oLT1831/rLT1830Li

Transcrição

oLT1831/rLT1830Li
OLT1831/RLT1830Li
FR
Coupe bordure SANS-FIL
EN
CORDLESS LINE TRIMMERUSER’S manual
MANUEL D’UTILISATION
1
DE
AKKU-RASENTRIMMER
Bedienungsanleitung18
ES
Cortabordes Inalámbrico
MANUAL DE UTILIZACIÓN
28
IT
Tagliabordi A Filo Senza Cavo
MANUALE D’USO
37
PT
Aparador De Relva Sem Fio
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
46
NL
SNOERLOZE LIJNTRIMMERGEBRUIKERSHANDLEIDING55
10
SV
Sladdlös Grästrimmer
DA
Batteridreven KanttrimmerBRUGERVEJLEDNING73
INSTRUKTIONSBOK64
NO
OPPLADBAR GRESSTRIMMERBRUKSANVISNING82
FI
Johdoton Tasausleikkuri
HU
Akkumulátoros Szegélyvágó
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA91
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS
Akumulátorová Strunová Sekačka
NÁVOD K OBSLUZE109
100
RU
АККУМУЛЯТОРНЫЙ СТРУННЫЙ ПОДРЕЗЧИК
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ118
RO
TRIMMER FĂRĂ FIR
MANUAL DE UTILIZARE128
PL
PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA PODRĘCZNIK OBSŁUGI137
SL
BREZŽIČNA NITNA KOSILNICAUPORABNIŠKI PRIROČNIK146
HR
Bežični Trimer
KORISNIČKI PRIRUČNIK155
ET
JUHTMETA TRIMMER
KASUTAJAJUHEND164
LT
AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ
NAUDOJIMO VADOVAS
173
LV
BEZVADU LĪNIJAS TRIMMERIS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
182
SK
AKUMULÁTOROVÝ STRUNOVÁ KOSAČKANÁVOD NA POUŽITIE
BG
БЕЗЖИЧЕН ТРИМЕР
Gripzion
Important! It is essential that you read the instructions in this
manual before assembling, maintaining and operating
this machine.
191
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА200
si
Важно!
От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да боравите с
тази машина.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / могут быть внесены технические изменения /
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Změny technických údajů vyhrazeny / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus /
Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus / Tehnilised muudatused võimalikud / Podloæno tehniëkim promjenama /
Tehnične spremembe dopuščene / Právo na technické zmeny je vyhradené / Подлежи на технически модификации
FR
FR
FR
EN
EN
EN
DE
ES
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
duCS
mode
d'emploi
SK
BG
SK
BG
DE
IT
ES
PT
IT
PT
NL
SV
NL
SV
DA
DA
NO
NO
FI
FI
HU
HU
CS
CS
RU
RU
RO
RO
PL
PL
SL
SL
HR
HR
ET
ET
LT
LT
LV
Votre coupe bordure a été conçue et fabriquée selon

Avertissement
de
de fiabilité,
FR hauts
EN standards
DE ES enITmatière
PT NL
SV DA deNOfacilité
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Lisez
attentivement
tous
les avertissements et toutes
d'utilisation et de sécurité. Si vous en prenez soin, vous
des LVinstructions
FR ENl'utiliser
DE ES
NL SV
NO FI HU les
CS instructions.
RU RO PLLe SLnon-respect
HR ET LT
SK BG
pourrez
sans problèmes
des DA
années.
IT PT durant
présentées ci-après peut entraîner des accidents tels
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Ryobi.
FR EN DE ES IT
CS des
RU incendies,
RO PL des
SL chocs
HR ET
LT LV et/ou
SK des
BG
électriques
PT NL SV DA NO FI HU que
blessures corporelles graves.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR VOUS-Y
FR EN DE ES IT PT
SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
RÉFÉRER DANS LE FUTUR NL
FR EN DE ES IT PT NL
DA NO FI HULISEZ
CS TOUTES
RU RO LES
PL INSTRUCTIONS.
SL HR ET LT LV SK BG
SV
INTRODUCTION
■■ Veillez à maintenir votre espace de travail propre et
FR appareil
EN DEneES
NO FI HU CS
RO Les
PLespaces
SL HR
ET LT et LV
SK sont
BG
bienRU
éclairé.
encombrés
sombres
Cet
doit IT
pas PT
être NL
utiliséSVpar DA
des personnes
propices aux accidents.
(enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
ou
mentales réduites, ou par des personnes manquant
■■ "Tenez compte de votre environnement de travail.
d’expérience et de savoir à moins qu’elles n’aient été
N'exposez
la pluie.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS
RU ROpas
PL lesSL outils
HR électriques
ET LT LVà SK
BG
FI
initiées à son utilisation et qu’elles ne soient surveillées
N’utilisez pas d’outils électriques dans des endroits
mouillés
ou humides.
à ceLT
que LV
votreSKespace
par
leur SV
sécurité.
FR une
ENpersonne
DE ESen charge
IT PT deNL
DA NO FI
RU RO
PL SL Veillez
HR ET
BG
HU CS
de travail soit bien éclairé. N'utilisez pas d’outils
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils
électriques
présentant
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU ROdans
PL des
SL lieux
HR ET
LT LVdesSKrisques
BG
ne
jouent pas avec l’appareil.
d’incendie ou d'explosion."
Ce
produit
comporte
de
nombreuses
caractéristiques
qui
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
PL SL HR
ETzone
LT deLVtravail.
SK Tous
BG
RU RO
■ Eloignez
tout spectateur
de la
le rendent plus agréable à utiliser.
les visiteurs et spectateurs, en particulier les enfants
FR de
ENla conception
DE ES IT
PT NL la
SVplusDA
NO priorité
FI HU CS etRU
SL HR
LTà bonne
LV SK
BG
RO PL doivent
Lors
de l’appareil,
grande
les handicapés
êtreET
tenus
distance
de l'endroit où vous travaillez. Ne laissez personne
aFR
été EN
donnée
à
la
sécurité,
aux
performances
et
à
la
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS alentour
RU ROentrer
SL HR
ETl'appareil
LT LVou son
SK câble
BG
PLen contact
avec
fiabilité afin de le rendre facile à utiliser et à entretenir.
d'alimentation.
Utilisation
FR EN prévue
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Rangez les outils de façon sûre. Les outils non utilisés
Ce coupe bordure est destiné à couper l'herbe et autres
êtrePLrangés
un endroit
et verrouillé,
FR EN tendres
DE ESet àITtailler
PTlesNL
SV DA
FI HU CS doivent
RU RO
SL en
ET LTsecLV
SK BG
HR
végétaux
bordures
dansNO
les jardins
hors de portée des enfants.
privés et d'agrément non accessibles à une coupe bordure
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
RU
ROpas
PLforcer
SL l'outil.
HR L'outil
LT LV unSK
BG
ET effectuera
■ Ne
faites
meilleur
à gazon.
travail
dans
de
meilleures
conditions
de
sécurité
s'il
IlFR
n'estEN
pasDE
autorisé
dansNO
les jardins
ES d'utiliser
IT PT cetNLappareil
SV DA
FI HU CS est
RUutilisé
RO dans
PL les
SLlimites
HR de
ETses LT
LV SK BG
capacités.
publics, dans les parcs, dans les centres sportifs ou au
■
bord
ni pour
ou laDA
foresterie.
FR des
EN routes,
DE ES
IT l'agriculture
PT NL SV
NO FI HU ■
CS
Il n'est pas autorisé d'utiliser ce coupe bordure pour la
FR EN
ES ITde:PT
NL arbustes
SV DA etNO
FI HU CS
coupe
ou DE
le broyage
Haies,
buissons,
Fleurs.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
Utilisez
un outil
au travail
à effectuer.
RU RO
PL adapté
SL HR
ET LT
SK forcez
BG
LV Ne
pas sur un petit outil ou sur un petit accessoire dans le
but
de
lui
faire
effectuer
un
travail
pour
lequel
un
outil
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
de plus grande puissance serait mieux adapté. Ne
effectuer
à unET
outil LT
un travail
pour BG
lequel
HU CS faites
RU jamais
RO PL
SL HR
LV SK
il n'a pas été conçu.
■■ Choisissez une tenue adaptée à votre travail. Ne
portez pas de vêtements ou de bijoux amples; ils
pourraient se prendre dans des pièces en mouvement.
Il est recommandé de porter des gants en caoutchouc
et des chaussures antidérapantes lorsque vous
travaillez à l'extérieur. Si vous avez les cheveux longs,
contenez-les.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Avertissement
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes
les instructions. Le non-respect des avertissements
et instructions peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures.
■■ Utilisez des équipements de protection individuelle.
Vous devriez toujours porter des lunettes de sécurité
et une protection auditive. Il est également nécessaire
de porter un masque facial ou anti-poussières.
Conservez ces avertissements et instructions pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
■■ Restez vigilant. Regardez bien ce que vous faites et
fiez-vous à bon sens. N'utilisez pas votre outil lorsque
vous êtes fatigué.
■■ Vérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée. Avant
de continuer à utiliser votre outil, vérifiez qu'une pièce
1
FR
FR
FR
EN
EN
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
duCS
mode
d'emploi
SK
BG
SK
BG
DE
ES
IT
ES
PT
IT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
NO
FI
FI
HU
HU
■■
ou un accessoire endommagé pourra continuer à
à remplir
FRfonctionner
EN DE ou
IT sa
PTfonction.
NL SV DA NO FI HU
ES
■■
■■ Vérifiez que les pièces en mouvement sont bien
FRalignées
EN DE et ESnon IT
PT qu'aucune
NL SV DA
NO n'est
FI HU
tordues,
pièce
cassée ou mal montée, et qu'aucun autre problème
FRn'est
EN susceptible
DE ES ITd'affecter
SV fonctionnement
DA NO FI HU
PT leNL bon
■■
de l'appareil. Une protection ou toute autre pièce
FRendommagée
EN DE ESdoitIT être
PTcorrectement
DA NO FI
NL SV remplacée
ou HU
■■
réparée par un service après-vente agréé sauf avis
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
contraire dans ce mode d'emploi. Faites remplacez
les interrupteurs défectueux par un service aprèsFR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
vente agréé. N'utilisez pas un outil dont l'interrupteur
■■
ne fonctionne
pas ou
mal. FI HU■■
FRmarche/arrêt
EN DE ES
IT PT NL
SVfonctionne
DA
CS
CS
RU
RU
RO
RO
PL
PL
SL
SL
HR
HR
ET
LT
ET
LT
LV
Retirez toujours les pierres, bâtons, etc. avant d'utiliser
la coupe
CS
RU bordure.
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Gardez à tout moment vos pieds et vos mains éloignés
CS
RO de
PL coupe,
SL HR
ET LT lors
LV de
SKla mise
BG
des RU
éléments
en particulier
en marche du moteur.
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Ne traversez pas des routes ou des allées en gravier
lors RU
de l'utilisation
bordure.
CS
RO PL de
SLla coupe
HR ET
LT LV SK BG
Sur les fortes pentes travaillez de façon transversale,
CS
RU deROhaut
PLen SL
LT jamais
LV SKlorsque
BG
jamais
bas.HR
Ne ET
courrez
vous utilisez la coupe bordure.
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Ne remplacez jamais le fil de coupe par un fil en métal.
CS
RU RO
PLle coupe
SL HR
ET sous
LT la
LVpluie
SKouBG
N'utilisez
jamais
bordure
par
NO
■■ N'utilisez que des pièces détachées agréées.
temps humide.
FRN'effectuez
EN DE les
ES réparations
IT PT NL
SV
DA
NO
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
qu'en utilisant des pièces
FI
■■ Utilisez le coupe bordure en plein jour ou sous un
détachées identiques. Faites appel à un service
bon éclairage artificiel. Ne l'utilisez jamais lorsque la
FRaprès-vente
EN DE ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
agréé pour le remplacement des piècesHU CS
visibilité est mauvaise.
détachées.
■ Ne travaillez
un bon
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS
RU RO pas
PL enSLextension.
HR ET Gardez
LT LV
SK appui
BG
■■ Prenez garde aux poussières dangereuses/toxiques
et un bon équilibre en toute circonstance.
soulevées
par
la
tonte
de
l'herbe,
etc.,
(par
ex.
engrais,
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Prenez garde aux risques de blessures provenant de
pesticides).
tout dispositif destiné à tailler le fil de coupe. Après
EN DE d'accessoires
ES IT PT inadaptés
NL SV ou
DAd'accessoires
NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■FR
■ L'utilisation
avoir déroulé une nouvelle longueur de fil de coupe,
autres que ceux recommandés peut entraîner des
remettez toujours laSLmachine
en position normale de
FRblessures.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL
HR ET LT LV SK BG
travail avant de la remettre en marche.
■FR
■ Cet
outil électrique a été fabriqué en respectant les
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
RU RO PL que
HR ET
LT LV SK
■ Assurez-vous
de ventilation
sontBG
en
SLles ouïes
exigences de sécurité appropriées. Seuls des experts
permanence exemptes de débris.
mesure
cet outil
Dans
FRsont
EN enDE
ES de
IT réparer
PT NL
SV électrique.
DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Ne laissez jamais les enfants ou les personnes
le cas contraire, votre vie pourrait s'en trouver mise
non familiarisées avec le mode d'emploi utiliser cet
danger.
FRenEN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
appareil.
■■ Tension - assurez-vous que l'alimentation électrique
FRestEN
DE àES
PT NL
SV DA
NO appareil
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
adaptée
votreITappareil.
La tension
de cet
est indiquée sur la plaque signalétique.
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
Attention:
additionnelles
FR EN DE notes
ES ITde sécurité
PT NL SV
DA NO FI HU CS
concernant votre coupe bordure.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
DEdu ES
IT prenez
PT NLgarde
SV lors
DA deNO
FI en
HU CS
■FR
■ AuEN
cours
montage,
la mise
place du carter de protection car il comporte un bord
de coupe très acéré destiné à la taille du fil de coupe
en nylon.
■■ Pendant utilisation, ne maintenez jamais la tête
de coupe au dessus du niveau de vos pieds et ne
la dirigez jamais vers des personnes ou vers des
animaux.
■■ Si la coupe bordure se met à vibrer de façon excessive,
arrêtez-la immédiatement et faites-la vérifier par un
réparateur qualifié.

ATTENTION
La tête de coupe continue de tourner pendant quelques
secondes après la mise hors tension.
2
LV
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
FR
EN
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
duCS
mode
d'emploi
SK
BG
DE
ES
FR
EN
FR
EN
DE
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
ES
IT
PT
NL
SV
DA
PT
NL
SV
NL
SV
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SYMBOLES
Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur signification.
Une
sécurité
manière
FR interprétation
EN DE ES correcte
PTcesNLsymboles
SV DAvous
NOpermettra
FI HU dʼutiliser
CS RUvotre
ROoutil
PLavec
SL plus
HR deET
LT et
LV deSK
BG
IT de
adéquate.
FR
SYMBOLE
IT
DÉSIGNATION / EXPLICATION
IT
PT
IT
PT
Indique des précautions à prendre pour votre sécurité.
NL
SV
FR
EN
DE
le manuel
d’utilisation et
sécurité
avertissements.
ES Lisez
IT PT
NL SV
FI HUtoutes
CS les
RUconsignes
RO PL deSL
HR et
ETlesLT
LV SK BG
DA NOrespectez
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
IT
PT
NL
SV
DA
NO
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Portez des lunettes de protection et des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil.
FI
Risque de Ricochet. Éloignez les visiteurs d'au moins 15 m.
CS
FR
EN
DE
la projection
versCSles RU
spectateurs.
Gardez
uneSK
bonne
ES Prenez
IT PTgarde
NL à SV
DA NO d'objets
FI HU
SL les
HRspectateurs
ET LT àLV
BG
RO PL
distance de sécurité de la machine.
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
à la pluie
ni utiliser
lieu humide.
ES Ne
IT pas
PTexposer
NL SV
DA NO
FI en
HUunCS
RU RO
PL
SL
FR
EN
DE
ES
PL
SL
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
NO
FI
FI
HU
HU
CS
CS
PL
RU RO
RU RO
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
FR
FR
EN
DE
SYMBOLE
EN
DE
ES
ES
IT
PT
SIGNAL
IT
PT
NL
SV
NL
SV
NL
DA
DA
NO
FI
HU
CS
SIGNIFICATION
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
RU RO
PL
SL
HR
ET
ET
LT
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
SV
Indique l’imminence d’une situation dangereuse, qui, si l’on n’y prend
peutHU
entraîner
de graves
blessures.
DA garde,
NO FI
CS la
RUmort
ROou PL
SL HR
ET LT
LV SK BG
FR
EN
DE
ESAVERTISSEMENT
IT PT NL SV
potentiellement
DA Indique
NO FIune
HUsituation
CS RU
RO PL SL dangereuse,
HR ET LT qui,
LVsi l’on
SKn’yBG
FR
EN
DE
ES
DA Indique
NO FIune
HUsituation
CS RU
RO PL SL dangereuse,
HR ET LT qui,
LVsi SK
BG
potentiellement
l’on n’y
DANGER
IT
IT
PT
PT
NL
ATTENTION
ATTENTION
SV
prend garde, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
prend garde, peut entraîner des blessures légères à moyennes.
(Sans symbole d’Alerte de Sécurité) Indique une situation pouvant
entraîner des dommages matériels.
RÉPARATIONS
Les réparations nécessitent un soin et des connaissances
extrêmes et ne doivent être effectuées que par un
réparateur qualifié. Nous vous suggérons de retourner
votre appareil à réparer à votre CENTRE DE SERVICE
AGRÉE le plus proche. N’utilisez que des pièces
détachées identiques lors d’une réparation.

Avertissement
L’utilisation de tout outil électrique comporte le risque
que des objets soient projetés vers vos yeux, ce qui
peut entrainer de graves blessures aux yeux. Avant
d’utiliser un outil électrique, portez toujours des lunettes
équipées de protections latérales, ou un masque facial
complet au besoin. Nous recommandons l’utilisation
d’un masque de sécurité à vision large s’il doit être porté
par-dessus des lunettes de vue, ou bien de lunettes
de protection à écrans latéraux. Portez toujours une
protection oculaire répondant à la norme EN 166.
3
FR
FR
EN
EN
FR
EN
FR
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
duCS
mode
d'emploi
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
DE
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
PT
NL SV
8000/min
DA
NO
FI
DE
ES
18V
IT
FR
EN à DE
Vitesse
Vide ES
FR
EN
Bobine
IT
PT 1.6NL
mm
FR
PT
EN
DE
ES
Largeur de Coupe
IT
FR
EN deDE
ES IT
Niveau
pression
sonore mesuré
FR
EN
DE
ES
IT
SV
SV
NL
30 cm
DE
ES
IT
SV
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
DA
(Non compris)
HU
NO
FI
FI
NL
SV
DA
NO
FI
NL
SV
DA
NO
FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
Bouton de verrouillage
LT
LV
SK
BG
HULe CS
RU de
ROverrouillage
PL SL HR
ET d'éviter
LT LVles SK
bouton
permet
miseBG
en
marche accidentelles.
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU Poignée
RO PL pivotante
SL HR ET LT LV SK BG
CS RU arrière
La poignée arrière pivotante peut être verrouillée dans
qui ET
est pratique
HU deux
CS positions
PL SL ce
HR
LT LVpour
SKutiliser
BG
RU ROdifférentes,
l'appareil comme un coupe-bordures.
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Arbre télescopique
HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
Le coupe-bordures peut-être réglé à différentes longueurs
s’ajuster
à votre hauteur
HU pour
CS RU
RO PL
LT une
LV utilisation
SK BG
SL HR ET pour
confortable du produit.
DE
ES
IT
PT
EN
DE
ES
IT
Chargeur (RLT1830Li)
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT BPL-1815
NL SV / BPL-1820
DA NO /FI
HU
PT
HU
Packs batterie
compatibles
FR
EN DE ES
BG
FI
EN
1 x BCL14181H
SK
NO
FR
(Non compris)
LV
FI
FR
Chargeur (OLT1831)
LT
NO
LWA=92 dB (A)
NL SV DA NO
KWA=3 dB (A)
NL
RU
ET
PA
PT
CS
bien comprendre les informations apposées sur l’outil et
mode
le travail
HUprésentes
CS RUdans
RO cePL
SLd’emploi,
HR ETainsi
LTqueLV
SK BG
à effectuer.
ET
FI
EN
HU
Le guide pour bordures permet au coupe bordure d'éviter
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
de couper accidentellement les fleurs et plantes.
FI
Pack batterie (OLT1831)
LT
HUGuide
CS RU
RObordures
PL SL HR
pour
NO
FR
ET
FI
dB (A)
PT KPA
NL=3 SV
DA
0.48 kg
HR
NO
PackEN
batterie
RB18L13
FR
DE (RLT1830Li)
ES IT PT 1 xNL
SV DA NO
Poids - Batterie
SL
DA
PT L NL
DA
=82SV
dB (A)
PT 2.3NLkg SV
PL
FI
PT 3.2NLm/s²
SV, K=1.5
DA m/s²
NO FI
PoidsEN
(Sans
FR
DEbatterie)
ES IT
RO
NO
FR
EN DE
Vibrations
IT
RU
DA
PT
ES
CS
Poignée avant réglable
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
La poignée frontale peut être ajustée afin d'en faciliter
de diminuer
risques
contrôle.
HUl'utilisation
CS RU et RO
PL SLlesHR
ET de
LTperte
LVdeSK
BG
Niveau de puissance
EN DE ES IT
sonore mesuré
FR
HU
NL deSV
DA NO FI
Avance
fil automatique
PT
Diamètre
du FilES
de IT
FR
EN DE
Coupe
FI
ES
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Tension
NO
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Tête pivotante à 3-Positions
IT
HU Le
CS tête
RU du
ROcoupe
PL SL
HR peut
LV SK
BG
ET êtreLT ajustée
bordure
à l'aide
du bouton de pivotement pour faciliter le travail lors de
FR EN DE ES IT PT BCL1418
NL SV / DA
NO FI / HU CS RU RO PL SL HR ET
BCL14181H
LT LV SK BG
l'utilisation sur des pentes.
BCL14183H / BC-1800 /
Chargeurs
Compatibles
FR EN DE ES IT PT BC-1815S
NL SV DA
NO FI / HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
/ BCL-1800
MONTAGE
BCL-1800G
FR
EN
DE
ES
RB18L13 / RB18L15 /
PT RB18L26
NL SV / RB18L40
DA NO FI
IT
NL
SV
DA
NO
FI
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DÉBALLAGE
■FR
■ LaENvaleur
été mesurée
DE déclarée
ES IT de
PT vibration
NL SV a DA
NO FI à
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Cet appareil doit être assemblé.
l’aide d’une méthode de test standard permettant de
comparer un outil avec un autre.
■■ Sortez délicatement l’appareil ainsi que tous ses
■■ La valeur déclarée de vibration peut être utilisée en
accessoires de l’emballage. Assurez-vous que tous
tant qu’évaluation préliminaire d’exposition.
les éléments listés sont bien présents.

Avertissement

Identifiez les mesures de sécurité à prendre pour vous
protéger, sur la base d'une estimation de l'exposition
réelle, en tenant compte de tous les éléments du cycle
d'utilisation tels que le temps d'arrêt de l'outil et le temps
de son fonctionnement au ralenti, en plus du temps de
fonctionnement normal.
Avertissement
N’utilisez pas cet appareil si une des pièces présentes
dans la liste est y déjà montée lorsque vous le déballez.
Les pièces présentes sur la liste ne sont pas montées
sur l’appareil par le fabricant et doivent l’être par
l’utilisateur. L’utilisation d’un appareil qui aurait pu
être mal monté est susceptible d’entraîner de graves
blessures.
APPRENEZ
À
CONNAÎTRE
VOTRE
COUPEBORDURES
Cf. Figure 1.
L’utilisation en toute sécurité de ce produit nécessite de
■■ Vérifiez l’appareil avec soin afin de vous assurer qu’il
n’a pas été cassé ou endommagé durant le transport.
4
FR
FR
FR
EN
EN
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
duCS
mode
d'emploi
SK
BG
SK
BG
DE
ES
ES
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
NO
FI
FI
HU
HU
CS
CS
RU
RU
RO
RO
PL
PL
SL
SL
HR
HR
ET
ET
LT
LT
LV
Figure 3
■■ Ne jetez pas les emballages avant d’avoir vérifié et
vis PL SL HR ET LT LV SK BG
FRutilisé
EN avec
DE succès
IT PT NL SV DA NO FI HU12.Trous
CS RU deRO
ES l’appareil.
13.vis
FR
EN DEDEES
CS 4RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
IT PT NL SV DA NO FI HUFigure
CONTENU
L'EMBALLAGE
FR EN DE ES IT
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
PT NL SV DA NO FI HU1.Gâchette-interrupteur
Coupe bordure à Fil
3. Bouton de verrouillage
Montage
Déflecteur
l'aide SV
des Vis
FR EN duDE
ES IT d'herbe
PT àNL
DA NO FI HUFigure
CS 5RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Poignée avant
14.Loquets
FR EN D’UTILISATION
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
MANUEL
Figure 6
Chargeur
(For
Uniquement)
FR EN DE RLT1830Li
ES IT PT
NL SV DA NO FI HU6. CSArbre
RU télescopique
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Batterie (For RLT1830Li Uniquement)
15. Coupleur de l'arbre télescopique
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HUFigure
CS 7RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG

Avertissement
16.Bouton
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI
Figure 8
Si une quelconque pièce ou partie de cette
FR
EN DE est
ES endommagée,
IT PT NL neSV
DA NO
FI
RU de
ROpivotement
PL SL HR ET LT LV SK BG
tronçonneuse
l’utilisez
pas avant
HU17.CSBouton
de l’avoir réparée. L'utilisation de cet appareil avec
Figure 11
FR
EN DEmanquantes
ES IT ou
PT abîmées
NL SVpeut
DAentraîner
NO FI de HU 18.
RU de
ROdéroulement
PL SL HR
LT LV SK BG
des pièces
CSBouton
du filET
de coupe
graves blessures.
19.
Fil
de
coupe
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Figure 12
FR EN DE  ES Avertissement
IT PT NL SV DA NO FI HU 8.
CS Guide
RU RO
PL SL HR ET LT LV SK BG
pour bordures
11. Lame de taille du fil de coupe
Ne
tentez
pas
de
modifier
cet
appareil
ou
de
fabriquer
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
Figure 13
des accessoires non recommandés pour l’utilisation
avecEN
ce produit.
sorteNO
constitue
FR
DE ESToute
IT altération
PT NL de
SVla DA
FI HU 5.
CS Poignée
RU RO arrière
PL pivotante
SL HR ET LT LV SK BG
un mésusage et peut mener à des blessures graves.
20. Coupleur d'arbre
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Figure
CS RU
15 RO PL SL HR ET LT LV SK BG
21. Couvercle de bobine
FR EN DE  ES Avertissement
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
22.Bobine
Débranchez toujours le câble d'alimentation de la
verrouillage
couvercle
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 23.
CS Boutons
RU RO dePL
SL HR duET
SK BG
LT deLVbobine
bougie lorsque vous montez des pièces. Le non24.Fentes
respect de cette consigne peut entraîner un démarrage
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 25.Oeillet
CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
involontaire et provoquer des blessures graves.
Figure 16
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
22.Bobine
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 26.Trou
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
DESCRIPTION
Figure 1
1.Gâchette-interrupteur
2. Surmoulage GripZone™
3. Bouton de verrouillage
4. Poignée avant réglable
5. Poignée arrière pivotante
6. Arbre télescopique
7.Tête pivotante à 3-Positions
8. Guide pour bordures
9. Déflecteur d’herbe
Figure 2
9. Déflecteur d’herbe
10.Glissez-le sur la tête puis tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre
11. Lame de taille du fil de coupe
MONTAGE DU DEFLECTEUR D’HERBE
Cf. Figure 2 - 3.

Avertissement
La lame de taille du fil de coupe est très coupante.
Evitez d'entrer en contact avec la lame. Le non-respect
de cette précaution peut entraîner de graves blessures.
■■ Ajustez le déflecteur d'herbe dans les fentes de la tête
de la coupe bordure.
■■ Alignez les trous de vis du déflecteur d'herbe avec les
trous de la tête de la coupe bordure.
■■ Mettez les vis fournies en place et serrez-les en les
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre à
5
FR
FR
FR
FR
EN
EN
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
duCS
mode
d'emploi
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
EN
FR
EN
DE
FI
HU
FR
EN
EN
DE
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU■■ CS
RU laRO
PL SL
Retirez
batterie.
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
 ES Avertissement
IT
PT NL SV DA NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Arbre télescopique
Figure
HUCf.CS
RU6. RO PL SL HR ET LT LV SK BG
L'arbre peut être allongé ou raccourci pour faciliter le
HUtravail.
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Retirez la batterie.

IT
ES
Avertissement
IT
PT
PT
NL
NL
SV
DA
ES
SV
DA
NO
FI
NO
FI
■■ Desserrez le coupleur de l'arbre télescopique en
le tournant
sensHRinverse
HU CS
RU ROdans
PL leSL
ET des
LT aiguilles
LV SK d'une
BG
montre. Faites coulisser l'arbre dans la position
désirée.
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Serrez le coupleur en le tournant dans le sens des
CS
RU d'une
RO PL
SL Assurez-vous
HR ET LT que
LV l'arbre
SK BG
aiguilles
montre.
est
bien serré avant de remettre le pack batterie en place.
HU
FR
DEpourraient
ES IT être
PT projetés
NL SVvers
DAvos
NOyeux
FI et
des EN
objets
HU
l’utilisation d’un outil électrique. Dans le cas contraire,
provoquer de graves blessures.
DE
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
IT PT NL SV DA NO
 ES Avertissement
FI
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
Cet appareil accepte les packs batterie lithium-ion 18V
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
Ryobi
One+.
Reportez-vous
FR EN DE au
ES Mode
IT d'emploi
PT NL de
SVvotre
DA pack
NO batterie
FI HU
Ryobi One+ et de votre chargeur pour des instructions
complètes
sur laES
méthode
de charge.
FR EN DE
IT PT
NL SV DA NO FI HU
NOTE: Pour éviter de graves blessures, retirez toujours
leFRpack
du NO
bouton
EN batterie
DE ESet éloignez
IT PT vos
NL mains
SV DA
FI de
HU
verrouillage lorsque vous portez ou que vous transportez
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
l'outil.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
Démarrage / arrêt de la coupe bordure
Cf. Figure 4.
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
réglable
HU Poignée
RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
CS RU avant
Cf. Figure 7.
HU L'angle
CS RU
RO PLavant
SLpeut
HRêtre
ETajusté
LT sur
LV180°.
SK BG
du poignée
N'utilisez
jamais
FR
EN DE
ES deITlame,
PT deNLfléau,
SV de
DAcâble
NO ouFI de HU
corde avec cet appareil. N’utilisez aucun accessoire qui
ne soit
par le
de ce
FR
ENpas
DErecommandé
ES IT PT
NLfabricant
SV DA
NOproduit.
FI HU
Il pourrait en résulter de graves blessures.
FR
LT
SL
Portez toujours un masque de protection oculaire
EN
ET
HU
FR
EN lunettes
DE ES avec
IT protections
PT NL SVlatérales
DA NOlors FI
ou des
de
FR
HR
FI
DE
PL
SL
NO
batterie.
RO
PL
DA
IT
RU
RO
SV
ES
CS
RU
NL
Ne laissez pas l’habitude de l’appareil vous rendre
FR
ENprudent.
DE ES
IT PT NL
SV d’une
DA NO
FI
moins
Rappelez-vous
qu’il suffit
fraction
de seconde d’inattention pour que se produisent de
FR
EN blessures.
DE ES IT PT NL SV DA NO FI
graves
FR
CS
PT
DE
DE
NO
IT
UTILISATION
EN
DA
ES
l'aide d'un tournevis cruciforme.
FR
SV
■■ Retirez la batterie.
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■■ Posez la coupe bordure sur une surface plane et
le bouton
le sens
aiguilles
CS tournez
RU RO
SL HR
ET inverse
LT LVdesSK
BG
PL dans
d'une montre pour desserrer la poignée.
CS
RU tondre,
RO PL
HR ET
LT LV haute.
SK BG
SLla poignée
■
■ Pour
réglez
en position
■
■ Pour couper les bordures, réglez la poignée en
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
position basse.
■
■ Tournez
bouton
sens des
CS
RU ROle PL
SL dans
HR leET
LT aiguilles
LV SK d'une
BG
montre jusqu'à ce que la poignée soit bien serrée
le pack
en place.
CS avant
RU de
ROremettre
PL SL
HR batterie
ET
LV SK BG
LT
CS RU
RO PL àSL
HR ET LT
LV SK BG
Tête
pivotante
3-Positions
Cf.
Figure
8.
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
La tête du coupe bordure peut être réglée sur trois
positions
HU CS RU différentes.
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Retirez la batterie.
■■ Appuyez sur le bouton de pivotement et déplacez la
tête du coupe bordure vers le haut ou vers le bas sur
une des trois positions indiquées par les encoches.
Note: Réglez la tête du coupe bordure sur la première
ou sur la deuxième encoche pour tondre et pour couper
les bordures. N'utilisez la troisième encoche que pour le
rangement.
■■ Pour mettre le coupe bordure en marche, poussez le
bouton de verrouillage vers la gauche ou vers la droite
et enfoncez la gâchette-interrupteur. Pour arrêter la
coupe bordure, relâchez la gâchette-interrupteur.
MISE EN PLACE DU PACK BATTERIE
Cf. Figure 5.
■■ Assurez-vous que la tête du coupe bordure est bien
serrée avant de remettre le pack batterie en place.
■■ Insérez le pack batterie dans l'appareil tel qu'illustré.
■■ Assurez-vous que les languettes de chaque côté du
pack batterie se verrouillent bien et que le pack batterie
est bien en place avant de commencer l'opération.
UTILISATION Du Coupe bordure
Cf. Figure 9.
Suivez ces conseils lorsque vous utilisez le coupe bordure:
RETRAIT DU PACK BATTERIE
Cf. Figure 5.
■■ Appuyez sur les languettes de chaque côté du pack
■■ Tenez le coupe bordure avec votre main droite sur la
poignée arrière et votre main gauche sur la poignée
avant.
6
FR
FR
FR
EN
EN
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
duCS
mode
d'emploi
SK
BG
DE
ES
IT
ES
PT
IT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■■ Maintenez fermement l'appareil des deux mains
taille du fil.
son ES
utilisation.
FRpendant
EN DE
IT PT NL SV DA NO FI HU■■ CS
RU RO
PL SL HR ET LT LV SK BG
Reprenez
la coupe.
■■ Le coupe-bordures doit être tenu dans une position de
AVANCE MANUELLE DU FIL DE COUPE
FRtravail
EN confortable,
DE ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL SL HR ET LT LV SK BG
IT
avec la poignée arrière au niveau
Cf. Figure 11.
de votre hanche.
Retirez
batterie.
FR EN DE ES IT
RU laRO
PL SL HR ET LT LV SK BG
PT NL SV DA NO FI HU■■ CS
■■ Coupez les herbes hautes du haut vers le bas afin
■■ Poussez sur le bouton noir situé sur la tête de coupe
que ES
l'herbe
s'enroule
du tube
de HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FRd'éviter
EN DE
IT nePT
SV DA
NO et FI
NL autour
tout en tirant à la main sur le fil de coupe pour le
la tête de fil, ce qui pourrait entraîner une surchauffe
dérouler manuellement.
moteur.
FRduEN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Si de l'herbe s'enroule autour de la tête de coupe:
Lame de taille du fil de coupe
DA
■■ Retirez le pack batterie de la coupe bordure.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
IT
PT
NL
SV
Cf. Figure 12.
coupe
est équipée
tailleSK
du fil
de
IT PT NL SV DA NO
FI HUCeCS
RUbordure
RO PL
SL HRd'une
ET lame
LT deLV
BG
coupe située sur le déflecteur d'herbe. Pour une meilleure
fil jusqu'à
ce qu'il
FR EN DE  ES Avertissement
IT PT NL SV DA NO
CS déroulez
RU RO lePL
SL HR
ET soit
LT taillé
LV par
SKla lame
BG
FI HUcoupe,
de taille. Déroulez du fil de coupe chaque fois que vous
plus ET
vite que
ou
Tenez
le coupe
bordure
de votre
FR
ENtoujours
DE ES
IT PT
NL à
SVdistance
DA NO
FI
CS RUle moteur
RO PLtourner
SL HR
LT laLVnormale,
SK BG
HUentendez
lorsque l'efficacité de la coupe diminue. De cette façon,
corps. Tout contact avec la tête de coupe du coupe
vous
maintiendrez
des
performances
optimales
et
FR
EN en
DEcours
ES d'utilisation
IT PT NL
DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BGla
bordure
peut SV
entraîner
de graves
longueur de fil sera suffisante pour le faire avancer.
blessures.
■FR
■ Retirez
l'herbe.
EN DE
ES
FR
EN
DE
ES
DA
NO
FI
HU
CS
Poignée arrière pivotante
CONSEILS
POUR LA COUPE
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Cf.
CS Figure
RU 13.
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Cf. Figure 10.
La poignée arrière pivotante est utilisée en combinaison
FR EN
ES lorsque
IT PT
NLutilisez
SV leDA
NObordure:
FI HU avec
CS RU
RO pour
SL HR ET LT LV SK BG
Suivez
ces DE
conseils
vous
coupe
le guide
PLbordures.
■■ Gardez l'appareil incliné vers la zone à couper; ceci
■■ Retirez la batterie.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
correspond à la zone de coupe optimale.
■■ Poussez le coupleur d'arbre vers le bas et tournez
poignée
sensLVdesSK
aiguilles
■FR
■ LaEN
coupe
de droite
à gauche.
DE seESfait IT
PT NL
SV DAVous
NO éviterez
FI HU CS l'extrémité
RU RO de
PL la SL
ET le LT
BG
HRdans
d'une montre jusqu'à ce que le coupleur se verrouille.
ainsi que des débris soient projetés vers l'opérateur.
dansPTla zone
FREvitez
EN de
DE couper
ES IT
NL dangereuse
SV DA NOindiquée
FI HU ■
CS
RU RO lePL
SL HR ET
LT LV SK BG
■ Relâchez
coupleur.
dans l'illustration.
EN DE
ES deITl'extrémité
PT NLdu SV
NOne FI
HU COUPE
CS RU DES
RO BORDURES
PL SL HR ET
LT LV SK BG
■FR
■ Coupez
à l'aide
fil de DA
coupe;
faites
pas forcer la tête de coupe dans l'herbe non coupée.
Cf. Figure 12 - 14.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
■■ Retirez la batterie.
■■ Les fils et clôtures accélèrent l'usure du fil, et vont
le briser.
et briques,
margelles,
poignée
utilisez
FRjusqu'à
EN DE
ES Les
IT pierres
PT NL
SV DAlesNO
FI HU Pivotez
CS RU la RO
PL arrière
SL HRlorsque
ET vous
LT LV
BG
SKle guide
pour bordures pour la coupe des allées et des trottoirs.
ainsi que le bois peuvent accélérer l'usure du fil.
Pour
utiliser
le
guide
pour
bordures,
basculez-le
vers
EN DE
ES ITet les
PT arbustes.
NL SV Les
DA écorces,
NO FI les
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BGle
■FR
■ Evitez
les arbres
bas à partir de sa position de rangement.
moulures, les revêtements, et les piquets de clôture
peuvent facilement être endommagés par le fil de

