ Riposizionare il dispositivo di blocco di plastica, la HU CS EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU RO PLbatteria SL HR ET LT LV ricaricarla SK BG attendere che la si raffreddi e quindi FI bobina e il dispositivo di blocco della bobina. Far immediatamente. sostituzione bobina FRriferimento EN DE alEScapitolo IT PT NL SV della DA NO FI nelHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Tutte le batterie nel tempo perdono la loro capacità presente manuale. di carica. Quanto emperatura elevata, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL più SLla HR ET LT è LV SK tanto BG più rapidamente la batteria perde la sua capacità di RIMESSAGGIO BORDATORE carica. Nel caso in cui il tagliasiepi non venga utilizzato FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG per periodi prolungati, procedere alla ricarica della ■■ Rimuovere il gruppo batterie dal'utensile prima di tutti i mesi 2 mesi. FRriporlo EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS batteria RU RO PL oSLogni HR ET Questa LT LV operazione SK BG ha per effetto di prolungare la durata della batteria." ■FR ■ Rimuovere il materiale di scarto dall'utensile. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO SL HR ET LT LV SK BG ■■ Riporre l'utensile in un luogo non raggiungibile dai FRbambini. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS PL RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR SV Possibile causa DA NO FI HU CS RU RO PLSoluzione SL HR Problema FR EN DE ES IT PT NL IlFR filo quando si EN non DE avanzerà ES IT PT NL SV utilizzerà la testina per lo scorrimento automatico. FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ET ET LT Il filo NO è incollato su se DA FI HU CSstesso. RU RO . al silicone PLLubrificare SL HR con ETunoLTspray SK BG LV DA PL NO FI HU CS RU RO Non NO c’è abbastanza DA FI HU CSfi lo RUsulla RO bobina. Il filo è troppo corto. Il filo è bobina. ingarbugliato SL HR ET LT LV SK BG PLRipristinare SL HR ilETfi lo. LT Far LV riferimento SK BG alla sezione Sostituzione del Filo nel presente manuale. Premere il filo mentre si preme il tasto. sulla Rimuovere il fi lo dalla bobina e riavvolgerlo. Far riferimento alla sezione Sostituzione del Filo nel presente manuale. Tagliare l'erba alta dall'alto in basso per evitare che si arrotoli attorno all'albero. L'erba si arrotola attorno alla sede dell'albero e alla testina a filo. Si sta tagliando erba alta a raso terra. Il motore smette di funzionare quando l'interruttore a grilletto viene premuto. La batteria non è sicura. Per installare correttamente il gruppo batterie, assicurarsi che le linguette su ciascun lato del gruppo batterie scattino al loro posto. La batteria non è carica. Caricare il gruppo batterie secondo le istruzioni incluse nel modello. 45 DE FR EN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PTPortugues NO FI HUdoCSmanual RU RO NL SV DA (Tradução PL SL HR original) ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL CS RU RO PL SL HR ET HULEIA TODAS AS INSTRUÇÕES LT LV SK BG IT SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR O seu aparador foi concebido e fabricado de acordo  Aviso com refereDA a fiabilidade, FR os EN altos DE padrões ES IT noPTqueNLse SV NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Leia com atenção todas as advertências e todas facilidade de funcionamento e segurança do operador. Quando irá proporcionar-lhe FR EN devidamente DE ES ITcuidado PT NL SV DA NO anos FI HU asCSinstruções. RU RO O PL não SL cumprimento HR ET LTdasLV instruções SK BG seguintes pode ocasionar acidentes como, por exemplo de desempenho reforçado e sem problemas. FR u ENvoor DEuw ES IT van PT een NL Ryobi SV product. DA NO CS RU choques RO PL eléctricos SL HR e/ou ET ferimentos LT LV graves. SK BG FI HU incêndios, Dank aankoop SV DA NO GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE ES INTRODUÇÃO IT PT NL SV DA NO FI FI HU ■CS RU ROa sua PL SL LT limpa LV SKe bem BG ■ Mantenha área HR de ET trabalho FI HU iluminada. Os espaços atulhados e escuros são CS propícios PL SL HR aos acidentes. RU RO ET LT LV SK BG ■■ Leve em conta o seu ambiente de trabalho. Não Este destina ser utilizado FR aparelho EN DE não ES se IT PT a NL SV DA por NOpessoas FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG exponha as ferramentas eléctricas à chuva. Não (incluindo crianças) com compreensão reduzida ou que utilize ferramentas em locais molhados ou húmidos. FR tenham EN DEconhecimentos ES IT PT ouNL SV DA naNO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG não experiência utilização Mantenha a sua área de trabalho bem iluminada. do mesmo, excepto que sejam supervisionados e tenham Não utilize ferramentas eléctricas em locais que FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG apresentem riscos de incêndio ou de explosão. sido instruídos sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável respectiva ■ Mantenha afastados trabalho. FR EN DEpelaES IT PTsegurança. NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO os PLvisitantes SL HR ET do LTlocal LVde SK BG Todos os visitantes e espectadores, especialmente As crianças devem ser mantidas sob vigilância para se FR ENque DE IT com PT oNL SV DA NO FI HU CS asRUcrianças RO PLe doentes SL HR devem LT mantidos LV SK bem BG garantir nãoES brincam aparelho. ET ser afastados do local onde está a trabalhar. Não deixe Este produto possui muitas características para tornarem contacto FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS que RUoutros RO nas PL proximidades SL HR ETentrem SK com BG LT emLV a sua utilização mais agradável e aprazível. a ferramenta ou o cabo de extensão. Deu-se segurança, FR ENprioridade DE ES deIT topo PT à NL SV DA desempenho NO FI HU ■ CS RU RO as PLferramentas SL HR ET LT seguro. BG LV SK ■ Armazene de modo Quando e fi abilidade aquando da concepção deste produto, não estão a ser utilizadas, as ferramentas devem FR EN DE IT manter PT NL SV DA NO FI HU CS ser RUarmazenadas RO PL SLnum HRlocal ETseco LT e LV tornando-o maisES fácil de e operar. SKforaBGdo fechado alcance das crianças. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Uso a que se destina ■■ Não force a ferramenta. A ferramenta fará o seu trabalho melhor e de forma mais segura trabalhando Este aparador foi concebido para cortar ervas e ao ritmo para que foi concebida. vegetação semelhante e para aparar relva em áreas de jardins particulares não acessíveis com uma máquina de ■■ Use a ferramenta adequada para o trabalho. Não force pequenas ferramentas ou equipamentos cortar relva. complementares para fazerem um trabalho que é Não é permitido utilizar o aparelho em jardins públicos, melhor realizado por uma ferramenta maior e mais parques, centros desportivos ou bermas de estrada, bem resistente. Nunca use uma ferramenta para uma como na agricultura e silvicultura. finalidade que não seja aquela a que se destina. Não é permitido que este aparador de relva seja utilizado ■ ■ Vista-se correctamente. Não use roupas largas para cortar ou decepar: Extremidades, arbustos e sebes, ou jóias; podem ficar presas nas partes móveis. flores. Recomenda-se as luvas de borracha e o calçado antideslizante ao trabalhar-se ao ar livre. Se tiver o cabelo comprido, use uma cobertura de protecção para o cabelo. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA  ■■ Use acessórios de segurança. Os óculos de segurança e os protectores auriculares devem sempre ser usados. Também se requer uma máscara facial ou contra o pó. Aviso Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conduzir a choque eléctrico, fogo e/ou lesão grave. ■■ Mantenha-se vigilante. Veja bem o que está a fazer e use o seu bom senso. Não utilize a ferramenta quando estiver cansado. ■■ Verifique se nenhuma peça está danificada. Antes de continuar a utilizar a ferramenta, verifique se uma peça ou um acessório danificado poderá continuar a funcionar ou a desempenhar a sua função. Conserve estas advertências e instruções para que possa consultá-las mais tarde. 46 DE FR EN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PTPortugues NO FI HUdoCSmanual RU RO NL SV DA (Tradução PL SL HR original) ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT ET LT LV SK BG IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ■■ Confirme o alinhamento das peças móveis, a união ■■ Não passe por estradas ou trajectos de gravilha ao na montagem operar FRdas ENpeças DE móveis, ES IT ruptura PT NL SV DA adequada NO FI HU CS RU o aparador. RO PL SL HR ET LT LV SK BG das peças e quaisquer outras condições que ■■ Em inclinações íngremes corte através da inclinação, o funcionamento da ferramenta. FRpossam EN DEafectar ES IT PT NL SV DA FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT e LV SK BG NO nunca numa direcção ascendente descendente. Uma protecção ou outra peça que esteja danificada Nunca corra enquanto estiver a utilizar o aparador. reparada ou NO substituída FRdeve EN ser DE adequadamente ES IT PT NL SV DA RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU■■ CS Nunca instale uma linha de substituição de metal. por uma entidade de assistência autorizada salvo Instruções. FRindicação EN DE contrária ES IT neste PT Manual NL SV deDA NO FI OsHU■■ CS RU use ROo PL SL HR ET estiver LT LV SK BG Nunca aparador quando a chover ou interruptores defeituosos têm que ser substituídos por com tempo húmido. FRuma ENentidade DE ESde assistência IT PT NL SV DA Não NOuseFIuma HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG autorizada. ■■ Use o aparador à luz do dia ou com boa luz artificial. ferramenta caso o interruptor não ligue e desligue a Nunca use o aparador quando a visibilidade é má. FRferramenta EN DE correctamente. ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Não tente alcançar mais longe. Mantenha sempre o ■FR ■ Use apenas peças aprovadas. Ao realizar a e a posição pésET adequada. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS equilíbrio RU RO PL SLdos HR LT LV SK BG manutenção utilize apenas peças de substituição ■■ Tenha cuidado contra lesões por parte de qualquer idênticas. Use uma entidade de assistência autorizada FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL HR ET LT LV SK BG dispositivo instaladoSLpara aparar o comprimento da para instalar as peças de substituição. linha do filamento. Após ter estendido a nova linha do FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL HR ET LT LV SK BG ■■ Esteja ciente das poeiras prejudiciais/tóxicas SL a colocar aparador, volte sempre a máquina na sua resultantes do corte da relva, etc. (por exemplo, posição normal de operação antes de a LV ligar.SK BG FRfertilizantes, EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL ET LT HR insecticidas). ■■ Assegure-se sempre que as aberturas de ventilação ■FR ■ O uso acessórios equipamentos EN de DE ES IT ou PT NL SV complementares DA NO FI HU CS seRU RO desobstruídas PL SL HR de LT LV SK BG mantêm detritos. ET impróprios diferentes dos recomendados poderá ■■ Nunca permita que crianças ou pessoas que não conduzir a lesões pessoais. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG estejam familiarizadas com estasLT instruções utilizem ■■ Esta ferramenta eléctrica é construída de acordo com o aparelho. FRosEN DE ESde IT PT NLrelevantes. SV DA Apenas NO FI os HU CS RU RO PL SL HR ET LT requisitos segurança LV SK BG especialistas podem reparar a ferramenta eléctrica. FRCaso EN contrário, DE ES poderá IT PT NL aSV DA em NO perigo. FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG colocar sua vida ■FR ■ Voltagem de alimentação EN DE - certifique-se ES IT PT que NLa fonte SV DA NO FI HU CS é a correcta para a sua máquina. A voltagem desta máquina está inscrita na placa de especificações. Importante: notas adicionais segurança para o Aparador. sobre ■■ Durante a montagem, preste bastante atenção ao instalar a protecção dado que esta tem uma extremidade de corte muito afiada num dos lados para cortar a linha de nylon. ■■ Nunca mantenha a cabeça do aparador acima da altura dos pés nem a aponte na direcção de pessoas ou animais quando utiliza a ferramenta. ■■ Se o aparador começar a vibrar excessivamente, desligue-o de imediato e peça a um engenheiro de assistência qualificado.  CUIDADO A cabeça de corte continua a girar durante alguns segundos após desligar. ■■ Remova sempre quaisquer paus e pedras, etc. antes de usar o aparador. ■■ Mantenha as mãos e os pés afastados dos meios de corte em todos os momentos e especialmente ao ligar o motor. 47 RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE FR EN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PTPortugues NO FI HUdoCSmanual RU RO NL SV DA (Tradução PL SL HR original) ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT ET LT LV SK BG IT NL SV DA NO FI HU CS SÍMBOLOS RU RO PL SL HR FR EN DE ES IT indicados PT NL podem SV DA FI ferramenta. HU CS RUAprenda RO PL SL HR ET e LT LV SK BG Certos símbolos abaixo figurarNO na sua a reconhecê-los memorize os seus significados. Uma interpretação correcta destes símbolos permite-lhe utilizar a sua ferramenta com mais segurança e FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NO de maneira adequada. FRSÍMBOLO EN DE ES TERMINOLOGIA IT PT NL SVE EXPLICAÇÃO DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES Indica IT PT NL SVque DAdevem NO ser FI tomadas CS aRU PL SL precauções suaRO segurança. HU para FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN FR FR IT PT NL SV DA NO FI HU IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES Use IT óculos PT NL SV DA eNO FI HUpara CSos RU PL utilizar SL HR LT LV de protecção protecções ouvidos estaET ferramenta. ROquando SK BG EN DE ES EN DE ES FR EN DE FR EN DE FR EN DE Tenha cuidado com os objectos atirados ou arremessados aos espectadores. Mantenha os uma distância da máquina. ES espectadores IT PT NL afastados SV DA a NO FI HU segura CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES FR EN DE ES Leia o seu Manual do Operador. IT PT NL SV DA NO FI HU CS CS RU RO PL SK BG HR ET LT LV SK SL HR ET LT LV BG SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT SK BG RU RO PL SL HR ET LT SK BG SL 15 m de distância. Risco de ressalto. Mantenha todos os espectadores a pelo menos IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO IT PT NL SV DA NO FI HU CS IT PT NL SV DA NO FI HU CS Não o exponha à chuva ou a condições de humidade. ET LV LV BG As seguintes palavras de sinal e significados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto. FR EN DE SÍMBOLO ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK SINAL SIGNIFICADO PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. AVISO: Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conduzir à morte ou graves lesões. ATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em pequenas ou moderadas lesões. ATENÇÃO: (Sem Símbolo de Alerta de Segurança) Indica uma situação que poderá resultar em danos materiais. ASSISTÊNCIA Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de assistência qualifi cado. Para assistência, sugerimos que devolva o produto ao seu CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO mais próximo para reparação. Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição idênticas."  Aviso O funcionamento de qualquer ferramenta eléctrica pode fazer com que objectos estranhos sejam atirados para os seus olhos, o que pode resultar em graves lesões oculares. Antes de funcionar com a ferramenta, use sempre óculos de protecção com protecções laterais e, quando necessário, um protector de rosto total. Recomendamos a Máscara Wide Vision Safety para uso sobre os óculos graduados ou sobre os óculos de segurança padrão com protecções laterais. Use sempre protecção para os olhos que esteja marcada em como cumpre com a EN 166. 48 DE FR EN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PTPortugues NO FI HUdoCSmanual RU RO NL SV DA (Tradução PL SL HR original) ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT IT ESPECIFICAÇÕES Voltagem NL NL 18V SV SV FR DE ES IT PT 8000/min NL SV SemEN carga de velocidade DA NO FI DA NO FI NO FI DA FR EN de DEfio de ES corte IT Cabeça PT Alimentação NL SV DA NO automática FI Diâmetro da Linha FR EN DE ES de IT PT 1.6NL mmSV DA PT SV DA NO FI SV DA Corte FR EN DE ES IT Diâmetro do Percurso de Corte FR EN DE ES IT PT NL 30 cm NL NO FI NO FI Nível de pressão sonora L =82 dB (A) FR EN DE ES IT PT PA NL SV DA NO medido KPA=3 dB (A) FI FR FI DE ES IT PT L NL=92SV DA NO dB (A) NívelEN de potência sonora WA medido KWA=3 dB (A) FR EN Vibração FR EN DE DE ES ES Peso (Sem bateria) IT IT PT PT NL SV DA NO 3.2 m/s² , K=1.5 m/s² NL 2.3 kg SV DA NO FI FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS frontal RU RO ajustável PL SL HR HUPega ET LT LV SK BG das informações apresentadas na ferramenta e no do operador, a percepção projecto HUmanual CS RU RO PL assim SL como HR ET LT LV doSK BG que pretende. Antes de utilizar este produto, familiarizese HUcom CStodas RU as ROfunções PL SL HR ET LT LV SK de funcionamento e normasBG de segurança. O conjunto da pega frontal pode ser ajustado para uma HU operação RO fácil PL e SL ET a LT LVa perda SK BG CS RUmais paraHR ajudar evitar de controlo. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU Guia CS RU de bordos RO PL SL HR ET LT LV SK BG O guia de aparar permite ao aparador realizar operações HU de CS acabamento RU RO PL SLevitar HR o ET LV SK BG além de corte LT acidental de flores e plantas. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU Botão CS RU de ROdesbloqueio PL SL HR ET LT LV SK BG SV DA NO FI NL SV 0.48 kg DA NO FI PT (Não NL incluída) SV DA NO FI O botão de bloqueio evita um arranque acidental. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Pega rotativa traseira travada HU A CSpega RU rotativa RO PL traseira SL HRpode ET serLT LV em SK duas BG posições diferentes para uma utilização mais fácil ao HU aparar CS RUe cortar. RO PL SL HR ET LT LV SK BG Carregador FR EN DE(OLT1831) ES IT PT (Não NL incluída) SV DA NO FI HU FR EN DE ES IT PT DE ES PesoEN - Bateria IT PT Bateria (RLT1830Li) FR FR EN (OLT1831) DE ES IT Bateria NL 1 x RB18L13 Carregador (RLT1830Li) 1 x BCL14181H EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI BPL-1815 / BPL-1820 / Baterias compatíveis RB18L13 / RB18L15 / RB18L26 / RB18L40 FR PL SL HR ET LT LV SK BG Cabeça rotativa de 3 posições A cabeça do aparador pode ser ajustada com o botão de fuso para maior facilidade de utilização ao cortar ou aparar em encostas. ■■ O valor de vibração declarado foi medido com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra. MONTAGEM DESEMBALAR Este produto requer montagem. ■■ O valor de vibração declarado pode ser utilizado numa avaliação preliminar da exposição.  RU RO de fuso para maior facilidade de utilização ao cortar ou aparar em encostas. BCL1418 / BCL14181H / BCL14183H / BC-1800 / BC-1815S / BCL-1800 / BCL-1800G Carregadores Compatíveis CS Eixo telescópico do aparador botão HU A CScabeça RU RO PL SL pode HR ser ET ajustada LT LV com SK o BG ■■ Remova cuidadosamente o produto e quaisquer acessórios da caixa. Assegure-se de que todos os elementos referidos na lista da embalagem estão incluídos. Aviso Identifique as medidas de segurança para se proteger com base numa estimativa de exposição nas actuais condições de uso, tendo em conta todas as peças do ciclo de funcionamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar em ralenti para além do tempo de gatilho.  Aviso Não use este produto caso alguma das peças na Lista da embalagem já se encontre montada no seu produto ao desembalar. As peças nesta lista não são montadas no produto pelo fabricante e requerem a instalação por parte do cliente. O uso de um aparelho que tenha sido montado de forma inadequada poderá causar lesões pessoais graves. CONHEÇA O SEU APARADOR DE FIO Observe a Figura 1. A utilização segura deste produto requer a compreensão 49 DE FR EN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PTPortugues NO FI HUdoCSmanual RU RO NL SV DA (Tradução PL SL HR original) ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT ET LT LV SK BG IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR 9. Deflectordeerva ■■ Inspeccione o produto cuidadosamente para se não IThouve ou danos FRcertificar EN DEqueES PT quebra NL SV NO FIo HU10.CS RUdeslizar RO PL HR ET LT para LV a esquerda SK BG Faça sobreSL a cabeça e rode DA durante transporte. 11. Lâmina de corte de aparador de linha FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NOaté ter Fig 3 ■■ Não deite fora o material da embalagem inspeccionado cuidadosamente o produto e o ter FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU para RO parafuso PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU12.CSFuros posto a trabalhar. 13.Parafuso FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUFigCS 4 RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LISTA DA EMBALAGEM 1. ligação FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CSInterruptor RU ROdePL SL HR ET LT LV SK BG Fio do Aparador 3. Botão de desbloqueio Conjunto Deflector de Erva com Parafusos FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Fig CS 5 RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Conjunto do Punho dianteiro 14.Trincos FR ENde DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Manual utilização Fig 6 Carregador (Para RLT1830Li Apenas) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 6.Eixo CS RU telescópico RO PL SL HR ET LT LV SK BG Bateria (Para RLT1830Li Apenas) 15. Acoplador de eixo telescópico FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Fig 7  Aviso FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 16.Botão CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Se qualquer peça estiver danifi cada ou em falta, não Fig 8 utilize as peças serem FR ENeste DEproduto ES ITaté PT NL SV DA repostas. NO FI AHU 17. CS Botão RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG de fuso utilização deste aparelho com peças danificadas ou em Fig 11 FR DE conduzir ES IT a graves PT NL SV pessoais. DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET falta EN poderia lesões LT LV SK BG 18. Botão de libertação de linha FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 19. CS Linha RU RO de fioPL SL HR ET LT LV SK BG  Aviso Fig 12 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 8. Guia de bordos Não tente modificar este produto ou criar acessórios não corteSL de aparador recomendados para IT o usoPT comNL esteSV produto. FR EN DE ES DA Quaisquer NO FI HU 11. CS Lâmina RU ROde PL HR ET deLTlinha LV SK BG destas alterações ou modificações representam um Fig 13 uso indevido e pode resultar em condições perigosas 5. Pega rotativa traseira ocasionando eventuais ferimentos graves pessoais. 20. Acoplador de aparar Fig 14  Aviso 21. Cobertura da bobina 22.Bobina Para evitar o arranque acidental da máquina, o que 23. Botões de bloqueio da cobertura da bobina poderia causar sérios danos corporais, desligue sempre o cabo da vela de ignição quando estiver a 24.Ranhuras montar peças. 25.Ilhó Fig 15 22.Bobina DESCRIÇÃO 26.Furo Fig 1 1. Interruptor de ligação COLOCAR O DEFLECTOR DE RELVA 2. GripZone™ overmold Observe a Figura 2 - 3. 3. Botão de desbloqueio 4. Pega frontal ajustável  Aviso 5. Pega rotativa traseira A linha de corte da lâmina no deflector de erva é afiada. 6.Eixo telescópico Evite tocar na lâmina. Caso contrário podem ocorrer 7. Cabeça rotativa de 3 posições graves ferimentos. 8. Guia de bordos 9. Deflectordeerva ■■ Encaixe o deflector de erva nas ranhuras na cabeça Fig 2 do aparador. 50 DE FR EN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PTPortugues NO FI HUdoCSmanual RU RO NL SV DA (Tradução PL SL HR original) ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT ET LT LV SK BG LT LV SK BG LT LV SK BG IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR de começar a operação. ■■ Alinhe os furos para os parafusos no deflector de erva furosES na cabeça roçadora. FRcom ENosDE IT PTda NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET ■■ Instale os parafusos fornecidos e aperte-os rodando PARA RETIRAR A BATERIA FRpara EN a direita DE ES NL Philips. SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET comITumaPT chave Observe a Figura 5. FI FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI FUNCIONAMENTO  Aviso Pressione as linguetas bateria. HU■■ CS RU RO PL SL em HRcada ET lado LT daLV SK BG ■■ Retire a bateria. HU SL HR ET LT LV SK BG HU Eixo RU RO PL SL CS telescópico HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG Ao familiarizar-se com este produto, não deixe de ter todosENos cuidados. de que FR DE ES Lembre-se IT PT NL SV uma DA fracção NO FIde HU segundo de distracção é suficiente para infligir graves ferimentos. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU FR EN DE ES IT  PT NL Aviso SV DA NO FI CS RU RO PL Observe a Figura 6. CS eixo SL HRou ET LT LV para SK maior BG RUpodeROserPLestendido O encurtado facilidade de utilização. CS RU RO PL ■■ Retire a bateria. SL HU ■ CS RU ROo acoplador LT LV rodando-o SK BG ■ Afrouxe PL SL doHReixoETtelescópico para a esquerda. Faça deslizar o eixo para a posição SL desejada. Use sempre óculos de protecção ou óculos de ■ Aperte acoplador rodando-o segurança laterais FR EN DEcom ES protecções IT PT NL SV quando DA NO utilizar FI HU ■ CS RU ROo PL SL HR ET LTpara LV aSKdireita. BG Assegure-se que o eixo está bem apertado antes de ferramentas eléctricas. Caso contrário, os seus olhos reinstalar a bateria. poderão provocando FR EN ser DE atingidos ES IT porPTobjectos NL SV DA NO graves FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ferimentos. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Pega CS RU RO PLajustável SL HR ET frontal LT LV SK BG Observe a Figura 7.  PTAviso FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT SK BG LVa 180°. O ângulo da pega frontal pode ser ajustado Nunca utilize lâminas, objectos curvados, fio ou corda ■ Retire a bateria. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG com este produto. Não utilize quaisquer equipamentos ■■ Coloque o aparador sobre uma superfície plana e complementares FR EN DE ES ouIT acessórios PT NL não SV recomendados DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG rode o botão para a esquerda para afrouxar a pega. pelo fabricante deste produto. O uso de equipamentos ■■ Para cortar, ajuste a pega para cima. complementares ou acessórios não recomendados pode provocar graves ferimentos físicos. ■■ Para aparar, ajuste a pega para baixo. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU RO PL HR ET LT LV SK BG ■■ Rode o botão para a direita até que a pega fique bem apertada antes de voltar a instalar a bateria. Este produto é compatível com baterias de ião de lítio Ryobi One+ 18V. Para instruções de carregamento completas, consulte os Manuais do Utilizador para os seus modelos de bateria e carregador de bateria Ryobi One+. NOTA: Para evitar lesões corporais graves retire sempre a bateria e mantenha as mãos afastadas do botão de bloqueio ao carregar ou transportar a ferramenta. Cabeça rotativa de 3 posições Observe a Figura 8. A cabeça do aparador pode ser ajustada para três posições diferentes. ■■ Retire a bateria. ■■ Carregue no botão de fuso e mova a cabeça do aparador para cima ou para baixo para uma das três posições indicadas pelas fendas. Nota: Ajuste a cabeça do aparador para a primeira e segunda fendas para cortar e aparar. Ajuste para a terceira fenda para armazenamento apenas. Ligar/desligar o aparador Observe a Figura 4. ■■ Para ligar o aparador, empurre o botão de fecho para o lado esquerdo ou direito e puxe o gatilho. Para parar o aparador, liberte o interruptor de activação. ■■ Assegure-se que a cabeça do aparador está bem apertada antes de voltar a instalar a bateria. PARA INSTALAR A BATERIA Observe a Figura 5. OPERAÇÃO DO CORTADOR DE SEBES Observe a Figura 9. Siga estas dicas ao utilizar o aparador: ■■ Insira a bateria no aparelho, como indicado. ■■ Certifique-se que os trincos em cada lado do compartimento da bateria deslizam correctamente e que a bateria se encontra firme na ferramenta antes CS 51 ■■ Segure no cortador com a mão direita na pega traseira e a mão esquerda na pega dianteira. DE FR EN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PTPortugues NO FI HUdoCSmanual RU RO NL SV DA (Tradução PL SL HR original) ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT ET LT LV SK BG IT NL SV DA NO FI ■■ Mantenha as duas mãos firmes durante a operação. HU CS RU RO PL SL Observe a Figura 11. HR DE deve ES ser IT seguro PT NL NO FI HU■■ CS RUa bateria. RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ O EN cortador numaSV posição Retire DAconfortável, com a pega traseira à altura da anca. ■■ Empurre o botão preto situado na cabeça do FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Corte as sebes mais altas de cima para baixo. Isto fio enquanto puxa pelo fio para avançar o fio que aEServaITse enrole eixo DA e na NO cabeça de HU CS manualmente. FRevitará EN DE PT NLno SV RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI fio o que poderia causar danos ou sobreaquecimento. Se erva ES ficar presa em NL redorSV da cabeça: FRalguma EN DE IT PT DA NO FI CS RU PL de SLaparador HR ET LT LV SK BG HULâmina de RO corte de linha ■■ Remova a bateria do cortador. FR Fixe sempre o aparador longe do corpo, mantendo a distância o corpo o produto. Qualquer contacto FR EN entre DE ES IT ePT NL SV DA NO FI HU com a cabeça de corte do aparador durante a operação FR DE graves ES ITlesões PT corporais. NL SV DA NO FI HU podeEN originar EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Observe a Figura 12. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG O deflector de relva do aparador está equipado com uma lâmina de corte. o melhor corte,SKavance CS RU RO Para PL conseguir SL HR ET LT LV BG o fio até estar bastante longo para que seja cortado pela lâmina. do fio observe CS RUAumente SL HR ET LT quando LV SK BG RO oPLcomprimento que o motor trabalha mais rápido do que o normal ou CS RUdiminua RO PL SL de HRcorte. ET Deste LT modo LV SK BG quando a eficácia manterá sempre a máxima eficácia e o comprimento de fio CS RU RO PL HR ET LT LV SK BG adequado para poderSL avançá-lo correctamente. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■■ Retire a erva.  Aviso SUGESTÕES DE CORTE Observe Figura FR EN a DE ES10. IT PT NL SV Siga estas dicas ao utilizar o aparador: RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Pega rotativa traseira DA NO FI HU Observe CS RU aRO PL13.SL HR ET LT LV SK BG Figura A pega rotativa traseira é utilizada em conjunto com o guia FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG de aparar. ■■ Mantenha o aparador inclinado para a zona a cortar; esta é a melhor área de corte. ■ Retire a bateria. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO PL SL HR ET LT SK BG LV ■■ O aparador corta ao passar a unidade da direita para ■■ Empurre para baixo o acoplador de aparar e gire a FRa esquerda. EN DE Isto ES evitará IT PT NLdetritos SV para DA oNO FI HU CS extremidade RU RO PLda SL LT dos LV ponteiros atirar operador. SK BGdo pegaHRno ET sentido Evite cortar na área perigosa mostrada na ilustração. relógio até que o acoplador de aparar se fixe no seu FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG lugar. ■■ Utilize a ponta do fio para cortar; não force a cabeça de fio de corte na relva não cortada. ■■ Liberte o acoplador de aparar. ■■ As cercas de madeira ou arame provocam um desgaste excessivo do fio, ou mesmo a sua quebra. As paredes de pedra e tijolo, as bermas e a madeira podem desgastar rapidamente o fio. APARAR Observe a Figura 12 - 14. ■■ Evite as árvores e arbustos. A casca de árvore, as molduras de madeira, os frisos e as estacas das cercas podem ser danificados facilmente pelo fio de corte. ■■ Retire a bateria. Gire a pega traseira quando utilizar o guia de aparar para aparar passeios e avenidas. Para utilizar o guia de aparar, faça bascular desde a sua posição de armazenamento. AVANÇO DO FIO Nota: O aparador está equipado com uma cabeça de alimentação automática. Bater na cabeça para tentar fazer avançar a linha irá danificar a roçadora e anulará a garantia. Utilize unicamente peças sobresselentes genuínas quando fizer substituições. A utilização de qualquer outra peça pode apresentar um perigo ou danificar o aparelho.  ■■ Com o aparador em funcionamento liberte o gatilho. ■■ Espere dois segundos e carregue no gatilho. Nota: O fio irá estender-se aproximadamente 1/4 polegadas com cada paragem e puxe o gatilho até que o fio alcance o comprimento do deflector de erva da lâmina de corte.  Aviso Aviso Para evitar graves lesões pessoais, remova sempre a bateria da ferramenta ao limpar ou ao realizar qualquer manutenção. ■■ Retome o corte. AVANÇO MANUAL DO FIO 52 Manutenção geral Antes de cada utilização, verifique todo o aparelho de forma a ver se existem peças danificadas, em falta ou DE FR EN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PTPortugues NO FI HUdoCSmanual RU RO NL SV DA (Tradução PL SL HR original) ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SUBSTITUIÇÃO DO FIO HU CS RU RO PL SL Observe a Figura 15 - 16. HR ET LT LV SK BG CS RU RO ■ ■ Retire a bateria. PL HR ET LT LV SK BG a extremidade do fio está estendida aproximadamente soltas, tais como parafusos, porcas, cavilhas, tampas, 6 polegadas da ranhura. etc. firmemente grampos tampas FR Aperte EN DE ES ITtodos PT osNL SV e NOe não FI HU CS RU RO abaixo PL SL HR ET LT LV SK BG DA utilize o aparelho até que as peças danificadas ou em ■■ Instale a nova bobina para que o fio e a ranhura falta substituídas. de FR sejam EN DE ES IT Por PT favor, NL contacte SV DA o Serviço FI HU CS RU RO PL SL LT LVdo SK BG NO estejam alinhados com oHR ilhóET na cabeça fio. Enfie Assistência ao Cliente da Ryobi. o fio no ilhó. FR o ENusoDE ES IT ao PT limpar NL as SV peças DA plásticas. NO RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI A HU■■ CS Evite de solventes Puxe o fio estendendo a partir da cabeça do fio para maioria dos plásticos são susceptíveis de sofrerem danos que o fio se na bobina. FR EN DEporESvários IT tipos PT NL SV DA NO FI ROliberte PL da SL ranhura HR ET LT LV SK BG HU CS RU provocados de solventes comerciais ■■ Reinstale o retentor de bobina libertando as aletas nas e podem ser danificado pelo seu uso. Utilize panos de FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL para HR ET LV oSK BG ranhuras e empurrando baixoLT até que retentor limpeza para remover o pó, sujidade, óleo, lubrificante, de bobina faça um clique. etc. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU FR EN DE ES IT  PTAviso NL SV DA NO FI Em nenhuma os NO fluidosFIdo HU FR EN DE circunstância ES IT PT permita NL SVqueDA travão, gasolina, produtos à base de petróleo, óleos penetrantes, em NL contacto com NO as peças FR EN DE etc. ES entrem IT PT SV DA FI HU plásticas. Os químicos podem danificar, enfraquecer FR EN DE o ES IT oPTqueNLpode SV provocar DA NO lesões FI HU ou destruir plástico, corporais graves. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI SL ■■ Retire a bobina da cabeça de fio. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Nota: Retire qualquer fio usado restante na bobina. ■ ■ Corte um pedaço fio de ET aproximadamente CS RU RO PL SLde HR LT LV SK 2,75 BG metros. Use um fio de monofilamento com diâmetro HU CS deRU 1,65RO mm.PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Apenas peças indicadas na lista FR ENas DE ESqueITsãoPT NL SV DA de NOpeças FI se HU CS destinam a ser reparadas ou substituídas pelo cliente. Todas as DE outras devem FR EN ES peças IT PT NL ser SV substituídas DA NO FInum HU CS Centro de Assistência Autorizado. Insira o fio no orifício da âncora na parte superior RO Enrole PL SLo fio HR à volta ET da SK BG LTparteLVsuperior daRUbobina. da bobina no sentido dos ponteiros do relógio, conforme RU RO PL SL HR ET LT SK BG LV apresentado pelas setas na bobina. Coloque o fio na ranhura na falange da bobina superior, deixando FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG cerca de 6 polegadas estendido abaixo da ranhura. REMOÇÃO DA BATERIA PREPARAÇÃO PARA A Não encha em demasia. Após enrolar o fio, deve FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RECICLAGEM haver pelo menos 1/4 de polegada entre o fio enrolado e o canto exterior da bobina.  Aviso ■■ Substitua o retentor de plástico, a bobina e o retentor de bobina. Consulte "Substituição de Bobina" neste manual. Após a remoção, tape os terminais da bateria com fita adesiva forte. Não tente destruir ou desmontar a bateria nem remover qualquer dos seus componentes. As baterias de ião-lítio ou de níquel-cádmio devem ser recicladas ou devidamente eliminadas. Além disso, nunca toque em ambos os terminais com objectos metálicos e/ou peças do corpo uma vez que pode provocar um curto-circuito. Mantenha afastado das crianças. O não cumprimento destes avisos pode provocar incêndio e/ou lesões graves. ARMAZENAMENTO DO APARADOR ■■ Retire a bateria do aparador antes de armazená-lo. ■■ Limpe todos os materiais estranhos do aparador. ■■ Conserve-o fora do alcance das crianças. ■■ Mantenha-o afastado de agentes corrosivos tais como produtos químicos de jardim e sais de remoção de gelo. ■■ Arrume e carregue a bateria num local fresco. As temperaturas inferiores ou superiores à temperatura ambiente normal reduzem a vida útil de uma bateria. SUBSTITUIÇÃO DA BOBINA Observe a Figura 15. Utilize apenas fio monofio de 0,065 polegadas de diâmetro de tipo redondo. Utilize um fio sobressalente original para um melhor rendimento. ■■ Nunca arrume uma bateria descarregada. Depois da utilização, espere que a bateria arrefeça e recarregue-a imediatamente. ■■ Retire a bateria. ■■ Todas as baterias perdem a capacidade de carga com o tempo. Quanto mais alta for a temperatura, mais rapidamente a bateria perde a capacidade de carga. Se não utilizar o corta-sebes durante muito tempo, carregue a bateria todos os meses ou de dois em dois meses. Isto prolongará o tempo de vida útil da bateria. ■■ Empurre as abas laterais do retentor de bobina. ■■ Puxe o retentor de bobina para cima para retirar. ■■ Retire a bobina usada. ■■ Para instalar a nova bobina, assegure-se que o fio está inserido na ranhura na nova bobina. Assegure-se que 53 DE FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT PTPortugues NO FI HUdoCSmanual RU RO NL SV DA (Tradução FR EN DE ES IT PT NL FR EN DE ES IT PT NL SV ES IT PT NL SV Problema FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR original) ET LT LV SK BG IT SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO HR ET LT LV SK BG RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Possível Causa DA NO FI O fio não avançará quando utilizar a FR EN deDE ES IT automática. PT NL SV cabeça alimentação DA FR DA FI sufi CS na RU HUciente Não NO há fio EN DE ES IT PT NL SV O fio está soldado a si próprio. NO bobina. FR EN DE ES IT PT NL SV DA FR EN DE ES IT PT NL SV DA FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI CS RU RO RO CS PL SL HR ET LT LV SK BG aplicável de substituição do fi o neste PL SL HR ET LT LV SK BG manual. O fio está desgastadoRU e demasiado DA NO FIcurto. HU CS RU HU SL ROInstale PL SL LT LVa SK BG maisHRfio. ETConsulte secção RO FI HU CS PL Lubrifique com pulverizador de silicone. RU NO FI HU Solução PL SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG Puxe o fio enquanto carrega no botão. RO FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV O fi NO o está o daET bobina rebobine-a. DA FI emaranhado HU CS RUna RO Remova LT e LV SK BG PL SLo fi HR bobina. Consulte a secção aplicável de neste DA NO FI HU CS RU RO substituição PL SL do HRfi oET LTmanual. LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA O motor não arranca quando o EN DE ES IT PT NL SV interruptor de activação é deprimido. DA NO FI HU CS FR SV DA NO FI HU CS A bateria a bateria de DA NO não FI está HU carregada. CS RU RO Carregue PL SL HR ET LT instruções incluídas no DA NO FI HU CS RU RO máquina. PL SL HR ET LT Erva enredada no revestimento do eixo e FR ENcabeça DE do ESfio.IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV HR altas de cima para baixo Cortar a relva alta ao nível do Corte as ervas solo.NO FI HU CS RU RO para que fiquem entaladas. DA PL evitar SL HR ET LT LV SK BG NO FI HU CS RU RO A bateria não está fixa. RU RO 54 PL SL ET LT LV SK BG Para fixar a bateria, assegure-se que as PL SL HR ET LV SK BG abas em cada lado daLT bateria encaixam no lugar. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG acordo com as LV SK BG seu modelo de LV SK BG ES IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN DE ES IT LT LV SK BG  Waarschuwing PT Uw trimmer werd ontworpen en geproduceerd om te  Waarschuwing voldoen normen inzake FR EN aan DE hoge ES IT PT NL SV betrouwbaarheid, DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Lees aandachtig alle waarschuwingen en alle gebruiksgemak en bedienveiligheid. Wanneer u deze FR onderhoudt, EN DE ESzalIThij jarenlang PT NL probleemloos SV DA NO stevige CS RU ROAlsPL SL HR ET voorschriften LT LV SK u onderstaande nietBG in goed FI HU voorschriften. acht neemt, kan dit leiden tot ongelukken zoals brand, prestaties leveren. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU schokken RO PL en/of SL HR ET lichamelijk LT LV letsel. SK BG HU elektrische ernstig Obrigada por ter adquirido um produto Ryobi. PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LEES ALLE INSTRUCTIES. BEWAAR DEZE GIDS ALS NASLAGWERK VOOR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS PL SL HR ET LTen LV BG TOEKOMSTIGE REFERENTIE RUdat RO ■ Zorg uw werkruimte opgeruimd goedSKverlicht is. Rommelige en donkere werkplekken werken FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ongelukken RU RO in PL SL HR ET LT LV SK BG de hand. INLEIDING ■ ■ Houd rekening met SL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO HR ET LT Stel LV elektrisch SK BG PL uw werkomgeving. Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door gereedschap niet bloot aan regen. Gebruik elektrisch onbevoegde personen (met inbegrip van kinderen) met op natte zeer LT vochtige FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS gereedschap RU RO PLniet SL HRof ET LV plaatsen. SK BG een beperkt begrip of gebrek aan ervaring en kennis, Zorg dat de plaats waar u werkt goed verlicht is. tenzij ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd over het elektrisch gereedschap plekken FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Gebruik RU RO PL SL LT opLV SK waar BG HR ETnooit gebruik van de machine door iemand die verantwoordelijk gevaar bestaat voor brand of ontploffing. isFR voorEN hunDE veiligheid. ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO PL SL weg HR van LV SK BG ET de LTwerkplaats. ■ Houd bezoekers Alle Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te bezoekers en omstanders, vooral kinderen en FR EN ESmetITde machine PT NL spelen. SV DA NO FI HU CS mindervaliden, RU RO PL moeten SL HR opETeen LT SK BG zorgen dat DE ze niet veiligeLVafstand van de werkplaats worden gehouden. Laat anderen in de Dit product beschikt over veel eigenschappen om het FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT SK BG buurt niet in contact komen met het LV werktuig of het gebruik te veraangenamen. verlengsnoer. Bij van ITdit PT product aandacht FR hetENontwerp DE ES NL isSVoptimale DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Bewaar gereedschap op een veilige manier. Wanneer besteed aan veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid om het gereedschap gebruik dit opSK een BG droge FRonderhoud EN DE en ESde bediening IT PT NL SV DA NO FI HU CS u RU RO PL SLniet HR ET moet LT LV het te vereenvoudigen. plaats en achter slot worden bewaard, buiten het bereik van kinderen. Voorgeschreven gebruik ■ ■ Forceer het werktuig niet. Het werktuig zal de taak Deze trimmer werd ontworpen om gras en zachte beter en veiliger uitvoeren wanneer het aan het tempo vegetatie te maaien en om graskanten in private tuinen, werkt waarvoor het werd ontworpen. die niet toegankelijk zijn met een grasmaaier, te trimmen. ■■ Gebruik het juiste werktuig voor de taak. Forceer geen Het toestel is niet worden gebruikt in publieke tuinen, kleine werktuigen of voorzetstukken om een taak uit parken, sportcentra, op wegbermen en voor toepassingen te voeren die het best wordt uitgevoerd met zwaar in de land- of bosbouw. gereedschap. Gebruik een werktuig nooit voor een Deze grastrimmer mag niet worden gebruikt voor het taak waarvoor het niet werd ontworpen. zagen of te hakken van: Hagen, struiken en struikgewas, ■■ Draag de juiste kledij. Draag geen losse kledij of bloemen. juwelen; zij kunnen in de bewegende delen verstrikt raken. Rubberen handschoenen en antislipschoenen aanbevolen voor buitenshuis werk. Als u lang haar ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN hebt, draag dan haarbescherming. ■■ Gebruik veiligheidsaccessoires. Een veiligheidsbril en gehoorbescherming moet altijd worden gedragen. Een gezichts- of stofmasker is ook verplicht. Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Wanneer niet de waarschuwingen en instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot elektrische schok en/of ernstig letsel. ■■ Blijf waakzaam. Concentreer u op wat u doet en vertrouw op uw gezonde verstand. Gebruik uw gereedschap nooit wanneer u moe bent. ■■ Controleer of geen enkel onderdeel beschadigd is. Controleer voordat u het gereedschap verder gebruikt of een eventueel beschadigd onderdeel kan blijven werken of zijn functie kan blijven vervullen. Bewaar deze waarschuwingen en voorschriften zorgvuldig om ze ook later te kunnen inzien. ■■ Controleer de aflijning van bewegende delen, het vastraken van bewegende delen, defecten in de 55 ES IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG PT ■■ montage van onderdelen en andere problemen die van IT het werktuig FRhetENgebruik DE ES PT NL kunnen SV DA beïnvloeden. NO FI HU Een beschermstuk of ander onderdeel dat beschadigd ■■ FRis,EN DEvakkundig ES IT worden PT NL hersteld SV DAof NO moet vervangen FI HU door een geautoriseerde onderhoudsfaciliteit tenzij FRditEN DE inESde gebruiksaanwijzing IT PT NL SV DA NO FI HU anders is aangegeven. ■■ Defecte schakelaars moeten door een geautoriseerde Steek geen wegen of grindpaden over terwijl u de trimmer CS RU gebruikt. RO PL SL HR ET LT LV SK BG Op steile hellingen maait u dwars langs de helling, CS PLnaar SL laag. HR Loop ET nooit LT LV SK u BG nooitRUvanRO hoog terwijl een trimmer gebruikt. CS RU RO PL SL HR ET LT LV Plaats nooit een metalen vervanglijn. SK BG FRonderhoudsfaciliteit EN DE ES IT worden PT NL SV DA Gebruik NO FIeenHU ■CS RU RO PL SL nooit HR terwijl ET LThet LV SK ofBGin ■ Gebruik de trimmer regent vervangen. vochtige omstandigheden. werktuig niet als de schakelaar het werktuig niet juist DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG in-EN en uitschakelt. ■■ Gebruik de trimmer bij daglicht of bij goed kunstmatig wanneer de ■FR ■ Gebruik EN DE uitsluitend ES IT PTgoedgekeurde NL SV DA onderdelen. NO FI HU CS licht. RU Gebruik HR ET nooit LT LV SK BG RO PL deSL trimmer zichtbaarheid slecht is. Wanneer u onderhoud uitvoert mag u uitsluitend FRidentieke EN DE vervangonderdelen ES IT PT NL SV DA NO Gebruik FI HU ■ CS RU u RO LT en LV houd SK altijd BG gebruiken. PLSta SL ■ Rek niet uit. stevigHRop ET de grond een geautoriseerde onderhoudsfaciliteit om uw evenwicht. FRvervangonderdelen EN DE ES IT te monteren. PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Neem uw voorzorgen om letsels te voorkomen van ■FR ■ Houd rekening met dat werd EN DE ES IT PT schadelijke/giftige NL SV DA NO gassen FI HU CS een RUtoestel RO PL SL gemonteerd LT de LVdraadlengte SK BG HR ET om die ontsnappen door het grastrimmen, etc. (vb. te trimmen. Nadat u een nieuwe maailijn heeft meststoffen, insecticiden). uitgetrokken, herstelt u de machine altijd naarBG de FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK normale gebruikspositie voor u deze inschakelt. ■■ Het gebruik van onjuiste accessoires of nietFR FRaanbevolen EN DE voorzetstukken ES IT PT NL SV DA NO FI kan leiden tot letsels. HU ■ CS RU er ROaltijd PL voor SL dat HR de ET ventilatieopeningen LT LV SK BG ■ Zorg vrij ■FR ■ DitEN elektrisch gebrouwd DE ES IT werktuig PT NL SVwerd DA NO FI HU in overeenstemming met de relevante experts FRveiligheidsvoorschriften. EN DE ES IT PT Alleen NL SV DA mogen NO FI hetHU elektrisch gereedschap herstellen. Anders kan dit uw gevaar FRleven EN inDE ES brengen. IT PT NL SV DA NO FI HU ■■ Spanning - zorg ervoor dat de stroombron aangepast is aan uw machine. De spanning van de machine bevindt zich op het kentekenplaatje. Belangrijk: bijkomende veiligheidsopmerkingen voor uw trimmer. ■■ Tijdens de montage dient u zorg te dragen wanneer u de beschermer monteert, aangezien deze een hele scherpe rand heeft aan een kant om de nylonlijn af te snijden. ■■ Houd de snijkop nooit hoger dan 30 centimeter of richt het nooit naar mensen of dieren wanneer deze wordt gebruikt. ■■ Als de trimmer te zeer begint te trillen, schakelt u deze onmiddellijk uit en laat u deze door een gekwalificeerd onderhoudsingenieur controleren.  Waarschuwing De snijkop zal enkele seconden blijven draaien nadat u deze hebt uitgeschakeld. ■■ Verwijder altijd stokken, stenen, etc. voor u de trimmer gebruikt. ■■ Houd handen en voeten weg van het maaien betekent altijd en vooral wanneer u de motor inschakelt. 56 CS worden gehouden van afval. RU RO PL SL HR ET LT RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Laat kinderen of mensen die niet vertrouwd zijn met gebruiksaanwijzingen, nooit gebruiken. CS deRU RO PL SL HR de ETmachine LT LV BG SK CS LV SK BG ES IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN DE ES LT LV SK BG IT PT PT NL SV DA NO SYMBOLEN FI HU CS RU RO PL SL HR ET Op uw apparaat kunnen onderstaande symbolen voorkomen. Leer deze symbolen kennen en onthoud hun betekenis. FRu deze EN DE ES op IT dePT NLmanier SV interpreteert, DA NO RU RO PL enSL HR ET LT LV SK BG FIkunt HU Als symbolen juiste u hetCS apparaat veiliger doeltreffender gebruiken. FRSYMBOOL EN DE ES BETEKENIS/UITLEG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN DE aan HU die u moet voorPL uw veiligheid. ES Geeft IT de PT voorzorgsmaatregelen NL SV DA NO FI RU RO SL HR ET CS nemen FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE FR EN DE ES FR EN FR IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG oogbescherming gehoorbescherming als uRO dit apparaat gebruikt. ES Draag IT PT NL SV DAenNO FI HU CS RU HR ET PL SL LT LV SK BG LT LV SK BG DE ES Gevaar IT PTvoorNL SV DAHoud NO alleFIomstanders HU CS op RUeen RO PL van SL tenminste LT HR ET15 m. terugslag. afstand LV SK BG EN DE ES LV SK BG FR EN DE ES Pas IT opPTvoorNLweggeslingerde SV DA NO of FI HU CS RU RO SL HR Houd ET omstanders SK een BG vliegende objecten naar PL omstanders. LT LV op FR EN DE ES RU RO PL SL HR ET LT SK BG FR EN DE vochtige omstandigheden. ES Stel IT niet PTbloot NL aan SVregen DA ofNO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PL SL HR ET LT LV SK Lees de gebruikershandleiding. IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO veilige afstand van de machine. IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI FI FI HU HU HU HU CS CS CS CS RO RO RU RO RU RO RU RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LV BG De volgende kernwoorden en verklaringen zijn bedoeld om de gevaarniveaus die op dit toestel betrekking hebben, te verklaren. SYMBOOL SIGNAAL BETEKENIS GEVAAR: Wijst op een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt voorkomen, dodelijk kan zijn of ernstige verwondingen kan veroorzaken. WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijks gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt voorkomen, dodelijk kan zijn of ernstige verwondingen kan veroorzaken. LET OP: Wijst op een mogelijks gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt voorkomen, lichte of middelmatige verwondingen kan veroorzaken. LET OP: (Zonder veiligheidssymbool) Wijst op een situatie die kan resulteren in materiëleschade. ONDERHOUD Het onderhoud vereist extreme voorzichtigheid en deskundigheid en mag enkel door een gekwalifi ceerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd. Wij raden u aan het toestel voor herstellingen naar uw dichtstbijzijnde ERKENDE ONDERHOUDSDIENST terug te brengen. Gebruik voor het onderhoud alleen identieke vervangingsonderdelen.  Waarschuwing Het gebruik van alle elektrisch gereedschap kan ertoe leiden dat vreemde voorwerpen in de ogen terechtkomen wat kan leiden tot ernstige oogschade. Vooraleer u het elektrisch gereedschap begint te gebruiken, dient u steeds een veiligheidsbril, een veiligheidsbril met zijdelingse bescherming of, indien nodig, een volledig gezichtsscherm te gebruiken. Wij raden breedzichtveiligheidsmaskers aan voor gebruik op een bril of een normale veiligheidsbril met zijdelingse bescherming. Gebruik altijd gezichtsbescherming conform richtlijn EN 166. 57 ES IT FR EN DE ES FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES SPECIFICATIES Spanning PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG LT LV SK BG HU Afstelbaar PL SL handvat HR ET LT CS RU ROvoorste LV SK BG IT PT SV DA NO NL SV DA NO NL SV DA NO FI 1.6NL mmSV DA NO FI PT 30NL cm SV DA PT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT EN DE ES Maailijndiameter IT PT FR EN DE ES Maaipaddiameter IT Onbelast toerental Lijnkop FR NL 18V 8000/min Automatische voeding FI FI NO FI Gemeten FR EN DE ES IT geluidsdrukniveau =82SV dB (A) PT LPA NL DA NO KPA=3 dB (A) FI Gemeten geluidsniveau EN DE ES IT LWA=92 dB (A) PT KWA NL=3 SV DA NO dB (A) Trilling FR EN DE ES IT m/s²SV, K=1.5 PT 3.2NL DA m/s² NO FI FR FR EN DE Gewicht FR EN DE accupak) ES IT PT NL SV (Zonder ES IT FR EN DE ES IT Accupack (RLT1830Li) PT 2.3NL kg SV DA DA PT 1 xNL SV DA RB18L13 NO NO NO FI FI FI NO FI PT (Niet NL inbegrepen) SV DA NO FI FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI Lader (RLT1830Li) 1 x BCL14181H Compatibele accupacks BPL-1815 / BPL-1820 / RB18L13 / RB18L15 / RB18L26 / RB18L40 Compatibele laders BCL1418 / BCL14181H / BCL14183H / BC-1800 / BC-1815S / BCL-1800 / BCL-1800G RO PL SL HR ET Het voorste handvat kan worden afgesteld omwille van HU het CS gebruiksgemak SL teHR ET voorkomen LT LV SK RU RO PLen om helpen dat uBG de controle verliest. HU CS RU RO PL HU Kantgeleider CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG De kantgeleider laat de trimmer als graskantmaaier HU werken CS RUenRO PL accidenteel ET LT van LV bloemen SK BGof SL HR trimmen voorkomt planten. HU CS RU RO PL SL HU Vergrendelknop CS RU RO PL SL HU HR HR ET ET LT LV SK BG LT LV SK BG De vergrendelknop voorkomt accidenteel starten. CS CS RU RO RU RO PL PL SL SL HR HR ET LT ET LT LV LV SK SK BG BG Telescopische schacht De trimmerkop kan worden afgesteld aan de hand van de zwendelknop omwille van het gebruiksgemak bij het afkanten en trimmen op hellingen. 3-standen zwenkkop De trimmerkop kan worden afgesteld aan de hand van de zwendelknop omwille van het gebruiksgemak bij het afkanten en trimmen op hellingen. ■■ De opgegeven trillingswaarde is gemeten volgens een standaardtestmethode en wordt gebruikt om de ene machine met de andere te vergelijken. MONTAGE ■■ De opgegeven trillingswaarde wordt gebruikt als voorlopige evaluatie van de trillingsblootstelling.  RU HU Roterend CS RU ROachterste PL SL HRhandvat ET LT LV SK BG Het roterend achterste handvat kan in twee verschillende HU posities CS RU RO PL SL HR ET LT LV worden vergrendeld omwille SK van BG het gebruiksgemak bij het afkanten en trimmen. PT 0.48 NL kgSV (Niet inbegrepen) CS HU Accupack (OLT1831) FR EN DE ES IT Lader (OLT1831) HU FI FR EN - DE ES IT Gewicht Accupack DA de informatie op het toestel en in deze gebruiksaanwijzing HUbegrijpt CS RU ROu de PL nodige SL HR ETheeft LT over LV deSKwerken BG en dat kennis die u wenst uit te voeren. Maak uzelf vertrouwd met alle HUwerkingskenmerken CS RU RO PL enSL HR ET LT vooraleer LV SK uBG veiligheidsregels dit toestel in gebruik neemt. UITPAKKEN Dit product vereist montage ■■ Haal het toestel en de accessoires voorzichtig uit de doos. Zorg ervoor dat alle items die op de paklijst staan, zijn inbegrepen. Waarschuwing Neem veiligheidsmaatregelen om uzelf te beschermen op basis van een inschatting van de blootstelling in de huidige gebruiksomstandigheden, rekening houdend met alle onderdelen van de bedrijfscyclus, zoals de tijd dat het werktuig wordt uitgeschakeld en het stationair draait, bovenop de bedrijfstijd. KEN UW GRASKANTMAAIER Zie afbeelding 1. Om dit toestel veilig te gebruiken, is het noodzakelijk dat u 58 ES IT FR EN DE ES FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES FR EN DE ES  PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET 1.Aan/Uit-schakelaar LT LV SK BG LT LV SK BG ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG PT Waarschuwing EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU2. CS RU RO bekleding PL SL HR GripZone™ Gebruik dit toestel niet als onderdelen op de paklijst 3.Vergrendelknop al opEN uw DE product het HU CS RU RO PL SL HR FR ES werden IT PTgemonteerd NL SV wanneer DA NO u FI 4. Afstelbaar voorste handvat uitpakt. Onderdelen op deze lijst worden niet door achterste handvat FR EN DE opEShet ITproduct PT gemonteerd NL SV DAenNO FI RU RO PL SL HR de fabrikant vereisen HU5. CSRoterend 6.Telescopische schacht montage door de klant. Het gebruik van een toestel dat FR DE werd ES gemonteerd IT PT NL DA totNO FI HU 7. RU ROzwenkkop PL SL HR CS3-standen niet EN correct kanSV leiden ernstige letsels. 8.Kantgeleider FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU EN DE het ESproduct IT PT NL SV FI datHU ■FR ■ Inspecteer zorgvuldig om DA zekerNO te zijn het toestel tijdens het vervoer geen breuk of schade FRheeft EN opgelopen. DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■FR ■ Gooi niet DA wegNO tot EN het DE verpakkingsmateriaal ES IT PT NL SV toetsel zorgvuldig heeft gecontroleerd en heeft FRbehoren EN DE ESgebruikt. IT PT NL SV DA NO FR EN DE PAKLIJST ES IT PT NL Lijntrimmer FR EN DE ES IT PT NL Grasdeflector met schroeven FR EN DE ES IT PT NL Voorste handgreep Gebruikershandleiding FR EN DE ES IT PT NL Lader (Uitsluitend Voor RLT1830Li) FR (Uitsluitend EN DE ES PT NL Accu VoorITRLT1830Li)  uFI hetHU naar FI HU SV DA NO FI HU SV DA NO FI HU SV DA NO FI HU SV DA NO FI HU SV DA NO FI HU Waarschuwing Als er onderdelen zijn beschadigd of ontbreken, gebruik dan het toestel niet vooraleer de onderdelen werden vervangen. Gebruik van dit product met beschadigde of ontbrekende onderdelen kan leiden tot ernstige letsels.  