Avertissement
coupe.
Seules des pièces de rechange d'origine doivent
être utilisées en cas de remplacement. L’utilisation
de toute autre pièce peut présenter des dangers ou
endommager le produit.
AVANCE DU FIL DE COUPE
Note: Le coupe bordure est équipée d'une tête à avance
automatique du fil. Le fait de taper sur la tête dans le
but de dérouler du fil de coupe endommagera la coupe
bordure et annulera la garantie.

■■ Coupe bordure en marche, relâchez la gâchetteinterrupteur.
Avertissement
Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le pack
batterie de l'outil lorsque vous le nettoyez ou que vous
effectuez une quelconque opération d'entretien.
■■ Attendez deux secondes, puis enfoncez la gâchetteinterrupteur.
Note: Le fil de coupe se déroulera d'environ 6, 35 mm à
chaque arrêt et redémarrage jusqu'à ce que la longueur
de fil de coupe soit suffisante pour atteindre la lame de
Entretien général
Avant chaque utilisation, vérifiez l'intégralité de l'appareil
7
FR
FR
FR
EN
EN
EN
DE
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
duCS
mode
d'emploi
SK
BG
DE
ES
ES
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
NO
FI
FI
à la recherche de pièces endommagées ou manquantes
telles
que DE
vis, écrous,
FR EN
IT PT couvercles,
NL SV DAetc.NOSerrez
FI
ES boulons,
fermement toutes les fixations et tous les couvercles
etFRn'utilisez
pasES
cet appareilPTtantNL
queSV
toutes
lesNOpièces
EN DE
DA
FI
IT
manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées.
Veuillez
appeler
le
Service
Clientèle
Ryobi
pour
obtenir
FR EN DE ES IT
PT NL SV DA NO FI
de l'aide.
Evitez
d'utiliser
en
FR EN
DE des
ES solvants
IT PT pour
SV les
DA parties
NO FI
NLnettoyer
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d'être
endommagés
par
différents
types
de
solvants
du
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
commerce. Utilisez des chiffons propres
pour retirer la
saleté,
les poussières, l'huile, la graisse, etc.
FR EN DE ES IT PT NL SV
NO FI
DA
HU
HU
CS
ET
LT
LV
SK
BG
HU
HR
ET
FIL DE
HUREMPLACEMENT
CS RU RO PLDU SL
HR COUPE
ET LT
HU■■
SL
HR
BG
■■
PL
SL
SK
HU
RO
PL
LV
HU
RU
RO
LT
HU■■
CS
RU
moins 15cm de la fente.
CS
RU laRO
PL bobine
SL HRen ET
LV façon
SK BG
Mettez
nouvelle
placeLT
de telle
que
le fil et la fente soient alignés avec l'oeillet de la tête de
CS
RU Faites
RO passer
PL SLle fil
HR
ET LT
LV SK BG
coupe.
à travers
l'oeillet.
Tirez sur le fil afin qu'il se déroule à travers la fente
CS
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
de laRU
bobine.
Remettez
le couvercle
bobine
placeLVen enfonçant
CS RU RO
PL SL deHR
ET enLT
SK BG
les languettes dans les fentes et en appuyant jusqu'à
ce
que
le
couvercle
s'emboîte.
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Cf. Figure 15 - 16.
FR EN DE  ES Avertissement
IT PT NL SV DA NO
FI HU■■ CS
RU laRO
PL SL HR ET LT LV SK BG
Retirez
batterie.
Ne laissez
jamais
l'essence,
des HU■■ CS
Retirez
laRO
bobine
la tête
coupe.
FR
EN DE
ES duITliquide
PT de
NLfrein,
SVdeDA
NO
RU
PL deSL
HR deET
LT LV SK BG
FI
produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer
Retirez tout fil restant sur la bobine.
en contact
parties
FR
EN DEavec
ESles IT
PT en
NLplastique.
SV DALes
NOproduits
FI
RU une
RO longueur
PL SL deHR
ET LT 2.75m
LV SK
BG
HU■■ CS
Coupez
fil d'environ
de long.
chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire
N'utilisez que du fil rond monobrin de 0.065" (1,65mm)
les plastiques,
qui pourrait
FR
EN DE ESce IT
PT NL entraîner
SV DA de
NO graves
FI HU CS
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
de diamètre.
blessures.
■■ Insérez le fil dans le trou d'accroche de la partie
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS supérieure
SL Enroulez
HR ET leLT
LV leSK
RU ROde laPLbobine.
fil dans
sensBG
des
Seuls les éléments mentionnés dans la liste des
aiguilles d'une montre autour de la partie supérieure de
FR ENdétachées
DE ES peuvent
IT PT être
NL remplacés
SV DA ou
NO réparés
FI HU CS laRU
PL indiqué
SL HRparETles LT
LV situées
SK BG
ROcomme
pièces
bobine,
flèches
sur
par l'utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être
la bobine. Faites passer le fil dans la fente supérieure
FR EN DE
IT PT
NL SV Agréé.
DA NO FI HU CS deRUla bobine,
RO PL
HR dépasser
ET LT environ
LV SK 15cm.
BG
remplacées
par ES
un Service
Après-vente
en enSLfaisant
Ne remplissez pas trop la bobine. Après avoir bobiné
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
HR
ET
LT
LV
SK
le fil, il doit rester SL
au moins 6,35mm de jeu entre BG
le fil
RETRAIT ET PRÉPARATION DU PACK BATTERIE EN
enroulé et le bord extérieur de la bobine.
VUE DE SON RECYCLAGE
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Remettez en place le support plastique, la bobine, et le
couvercle de bobine. Reportez-vous à Remplacement
FR EN DE  ES Avertissement
IT PT NL SV DA NO FI HU CS deRU
RO PL
LT d'emploi.
LV SK BG
la Bobine
plusSL
hautHR
dansET
ce mode
Lors du retrait d'une batterie, couvrez ses bornes
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
avec un morceau de ruban adhésif épais. N'essayez
RANGEMENT DE LA Coupe bordure
pas de détruire ou de démanteler le pack batterie ou
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
RU RO
PL batterie
SL HRde ET
LT bordure
■ Retirez
le pack
la coupe
avantBG
de
LV SK
de démonter l'un de ses composants. Les batteries
la ranger.
Cadmium-nickel
et
Lithium-ion
doivent
être
jetées
ou
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
RU RO PLla SL
HR bordure
ET LTde LV
BG
■ Débarrassez
coupe
tous SK
les corps
recyclées de façon appropriée. De même, ne touchez
étrangers.
jamais
les
deux
bornes
avec
un
objet
métallique
et/ou
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Rangez la en un endroit hors de portée des enfants.
avec une partie du corps, cela pourrait occasionner
un court-circuit. Gardez les enfants à l'écart. Le non■■ Gardez-la à l'écart des produits corrosifs tels que
respect de ces avertissements pourrait entraîner un
les produits chimiques de jardinage et les sels de
incendie et/ou de graves blessures.
déneigement.
■■ Rangez et rechargez la batterie dans un endroit frais.
Les températures inférieures ou supérieures à une
REMPLACEMENT DE LA BOBINE
température ambiante normale réduisent la durée de
Cf. Figure 15.
vie d'une batterie.
N'utilisez que du fil rond monobrin de 0.065" (1,65mm) de
■■ Ne rangez jamais une batterie déchargée. Après
diamètre. Pour de meilleures performances, utilisez du fil
utilisation, attendez que la batterie refroidisse et
de coupe d'origine constructeur.
rechargez-la immédiatement.
■■ Retirez la batterie.
■■ Toutes les batteries perdent de leur capacité de
■■ Enfoncez les languettes situées sur les côtés du
charge avec le temps. Plus la température est élevée,
couvercle de bobine.
plus vite la batterie perd de sa capacité de charge.
■■ Tirez sur le couvercle pour le retirer.
Si vous n'utilisez pas votre taille-haies pendant des
périodes prolongées, rechargez la batterie tous les
■■ Retirez la vieille bobine.
mois ou tous les deux mois. Cela prolongera la durée
■■ Pour mettre la nouvelle bobine en place, assurez-vous
de vie de la batterie.
que le fil est pris dans la fente de la nouvelle bobine.
Assurez-vous que l'extrémité du fil dépasse d'au
8
FR
FR
EN
DE
EN
FR
EN
FR
EN
LV
SK
BG
DEFrançais
ES IT PT
NL SV DA à
NOpartir
FI HU
RU RO
PL SL d'origine)
HR ET LT LV
(Traduction
duCS
mode
d'emploi
SK
BG
DE
DE
PROBLÈME
FR
EN DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
ES
IT
PT
NL
SV
DA
ES
IT
PT
NL
SV
DA
PT
NL
ES
IT
NO
FI
HU
CS
RU
EN
DE
ES
IT
PT
NL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
POSSIBLE
SV CAUSE
DA NO
FI HU
CS
RU
SOLUTION
RO
PL SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Plus
DAassez
NO de
FIfil dans
HU la
CStête.
RU
DA
NO
FI
HU
CS
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
Le fil est emmêlé sur la tête
DA
NO FI
de coupe.
HU CS RU
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
HU
CS
CS
CS
RU
RU
RU
L'herbe s'enroule autour du carter de
FR EN DE ES IT PT NL SV
l'arbre et autour de la tête de coupe.
Vous coupez l’herbe trop
DA NO FI HU CS RU
près du sol.
FR
DA
PT
NL
SV
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
TirezPLsur SL
le fil HR
de coupe
RO
ET tout
LT en
LV appuyant
SK BG
IT
FI
RO
RU
ES
NO
Lubrifiez à l'aide de silicone en bombe.
Mettez
la
RO
PL plus
SL de
HR fil.ETReportez-vous
LT LV SKà BG
section de ce mode d’emploi traitant du
remplacement
du filET
de coupe.
RO
PL SL HR
LT LV SK BG
DE
IT
LT
RU
EN
ES
ET
CS
FR
DE
HR
HU
Le fil NO
est devenu
DA
FI trop
HU court.
CS RU
EN
SL
FI
SV
SV
PL
NO
Troubleshooting
Le fil de coupe ne se déroule pas Le fil de coupe est soudé à
FR EN DE ES IT
PT NL SV DA NO FI HU CS RU
lorsque vous utilisez la tête à avance lui-même.
automatique.
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU
FR
RO
sur le bouton.
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
Tirez toute la longueur du fil
RO
PL SL HR Reportez-vous
ET LT LV SK
rembobinez-le.
à
section de ce mode d’emploi traitant
RO
PL SL HR
LT LV SK
remplacement
du filET
de coupe.
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
et
BG
la
du
BG
BG
Coupez les herbes hautes du haut vers
PL SL HR ET LT LV SK BG
ROle bas
pour éviter qu'elles ne s'enroulent.
PL
NO
FI
HU
CS
RU RO
vousENappuyez
FR
DE ES surIT laPT gâchetteNL SV
place.
DA
NO
FI
HU
CS
la
RU RO vous
PL que
HR ETde chaque
LT LVcôté
SKde BG
SLles loquets
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FI
HU
CS
RU RO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
La batterie
déchargée.
packET
batterie
DA
NO FIest HU
CS RU RO Chargez
PL SL leHR
LT enLVrespectant
SK BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
Le moteur ne démarre pas lorsque
interrupteur.
La batterie n'est pas bien en
NO
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Pour verrouiller le pack batterie, assurezbatterie s'emboîtent bien en place.
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
les instructions relatives à votre modèle.
9
LT
LV
SK
BG
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
LV
BG
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NLEnglish
SV DA (Original
NO FI HU instructions)
CS RU RO PL SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
Your trimmer has been engineered and manufactured to
■■ Consider the environment in which you are working.
aFR
highEN
standard
for dependability,
easeSV
of operation,
Do RU
not use
toolsLTin damp
wet
DE ES
DA NO and
FI HU CS
RO electric
PL SL power
HR ET
LV SKor BG
IT PT NL
operator safety. When properly cared for, it will give you
locations. Keep the work area well lit. Do not expose
years
of rugged,
trouble-free
performance.
power
rain or
FR EN
DE ES
IT
NL SV DA NO FI HU CS
RUtools
ROto PL
SLhigh
HRhumidity.
ET LTDo not
LV use
SK power
BG
PT
tools in the presence of flammable liquids or gas.
Thank you for buying a Ryobi product.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU■■ CS
RUvisitors
RO away
PL SL
ET LT All
LVvisitors
SK BG
Keep
fromHR
the worksite.
and
onlookers, especially children and the infirm person
Save THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
should be kept well away from where you are working.
Do not let others in the vicinity make contact with the
INTRODUCTION
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
tool or extension cord.
This appliance is not intended for use by persons
Store
WhenHRnotET
in use
be
FR EN children)
DE ES with
IT reduced
PT NL
SV DA NO
RUtools
ROsafely.
PL SL
LT tools
LV should
SK BG
(including
understanding,
or lackFIof HU■■ CS
stored in a dry place and locked up out of the reach
experience and knowledge, unless they have been given
FR EN DE
ES IT concerning
PT NL SV
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
of children.
FI HU CS
supervision
or instruction
use DA
of theNO
appliance
by a person responsible for their safety.
■■ Do not force the tool. The tool will do the job better
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU CS
and more safely working at the rate for which it was
Children should be supervised to ensure that they do not
designed.
play
FR with
EN the
DEappliance.
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Use the correct tool for the job. Do not force small tools
This product has many features for making its use more
attachments
to do
job best
a heavy
FR EN and
DEenjoyable.
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS or RU
RO PL
SLtheHR
ET handled
LT LV bySK
BG
pleasant
duty tool. Never use a tool for a purpose other than
Safety,
performance,
and
dependability
have
been
given
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS that
RUfor RO
HR ET LT LV SK BG
which itPL
wasSL
intended.
top priority in the design of this product making it easy to
■■ Dress correctly. Do not wear loose clothing or
maintain
and
operate.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
jewellery; they can get caught in moving parts. Rubber
gloves
and
non-slip
footwear are recommended
INTENDED
USE
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
when working outdoors. If you have long hair wear a
This trimmer is designed for cutting grass and soft
FR EN DE
IT trimming
PT NL grass
SV edges
DA NO
FI HU CS protective
RU RO hair
PL covering.
SL HR ET LT LV SK BG
vegetation
alike ES
and for
in private
■■ Use safety accessories. Safety glasses and ear
garden areas which are not accessible with a lawnmower.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS protectors
RU RO should
PL SL
HR beET
SK mask
BG
always
worn. ALTfaceLVor dust
The device is not allowed to be used in public gardens,
is also required.
parks,
sports
at roadsides
as NO
well as
FR EN
DE centres
ES IT orPT
NL SV DA
FI in
HU CS RU RO PL SL HR ET
LV SK BG
■■ Stay alert. Watch what you are LT
doing. Use common
agriculture and forestry.
sense.
Do
not
operate
a
power
tool
when
are tired.
FR trimmer
EN DE isES
PT to
NLbeSV
FI or
HU CS RU RO PL SL HR ET LT
BG
LVyou SK
This
not IT
allowed
usedDAforNO
cutting
■■ Check for damaged parts. Before using a tool, check
chopping hedges, shrubs, bushes, and flowers.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS that
RU there
RO are
PL noSL
HR ETparts.
LT If LV
BG
damaged
a partSK
is slightly
damaged, carefully determine if it will operate properly
GENERAL
SAFETY
RULES
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS and
RUperform
RO PL
SL HRfunction.
ET LTCheck
LV for
SKalignment
its intended
BG
of moving parts, binding of moving parts, breakage
of part’s proper mounting and any other conditions

WARNING
that may affect the operation of the tool. A guard
Read all safety warnings and all instructions. Failure
or other part that is damaged should be properly
to follow the warnings and instructions may result in
repaired or replaced by an authorised service facility
electric shock, fire and/or serious injury.
unless otherwise indicated in this Instruction Manual.
Defective switches must be replaced by an authorised
service facility. Do not use a tool if the switch does not
Save all warnings and instructions for future reference.
turn the tool on and off correctly.

WARNING
■■ Use only approved parts. When servicing use only
identical replacement parts. Use an authorised service
facility to fit replacement parts.
When using power tools, basic safety precautions
should always be taken to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury. Also, please read and heed
the advice given in the additional safety instructions.
■■ Be aware of the harmful/toxic dusts arising from grass
trimming etc, (e.g. fertilizers, insecticides).
■■ The use of improper accessories or attachments other
than recommended can lead to personal injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
■■ This electric tool is constructed in accordance with the
relevant safety requirements. Only experts may repair
the electric tool. Otherwise, it may endanger your life.
■■ Keep the workplace clean and tidy. Cluttered work
areas invite accidents and injury.
10
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NLEnglish
SV DA (Original
NO FI HU instructions)
CS RU RO PL SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
■■ Voltage — make sure power supply is correct for your
on the
FRmachine.
EN DEThe
ESvoltage
PT machine
NL SV isDA
NOrating
FI HU CS RU
IT of this
plate.
ES
IT
IMPORTANT: additional safety notes for
your
Trimmer.
FR EN
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU
■■ During assembly take great care when fitting the guard
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU
as this has a very sharp cutting edge on one side for
cutting the nylon line.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
■■ Never hold the cutter head above foot height or point it
people
animals
in use.
FRtowards
EN DE
ES orIT
PT when
NL SV
DA NO
FI HU CS RU
■■ If the trimmer starts to vibrate excessively switch off
FRimmediately
EN DE ES
IT itPT
NL SV
NO service
FI HU CS RU
and have
checked
by a DA
qualified
engineer.
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
 IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
CAUTION
PT NL SV DA NO
FI
HU
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
The cutter head will continue to rotate for a few seconds
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
after switching off.
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
RU
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
RO
HU
CS
RO
■■ Always remove any sticks and stones etc. before
FRusing
EN the
DEtrimmer.
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO
■FR
■ Keep
and feet
from SV
the cutting
means
EN hands
DE ES
IT away
PT NL
DA NO
FI at
HU CS
all times and especially when switching on the motor.
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT orPTgravel
NL paths
SV DA
FI HU
■FR
■ DoENnot DE
crossESroads
whileNO
operating
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU RO
PL
SL
HR
LT
LV
SK
BG
RU RO
PL
SL
HR
ET
LV
SK
BG
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
SK
BG
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
trimmer.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
■■ On steep slopes cut across the slope, never in an up
trimmer.
FRand
ENdown.
DE Never
ES run
IT while
PT using
NL SV
DA NO FI HU CS
■■ Never fit a metal replacement line.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
■■ Never use the trimmer while it is raining or in damp
FRcondition.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
■■ Use the trimmer in daylight or good artificial light.
FRNever
EN use
DE when
ES visibility
IT PT is bad.
NL SV DA NO FI HU CS
■■ Do not over-reach. Keep proper footing and balance
at all times.
■■ Take care against injury from any device fitted for
trimming the filament line length. After extending new
cutter line, always return the machine to its normal
operating position before switching on.
■■ Always ensure the ventilation openings are kept clear
of debris.
■■ Never allow children or people unfamiliar with the
instructions to use the machine.
11
PL
ET
LT
LV
BG
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NLEnglish
SV DA (Original
NO FI HU instructions)
CS RU RO PL SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
SV
DA
NO
FI
HU
CS
SYMBOLS
RU
RO
PL
SL
FR EN
ES symbols
SV on
DAthis
NO
HU study
CS them
RU and
RO learn
PL their
SL meaning.
HR ET Proper
LT LV
SK BG
IT PTmayNLbe used
Some
of theDE
following
tool.FI
Please
interpretation
of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
SYMBOL
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
DESIGNATION/EXPLANATION
IT
PT
Precautions that involve your safety.
EN
DE
ES
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
all warnings
ES Read
IT the
PT operation
NL SV manual
NO follow
FI HU
CS RU and
ROsafety
PL instructions.
SL HR ET
DA and
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
FR
IT
IT
PT
PT
NL
SV
FR
NL
SV
DA
DA
NO
FI
NO
FI
HU
CS
Wear eyes protection and ears protection.
IT
PT
NL
SV
DA
NO
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
least RU
15 mRO
awayPL
ES Danger
IT PTof ricochet.
NL SV Keep
DA all
NObystanders
FI HU atCS
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES Beware
IT PTof thrown
NL SVor flying
DA NO
FI to HU
CS RUKeep
PL SLa safe
HR distance
ET LT away
LV from
SK the
BG
RO
objects
bystanders.
bystanders
FR
EN
DE
ES
CS
RU RO
FR
EN
DE
ES Do
ITnotPT
NL toSV
HU CS
expose
rainDA
or inNO
dampFIconditions.
RU RO
PL
SL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FIIndicates
HU CSanRU
RO PL hazardous
SL HR ET
LT
BG
LV
imminently
situation,
which,SK
if not
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
SV
DA
NO
IT
PT
machine.
IT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
NO
FI
FI
FI
HU
HU
CS
RU
RO
PL
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
ET
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL
FR
EN
DE
ES
SIGNAL
DANGER:
WARNING:
IT
PT
NL
MEANING
ET
LT
avoided, will result in death or serious injury.
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
FIcould
HU result
CS in
RU
RO orPL
SL injury.
HR ET LT LV SK BG
death
serious
CAUTION:
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
CAUTION:
(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may
result in property damage.
SERVICE

Servicing requires extreme care and knowledge and
should be performed only by a qualified service technician.
For service we suggest you return the product to your
nearest AUTHORISED SERVICE CENTRE for repair.
When servicing, use only identical replacement parts.
WARNING
The operation of any power tool can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result
in severe eye damage. Before beginning power tool
operation, always wear safety goggles, safety glasses
with side shields, or a full face shield when needed.
We recommend Wide Vision Safety Mask for use
over eyeglasses or standard safety glasses with side
shields. Always use eye protection which is marked to
comply with EN 166.
12
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NLEnglish
SV DA (Original
NO FI HU instructions)
CS RU RO PL SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
Before use of this product, familiarize yourself with all
and safety
rules.
HUoperating
CS RUfeatures
RO PL
SL HR
ET LT LV SK BG
NL SV
PT
8000/min
DA
NO
FI
HANDLE
HUADJUSTABLE
CS RU ROFRONT
PL SL
HR ET
LT
LV
SK
BG
PT Automatic
feedDA
NL SV
NO
FI
The front handle assembly can be adjusted for ease of
HUoperation
CS RUandRO
PL prevent
SL HR
LT LV SK BG
to help
lossET
of control.
mm SV
PT 1.6NL
NO
FI
HUEdger
CS RU
RO
guide
LT
LV
SK
BG
NO
FI
The edger guide allows the trimmer to perform as an edger
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
and also prevents accidental trimming of flowers or plants.
NO
FI
HU
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
SPECIFICATIONS
Voltage
IT
ES
FR
EN Speed
DE ES
No Load
IT
FR
ENHead
DE
String
IT
ES
Cutting
FR
EN Line
DE Diameter
ES IT
18V
IT
PT
Measured sound
FR
EN level
DE ES
pressure
IT
LPA=82 dB (A)
PT NL SV DA
KPA=3 dB (A)
FR
EN
DE
ES
30 cm
DA
Cutting Path Diameter
NL
SV
DA
FR
EN DE
ESpower
IT PT L NL=92SV
DA NO
dB (A)
Measured
sound
level
FR
EN
Vibration
WA
DE
ES
IT
K =3 dB (A)
PT WA
NL SV DA
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
Weight (without battery)
Battery pack (RLT1830Li)
NO
3.2 m/s² , K=1.5 m/s²
HU
CS
RU
RU
RO
PL
PL
RO
PL
SL
SL
SL
HR
ET
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HANDLE
CS RU REAR
RO PL
SL HR
HUROTATING
ET
LT
LV
SK
BG
LOCK-OUT BUTTON
lock-out
button
accidental
HUTheCS
RU RO
PLprevents
SL HR
ET LTstarting.
LV SK BG
FI
FI
CS
NL
SV
DA
NO
FI
The rotating rear handle can be locked in two different
HU positions
RO PL
SLwhen
HRedging
ET LT
LV SK BG
CS RUfor ease
of use
and trimming.
NL
SV
DA
NO
FI
HU TELESCOPING
CS RU RO Shaft
PL SL
2.3 kg
1 x RB18L13
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
trimmer canPLbe SL
adjusted
to different
HU The
CS RU
HR ET
LT LV lengths
SK BGto
RO
accommodate people of different heights.
Battery
FR
EN pack
DE (OLT1831)
ES IT PT Not
NLincluded
SV DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PT Not
NLincluded
SV DA NO
FI
HU
CS
RU RO
FR
EN weight
DE ES
Battery
IT
Charger
FR
EN (OLT1831)
DE ES IT
Charger (RLT1830Li)
FR
EN
DE
ES
IT
Compatible
FR
EN DEbattery
ES IT
packs
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
Compatible charger
PT 0.48
NL kgSV
PT
1 x BCL14181H
NL
SV
DA
NO
FI
BPL-1815 / BPL-1820 /
PT RB18L13
NL SV / RB18L15
DA NO / FI
RB18L26 / RB18L40
PT
NL
SV
DA
NO
FI
BCL1418 / BCL14181H
PT BCL14183H
NL SV DA
NO FI
/ BC-1800
BC-1815S / BCL-1800
PT BCL-1800G
NL SV DA NO FI
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
THREE-POSITION PIVOTING HEAD
HU The
CS trimmer
RU ROhead
PLcanSL
HR ET
LV button
SK BG
be adjusted
withLT
the pivot
for
ease of use when edging or trimming on slopes.
PL
SL
HR
ASSEMBLY
HU CS RU RO PL
SL
HR
ET
UNPACKING
HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
This product requires assembly.
/
CS
RU RO remove
PL SLtheHR
ET and
LT any
SK BG
/ HU ■
LV accessories
■ Carefully
product
/
from the box. Make sure that all items listed in the
HU CS packing
RU RO
PL included.
SL HR ET LT LV SK BG
list are
■FR
■ The
vibration
valueNL
hasSV
beenDA
measured
ENdeclared
DE ES
IT PT
NO FIwith
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG

WARNING
a standard test method and may be used to compare
one tool with another.
Do not use this product if any parts on the Packing
■■ The declared vibration total value may also be used in
List are already assembled to your product when you
a preliminary assessment of exposure.
unpack it. Parts on this list are not assembled to the
product by the manufacturer and require customer
installation. Use of a product that may have been
WARNING
improperly assembled could result in serious personal
injury.
Identify safety measures to protect yourself based on
an estimation of exposure in the actual conditions of
use, taking account of all parts of the operating cycle
■■ Inspect the product carefully to make sure no breakage
such as the times when the tool is switched off and
or damage occurred during shipping.
when it is running idle in addition to the trigger time.
■■ Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily operated the
product.
KNOW YOUR TRIMMER
See Figure 1.
The safe use of this product requires an understanding of
the information on the tool and in this operator’s manual
as well as a knowledge of the project you are attempting.
PACKING LIST
String Trimmer
Grass Deflector Assembly with Screws
13
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NLEnglish
SV DA (Original
NO FI HU instructions)
CS RU RO PL SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
NL
SV
DA
NO
FR
EN
FR
EN
DE
Front Handle Assembly
IT
FR EN DE
ES
Operator’s
Manual
Charger
FR EN(For
DERLT1830Li
ES IT only)
PT
Battery (For RLT1830Li only)
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR EN DE ES  IT WARNING
PT NL SV
RU
RO
PL
SL
HR
ET
FI
Figure 6
HU6.Telescoping
CS RU RO shaft
PL SL HR ET
15. Telescoping shaft coupler
LT
LV
SK
BG
FI
HUFigure
CS 7RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
DA
NO
FI
If any parts are damaged or missing do not operate this
FR
EN until
DE the
ESparts
IT arePT
NL SV
NO FI
product
replaced.
Use DA
of this product
with damaged or missing parts could result in serious
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI
personal injury.
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
 IT WARNING
PT NL SV DA NO
FI
FI
HU
16.Knob
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES

IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
PT
NL
SV
DA
NO
FI
WARNING
CS
RU
Figure 8
HU17.Pivot
CS RU
RO PL
button
HUFigure
CS 11
RU RO PL SL
18. Line release button
19.
String
HU CS RU RO PL SL
Figure 12
HU8.Edger
CS RUguide
RO PL SL
11. Line cut-off blade
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
5.
RU rear
RO handle
PL SL
CSRotating
20.Edging coupler
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS RU
RO PL SL HR ET
Figure
15
21. Spool cover
CS Spool
RU RO PL SL HR ET
22.
23. Spool cover lock buttons
HU 24.
CS Slots
RU RO PL
SL HR ET
25. Eyelet
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
HUFigure 13
CS
Do not attempt to modify this product or create
FR
EN DEnotES
IT PT NL
SV with
DAthis
NO
FI HU
accessories
recommended
for use
product.
Any such alteration or modification is misuse and could
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
result in a hazardous condition leading to possible
serious
FR
EN personal
DE ESinjury.
IT PT NL SV DA NO FI HU
FR
CS
RU
RO
PL
To prevent accidental starting that could cause serious
Figure 16
personal
injury, always remove the battery pack from
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 22.Spool
CS RU RO
the product when assembling parts.
26.Hole
PL
SL
PL
SL
FR
PL
IT
HU
CS
RU RO
FR
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
FR EN DE ES
Description
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
ET
ATTACHING GRASS DEFLECTOR
2 - 3.
HU See
CS Figure
RU RO
PL SL HR ET
LT
FR EN
Figure
1 DE ES IT PT
1. Switch trigger
FRGripZone™
EN DE overmold
ES IT PT
2.
3. Lock-out button
FRAdjustable
EN DE front
ES handle
IT PT
4.
5. Rotating rear handle
6.Telescoping shaft
7. 3-Position pivoting head
8.Edger guide
9. Grass deflector
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
PLblade
SL on
HRthe ET
LTdeflector
LV SK
BG
The RU
line RO
cut-off
grass
is sharp.
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
PL SL
HR ET
LT
can RU
resultRO
in serious
personal
injury.
EN
DE
HU
CS
RU RO
RU RO
PL
SL

SL
HR
HR
LT
ET
LT
WARNING
LV
Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact
LV
SK
BG
■■ Fit the grass deflector into the slots on trimmer head.
■■ Line up the screw holes in the grass deflector with the
holes in the trimmer head.
■■ Install supplied screws and tighten by turning
clockwise with a phillips screwdriver.
Figure 2
9. Grass deflector
10.Slide over head and turn counterclockwise
11.Line cut-off blade
Operation
Figure 3
12.Screw holes
13.Screws

WARNING
Do not allow familiarity with products to make you
careless. Remember that a careless fraction of a
second is sufficient to inflict serious injury.
Figure 4
1. Switch trigger
3. Lock-out button
Figure 5
14.Latches
14
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NLEnglish
SV DA (Original
NO FI HU instructions)
CS RU RO PL SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HUTHREE-position
CS RU RO PLpivoting
SL HR head
ET LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
FR
EN
DE
DE
ES

IT
WARNING
PT
NL
SV
DA
NO
FI
SV
DA
NO
FI
Always wear eye protection. Failure to do so could
resultENin objects
FR
DE ESbeing
IT thrown
NL your
SV eyes
DA resulting
NO FI
PT into
in possible serious injury.
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
 IT WARNING
PT NL SV
DA
NO
FI
DA
NO
FI
Never use blades, flailing devices, wire, or rope on this
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
product. Do not use any attachments or accessories not
recommended
by theITmanufacturer
of this
FR
EN DE ES
PT NL SV
DAproduct.
FI
NO The
use of attachments or accessories not recommended
can
result
in
serious
personal
injury.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
ADJUSTABLE FRONT HANDLE
HUSee
CSFigure
RU 7.RO PL SL HR ET LT LV SK BG
The angle of the front handle can be adjusted 180°.
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Remove the battery pack.
HU■■ CS
RO PLonSL
HRsurface
ET LT
BG
Set RU
the trimmer
a flat
and LV
turn SK
the knob
counterclockwise to loosen the handle.
HU■■ CS
RU RO adjust
PL SL
HR ETupward.
LT LV SK BG
For trimming,
the handle
■
■
For
edging,
adjust
the
handle
downward.
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Turn the knob clockwise until the handle is securely
HU CS
RU RO
PLreinstalling
SL HR the
ETbattery
LT pack.
LV SK BG
tightened
before
See Figure 8.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
This product will accept Ryobi One+ 18V lithium-ionHUTheCStrimmer
head can be adjusted to three different
battery packs.
positions.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
For complete charging instructions, refer to the Operator’s
■■ Remove the battery pack.
Manuals
battery
FR EN for
DEyour
ESRyobi
IT One+
PT NL
SV pack
DA and
NO charger
FI HU ■
CS
RO pivot
PL button
SL HR
SK head
BG
RU the
■ Depress
and ET
moveLTthe LV
trimmer
models.
up or down to one of the three positions indicated by
NOTE:
avoidES
serious
always
FR ENTo DE
IT personal
PT NL injury,
SV DA
NO remove
FI HU CS the
RUnotches.
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
the battery pack and keep hands clear of the lock-out
NOTE: Adjust the trimmer head to the first and second
button
when
the tool.
FR EN
DEcarrying
ES or
IT transporting
PT NL SV
DA NO FI HU notches
CS RU forRO
SLedging.
HR ET
LTto the
LV third
SK notch
BG
PL and
trimming
Adjust
for storage only.
Starting/stopping
the
trimmer
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Make sure the trimmer head is securely locked into
See Figure 4.
reinstalling
the battery
pack.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS place
RU before
RO PL
SL HR
ET LT
LV SK BG
■■ To start the trimmer, push the lock-out button to either
the right or left side and pull the switch trigger. To stop
OPERATING
THE
TRIMMER
FRtheEN
DE ES
IT the
PTswitch
NL trigger.
SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
trimmer,
release
See Figure 9.
FRINSTALL
EN DEBATTERY
ES IT PACK
PT NL SV DA NO FI HU Follow
CS RUthese
ROtips
PLwhen
SL using
HR the
ETtrimmer:
LT LV SK BG
TO
■
■
Hold
the
trimmer
with
your
right
hand on SK
the BG
rear
See
Figure
5.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
handle and your left hand on the front LV
handle.
■■ Insert the battery pack into the product as shown.
■ Keep
firm PL
grip with
whileLVin operation.
EN sure
DE the
ESlatches
IT on
PT each
NL side
SV of DA
NO FIpack
HU ■
CS
RU aRO
SL both
HR hands
ET LT
SK BG
■FR
■ Make
the battery
■■ Trimmer should be held at a comfortable position with
snap into place and the battery pack is secured before
FRbeginning
EN DE operation.
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS the
RUrear
RO
PL about
SL HR
ET LT LV SK BG
handle
hip height.
■■ Cut tall grass from the top down. This will prevent grass
TO REMOVE BATTERY PACK
from wrapping around the shaft housing and string
head which may cause damage from overheating.
See Figure 5.
If grass becomes wrapped around the string head:
■■ Depress the latches on each side of the battery pack.
■■ Remove the battery pack from the trimmer.
■■ Remove the battery pack.
■■ Remove the grass.
Telescoping shaft
See Figure 6.

WARNING
The shaft can be extended or shortened for ease of use.
Always
hold
the
trimmer
away from the body keeping
■■ Remove the battery pack.
clearance between the body and the trimmer. Any
■■ Loosen the telescoping shaft coupler by turning
contact with the trimmer cutting head while operating
it counterclockwise. Slide the shaft to the desired
can result in serious personal injury.
position.
■■ Tighten the coupler by turning clockwise. Make sure
the shaft is securely tightened before reinstalling the
CUTTING TIPS
battery pack.
See Figure 10.
Follow these tips when using the trimmer:
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
15
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NLEnglish
SV DA (Original
NO FI HU instructions)
CS RU RO PL SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
SV
DA
NO
FI
■■ Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this
FRis the
EN best
DE cutting
ES area.
IT PT NL SV DA NO FI
■■ The trimmer cuts when passing the unit from left to
debris
the operator.
FRright.
EN This
DE will
ESavoid
IT throwing
SVat DA
NO FI
PT NL
Avoid cutting in the dangerous area shown in figure
FR10.EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
■■ Use the tip of the string to do the cutting; do not force
FRstring
EN head
DE into
ES uncut
IT grass.
PT NL SV DA NO FI
■■ Wire and picket fences cause extra string wear, even
FRbreakage.
EN DE Stone
ES and
IT brick
PT walls,
NL SV
NO may
FI
curbs,DA
and wood
wear string rapidly.
EN trees
DE ES
IT PT Tree
NL bark,
SV DA
FI
■FR
■ Avoid
and shrubs.
woodNO
moldings,
siding, and fence posts can easily be damaged by the
FRstring.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI
HU
HU
CS
CS
RU
RU
RO
RO
PL

PL
SL
WARNING
SL
HR
ET
When servicing, use only identical replacement parts.
any RO
otherPL
parts
hazard
HU Use
CS ofRU
SLmay
HRcreate
ET aLT
LV orSKcause
BG
HU
HU
product damage.
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO

PL
SLWARNING
HR ET LT
LV
SK
BG
To avoid serious personal injury, always remove the
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
battery pack from the tool when cleaning or performing
HU any
CSmaintenance.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HUGENERAL
CS RU MAINTENANCE
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Before each use, inspect the entire product for damaged,
ADVANCING
FR EN DE STRING
ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
RU
RO
PL SL
ET LTnuts,
LV bolts,
SK caps,
BG
HUmissing, or loose parts
suchHR
as screws,
NOTE: The trimmer is equipped with an auto-feed head.
etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not
FR EN the
DEhead
ES to IT
NL SV
DA will
NOdamage
FI HU operate
PL until
SL all
HRmissing
ET LT
LV SK parts
BG
Bumping
try toPTadvance
the line
this RO
product
or damaged
CS RU
the trimmer and void the warranty.
are replaced. Please call Ryobi Customer Service for
EN theDE
ES running,
IT PT release
NL SV
NOtrigger.
FI HU assistance.
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■FR
■ With
trimmer
the DA
switch
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
■■ Wait two seconds, and press the switch trigger.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU plastics
CS RU areRO
PL SL
HR ET from
LT various
LV SK
BGof
susceptible
to damage
types
NOTE: The string will extend approximately 1/4 in. with
commercial solvents and may be damaged by their use.
each stop and start of the switch trigger until the string
FR ENtheDE
ES of IT
PT NL
SV cut-off
DA NO
FI HU Use
CS clean
RU RO
SL dirt,
HR dust,
ET oil,
LT grease,
LV SK
clothsPL
to remove
etc. BG
reaches
length
the grass
deflector
blade.
■■ Resume trimming.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL

HR ET LT
SL WARNING
LV
SK
BG
ADVANCING THE STRING MANUALLY
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU atRO
PL let
SLbrake
ETgasoline,
LT LVpetroleumSK BG
Do not
any time
HRfluids,
See Figure 11.
based products, penetrating oils, etc., come in contact
■FR
■ Remove
the ES
battery
EN DE
IT pack.
PT NL SV DA NO FI HU CS
RO parts.
PL Chemicals
SL HR ET
LT LVweaken
SK BG
withRU
plastic
can damage,
or
■■ Push the black button located on the string head while
destroy
plastic
which
may
result
in
serious
personal
advance
the string.
FRpulling
EN on
DE string
ES toITmanually
PT NL
SV DA
NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LV SK BG
LT
injury.
LINE
BLADE
FR CUT-OFF
EN DE ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
See Figure 12.
Only the parts shown on the parts list are intended to
other parts
This
cut-off
FR trimmer
EN DEis equipped
ES IT with
PT aNLlineSV
DA blade
NO on
FI the
HU be
CS repaired
RU ROor replaced
PL SL by
HRtheETcustomer.
LT LVAll SK
BG
should be replaced at an Authorised Service Centre.
grass deflector. For best cutting, advance line until it is
trimmed
length
the line
blade.
FR EN to DE
ESby IT
PT cut-off
NL SV
DA Advance
NO FI line
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
whenever you hear the engine running faster than normal,
BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR
or when trimming efficiency diminishes. This will maintain
RECYCLING
best performance and keep line long enough to advance
properly.

ROTATING rear HANDLE
See Figure 13.
The rotating rear handle is used in combination with the
edger guide.
■■ Remove the battery pack.
■■ Push down on the edging coupler and turn handle end
clockwise until the edging coupler locks into place.
■■ Release the edging coupler.
WARNING
Upon removal, cover the battery pack’s terminals with
heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy
or disassemble battery pack or remove any of its
components. Lithium-ion and nickel-cadmium batteries
must be recycled or disposed of properly. Also, never
touch both terminals with metal objects and/or body
parts as short circuit may result. Keep away from
children. Failure to comply with these warnings could
result in fire and/or serious injury.
Edging
See Figures 12 - 14.
■■ Remove the battery pack.
Rotate the rear handle when using the edger guide for
edging sidewalks and walkways. To use the edger guide,
flip down from its stored position.
SPOOL REPLACEMENT
See Figure 15.
Use only round type .065 in. diameter monofilament string.
Use original manufacturer’s replacement string for best
16
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NLEnglish
SV DA (Original
NO FI HU instructions)
CS RU RO PL SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
SV
possible
DA
NO FI Cause
HU CS
RU RO
PL Solution
SL HR ET
LT
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
the spool clockwise, as shown by the arrows on the
performance.
spool.
in theHRslotET
on upper
spool
■FR
■ Remove
the ES
batteryIT
pack.PT NL SV DA NO FI HU CS
EN DE
RUPlace
RO string
PL SL
LT LV
SKflange,
BG
leaving about 6 in. extended beyond the slot. Do not
■■ Push in tabs on side of spool retainer.
overfill.
After
winding
the
string,
there
should
be
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BGat
■■ Pull spool retainer up toPT
remove.
least 1/4 in. between the wound string and the outside
■FR
■ Remove
the
old
spool.
edgeRU
of the
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
ROspool.
PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ To install the new spool, make sure the string is
■■ Replace the plastic retainer, spool, and the spool
the slot
spool.
FRcaptured
EN DEin ES
IT on
PT the
NLnewSV
DAMake
NO sure
FI HU CS
RU RO
SL HR
ET LT LV
SKin BG
retainer.
ReferPL
to Spool
Replacement
earlier
this
the end of the string is extended approximately 6 in.
manual.
the slot.
FRbeyond
EN DE
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Install the new spool so that the string and slot align
STORING THE TRIMMER
FRwith
ENtheDEeyelet
ES in ITthe PT
SV Thread
DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
stringNLhead.
the string
■■ Remove the battery pack from the trimmer before
into the eyelet.
storing.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Pull the string extending from the string head soFIthe
■■ Clean all foreign material from the trimmer.
string releases from the slot in the spool.
Store
a place
inaccessible
children.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RUit inRO
PL that
SL is HR
ET LT to LV
SK BG
HU■■ CS
■■ Reinstall the spool retainer by depressing tabs into
■■ Keep away from corrosive agents such as garden
down
clicks
FRslots
EN and
DEpushing
ES IT
PTuntil
NLspool
SV retainer
DA NO
FI into
HU CS
RU RO
SL salts.
HR ET LT LV SK BG
chemicals
and PL
de-icing
place.
■■ - Store and charge your batteries in a cool area.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Temperatures above or below normal room
STRING REPLACEMENT
temperature will shorten battery pack life.
FR Figures
EN DE15 -ES
See
16. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Never store batteries in a discharged condition. Wait
■■ Remove the battery pack.
battery
immediately.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS forRU
RO pack
SL and
HR fully
ET charge
LT LV
SK BG
PLto cool
■■ Remove the spool from the string head.
■■ All batteries gradually lose their charge. The higher the
NOTE:
Remove
any
old
string
remaining
on
the
spool.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS temperature,
RU RO PLthe quicker
SK If BG
they ET
lose LT
their LV
charge.
you
SL HR
■■ Cut a piece of string approximately 9 ft. long. Use only
store your unit for long periods of time without using it,
FR.065
ENin.DE
ES monofilament
IT PT NL string.
SV DA NO FI HU CS recharge
RU RO the
PL batteries
SL HR
ET
LT
LV
SK
BG
diameter
every month or two. This
practice will prolong battery pack life.
■■ Insert the string into the anchor hole in the upper part
FRof EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET LT LV SK BG
the spool. Wind the string around the upper part of
Problem
FR
EN DE
ES
IT
PT
NL
String will not advance when using the autoFR
EN DE ES IT PT NL SV
feed head.
Grass wraps around shaft housing and
string head.
Motor fails to start when switch trigger is
depressed.
Troubleshooting
String is welded to itself.
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
LT
LV
LV
Lubricate with silicone spray.
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Not enough string on spool.
Install more string. Refer to String
Replacement earlier in this manual.
String is worn too short.
Pull string while pressing button.
String is tangled on spool.
Remove string from spool and rewind.
Refer to String Replacement earlier in this
manual.
Cutting tall grass at ground level.
Cut tall grass from the top down to
prevent wrapping.
Battery is not secure.
To secure the battery pack, make sure the
latches on each side of the battery pack
snap into place.
Battery is not charged.
Charge the battery pack according to the
instructions included with your model.
17
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT (Übersetzung
NL SV DA NO der
FI HU
CS RU RO PL SL HR ET LT
ES
Deutsch
Originalbetriebsanleitung)
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
Ihr Trimmer wurde mit höchsten Ansprüchen
an
Zuverlässigkeit,
Benutzerfreundlichkeit
FR EN
DE ES IT
NL SV DA NO und
FI
PT
Anwendersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei
FR EN DEPflege
ES IT
PT Sie
SV DA
FI
sorgsamer
werden
vieleNOJahre
NL einen
andauernden robusten und störungsfreien Betrieb
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
erhalten.
Danke
für Ihren
Kauf eines
Ryobi
FR EN
DE ES
IT PT
NLProdukts.
SV
NO FI
DA
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG

Warnung
Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen
HU aufmerksam
CS RU RO durch.
PL SL HR
LT LV SK der
BG
Die ET Missachtung
nachfolgenden Anweisungen kann zu Unfällen wie
HU Bränden,
CS RU elektrischen
RO PL SLSchlägen
HR ET und/oder
LT LV schweren
SK BG
Verletzungen führen.
SIE ALLE
ANWEISUNGEN.
FR EN DESIE
ESDIESES
IT PT
NL SV FÜR
DA SPÄTEREN
CS RU
RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
BEWAHREN
HANDBUCH
NO FI HULESEN
■■ Der Arbeitsbereich muss stets sauber und gut
GEBRAUCH AUF
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU ROsein.
PL Vollgestellte
SL HR ET und
LT dunkle
LV SKRäume
BG
FI HU CS
beleuchtet
stellen ein Unfallrisiko dar.
EINLEITUNG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU■■ CS
Berücksichtigen Sie Ihre Arbeitsumgebung. Setzen
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung von Personen
FR EN DE Kindern)
ES IT mit
PT vermindertem
NL SV DA Verständnis
NO FI HU
(einschließlich
oder fehlender Erfahrung oder fehlendem Wissen, außer
FRwerden
EN DE
PT Sicherheit
NL SV verantwortlichen
DA NO FI HU
sie
von ES
einer IT
für ihre
Person beaufsichtigt oder in der Bedienung des Geräts
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
unterwiesen.
Kinder
sollten
werden,
gewährleisten,
FR EN
DE beaufsichtigt
ES IT PT
NL um
SV zuDA
NO FI HU
dass sie mit dem Gerät nicht spielen.
FR ENProdukt
DE ES
IT viele
PT Eigenschaften,
NL SV DA welche
NO FI den
HU
Dieses
besitzt
Einsatz angenehmer und erfreulicher gestalten.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit waren bei der
Entwicklung
dieses
Wichtigkeit
FR EN DE
ES Produkts
IT PT von
NLhöchster
SV DA
NO FI und
HU
führen zu einfacher Wartung und leichter Bedienbarkeit.
Ihre RO
elektrischen
nichtLTdemLVRegen
RU
PL SL Geräte
HR ET
SK aus.
BG
CSSie
Verwenden Sie elektrische Geräte nie an nassen
Orten.
CS oder
PL SL
HR Der
ET Arbeitsbereich
LT LV SK muss
BG
RUsehrROfeuchten
gut beleuchtet sein. Verwenden Sie elektrische
niemalsPLin Räumen,
denen
CS Geräte
RU RO
SL HR inET
LT ein
LVBrandSK oder
BG
Explosionsrisiko besteht.
CS
RU RO
SL HR ET
LT Arbeitsbereich
LV SK BG
■
■ Halten
Sie andere
aus dem
PL Personen
fern. Unbeteiligte Personen und Zuschauer,
CS insbesondere
RU RO PL Kinder
LT LV Personen,
SK BG
und ETunsichere
SL HR
müssen von dem Bereich, in dem Sie arbeiten, fern
CS gehalten
RU RO werden.
PL SLLassen
LT Personen,
LV SK BG
die
HR SieETandere
sich in der Nähe befinden, nicht in Kontakt mit dem
CS Werkzeug
RU RO oder
PL einem
SL HR
LT
LV
SK
BG
Verlängerungskabel
geraten.
ET
■■ Lagern Sie Werkzeuge auf sichere Weise. Bei
CS RU RO PL SL HR ET
BG
LT LV anSK einem
Nichtbenutzung müssen Werkzeuge
Vorgesehene Verwendung
trockenen
Ort
und
verschlossen
außerhalb
der
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Dieser Trimmer dient dem Schneiden von Gras und
ähnlicher
und SV
zumDATrimmen
■ Betätigen
Das
FR EN weicher
DE ES Vegetation
IT PT NL
NO FI von
HU ■
CS
RU RO Sie
PL das
SL Werkzeug
HR ET nicht
LT mit
LV Gewalt.
SK BG
Rasenrändern in Privat- und Hobby-Gartenbereichen, die
Werkzeug leistet seine Arbeit besser und sicherer,
mit
werden
Leistung,
für die
vorgesehen
ist,
FReinem
EN Rasenmäher
DE ES IT nicht
PT erreicht
NL SV
DA können.
NO FI HU CS wenn
RU es
ROmitPLder SL
HR ET
LT esLV
SK BG
eingesetzt wird.
Das Gerät darf nicht in öffentlichen Gärten, Parks, Sportfl
ächen oder an Weg- bzw. Straßenrändern oder in der
■■ Verwenden Sie für jede Arbeit das richtige Werkzeug.
Land- bzw. Forstwirtschaft eingesetzt werden.
Verwenden Sie keine kleinen Werkzeuge, oder
Anbauteile, mit Gewalt um Arbeiten auszuführen, für
Diese Rasenschere darf nicht eingesetzt werden zum
die ein leistungsstärkeres Werkzeug besser geeignet
Schneiden bzw. Zerkleinern von: Hecken, Sträuchern und
wäre. Verwenden Sie ein Werkzeug niemals für einen
Buschwerk, Blumen,
Zweck, für den es nicht vorgesehen ist!
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
■■ Kleiden Sie sich den Umständen entsprechend!
Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Schmuck;
diese könnten sich in beweglichen Teilen verfangen.
Für Außenarbeiten empfehlen wir Gummihandschuhe
und rutschfestes Schuhwerk. Falls Sie lange Haare
haben sollten, tragen Sie einen Haarschutz.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Warnung
Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen! Die
Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen
kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren
Verletzungen führen.
■■ Verwenden
Sie
Sicherheitszubehör!
Eine
Sicherheitsbrille und Gehörschutz sollten jederzeit
getragen werden. Außerdem ist eine Gesichts- bzw.
Staubmaske erforderlich.
Bewahren Sie diese Warnhinweise und Anweisungen für
einen späteren Gebrauch gut auf.
■■ Bleiben Sie stets wachsam. Konzentrieren Sie sich auf
Ihre Arbeit und achten Sie stets auf mögliche Risiken
und Gefahren. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Sie müde sind.
18
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT (Übersetzung
NL SV DA NO der
FI HU
CS RU RO PL SL HR ET LT
ES
Deutsch
Originalbetriebsanleitung)
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
■■ Vergewissern Sie sich, dass kein Geräteteil beschädigt

ACHTUNG
Bevor
GerätPT
weiterverwenden,
FRist.EN
DE Sie
ESIhr IT
NL SV DA sollten
NO Sie
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
prüfen, ob ein beschädigtes Teil oder Zubehörteil noch
Der Schneidkopf dreht sich nach dem Ausschalten
Funktion
FRfunktioniert
EN DE oder
ES seine
IT PT
SV DA NO FI HU noch
CS einige
RU RO
PL SL
HR ET LT LV SK BG
Sekunden
weiter.
NLerfüllt.
■■ Prüfen Sie die Ausrichtung und Verbindungen
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
beweglicher Teile, sowie auf Beschädigungen
■■ Entfernen Sie vor Benutzung des Trimmers immer erst
an Befestigungen von Teilen und andere
ÄsteRU
und RO
Steine
demHR
Arbeitsbereich.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
PLausSL
ET LT LV SK BG
Gegebenheiten, die sich auf den Betrieb auswirken
■
■
Halten
Sie
Hände
und
Füße immer aus dem
könnten.
Eine
Schutzvorrichtung
oder
ein
anderes
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS
RU RO PL
LT Einschalten
LV SK BG
Schnittbereich
fern,SL
vor HR
allemETbeim
des
Teil, das beschädigt ist, muss, sofern in dieser
Motors.
Gebrauchsanweisung
nichts
anderes
angegeben
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HU■■ CS
Überqueren Sie mit eingeschaltetem Trimmer keine
ist,
durch
den
autorisierten
Kundendienst
Straßen
oder
FRordnungsgemäß
EN DE ES repariert
IT PT oder
NL ausgetauscht
SV DA NO werden.
FI
CS
RU
RO Kieswege.
PL SL HR ET LT LV SK BG
HU
Defekte Schalter müssen durch einen autorisierten
■■ Schneiden Sie an steilen Hängen quer zum Hang,
werden.
Verwenden
FRKundendienst
EN DE ESausgetauscht
IT PT NL
SV DA
NO FI Sie
HU CS
RU hoch
RO und
PL runter.
SL HR
ET LT
LV SK
BG
niemals
Rennen
Sie nicht,
während
ein Werkzeug nicht, falls es sich durch den Schalter
der Trimmer sich in Betrieb befindet.
lässt.FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FRnicht
EN ordnungsgemäß
DE ES IT einPT und
NL ausschalten
SV DA NO
■■ Bringen Sie niemals einen Ersatzfaden aus Metall an.
■■ Verwenden Sie ausschließlich genehmigte Teile.
FRVerwenden
EN DE Sie
ES fürITdie Wartung
PT NL nur
SVOriginalersatzteile.
DA NO FI HU ■
CS
RU RO SiePLdenSL
HR ET
LT bei
LVRegen
SK oder
BG
■ Verwenden
Trimmer
niemals
in einer feuchten Umgebung.
Wenden Sie sich zum Einbau von Ersatzteilen an
FReinen
EN autorisierten
DE ES ITKundendienst.
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
■■ Verwenden Sie den Trimmer bei Tageslicht oder
gutem Kunstlicht. Verwenden Sie das Werkzeug
■FR
■ Achten
Sie
auf
den
schädlichen/giftigen
Staub
aus
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
niemals bei schlechter Sicht.
Grasschnittgut usw. (z. B. Dünger, Insektizide).
ENVerwendung
DE ES IT
SV DA NO FI und
HU
■FR
■ Die
von PT
nichtNLordnungsgemäßem
nicht empfohlenem Zubehör oder Anbauteilen kann zu
FRVerletzungen
EN DE ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
führen.
■
■ Überstrecken
sichHR
nicht. Sorgen
für
CS
RU RO PLSieSL
ET LT Sie
LVjederzeit
SK BG
einen festen Stand und ein gutes Gleichgewicht.
CS
RU RO PL
LT LV SK durch
BG
ET Verletzungen
■
■ Schützen
Sie SLsichHR vor
Vorrichtungen
zum
Trimmen
der
Fadenlänge.
■FR
■ Dieses
Elektrowerkezeug
unterDA
Einhaltung
EN DE
ES IT PT wurde
NL SV
NO FI der
HU CS RU RO PL SL HR ET
LV SK BG
LT Herausschieben
Bringen Sie das Gerät nach dem
entsprechenden Sicherheitsanforderungen gebaut.
neuen
Fadens
immer
erst
wieder
in
normale
FRDas
ENElektrowerkzeug
DE ES IT darf
PT nur
NL von
SV Experten
DA NOrepariert
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
BG
LVdie SK
Betriebsposition, bevor Sie es einschalten.
werden. Es kann sonst Ihr Leben bedrohen!
■ Achten
die
EN DE ES IT
PT NL SV Sie
DA sich,
NO FIdass
HU ■
CS
RU RO Sie
PL SLimmer
HR ET darauf,
LT LV dass
SK BG
■FR
■ Stromspannung
- vergewissern
Ventilationsöffnungen frei von Verschmutzungen sind.
die Stromversorgung für Ihre Maschine richtig ist.
FRDie
ENStromspannung
DE ES IT dieser
PT NLMaschine
SV DA istNOauf FIdem
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit
Leistungsschild angegeben.
diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerät zu
benutzen.
Wichtig: Weitere Sicherheitshinweise für
Ihren Trimmer.
■■ Seien Sie während des Zusammenbaus beim
Anbringen der Schutzvorrichtung sehr vorsichtig,
da diese auf einer Seite über eine sehr scharfe
Schnittkante zum Abschneiden des Nylonfadens
verfügt.
■■ Halten Sie den Schneidkopf niemals höher als
Fußhöhe und richten sie ihn niemals auf Personen
oder Tiere, während er sich in Betrieb befindet.
■■ Falls der Trimmer beginnt sehr stark zu vibrieren,
schalten Sie ihn unverzüglich aus und lassen Sie
ihn durch einen qualifizierten Kundendiensttechniker
prüfen.
19
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
IT PT (Übersetzung
NL SV DA NO der
FI HU
CS RU RO PL SL HR ET LT
ES
Deutsch
Originalbetriebsanleitung)
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
SYMBOLES
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte
Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere
Verwendung
FR EN DEIhres
ESGeräts.
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
BEZEICHNUNG/ERLÄUTERUNG
SYMBOLE
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SK
BG
FR
EN
DE
die Gewährleistung
treffenden
ES Gibt
IT die
PTfür NL
SV DA NO Ihrer
FI Sicherheit
HU CS zuRU
RO PLVorsichtsmaßnahmen
SL HR ET LT an.
LV
FR
EN
DE
ES Die
IT Bedienungsanleitung
PT NL SV DA NO
HU CS RU sorgfältig
RO PL durchlesen,
SL HR ET
LV SK und
BG
lesen. FI
Alle Informationen
um LT
zufriedenen
FR
EN
DE
ES
SK
BG
FR
EN
DE
Sie NL
bei der
dieses
ES Tragen
IT PT
SV Verwendung
DA NO FI
HUGeräts
RUSchutzbrille
RO PL und
SL einen
HR Gehörschutz.
ET LT LV SK
CS eine
BG
FR
EN
DE
ES
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES Gefahr
IT PT
SV DA NO
FI Sie
HUalleCS
RU RO PL
SL HR 15ET
LT fern.
LV
von NL
Querschlägern.
Halten
Außenstehenden
mindestens
Meter
SK
BG
FR
EN
DE
ES
SK
BG
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
FR
EN
FR
EN
sicheren Gebrauch zu gewährleisten.
IT
IT
IT
PT
PT
PT
NL
NL
NL
SV
SV
SV
DA
DA
DA
NO
NO
NO
FI
FI
FI
HU
HU
HU
CS
CS
CS
RU
RU
RO
PL
RO
RU RO
PL
PL
SL
SL
SL
HR
ET
HR
LT
ET
HR
LV
LT
ET
LT
LV
SL werden könnten. Halten Sie
Achten Sie auf Objekte, die auf andere Personen geschleudert
andere
Personen
auf
sichere
Entfernung
zu
der
Maschine.
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
IT
RU RO
PL
DE
ES Nicht
IT Regen
PT NLoder
SVfeuchten
DA NO
FI HU aussetzen.
CS RU RO
Bedingungen
PL
SL
HR
DE
ES
PL
SL
HR
IT
PT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
NO
FI
FI
HU
HU
CS
CS
RU RO
HR
ET
ET
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
LT
The
words
intended
to explain
the RO
levels
with this
FR following
EN DE signal
ES IT
PTand
NLmeanings
SV DAare
NO
FI HU
CS RU
PLof risk
SL associated
HR ET LT
SK BG
LVproduct.
FRSYMBOL
EN DE ES SIGNAL
IT PT
FR
EN
DE
NL
ES GEFAHR:
IT PT NL
SV
SV
DA
NOERLÄUTERUNG
FI HU CS RU RO
DA
gefährliche
NOWeist
FI auf
HUeine
CS unmittelbar
RU RO PL
SL HR Situation,
ET LT die,
LV wenn
SK nicht
BG
vermieden, zu Tod oder schweren Verletzungen führt.
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ACHTUNG:
Weist auf eine potenziell gefährlich Situation die, wenn nicht vermieden,
zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG:
Weist auf eine potenziell gefährlich Situation die, wenn nicht vermieden,
zu kleinere bis mittlere Verletzungen führen kann.
ACHTUNG:
(Ohne Sicherheitshinweis Symbol) Weist auf eine Situation die zu
Sachschäden führen kann.
TECHNISCHE WARTUNG
Die Wartung erfordert höchste Vorsicht und Wissen und
sollte nur von einem entsprechenden Wartungsfachmann
durchgeführt werden. Wir empfehlen Ihnen das Gerät
EINEM ANERKANNTEN SERVICECENTER in Ihrer Nähe
zur Reparatur zu geben. Bei der Wartung des Gerätes
sollten nur identische Ersatzteile verwendet werden.