Waarschuwing Probeer het toestel niet aan te passen of toebehoren te creëren waarvan het gebruik in combinatie met dit toestel niet is aangewezen. Een dergelijke aanpassing of wijziging wordt als misbruik beschouwd en kan leiden tot gevaarlijke situaties die ernstige verwondingen kunnen veroorzaken.  Waarschuwing Koppel altijd de bougiekabel los als u onderdelen monteert. Bij niet naleving van dit voorschrift kan de machine ongewild in werking treden en ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. BESCHRIJVING Afb. 1 59 CS RU RO PL SL HR 9.Grasbeschermer CS 2RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Afb. 9.Grasbeschermer CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 10.Schuif over kop en draai tegen de richting van de vanPL de klok CS wijzers RU RO SL HR ET LT LV SK BG 11. Snijblad voor de maailijn CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Afb. 3 12.Schroefopeningen CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 13.Schroef CS 4RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Afb. 1.Aan/Uit-schakelaar CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 3.Vergrendelknop CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Afb. 5 14.Knipsluitingen CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Afb. 6 6.Telescopische schacht 15. Aelescopische schachtkoppeling Afb. 7 16.Knop Afb. 8 17.Zwenkknop Afb. 11 18. Lijnontgrendelknop 19. Lijn Afb. 12 8.Kantgeleider 11. Snijblad voor de maailijn Afb. 13 5. Roterend achterste handvat 20.Kantkoppelaar Afb. 15 21.Spoeldeksel 22.Spoel 23.Spoeldekselvergrendelknoppen 24.Gleuven 25.Oog Afb. 16 26.Opening ES IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG ET LT LV SK BG Trimmer starten/stoppen HU CS RU RO PL SL HR ET Zie afbeelding 4. LT LV SK BG PT SNIJBLADBESCHERMKAP MONTEREN FRafbeelding EN DE 2-3. ES IT PT NL SV DA Zie FR EN DE ES  IT PT NL SV DA Waarschuwing transporteert. NO NO FI HU FI FR DE ES ITop PT NL SV DA isNOscherp. FI Het EN afsnijmaaiblad de grasdeflector CS RU RO PL SL HR RUtrimmer RO PL SL HR LV SK BG Om de te starten, druktET u opLT de vergrendelknop HU■■ CS aan de rechter- of linkerkant en trekt u aan de aan/ PL trimmer SL HRte stoppen, ET LT laat LV uSK BG de de aan/ uit-knop los. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ACCUPACK INSTALLEREN EN DE ES IT PT inNLdeSVopeningen DA NO op FI deHU Zie CS afbeelding RU RO5. PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ Steek de grasdeflector ■■ Breng het accupack in het product zoals getoond. trimmerkop. Vermijd contact met het maaiblad. Wanneer u contact FR ES IT NL SV NO FItot HU met EN het DE maaiblad niet PT vermijdt, kan DA dit leiden ernstige letsels. RU RO CSuit-knop. Om PLde knipsluitingen aan beide kanten van ■■ Zorg ervoor dat ■■ Lijn de schroefopeningen in de grasdeflector af met de hun plaats het accupack de trimmerkop. FRopeningen EN DE inES IT PT NL SV DA NO FI HU CS het RUaccupack RO PLop SL HR klikken ET LTen LV SK BG veilig is voor u begint te werken. ■■ Installeer de meegeleverde schroeven en span aan FRdoor EN zeDE PT NL SV DA NOtegen FI deHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG metES een IT kruiskopschroevendraaier richting van de wijzers van de klok te draaien. ACCUPACK VERWIJDEREN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Zie afbeelding 5. WERKING ■■ Druk de knipsluitingen aan beide zijden van het FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS HR ET FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO het PLaccupak. SL HR ■ Verwijder ET LT ET LT  Waarschuwing FR ES IT PT met NL dit SV product DA NOu FI Laat ENuw DEvertrouwdheid niet HU CS RU RO RU RO SL PL accupack in. RU RO PL SL SL HR HR ET LT LT LV SK BG LV SK BG SK BG SK BG LV LV Telescopische schacht zorgeloos maken. Hou er rekening mee dat een FR EN onoplettendheid DE ES IT PT NL SV is DA FI HU Zie CS afbeelding RU RO 6. PL SL HR ET LT LV SK BG kleine voldoende omNO ernstige De schacht kan worden uitgetrokken of verkort omwille verwondingen te veroorzaken. van het gebruiksgemak.  ■■ Verwijder het accupak. Waarschuwing ■■ Maak de telescopische schachtkoppelaar los door deze tegen de richting van de wijzers van de klok te draaien. Schuif de schacht in de gewenste positie. Draag altijd een veiligheidsbril of veiligheidsbril met zijdelingse bescherming wanneer u met elektrisch gereedschap werkt. Wanneer u dit niet in acht neemt, kunnen voorwerpen in de ogen terechtkomen, wat mogelijks leidt tot ernstige verwondingen.  ■■ Span de koppelaar aan door deze in de richting van de wijzers van de klok te draaien. Zorg ervoor dat de schacht stevig is vastgemaakt voor u het accupack installeert. Waarschuwing Afstelbaar voorste handvat Zie afbeelding 7. De hoek op de voorste handvatten kan 180° worden afgesteld. Gebruik nooit bladen, vlegeltoestellen, kabel of draad op dit product. Gebruik geen hulpstukken of toebehoren die niet door de fabrikant van dit toestel worden aangeraden. Het gebruik van hulpstukken of toebehoren die niet worden aangeraden, kan leiden tot ernstige persoonlijke verwondingen. ■■ Verwijder het accupak. ■■ Leg de trimmer op een vlak oppervlak en draai de knop tegen de richting van de wijzers van de klok om het handvat los te maken. Dit product aanvaardt Ryobi One+ 18V lithium-ion accupacks. Voor volledige oplaadinstructies, verwijzen wij naar de gebruiksaanwijzing voor uw Ryobi One+ accupack en oplaadmodellen. OPMERKING: Om ernstige letsels te vermijden, verwijdert u het accupack en houd u de handen weg van de vergrendelknop wanneer u het werktuig draagt of ■■ Om te trimmen stelt u het handvat naar boven af. ■■ Om af te kanten stelt u het handvat naar beneden af. ■■ Draai de knop in de richting van de wijzers van de klok tot het handvat stevig is vastgemaakt voor u het accupack herinstalleert. 60 ES IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN DE ES PT ■■ Draad- en paalomheiningen veroorzaken bijkomende 3-standen zwenkkop slijtage maailijn er zelfs FRafbeelding EN DE 8.ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU van ROdePL SL en HRkunnen ET LT LV toe SK leiden BG Zie dat de lijn breekt. Stenen muren, stoepranden en hout De trimmerkop kan in drie verschillende posities worden FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU de RO PL snel SL doen HR ET LT LV SK BG kunnen maailijn verslijten. FI HU CS afgesteld. ■ ■ Vermijd bomen en struikgewas. Boomschors, houten ■FR ■ Verwijder accupak. EN DEhetES IT PT NL SV DA NO FI RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS lijsten, gevelbeplating en omheiningspalen kunnen ■■ Druk de zwenkknop in en beweeg de trimmerkop makkelijk door PL de maailijn FRnaar EN boven DE ES IT PTin NL SV de DAdrie NOstanden, FI HU CS RU RO SL HRworden ET beschadigd. LT LV SK BG of beneden een van aangegeven door de inkepingen. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU LIJN CS VOORUITTREKKEN RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Opmerking: Stel de trimmerkop af in de eerste en Opmerking: De trimmer is uitgerust met een autotweede inkeping om te trimmen en af te kanten. Stel alleen FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG feed kop. Wanneer u de kop tegen de grond slaat om in de derde inkeping af om op te bergen. te proberen de lijn vooruit te halen, zult u de trimmer ■FR ■ Zorg dat deIT trimmerkop op zijn EN ervoor DE ES PT NL veilig SV DA NOplaats FI isHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG beschadigen en vervalt de garantie. vergrendeld voor u het accupack herinstalleert. IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO PL SL LT LV SK los. BG ■ Terwijl de trimmer draait,HR laat ET u de aan/uit-knop ■■ Wacht twee seconden en druk op de aan/uitCS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG schakelaar. Opmerking: zal HR automatisch uitsteken FI HU CS RU RO De PL lijnSL LT mm. LV SK BG ET 6,35 bij elke start en stop van de aan/uit-schakelaar tot de lijn ■■ Houd de trimmer vast met het rechterhand op het het grasdeflectorafsnijblad. FRachterste EN DE handvat ES ITen PT NL SV DA NO voorste FI HU de CS lengte RU bereikt RO PLvanSL HR ET LT LV SK BG de linkerhand op het ■■ Herneem het trimmen. handvat. TRIMMER BEDIENEN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO Zie afbeelding 9. Volg gebruikt: FR deze EN tips DE wanneer ES IT u de PT trimmer NL SV DA NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ■■ Houd de machine met beide handen stevig vast MANUEEL FRtijdens EN het DE bedienen. ES IT PT NL SV DA NO FI HU LIJN CS RU RO PLVOORUIT SL HRHALEN ET LT Zie afbeelding 11. ■■ De trimmer moet in een comfortabele positie worden FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO het PLaccupak. SL HR ■ Verwijder gehouden met het achterste handvat op heuphoogte. LT SK BG SK BG LV SK BG ■■ Druk op de zwarte knop op de lijnkop terwijl u met de hand aan de lijn trekt om deze naar voor te brengen. ■■ Maai lang gras van boven naar beneden. Dit zal voorkomen dat gras rond de schachtbehuizing en de lijnkop verstrikt raakt, wat schade kan veroorzaken door oververhitting. Als het gras rond de lijnkop verstrikt raakt: Snijblad voor de maailijn Zie afbeelding 12. Deze trimmer is uitgerust met een afsnijblad op de grasdeflector. Voor de beste maairesultaten, brengt u de lijn naar voor tot deze op lengte is getrimd door het afsnijblad. Breng de lijn naar voor telkens u hoort dat de motor sneller dan normaal draait of wanneer de trimefficiëntie vermindert. Dit garandeert de beste prestaties en houdt de lijn lang genoeg om goed naar voor te brengen. ■■ Verwijder het accupack van de trimmer. ■■ Verwijder het gras.  ET LV LV Waarschuwing Houd de trimmer altijd weg van het lichaam en houd afstand tussen lichaam en trimmer. Contact met de trimmermaaikop terwijl deze wordt gebruikt kan leiden tot ernstige letsels. Roterend achterste handvat Zie afbeelding 13. Het roterend achterhandvat wordt gebruikt in combinatie met de afkantgeleider. MAAITIPS Zie afbeelding 10. Volg deze tips wanneer u de trimmer gebruikt: ■■ Verwijder het accupak. ■■ Houd de trimmer gekanteld naar de plaats die wordt gemaaid; dit is de beste maaiplek. ■■ Druk naar beneden op de afkantkoppelaar en draai het handvatuiteinde in de richting van de wijzers van de klok tot de afkantkoppelaar op zijn plaats sluit. ■■ De trimmer maait wanneer u de machine van rechts naar links beweegt. Dit voorkomt dat puin naar de bediener wordt opgeworpen. Vermijd maaien in de gevarenzone getoond in de afbeelding. ■■ Maak de afkantkoppelaar los. AFKANTEN Zie afbeelding 12 - 14. ■■ Gebruik het uiteinde van de lijn om te maaien; forceerd de lijnkop niet in ongemaaid gras. 61 ES IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN DE ES LT LV SK BG PT ■■ Verwijder het accupak.  Waarschuwing FR EN IT PT handvat NL SV wanneer DA NOu FI Draai aanDEhetES achterste de HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Wanneer u de accupackterminals verwijdert, dekt afkantgeleider gebruikt om voet- en wandelpaden af te FR ENOmDE ES IT PT te NLgebruiken, SV DA klapt NO u deze RO dik PL plakband. SL HR Probeer ET LT het LV accupack SK BG ze RU af met kanten. de afkantgeleider FI HU u CS niet te vernietigen, te demonteren of onderdelen te neer vanuit de opbergstand. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL en HR nickel-cadmiumbatterijen ET LT LV SK BG HU verwijderen. Lithium-ionmoeten worden gerecycleerd of op de juiste manier  Waarschuwing FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RO PL SLRaak HR beide ET LTterminals LV SK nooit BG wordenRUweggegooid. Gebruik bij vervanging van onderdelen uitsluitend aan met metalen voorwerpen en/of lichaamsdelen FR EN delen. DE ES IT PT van NLandere SV onderdelen DA NO FI PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO originele Het gebruik kan HU CS aangezien een kortsluiting kan volgen. Houd weg gevaar opleveren of het product beschadigen. van kinderen. Wanneer dezeET waarschuwingen FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL u HR LT LV SK niet BG naleeft, kan dit leiden tot brand en/of ernstige letsels.  IT PT NL SV DA  Waarschuwing Waarschuwing NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET SPOELVERVANGING FR DE letsels ES IT te PT NL SV verwijdert DA NO u FIhet HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Om EN ernstige vermijden, Zie afbeelding 15. accupack altijd van het werktuig wanneer u het reinigt FR EN DE ES IT uitvoert. PT NL SV DA NO FI HU Gebruik CS RU enkel RO een PL monofilamentlijn SL HR ET van LT het LV ronde SK type BG of onderhoudswerken met een diameter van 1.65 mm. Gebruik de originele FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU vervanglijn CS RU RO SL HRvoor LT prestaties. LV SK BG van PL de fabrikant de beste ET Algemeen onderhoud ■■ Verwijder het accupak. FR EN DE ES inspecteert IT PT NL SV hele DA product NO FI omHU CS RU RO PL SL HR ET Voor elk gebruik, u het LT LV SK BG ■■ Druk de knipsluitingen aan de zijkant van de beschadigde, ontbrekende of losse onderdelen, zoals spoelhouder in. FR EN DE ES ITbouten, PT NL SV DA LV SK BG schroeven, moeren, doppen, etc. NO MaakFI alleHU CS RU RO PL SL HR ET LT binders en doppen stevig vast en gebruik het product ■■ Trek de spoelhouder omhoog om te verwijderen. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG niet tot alle ontbrekende of beschadigde onderdelen ■■ Verwijder de oude spoel. vervangen zijn. Bel de Ryobi klantendienst voor hulp. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RUdeRO PL spoel SL te HRinstalleren, ET LT zorgt LV uSK ■ Om nieuwe ervoor BGdat Vermijd het gebruik van oplosmiddelen wanneer u de lijn in de gleuf op de nieuwe spoel is vastgemaakt. kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen Zorg ervoor dat het einde van de lijn ongeveer 15 cm. zijn gevoelig voor schade door verschillende types van de gleuf is uitgetrokken. commerciële oplosmiddelen en kunnen worden ■■ Installeer de nieuwe spoel zodat de lijn en de gleuf beschadigd door het gebruik ervan. Gebruik een schone met het oog in de lijnkop zijn afgelijnd. Draad de lijn doek om vuil, stof, olie, vet, etc. te verwijderen. in het oog. ■■ Trek aan de lijn die uit de lijnkop steekt zodat de lijn van de gleuf in de spoel loskomt. Laat nooit remvloeistoffen, benzine, producten op petroleumbasis, bijtende oliën in contact komen met kunststof onderdelen. De chemicaliën kunnen het kunststof beschadigen, verzwakken of vernietigen, wat kan leiden tot ernstige letsels. ■■ Herbevestig de spoelhouder door de knipsluitingen in te drukken en ze in de gleuven te steken en naar beneden te drukken tot de spoelhouder op zijn plaats klikt. LIJN VERVANGEN Zie afbeelding 15 - 16. Enkel de onderdelen die op de onderdelenlijst voorkomen zijn bedoeld om te worden hersteld of vervangen door de klant. Alle andere onderdelen moeten worden vervangen door een Geautoriseerd Onderhoudscentrum. ■■ Verwijder het accupak. ■■ Verwijder de spoel van de lijnkop. Opmerking: Verwijder oude lijn die op de spoel achterblijft. ACCUPACK VERWIJDEREN EN VOORBEREIDEN VOOR RECYCLAGE ■■ Snijd een stuk lijn van ongeveer 2,75 m lengte. Gebruik enkel monofilamentlijn met een diameter van 1,65 mm. ■■ Breng de lijn in een anchoropening in het bovenste deel van de spoel in. Wind de lijn rond het bovenste deel van de spoel met de richting van de wijzers van de klok, zoals afgebeeld door de pijlen op de spoel. 62 ES IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN DE ES LT LV SK BG PT Plaats de lijn in de geleuf op de bovenste spoelflens, ■■ Houd weg van corrosieve stoffen, zoals tuinchemicaliën laat DE ongeveer gleuf NO uitsteken. en dooizout. FRenEN ES IT15 cm. PT buiten NL SVde DA FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Overvul niet. Nadat u de lijn heeft opgewonden, moet ■■ Bewaar en laad het accupak op een koele plaats. FRer EN DE ES NL deSV DA NO lijn RU RO PL SL HR ET zijn LT dan LV deSK BG tenminste 6,35 IT mm PT tussen opgewonden FIen HU CS Temperaturen die hoger of lager normale de buitenrand van de spoel zijn. omgevingstemperatuur verkorten de levensduur van FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Herbevestig de plastic houder, spoel en spoelhouder.HU een accupak. Wij verwijzen hierbij naar Spoel vervangen, eerder in ■ BergRU eenRO accupak in leeggelopen toestand op. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS PL nooit SL HR ET LT LV SK BG deze gebruiksaanwijzing. Wacht na gebruik tot de accu is afgekoeld en laad hem IT TRIMMER OPBERGEN PT NL SV DA NO FI HU onmiddellijk CS dan RO PLop.SL RU HR ET ■■ Alle accu's verliezen na verloop van tijd hun FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS laadcapaciteit. RU RO PL HR de ET temperatuur, LT LV SKdesBGte HoeSLhoger ■■ Verwijder het accupack van de trimmer voor u deze sneller verliest een accu zijn laadcapaciteit. Als u de opbergt. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG heggenschaar voor lagere tijd niet gebruikt, moet u het ■■ Verwijder alle vreemde voorwerpen van de trimmer. maandHRof twee maanden bijladen. EN DE ESop IT NLdieSVnietDA NO FI isHU CS accupak RU ROwelPLelkeSL ET LT LV SK BG ■FR ■ Bewaar deze een PT plaats toegankelijk Zo verlengt u de levensduur van het accupak. voor kinderen. NO FI HU CS RU RO PL SL HR NO FI HU CS RU RO PL SL HR NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET RU RO Oplossing PL SL HR ET FR EN DE ES IT PT NL SV DA FR EN DE ES IT PT NL SV DA FR EN DE ES IT PT NL SV DA SV Mogelijke oorzaak DA NO FI HU CS Probleem FR EN DE ES IT PT NL PROBLEMEN OPLOSSEN Lijn zal niet naar voren komen FR EN DE ES IT PT NL SV wanneer u de autofeed-kop gebruikt. DA NO FI HU CS RU RO PL FR DA NO FI HU CS RU RO PL EN DE ES IT PT NL Gras nestelt zich rond schachtbehuizing en lijnkop. SV de Motor start niet wanneer de aan/uitschakelaar wordt ingedrukt. Lijn is aan zichzelf vastgelast. Niet genoeg lijn op spoel. ET ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG SK BG SK BG LT LT LV Smeer met siliconenspray. SL HR ET LT LV Breng meer lijn aan de spoel. BG Wij verwijzen naar het gedeelte Vervangen van de lijn’ in deze gebruiksaanwijzing. SL HR ET LT LV SK Lijn is te kort gemonteerd. Trek aan de lijn terwijl u de knop indrukt. Lijn is verward op de spoel. Verwijder de lijn van de spoel en wind ze opnieuw op. Wij verwijzen naar het gedeelte ‘Vervangen van de maailijn’ in deze gebruiksaanwijzing. U maait hoog grondniveau. Batterij is vastgemaakt. gras niet Batterij is niet opgeladen. 63 op stevig Maai lang gras van boven naar beneden om te voorkomen dat het gras zich nestelt. Om het accupack vast te maken zorgt u ervoor dat de knipsluitingen aan beide zijden van het accupack op hun plaats klikken. Laad het accupack op in overeenstemming met de instructies die bij uw model werden geleverd. IT PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL (Översättning SV DA NO FI av HUoriginalinstruktionerna) CS RU RO PL SL HR ET Svenska IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES LT LV SK BG NL SV Din trimmer har utvecklats och tillverkats enligt en hög LÄS ALLA INSTRUKTIONER. standard att vara använda och säker. FR EN förDE ES pålitlig, IT PTenkel NL attSV DA NO RUatt RO PL SL HR ET och LT har LVen SK BG FI HU■■ CS Se till arbetsutrymmet är rent tillräcklig Om du tar hand om den på korrekt sätt kommer den att belysning. Belamrade och mörka utrymmen gynnar FR ENproblemfritt DE ES i flera IT år. PT NL SV DA NO FI RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG fungera HU CS olyckor. Tak fordi du købte et Ryobi-produkt. ■ Ta hänsyn din SL arbetsmiljö. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS RU ROtill PL HR ET Utsätt LT inte LV elektriska SK BG verktyg för regn. Använd inte elektriska verktyg SPARA MANUAL FÖRNL FRAMTIDA FR ENDENNA DE ES IT PT SV DA BRUK NO FI HU CS påRU SL HR ET ställen. LT LV SeSKtill BG blöta RO ellerPLmycket fuktiga att arbetsutrymmet har en tillräcklig belysning. Använd FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS inte RUelektriska SL på HRplatser ET som LT innebär LV SK risker BG RO PL verktyg INLEDNING för brand eller explosion. FR EN DE ES avsedd IT PTför NL SV DA avNOpersoner FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Apparaten är inte användning ■■ Håll åskådare borta från arbetsplatsen. Alla besökare (inklusive barn) med nedsatt förståelseförmåga eller och åskådare, i synnerhet FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL ET och LT svaga LV personer, SK BG SL HRbarn brist på erfarenhet och kunskap, om de inte är noga ska hållas borta från arbetsplatsen. Se till så att ingen övervakade eller har tränats i användning av apparaten av FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS i RU RO PL SL iHR ET med LT verktyget LV SK eller BG närheten kommer kontakt någon person som ansvarar för deras säkerhet. förlängningssladden. Barn se tillSV att de lekerFImedHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR ska EN alltid DE övervakas ES IT för PTatt NL DAinteNO ■■ Förvara verktyg på ett säkert sätt. När verktygen inte apparaten. platsBG där FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS används RU ROskaPLde förvaras SL HR på ETen torr LTochLVlåst SK Produkten har många funktioner som gör dess användning inte barn kan nå dem. enklare och trevligare. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU ROintePL verktyget. SL HR ET LT SK jobb BG LV ■ Pressa Verktyget gör sitt Säkerhet, prestanda och pålitlighet har prioriterats effektivare och säkrare om det får arbeta i den takt FR utvecklingen EN DE ES IT PT NL DA ärNO FI attHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG vid av apparaten så SV att den enkel som det är avsett för. underhålla och använda. ■ Använd till rätt små FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU ROrättPLverktyg SL HR ET jobb. LT Tvinga LV SKinteBG verktyg eller tillbehör att göra ett jobb som bäst utförs Användningsområde av ett kraftfullare verktyg. Använd aldrig ett verktyg till Den här trimmern är anpassad för att klippa gräs och mjuk någonting annat än det är avsett för. vegetation och för att trimma gräskanter på områden i ■■ Klä dig lämpligt. Bär inga löst åtsittande kläder privata trädgårdar där en gräsklippare inte når fram. eller smycken som kan fastna i rörliga delar. Du får inte använda den här maskinen i allmänna Gummihandskar och halkfria skor rekommenderas vid trädgårdar, parker, sportområden, vägkanter eller vid utomhusarbete. Om du har långt hår bör du använda jordeller skogsbruk. hårnät. Du får inte heller använda grästrimmern för sågning eller ■■ Använd säkerhetsutrustning. Skyddsglasögon och kapning: Häckar och buskar, blommor. hörselskydd ska alltid användas. Även en ansiktsmask eller ett munskydd behövs. ■■ Var vaksam. Koncentrera dig på det du gör, använd sunt förnuft. Låt bli att använda verktyget när du är trött. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER  Varning ■■ Kontrollera att ingen del är skadad. Innan du fortsätter att använda verktyget, försäkra dig om att den skadade delen eller tillbehöret är funktionsdugligt och kan göra sitt arbete. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om du inte följer varningarna och anvisningarna kan du orsaka elektrisk stöt, brand och allvarlig skada. ■■ Kontrollera inriktning på rörliga delar, fästen för rörliga delar, skador på fästen och allt annat som kan påverka användningen av verktyget. Ett skydd eller en annan del som är skadad måste repareras eller bytas ut av ett auktoriserat servicecenter om ingenting annat framgår i den här bruksanvisningen. Trasiga strömbrytare måste bytas ut av ett auktoriserat servicecenter. Använd inte ett verktyg med en trasig strömbrytare som inte kan sätta igång eller stänga av verktyget ordentligt. Spara dessa varningar och instruktioner för senare behov.  Varning Läs noga alla varningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att respektera dessa föreskrifter kan leda till olyckor som brand, elektriska stötar och/eller allvarliga kroppsskador. 64 IT PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL (Översättning SV DA NO FI av HUoriginalinstruktionerna) CS RU RO PL SL HR ET Svenska IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES LT LV SK BG NL SV ■■ Använd endast godkända delar. Vid service ska enbart ■■ Låt aldrig barn eller personer som inte har läst dessa anvisningar Låt DA ett auktoriserat FRidentiska EN DEreservdelar ES IT användas. PT NL SV NO RU ROanvända PL SLmaskinen. HR ET LT LV SK BG FI HU CS servicecenter montera reservdelar. ES IT PT NL SV DA NO FI ■FR ■ SeEN upp DE för det skadliga/giftiga damm som uppstår vidHU grästrimning och liknande arbete (från till exempel FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU gödningsmedel och bekämpningsmedel). CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG SK BG BG ■FR ■ Om ENdu använder DE ES olämpliga IT PT tillbehör NL SV eller DA tillbehör NO FIsomHU CS inte rekommenderas kan det resultera i personskada. RO EN elektriska DE ES verktyg IT PTär konstruerat NL SV DA FI HU CS ■FR ■ Detta för NO att uppfylla relevanta säkerhetskrav. Enbart experter får reparera FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS verktyget. Annars kan du utsätta ditt liv för fara. RU ■FR ■ Spänning att strömkällan är anpassad EN DE - se EStill IT PT NL SV DA NO för FI dinHU CS maskin. Maskinens spänning framgår på märkplåten. RU RO PL SL CS RU RO PL SL HR CS RU RO PL SL HR CS RU RO PL SL HR ET CS RU RO PL SL HR ET LT CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Viktigt: ytterligare säkerhetsanvisningar FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU för din grästrimmer. Under måste FR ENmonteringen DE ES IT PT du NL vara SV försiktig DA NO när FI duHU monterar skyddet eftersom det har en väldigt vass egg på FR sidan EN för DEattES IT skära PT avNL SV DA NO FI HU ena kunna nylontråden. Håll aldrig trimmerhuvudet mer än 3 dm ovanför marken FR rikta EN det DE aldrig ES IT NL SV och DA djur NO närFI detHU och mot PT människor används. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Om trimmern börjar vibrera onormalt mycket ska den omedelbart stängas av och kontrolleras av en kvalificerad servicetekniker.  FÖRSIKTIGHET Trimmerhuvudet fortsätter att rotera i några sekunder efter att trimmern har stängts av. ■■ Ta alltid bort pinnar, stenar och dylikt innan trimmern används. ■■ Håll alltid händer och fötter borta från trimmerhuvudet; detta är speciellt viktigt när du startar motorn. ■■ Korsa inte vägar eller grusgångar när du använder trimmern. ■■ Trimma alltid tvärs över i sluttningar, aldrig uppifrån och ned. Spring aldrig när du använder trimmern. ■■ Använd aldrig en skärtråd av metall. ■■ Använd aldrig trimmern om det regnar eller är fuktigt. ■■ Använd trimmern endast i dagsljus eller vid ordentlig upplysning. Använd aldrig trimmern om sikten är dålig. ■■ Sträck dig inte för att nå. Ha alltid ordentligt fotfäste och god balans. ■■ Var försiktigt så att du inte skadar dig på trådavskäraren. När ny tråd har matats ut ska maskinen alltid hållas i normalt användningsläge innan den startas. ■■ Ventilationshålen måste alltid hållas fria från skräp. 65 RU RO PL ET LT LV BG IT PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES LT LV SK BG ES IT PT NL (Översättning SV DA NO FI av HUoriginalinstruktionerna) CS RU RO PL SL HR ET Svenska IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET FR EN DE FR EN DE LT LV SK BG ES IT LT LV SK BG PT NL NL SV SV DA NO SYMBOLER FI HU CS RU RO PL SL HR ET Vissa av nedanstående symboler kan finnas på ditt verktyg. Lär dig känna dem och memorera deras betydelse. Genom FRkorrekt EN tolkning DE ES av IT PTsymboler NL SVkanDA NO FI verktyget ROsäkerhet PL SL ETsätt. LT LV SK BG HU CS en dessa du använda medRU större och HR på rätt CS FRSYMBOL EN DE ES BETYDELSE/FÖRKLARING IT PT NL SV DA NO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES Anger IT PT NL SV DA NO HU CS RO PL försiktighetsåtgärder som FI bör vidtas för din säkerhet. RU SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES Använd IT PTskyddsglasögon NL SV DA och NOöronskydd FI HU då CSdu använder RU RO detta PL och HR ET verktyg. LT LV SLöronskydd SK BG FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES FI HU RU RO RO IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO Läs i användarhandledningen. PL PL IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET Risk för rikoschett. Håll alla närvarande på minst 15 meters avstånd. ET ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG SK BG BG LT LT LV Tänk på att flygande föremål kan träffa åskådare. Håll åskådare på ett säkert avstånd. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK Utsätt inte verktyget för regn och använd det inte i fuktiga områden. BG Följande signalord och betydelse används för att förklara de olika risknivåerna som hör till denna produkt. SYMBOL SIGNAL BETYDELSE FARA: Indikerar en överhängande farlig situation som kan, om den inte undviks, leda till dödsfall eller allvarlig skada. VARNING: Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den inte undviks, leda till dödsfall eller allvarlig skada. FÖRSIKTIGHET: Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den inte undviks, leda till mindre eller medelstora skador. FÖRSIKTIGHET: (Utan säkerhetssymbolen) Indikerar en situation som kan leda till egendomsskada. SERVICE Att serva produkten kräver extrem försiktighet och kunskap och bör endast utföras av en kvalifi cerad servicetekniker. Vi rekommenderar att du returnerar produkten till din närmsta AUKTORISERADE VERKSTAD för reparation. Använd endast identiska utbytesdelar när produkten servas.  Varning Användning av elektriska verktyg kan resultera i att främmande föremål kastas upp i ögonen vilket kan leda till allvarlig ögonskada. Bär alltid skyddsglasögon med breda sidoglas, eller ett helt ansiktsskydd när det behövs, innan du börjar använda det elektriska verktyget. Vi rekommenderar användning av en ansiktsmask över skyddsglasögon eller standardskyddsglas med breda sidoglas. Använd alltid ögonskydd som är märkta i enlighet med EN 166. 66 IT PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES LT LV SK BG ES IT PT NL (Översättning SV DA NO FI av HUoriginalinstruktionerna) CS RU RO PL SL HR ET Svenska IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET FR EN DE FR EN DE LT LV SK BG ES IT PT DE ES IT PT SV NL SPECIFIKATIONER Spänning FR EN NL 18V NL SV DA NO SV DA NO FI FI Hastighet utan belastning 8000/min Trådhuvud Automatisk trådmatning FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI EN DE ES Tråddiameter IT PT 1.6NL mmSV DA NO FI FR EN DE ES IT Trimningsdiameter PT 30NL cm SV DA NO FI FR Uppmätt ljudnivå EN DE ES IT FR EN DE ES IT =82SV dB (A) PT LPA NL DA NO KPA=3 dB (A) FR Uppmätt ljudeffektsnivå FR EN DE Vibration FR EN DE ES IT ES IT Vikt (Utan batteri) FR EN DE ES IT Batteripack (RLT1830Li) PT PT DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT Batteripack (OLT1831) SV DA NO FI FI FI m/s²SV , K=1.5 PT 3.2NL DA m/s² NO FI EN FR EN (OLT1831) DE ES IT Laddare NL LWA=92 dB (A) PT KWA NL=3 SV DA NO dB (A) FR Vikt - Batteripack NL 2.3 kg NL SV DA 1 x RB18L13 NO FI NL SV DA NO FI NL SV DA NO FI PT (EjNL SV DA inkluderad) NO FI 0.48 kg (Ej inkluderad) användningsmanualen, samt kunskap om projektet du Laddare (RLT1830Li) 1 x BCL14181H Kompatibla batteripack BPL-1815 / BPL-1820 / RB18L13 / RB18L15 / RB18L26 / RB18L40 kompatibla laddare BCL1418 / BCL14181H / BCL14183H / BC-1800 / BC-1815S / BCL-1800 / BCL-1800G med. RO Bekanta HUarbetar CS RU PL dig SL med HR alla ETanvändningsfi LT LV SKnesser BG och säkerhetsregler innan användning. HU HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU Anslag CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Kantanslaget gör att trimmern kan användas som förhindrar trimning av HU kantklippare CS RU RO samt PL SL HR oavsiktlig ET LT LV SK BG blommor och plantor. HU CS LT LV SK BG LV SK BG HU LV SK BG CS RU RO RU RO PL PL SL HR HU Låsknapp CS RU RO PL SL HR ET LT Låsknappen förhindrar oavsiktlig start. SL HR ET ET LT Roterbart bakre handtag HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Det roterbara bakre handtaget kan låsas i två olika lägen som passar vid kantklippning och trimning. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU Teleskopskaft CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Trimmerhuvudet kan justeras med pivotknappen för att göra det enkelt att kantklippa eller trimma i sluttningar. Pivothuvud med 3 positioner Trimmerhuvudet kan justeras med pivotknappen för att göra det enkelt att kantklippa eller trimma i sluttningar. MONTERING PACKA UPP Denna produkt kräver montering ■■ Det angivna vibrationsvärdet har uppmätts med en standardmetod och kan användas för att jämföra med andra verktyg. ■■ Ta försiktigt ur produkten och tillbehören ur kartongen. Kontrollera att alla föremål som står med på packsedeln finns med. ■■ Det angivna vibrationsvärdet kan användas som en första preliminär uppskattning av de vibrationer som du kommer att utsättas för.  CS HU Justerbart PL SL handtag HR ET LT LV SK BG CS RU ROfrämre Det främre handtaget kan justeras för att göra verktyget att använda för att HU enklare CS RU RO PLochSL HRminska ET risken LT LVatt du SKtappar BG kontrollen över det.  Varning Använd inte maskinen om någon del på packsedeln redan är monterad på maskinen när du plockar upp den ur förpackningen. Delarna på denna lista monteras inte av fabriken och kräver användarmontering. Om du använder en produkt som kan ha förmonterats felaktigt kan det resultera i allvarliga personskador. Varning Vidtag säkerhetsåtgärder för ditt personliga skydd utifrån den exponering som sker under användningen, ta hänsyn till all användning som då verktyget är avstängt och när det går på tomgång förutom den faktiska brukstiden. ■■ Undersök produkten noggrant och se till att inga skador har uppstått under frakten. LÄR KÄNNA DIN TRIMMER Se figur 1. För att använda denna produkt säkert krävs en förståelse av informationen om denna produkt som fi nns i den här ■■ Kasta inte bort förpackningsmaterialet förrän du har kontrollerat och provat produkten. 67 IT PT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES FR EN DE FR EN DE PACKLISTA NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG ES IT PT NL (Översättning SV DA NO FI av HUoriginalinstruktionerna) CS RU RO PL SL HR ET Svenska IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT LT LV SK BG PT NL NL SV SV Trådtrimmer FR EN DE med ES skruvar IT PT NL SV Gräsdeflektor Främre handtag FR EN DE ES IT PT NL SV Instruktionsbok Batteriladdare RLT1830Li) FR EN DE (Endast ES ITFörPT NL SV Batteri (Endast För RLT1830Li) DA NO FI 1.Avtryckare HU3.Låsknapp CS RU RO PL SL HR ET Fig. 5 DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU14.Spärrhakar DA NO FI HU Fig. CS6 RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 6.Teleskopskaft DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 15. Teleskopskaftskoppling FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Fig. CS 7RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 16.Vred Varning FR EN DE ES  IT PT NL SV DA NO FI HU Fig. CS 8RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Använd inte denna produkt om några delar är skadade 17.Pivotknapp FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG eller saknas innan delarna är utbytta. Användning av Fig. 11 den här produkten med skadade eller saknade delar FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 18. CS Knapp RU RO PL SL av för utmatning tråd ET LT LV SK BG HR kan resultera i allvarlig personskada. 19. Tråd FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Fig. 12  Varning 8.Anslag FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 11. Avskärningsblad för tråd Försök inte att modifiera denna produkt eller skapa FR EN tillDE IT är PTrekommenderade NL SV DA NO FI HU Fig. CS 13 RU RO PL SL HR ET LT tillbehör denES som inte för denna LV SK BG produkt. Sådana modifikationer anses vara missbruk 5. Roterbart bakre handtag FR EN DE och ES kan IT resultera PT NL SV situationer DA NO som FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG av produkten i farliga 20.Kantklippningslås kan leda till allvarliga personskador. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Fig. CS 15 RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 21. Lock till spole 22.Rulle  Varning 23. Låsknappar på locket till spolen Koppla alltid ur tändstiftets matarkabel då du monterar 24.Öppning delar. Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan leda 25.Öljett till oavsiktlig igångsättning som kan förorsaka allvarliga Fig. 16 kroppsskador. 22.Rulle 26.Hål BESKRIVNING MONTERA GRÄSDEFLEKTORN Se fi gur 2 - 3. Fig. 1 1.Avtryckare 2.GripZone™-grepp 3.Låsknapp 4. Justerbart främre handtag 5. Roterbart bakre handtag 6.Teleskopskaft 7. Pivothuvud med 3 positioner 8.Anslag 9. Gräsdeflektor Fig. 2 10. Skjut över huvudet och vrid motsols 11. Avskärningsblad för tråd Fig. 3 12.Skruvhål 13.Skruv Fig. 4  Varning Trådavskäraren på gräsdeflektorn är vass. Undvik att komma åt bladet. Att komma i kontakt med bladet kan orsaka allvarliga personskador. ■■ Sätt fast gräsdeflektorn trimmerhuvudet. i öppningarna på ■■ Rikta in skruvhålen på gräsdeflektorn med hålen i trimmerhuvudet. ■■ Skruva dit de medföljande skruvarna och dra åt dem medsols med en skruvmejsel. ANVÄNDNING 68 IT PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL (Översättning SV DA NO FI av HUoriginalinstruktionerna) CS RU RO PL SL HR ET Svenska IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES FR EN DE ES  IT SV NL Varning PT NL SV DA NO Skaftet FI Tillåt dig inte att bli oförsiktigt när du känner dig FR EN med DE maskinen. ES IT Kom PT NL DAögonblick NO FIav hemma ihåg SV att ett oförsiktighet räcker för att orsaka allvarlig skada. kan förlängas eller LT LV SK BG PL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG HUanvändning. CS RU RO ■■ Ta ur batteriet. SL RU RO PL SL HU■■ CS Lossa teleskopskaftets förkortas för enklare låsning genom att vrida det motsols. skaftet önskat FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU Skjut RO PL SLtill HR ETläge. LT LV SK BG ■■ Vrid åt låset genom att vrida det medsols. Kontrollera FR EN DE ES  IT PT NL SV DA NO FI HU CS attRU ROär PL SL HR ET LT BG i Varning skaftet ordentligt fastsatt innanLVdu SK sätter batteripacket. Bär alltid skyddsglasögon eller skyddsglas med breda FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG sidoglas när du använder elektriska verktyg. Att inte göra EN det kan att objekt kastas i ögonen FR DE resultera ES IT i PT NL SV DA in NO FI HU Justerbart CS RU RO främre HR ET LT LV SK BG PL SL handtag vilket kan resultera allvarlig skada. Se fi gur 7. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Vinkeln CS RUpåRO PL HR kan ET justeras LT LV180°. SK BG det främreSL handtaget FR EN DE ES  IT PT NL SV Varning DA NO FI ■ TaRU ur batteriet. HU ■ CS RO PL SL Använd aldrig skärblad, slaga, vajrar eller rep FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU tillsammans med den här produkten. Använd inte några tillbehör tillverkaren FR EN som DE inte ES rekommenderas IT PT NL SVav DA NO FIav HU den här produkten. Användning av tillbehör som inte rekommenderas i allvarlig FR EN DE ESkanITresultera PT NL SV personskada. DA NO FI HU ■■ Ställ ned trimmern på en plan yta och vrid vredet CS motsols RU RO PL lossa SL handtaget. HR ET LT LV SK BG för att CS RU RO PL SL HR ET LT FR CS RU RO PL SL HR ET LT CS RU RO med PL SL HR ET LT Pivothuvud 3 positioner EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Den här produkten kan använda Ryobi One+ 18V-litiumjonbatteripack. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Se bruksanvisningen till ditt Ryobi One+-batteripack och din laddare för fullständiga återuppladdningsinstruktioner. NOTERA: För att undvika allvarlig personskada ska du alltid ta bort batteripacket och hålla händerna borta från låsknappen när du bär eller transporterar verktyget. Starta/stanna trimmern Se fi gur 4. ■■ För att starta trimmern trycker du låsknappen åt antingen vänster eller höger och trycker in avtryckaren. Släpp upp avtryckaren för att stanna trimmern. ■ ■ Justera handtaget trimning. CS RU RO PL SLuppåt HR förET LT LV SK ■■ Justera handtaget nedåt för kantklippning. BG LVfast ordentligt ■■ Vrid vredet medsols tills handtaget sitter innan du sätter i batteripacket. SK BG LV SK BG LV SK Se fi gur 8. Trimmerhuvudet kan justeras till tre olika lägen. BG ■■ Ta ur batteriet. ■■ Tryck ned pivotknappen och flytta trimmerhuvudet uppåt eller nedåt till en av de tre lägena som indikeras av hacken. NOTERA: Ställ trimmerhuvudet i det första eller andra hacket för trimning och kantklippning. Använd det tredje hacket endast vid förvaring. ■■ Kontrollera att trimmerhuvudet sitter fast ordentligt innan du sätter i batteripacket. SÄTTA I BATTERIPACKET Se fi gur 5. ANVÄNDA TRIMMERN Se fi gur 9. Följ dessa tips när du använder trimmern: ■■ Sätt i batteripacket i produkten enligt bild. ■■ Kontrollera att hakarna på varje sida av batteripacket knäpper fast och att batteripacket sitter ordentligt innan du börjar använda verktyget. ■■ Håll trimmern med din högra hand på det bakre handtaget och din vänstra hand på det främre handtaget. ■■ Håll ett stadigt grepp med båda händerna när du använder verktyget. TA BORT BATTERIPACKET Se fi gur 5. ■■ Trimmern ska hållas i en komfortabel position med det bakre handtaget ungefär i höfthöjd. ■■ Tryck in låsen på batteripackets sidor. ■■ Ta ur batteriet. ■■ Klipp högt gräs från toppen och nedåt. Det hindrar gräset från att trassla in sig runt skaftkåpan och trådhuvudet vilket skulle kunna leda till överhettning. Om gräs trasslas in runt trådhuvudet: Teleskopskaft Se fi gur 6. ■■ Ta bort batteripacket från trimmern. 69 IT PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES LT LV SK BG ES IT PT NL (Översättning SV DA NO FI av HUoriginalinstruktionerna) CS RU RO PL SL HR ET Svenska IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET FR EN DE FR EN DE LT LV SK BG ES IT LT LV SK BG ■■ Ta bort gräset.  PT SV NL NL SV Varning DA NO FI Avskärningsblad för tråd HUSe CS fi gurRU 12. RO PL SL HR ET Den här trimmern har ett avskärningsblad på gräsdeflektorn FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HUför CS att kapa tråden. För bästa resultat bör tråden matas Håll alltid trimmern riktad bort från kroppen och bibehåll fram så långtRO att den av avskärningsbladet. alltidEN ett avstånd kropp. FR DE ESmellan IT trimmern PT NL och SVdinDA NO Om FIdu HU CS RU PL kapas SL HR ET LT LV SK Mata BG fram mer tråd om du hör att motorn går snabbare än kommer i kontakt med trimmerhuvudet kan det orsaka normalt eller om trimningseffekten minskas. Det behåller FR EN personskador. DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG allvarliga bästa effektiviteten och håller tråden tillräckligt lång för att ordentligt. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU den CS ska RU kunna PL utSL HR ET LT LV SK BG ROmatas TRIMNINGSTIPS Se FRfi gur EN 10. DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Roterbart bakre handtag Följ dessa tips när du använder trimmern: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Se CS fi gur RU 13. RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Luta trimmern mot det området som ska trimmas, Det roterbara bakre handtaget används tillsammans med det optimala FRdetta EN ärDE ES IT trimningsområdet. PT NL SV DA NO FI HU kantanslaget. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Trimmern klipper när du för maskinen från höger till ■ ■ Ta ur batteriet. FRvänster. EN DE ESsättITundviker PT NL SVklippet DA slungas NO FImotHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG På så du att ■■ Tryck ned på anslagets lås och vrid handtaget medsols användaren. Undvik at trimma i det farliga området FRsom ENvisas DE påES IT PT NL SV DA NO FI HU CS tills RUanslagets RO PLlåsSL HRpå plats. ET fastar LT LV SK BG bilden. ■■ Släpp upp anslagets lås. ■FR ■ Kör in hela i detDA oklippta ENinteDE ES trimmerhuvudet IT PT NL SV NO gräset FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG utan använd trimmerlinans yttersta del för att utföra klippningen. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU KANTKLIPPNING CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Var försiktig när du trimmar. Om du träffar ett stängsel Se fi gur 12 - 14. FReller ENandra DE metallföremål ES IT PT såNL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG slits linan fortare eller går ■■ Ta ur batteriet. av. Även andra hårda föremål, som sten, tegel, asfalt Rotera det bakre handtaget när du använder kantanslaget och trä, gör att linan slits fortare. för att kantklippa trottoarer och gångvägar. För att använda ■■ Undvika att träffa träd eller större buskar. Trimmerlinan kantanslaget, fäll ner det från förvaringspositionen. kan orsaka skador på växter och föremål, t.ex. trädens bark, träpaneler och fasader av andra material,  Varning stängselstolpar och så vidare. Var försiktig när du trimmar. Endast identiska originaldelar får användas vid byte. Användning av andra delar kan innebära fara eller skada apparaten. MATA FRAM TRÅD NOTERA: Trimmern är utrustad med en automatisk matning av tråden. Om du slår trådhuvudet för att försöka  Varning mata fram tråd så förstör du trimmern och garantin upphör För att undvika allvarliga skador ska du alltid ta bort att gälla. batteripacket från verktyget när du ska rengöra eller ■■ Släpp upp avtryckaren när trimmern är igång. underhålla produkten. ■■ Vänta två sekunder och tryck sedan på avtryckaren. NOTERA: Tråden matas ut ungefär 6,35 mm varje gång ALLMÄNT UNDERHÅLL trimmern stoppas och startas med avtryckaren tills tråden Före varje användning, kontrollera produkten så att inga når gräsdeflektorns avskärningsblad. delar är skadade eller saknas och att inga lösa föremål ■■ Återuppta trimning. exempelvis skruvar, muttrar, bultar, lock etc. förekommer. Dra åt alla fästanordningar och lock och använd inte MATA FRAM TRÅD MANUELLT produkten förrän alla skadade eller saknade delar är utbytta. Ring Ryobis kundservice för assistans. Se fi gur 11. Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av ■■ Ta ur batteriet. plastdelar. De flesta plaster är känsliga för skador vid ■■ För att mata fram ny tråd manuellt, tryck på den svarta användning av olika typer av kommersiella lösningsmedel knappen på trådhuvudet samtidigt som du drar i och kan skadas om du använder sådana. Använd en ren tråden. och torr trasa för att ta bort smuts, damm, olja, fett, osv. 70 IT PT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES Låt aldrig NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL (Översättning SV DA NO FI av HUoriginalinstruktionerna) CS RU RO PL SL HR ET Svenska IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG  IT SV NL Varning PT bromsvätska, NL SV bensin, DA NO FI bensinbaserade NOTERA: Ta bort all gammal tråd på spolen. HU■■ CS PL SL ET LT2,75 LVmeter SK lång. BG KapaRUav RO en trådbit som HR är ungefär Använd endast enfibertråd med en diameter på 1,65 HU CS mm.RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG med plastdelarna. Kemikalier kan skada, försvaga ■ Sätt RU in tråden på den av FR DE plaster ES IT och PTdetNLkanSVleda DAtill NO FI HU ■CS RO PLi ankarhålet SL HR ET LT övre LV delen SK BG eller EN förstöra allvarliga spolen. Vira tråden runt den övre delen av spolen personskador. pilarna spolen. tråden FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS medsols RO PL SL påHR ET Sätt LT i LV SKi hålet BG RU enligt på den övre spolflänsen och lämna ungefär 15 cm tråd Enbart de delar som står med på listan över delar är tänkta hålet. Ta mycket har FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS bakom RU RO PL inte SLför HR ET tråd. LT Efter LV att SKduBG virat upp tråden ska det vara minst 6,35 mm mellan att kunna repareras eller bytas ut av kunden. Alla andra tråden utkanten på spolen. FR ska EN bytas DE ut ESav ett IT auktoriserat PT NL SV DA NO FI HU CS den RUuppvirade RO PL SLochHR ET LT LV SK BG delar servicecenter. FR EN DE ES IT oljor, PT NL DA NO FI produkter, inträngande etc.,SVkomma i kontakt ■■ Sätt tillbaka plasthållaren, spolen och spolhållaren. Se FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Utbyte av spole tidigare i den här bruksanvisningen. BORTTAGNING AV BATTERIPACK OCH FÖRBEREDELSER FR EN DE ES INNAN IT PTDET NLKAN SV ÅTERVINNAS DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FÖRVARA TRIMMERN FR EN DE ES  IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS PL SL från HR trimmern SK BG ET LT Varning ■ TaRU bortRO batteripacket innanLVförvaring. TäckEN överDE batteripackets medDA kraftig ■ TaRU bortRO alla främmande FR ES IT kontaktytor PT NL SV NOtejpFInär HU ■ CS PL SL HRföremål ET från LV SK LT trimmern. det har tagits bort från verktyget. Försök inte att förstöra eller EN plocka av dess FR DE isär ES batteripacket IT PT NL eller SV någon DA NO FI HU komponenter. Litiumjon- och nickelkadmiumbatterier FR EN lämnas DE ESför IT PT NL Ta SV aldrig DA NO FI HU måste återvinning. på båda kontaktytorna samtidigt med kroppen eller med FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO metallföremål eftersom det kan kortsluta batteriet. FI Håll HU på avstånd från barn. Om dessa varningar inte efterföljs kan det resultera i brand och/eller allvarliga skador. BYTE AV SPOLE Se fi gur 15. BG ■■ Förvara på en välventilerad plats där den är oåtkomlig CS förRU RO PL SL HR ET LT LV SK BG barn. ■ ■ Håll den PLborta frätande CS RU RO SL från HR ET LT LVämnen SK trädgårdskemikalier eller vägsalt. som BG CS RU ROochPLladda SL om HR batteriet ET LT påLVen SK ■ ■ Förvara sval BG plats. Temperaturer som är lägre eller högre än normal rumstemperatur förkortar batteriets livslängd. ■■ Ställ aldrig undan ett urladdat batteri. Efter användningen bör du vänta tills batteriet avkylts och ladda om det omedelbart. ■■ Alla batterier förlorar sin laddningskapacitet med tiden. Ju högre temperaturen är, desto snabbare förlorar batteriet sin laddningskapacitet. Om du inte använder häckklipparen under längre perioder bör du ladda om batteriet varje månad eller varannan månad. Detta förlänger batteriets livslängd. ■■ Använd endast rund entfibertråd med en diameter på 1,65 mm. Använd tillverkarens tråd för bästa resultat. ■■ Ta ur batteriet. ■■ Tryck in flikarna på sidan av spolhållaren. ■■ Lyft upp spolhållaren för att ta bort. ■■ Ta bort den gamla spolen. ■■ För att montera den nya spolen, kontrollera att tråden sitter fast i hålet. Änden på tråden måste nå ungefär 15 cm ut från hålet. ■■ Sätt i den nya spolen så att tråden och hålet riktas in mot öljetten på trådhuvudet. Trä tråden genom öljetten. ■■ Dra tråden som sticker ut från trådhuvudet så att tråden lossnar från hålet i spolen. ■■ Sätt tillbaka spolhållaren genom att trycka in flikarna i hålen och tryck ned tills spolhållaren klickar fast. BYTA TRÅD Se fi gur 15 - 16. ■■ Ta ur batteriet. ■■ Ta bort spolen från trådhuvudet. 71 IT PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES LT LV SK BG ES IT PT NL (Översättning SV DA NO FI av HUoriginalinstruktionerna) CS RU RO PL SL HR ET Svenska IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET FR EN DE FR EN DE LT ES IT PT NL NL SV SV Problem FR EN DE ES IT PT NL SV Tråden matas inte ut när jag använder FR EN DE IT PT NL SV huvudet medES den automatiska trådmatningen. FR EN DE ES IT PT NL DA NO FELSÖKNING FI Möjlig DA NOorsak FI HU CS HU CS Linan har fastnat i sig själv. CS LV SK BG RU RO LT LV SK BG RU RO Lösning PL SL HR ET LT Smörj med silikonspray. LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET DA NO FI HU SV DA NO FI HU Inte tillräckligt med lina på Sätt dit mer lina. Referera till den DA NO FI HU CS RU RO lämpliga PL SL linbytessektion HR ET LT LVi SK BG spolen. denna manual. CS RU PL RU FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV DA FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI HU i CS RU RO LinanNO är intrasslad spolen. PL LV SK och BG Ta SL bort HR linan ETfrånLT spolen FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL Gräs fastnar runt skaftkåpan och FR EN DE ES IT PT NL SV trådhuvudet. Motorn är FR ENstartar DE inte ES när IT avtryckaren PT NL SV intyckt. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Linan är sliten för kort. NO FI HU CS RU RO RU RO Trimning av högt gräs vid DA NO FI HU CS RU RO marknivå. PL SL HR ET LT LV SK BG Dra i tråden samtidigt som du trycker PL SL HR ned knappen. ET LT LV SK BG sätt tillbaka. Referera till lämplig SL HR LT LV SK BG linbytessektionET i denna manual. SL HR ET LT LV SK BG Klipp högt gräs från toppen och nedåt PL SLförhindra HR ETatt det LT trasslar för att LV inSKsig.BG Batteriet fastsatt. DA NO ärFIinteHU CS RU RO För SL att sätta fast LT batteriet PL HR ET LV ordentligt SK BG DA PL SL HR ordentligt. NO FI HU CS Batteriet är urladdat. 72 RU RO måste flikarna på varje sida klicka fast ET LT LV SK BG Ladda batteripacket enligt instruktionerna som medföljer din modell. PT NL FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT NL FR EN DE ES IT PT NL FR EN FR EN DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ESDansk IT PT(Oversættelse NL SV DA NOaf FI CS RU RO PL SL HR ET LT denHUoriginale brugsanvisning) LV SK BG DE ES LV SK BG IT PT NL SV SV SV SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LÆS ALLE ANVISNINGERNE IGENNEM. Trimmeren er designet og fremstillet efter høje standarder for FRdriftssikkerhed, EN DE ES nem IT betjening PT NL og SVoperatørsikkerhed. DA NO FI PL arbejdsstedet SL HR ET rent LT ogLVryddeligt SK BG HU■■ CS SørgRU for RO at holde og Korrekt plejet og vedligeholdt vil den give dig mange års for at have godt lys til arbejdet. Rodede og mørke FR EN DE ESydelse. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG robust, problemfri arbejdssteder er kilde til uheld og ulykker. Tack för att du köper en Ryobi-produkt. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RO PL SL HR LT LV SK BG ■ Vær på ET omgivelserne og RU opmærksom arbejdsforholdene. Elektriske værktøjer eller OPBEVARE DETTE HÆFTE FOR FREMTIDDIG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS redskaber RU ROmå PL HR ETfor LT SK aldrig BG ikkeSLudsættes regn.LVBrug REFERENCE. elektriske redskaber våde eller fugtige steder. Sørg FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS forRU RO godt HR ET Brug LT ikke LV elektriske SK BG PL lysSLtil arbejdet. at have INDLEDNING redskaber steder, hvor der er fare for brand eller FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG eksplosion. Dette apparat må ikke bruges af personer (inklusive børn) FR nedsatte EN DE fysiske, ES IT PT NLeller SVmentale DA NO med sensoriske evnerFIellerHU mangel på erfaring og kendskab, medmindre de holdes FR EN DEellerES IT PT NL SV DA afNO FI HU under opsyn er blevet instrueret i brugen apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Børn skal holdes under opsyn for at undgå, at de leger med FR apparatet. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Dette produkt har mange funktioner, der gør dets brug mere og fornøjeligt. FR behageligt EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Sikkerhed, drift og pålidelighed er højt prioriteret i designet EN produkt, DE EShvilket IT gør PT det NL letSVat vedligeholde DA NO FI ogHU afFRdette betjene. CS RU RO PL SLskalHRholdes ET LT SK BGaf ■ ■ Uvedkommende på LVafstand arbejdsstedet. Alle uvedkommende og tilskuere, især CS børn RU og RO PL SLpersoner, HR ET LT LV SK BGat svagelige skal holdes på afstand det sted, hvor du arbejder. Sørg for, at ingen andre i CS nærheden RU RO kan PL komme SL HRi kontakt ET LV SK eller BG LT med værktøjet forlængerledningen. Tiltænkt anvendelsesformål Denne trimmer er beregnet til skæring af både græs og blød vegetation samt til trimning af græskanter i private haver, som ikke er tilgængelige med en plæneklipper. Apparatet må ikke bruges i offentlige haver, parker, sportscentre og i vejsider samt indenfor land- og skovbrug. Græsklipperen må ikke bruges til klipning af: Hække og buske, blomster. ■■ Brug det korrekte værktøj til arbejdsopgaven. Tving ikke små værktøjer eller udstyrsdele til at udføre arbejdsopgaver, som bedst klares med et kraftigere værktøj. Brug aldrig værktøjet i strid med det tiltænkte anvendelsesformål. PL SL HR ET LT LV SK BG BG ■■ Værktøjet må ikke tvinges. Værktøjet klarer opgaven bedre og sikrere, når det kører med den hastighed, det er beregnet til. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK ■■ Brug værnemidler. Man bør altid bære sikkerhedsbriller og høreværn. Ansigts- eller støvmaske er ligeledes påkrævet. Advarsel Alle sikkerhedsadvarsler og alle anvisninger skal læses. Manglende overholdelse af advarslerne og anvisningerne kan medføre elektrisk stød, brand og/ eller alvorlige personskader. ■■ Vær opmærksom. Hold opmærksomheden koncentreret om arbejdet, og brug sund fornuft. Hvis man er træt eller søvnig, må der ikke arbejdes med maskinen. Gem vejledningen med advarsler og anvisninger til senere opslag.  RU RO ■■ Vær korrekt klædt på. Bær ikke løstsiddende tøj eller smykker; sådanne kan hænge fast i bevægelige maskindele. Gummihandsker og skridsikkert fodtøj anbefales til arbejde udendørs. Langt hår skal bindes op i et beskyttende hårnet. ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER  CS ■■ Værktøjer skal opbevares på et sikkert sted. Når CS værktøjer RU RO ikke PL bruges, SL HRskalETde LT LV SK opbevares på et BG tørt sted og låses inde utilgængeligt for børn. ■■ Undersøg alle dele for beskadigelser. Inden arbejdet fortsættes, kontrolleres at en beskadiget del eller tilbehørsdel stadig virker efter hensigten eller opfylder sin funktion. Advarsel ■■ Kontrollér, at de bevægelige dele er indjusteret korrekt, at de ikke binder; for brud på dele, montering samt enhver anden tilstand, der kan påvirke værktøjets funktion. En beskadiget skærm eller anden del skal repareret ordentligt eller udskiftes på et autoriseret serviceværksted, med mindre andet Læs alle advarsler og anvisninger grundigt igennem. Hvis nedenstående forskrifter ikke overholdes, kan der ske uheld og ulykker som brand, elektrisk stød og/eller alvorlige personskader. 73