Warnung
Die Verwendung eines elektrischen Geräts kann dazu
führen, dass andere Objekte in Ihre Augen geraten und
schwere Augenverletzungen hervorrufen. Ziehen Sie
vor der Arbeit mit elektrischen Werkzeugen immer eine
Schutzbrille mit Seitenschutz an, gegebenenfalls auch
einen Gesichtsschutz. Wir empfehlen Ihnen WeitsichtSicherheitsmasken, die Sie mit der normalen Brille oder
einer Standardschutzbrille mit Seitenschutz verwenden
können. Tragen Sie stets Augenschutz, der der Norm
EN 166 entspricht.
20
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
IT PT (Übersetzung
NL SV DA NO der
FI HU
CS RU RO PL SL HR ET LT
ES
Deutsch
Originalbetriebsanleitung)
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
FR
EN
DE
ES
Spezifikation
PT
IT
Elektrische Spannung
FR
EN
18V
NL
NL
8000/min
SV
DA
DE
ES
IT
PT
FR
EN DE
Fadenkopf
ES
IT
PT Automatische
NL SV Zuführung
DA NO FI
SchnittfadenFR
EN DE ES
IT
PT
FR
IT
PT
EN
DE
ES
NL
SV
NL
SV
1.6 mm
DA
DA
DA
NO
FI
NO
FI
30 cm
FR
NL SV DA NO
=82 dB (A)
LPA
ES
IT
PT
Schalldruckpegel
FR
EN DE ES
EN
DE
IT
dB (A)
PT KPA
NL=3 SV
DA
Gemessener
FI
NO
FI
Gemessener
EN DE ES IT
Schallleistungspegel
L =92 dB (A)
PT WA
NL SV DA NO
FI
FR
EN DE
Vibration
PT 3.2NL
DA m/s²
NO FI
m/s²SV, K=1.5
FR
KWA=3 dB (A)
SIE,
WIE
SL
HR
IHR
RASENTRIMMER
ET
LT
Siehe Abbildung 1.
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Um dieses Gerät sicher zu bedienen, müssen die
auchETdiejenigen
HUInformationen
CS RU ROdazu
PL und
SL HR
LT LV inSK dieser
BG
Bedienungsanleitung verstanden werden. Weiter müssen
HUSieCSauch
RU die
RO genaue
PL SL Funktionsweise
HR ET LT LVIhresGeräts
SK BG
verstehen.
FI
NO
Schnittweg-Durchmesser
VERSTEHEN
HUFUNKTIONIERT
CS RU RO PL
FI
Leerlaufgeschwindigkeit
Durchmesser
SV
NO
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Einstellbarer Vordergriff
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Für eine einfachere Handhabung und als Hilfe zur
einesPLKontrollverlusts,
vordere
CS RU RO
SL HR ET kann
LT LVder SK
BG
HUVermeidung
Handgriff entsprechend eingestellt werden.
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN (Ohne
DE ES
Gewicht
Akku)IT
PT 2.3NL
kg SV
NO
FI
AkkuEN
(RLT1830Li)
FR
DE ES IT
RB18L13
PT 1 xNL
SV DA NO
FI
Kantenführung
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Die Kantenführung ermöglicht es, den Trimmer als
HU Kantenschneider
CS RU RO PLzu SLverwenden,
HR ET LTundLV verhindert
SK BG
außerdem das versehentliche Abschneiden von Blumen
HU oder
CS Pflanzen.
RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
ES
IT
Gewicht - akku
FR
EN
DE
ES
0.48
IT
PT
FI
HU
AkkuEN
(OLT1831)
FR
DE ES
IT
(Nicht im Lieferumfang
PT enthalten)
NL SV DA NO FI
HU
FR
EN
DE
ES
IT
PT (Nicht
NL im
SVLieferumfang
DA NO FI
HU
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
Kompatible
FR
EN DEAkkus
ES
IT
Ladegerät (OLT1831)
Ladegerät (RLT1830Li)
NL
SV
DA
enthalten)
DA
NO
NL
SV
DA
NO
FI
HU
NL
SV
DA
NO
FI
HU
1 x BCL14181H
BPL-1815 / BPL-1820 /
PT RB18L13
NL SV / RB18L15
DA NO / FI
RB18L26 / RB18L40
Entsperrknopf SL
Der
verhindert
CS RUSperrknopf
RO PL SL
LV SK BG
HR ETein LT versehentliches
Einschalten.
CS
RU
RO
PL
SL
HR
LT
LV SK BG
ET
Drehbarer hinterer Griff
Der drehbare hintere Griff kann für eine einfachere
CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
Verwendung beim Trimmen und Kantenschneiden
auf
zwei
verschiedene
Positionen
eingestellt
CS RU RO PL SL HR ET LT werden.SK BG
CS
RU RO
PL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SK
BG
LV
HU Teleskopschaft
CS RU RO PL SL
HR
ET
LT
LV
Der Schnittkopf kann mit Hilfe des Schwenkknopfes für
FR EN DE ES IT PT BCL1418
NL SV / DA
NO FI / HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
BCL14181H
ein komfortableres Trimmen oder Kantenschneiden an
K o m p a t i b l e BCL14183H / BC-1800 /
Hängen eingestellt werden.
Ladebatteriepackung
BC-1815S / BCL-1800 /
BCL-1800G
Schwenkkopf mit 3 Positionen
■■ Der angegebene Vibrationswert wurde durch eine
Der Schnittkopf kann mit Hilfe des Schwenkknopfes für
Standard-Testmethode ermittelt und kann dazu
ein komfortableres Trimmen oder Kantenschneiden an
verwendet werden, ein Werkzeug mit einem anderen
Hängen eingestellt werden.
zu vergleichen.
■■ Der angegebene Vibrationswert kann für eine
Vorabbeurteilung der Exponierung herangezogen
werden.

ZUSAMMENBAU
AUSPACKEN
Dieses Produkt muss vor
zusammengebaut werden.
Warnung
der
ersten
Benutzung
■■ Nehmen Sie Produkt und Zubehör vorsichtig aus dem
Karton. Prüfen Sie, ob alle Gegenstände, die in der
Packliste aufgeführt sind, vorhanden sind.
Identifizieren Sie aufgrund einer Einschätzung der
Exponierung unter tatsächlichen Einsatzbedingungen
Maßnahmen
zum
eigenen
Schutz,
unter
Berücksichtigung aller Bestandteile des Betriebszyklus,
wie die Zeiten zu denen das Werkzeug ausgeschaltet
ist, und zu denen es sich zusätzlich zu den
Auslösezeitpunkten im Leerlauf befindet.
21
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT (Übersetzung
NL SV DA NO der
FI HU
CS RU RO PL SL HR ET LT
ES
Deutsch
Originalbetriebsanleitung)
ES
CS RU RO PL SL HR ET LT
IT PT NL SV DA NO FI HU ERKLÄRUNG
LV
SK
BG
LV
SK
BG
ES
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
FR
EN
DE

IT
Warnung
PT
NL
SV
DA
NO
FI
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, falls auf der
Packliste
aufgeführte
an DA
Ihr Produkt
FR
EN DE
ES IT Teile
PT bereits
NO FI
NL SV
montiert sind, wenn Sie es auspacken! Die Teile auf
FR
EN Liste
DE wurden
ES IT nicht
PT durch
NL den
DA NO am
FI
dieser
SV Hersteller
Produkt vormontiert und müssen vom Kunden montiert
FR
EN Die
DE Verwendung
ES IT PT eines
NL Produkts,
SV DA das
NOnicht
FI
werden.
ordnungsgemäß montiert wurde, kann zu schweren
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI
Verletzungen führen.
HUAbb.
CS1 RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
1.Auslöser
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
2. GripZone™ Ummantelung
HU3.Entsperrknopf
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
4.Einstellbarer Vordergriff
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
5. Drehbarer hinterer Griff
HU6.Teleskopschaft
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
7. Schwenkkopf mit 3 Positionen
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HU8.Kantenführung
■■ Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und
9.Grasabweiser
FRvergewissern
EN DE ESSie IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
CS
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
sich, dass während des TransportsHU
Abb. 2
keine Beschädigungen aufgetreten sind.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 9.Grasabweiser
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht fort bis Sie
10.
Schieben Sie den Kopf auf und drehen Sie ihn gegen
genauITuntersucht
FRdas
ENProdukt
DE ES
PT NL und
SVerfolgreich
DA NO benutzt
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
den Uhrzeigersinn
haben.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 11.Fadenabschneider
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Abb. 3
PACKLISTE
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 12.Schraublöcher
CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
Fadentrimmer
13.Schraube
Grasabweiser
FR EN DE mit
ESSchrauben
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Abb. 4
Vorderer Griff
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 1.Auslöser
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Bedienungsanleitung
3.Entsperrknopf
Ladegerät
FR EN (Nur
DE Für
ES RLT1830Li)
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
Abb. 5
Akku (Nur Für RLT1830Li)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 14.Laschen
CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
Abb. 6

Warnung
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
6.Teleskopschaft
Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen,
15.Teleskopschaftkupplung
FR
ENSieDE
IT Verwendung
PT NL SV
NO bisFIdie HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
warten
bitteES
mit der
desDA
Geräts,
Abb. 7
Teile ersetzt sind. Die Verwendung dieses Produkts mit
FR
EN DE oder
ES fehlenden
IT PT NL
DAzu NO
FI HU 16.Drehknopf
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
beschädigten
TeilenSVkann
schweren
Verletzungen führen.
Abb. 8
17.Schwenkknopf
Abb. 11

Warnung
18. Fadenlöseknopf
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu verändern
19. Faden
oder Zubehör zu erstellen, das für dieses Gerät nicht
Abb. 12
empfohlen ist. Jegliche Änderungen oder falsche
8.Kantenführung
Anwendung dieses Geräts können sehr riskant sein und
zu möglichen schweren Körperverletzungen führen.
11.Fadenabschneider
Abb. 13
5. Drehbarer hinterer Griff

Warnung
20.Kantenschnittkupplung
Ziehen Sie immer das Stromversorgungskabel
Abb. 15
der Zündkerze ab, bevor Sie Teile montieren. Die
21.Spulenabdeckung
Missachtung dieser Anweisung kann zu einem
22.Spulen
versehentlichen
Einschalten
und
schweren
23. Verriegelungsknöpfe der Spulenabdeckung
Körperverletzungen führen.
24.Schlitze
25.Öse
Abb. 16
22
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT (Übersetzung
NL SV DA NO der
FI HU
CS RU RO PL SL HR ET LT
ES
Deutsch
Originalbetriebsanleitung)
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
22.Spulen
FR EN DE
26.Öffnung
ES
IT
PT
NL
BITTE BEACHTEN: Entfernen Sie zur Vermeidung
SV
DA
NO
FI
beimHR
Tragen
HUschwerer
CS RUVerletzungen
RO PL SL
ET bzw.
LT dem
LV Transport
SK BG
des Werkzeugs immer erst den Akku und halten Sie es
IT
PT
NL SV
ANBRINGUNG DES GRASABLENKERS
DA
NO
FI
HUnicht
CSin RU
RO des
PL Entriegelungsknopfs
SL HR ET LT fest.
LV SK
der Nähe
BG
Siehe
Abbildung
2 - 3.IT
FR EN
DE ES
PT
DA
NO
FI
HU
DA
NO
FI
FR
FR
EN
EN
DE
DE
ES
ES
NL
SV
PT NL SV
 IT Warnung
DE
PT NL SV DAangebrachte
am ES ITGrasabweiser
NO FI
Fadenschneideklinge ist scharf. Vermeiden Sie
FR
EN mit
DEderES
IT Ein
PT Kontakt
NL SV
DAzu NO
FI
Kontak
Klinge.
kann
schweren
Verletzungen führen!
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
Starten/Stoppen des Trimmers
HUSiehe
CS Abbildung
RU RO 4.PL SL HR ET LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
■■ Drücken Sie zum Einschalten des Trimmers den
HU CS
RU RO PL SL
HR ET
LV oder
SK nach
BG
Entriegelungsknopf
entweder
nachLTrechts
links und drücken Sie den Auslöserknopf. Lassen Sie
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
den Auslöser los, um den Trimmer auszuschalten.
FR
Die EN
HU
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
FR
EN
DE
ES  IT
PT NL SV
Warnung
DA
NO
FI
■ Entfernen
HU ■
CS
RU RO Sie
PLden
SLAkku.
HR
ET
LT
LV
SK
BG
AKKUPACK EINSETZEN
■FR
■ Setzen
Sie ES
den IT
Grasabweiser
in die
EN DE
PT NL SV
DA Schlitze
NO FI am
HU Siehe
RU RO 5.PL SL HR ET LT LV SK BG
CS Abbildung
Schneidkopf.
■ Setzen
Akku
gezeigt
das LV
GerätSKein.BG
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
ROdenPL
SLwieHR
ET inLT
RU Sie
■FR
■ Richten
Sie die Schraubenöffnungen im Grasabweiser
■■ Lassen Sie die Laschen auf beiden Seiten des Akkus
auf die Öffnungen im Schneidkopf aus.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS einrasten
RU RO
SL HR Sie
ET sich
LT vor
LVBeginn
SK BG
und PL
vergewissern
des
■■ Führen Sie die mitgelieferten Schrauben ein und
Betriebs, dass der Akku sicher sitzt.
FRziehen
EN Sie
DE sie
ESmit einem
IT PTKreuzschlitzschraubendreher
NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
im Uhrzeigersinn fest.
AKKUPACK
ENTFERNEN
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Siehe Abbildung 5.
INBETRIEBNAHME
HR
■■ Die Laschen auf beiden
Seiten des Akkus drücken.
CS
RU RO
PL
SL
ET
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
AuchENwenn
FR
DE Sie
ES IhrIT Gerät
PT gut
NL kennen,
SV DA istNObei FIder HU
NO
FI
CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
Teleskopschaft
Siehe
Abbildung
6.
CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
Der Schaft kann für eine komfortablere Benutzung
HU verlängert
CS RU RO
SL werden.
HR ET LT LV SK BG
oder PL
gekürzt
Warnung
PT NL SV DA NO
FI
HU
Verwendung höchste Vorsicht geboten. Wenn Sie nur
für einen
kurzen
sind,
FR
EN DE
ES Moment
IT PT unvorsichtig
NL SV DA
NOkönnen
FI HU
schwere Verletzungen entstehen.
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES  IT
PT
NL
SV
DA
Tragen Sie bei der Verwendung eines elektrischen
Werkzeugs stets eine Schutzbrille mit Seitenschutz.
Die Missachtung dieses Hinweises kann dazu führen,
dass Gegenstände in Ihre Augen geschleudert werden
und zu schweren Verletzungen führen.

■■ Entfernen Sie den Akku.
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■■ Lösen Sie die Teleskopschaftkupplung, indem Sie sie
gegen den Uhrzeigersinn drehen. Schieben Sie den
Schaft in die gewünschte Position.
■■ Ziehen Sie die Kupplung durch Drehen im
Uhrzeigersinn wieder fest. Vergewissern Sie sich,
dass der Schaft wieder gut festgezogen ist, bevor Sie
den Akku wieder einsetzen.
Warnung
Einstellbarer Vordergriff
Siehe Abbildung 7.
Der Winkel des vorderen Griffs kann um 180° verstellt
werden.
Verwenden Sie niemals Klingen, hämmernde Geräte,
Drähte oder Seile an diesem Produkt. Verwenden Sie
keine Aufsätze oder Zubehör, das nicht vom Hersteller
dieses Geräts empfohlen wird. Der Gebrauch von
nicht empfohlenen Aufsätzen oder Zubehör kann zu
schweren Körperverletzungen führen.
■■ Entfernen Sie den Akku.
■■ Setzen Sie den Trimmer auf eine ebene Oberfläche
und drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn,
um den Griff zu lösen.
Dieses Produkt kann mit Ryobi One+ 18V Lithium-Ionen
Akkupacks betrieben werden.
Für vollständige Anweisungen zum Laden lesen Sie bitte
die Bedienungsanleitung Ihres Ryobi One+ Akku- und
Ladegerätmodells.
■■ Richten Sie den Griff zum Trimmen nach oben.
■■ Richten Sie ihn zum Kantenschneiden nach unten.
■■ Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, bis der Griff
23
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT (Übersetzung
NL SV DA NO der
FI HU
CS RU RO PL SL HR ET LT
ES
Deutsch
Originalbetriebsanleitung)
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
■■ Halten Sie die Motorsense geneigt auf den zu
schneidenden
Bereich
erhalten
CS
RU RO PL
SL zu.
HRSoET
LT Sie
LV die
SKbesten
BG
Schnittresultate.
sicher festgezogen ist, bevor Sie den Akku wieder
FReinsetzen.
EN DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
RO PLschneidet
SL HR wenn
ET man
LT sie
LV von
SK rechts
BG
NL SV DA NO FI HU■■ CS
Die RU
Motorsense
Schwenkkopf mit 3 Positionen
nach
links
führt.
Hierdurch
wird
vermieden,
dass
Siehe
Abbildung
8. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FR EN
DE ES
Schnittgut auf den Bediener geschleudert wird.
Der Schneidkopf kann auf drei verschiedene Positionen
Vermeiden Sie es, innerhalb des in der Illustration
FR EN werden.
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
eingestellt
dargestellten Gefahrenbereichs zu schneiden.
■■ Entfernen Sie den Akku.
■■ Lassen Sie die Fadenspitze schneiden. Zwingen Sie
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
NO
DA
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■■ Drücken Sie den Schwenkknopf und bewegen Sie den
den Fadenkopf nicht in ungeschnittenes Gras.
nachIToben
in eine
drei HU■■ CS
FRTrimmerkopf
EN DE ES
PT oder
NL unten
SV DA
NO der FI
RU und
RO Lattenzäune
PL SL HRverursachen
ET LT LVzusätzlichen
SK BG
DrahtPositionen, die durch die Kerben angezeigt werden.
Fadenverschleiß und evtl. selbst ein Brechen des
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK BG
BITTE BEACHTEN: Stellen Sie zum Trimmen undHU
Fadens. Stein- und Ziegelmauern, Randsteine und
Kantenschneiden den Schneidkopf auf die erste oder die
Holz können zu einem sehr schnellen Verschleiß des
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
zweite Kerbe ein. Stellen Sie ihn nur für die Lagerung auf
Fadens führen.
die
dritte Kerbe ein.
■ Vermeiden
und ET
Sträucher.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
ROSie
PLBäume
SL HR
LT LV Baumrinde,
SK BG
RU
■■ Vergewissern Sie sich, dass der Schneidkopf fest
Holzverzierungen,
Außenwandverkleidungen
FRsitzt,
EN bevor
DE Sie
ES den
IT Akku
PT wieder
NL SV
DA NO FI HU CS und
RU Zaunpfosten
SL HR leicht
ET LT
SKFaden
BG
einsetzen.
durchLVden
RO PL können
beschädigt werden.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
BETRIEB DES TRIMMERS
Siehe
Abbildung
9. IT PT NL SV DA NO FI HU
FR EN
DE ES
Befolgen Sie bei der Benutzung des Trimmers die
FR EN Hinweise:
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
folgenden
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
VORSCHIEBEN
FADENS
CS RU RO PLDESSL
HR ET LT LV SK BG
BITTE BEACHTEN: Der Trimmer verfügt über einen Kopf
mit
automatischem
Fadenvorschub.
des
CS RU RO PL SL HR ET Ein
LTAufschlagen
LV SK BG
Kopfes zum Vorschieben des Fadens beschädigt den
■FR
■ Halten
Sie den
Hand
EN DE
ES Trimmer
IT PT mit
NL der
SV rechten
DA NO
FI am
HU Trimmer
CS RU und
RO lässt
PL dieSLGarantie
HR ET
LV SK BG
ungültigLTwerden.
hinteren Griff und mit der linken Hand am vorderen
■
■
Lassen
Sie
bei
laufendem
Trimmer
den
Auslöser
FRGriff
ENfest.
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LV
SK los.
BG
LT
■■ Warten Sie zwei Sekunden und drücken Sie dann
CS wieder
RU RO
PL SL HR ET LT
den Auslöser.
LV SK BG
■■ Der Trimmer sollte in einer komfortablen Position
BITTE BEACHTEN: Der Faden wird bei jedem Anhalten
gehalten
werden,
dabei
sollte
der
hintere
Griff
sich
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU und
CS Starten
RU RO des
PL Auslöserschalters
SL HR ET LT umLVetwa
BG
SK6,35mm
etwa in Hüfthöhe befinden.
vorgeschoben, bis der Faden in der Länge bis zu der
EN DE Sie
ES hohes
IT PT
NLvon
SVoben
DA nach
NO unten.
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■FR
■ Schneiden
Gras
Schnittklinge am Grasabweiser reicht.
Dadurch wird verhindert, dass Gras sich um das
■■ Arbeiten Sie weiter.
Schaftgehäuse und den Fadenkopf wickelt, was zu
einer Beschädigung aufgrund von Überhitzung führen
könnte.
VORSCHIEBEN DES FADENS VON HAND
Falls sich Gras um den Fadenkopf wickelt:
Siehe Abbildung 11.
■■ Halten Sie das Gerät während des Betriebs gut fest.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
■■ Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer.
■■ Entfernen Sie den Akku.
■■ Entfernen Sie das Gras.

■■ Zum Vorschieben des Fadens von Hand, drücken Sie
den schwarzen Knopf am Fadenkopf, während Sie
gleichzeitig am Faden ziehen.
Warnung
Halten Sie den Trimmer jederzeit vom Körper
fern und auf Abstand. Jeder Kontakt mit dem
Trimmerschneidkopf, während dieser sich im Betrieb
befindet, kann zu schweren Verletzungen führen.
Fadenabschneider
Siehe Abbildung 12.
Der Trimmer verfügt über einen Fadenabschneider
am Grasabweiser. Um optimale Schnittergebnisse zu
erzielen, schieben Sie den Faden vor, bis dieser durch den
Fadenabschneider auf die richtige Länge zugeschnitten
wird. Schieben Sie jedes Mal Faden nach, wenn Sie
hören, dass der Motor schneller als normal läuft, oder
wenn sich die Schnittleistung verschlechtert. Hierdurch
TIPPS ZUM SCHNEIDEN
Siehe Abbildung 10.
Befolgen Sie bei der Benutzung des Trimmers die
folgenden Hinweise:
24
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT (Übersetzung
NL SV DA NO der
FI HU
CS RU RO PL SL HR ET LT
ES
Deutsch
Originalbetriebsanleitung)
FR EN DE ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
bleibt eine optimale Leistung erhalten und der Faden wird
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
FR
FR
EN
EN
DE

Warnung
lang
ihn ordnungsgemäß
nach FI
zu HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FR genug
EN DEgehalten,
ES ITum PT
NL SV DA NO
Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzin,
schieben.
Erdölbasis
mit LV
Plastikteilen
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Produkte
CS RU auf
RO PL
SL HR usw.
ET LT
SK BG
in Kontakt geraten. Chemikalien können Plastik
Drehbarer hinterer Griff
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU beschädigen,
CS RU RO schwächen
PL SL HR
LT LV was
SK BG
oderET zerstören,
zu
Siehe Abbildung 13.
schweren Verletzungen führen kann.
FR drehbare
EN DE ES
IT Griff
PT wird
NL SV
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Der
hintere
zusammen
mit der
DA NO
Kantenführung verwendet.
in der
aufgeführten
sind BG
zur
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HUNurCSdieRU
RO Stückliste
PL SL HR
ET LT Teile
LV SK
■■ Entfernen Sie den Akku.
Reparatur oder den Austausch durch den Kunden
■FR
■ Drücken
unten FI
und HUvorgesehen.
Alle PLanderen
Teile
den
EN DESieESdie ITKantenkupplung
PT NL SV nach
DA NO
CS RU RO
SL HR
ET müssen
LT LV durch
SK BG
drehen Sie das Griffende im Uhrzeigersinn, bis die
autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden.
FRKantenkupplung
EN DE ES einrastet.
IT PT NL SV DA NO FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
■■ Lösen Sie die Kantenkupplung.
PT
NL
SV
DA
NO
FI
UNDET
VORBEREITUNG
HU ENTFERNEN
SL HR
LT LV SK FÜR
BG
CS RU RODESPLAKKUS
FR EN DE ES IT PT
KANTENSCHNEIDEN
Siehe Abbildung 12 - 14.
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
CS
RU
FR
EN
DE
ES
IT
DAS RECYCLING
RO
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SK
BG

Warnung
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU AUSTAUSCH
CS RU RO DER
PL SPULE
SL HR
■■ Entfernen Sie den Akku.
Kleben Sie die Pole des Akkus nach der Entnahme mit
strapazierfähigem
FR EN Sie
DE den
ES IT
PT NL
DA NO
RU RO PLKlebeband
SL HR ab.
ETVersuchen
LT LV Sie
SKnicht,
BG
Drehen
hinteren
Griff,SV wenn
Sie FIzumHU CS
den Akku zu zerstören oder zu zerlegen oder einzelne
Kantenschneiden an Geh- und Fußwegen die
FR EN DE ESverwenden.
IT PT NL
DA NO FI der
HU CS
RO PL Lithium-Ionen
LV SK BG
TeileRU
zu entfernen.
SL HR ETundLTNickel-Cadmium
Kantenführung
Zur SVVerwendung
Akkus müssen recycelt bzw. ordnungsgemäß entsorgt
Kantenführung, klappen Sie diese aus ihrer Ruheposition.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO
PL SL
LT LVdieSK
BG
HR ET niemals
werden.
Berühren
Sie außerdem
beiden
Pole mit Metallobjekten und/oder Körperteilen, da
FR EN DE ES  IT Warnung
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
dies zu einem Kurzschluss führen kann. Von Kindern
Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur
fernhalten. Eine Nichtbeachtung dieser Warnungen
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO PL SL HR ET
LV SK BG
LT Verletzungen
Originalersatzteile verwendet werden. Die Verwendung
kann
Feuer
und/oder
schwere
von anderen Teilen kann zu einer Gefährdung führen
verursachen!
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
oder Ihr Gerät beschädigen.
FR EN DE ES  IT Warnung
PT NL SV DA NO
ET
LT
LV
Siehe Abbildung 15.
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Verwenden Sie ausschließlich Monofilamentfaden mit
Entfernen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen
einem Durchmesser von 0.065 in. Verwenden Sie für
bei der Reinigung oder der Durchführung anderer
eine optimale Leistung den Originalersatzfaden des
Wartungsarbeiten immer erst den Akku aus dem
Herstellers.
Werkzeug.
■■ Entfernen Sie den Akku.
■■ Drücken Sie die beiden Laschen an der Seite der
Spulenhalterung.
Allgemeine Wartung und Pflege
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch zunächst das gesamte
Produkt auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile,
wie Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw.
Ziehen Sie alle Befestigungen und Abdeckungen fest und
benutzen Sie das Produkt nicht, bis alle fehlenden oder
beschädigten Teile ersetzt wurden. Bitte wenden Sie sich
für weitere Hilfe an den Ryobi-Kundendienst.
Verwenden Sie zur Reinigung von Plastikteilen keine
Lösungsmittel. Die meisten Plastikarten können durch
verschiedene
Arten
kommerzieller
Lösungsmittel
beschädigt werden. Verwenden Sie zum Entfernen von
Verschmutzungen, Staub, Öl, Schmiermitteln usw. ein
sauberes Tuch.
■■ Ziehen Sie die Spulenhalterung zum Herausnehmen
nach oben.
■■ Nehmen Sie die alte Spule heraus.
■■ Achten Sie beim Einsetzen der neuen Spule darauf,
dass der Faden sich im Schlitz der neuen Spule
befindet. Vergewissern Sie sich, dass das Ende des
Fadens etwa 15cm aus dem Schlitz herausgeführt ist.
■■ Setzen Sie die neue Spule so ein, dass der Faden
und der Schlitz auf die Öse im Fadenkopf ausgerichtet
sind. Führen Sie den Faden durch die Öse.
■■ Ziehen Sie an dem Faden, der aus dem Fadenkopf
heraussteht, so dass der Faden sich aus dem Schlitz
in der Spule löst.
25
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT (Übersetzung
NL SV DA NO der
FI HU
CS RU RO PL SL HR ET LT
ES
Deutsch
Originalbetriebsanleitung)
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
■■ Setzen Sie die Spulenhalterung wieder ein, indem
■■ Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Geräts ab oder
drücken
bis die
nehmen
Sie den
aus ET
dem LTGerät,
Sie
FRSieENdieDELaschen
ES ITin die
NL SV
DA NO
FI HU CS
RU RO
PL Akku
SL HR
LV bevor
SK BG
PT Schlitze
Spulenhalterung einrastet.
Einstellungen vornehmen, Zubehörteile auswechseln
oderRUdasROGerät
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
PL aufräumen.
SL HR ET Dadurch
LT LV vermeiden
SK BG
Sie das Risiko, dass Ihr Gerät unbeabsichtigt
AUSTAUSCHEN DES FADENS
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO wird.
PL SL HR ET LT LV SK BG
eingeschaltet
Siehe Abbildung 15 - 16.
EN DE Sie
ESdenITAkku.
PT
■FR
■ Entfernen
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
■FR
■ Entnehmen
EN DE Sie
ES die
ITSpule
PT aus
NL dem
SV Fadenkopf.
DA NO
FI HU CS
BITTE BEACHTEN: Entfernen Sie alten Faden, der sich
möglicherweise
noch IT
auf der
FR EN DE ES
PT Spule
NL befindet.
SV DA NO
FI HU CS
■■ Schneiden Sie ein etwa 2,75m langes Stück
FRFaden
EN DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
zurecht. Verwenden Sie ausschließlichHU CS
Monofilamentfaden mit einem Durchmesser von 0.065
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
in.
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU RO
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU RO
PL
SL
HR
LT
LV
SK
BG
RU RO
PL
SL
HR
ET
LV
SK
BG
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
SK
BG
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■FR
■ Entfernen
der Einlagerung
Akku
EN DE Sie
ESvor IT
PT NL SVden
DA
NOausFIdem
HU CS
Trimmer.
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
■FR
■ Führen
Sie ES
den Faden
im oberen
EN DE
IT PTin das
NL Ankerloch
SV DA NO
FI HU
Bereich der Spule. Wickeln Sie den Faden im
Bereich
der Spule,
FRUhrzeigersinn
EN DE ES umIT den
PToberen
NL SV
DA NO
FI HU
wie durch die Pfeile auf der Spule angezeigt. Führen
FRSieENdenDE
ES in IT
NLamSV
DA Spulensteg,
NO FI HU
Faden
den PT
Schlitz
oberen
so dass er etwa 15cm über den Schlitz hinaussteht.
FRNicht
EN überfüllen.
DE ES Nach
IT PTdemNLAufwickeln
SV DA des
NO Fadens
FI HU
sollte zwischen dem aufgewickelten Faden und der
FRAußenkante
EN DE ES
IT PTein NL
SV von
DA mindestens
NO FI HU
der Spule
Abstand
6,35mm bestehen.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
■■ Setzen
Sie
Plastikhalterung,
Spule
und
Lesen
Abschnitt
FRSpulenhalterung
EN DE ES wieder
IT PTein.NL
SV Sie
DAden
NO
FI HU CS
über den Austausch der Spule weiter oben in dieser
FRGebrauchsanweisung.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
FR EN DEDES
ESTRIMMERS
IT PT NL
LAGERUNG
SV
DA
NO
FI
HU
■■ Befreien Sie den Trimmer von allen Fremdkörpern.
■■ Lagern Sie ihn an einem für Kinder unzugänglichem
Ort.
■■ Von Korrosionsmitteln, wie Gartenchemikalien und
Streusalz, fernhalten.
■■ Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von
metallischen Objekten fern, wie beispielsweise
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben,
Nägeln oder allen anderen Objekten, die zu
einer Verbindung der Kontakte führen können.
Der Kurzschluss der Kontakte des Akkus kann
Verbrennungen oder Brände auslösen
■■ Vermeiden Sie jeden Kontakt mit der Akkuflüssigkeit
auf Grund einer missbräuchlichen Verwendung. Wenn
Akkuflüssigkeit verspritzt wurde, muss der betroffene
Bereich mit klarem Wasser abgespült werden. Suchen
Sie einen Arzt auf, wenn Flüssigkeit in die Augen
geraten ist. Verspritzte Akkuflüssigkeit kann zu
Reizungen oder Verbrennungen führen.
26
RO
PL
ET
LT
LV
BG
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
IT PT (Übersetzung
NL SV DA NO der
FI HU
CS RU RO PL SL HR ET LT
ES
Deutsch
Originalbetriebsanleitung)
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
FEHLERBEHEBUNG
NO
FI
HU
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
RO
PL SL HR ET LT
Mit Silkonspray ölen.
LV
SK
BG
RO
PL
LV
SK
BG
CS
RU
RO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
Faden wird bei Verwendung des Kopfes Der Faden ist verklebt.
mit EN
automatischem
FR
DE ES ITVorschub
PT NL nicht
SV DA NO FI HU CS
vorgeschoben.
RU
RU
Problem
IT
Möglicher Grund
PL
SL
Lösung
SL
HR
HR
ET
ET
LT
NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
DA genügend
Nicht
Faden auf der
Montieren Sie mehr Faden. Siehe dazu
Spule.
den Abschnitt über die Ersetzung des
DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Fadens in dieser Bedienungsanleitung.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA NO
RU
FI HUundCS
Faden ist abgenutzt
zu kurz.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
NO
FI
HU
CS
RU
RO
RO
PL SL HR ET LT LV SK BG
Ziehen Sie am Faden während Sie den
Knopf drücken.
PL SL HR ET LT LV SK BG
Der Faden ist um die Spule
Entfernen Sie den Faden von der
DA
NO FI HU CS RU RO Spule
PL SL
ET Sie
LT inLVauf.SKSiehe
BG
verwickelt.
undHR
wickeln
dazu Abschnitt über die Ersetzung des
DA NO FI HU CS RU RO Fadens
PL SLin dieser
HR ET
LT LV SK BG
Bedienungsanleitung.
FR EN DE ES IT PT NL SV
Gras wickelt sich um das Schaftgehäuse
FR
EN Fadenkopf.
DE ES IT PT NL SV
und den
DA NO FI HU CS RU RO
Hohes Gras wird zu nah am Boden
DA
NO FI HU CS RU RO
geschnitten.
FR EN DE ES IT PT NL SV
Motor springt nicht an, wenn Griffhebel
gedrückt
FR
EN wird.
DE ES IT PT NL SV
DA NO FI HU CS RU RO
Akku ist nicht eingerastet.
CS
RU RO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FI geladen.
HU CS
AkkuNO
ist nicht
RU RO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PLAkkupack
SL HRgemäß
LV SK
BG
ET derLTmit Ihrem
Modell
mitgelieferten Anleitung aufladen.
PL SL HR ET
LT LV SK BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
DA
NO
FI
HU
27
PL SL HR ET LT LV SK BG
Schneiden Sie hohes Gras von oben
nach SL
unten,
zu
HR um
ET ein
LT Verwickeln
LV SK BG
PL
vermeiden.
PL SL HR ET LT LV SK BG
Zum
Einrasten
des
Akkupacks
an den
PLsicherstellen,
SL HR dass
ET dieLTLaschen
LV SK
BG
Seiten des Akkupacks eingerastet sind.
LV
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT NL SV(Traducción
DA NO FI HU
RU RO original)
PL SL HR
IT Español
delCSmanual
FR EN DE ES IT
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
Su recortadora ha sido diseñado y fabricado para cumplir
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
FR
EN
DE
DE
ES

Advertencia
con
alto nivel
FR elEN
DE de
ES fiabilidad,
IT PT sencillez
SVuso
DAy seguridad
NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
NL de
Lea detenidamente todas las advertencias y todas las
del usuario. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un
incumplimiento
las instrucciones
FR EN
DE ES y IT
PT NLsin SV
DA NO
FI HU instrucciones.
CS RU RO ElPL
SL HR ETde LT
LV SK BG
buen
rendimiento
funcionará
problemas
durante
que se indican a continuación puede ocasionar diversos
años.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU accidentes
CS RU RO
SL HR descargas
ET LT eléctricas
LV SK y/o
BG
comoPLincendios,
Gracias
por adquirir un producto Ryobi.
graves heridas corporales.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CONSERVE
ESTE
MANUAL
PARA
FUTURA
LAS PL
INSTRUCCIONES
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
CSTODAS
RU RO
SL HR ET LT LV SK BG
REFERENCIA
FI HULEA
■■ El lugar de trabajo debe estar limpio y bien iluminado.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RO de
PL trabajo
SL HRatestados
ET LT y LV
SK BG
HU CS
Los RU
lugares
oscuros
son
INTRODUCCIÓN
propicios para que se produzcan accidentes.
FR EN
DE no
ES deberá
IT PTserNLutilizado
SV DAporNO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Este
aparato
personas
■■ Tenga presente su entorno de trabajo. No exponga
(incluyendo niños) que no conozcan la máquina, o con
herramientas
a la LTlluvia.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI HU CS lasRU
RO PL eléctricas
SL HR ET
LV No
SK utilice
BG
falta de experiencia y conocimiento de su funcionamiento,
herramientas eléctricas en lugares mojados o
a menos que una persona responsable les supervise o les
debeLV estar
FR ENlas DE
ES IT del
PTuso
NLdelSV DA NO FI HU CS húmedos.
RU ROSu PLlugar
SL deHRtrabajo
ET LT
SK bien
BG
indique
instrucciones
iluminado. No utilice herramientas eléctricas en
aparato.
lugares
que
pueden
presentar
riesgo
de
incendio
o
de
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
explosión.
Los niños deberán ser vigilados para que no jueguen con
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
RU RO a PL
ET del
LT lugar
LV deSK
BG
■ Mantenga
los visitantes
alejados
trabajo.
SL HR
elFR
aparato.
Todos los visitantes y curiosos, especialmente niños
Este producto tiene muchas funciones para que su uso
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS y RU
RO PL
SL HR
LT LV bien
SK lejos
BG
personas
enfermas,
debenET
mantenerse
sea más cómodo y ameno.
de donde usted está trabajando. No deje que otras
Se
ha
dado
prioridad
a
la
seguridad,
rendimiento
y
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS personas
RU RO entren
PL SL
HR ET
LTherramienta
LV SK BG
en contacto
con la
o el
fiabilidad al diseño de este producto para que resulte más
cable de extensión.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LV
SK
BG
fácil su mantenimiento y uso.
■■ Guarde las herramientas de formaLT
segura. Cuando no
esté utilizando esta herramienta debería guardarla
en
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
SK BG
un lugar seco y bajo llave, fuera del LV
alcance de los
Uso previsto
Esta
recortadora
FR EN
DE ES está
IT diseñada
PT NL para
SV cortar
DA NOhierba
FI yHU CS niños.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ No fuerce la herramienta. La herramienta hará el
vegetación blanda por igual y para recortar los bordes
mejor
a la SK
velocidad
FRcésped
EN DE
ES ITajardinadas
PT NL privadas
SV DA que
NO noFI sonHU CS trabajo
RU RO
PLy de
SLforma
HR más
ET segura
LT LV
de
en zonas
BG y
presión para la que ha sido diseñada.
accesibles con un cortacésped.
■■ Utilice la herramienta correcta para el trabajo que
vaya a realizar. No fuerce las pequeñas herramientas
o accesorios para hacer un trabajo que debería ser
hecho por una herramienta más resistente. Nunca use
una herramienta para un fin distinto de aquél para el
que ha sido diseñada.
No se permite la utilización de este dispositivo en jardines
públicos, parques, centros deportivos o bordes de la
carretera así como en agricultura o silvicultura.
No se permite la utilización de esta desbrozadora para
cortar o recortar: Setos, arbustos y matorrales, Flores.
■■ Utilice ropa adecuada para el trabajo que vaya a
realizar. No utilice ropa holgada o joyas, ya que
pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se
recomienda utilizar guantes y calzado no deslizante al
trabajar en el exterior. Si tiene el pelo largo utilice un
protector que lo cubra.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Advertencia
Lea todas las instrucciones y advertencias de
seguridad. El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
■■ Utilice los accesorios de seguridad. Siempre debería
utilizar gafas de seguridad y protectores auditivos.
También es necesario llevar una máscara para el
polvo.
■■ No se descuide. Fíjese bien en lo que está haciendo
y recurra a su sentido común. No trabaje con la
herramienta cuando esté cansado.
Conserve estas advertencias e instrucciones para poder
consultarlas posteriorment
■■ Cerciórese de que ninguna pieza esté deteriorada.
Antes de seguir utilizando la herramienta, cerciórese
28
FR
FR
EN
FR
EN
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
PT NL SV(Traducción
DA NO FI HU
RU RO original)
PL SL HR ET LT LV SK BG
IT Español
delCSmanual
FR EN DE ES IT
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
PT NL SV DA NO FI HU■■ CS
de que una pieza o un accesorio deteriorado podrá
Mantenga las manos y los pies alejados de los
FR
EN
DE
ES
función.
elementos
de corte
FRseguir
EN funcionando
DE ES ITo desempeñando
PT NL SVsu DA
NO FI HU CS
RU RO
PL en
SL todo
HR momento
ET LT y especialmente
LV SK BG
al encender el motor.
■■ Compruebe que las piezas móviles estén alineadas
FRy que
EN no
DEestén
ES dobladas,
IT PT que
NL noSV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV SKusaBGla
haya piezas rotas,
■■ No cruce carreteras o caminos mientras
que la herramienta esté correctamente montada
recortadora.
FRy EN
DE ES
PT NLque
SV pueda
NO FIal HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
DA afectar
cualquier
otro ITelemento
■■ En las laderas empinadas realice cortes a lo ancho
funcionamiento de la misma. Una protección u otra
de laRU
pendiente,
arribaLTo abajo.
No corra
FRparte
EN que
DE esté
ES dañada
IT PT debería
NL SV ser
DA debidamente
RO PLnunca
SL hacia
HR ET
LV SK
BG
NO FI HU CS
mientras esté usando la recortadora.
reparada o sustituida en el servicio autorizado a
FRmenos
EN DE
ESindique
IT PT
NL SVen DA
RU RO
PLun SL
HRrecambio
ET LTde LV
SK BG
FIde HU■■ CS
No utilice
nunca
hilo de
metal.
que se
lo contrario
este NO
manual
instrucciones. Los interruptores defectuosos deberían
■
■
Nunca
utilice
la
recortadora
mientras
está
lloviendo
FRserENreemplazados
DE ES ITen PT
NL SVtécnico
DA autorizado.
NO FI
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BGo
HU CS
el servicio
en condiciones húmedas.
No use la herramienta si el interruptor no enciende/
FRapaga
EN la
DEherramienta
ES IT correctamente.
PT NL SV DA NO FI HU ■CS
RUla recortadora
RO PL SLa laHR
ET día
LTo con
LV una
SKbuena
BG
■ Utilice
luz del
luz artificial. Nunca utilice la herramienta cuando la
■FR
■ Utilice
EN sólo
DE piezas
ES IThomologadas.
PT NL SVUtilice
DA solo
NO piezas
FI HU CS visibilidad
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU sea mala.
de recambio idénticas cuando esté realizando labores
■
■
No
realice
sobreesfuerzos.
Mantenga
un
equilibro
mantenimiento
un centro
FRdeEN
DE ES ITde la
PTmáquina.
NL SVAcuda
DA aNO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
adecuado en todo momento.
de servicio autorizado si necesita piezas de recambio.
EN DE
ES ITquePT
NL SV
DA se
NOlevantan
FI HU ■
CS
RU RO
SL HR
LV SK
BG
■ Tenga
especial
para ET
evitarLT
lesiones
al utilizar
PLcuidado
■FR
■ Tenga
en cuenta
al cortar
césped
cualquier dispositivo equipado en la recortadora para
polvos tóxicos/nocivos (por ejemplo, por los
FRfertilizantes,
EN DE ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS cortar
RU RO
PL SL
HRde ET
LT LVDespués
SK BG
la longitud
del hilo
filamento.
de
insecticidas).
extender un nuevo hilo de corte, asegúrese siempre
■FR
■ El EN
uso DE
de accesorios
inadecuados
o
accesorios
que
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS deRUque
ROla PL
SL HR está
ET enLTsu LVposición
SK BG
herramienta
de
no sean los recomendados podría causar lesiones
funcionamiento normal antes de encenderla.
personales.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
■■ Esta herramienta eléctrica está construida de
de NO
seguridad
FRconformidad
EN DE ESconIT los
PT requisitos
NL SV DA
FI HU
pertinentes. Sólo los expertos pueden reparar esta
FRherramienta
EN DE ES
IT De
PT lo NL
SV DA
NOponer
FI enHU
eléctrica.
contrario,
puede
peligro su vida.
CS
■■ Durante el montaje debe tener mucho cuidado al
instalar la protección ya que ésta tiene un borde muy
afilado en un lado para el corte de los hilos de nylon.
■■ Nunca agarre el cabezal de corte por encima de la
altura del pie o apunte hacia personas o animales
cuando esté utilizando la herramienta.
■■ Si la recortadora empieza a vibrar excesivamente
desconéctela inmediatamente y llévela al servicio
técnico para que la compruebe un técnico cualificado.
■■ PRECAUCIÓN
■■ El cabezal de corte sigue girando durante unos
segundos después de apagar la herramienta.

Advertencia
Extraiga cualquier palo o piedra, etc. antes de usar la
recortadora.
29
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LT
■■ Nunca permita que niños o personas no familiarizadas
CS con
RUlasRO
PL SL utilicen
HR ETesta
LTherramienta.
instrucciones
LV SK BG
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
■FR
■ Tensión
- asegúrese de que la alimentación sea
la correcta para su herramienta. La tensión de esta
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
herramienta se indica en la placa de voltaje.
Importante: notas adicionales de seguridad
para su recortadora.
RU RO
■■ Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación
de residuos.
CS están
RU libres
RO PL
SL HR ET
LV SK BG
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
BG
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT NL SV(Traducción
DA NO FI HU
RU RO original)
PL SL HR
IT Español
delCSmanual
IT
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
SÍMBOLOS
FR EN deDE
ES IT que
PT seNL
SV a DA
NO FI pueden
HU CS
RU en
ROla herramienta.
PL SL HRAprenda
ET LTa reconocerlos
LV SK BGy
Algunos
los símbolos
indican
continuación
figurar
recuerde su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta con mayor
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
seguridad y de manera adecuada..
FRSÍMBOLO
EN DE ES DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES Indica
IT PT
NL SV
HU suCS
RU RO
NO FI para
que debe
tomarDA
precauciones
seguridad.
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
FR
EN
IT
PT
NL
SV
DA
NO
Lea el manual del operario.
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
de rebote.
los presentes
menos
ES Riesgo
IT PT
NL SVMantenga
DA NOa todos
FI HU
CS RU al
RO
HR de
ETdistancia.
LT LV
PLa 15SLmetros
SK
BG
DE
ES
SK
BG
Tenga cuidado con los objetos que puedan salir despedidos para no ocasionar daños a las
ES personas
IT PT que
NL puedan
SV DA
NOcerca.
FI Mantenga
HU CS RU
PL SL a
ET LT segura
LV SKde BG
HR
estar
a losRO
espectadores
una distancia
la
herramienta.
Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas cuando utilice esta herramienta.
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RO
RU RO
PL
SL
HR
ET
FR
EN
DE
FR
EN
DE
RU RO
PL
SL
HR
FR
EN
DE
la lluvia
a lugares
húmedos.
ES No
ITla exponga
PT NL aSV
DA oNO
FI HU
CS RU RO
PL
SL
HR
ET
FR
EN
DE
ES
PL
SL
HR
ET
ES
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
NO
FI
FI
HU
HU
CS
CS
RU RO
LT
ET
LV
LT
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
LV
LT
Las siguientes señales y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto.
FR
EN
DE
SÍMBOLO
FR
EN
DE
ES
IT
SEÑAL
ES
IT
PT
PT
NL
NL
SV
DA
NO
FI
SIGNIFICADO
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
BG
PELIGRO:
Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada, podría provocar
daños graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, podría
provocar daños graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, podría
provocar daños moderados o leves.
PRECAUCIÓN:
(Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podría provocar daños
materiales.
REPARACIONES
El mantenimiento exige muchos cuidados y conocimientos
y debe realizarse únicamente por personal técnico califi
cado. Para realizar cualquier reparación le sugerimos que
lleve el producto al CENTRO OFICIAL DE REPARACIÓN
Y VENTA más cercano. Al reparar la herramienta use
únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales.

Advertencia
Toda herramienta eléctrica puede arrojar objetos
extraños a la vista ocasionando heridas oculares
graves. Antes de encender una herramienta eléctrica
tenga puestos lentes de seguridad con protección
lateral o incluso una máscara si fuese necesario.
Le recomendamos usar sobre los lentes máscaras
protectoras que proporcionen un campo de visión
total o lentes de seguridad con protección lateral.
Use siempre lentes de seguridad que cumplan con la
directiva EN 166.
30
FR
EN
FR
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT NL SV(Traducción
DA NO FI HU
RU RO original)
PL SL HR
IT Español
delCSmanual
IT
CS RU RO PL SL HR
PT NL SV DA NO FI HUVéase
la fi gura 1.
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN de
DEhiloES
Cabeza
IT
PT Alimentación
NL SV DA
NO FI
automática
Especificaciones
Tensión
Velocidad en vacío
FR
EN DE
ES deIT
Diámetro
de corte
PT
FR
PT
línea
EN
DE
ES
IT
Diámetro de la
trayectoria
de corte
FR
EN DE
ES IT
PT
NL
SV
18V
SV
NL
8000/min
DA
NO
FI
HUPara
CSusar
RU con
ROseguridad
PL SL esta
HR herramienta
ET LT LV
SK BG
es necesario
DA
NO
FI
HUy en
CSel RU
RO dePL
SL yHR
LT el
LVtrabajo
SK BG
manual
usuario
queET
conozca
que
NL
SV
DA
NO
NL
SV
DA
NO
1.6 mm
30 cm
NL
SV
DA
que entienda toda la información incluida en el producto
planea hacer. Antes de usar este producto familiarícese
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
conCS
todas
las características de su funcionamiento y las
medidas de seguridad correspondientes.
HU
FI
FI
NO
FI
=82SV
dB (A)
NivelEN
de presión
FR
DE ESacústica
IT PT LPA
NL
DA NO
medido
KPA=3 dB (A)
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HUMango
CS RU
RO PL SL
HR ET LT
delantero
ajustable
LV
SK
BG
El mango delantero se puede ajustar para facilitar el
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HUmanejo
y para ayudar a prevenir la pérdida de control.
CS
FI
HU
ES
IT
PT
DA
NO
FI
HU La
CS guía
RO PL permite
SL HR
LT LV SK
BG
RU
bordeadora
que ET
la recortadora
funcione
acústica
FR
EN medido
DE ES
IT
dB (A)
PT KWA
NL=3SV
DA
NO
FI
HU
Vibración
FR
EN DE
IT
m/s²SV, K=1.5
PT 3.2NL
DA m/s²
NO FI
como una bordeadora y también evita el recorte accidental
CS RU
PL SL HR ET LT LV SK BG
de flores o RO
plantas.
HU
CS
RU RO
FR
EN
DE
Nivel de potencia
ES
Peso (Sin batería)
NL
SV
LWA=92 dB (A)
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
NL SV DA NO
(No
incluida)
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
HU Eje
CS telescópico
RU RO PL SL
HR
ET
LT
HU
HR
ET
LT
PT
FR
EN DE ES IT
Batería
(OLT1831)
PT
FR
EN DE
ES IT
Cargador
(OLT1831)
PT (No
NLincluida)
SV DA
NO
FI
Cargador
(RLT1830Li)
FR
EN DE
ES IT
BCL14181H
PT 1 xNL
SV DA NO
FI
1 x RB18L13
0.48 kg
BPL-1815 / BPL-1820 /
PT NL SV DA NO FI
RB18L13 / RB18L15 /
PT RB18L26
NL SV / RB18L40
DA NO FI
Mango trasero giratorio
HU El
CSmango
RU trasero
RO PLgiratorio
SL HR
LV posiciones
SK BG
se puede
ET fijarLTen dos
diferentes para facilitar su uso al bordear y recortar.
LT
LV
El cabezal de corte se puede ajustar con el botón de giro
HU para
CS facilitar
RU ROsu PL
SLrealizar
HR ET
LTde bordes
LV SK
BG
uso al
cortes
o recorte
en las pendientes.
BCL1418 / BCL14181H /
BCL14183H / BC-1800 /
BC-1815S / BCL-1800 /
BCL-1800G
CS
RU RO
PL
SL
LV
SK
BG
Cabezal rotatorio de 3 posiciones
El cabezal de corte se puede ajustar con el botón de giro
para facilitar su uso al realizar cortes de bordes o recorte
en las pendientes.
■■ El valor declarado de vibraciones se ha medido con
un método de prueba estándar y puede utilizarse para
comparar una herramienta con otra.
MONTAJE
DESEMBALAJE
Este producto debe montarse.
■■ El valor declarado de vibraciones puede utilizarse en
una evaluación preliminar de exposición.

ET
FI
IT
Cargadores compatibles
HR
NO
ES
IT
BG
DA
DE
ES
SK
SV
EN
DE
LV
NL
FR
EN
LT
FI
PT
FR
ET
NO
IT
IT
SL
HR
DA
ES
compatibles
PL
SL
SV
DE
FR
ENde DE
ES
Packs
Batería
PL
NL
EN
Peso - Batería
RO
Botón de bloqueo
HU El
CSbotón
RU de
RO
PL impide
ET LTaccidental.
LV SK BG
SL elHRarranque
bloqueo
2.3 kg
FR
Batería (RLT1830Li)
RU
Guía bordeadora
■■ Retire con cuidado el producto y los accesorios de
la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los
elementos que figuran en la lista del paquete de
embalaje.
Advertencia
Identifique las medidas de seguridad para protegerse
en base a una estimación de la exposición en las
condiciones reales de uso, teniendo en cuenta todas
las partes del ciclo de funcionamiento, como los
tiempos en que la herramienta está apagada y cuando
está en ralentí, además del tiempo de activación.
CONOZCA SU CORTABORDES
31
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT NL SV(Traducción
DA NO FI HU
RU RO original)
PL SL HR
IT Español
delCSmanual
IT
CS RU RO PL SL HR
PT NL SV DA NO FI HU1.Gatillo-interruptor
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
HU2. CS
RU RO PL
SL HR
Recubrimiento
GripZone
™ ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE

ES
Advertencia
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
No utilice este producto si ya está montado en el
3. Botón de bloqueo
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
4.Mango delantero ajustable
embalaje cuando lo desembale. El fabricante no ha
giratorio
FR
EN DE
ES IT de
PT esta
NL lista
SV enDA
NO FI
CS RU trasero
RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
montado
los elementos
el producto
y HU5.Mango
6.Eje telescópico
requieren de la instalación del cliente. Usar un producto
FR
DEhaber
ES sido
IT mal
PT montado
NL SV podría
DA NO
FI HU7. CS
RU RO
PL de
SL3 posiciones
HR ET LT LV SK BG
que EN
puede
provocar
Cabezal
rotatorio
graves daños personales.
8.
Guía
bordeadora
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
9. Defl ector de hierba
EN DE
ES IT con
PT atención
NL SV para
DA asegurarse
NO FI
■FR
■ Revise
el producto
HUFig.CS2 RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
de que no se produjeron daños o roturas durante el
9. Defl ector de hierba
FRtransporte.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
10. Pasar sobre el cabezal y girarlo hacia la izquierda
■FR
■ NoENtireDE
el material
de embalaje hasta que haya
ES IT PT NL SV DA NO FI HU 11.
CS Cuchilla
PL SL
ET LT LV SK BG
de recorte
de laHR
podadora
RU RO
revisado con atención y haya utilizado el producto de
Fig.
3
satisfactoria.
FRmanera
EN DE
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
12. Orificios para tornillos
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 13.Tornilo
CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
Fig. 4
LISTA DE PIEZAS
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
1.Gatillo-interruptor
Recortadora
de bloqueo
FR EN de
DE
ES con
IT tornillos
PT NL SV DA NO FI HU 3.
CS Botón
RU RO
PL SL HR ET LT LV SK BG
Deflector
hierba
Fig. 5
Conjunto de la empuñadura delantera
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 14.Cierres
CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
Manual de utilización
Cargador
FR EN (Sólo
DE Para
ES RLT1830Li)
IT PT NL SV DA NO FI HU Fig.
CS 6RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
6.Eje telescópico
Batería (Sólo Para RLT1830Li)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 15.
CS Acoplador
RU RO de
PL ejeSL
HR ET LT
LV SK BG
telescópico
Fig.
7

FR EN DE ES
ITAdvertencia
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
16.Botón
No use este producto si falta alguna pieza o si las
FR
EN presentan
DE ES averías.
IT PT Usar
NL este
SV producto
DA NO si FI
CS 8RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
mismas
falta HU Fig.
17. Botón giratorio
alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar
graves daños personales.
Fig. 11
18. Botón de liberación de línea
19.Línea

Advertencia
Fig. 12
No intente modificar este producto o crear accesorios
8. Guía bordeadora
que no fueron recomendados para usar con este
11. Cuchilla de recorte de la podadora
producto. Cualquier cambio o modificación implica un
Fig. 13
uso incorrecto de la herramienta que puede ocasionar
heridas de gravedad.
5.Mango trasero giratorio
20. Acoplamiento para bordes
Fig. 15

Advertencia
21. Cubierta de la bobina
Para impedir arranques accidentales que podrían
22.bobina
provocar lesiones de gravedad, desconecte siempre el
23. Botones de bloqueo de la cubierta del carrete
cable que conecta el motor con la bujía cuando esté
24.Ranuras
montando piezas.
25.Ojal
Fig. 16
22.bobina
DESCRIPCIÓN
26.Agujero
Fig. 1
producto
algúnESelemento
la lista
paquete
FR
EN DE
IT PTde NL
NO de
FI
SVdel DA
HU
32
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SK
BG
SK
BG
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
PT NL SV(Traducción
DA NO FI HU
RU RO original)
PL SL HR ET LT LV
IT Español
delCSmanual
IT
RU RO PL SL HR ET LT LV
PT NL SV DA NO FI HU■■ CS
Para arrancar la recortadora, presione el
SV
DA
NO
FI
botón de
bloqueo
o hacia
izquierda
y tireBG
del
HU CS
RU hacia
RO la
PLderecha
SL HR
ET laLT
LV SK
gatillo. Para detener la recortadora, suelte el gatillointerruptor.
HU CS
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
ITAdvertencia
PT NL SV
DA
NO
FI
HU
FR EN DEL
DE DEFLECTOR
ES IT PT DENL
SV DA NO
AJUSTE
CÉSPED
Véase la fi gura 2 - 3.
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE

ES
PT
NL
FI
La hoja de corte en línea del deflector de hierba es
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI
aguda. Evite tocar la hoja. En caso contrario pueden
producirse
graves
lesiones
personales.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI
CS
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
■■ Inserte la batería en el producto, tal y como se
HU CS
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
muestra.
EN DE
ES IT de
PT hierba
NL SV
DA ranuras
NO FI delHU■■
■FR
■ Montar
el deflector
en las
cabezal de la recortadora.
FR
RU
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
fi gura
HUVéase
CS laRU
RO 5.PL SL HR ET
HU
Asegúrese
que SL
los cierres
encuentran
CS
RU ROde PL
HR ETqueLTse LV
SK BGa
cada lado de la batería encajen en su lugar y que la
de comenzar
utilizarla.
RU esté
RO fijada
PL antes
SL HR
ET LT a LV
SK BG
CSbatería
■■ Alinee los orificios de los tornillos del deflector de
del cabezal
corte.
FRhierba
EN con
DE los
ESagujeros
IT PT
NL SV deDA
NO FI HU EXTRACCIÓN
CS RU RODEPL
SL HR ET LT
LA BATERÍA
■■ Instale los tornillos y apriételos girando hacia la
Véase la fi gura 5.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
derecha con un destornillador de cruz.
■■ Abrir los cierres que se encuentran a
batería.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS laRU
RO PL
SL HR ET LT
FUNCIONAMIENTO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO

FR EN DE ES
Advertencia
IT PT NL SV DA NO
FR
IT
FI
HU
■■ Retire la batería.
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
BG
cada lado de
Eje telescópico
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Véase la fi gura 6.
Por más que se acostumbre a usar este producto no
puede
acortarse
su uso.
FR
DE ES
IT Recuerde
PT NL SV
NO FI de HU El
CSejeRU
ROextenderse
PL SL oHR
LT facilitar
LV SK
BG
deje EN
de tener
cuidado.
que DA
un instante
ET para
distracción es suficiente para ocasionar heridas graves.
■■ Retire la batería.
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■■ Aflojar el acoplador de eje telescópico hacia la
el eje
FR EN DE ES
ITAdvertencia
PT NL SV DA NO FI HU CS izquierda.
RU RO Deslice
PL SL
HRa laETposición
LT deseada.
LV SK BG

■■ Apriete el acoplador girándolo hacia la derecha.
Use EN
lentesDE
de seguridad
lateral
siempre
FR
ES IT con
PT protección
NL SV DA
NO
FI HU CS Asegúrese
RU RO de
PL que
SLel eje
HR esté
ET bien
LT apretado
LV SK
antesBG
de
que use herramientas eléctricas. Si no lo hace puede
volver a instalar el pack de baterías.
sufrirENheridas
de gravedad
vistaDAdebido
FR
DE ES
IT PT en
NLsuSV
NO aFIlos HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
objetos arrojados por la herramienta.
Mango delantero ajustable
Véase la fi gura 7.

Advertencia
El ángulo del mango delantero se puede ajustar 180°.
No utilice cuchillas, dispositivos que se muevan,
■■ Retire la batería.
alambre o cuerda para este producto. No use ningún
■■ Coloque la recortadora en una superficie plana y gire
accesorio que no haya sido recomendado por el
la manija hacia la izquierda para aflojar el mango.
fabricante de este producto. El uso de accesorios no
■■ Para recortar, ajuste el mango hacia arriba.
recomendados puede ocasionar heridas graves.
■■ Para bordear, ajuste el mango hacia abajo.
■■ Gire el botón hasta que el mango esté bien apretado
antes de volver a instalar el pack de baterías.
Este producto acepta packs de baterías de iones de litio
Ryobi One+ de 18V.
Para completar las instrucciones de carga, consulte los
manuales del operador para su modelo de Ryobi One +
batería.
NOTA: Para evitar lesiones personales graves, retire
siempre la batería y mantenga las manos alejadas del
botón de bloqueo al coger o transportar la herramienta.
Cabezal rotatorio de 3 posiciones
Véase la fi gura 8.
El cabezal de corte puede ajustarse en tres posiciones
diferentes.
■■ Retire la batería.
■■ Presione el botón de pivote y mueva el cabezal de
corte hacia arriba o hacia abajo hacia una de las tres
posiciones indicadas por las muescas.
Arrancar/detener la recortadora
Véase la fi gura 4.
33
FR
FR
EN
FR
EN
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
PT NL SV(Traducción
DA NO FI HU
RU RO original)
PL SL HR ET LT LV SK BG
IT Español
delCSmanual
FR EN DE ES IT
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
PT NL SV DA NO FI HU CS
Nota: Ajuste el cabezal de corte en la primera y en la
vallas pueden ser dañados fácilmente por el hilo.
FR
EN
DE
ES
segunda
bordeado.
FR EN muesca
DE ESpara
IT corte
PT y NL
SV Ajústelo
DA NO enFIla HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
tercera muesca sólo para almacenar.
HACER AVANZAR EL HILO
EN DE de
ES que
IT elPTcabezal
NL SV
DA está
NO bien
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■FR
■ Asegúrese
de corte
NOTA: El recortador está equipado con un cabezal con
ajustado en su lugar antes de reinstalar el pack de
Colpear
cabezal
de hacer
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUauto-alimentación.
CS RU RO PL
SL elHR
ET para
LT tratar
LV SK
BG
baterías.
avanzar el hilo puede dañar la recortadora y anulará la
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HUgarantía.
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FUNCIONAMIENTO DE LA DESBROZADORA
■■ Con la recortadora en marcha, suelte el gatillo.
FR EN
IT PT NL SV DA NO
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HU■■ CS
Véase
la fi DE
gura ES
9.
Espere dos segundos, y pulse el gatillo.
Siga
estos
consejos
utilice
la
recortadora:
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS RU
RO PL
SL HR ET
LT LV SK 6,35
BG
NOTA:
La cadena
se extenderá
aproximadamente
HU
■■ Agarre la desbrozadora con la mano derecha en el
mm con cada parada y arranque del gatillo hasta que el
FRmango
EN DE
ES y ITla mano
PT NLizquierda
SV DAen NO
FI HU hilo
RU RO
PL SL
HRhoja
ETde LT
BG
trasero
el mango
CSalcance
la longitud
de la
corteLVdel SK
deflector
delantero.
de hierba.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Mantenga un agarre firme con ambas manos mientras
■■ Resumen de recorte.
esté en funcionamiento.
RO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
DA
NO
FI
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
de PL
recorte
la podadora
HU Cuchilla
CS RU RO
SL HRde ET
LT LV SK
BG
■■ Deberá agarrarla en una posición cómoda con el
HACER AVANZAR EL HILO MANUALMENTE
trasero
la cadera.
FRmango
EN DE
ESa laITaltura
PT deNL
SV DA NO FI HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
Véase la fi gura 11.
■■ Corte las hierbas altas de arriba a abajo. Esto evitará
■ Retire
FRque
ENla hierba
DE ES
IT PTen el
NLalojamiento
SV DA del
NO ejeFIy enHU ■
CS
RU la
RObatería.
PL SL HR ET LT LV SK BG
se enrolle
■■ Presione el botón negro situado en el cabezal del
el cabezal de hilo, lo que podría causar daños en la
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS hilo
RU mientras
RO PL tira
SL delHR
LV SK
BG
hilo ET
paraLThacerlo
avanzar
unidad por sobrecalentamiento.
manualmente.
Si la hierba se envuelve alrededor del cabezal de línea:
■■ Retire la batería de la recortadora.
FR
EN
DE
ES
■■ Retire la hierba.
IT
PT
NL
SV
PL
SL
HR
ET
Véase la fi gura 12.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
SK BG
El deflector de hierba de la recortadoraLV
está equipado

Advertencia
con
un
cortahilo.
Para
conseguir
el
mejor
corte,
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SKdevane
BG
Sujete siempre la recortadora alejada del cuerpo,
hilo hasta que sea lo bastante largo para que lo corte el
manteniendo
la distancia
entreSVel DA
cuerpo
longitud
del hilo
cuanto
FR
EN DE ES
IT PT NL
NO yFI la HU cortahilo.
CS RU Aumente
RO PL laSL
HR ET
LT enLV
SK observe
BG
recortadora. Cualquier contacto con el cabezal de corte
que el motor trabajo más rápido de lo normal o cuando
de la recortadora durante el funcionamiento puede
disminuya la eficacia de corte. De este modo mantendrá
causar lesiones personales graves.
siempre la máxima eficacia y la longitud de hilo adecuada
para poder devanarlo correctamente.
CONSEJOS DE CORTE
Véase la fi gura 10.
Siga estos consejos utilice la recortadora:
■■ Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a
cortar; esta es la mejor área de corte.
Mango trasero giratorio
Véase la fi gura 13.
El mango trasero giratorio se utiliza en combinación con
la guía bordeadora.
■■ La recortadora corta al pasar el aparato de derecha
a izquierda. Esto evitará que se arrojen desechos al
operador. Evite cortar en la zona peligrosa mostrada
en la ilustración.
■■ Retire la batería.
■■ Empuje hacia abajo el acoplador de bordes y gire la
manija hacia la derecha hasta que el acoplador de
bordeado quede ajustado en su lugar.
■■ Utilice la punta del hilo para cortar; no fuerce la cabeza
para hilo de corte en la hierba no cortada.
■■ Suelte el acoplador de bordeado.
■■ Las vallas de madera o alambre provocan un desgaste
excesivo del hilo, incluso rotura. Las paredes de piedra
y ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar
rápidamente el hilo.
BORDEADO
Véase la fi gura 12 - 14.
■■ Retire la batería.
Gire el mango trasero utilizando la guía de la bordeadora
para bordear aceras y caminos. Para utilizar la guía de la
■■ Evite los árboles y arbustos. La corteza de árbol, las
molduras de madera, los frisos y las estacas de las
34
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT NL SV(Traducción
DA NO FI HU
RU RO original)
PL SL HR
IT Español
delCSmanual
FR EN DE ES IT
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
bordeadora, déle la vuelta hacia abajo desde su posición
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
FR
EN
DE
DE
ES
de
FRalmacenamiento.
EN DE ES IT
NL
NO
FI
HU
DA
NO
FI
cintaSLadhesiva
resistente.
intente
HU de
CSla batería
RU ROconPL
HR ET
LT LVNoSK
BG
Si fuera
alguna
deben
FR
EN preciso
DE EScambiar
IT PT
NL pieza,
SV sólo
FI
DA seNO
HU de
CSsusRU
RO PL SL
HR ET deLTión-litio
LV ySK
BG
componentes.
Las baterías
níquel-
FR
DEpuede
ES resultar
IT PT peligrosa
NL SV oDAdeteriorar
FI
otra EN
pieza
NO el
HU adecuada.
CS RU RO
PL nunca
SL HRtoque
ET los
LT dos
LVterminales
SK BG
Además,
EN
DE
ES

SV
ITAdvertencia
PT NL SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FR
EN
DE
ES

ITAdvertencia
PT NL SV DA
NO
RO
PL
SL
HR
ET
LT
cadmio deben ser recicladas o eliminadas de forma
FI
HU
HU
FI
RU
Una vez extraída, cubra los terminales de la cubierta
destruir o desmontar la batería o eliminar cualquiera
utilizar recambios originales. La utilización de cualquier
producto.
CS
Advertencia
DA
FR
PT

con objetos metálicos y/o partes del cuerpo ya que
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
podría ocasionar un cortocircuito. Mantenga la
herramienta
alejada de los niños. El incumplimiento
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
de estas advertencias puede ocasionar incendios y/o
lesiones
RUgraves.
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
ParaENevitar
extraiga
FR
DE lesiones
ES IT personales
PT NL SVgraves,
DA NO
FI HU
siempre la batería de la herramienta al limpiar o al
realizar
FR
EN cualquier
DE ES tarea
IT de
PTmantenimiento.
NL SV DA NO FI HU CARRETE
CS RU DE
ROREPUESTO
PL SL HR ET LT LV SK BG
Véase
la
fi
gura
15.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Mantenimiento general
Utilice solamente cable monofilamento de tipo redondo
Antes
de cada
uso, IT
inspeccione
producto
FR EN
DE ES
PT NL todo
SV elDA
NO FIparaHU de
CS 1,65
RU mm
ROde diámetro.
HR una
ET cuerda
LT LVde recambio
SK BG
PL SL Utilice
comprobar si hay piezas dañadas, extraviadas o sueltas
original para un mejor rendimiento.
como
tornillos,
FR EN
DE tuercas,
ES IT pernos,
PT NLtapas,
SV etc.
DA Apriete
NO FIbienHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Retire la batería.
todos los tornillos y las tapas y no haga funcionar el
■ Presione
del lateral
retenedor
de
FR EN hasta
DE que
ES todas
IT las
PT partes
NL SV
DA NO
FI HU ■
CS
RU RO lasPLlengüetas
SL HR
ET LTdel LV
SK BG
producto
que faltan
o dañadas
carrete.
sean reemplazadas. Llame al Servicio de atención al
FR ENde Ryobi
DE ES
PT asistencia.
NL SV DA NO FI HU
Cliente
paraITrecibir
Evite
de solventes
las partes
plásticas.
FR el
ENusoDE
ES IT para
PT limpiar
NL SV
DA NO
FI HU
La mayoría de los plásticos son susceptibles a daños
causados
solventes
comerciales
FR EN por
DE varios
ES ITtipos
PTde NL
SV DA
NO FI yHU
podrían resultar dañados con el uso. Utilice paños limpios
para
suciedad,
polvo,
etc. FI HU
FR eliminar
EN DEla ES
IT PT
NLaceite,
SV grasa,
DA NO
FR
EN
DE
ES

IT
PT NL SV DA NO
Advertencia
CS
RUdelRO
PL SL
HR ET
LT LV SK BG
■
■ Tire
retenedor
de carrete
para retirarlo.
■
■ Retire
CS
RU el
ROcarrete
PL viejo.
SL HR
ET
LT
LV
BG
■ Instale
el carrete
nuevo
hilo SK
y la ranura
HU ■
CS
RU RO
PL SL
HR para
ET que
LT el LV
BG
FI
queden alineados con el agujero del cabezal de hilo.
Pase el hilo por el agujero.
En ningún caso permita que los líquidos de frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites
penetrantes, etc., entren en contacto con las piezas
de plástico. Los productos químicos pueden dañar,
debilitar o destruir el plástico, lo que puede resultar en
lesiones personales graves.
■■ Tire del hilo que se extiende desde el cabezal de hilo
para que el hilo salga por la ranura del carrete.
■■ Vuelva a instalar el retenedor del carrete por soltando
las lengüetas en las ranuras y empujando hacia abajo
hasta que el retenedor del carrete quede colocado en
su lugar.
Sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas pueden
ser reparadas o sustituidas por el cliente. Todas las
demás piezas deberían ser sustituidas en un Centro de
Servicio Autorizado.
SUSTITUCIÓN DEL HILO
Véase la fi gura 15 - 16.
RETIRADA DEL PACK DE LA
PREPARACIÓN PARA EL RECICLAJE
■■ Retire el carrete del cabezal de hilo.
Quite los hilos viejos que queden en el carrete.
BATERÍA
SK
■■ Para instalar el carrete nuevo, asegúrese de que el
CS hilo
RU queda
RO PL
SL HR en
ETla LT
BG
enganchado
ranuraLV
de laSKbobina
nueva. Asegúrese de que el final del hilo se extiende
CS aproximadamente
RU RO PL SL15 cm
HR más
ET allá
LTde LV
SK BG
la ranura.
■■ Retire la batería.
Y
■■ Corte un pedazo de hilo de unos 2,75 m de largo. Use
un hilo monofilamento de 1,65 mm de diámetro.
■■ Inserte el hilo en el agujero del anclaje de la parte
superior del carrete. Enrolle el hilo alrededor de la
parte superior de la bobina hacia la derecha, como
indican las flechas del carrete. Introduzca el hilo en la
ranura de la brida superior del carrete, dejando que se
35
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT NL SV(Traducción
DA NO FI HU
RU RO original)
PL SL HR ET
IT Español
delCSmanual
FR EN DE ES IT
RU RO PL SL HR ET
PT NL SV DA NO FI HU■■ CS
extienda unos 15 cm más allá de la ranura. No llene
Cuando no utilice la batería,
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
FR
EN
FR
EN
DE
DE
ES
manténgala alejada
exceso.
enrollar
de objetos
clips,LTmonedas,
FRenEN
DE Después
ES IT dePT
SV debe
DA haber
NO por
FI HU CS
RU ROmetálicos
PL SL como
HR ET
LV SKllaves,
BG
NLel hilo,
lo menos 6,35 mm entre el hilo enrollado y el borde
tornillos, clavos o cualquier otro objeto que podría
de laES
bobina.
conectar
los contactos
sí. Un
en
FRexterior
EN DE
IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO
PL SL entre
HR ET
LT cortocircuito
LV SK BG
los contactos de la batería puede provocar chispas,
■■ Vuelva a colocar el retenedor de plástico, el carrete,
quemaduras
incendios.
FRy EN
DE ES del
IT carrete.
PT NL Consulte
SV DA
NO FI HU CS
RU RO o PL
SL HR ET LT LV SK BG
el retenedor
el apartado
"Sustitución de la bobina", que aparece anteriormente
■■ Evite todo contacto con el líquido de la batería en
FRenEN
ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS
RO PL debida
SL HR
ET utilización
LT LV incorrecta.
SK BG
esteDE
manual.
casoRU
de pérdida
a una
Si llegara a producirse, enjuague inmediatamente con
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HU CS
agua la zona afectada. Si sus ojos se ven afectados,
ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA
consulte a un médico. El líquido proyectado de una
EN laDE
ES de
ITla recortadora
PT NL SVantes
DAdeNO
FI
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU CS
■FR
■ Retire
batería
guardarla.
batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
■FR
■ Limpie
todos
los
restos
que
puedan
permanecer
en
■
■
Desenchufe
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO laPLmáquina
SL HRo retire
ET LTla batería
LV SK deBGla
la recortadora.
máquina antes de efectuar cualquier ajuste, cambiar
EN DEen ES
IT inaccesible
PT NL SV
NO FI HU CS unRU
RO oPLguardar
SL HR
ET LT De
LVeste
SKmodo,
BG
accesorio
la máquina.
■FR
■ Guárdela
un lugar
paraDA
los niños.
reducirá el riesgo de que la máquina se ponga en
■FR
■ Almacénelo
lejos IT
de agentes
salesHU CS RU
EN DE ES
PT NL corrosivos
SV DA como
NO FI
PL SL HR ET LT LV SK BG
marchaRO
inadvertidamente.
de deshielo y productos químicos de jardín.
PL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SV
Posible
causa
DA
NO FI
HU CS
RU RO
Problema
FR EN DE ES
IT
PT
NL
Troubleshooting
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Solución
PL
SL HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
El
avanza
usa SV
el
FR hilo
ENnoDE
ES cuando
IT PTseNL
cabezal de autoalimentación.
El hilo
dentro
DA
NO seFI fundió
HU CS
RUdelRO
carrete.
Lubrique
con espray de
PL
SL HR
LV .SK BG
ET LTsilicona
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
No hay sufi ciente hilo en el
carrete.
DA
NO FI HU CS RU RO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SK
BG
Coloque más hilo en el carrete.
Consulte
la sección
PL
SL HR
ET LT correspondiente
LV SK BG
de este manual.
LT
LV
El hilo se desgastó demasiado.
Tire del hilo, al tiempo que pulsa el
PL SL HR ET LT LV SK BG
botón.
El hilo se enredó dentro del
carrete.
Quite el hilo del carrete y vuelva
a enrollarlo. Consulte la sección
correspondiente de este manual.
Hay hierba envuelta alrededor del
eje de la carcasa y el cabezal de la
cuerda.
Está
cortando
césped
demasiado alto a nivel del
suelo.
Corte las hierbas altas desde arriba
hacia abajo para evitar que se queden
atrapadas.
El motor no arranca cuando está
pulsado el gatillo-interruptor.
La batería no está segura.
Para asegurar la batería, asegúrese
de que los pestillos de los laterales del
pack de la batería encajan en su lugar.
La batería no está cargada.
Cargue
la
batería
según
las
instrucciones incluidas con su modelo.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
36
CS
RU RO
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
IT
SV DA NO FIdelle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
Il tagliabordi è stato progettato seguendo i più alti standard

Avvertenze
diFRproduzione
comodo
EN DE per
ES garantire
IT PT ottime
NL prestazioni,
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
SV DA NO
Leggere
con
attenzione
tutte le avvertenze e tutte le
utilizzo e sicurezza dell’operatore. Se utilizzato con la
FR EN cura,
DE questo
ES ITprodotto
PT NL
SV anni
NO FI HU istruzioni.
CS RU La
RO mancata
PL SL osservanza
HR ET LTdelle
LV istruzioni
SK BG
DAdi eccellenti
massima
garantirà
riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali
prestazioni.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA
FI HU incendi,
CS RU
RO elettriche
PL SL e/o
HRgravi
ET lesioni
LT fisiche.
LV SK BG
scosse
Grazie per aver acquistato un prodotto Ryobi. NO
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI.
CONSERVARE QUESTO MANUALE PER EVENTUALI
FR EN DE FUTURI
ES IT PT NL SV DA NO FI
RU RO pulito
PL SL
HR illuminato
ET LT l’ambiente
LV SK BGdi
HU■■ CS
RIFERIMENTI
Mantenere
e ben
lavoro. Gli spazi ingombri e ombreggiati sono fonte di
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
incidenti.
INTRODUZIONE
FR ENutensile
DE ES
NL utilizzato
SV DA da
NOpersone
FI HU
Questo
non IT
devePTessere
con ridotta capacità di intendere e di volere (compresi i
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI HU
bambini), né da coloro che abbiano poca esperienza
o non siano stati suffi cientemente istruiti sull’utilizzo
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
del dispositivo, a meno che non siano supervisionati
oFR
abbiano
ricevuto
EN DE
ES leITdovute
PT istruzioni
NL SV da
DA parte
NO diFIunaHU
persona responsabile per la loro sicurezza.
Supervisionare
bambini
assicurarsi
nonNO
giochino
FR EN DE iES
IT ePT
NL SVcheDA
FI HU
con l’utensile.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
L’utensile è dotato di numerose funzioni che ne rendono
piacevole
semplice
FR EN eDE
ES l’utilizzo.
IT PT NL SV DA NO FI HU
Nella progettazione dell’utensile sono stati tenuti in
FR
EN
DE
ES
IT la
PT sicurezza,
NL SV ilDArendimento
NO FI eHU
maggior considerazione
l’affi damento dell’utensile al fi ne di garantire facilità di
FR EN DE e ES
IT PT NL SV DA NO FI HU
manutenzione
utilizzo.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
CS
RU RO
PL SL
ET LT
LV SKTenere
BG
■
■ Tenere
i visitatori
lontaniHRdall’area
di lavoro.
lontani dall’area di lavoro tutti i visitatori e osservatori,
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
soprattutto i bambini e le persone con ridotte capacità
motorie. Evitare che terzi entrino in contatto con
CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
l’utensile o con la prolunga.
■
■ Riporre
l’utensile
in unHR
luogo
un
CS
RU RO
PL SL
ETsicuro.
LV SK inBG
LTConservare
luogo asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
CS
RU forzare
RO PL
SL HRL’utensile
ET LTsvolgerà
SKlavoro
BG
LV un
■
■ Non
l’utensile.
migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità per la
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
quale è stato progettato.
■ Utilizzare
il proprio
HU ■
CS
RU RO l’elettroutensile
PL SL HR corretto
ET LTper LV
SK lavoro.
BG
Applicazioni
Questo tagliabordi è disegnato per tagliare l'erba e la
vegetazione morbida e per sfrondare siepi in giardini
privati non raggiungibili con una falciatrice.
Questo dispositivo non è utilizzabile in giardini pubblici,
parchi, centri sportivi, su strade, campi e all’interno di
boschi.
Questo utensile non è adatto a tagliare e sminuzzare:
Siepi, arbusti, e cespugli, fiori.
Non forzare piccoli utensili o accessori effettuando un
lavoro pesante cui non sono destinati. Non utilizzare
mai un utensile per un uso diverso da quello per cui è
stato progettato.
■■ Vestirsi adeguatamente. Non indossare indumenti
con parti svolazzanti o gioielli dal momento che
possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
Si raccomanda l’uso di guanti di gomma e calzature
antiscivolo. Si raccomanda l’uso di una cuffia di
protezione per proteggere i capelli lunghi.
■■ Si raccomanda l’uso degli accessori di sicurezza.
Indossare sempre gli occhiali di protezione e i tappi per
le orecchie. Si raccomanda l’utilizzo di una maschera
per il viso o una maschera antipolvere.
NORME DI SICUREZZA GENERALI

■
■ Considerare
si lavora.
NonSK
esporre
CS
PL SL in
HRcuiET
LT LV
BG
RU RO l'ambiente
gli apparecchi elettrici alla pioggia. Non utilizzare
apparecchi
elettrici
in
ambienti
bagnati
o
umidi.
CS gliRU
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
Mantenere ben illuminato l'ambiente di lavoro. Non
in cui
CS utilizzare
RU ROapparecchi
HR in
ETambienti
LT LV
SKvi sia
BGil
PL SLelettrici
rischio di incendio o di esplosione.
Avvertenze
■■ Rimanere sempre vigili. Fare sempre attenzione alle
operazioni che si effettuano e agire con buon senso.
Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi.
Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e
delle istruzioni potrà causare scosse elettriche, incendi
e/o gravi lesioni.
■■ Verificare che non vi siano componenti danneggiati.
Prima di continuare ad utilizzare l'apparecchio,
verificare se un componente o un accessorio
danneggiato è in grado di continuare a funzionare e a
svolgere il suo compito.
Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle
consultare in seguito
■■ Controllare l’allineamento delle parti in movimento,
l’eventuale blocco di parti in movimento, la rottura
37
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
SV DA NO FIdelle
HU CS
RU RO PL
SL HR ET LT
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
qualsiasi altra condizione che potrà
■■ Non sostituire mai un filo in metallo.
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
LV
SK
BG
di altre parti e
IT
IT
il corretto
dell’attrezzo.
FRinfluenzare
EN DE ES
IT PTfunzionamento
NL SV DA
NO FI HU■■ CS
RO mai
PL l'utensile
SL HR sotto
ET laLTpioggia
LV oSK
BG
Non RU
utilizzare
in caso
Salvo diversamente indicato nel manuale d’istruzioni
danneggiata
FRogni
EN protezione
DE ES oITparte
PT eventualmente
NL SV DA
NO FI HU
di umidità.
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■■ L’uso di accessori o parti non specificatamente
conoscono lePL
istruzioni utilizzino l’utensile.
raccomandate può provocare gravi lesioni.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV
■■ L’elettroutensile è stato costruito secondo le vigenti
FRnorme
EN DE
ES IT L’utensile
PT NL deve
SV DA
NO riparato
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV
di sicurezza.
essere
solo da personale specializzato. In caso contrario si
FRcorreranno
EN DE rischi
ES seri.
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV
SK
BG
SK
BG
SK
BG
SK
BG
SK
BG
SK
BG
BG
■■ Utilizzare l’utensile alla luce del giorno o con una
deve essere riparata o sostituita da personale
buona
Gli interruttori
difettosi
devono
FRautorizzato.
EN DE ES
IT PT NL
SV DA
FI HU CS
RU illuminazione
RO PL SLartificiale.
HR ETNon
LT utilizzare
LV SKmai
BGin
NOessere
condizioni di scarsa visibilità.
sostituiti da personale specializzato. Non utilizzare un
FRutensile
EN DE
ESinterruttore
IT PT d’accensione
NL SV DA non
NO funzioni
RO PL Mantenere
SL HR ETsempre
LT LV
SK BG
il cui
Non RU
protendersi.
un appoggio
FI HU■■ CS
correttamente.
saldo e un buon equilibrio.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Utilizzare solo componenti approvate. Quando siHU■■ Fare attenzione a non ferirsi toccando una delle
svolgono
operazioni
di
manutenzione,
utilizzare
solo
componenti
taglio.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO di PL
SL Dopo
HR aver
ET srotolato
LT LV del
SKnuovo
BG
parti di ricambio originali. Rivolgersi a un servizio di
filo, riportare la macchina alla sua normale posizione
assistenza
autorizzato
per
installare
i
ricambi.
di
funzionamento
prima
dell’accensione.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Fare attenzione alle polveri dannose o tossiche che
■■ Verificare sempre che i fori di aerazione siano puliti e
FRpossono
EN DEgenerarsi
ES ITdurante
PT ilNL
SVdell’erba,
DA NOecc,FI(es.HU CS liberi
RU daRO
taglio
detriti.PL SL HR ET LT LV SK BG
fertilizzanti, insetticidi).
■■ Non lasciare che bambini o persone che non
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
■■ Voltaggio - assicurarsi che l’alimentazione sia
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
appropriata all’utensile. Il voltaggio del dispositivo è
sullaES
targhetta
nominale.
FRindicato
EN DE
IT PT
NL SV DA NO FI HU CS
FR EN DE ES
IT diPTsicurezza
NL SV DAaggiuntive
NO FI HU CS
Importante:
note
per il tagliabordi.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
■■ Durante il montaggio fare molta attenzione al
montaggio del paralame dal momento che è dotato di
una punta molto tagliente da un lato per tagliare il filo
di nylon.
■■ Non tenere mai la testa di taglio rivolta verso i piedi,
persone o animali durante l’utilizzo.
■■ Nel caso in cui l’utensile inizi a vibrare eccessivamente
spegnerlo immediatamente e farlo controllare da un
tecnico specializzato.

ATTENZIONE
La testa di taglio continua a ruotare per alcuni secondi
dopo lo spegnimento dell’utensile.
■■ Eliminare sempre eventuali ramoscelli, sassi, ecc.
prima di utilizzare l’utensile.
■■ Tenere mani e piedi lontani dalle parti di taglio,
soprattutto quando si avvia il motore.
■■ Non attraversare la strada o viali acciottolati con
l’utensile in funzione.
■■ Quando ci si trova su pendenze ripide non tagliare mai
dall’alto verso il basso e viceversa. Non correre mai
mentre si utilizza l’utensile.
38
CS
RU RO
SL
HR
ET
LT
LV
LT
RU RO
PL
SL
HR
ET
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
LV
BG
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
IT
SV DA NO FIdelle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
SIMBOLI
FR EN
ES rappresentati
IT PT NL di SV
NO FIcomparire
HU CS sul
RUproprio
RO PL
SL HR Imparare
ET LT a
LVriconoscerli
SK BG
Alcuni
dei DE
simboli
seguitoDApossono
apparecchio.
e memorizzarne il significato. Una corretta interpretazione di questi simboli consentirà all'operatore di utilizzare
FR EN DE ES IT PT NL SV
NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
l'apparecchio con maggiore sicurezza e in DA
modo adeguato.
FRSIMBOLO
EN DE ES SIGNIFICATO/SPIEGAZIONE
IT PT NL SV DA NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES Indica
IT PT
NL SV
NO
HUsuCS
RU RO
FI para
que debe
tomarDA
precauciones
seguridad.
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
FR
HU
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES Pericolo
IT PTdi rimbalzo.
NL SV Tenere
DA NO
FI HU
CS RUa 15
ROm PL
eventuali
osservatori
di distanza.
SL HR
ET
LT
LV
SK
BG
EN
DE
ES
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES Fare
IT attenzione
PT NL agli
SV oggetti
DA NO
HU del
CS rimbalzo,
RU RO potranno
PL SLessere
HR scagliati
LV eventuali
SK BG
che,FIa causa
ET LTcontro
FR
EN
DE
ES
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
FR
EN
DE
a pioggia
o umidità.
ES Non
IT esporre
PT NL
SV DA
NO FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
FR
EN
DE
ES
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
PL
SL
HR
ET
LT
Leggere il manuale dell’operatore.
Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas cuando utilice esta herramienta.
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RO
RU RO
EN
DE
SIMBOLO
ES
PL
SL
osservatori. Tenere eventuali osservatori a distanza di sicurezza dall’utensile.
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
NO
FI
I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto.
FR
PL
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
LT
LV
SK
BG
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
LV
BG
SEGNALE
SIGNIFICATO
PERICOLO:
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare
gravi lesioni alla persona o morte.
AVVERTENZE:
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente,
potrà causare gravi lesioni alla persona o morte.
ATTENZIONE:
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente,
potrà causare lesioni minori o moderate alla persona.
ATTENZIONE:
(Senza Simbolo di Pericolo) Indica una situazione che potrà causare danni a
cose.
MANUTENZIONE
Le operazioni di manutenzione devono essere svolte
con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico
qualifi cato. Si consiglia di riportare l’utensile al più vicino
CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO per farlo riparare.
Quando l’attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi
identici."

Avvertenze
Alcuni elettroutensili potranno subire dei contraccolpi
mentre li si utilizza che potranno lanciare in aria corpi
estranei, danneggiando così la vista. Prima di iniziare
le operazioni, indossare sempre visiere ed occhiali di
sicurezza con protezioni laterali e, se necessario, anche
una maschera completa per il volto. Si raccomanda
inoltre di indossare una maschera di sicurezza con
campo visivo largo da utilizzare sugli occhiali o sugli
occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali.
Utilizzare sempre occhiali di protezione che rispettino
i requisiti richiesti dalla normativa EN 166.
39
EN
DE
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
Testina a filo
ES
IT
SPECIFICHE
Voltaggio
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
IT
SV DA NO FIdelle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
NL
18V
SV
DA
NO
FI
DA
NO
FI
FI
HU
CS
RU
RO
HU
CS
RU
RO
SV
NL
SV
DA
NO
Diametro
linea ES
di taglio
mmSV
FR
EN DE
IT PT 1.6NL
DA
NO
FI
Diametro percorso di
FR EN DE ES IT
taglio
PT 30NL
cm SV
DA
NO
FI
HU
FR
ENdi pressione
DE ES IT
Livello
FR
EN
DE
8000/min
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
ATTENZIONE
Individuare misure di sicurezza per proteggersi basate
HU suCSunaRU
ROdell'esposizione
PL SL HR nelle
ET LT
LV condizioni
SK BG
stima
attuali
di utilizzo, prendendo in considerazione tutte le parti
HU del
CSciclo
RUoperativo
RO PLcome
SL i HR
LT l'utensile
LV SKviene
BG
tempiETin cui
spento o quando funziona al minimo oltre al tempo di
HU attivazione.
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
NL
Velocità senza carico
LV
PL

Scorrimento automatico
PT bobina
NL SV DA NO
FI
FAMILIARIZZARE CON IL TAGLIABORDI A FILO
RUFigura
RO 1.PL SL HR ET LT LV SK BG
CS la
Vedere
L’utilizzo sicuro di questo prodotto richiede una
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
comprensione
delle informazioni riportate sul prodotto e sul
manuale
comeHR
pureETunaLT
familiarizzazione
CS RU dell’operatore
LV SK BG
RO PL SL
con l’operazione da svolgere. Prima di utilizzare il prodotto,
CS RU RO quindi
HR caratteristiche
ET LT LV e norme
SK BG
PL conSLle sue
familiarizzare
di
sicurezza.
PT L NL
DA
=82SV
dB (A)
NO
FI
HU
IT
K =3 dB (A)
PT PA
NL SV DA
NO
FI
HU
Livello di potenza
FR EN DE ES
acustica misurato
IT
LWA=92 dB (A)
PT NL SV DA NO
KWA=3 dB (A)
FI
HU
FR
EN DE
Vibrazioni
IT
PT 3.2NL
DA m/s²
NO FI
m/s²SV
, K=1.5
HU
LT
LV
SK
BG
kg SV
PT 2.3NL
HU Manico
CS RU anteriore
RO PL SL regolabile
HR ET LT
LV
SK
BG
sonora misurato
FR
EN
DE
ES
ES
PesoEN
(Senza
FR
DE batteria)
ES IT
Gruppo
FR
EN batterie
DE ES
(RLT1830Li)
IT
PA
PT 1 xNL
SV DA
RB18L13
FR
DE ES IT PT NL SV
PesoEN
- Gruppo
batterie
0.48 kg
FR
EN batterie
DE ES
Gruppo
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
(OLT1831)
Charger (OLT1831)
Caricabatteria
(RLT1830Li)
DA
NO
FI
CS
RU RO
PL
SL
NO
FI
Il manico anteriore può essere regolato per operazioni
HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
comode e per aiutare a prevenire la perdita
di controllo.
NO
FI
HU
SV
DA
NO
FI
HU La
CS guida
RU del
ROtagliabordi
PL SL permette
HR ET all'utensile
LT
SK BG
LVdi funzionare
NL
SV
DA
NO
FI
HU
NL
SV
DA
NO
FI
HU
(Non inclusa)
(Non inclusa)
1 x BCL14181H
Gruppo batterie
compatibile
BPL-1815 / BPL-1820 /
RB18L13 / RB18L15 /
RB18L26 / RB18L40
Caricatori compatibili
BCL1418 / BCL14181H /
BCL14183H / BC-1800 /
BC-1815S / BCL-1800 /
BCL-1800G
CS
RU RO
PL
SL
Guida tagliabordi
HR
ET
LT
DA
NL
LV
SK
BG
come bordatore e di prevenire l'eventuale taglio
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
accidentale
di fiori o piante.
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Tasto di blocco
Il tasto di blocco previene l'eventuale avviamento
accidentale.
Manico posteriore rotante
Il manico posteriore rotante può essere bloccato in due
diverse posizioni per comodità durante le operazioni di
bordatura e taglio.
Asta telescopica
Il tagliabordi può essere regolato con il tasto a perno per
una maggior comodità quando si svolgono operazioni di
bordatura o taglio su pendii.
■■ Il valore dichiarato delle vibrazioni è stato misurato
con un test standard e potrà essere utilizzato per
paragonare un utensile all’altro.
■■ Il
valore
dichiarato
delle
vibrazioni
potrà
essere utilizzato in una valutazione preliminare
dell’esposizione.
testa rotante a 3 posizioni
Il tagliabordi può essere regolato con il tasto a perno per
una maggior comodità quando si svolgono operazioni di
bordatura o taglio su pendii.
MONTAGGIO
RIMOZIONE IMBALLO
Il prodotto deve essere montato
40
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
IT
SV DA NO FIdelle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
■■ Rimuovere attentamente il prodotto e i suoi accessori
DESCRIZIONE
Assicurarsi
gli accessori
indicati
FRdalla
EN scatola.
DE ES
IT PTche
NLtutti SV
DA NO
FI HUFigCS
1 RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
nella lista siano inclusi.
1. Interruttore a grilletto
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
2. Impugnatura GripZone™

ATTENZIONE
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU3.Tasto
CS RUdi blocco
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
4.Manico anteriore regolabile
Non utilizzare il prodotto se alcune part della lista
FR
IT PT
NL su
SV questa
DA NO
CS RU posteriore
RO PL rotante
SL HR ET LT LV SK BG
sonoEN
stateDEgiàES
montate.
Le parti
lista non
FI HU5.Manico
sono montate dalla ditta produttrice e richiedono
6. Asta telescopica
FR
EN DE da
ESparte
IT delPT
NL L’utilizzo
SV DA delNO
FI
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU7. CStestaRUrotante
l’installazione
cliente.
prodotto
a 3 posizioni
non montato correttamente potrà causare gravi lesioni
8.
Guida
tagliabordi
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
personali.
9. Schermo defl ettore erba
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Fig
CS 2 RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Controllare il prodotto attentamente per assicurarsi
9. Schermo defl ettore erba
FRche
ENnonDE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
abbia riportato danni nè si sia rotto durante
10. Far scorrere sulla testa e girare in senso antiorario
il trasporto.
di taglio
tagliabordi
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 11.
CS Lama
RU RO
HR ET LT LV SK BG
PLfi lo SL
■■ Non gettare il materiale dell’imballo senza averlo
Fig 3
controllato
prima
e
senza
aver
messo
in
funzione
il
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 12.
CS Fori
RU viti
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
prodotto.
13.Vite
PT
LISTA COMPONENTI
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
NL
Tagliabordi a filo
Gruppo
viti NL
FR ENdeflettore
DE ESerbaITconPT
Asse manico anteriore
FR EN DE ES IT PT NL
Manuale d’uso
Caricatore
Per RLT1830Li)
FR EN (Solo
DE ES
IT PT NL
Batteria (Solo Per RLT1830Li)
FR
EN
DE
ES

IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
PL
SL
HR
DA
NO
FI
SV
DA
NO
FI
SV
DA
NO
FI
HU
Fig 5
CS RU RO PL
14.Linguette
SL
HR
ET
LT
SV
DA
NO
FI
HU
CS
SL
HR
ET
LT
SV
DA
NO
FI
ATTENZIONE
RU RO
PL
ET
ET
LT
Fig 6
HU 6.
CS Asta
RU telescopica
RO PL SL HR ET LT
15. Accoppiatore albero telescopico
Fig 7
16.Manopola
Fig 8
17.Tasto a perno
Fig 11
18. Tasto di rilascio filo
19. Linea di filo
ATTENZIONE
Non tentare di modificare questo utensile o di creare
accessori non raccomandati per l’utilizzo con questo
prodotto. Qualsiasi modifica o alterazione sarà
considerata un rischio e potrà causare gravi lesioni alla
persona.

RU RO
SV
Se alcune parti risultano danneggiate o mancanti, non
mettere in funzione il prodotto fi no a che non siano
state sostituite. Utilizzare questo prodotto con parti
danneggiate o mancanti potrà risultare in gravi lesioni
personali.

CS
Fig 4
HU 1.
CS Interruttore
RU RO PL
SL HR
a grilletto
3.Tasto
di
blocco
HU CS RU RO PL SL HR
Fig 11
8. Guida tagliabordi
11. Lama di taglio fi lo tagliabordi
Fig 13
5.Manico posteriore rotante
20. Accoppiatore tagliabordi
ATTENZIONE
Scollegare sempre il cavo d’alimentazione della candela
quando si esegue il montaggio dei componenti. La
mancata osservanza di questa norma può comportare
un avvio involontario dell’apparecchio e causare gravi
lesioni.
Fig 15
21. Coperchio bobina
22.bobina
41
LV
BG
EN
DE
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT
ES
SV DA NO FIdelle
HU CS
RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
23.Tasto di blocco coperchio bobina
Manuale d'istruzioni per il gruppo batterie Ryobi One+ e i
FR
DE
ES
IT
FR EN DE
24.Fessure
25.Occhiello
ES
IT
PT
NL
ES
IT
PT
NL
SV
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
EN
DE
Fig 11
FR EN DE
22.bobina
26.Foro
FR EN DE
DA
NO
FI
NO
FI
DA
HUmodelli
CS di
RUcaricatore.
RO PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Avvio/Blocco tagliabordi
HU CS RU RO PL SL HR ET
Vedere la Figura 4.
LT
LV
SK
BG
NOTA: Per evitare gravi lesioni personali, rimuovere
HUsempre
CS RU
RO PL
SL eHR
ET leLTmani
LVlontane
SK BG
il gruppo
batterie
tenere
dal
tasto di blocco quando si trasporta o sposta l'utensile.
FI
FR EN DE DEL
ES DEFLETTORE
IT PT NL SV
MONTAGGIO
Vedere
la
Figura
2
3.
FR EN DE ES IT PT NL SV
DA
NO
FI
DA
NO
FI
HU
IT ATTENZIONE
PT NL SV DA
NO
FI
HU
ES

NL
FI
NO
DE
PT
NO
DA
EN
IT
DA
SV
FR
ES
SV
CS
HU■■
RU
RO
PL
CS
ROil tagliabordi,
PL SL HR
ET LT
LV di SK
BGa
Per RU
avviare
spingere
il tasto
blocco
destra o sinistra e premere l'interruttore di avviamento.
RU RO rilasciare
PL SL l'interruttore
HR ET LT
LV SK
CSPer fermarlo,
a grilletto.
CS
RU
RO
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
La lama
di taglio
dell'erba
FR
EN DE
ES sul
IT deflettore
PT NL SV
DA è
NOaffilata.
FI HU Vedere
CS RUla Figura
RO 5.PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PER INSTALLARE IL GRUPPO BATTERIE
Evitare il contatto con la lama. La mancata osservanza
■■ Inserire il gruppo batterie nel prodotto come indicato.
di questa
potrà
in gravi
personali.
FR
EN norma
DE ES
ITrisultare
PT NL
SV lesioni
DA NO
FI HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
■■ Assicurarsi che le linguette su ciascun lato del gruppo
scattino
loro posto
e cheLTil gruppo
batterie
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS batterie
RU RO
PL alSL
HR ET
LV SK
BG
■■ Inserire il deflettore dell'erba nelle fessure della testa
sia assicurato prima di avviare le operazioni.
di
taglio.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
HR
■■ Allineare i fori delle viti nel deflettore dell'erba con i fori
PER RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIE
FRnella
EN testa
DE diES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
taglio.
Vedere la Figura 5.
■■ Installare le viti fornite e serrare girando in senso
■
■
Premere
le
linguette
su
ciascun
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
BG
LT latoLVdelSKgruppo
orario con un giravite phillips.
batterie.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU ■
CS
RU RO la
PLbatteria.
SL HR
■ Rimuovere
ET
LT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
ET
LT
FUNZIONAMENTO
CS
RU RO
PL
SL
HR
LV
LV
SK
BG
SK
BG
Asta telescopica
FI HU Vedere
CS RUla Figura
RO PL
6. SL HR ET LT LV SK BG
Eventuali distrazioni durante l’utilizzo di questo prodotto
L'albero può essere allungato o accorciato per una
potranno causare una perdita di controllo dell’utensile.
maggiore comodità.
Ricordare che una minima disattenzione potrà causare
■■ Rimuovere la batteria.
gravi danni alla persona.
■■ Allentare l'accoppiatore dell'albero telescopico
girandolo in senso antiorario. Far scorrere l'albero
nella posizione desiderata.

ATTENZIONE

FR EN DE ES
ATTENZIONE
IT PT NL SV DA NO
■■ Serrare l'accoppiatore girandolo in senso orario.
Assicurarsi che l'albero sia correttamente serrato
prima di reinstallre il gruppo batterie.
Indossare sempre visiere o occhiali di sicurezza con
protezioni laterali mentre si utilizzano elettroutensili. Il
mancato rispetto di questa regola di base potrà causare
gravi lesioni personali dal momento che si potrà essere
colpiti agli occhi da materiali di rimbalzo.

Manico anteriore regolabile
Vedere la Figura 7.
L'angolo del manico anteriore può essere regolato a 180°.
ATTENZIONE
■■ Rimuovere la batteria.
Non utilizzare lame, dispositivi di sicurezza, cavi e
funi su questo prodotto. Non utilizzare componenti o
accessori non raccomandati dalla ditta produttrice.
L’utilizzo di componenti o accessori non raccomandati
potrà causare gravi danni alla persona.
■■ Poggiare il tagliabordi su una superficie piatta e girare
la manopola in senso antiorario per allentare il manico.
■■ Per operazioni di taglio, regolare il manico in alto.
■■ Per operazioni di bordatura, regolare il manico in
basso.
Questo prodotto accetta gruppi batteria agli ioni di litio da
18V Ryobi One+.
Per istruzioni riguardanti il caricamento, far riferimento al
■■ Girare la manopola in senso orario fino a che il manico
non sia accuratamente serrato prima di reinstallare il
gruppo batterie.
42
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
IT
SV DA NO FIdelle
HU CS
RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Utilizzare la punta del filo per le operazioni di taglio;
non RU
forzare
testa
rotante
FR EN
DE ES a 3ITposizioni
PT NL SV DA NO FI HU CS
ROla testina
PL SLa filo
HRnell’erba.
ET LT LV SK BG
Vedere la Figura 8.
■■ Il contatto con filo spinato e recinzioni usura più
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO ilPL
HRaddirittura
ET LT romperlo.
LV SK Muri,
BG
rapidamente
filo SL
e può
La
testa di taglio può essere regolata in tre diverse
marciapiedi e legna usurano rapidamente il filo.
posizioni.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Evitare il contatto con alberi e arboscelli. La corteccia
■■ Rimuovere la batteria.
degli alberi, le modanature in legno, le pannellature
EN DEil tasto
ES IT
PT NL
SV DA laNO
■FR
■ Premere
a perno
e muovere
testaFI
del HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
e i paletti degli steccati possono essere danneggiati
tagliabordi in su o giù in una delle tre posizioni indicate
dal filo.
FRdalle
EN tacche.
DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU CS
Nota:
Regolare
la
testa
di
taglio
alla
prima
e
seconda
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU AVANZAMENTO
PL SL HR ET LT LV SK BG
CS RU RO FILO
tacca per operazioni di taglio e bordatura. Regolare sulla
NOTA:
L'utensile
è
una ET
testina
terza
tacca
per
riporre
l'utensile.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PLdotato
SL diHR
LT con
LVscorrimento
SK BG
automatico del filo. Scuotere la testina per cercare di
■■ Assicurarsi che la testa di taglio sia correttamente
far
avanzare
il
filo
danneggerà
l'utensile
e
invaliderà
FRbloccata
EN DEal ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK BGla
suo posto prima di inserire il gruppo
RO
garanzia.
batterie.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
RU ROl'utensile
HR ETrilasciare
LT LVl'interruttore
SK BG
PL è SL
■ Quando
in funzione,
a grilletto.
MESSA IN FUNZIONE DEL BORDATORE
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■■ Attendere due secongi, quindi premere l'interruttore a
Vedere la Figura 9.
FR ENqueste
DE istruzioni
ES IT quando
PT NLsi utilizza
SV DAil tagliabordi:
NO FI HU CS grilletto.
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Seguire
NOTA: Il filo si estenderà per circa 6,35mm ogni volta
■■ Reggere il bordatore con la mano destra sul manico
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU che
CS siRU
RO PL
SL a HR
LT LV o SK
BG
ETper avviare
premerà
il tasto
grilletto
bloccare
posteriore e la mano sinistra sul manico posteriore.
l'utensile fino a che il filo non raggiungerà la lunghezza
■FR
■ Reggere
saldamente
con
entrambe
le
mani
l'utensile
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU della
CS lama
RU RO
PL del
SLdeflettore
HR ETdell'erba.
LT LV SK BG
di taglio
mentre è in funzione.
■
■ Riavviare
le PL
operazioni
di taglio.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
SL
HR
ET
LT
LV SK BG
■■ Reggere il bordatore in una posizione comoda con il
manico posteriore all'altezza del fianco.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU AVANZAMENTO
CS RU RO PLMANUALE
SL HR DEL
ET FILO
LT LV SK BG
■■ Tagliare l'erba alta con un movimento dall'alto verso il
Vedere
la
Figura
11.
si eviterà
che DA
l'erbaNO
si arrotoli
FRbasso.
EN In
DEquesto
ES modo
IT PT
NL SV
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
attorno all'albero e che la testa di taglio possa riportare
■■ Rimuovere la batteria.
danni da surriscaldamento.
■■ Premere il tasto nero
sulla testina a filo e
Se l'erba si arrotola attorno alla testina per il filo:
contemporaneamente tirare manualmente il filo.
■■ Per rimuovere il gruppo batterie dal tagliabordi.
Lama di taglio fi lo tagliabordi
Vedere la Figura 12.
L'utensile è dotato di una lama di taglio sul deflettore
dell'erba. Per operazioni di taglio ottimali, far scorrere
il filo fino a che non sia della lunghezza giusta della
lama di taglio. Far scorrere il filo fino a che non si sente
il motore che scorre più velocemente del normale, o
quando l'efficienza del taglio diminuisce. Ciò permetterà
di mantenere prestazioni migliori e manterrà il filo
abbastanza lungo per essere svolto a dovere.
■■ Per rimuovere l'erba.

ATTENZIONE
Reggere sempre il tagliabordi lontano dal corpo
lasciando spazio tra il corpo e l'utensile. L'eventuale
contatto con la testa di taglio potrà causare gravi lesioni
personali.
CONSIGLI DI TAGLIO
Vedere la Figura 10.
Seguire queste istruzioni quando si utilizza il tagliabordi:
Manico posteriore rotante
Vedere la Figura 13.
Il manico rotante posteriore è utilizzato assieme alla guida
di taglio.
■■ Tenere il tagliabordi inclinato verso l’area di taglio,
questa è la posizione di taglio ottimale.
■■ Muovere il tagliabordi da destra a sinistra per
tagliare. Questi movimenti eviteranno di scagliare
in aria eventuali macerie che potranno finire contro
l’operatore. Evitare di tagliare in zone pericolose come
mostrato in figura.
■■ Rimuovere la batteria.
■■ Premere l'accoppiatore e girare il manico in senso
orario fino a che l'accoppiatore non sia inserito al suo
43
EN
DE
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
posto.
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
IT
SV DA NO FIdelle
HU CS
RU RO PL
SL HR
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
EN DE l'accoppiatore.
ES IT PT
■FR
■ Rilasciare
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
RU
RO
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG

ATTENZIONE
Al momento della rimozione, coprire i terminali del
batterie
con SL
nastro
di
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU gruppo
CS RU
RO PL
HRisolante.
ET LTNon
LV tentare
SK BG
OPERAZIONI DI BORDATURA
distruggere o smontare il gruppo batterie né rimuovere
FR EN
DE ES
IT PT NL SV DA NO
FI HU i CS
RO PL Le
SLbatterie
HR ET
SK e BG
Vedere
la Figura
12 - 14.
suoi RU
componenti.
agli LT
ioni LV
di litio
al
nichel-cadmio devono essere riciclate o smaltite
■■ Rimuovere la batteria.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
CS RU RO Non
PL toccare
SL HR i ET
LT LV
BG
FI HU correttamente.
terminali
con SK
oggetti
Ruotare il manico posteriore quando si utilizza la guida per
metallici, e/o con parti del corpo dal momento che si
operazioni
di
bordatura
di
erba
su
marciapiedi
e
vialetti.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU potrà
causare un corto circuito. Tenere lontano dai
Per utilizzare la guida, aprirla dalla sua sua posizione.
bambini.
mancata
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RULaRO
PL osservanza
SL HR ETdi queste
LT LVavvertenze
SK BG
potrà risultare in incendi e/o gravi lesioni personali.
FR
EN
DE

ES
IT
ATTENZIONE
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio
SOSTITUZIONE DELLA BOBINA
FR
EN DE
ES IT di PT
SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
originali.
L’impiego
altri NLcomponenti
potrebbe
Vedere la Figura 15.
rappresentare un pericolo o danneggiare l'apparecchio.
rotondo
diametro
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Utilizzare
CS RU solo
RO filo
SL monofilamento
HR ET LT con
LVun SK
BG
PL
di 1,65mm. Utilizzare solo il filo originale della ditta
per garantire
prestazioni.
FR EN DE ES
PT NL SV DA NO FI HU produttrice
CS RU RO
PL SLle migliori
HR ET
LT LV SK BG
 IT ATTENZIONE
IPer EN
evitare
personali,
rimuovere
FR
DE gravi
ES lesioni
IT PT
NL SV
DA NOsempre
FI HU
■■ Rimuovere la batteria.
CS
RU RO
PL
SL
■■ Premere le linguette
il gruppo batterie dall'utensile quando si svolgono le
operazioni
di pulizia
o manutenzione.
FR
EN DE
ES IT
PT NL SV DA NO FI HU CS per
RUla bobina.
RO PL SL
■■ Tirare il dispositivo
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS rimuoverlo.
RU RO PL SL
Manutenzione
FR EN DE ESgenerale
IT PT NL SV DA NO FI HU
Prima di ogni utilizzo, controllare il prodotto e verificare
eventuali
parti mancanti
o parti
come
FR EN danni,
DE ES
IT PT NL
SVallentate
DA NO
FI viti,HU
dadi, bulloni, coperchi, ecc. Serrare tutti i dispositivi di
FR EN
DE ES e IT
NL inSV
DA NO
FI HU
blocco
e i coperchi
non PT
mettere
funzione
il prodotto
fino a che tutte le parti mancanti o danneggiate non siano
state sostituite. Chiamare il Servizio Clienti Ryobi per
eventuale assistenza.
Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in
plastica. La maggior parte dei materiali plastici è soggetta
a danni di vario tipo da solventi commerciali e può essere
danneggiata dal contatto con gli stessi. Utilizzare un
panno pulito per rimuovere tracce si sporco, polvere, olio,
grasso, ecc.

ATTENZIONE
Evitare che sostanze quali liquidi per i freni, benzina,
prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. vengano
a contatto con parti metalliche. Le sostanze chimiche
potranno danneggiare, indebolire o distruggere la
plastica, il che potrà risultare in gravi lesioni personali.
HRlati del dispositivo di blocco
sui
HR
ET
ET
RU RO
PL
SL
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
per il blocco della bobina per
HR
ET
■■ Rimuovere la vecchia bobina.
CS
LT
HR
ET
LT
LT
LV
■■ Per installare la nuova bobina, assicurasi che il filo
CS sia
RUstato
RO inserito
PL SLnella
HRfessura
ET LT
BG
sullaLVnuova
SKbobina.
Assicurarsi che l'estremità del filo si estenda di oltre
CS 15RU
PLfessura.
SL HR ET LT LV SK BG
cm RO
oltre la
■■ Installare la nuova bobina in modo che il filo e la
fessura siano allineate con l'occhiello nella testina a
filo. Far scorrere il filo nell'occhiello.
■■ Tirare il filo che passa dalla testina a filo in modo che il
filo venga rilasciato dalla fessura nella bobina.
■■ Reinstallare il dispositivo di blocco della bobina,
premendo le linguette nelle fessure e premendo fino a
che il dispositivo di blocco per la bobina non rimanga
bloccato al suo posto.
SOSTITUZIONE FILO
Vedere la Figura 15 - 16.
■■ Rimuovere la batteria.
■■ Rimuovere la bobina dalla testina a filo.
Rimuovere il filo rimanente sulla bobina.
Solo le parti indicate nella lista parti sono riparabili o
sostituibili dall'operatore. Tutte le altre parti dovranno
essere sostituite da un Centro Servizi Autorizzato.
■■ Tagliare un pezzo di filo di una lunghezza paria a circa
2,75 m. Utilizzare solo filo monofilamento di 1,65 mm
di diametro.
RIMOZIONE GRUPPO BATTERIE E PREPARAZIONE
PER IL RICICLAGGIO
■■ Inserire il filo nel foro di ancoraggio nella parte
superiore della bobina. Arrotolare il filo attorno alla
parte superiore della bobina in senso orario, come
44
EN
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
mostrato dalle
IT
SV DA NO FIdelle
HU CS
RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
PT NL (Traduzione
Italiano
istruzioni
originali)
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
frecce sulla bobina. Posizionare
■■ Tenerlo lontano da agenti corrosivi come prodotti da
IT
filo nella
fessura
sullaNLflangia
FRil EN
DE ES
IT PT
DA NO della
FI HU
SV superiore
giardino
sali anti-ghiaccio.
CS
RU eRO
PL SL HR ET LT LV SK BG
bobina, lasciando circa 15 cm oltre la fessura. Non
■■ Riporre e ricaricare la batteria in un luogo fresco. Le
FRsovraccaricare.
EN DE ES Una
IT volta
PT arrotolato
NL SV il filo
NO FI HU CS
RU RO inferiori
PL SLo superiori
HR ET adLTunaLVtemperatura
SK BG
DAci dovranno
temperature
essere tra il filo arrotolato e la parte esterna della
ambiente normale riducono la durata della batteria.
FRbobina
EN almeno
DE ES 6,35mm.
IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Non riporre mai una batteria scarica. Dopo l'uso,
■FR
■ Riposizionare
il
dispositivo
di
blocco
di
plastica,
la HU CS
EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU RO
PLbatteria
SL HR
ET LT
LV ricaricarla
SK BG
attendere
che la
si raffreddi
e quindi
FI
bobina e il dispositivo di blocco della bobina. Far
immediatamente.
sostituzione
bobina
FRriferimento
EN DE alEScapitolo
IT PT
NL SV della
DA NO
FI nelHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Tutte le batterie nel tempo perdono la loro capacità
presente manuale.
di carica.
Quanto
emperatura
elevata,
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO
PL più
SLla HR
ET LT è LV
SK tanto
BG
più rapidamente la batteria perde la sua capacità di
RIMESSAGGIO BORDATORE
carica.
Nel
caso
in
cui
il
tagliasiepi
non
venga
utilizzato
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
per periodi prolungati, procedere alla ricarica della
■■ Rimuovere il gruppo batterie dal'utensile prima di
tutti i mesi
2 mesi.
FRriporlo
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS batteria
RU RO
PL oSLogni
HR
ET Questa
LT LV operazione
SK BG
ha per effetto di prolungare la durata della batteria."
■FR
■ Rimuovere
il
materiale
di
scarto
dall'utensile.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO
SL HR ET LT LV SK BG
■■ Riporre l'utensile in un luogo non raggiungibile dai
FRbambini.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
PL
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
SV
Possibile
causa
DA
NO FI
HU CS
RU RO
PLSoluzione
SL HR
Problema
FR EN DE
ES
IT
PT
NL
IlFR filo
quando
si
EN non
DE avanzerà
ES IT PT
NL SV
utilizzerà la testina per lo scorrimento
automatico.
FR EN DE ES IT PT NL SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ET
ET
LT
Il filo NO
è incollato
su se
DA
FI HU
CSstesso.
RU RO
.
al silicone
PLLubrificare
SL HR con
ETunoLTspray
SK BG
LV
DA
PL
NO
FI
HU
CS
RU RO
Non NO
c’è abbastanza
DA
FI HU CSfi lo
RUsulla
RO
bobina.
Il filo è troppo corto.
Il filo è
bobina.
ingarbugliato
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PLRipristinare
SL HR ilETfi lo.
LT Far
LV riferimento
SK BG
alla sezione Sostituzione del Filo nel
presente manuale.
Premere il filo mentre si preme il tasto.
sulla
Rimuovere il fi lo dalla bobina e
riavvolgerlo. Far riferimento alla
sezione Sostituzione del Filo nel
presente manuale.
Tagliare l'erba alta dall'alto in basso
per evitare che si arrotoli attorno
all'albero.
L'erba si arrotola attorno alla sede
dell'albero e alla testina a filo.
Si sta tagliando erba alta a raso
terra.
Il motore smette di funzionare quando
l'interruttore a grilletto viene premuto.
La batteria non è sicura.
Per installare correttamente il gruppo
batterie, assicurarsi che le linguette
su ciascun lato del gruppo batterie
scattino al loro posto.
La batteria non è carica.
Caricare il gruppo batterie secondo le
istruzioni incluse nel modello.
45
DE
FR
EN
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PTPortugues
NO FI HUdoCSmanual
RU RO
NL SV DA
(Tradução
PL SL HR
original)
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
CS RU RO PL SL HR ET
HULEIA
TODAS AS INSTRUÇÕES
LT
LV
SK
BG
IT
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
O seu aparador foi concebido e fabricado de acordo

Aviso
com
refereDA
a fiabilidade,
FR os
EN altos
DE padrões
ES IT noPTqueNLse SV
NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Leia com atenção todas as advertências e todas
facilidade de funcionamento e segurança do operador.
Quando
irá proporcionar-lhe
FR EN devidamente
DE ES ITcuidado
PT NL
SV DA NO anos
FI HU asCSinstruções.
RU RO O
PL não
SL cumprimento
HR ET LTdasLV instruções
SK BG
seguintes pode ocasionar acidentes como, por exemplo
de desempenho reforçado e sem problemas.
FR u
ENvoor
DEuw ES
IT van
PT een
NL Ryobi
SV product.
DA NO
CS RU choques
RO PL eléctricos
SL HR e/ou
ET ferimentos
LT LV graves.
SK BG
FI HU incêndios,
Dank
aankoop
SV
DA
NO
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
CONSULTAS
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FR EN DE ES
INTRODUÇÃO
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
FI
HU ■CS
RU ROa sua
PL SL
LT limpa
LV SKe bem
BG
■ Mantenha
área HR
de ET
trabalho
FI
HU
iluminada. Os espaços atulhados e escuros são
CS propícios
PL SL HR
aos acidentes.
RU RO
ET
LT
LV
SK
BG
■■ Leve em conta o seu ambiente de trabalho. Não
Este
destina
ser utilizado
FR aparelho
EN DE não
ES se IT
PT a NL
SV DA por
NOpessoas
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
exponha as ferramentas eléctricas à chuva. Não
(incluindo crianças) com compreensão reduzida ou que
utilize ferramentas em locais molhados ou húmidos.
FR tenham
EN DEconhecimentos
ES IT PT ouNL
SV DA naNO
FI HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
não
experiência
utilização
Mantenha a sua área de trabalho bem iluminada.
do mesmo, excepto que sejam supervisionados e tenham
Não utilize ferramentas eléctricas em locais que
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
apresentem riscos de incêndio ou de explosão.
sido instruídos sobre o uso do aparelho por uma pessoa
responsável
respectiva
■ Mantenha
afastados
trabalho.
FR EN DEpelaES
IT PTsegurança.
NL SV DA NO FI HU ■
CS
RU RO os
PLvisitantes
SL HR
ET do
LTlocal
LVde SK
BG
Todos os visitantes e espectadores, especialmente
As crianças devem ser mantidas sob vigilância para se
FR ENque
DE
IT com
PT oNL
SV DA NO FI HU CS asRUcrianças
RO PLe doentes
SL HR devem
LT mantidos
LV SK bem
BG
garantir
nãoES
brincam
aparelho.
ET ser
afastados do local onde está a trabalhar. Não deixe
Este produto possui muitas características para tornarem
contacto
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS que
RUoutros
RO nas
PL proximidades
SL HR ETentrem
SK com
BG
LT emLV
a sua utilização mais agradável e aprazível.
a ferramenta ou o cabo de extensão.
Deu-se
segurança,
FR ENprioridade
DE ES deIT topo
PT à NL
SV DA desempenho
NO FI HU ■
CS
RU RO as
PLferramentas
SL HR ET
LT seguro.
BG
LV SK
■ Armazene
de modo
Quando
e fi abilidade aquando da concepção deste produto,
não estão a ser utilizadas, as ferramentas devem
FR EN DE
IT manter
PT NL
SV DA NO FI HU CS ser
RUarmazenadas
RO PL SLnum
HRlocal
ETseco
LT e LV
tornando-o
maisES
fácil de
e operar.
SKforaBGdo
fechado
alcance das crianças.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Uso a que se destina
■■ Não force a ferramenta. A ferramenta fará o seu
trabalho melhor e de forma mais segura trabalhando
Este aparador foi concebido para cortar ervas e
ao ritmo para que foi concebida.
vegetação semelhante e para aparar relva em áreas de
jardins particulares não acessíveis com uma máquina de
■■ Use a ferramenta adequada para o trabalho. Não
force pequenas ferramentas ou equipamentos
cortar relva.
complementares para fazerem um trabalho que é
Não é permitido utilizar o aparelho em jardins públicos,
melhor realizado por uma ferramenta maior e mais
parques, centros desportivos ou bermas de estrada, bem
resistente. Nunca use uma ferramenta para uma
como na agricultura e silvicultura.
finalidade que não seja aquela a que se destina.
Não é permitido que este aparador de relva seja utilizado
■
■
Vista-se correctamente. Não use roupas largas
para cortar ou decepar: Extremidades, arbustos e sebes,
ou jóias; podem ficar presas nas partes móveis.
flores.
Recomenda-se as luvas de borracha e o calçado antideslizante ao trabalhar-se ao ar livre. Se tiver o cabelo
comprido, use uma cobertura de protecção para o
cabelo.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

■■ Use acessórios de segurança. Os óculos de
segurança e os protectores auriculares devem sempre
ser usados. Também se requer uma máscara facial ou
contra o pó.
Aviso
Leia todos os avisos de segurança e todas as
instruções. O facto de não seguir os avisos e as
instruções pode conduzir a choque eléctrico, fogo e/ou
lesão grave.
■■ Mantenha-se vigilante. Veja bem o que está a fazer e
use o seu bom senso. Não utilize a ferramenta quando
estiver cansado.
■■ Verifique se nenhuma peça está danificada. Antes
de continuar a utilizar a ferramenta, verifique se uma
peça ou um acessório danificado poderá continuar a
funcionar ou a desempenhar a sua função.
Conserve estas advertências e instruções para que possa
consultá-las mais tarde.
46
DE
FR
EN
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PTPortugues
NO FI HUdoCSmanual
RU RO
NL SV DA
(Tradução
PL SL HR
original)
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
ET
LT
LV
SK
BG
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
■■ Confirme o alinhamento das peças móveis, a união
■■ Não passe por estradas ou trajectos de gravilha ao
na montagem
operar
FRdas
ENpeças
DE móveis,
ES IT ruptura
PT NL
SV DA adequada
NO FI HU CS
RU o aparador.
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
das peças e quaisquer outras condições que
■■ Em inclinações íngremes corte através da inclinação,
o funcionamento
da ferramenta.
FRpossam
EN DEafectar
ES IT
PT NL SV DA
FI
HU
CS
RU
RO PL
SL HR
ET LT e LV
SK BG
NO
nunca numa
direcção
ascendente
descendente.
Uma protecção ou outra peça que esteja danificada
Nunca corra enquanto estiver a utilizar o aparador.
reparada
ou NO
substituída
FRdeve
EN ser
DE adequadamente
ES IT PT NL
SV DA
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HU■■ CS
Nunca instale uma linha de substituição de metal.
por uma entidade de assistência autorizada salvo
Instruções.
FRindicação
EN DE contrária
ES IT neste
PT Manual
NL SV deDA
NO FI OsHU■■ CS
RU use
ROo PL
SL HR
ET estiver
LT LV
SK BG
Nunca
aparador
quando
a chover
ou
interruptores defeituosos têm que ser substituídos por
com tempo húmido.
FRuma
ENentidade
DE ESde assistência
IT PT NL
SV DA Não
NOuseFIuma
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
autorizada.
■■ Use o aparador à luz do dia ou com boa luz artificial.
ferramenta caso o interruptor não ligue e desligue a
Nunca use o aparador quando a visibilidade é má.
FRferramenta
EN DE correctamente.
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Não tente alcançar mais longe. Mantenha sempre o
■FR
■ Use
apenas peças aprovadas. Ao realizar a
e a posição
pésET
adequada.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS equilíbrio
RU RO
PL SLdos
HR
LT LV SK BG
manutenção utilize apenas peças de substituição
■■ Tenha cuidado contra lesões por parte de qualquer
idênticas.
Use
uma
entidade
de
assistência
autorizada
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL
HR ET LT LV SK BG
dispositivo instaladoSLpara
aparar o comprimento da
para instalar as peças de substituição.
linha do filamento. Após ter estendido a nova linha do
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
HR
ET LT LV SK BG
■■ Esteja ciente das poeiras prejudiciais/tóxicas
SL a colocar
aparador, volte sempre
a máquina na sua
resultantes do corte da relva, etc. (por exemplo,
posição
normal
de
operação
antes
de a LV
ligar.SK BG
FRfertilizantes,
EN DE ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
ET
LT
HR
insecticidas).
■■ Assegure-se sempre que as aberturas de ventilação
■FR
■ O uso
acessórios
equipamentos
EN de
DE
ES IT ou PT
NL SV complementares
DA NO FI HU CS seRU
RO desobstruídas
PL SL HR de
LT LV SK BG
mantêm
detritos.
ET
impróprios diferentes dos recomendados poderá
■■ Nunca permita que crianças ou pessoas que não
conduzir
a
lesões
pessoais.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LV SK BG
estejam familiarizadas com estasLT
instruções utilizem
■■ Esta ferramenta eléctrica é construída de acordo com
o aparelho.
FRosEN
DE ESde IT
PT NLrelevantes.
SV DA Apenas
NO FI os
HU CS RU RO PL SL HR ET LT
requisitos
segurança
LV SK BG
especialistas podem reparar a ferramenta eléctrica.
FRCaso
EN contrário,
DE ES poderá
IT PT
NL aSV
DA em
NO perigo.
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
colocar
sua vida
■FR
■ Voltagem
de alimentação
EN DE - certifique-se
ES IT PT que
NLa fonte
SV DA
NO FI HU CS
é a correcta para a sua máquina. A voltagem desta
máquina está inscrita na placa de especificações.
Importante:
notas
adicionais
segurança para o Aparador.
sobre
■■ Durante a montagem, preste bastante atenção
ao instalar a protecção dado que esta tem uma
extremidade de corte muito afiada num dos lados para
cortar a linha de nylon.
■■ Nunca mantenha a cabeça do aparador acima da
altura dos pés nem a aponte na direcção de pessoas
ou animais quando utiliza a ferramenta.
■■ Se o aparador começar a vibrar excessivamente,
desligue-o de imediato e peça a um engenheiro de
assistência qualificado.

CUIDADO
A cabeça de corte continua a girar durante alguns
segundos após desligar.
■■ Remova sempre quaisquer paus e pedras, etc. antes
de usar o aparador.
■■ Mantenha as mãos e os pés afastados dos meios de
corte em todos os momentos e especialmente ao ligar
o motor.
47
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
FR
EN
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PTPortugues
NO FI HUdoCSmanual
RU RO
NL SV DA
(Tradução
PL SL HR
original)
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
ET
LT
LV
SK
BG
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
SÍMBOLOS
RU
RO
PL
SL
HR
FR EN
DE ES
IT indicados
PT NL podem
SV DA
FI ferramenta.
HU CS RUAprenda
RO PL
SL HR ET e LT
LV SK
BG
Certos
símbolos
abaixo
figurarNO
na sua
a reconhecê-los
memorize
os seus
significados. Uma interpretação correcta destes símbolos permite-lhe utilizar a sua ferramenta com mais segurança e
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NO
de maneira adequada.
FRSÍMBOLO
EN DE ES TERMINOLOGIA
IT PT NL SVE EXPLICAÇÃO
DA NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES Indica
IT PT
NL SVque
DAdevem
NO ser
FI tomadas
CS aRU
PL SL
precauções
suaRO
segurança.
HU para
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
FR
FR
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ES Use
IT óculos
PT NL
SV DA eNO
FI HUpara
CSos RU
PL utilizar
SL HR
LT LV
de protecção
protecções
ouvidos
estaET
ferramenta.
ROquando
SK
BG
EN
DE
ES
EN
DE
ES
FR
EN
DE
FR
EN
DE
FR
EN
DE
Tenha cuidado com os objectos atirados ou arremessados aos espectadores. Mantenha os
uma distância
da máquina.
ES espectadores
IT PT NL afastados
SV DA a NO
FI HU segura
CS RU
RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
Leia o seu Manual do Operador.
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
CS
RU RO
PL
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
SL
HR
ET
LT
LV
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
LT
LV
SK
BG
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
SK
BG
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
SK
BG
SL 15 m de distância.
Risco de ressalto. Mantenha todos os espectadores a pelo menos
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.
ET
LV
LV
BG
As seguintes palavras de sinal e significados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto.
FR
EN
DE
SÍMBOLO
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
SINAL
SIGNIFICADO
PERIGO:
Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em
morte ou ferimentos graves.
AVISO:
Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conduzir
à morte ou graves lesões.
ATENÇÃO:
Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar
em pequenas ou moderadas lesões.
ATENÇÃO:
(Sem Símbolo de Alerta de Segurança) Indica uma situação que poderá resultar em
danos materiais.
ASSISTÊNCIA
Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado
e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um
técnico de assistência qualifi cado. Para assistência,
sugerimos que devolva o produto ao seu CENTRO
DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO mais próximo para
reparação. Ao realizar serviços de manutenção, use
apenas peças de substituição idênticas."

Aviso
O funcionamento de qualquer ferramenta eléctrica pode
fazer com que objectos estranhos sejam atirados para
os seus olhos, o que pode resultar em graves lesões
oculares. Antes de funcionar com a ferramenta, use
sempre óculos de protecção com protecções laterais
e, quando necessário, um protector de rosto total.
Recomendamos a Máscara Wide Vision Safety para
uso sobre os óculos graduados ou sobre os óculos
de segurança padrão com protecções laterais. Use
sempre protecção para os olhos que esteja marcada
em como cumpre com a EN 166.
48
DE
FR
EN
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PTPortugues
NO FI HUdoCSmanual
RU RO
NL SV DA
(Tradução
PL SL HR
original)
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
IT
ESPECIFICAÇÕES
Voltagem
NL
NL
18V
SV
SV
FR
DE
ES IT PT 8000/min
NL SV
SemEN
carga
de velocidade
DA
NO
FI
DA
NO
FI
NO
FI
DA
FR
EN de
DEfio de
ES corte
IT
Cabeça
PT Alimentação
NL SV DA
NO
automática
FI
Diâmetro
da Linha
FR
EN DE
ES de
IT
PT 1.6NL
mmSV
DA
PT
SV
DA
NO
FI
SV
DA
Corte
FR
EN
DE
ES
IT
Diâmetro do Percurso
de Corte
FR
EN DE ES IT
PT
NL
30 cm
NL
NO
FI
NO
FI
Nível de pressão sonora L =82 dB (A)
FR EN DE ES IT PT PA
NL SV DA NO
medido
KPA=3 dB (A)
FI
FR
FI
DE ES IT PT L NL=92SV
DA NO
dB (A)
NívelEN
de potência
sonora
WA
medido
KWA=3 dB (A)
FR
EN
Vibração
FR
EN
DE
DE
ES
ES
Peso (Sem bateria)
IT
IT
PT
PT
NL
SV
DA
NO
3.2 m/s² , K=1.5 m/s²
NL
2.3 kg
SV
DA
NO
FI
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS frontal
RU RO ajustável
PL SL HR
HUPega
ET
LT
LV
SK
BG
das informações apresentadas na ferramenta e no
do operador,
a percepção
projecto
HUmanual
CS RU
RO PL assim
SL como
HR ET
LT LV doSK
BG
que pretende. Antes de utilizar este produto, familiarizese
HUcom
CStodas
RU as
ROfunções
PL SL
HR
ET
LT
LV
SK
de funcionamento e normasBG
de
segurança.
O conjunto da pega frontal pode ser ajustado para uma
HU operação
RO fácil
PL e SL
ET a LT
LVa perda
SK BG
CS RUmais
paraHR
ajudar
evitar
de
controlo.
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU Guia
CS RU
de bordos
RO PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
O guia de aparar permite ao aparador realizar operações
HU de
CS acabamento
RU RO PL
SLevitar
HR o ET
LV SK
BG
além de
corte LT
acidental
de flores
e plantas.
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU Botão
CS RU de
ROdesbloqueio
PL SL HR
ET
LT
LV
SK
BG
SV
DA
NO
FI
NL SV
0.48
kg
DA
NO
FI
PT (Não
NL incluída)
SV DA
NO
FI
O botão de bloqueio evita um arranque acidental.
HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
Pega rotativa traseira
travada
HU A
CSpega
RU rotativa
RO PL traseira
SL HRpode
ET serLT
LV em
SK duas
BG
posições diferentes para uma utilização mais fácil ao
HU aparar
CS RUe cortar.
RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
Carregador
FR
EN DE(OLT1831)
ES IT PT (Não
NL incluída)
SV DA NO
FI
HU
FR
EN
DE
ES
IT
PT
DE ES
PesoEN
- Bateria
IT
PT
Bateria (RLT1830Li)
FR
FR
EN (OLT1831)
DE ES IT
Bateria
NL
1 x RB18L13
Carregador
(RLT1830Li) 1 x BCL14181H
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
BPL-1815 / BPL-1820 /
Baterias compatíveis
RB18L13 / RB18L15 /
RB18L26 / RB18L40
FR
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Cabeça rotativa de 3 posições
A cabeça do aparador pode ser ajustada com o botão
de fuso para maior facilidade de utilização ao cortar ou
aparar em encostas.
■■ O valor de vibração declarado foi medido com um
método de teste padrão e pode ser usado para
comparar uma ferramenta com outra.
MONTAGEM
DESEMBALAR
Este produto requer montagem.
■■ O valor de vibração declarado pode ser utilizado numa
avaliação preliminar da exposição.

RU RO
de fuso para maior facilidade de utilização ao cortar ou
aparar em encostas.
BCL1418 / BCL14181H /
BCL14183H / BC-1800 /
BC-1815S / BCL-1800 /
BCL-1800G
Carregadores
Compatíveis
CS
Eixo telescópico
do aparador
botão
HU A
CScabeça
RU RO
PL SL pode
HR ser
ET ajustada
LT LV com
SK o BG
■■ Remova cuidadosamente o produto e quaisquer
acessórios da caixa. Assegure-se de que todos os
elementos referidos na lista da embalagem estão
incluídos.
Aviso
Identifique as medidas de segurança para se proteger
com base numa estimativa de exposição nas actuais
condições de uso, tendo em conta todas as peças
do ciclo de funcionamento, como as vezes que a
ferramenta é desligada e quando está a trabalhar em
ralenti para além do tempo de gatilho.

Aviso
Não use este produto caso alguma das peças na Lista
da embalagem já se encontre montada no seu produto
ao desembalar. As peças nesta lista não são montadas
no produto pelo fabricante e requerem a instalação por
parte do cliente. O uso de um aparelho que tenha sido
montado de forma inadequada poderá causar lesões
pessoais graves.
CONHEÇA O SEU APARADOR DE FIO
Observe a Figura 1.
A utilização segura deste produto requer a compreensão
49
DE
FR
EN
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PTPortugues
NO FI HUdoCSmanual
RU RO
NL SV DA
(Tradução
PL SL HR
original)
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
ET
LT
LV
SK
BG
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
9. Deflectordeerva
■■ Inspeccione o produto cuidadosamente para se
não IThouve
ou danos
FRcertificar
EN DEqueES
PT quebra
NL SV
NO FIo HU10.CS
RUdeslizar
RO PL
HR ET
LT para
LV a esquerda
SK BG
Faça
sobreSL
a cabeça
e rode
DA durante
transporte.
11. Lâmina de corte de aparador de linha
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK BG
NOaté ter Fig 3
■■ Não deite fora o material da embalagem
inspeccionado cuidadosamente o produto e o ter
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU para
RO parafuso
PL SL HR ET LT LV SK BG
FI HU12.CSFuros
posto a trabalhar.
13.Parafuso
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HUFigCS
4 RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
LISTA DA EMBALAGEM
1.
ligação
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CSInterruptor
RU ROdePL
SL HR ET LT LV SK BG
Fio
do Aparador
3. Botão de desbloqueio
Conjunto
Deflector
de
Erva
com
Parafusos
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Fig
CS 5 RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Conjunto do Punho dianteiro
14.Trincos
FR ENde DE
ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Manual
utilização
Fig 6
Carregador
(Para
RLT1830Li Apenas)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 6.Eixo
CS RU telescópico
RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
Bateria (Para RLT1830Li Apenas)
15. Acoplador de eixo telescópico
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Fig 7

Aviso
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 16.Botão
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Se qualquer peça estiver danifi cada ou em falta, não
Fig 8
utilize
as peças
serem
FR
ENeste
DEproduto
ES ITaté PT
NL SV
DA repostas.
NO FI AHU 17.
CS Botão
RU RO
PL SL HR ET
LT LV SK BG
de fuso
utilização deste aparelho com peças danificadas ou em
Fig 11
FR
DE conduzir
ES IT a graves
PT NL
SV pessoais.
DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
falta EN
poderia
lesões
LT LV SK BG
18. Botão de libertação de linha
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 19.
CS Linha
RU RO
de fioPL SL HR ET LT
LV SK BG

Aviso
Fig 12
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
8. Guia de bordos
Não tente modificar este produto ou criar acessórios não
corteSL
de aparador
recomendados
para IT
o usoPT
comNL
esteSV
produto.
FR
EN DE ES
DA Quaisquer
NO FI HU 11.
CS Lâmina
RU ROde PL
HR ET deLTlinha
LV SK BG
destas alterações ou modificações representam um
Fig 13
uso indevido e pode resultar em condições perigosas
5. Pega rotativa traseira
ocasionando eventuais ferimentos graves pessoais.
20. Acoplador de aparar
Fig 14

Aviso
21. Cobertura da bobina
22.Bobina
Para evitar o arranque acidental da máquina, o que
23. Botões de bloqueio da cobertura da bobina
poderia causar sérios danos corporais, desligue
sempre o cabo da vela de ignição quando estiver a
24.Ranhuras
montar peças.
25.Ilhó
Fig 15
22.Bobina
DESCRIÇÃO
26.Furo
Fig 1
1. Interruptor de ligação
COLOCAR O DEFLECTOR DE RELVA
2. GripZone™ overmold
Observe a Figura 2 - 3.
3. Botão de desbloqueio
4. Pega frontal ajustável

Aviso
5. Pega rotativa traseira
A linha de corte da lâmina no deflector de erva é afiada.
6.Eixo telescópico
Evite tocar na lâmina. Caso contrário podem ocorrer
7. Cabeça rotativa de 3 posições
graves ferimentos.
8. Guia de bordos
9. Deflectordeerva
■■ Encaixe o deflector de erva nas ranhuras na cabeça
Fig 2
do aparador.
50
DE
FR
EN
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PTPortugues
NO FI HUdoCSmanual
RU RO
NL SV DA
(Tradução
PL SL HR
original)
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
de começar a operação.
■■ Alinhe os furos para os parafusos no deflector de erva
furosES
na cabeça
roçadora.
FRcom
ENosDE
IT PTda NL
SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
■■ Instale os parafusos fornecidos e aperte-os rodando
PARA RETIRAR A BATERIA
FRpara
EN a direita
DE ES
NL Philips.
SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
comITumaPT
chave
Observe a Figura 5.
FI
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
FUNCIONAMENTO

Aviso
Pressione
as linguetas
bateria.
HU■■ CS
RU RO
PL SL em
HRcada
ET lado
LT daLV
SK BG
■■ Retire a bateria.
HU
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU Eixo
RU RO PL SL
CS telescópico
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Ao familiarizar-se com este produto, não deixe de ter
todosENos cuidados.
de que
FR
DE ES Lembre-se
IT PT NL
SV uma
DA fracção
NO FIde HU
segundo de distracção é suficiente para infligir graves
ferimentos.
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
FR
EN
DE
ES
IT

PT
NL
Aviso
SV
DA
NO
FI
CS
RU
RO
PL
Observe a Figura 6.
CS eixo
SL HRou ET
LT LV para
SK maior
BG
RUpodeROserPLestendido
O
encurtado
facilidade de utilização.
CS
RU
RO
PL
■■ Retire a bateria.
SL
HU ■
CS
RU ROo acoplador
LT LV rodando-o
SK BG
■ Afrouxe
PL SL doHReixoETtelescópico
para a esquerda. Faça deslizar o eixo para a posição
SL
desejada.
Use sempre óculos de protecção ou óculos de
■ Aperte
acoplador
rodando-o
segurança
laterais
FR
EN DEcom
ES protecções
IT PT NL
SV quando
DA NO utilizar
FI HU ■
CS
RU ROo PL
SL HR
ET LTpara
LV aSKdireita.
BG
Assegure-se que o eixo está bem apertado antes de
ferramentas eléctricas. Caso contrário, os seus olhos
reinstalar
a
bateria.
poderão
provocando
FR
EN ser
DE atingidos
ES IT porPTobjectos
NL SV
DA NO graves
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
ferimentos.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Pega
CS RU
RO PLajustável
SL HR ET
frontal
LT LV SK BG
Observe a Figura 7.
 PTAviso
FR EN DE ES IT
NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
SK BG
LVa 180°.
O ângulo da pega frontal pode ser ajustado
Nunca utilize lâminas, objectos curvados, fio ou corda
■ Retire
a bateria.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
RU RO
PL SL HR ET LT LV SK BG
com este produto. Não utilize quaisquer equipamentos
■■ Coloque o aparador sobre uma superfície plana e
complementares
FR
EN DE ES ouIT acessórios
PT NL não
SV recomendados
DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
rode o botão para a esquerda para afrouxar a pega.
pelo fabricante deste produto. O uso de equipamentos
■■ Para cortar, ajuste a pega para cima.
complementares ou acessórios não recomendados
pode provocar graves ferimentos físicos.
■■ Para aparar, ajuste a pega para baixo.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
RU RO
PL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■■ Rode o botão para a direita até que a pega fique bem
apertada antes de voltar a instalar a bateria.
Este produto é compatível com baterias de ião de lítio
Ryobi One+ 18V.
Para instruções de carregamento completas, consulte os
Manuais do Utilizador para os seus modelos de bateria e
carregador de bateria Ryobi One+.
NOTA: Para evitar lesões corporais graves retire sempre
a bateria e mantenha as mãos afastadas do botão de
bloqueio ao carregar ou transportar a ferramenta.
Cabeça rotativa de 3 posições
Observe a Figura 8.
A cabeça do aparador pode ser ajustada para três
posições diferentes.
■■ Retire a bateria.
■■ Carregue no botão de fuso e mova a cabeça do
aparador para cima ou para baixo para uma das três
posições indicadas pelas fendas.
Nota: Ajuste a cabeça do aparador para a primeira
e segunda fendas para cortar e aparar. Ajuste para a
terceira fenda para armazenamento apenas.
Ligar/desligar o aparador
Observe a Figura 4.
■■ Para ligar o aparador, empurre o botão de fecho para
o lado esquerdo ou direito e puxe o gatilho. Para parar
o aparador, liberte o interruptor de activação.
■■ Assegure-se que a cabeça do aparador está bem
apertada antes de voltar a instalar a bateria.
PARA INSTALAR A BATERIA
Observe a Figura 5.
OPERAÇÃO DO CORTADOR DE SEBES
Observe a Figura 9.
Siga estas dicas ao utilizar o aparador:
■■ Insira a bateria no aparelho, como indicado.
■■ Certifique-se que os trincos em cada lado do
compartimento da bateria deslizam correctamente e
que a bateria se encontra firme na ferramenta antes
CS
51
■■ Segure no cortador com a mão direita na pega traseira
e a mão esquerda na pega dianteira.
DE
FR
EN
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PTPortugues
NO FI HUdoCSmanual
RU RO
NL SV DA
(Tradução
PL SL HR
original)
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
ET
LT
LV
SK
BG
IT
NL
SV
DA
NO
FI
■■ Mantenha as duas mãos firmes durante a operação.
HU
CS
RU
RO
PL
SL
Observe a Figura 11.
HR
DE deve
ES ser
IT seguro
PT NL
NO FI HU■■ CS
RUa bateria.
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■FR
■ O EN
cortador
numaSV
posição
Retire
DAconfortável,
com a pega traseira à altura da anca.
■■ Empurre o botão preto situado na cabeça do
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Corte as sebes mais altas de cima para baixo. Isto
fio enquanto puxa pelo fio para avançar o fio
que aEServaITse enrole
eixo DA
e na NO
cabeça de HU CS
manualmente.
FRevitará
EN DE
PT NLno SV
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI
fio o que poderia causar danos ou sobreaquecimento.
Se
erva ES
ficar presa
em NL
redorSV
da cabeça:
FRalguma
EN DE
IT PT
DA NO FI
CS RU
PL de
SLaparador
HR ET LT
LV SK BG
HULâmina
de RO
corte
de linha
■■ Remova a bateria do cortador.
FR
Fixe sempre o aparador longe do corpo, mantendo a
distância
o corpo
o produto.
Qualquer
contacto
FR
EN entre
DE ES
IT ePT
NL SV
DA NO
FI HU
com a cabeça de corte do aparador durante a operação
FR
DE graves
ES ITlesões
PT corporais.
NL SV DA NO FI HU
podeEN
originar
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
Observe a Figura 12.
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
O deflector de relva do aparador está equipado com uma
lâmina
de corte.
o melhor
corte,SKavance
CS RU
RO Para
PL conseguir
SL HR ET
LT LV
BG
o fio até estar bastante longo para que seja cortado pela
lâmina.
do fio
observe
CS RUAumente
SL HR ET
LT quando
LV SK
BG
RO oPLcomprimento
que o motor trabalha mais rápido do que o normal ou
CS RUdiminua
RO PL
SL de
HRcorte.
ET Deste
LT modo
LV SK
BG
quando
a eficácia
manterá
sempre a máxima eficácia e o comprimento de fio
CS
RU
RO
PL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
adequado para poderSL
avançá-lo correctamente.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
■■ Retire a erva.

Aviso
SUGESTÕES DE CORTE
Observe
Figura
FR EN a DE
ES10. IT PT NL SV
Siga estas dicas ao utilizar o aparador:
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Pega rotativa traseira
DA NO FI HU Observe
CS RU aRO
PL13.SL HR ET
LT LV SK BG
Figura
A pega rotativa traseira é utilizada em conjunto com o guia
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
de aparar.
■■ Mantenha o aparador inclinado para a zona a cortar;
esta
é
a
melhor
área
de
corte.
■ Retire
a bateria.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
RU RO
PL SL HR ET LT
SK BG
LV
■■ O aparador corta ao passar a unidade da direita para
■■ Empurre para baixo o acoplador de aparar e gire a
FRa esquerda.
EN DE Isto
ES evitará
IT PT
NLdetritos
SV para
DA oNO
FI HU CS extremidade
RU RO PLda SL
LT dos
LV ponteiros
atirar
operador.
SK BGdo
pegaHRno ET
sentido
Evite cortar na área perigosa mostrada na ilustração.
relógio até que o acoplador de aparar se fixe no seu
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
lugar.
■■ Utilize a ponta do fio para cortar; não force a cabeça
de fio de corte na relva não cortada.
■■ Liberte o acoplador de aparar.
■■ As cercas de madeira ou arame provocam um
desgaste excessivo do fio, ou mesmo a sua quebra.
As paredes de pedra e tijolo, as bermas e a madeira
podem desgastar rapidamente o fio.
APARAR
Observe a Figura 12 - 14.
■■ Evite as árvores e arbustos. A casca de árvore, as
molduras de madeira, os frisos e as estacas das
cercas podem ser danificados facilmente pelo fio de
corte.
■■ Retire a bateria.
Gire a pega traseira quando utilizar o guia de aparar para
aparar passeios e avenidas. Para utilizar o guia de aparar,
faça bascular desde a sua posição de armazenamento.
AVANÇO DO FIO
Nota: O aparador está equipado com uma cabeça de
alimentação automática. Bater na cabeça para tentar
fazer avançar a linha irá danificar a roçadora e anulará
a garantia.
Utilize unicamente peças sobresselentes genuínas
quando fizer substituições. A utilização de qualquer
outra peça pode apresentar um perigo ou danificar o
aparelho.

■■ Com o aparador em funcionamento liberte o gatilho.
■■ Espere dois segundos e carregue no gatilho.
Nota: O fio irá estender-se aproximadamente 1/4
polegadas com cada paragem e puxe o gatilho até que o
fio alcance o comprimento do deflector de erva da lâmina
de corte.

Aviso
Aviso
Para evitar graves lesões pessoais, remova sempre a
bateria da ferramenta ao limpar ou ao realizar qualquer
manutenção.
■■ Retome o corte.
AVANÇO MANUAL DO FIO
52
Manutenção geral
Antes de cada utilização, verifique todo o aparelho de
forma a ver se existem peças danificadas, em falta ou
DE
FR
EN
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PTPortugues
NO FI HUdoCSmanual
RU RO
NL SV DA
(Tradução
PL SL HR
original)
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SUBSTITUIÇÃO DO FIO
HU CS RU RO PL SL
Observe a Figura 15 - 16.
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU RO
■
■ Retire
a bateria.
PL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
a extremidade do fio está estendida aproximadamente
soltas, tais como parafusos, porcas, cavilhas, tampas,
6 polegadas
da ranhura.
etc.
firmemente
grampos
tampas
FR Aperte
EN DE
ES ITtodos
PT osNL
SV e
NOe não
FI HU CS
RU RO abaixo
PL SL
HR ET LT LV SK BG
DA
utilize o aparelho até que as peças danificadas ou em
■■ Instale a nova bobina para que o fio e a ranhura
falta
substituídas.
de
FR sejam
EN DE
ES IT Por
PT favor,
NL contacte
SV DA o Serviço
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
LT LVdo SK
BG
NO
estejam alinhados com oHR
ilhóET
na cabeça
fio. Enfie
Assistência ao Cliente da Ryobi.
o fio no ilhó.
FR o
ENusoDE
ES IT ao
PT limpar
NL as
SV peças
DA plásticas.
NO
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FI A HU■■ CS
Evite
de solventes
Puxe o fio estendendo a partir da cabeça do fio para
maioria dos plásticos são susceptíveis de sofrerem danos
que
o fio se
na bobina.
FR EN DEporESvários
IT tipos
PT NL
SV DA NO
FI
ROliberte
PL da
SL ranhura
HR ET
LT LV SK BG
HU CS RU
provocados
de solventes
comerciais
■■ Reinstale o retentor de bobina libertando as aletas nas
e podem ser danificado pelo seu uso. Utilize panos de
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU RO
PL SL para
HR ET
LV oSK
BG
ranhuras
e empurrando
baixoLT
até que
retentor
limpeza para remover o pó, sujidade, óleo, lubrificante,
de bobina faça um clique.
etc.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
RU
FR
EN
DE
ES
IT

PTAviso
NL SV
DA
NO
FI
Em nenhuma
os NO
fluidosFIdo HU
FR
EN DE circunstância
ES IT PT permita
NL SVqueDA
travão, gasolina, produtos à base de petróleo, óleos
penetrantes,
em NL
contacto
com NO
as peças
FR
EN DE etc.
ES entrem
IT PT
SV DA
FI HU
plásticas. Os químicos podem danificar, enfraquecer
FR
EN DE o ES
IT oPTqueNLpode
SV provocar
DA NO lesões
FI HU
ou destruir
plástico,
corporais graves.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
SL
■■ Retire a bobina da cabeça de fio.
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Nota: Retire qualquer
fio usado restante na bobina.
■
■ Corte
um pedaço
fio de ET
aproximadamente
CS
RU RO
PL SLde HR
LT LV SK 2,75
BG
metros. Use um fio de monofilamento com diâmetro
HU CS deRU
1,65RO
mm.PL SL HR ET LT LV SK BG
■■
Apenas
peças
indicadas
na lista
FR ENas DE
ESqueITsãoPT
NL SV
DA de
NOpeças
FI se
HU CS
destinam a ser reparadas ou substituídas pelo cliente.
Todas
as DE
outras
devem
FR EN
ES peças
IT PT
NL ser
SV substituídas
DA NO FInum
HU CS
Centro de Assistência Autorizado.
Insira o fio no orifício da âncora na parte superior
RO Enrole
PL SLo fio
HR à volta
ET da
SK BG
LTparteLVsuperior
daRUbobina.
da
bobina no sentido dos ponteiros do relógio, conforme
RU RO PL SL HR ET LT
SK BG
LV
apresentado pelas setas na bobina. Coloque o fio
na ranhura na falange da bobina superior, deixando
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
cerca de 6 polegadas estendido abaixo da ranhura.
REMOÇÃO DA BATERIA PREPARAÇÃO PARA A
Não encha em demasia. Após enrolar o fio, deve
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
RECICLAGEM
haver pelo menos 1/4 de polegada entre o fio enrolado
e o canto exterior da bobina.

Aviso
■■ Substitua o retentor de plástico, a bobina e o retentor
de bobina. Consulte "Substituição de Bobina" neste
manual.
Após a remoção, tape os terminais da bateria com
fita adesiva forte. Não tente destruir ou desmontar a
bateria nem remover qualquer dos seus componentes.
As baterias de ião-lítio ou de níquel-cádmio devem ser
recicladas ou devidamente eliminadas. Além disso,
nunca toque em ambos os terminais com objectos
metálicos e/ou peças do corpo uma vez que pode
provocar um curto-circuito. Mantenha afastado das
crianças. O não cumprimento destes avisos pode
provocar incêndio e/ou lesões graves.
ARMAZENAMENTO DO APARADOR
■■ Retire a bateria do aparador antes de armazená-lo.
■■ Limpe todos os materiais estranhos do aparador.
■■ Conserve-o fora do alcance das crianças.
■■ Mantenha-o afastado de agentes corrosivos tais como
produtos químicos de jardim e sais de remoção de
gelo.
■■ Arrume e carregue a bateria num local fresco. As
temperaturas inferiores ou superiores à temperatura
ambiente normal reduzem a vida útil de uma bateria.
SUBSTITUIÇÃO DA BOBINA
Observe a Figura 15.
Utilize apenas fio monofio de 0,065 polegadas de diâmetro
de tipo redondo. Utilize um fio sobressalente original para
um melhor rendimento.
■■ Nunca arrume uma bateria descarregada. Depois
da utilização, espere que a bateria arrefeça e
recarregue-a imediatamente.
■■ Retire a bateria.
■■ Todas as baterias perdem a capacidade de carga com
o tempo. Quanto mais alta for a temperatura, mais
rapidamente a bateria perde a capacidade de carga.
Se não utilizar o corta-sebes durante muito tempo,
carregue a bateria todos os meses ou de dois em dois
meses. Isto prolongará o tempo de vida útil da bateria.
■■ Empurre as abas laterais do retentor de bobina.
■■ Puxe o retentor de bobina para cima para retirar.
■■ Retire a bobina usada.
■■ Para instalar a nova bobina, assegure-se que o fio está
inserido na ranhura na nova bobina. Assegure-se que
53
DE
FR
EN
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
PTPortugues
NO FI HUdoCSmanual
RU RO
NL SV DA
(Tradução
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
ES
IT
PT
NL
SV
Problema
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL SL HR
original)
ET
LT
LV
SK
BG
IT
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU
CS
RU
RO
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Possível Causa
DA
NO
FI
O fio não avançará quando utilizar a
FR
EN deDE
ES IT automática.
PT NL SV
cabeça
alimentação
DA
FR
DA
FI sufi
CS na
RU
HUciente
Não NO
há fio
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
O fio está soldado a si próprio.
NO
bobina.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
NO
FI
CS
RU
RO
RO
CS
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
aplicável de substituição do fi o neste
PL SL HR ET LT LV SK BG
manual.
O fio está desgastadoRU
e
demasiado
DA
NO FIcurto.
HU CS RU
HU
SL
ROInstale
PL SL
LT LVa SK
BG
maisHRfio. ETConsulte
secção
RO
FI
HU
CS
PL
Lubrifique com pulverizador de silicone.
RU
NO
FI
HU
Solução
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Puxe o fio enquanto carrega no botão.
RO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
O fi NO
o está
o daET
bobina
rebobine-a.
DA
FI emaranhado
HU CS RUna RO Remova
LT e LV
SK BG
PL SLo fi HR
bobina.
Consulte a secção aplicável de
neste
DA NO FI HU CS RU RO substituição
PL SL do
HRfi oET
LTmanual.
LV SK BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
O motor não arranca quando o
EN DE ES IT PT NL SV
interruptor de activação é deprimido.
DA
NO
FI
HU
CS
FR
SV
DA
NO
FI
HU
CS
A bateria
a bateria
de
DA
NO não
FI está
HU carregada.
CS RU RO Carregue
PL SL HR
ET LT
instruções incluídas no
DA NO FI HU CS RU RO máquina.
PL SL HR ET LT
Erva enredada no revestimento do
eixo e
FR
ENcabeça
DE do
ESfio.IT PT NL SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
HR altas de cima para baixo
Cortar a relva alta ao nível do
Corte as ervas
solo.NO FI HU CS RU RO para
que fiquem entaladas.
DA
PL evitar
SL HR
ET LT LV SK BG
NO
FI
HU
CS
RU RO
A bateria não está fixa.
RU RO
54
PL
SL
ET
LT
LV
SK
BG
Para fixar a bateria, assegure-se que as
PL SL HR ET
LV SK BG
abas em cada lado daLT
bateria encaixam
no
lugar.
RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
acordo
com as
LV SK
BG
seu modelo de
LV
SK
BG
ES
IT
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
Nederlands
(Vertaling van de originele instructies)
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
LT
LV
SK
BG

Waarschuwing
PT
Uw trimmer werd ontworpen en geproduceerd om te

Waarschuwing
voldoen
normen
inzake
FR EN aan
DE hoge
ES IT
PT NL
SV betrouwbaarheid,
DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Lees aandachtig alle waarschuwingen en alle
gebruiksgemak en bedienveiligheid. Wanneer u deze
FR onderhoudt,
EN DE ESzalIThij jarenlang
PT NL probleemloos
SV DA NO stevige
CS RU ROAlsPL
SL HR ET voorschriften
LT LV SK
u onderstaande
nietBG
in
goed
FI HU voorschriften.
acht neemt, kan dit leiden tot ongelukken zoals brand,
prestaties leveren.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS RU schokken
RO PL en/of
SL HR
ET lichamelijk
LT LV letsel.
SK BG
HU elektrische
ernstig
Obrigada por ter adquirido um produto Ryobi.
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LEES ALLE INSTRUCTIES.
BEWAAR DEZE GIDS ALS NASLAGWERK VOOR
FR EN DE ES
IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
PL SL HR
ET LTen LV
BG
TOEKOMSTIGE
REFERENTIE
RUdat RO
■ Zorg
uw werkruimte
opgeruimd
goedSKverlicht
is. Rommelige en donkere werkplekken werken
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ongelukken
RU RO in PL
SL HR ET LT LV SK BG
de hand.
INLEIDING
■
■ Houd
rekening
met SL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
HR ET LT Stel
LV elektrisch
SK BG
PL uw werkomgeving.
Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door
gereedschap niet bloot aan regen. Gebruik elektrisch
onbevoegde personen (met inbegrip van kinderen) met
op natte
zeer LT
vochtige
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS gereedschap
RU RO PLniet SL
HRof ET
LV plaatsen.
SK BG
een beperkt begrip of gebrek aan ervaring en kennis,
Zorg dat de plaats waar u werkt goed verlicht is.
tenzij
ze
onder
toezicht
staan
of
zijn
geïnstrueerd
over
het
elektrisch
gereedschap
plekken
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Gebruik
RU RO
PL SL
LT opLV
SK waar
BG
HR ETnooit
gebruik van de machine door iemand die verantwoordelijk
gevaar bestaat voor brand of ontploffing.
isFR
voorEN
hunDE
veiligheid.
ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
RU RO
PL SL weg
HR van
LV SK BG
ET de LTwerkplaats.
■ Houd
bezoekers
Alle
Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te
bezoekers en omstanders, vooral kinderen en
FR EN
ESmetITde machine
PT NL spelen.
SV DA NO FI HU CS mindervaliden,
RU RO PL moeten
SL HR opETeen LT
SK BG
zorgen
dat DE
ze niet
veiligeLVafstand
van
de werkplaats worden gehouden. Laat anderen in de
Dit product beschikt over veel eigenschappen om het
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
SK BG
buurt niet in contact komen met het LV
werktuig
of het
gebruik te veraangenamen.
verlengsnoer.
Bij
van ITdit PT
product
aandacht
FR hetENontwerp
DE ES
NL isSVoptimale
DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Bewaar gereedschap op een veilige manier. Wanneer
besteed aan veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid om
het gereedschap
gebruik
dit opSK
een BG
droge
FRonderhoud
EN DE en
ESde bediening
IT PT NL
SV DA NO FI HU CS u RU
RO PL SLniet
HR
ET moet
LT LV
het
te vereenvoudigen.
plaats en achter slot worden bewaard, buiten het
bereik van kinderen.
Voorgeschreven gebruik
■
■
Forceer het werktuig niet. Het werktuig zal de taak
Deze trimmer werd ontworpen om gras en zachte
beter en veiliger uitvoeren wanneer het aan het tempo
vegetatie te maaien en om graskanten in private tuinen,
werkt waarvoor het werd ontworpen.
die niet toegankelijk zijn met een grasmaaier, te trimmen.
■■ Gebruik het juiste werktuig voor de taak. Forceer geen
Het toestel is niet worden gebruikt in publieke tuinen,
kleine werktuigen of voorzetstukken om een taak uit
parken, sportcentra, op wegbermen en voor toepassingen
te voeren die het best wordt uitgevoerd met zwaar
in de land- of bosbouw.
gereedschap. Gebruik een werktuig nooit voor een
Deze grastrimmer mag niet worden gebruikt voor het
taak waarvoor het niet werd ontworpen.
zagen of te hakken van: Hagen, struiken en struikgewas,
■■ Draag de juiste kledij. Draag geen losse kledij of
bloemen.
juwelen; zij kunnen in de bewegende delen verstrikt
raken. Rubberen handschoenen en antislipschoenen
aanbevolen voor buitenshuis werk. Als u lang haar
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
hebt, draag dan haarbescherming.
■■ Gebruik veiligheidsaccessoires. Een veiligheidsbril en
gehoorbescherming moet altijd worden gedragen. Een
gezichts- of stofmasker is ook verplicht.
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies.
Wanneer niet de waarschuwingen en instructies niet
opvolgt, kan dit leiden tot elektrische schok en/of
ernstig letsel.
■■ Blijf waakzaam. Concentreer u op wat u doet en
vertrouw op uw gezonde verstand. Gebruik uw
gereedschap nooit wanneer u moe bent.
■■ Controleer of geen enkel onderdeel beschadigd is.
Controleer voordat u het gereedschap verder gebruikt
of een eventueel beschadigd onderdeel kan blijven
werken of zijn functie kan blijven vervullen.
Bewaar deze waarschuwingen en voorschriften zorgvuldig
om ze ook later te kunnen inzien.
■■ Controleer de aflijning van bewegende delen, het
vastraken van bewegende delen, defecten in de
55
ES
IT
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
Nederlands
(Vertaling van de originele instructies)
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
PT
■■
montage van onderdelen en andere problemen die
van IT
het werktuig
FRhetENgebruik
DE ES
PT NL kunnen
SV DA beïnvloeden.
NO FI HU
Een beschermstuk of ander onderdeel dat beschadigd
■■
FRis,EN
DEvakkundig
ES IT worden
PT NL hersteld
SV DAof NO
moet
vervangen
FI HU
door een geautoriseerde onderhoudsfaciliteit tenzij
FRditEN
DE inESde gebruiksaanwijzing
IT PT NL SV DA
NO FI
HU
anders
is aangegeven.
■■
Defecte schakelaars moeten door een geautoriseerde
Steek geen wegen of grindpaden over terwijl u de
trimmer
CS
RU gebruikt.
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Op steile hellingen maait u dwars langs de helling,
CS
PLnaar
SL laag.
HR Loop
ET nooit
LT LV
SK u BG
nooitRUvanRO
hoog
terwijl
een
trimmer gebruikt.
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
Plaats nooit een metalen vervanglijn.
SK
BG
FRonderhoudsfaciliteit
EN DE ES IT worden
PT NL
SV DA Gebruik
NO FIeenHU ■CS
RU RO
PL SL nooit
HR terwijl
ET LThet LV
SK ofBGin
■ Gebruik
de trimmer
regent
vervangen.
vochtige omstandigheden.
werktuig niet als de schakelaar het werktuig niet juist
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
in-EN
en uitschakelt.
■■ Gebruik de trimmer bij daglicht of bij goed kunstmatig
wanneer
de
■FR
■ Gebruik
EN DE uitsluitend
ES IT PTgoedgekeurde
NL SV DA onderdelen.
NO FI HU CS licht.
RU Gebruik
HR ET nooit
LT LV
SK BG
RO PL deSL trimmer
zichtbaarheid slecht is.
Wanneer u onderhoud uitvoert mag u uitsluitend
FRidentieke
EN DE vervangonderdelen
ES IT PT NL SV
DA NO Gebruik
FI HU ■
CS
RU u RO
LT en
LV houd
SK altijd
BG
gebruiken.
PLSta SL
■ Rek
niet uit.
stevigHRop ET
de grond
een
geautoriseerde
onderhoudsfaciliteit
om
uw evenwicht.
FRvervangonderdelen
EN DE ES IT te monteren.
PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Neem uw voorzorgen om letsels te voorkomen van
■FR
■ Houd
rekening
met
dat werd
EN DE ES IT PT schadelijke/giftige
NL SV DA NO gassen
FI HU CS een
RUtoestel
RO PL
SL gemonteerd
LT de
LVdraadlengte
SK BG
HR ET om
die ontsnappen door het grastrimmen, etc. (vb.
te trimmen. Nadat u een nieuwe maailijn heeft
meststoffen,
insecticiden).
uitgetrokken,
herstelt
u
de
machine
altijd
naarBG
de
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK
normale gebruikspositie voor u deze inschakelt.
■■ Het gebruik van onjuiste accessoires of nietFR
FRaanbevolen
EN DE voorzetstukken
ES IT PT NL
SV DA
NO FI
kan leiden
tot letsels.
HU ■
CS
RU er
ROaltijd
PL voor
SL dat
HR de
ET ventilatieopeningen
LT LV SK BG
■ Zorg
vrij
■FR
■ DitEN elektrisch
gebrouwd
DE ES IT werktuig
PT NL SVwerd
DA NO
FI HU
in
overeenstemming
met
de
relevante
experts
FRveiligheidsvoorschriften.
EN DE ES IT PT Alleen
NL SV
DA mogen
NO FI hetHU
elektrisch gereedschap herstellen. Anders kan dit uw
gevaar
FRleven
EN inDE
ES brengen.
IT PT NL SV DA NO FI HU
■■ Spanning - zorg ervoor dat de stroombron aangepast
is aan uw machine. De spanning van de machine
bevindt zich op het kentekenplaatje.
Belangrijk: bijkomende
veiligheidsopmerkingen voor uw trimmer.
■■ Tijdens de montage dient u zorg te dragen wanneer
u de beschermer monteert, aangezien deze een hele
scherpe rand heeft aan een kant om de nylonlijn af
te snijden.
■■ Houd de snijkop nooit hoger dan 30 centimeter of richt
het nooit naar mensen of dieren wanneer deze wordt
gebruikt.
■■ Als de trimmer te zeer begint te trillen, schakelt u deze
onmiddellijk uit en laat u deze door een gekwalificeerd
onderhoudsingenieur controleren.

Waarschuwing
De snijkop zal enkele seconden blijven draaien nadat u
deze hebt uitgeschakeld.
■■ Verwijder altijd stokken, stenen, etc. voor u de trimmer
gebruikt.
■■ Houd handen en voeten weg van het maaien betekent
altijd en vooral wanneer u de motor inschakelt.
56
CS
worden gehouden van afval.
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
■■ Laat kinderen of mensen die niet vertrouwd zijn met
gebruiksaanwijzingen,
nooit gebruiken.
CS deRU
RO PL SL HR de
ETmachine
LT LV
BG
SK
CS
LV
SK
BG
ES
IT
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
Nederlands
(Vertaling van de originele instructies)
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
LT
LV
SK
BG
IT
PT
PT
NL
SV
DA
NO
SYMBOLEN
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
Op uw apparaat kunnen onderstaande symbolen voorkomen. Leer deze symbolen kennen en onthoud hun betekenis.
FRu deze
EN DE
ES op
IT dePT
NLmanier
SV interpreteert,
DA NO
RU RO
PL enSL
HR ET LT
LV SK BG
FIkunt HU
Als
symbolen
juiste
u hetCS
apparaat
veiliger
doeltreffender
gebruiken.
FRSYMBOOL
EN DE ES BETEKENIS/UITLEG
IT PT NL SV DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
aan HU
die u moet
voorPL
uw veiligheid.
ES Geeft
IT de
PT voorzorgsmaatregelen
NL SV DA NO FI
RU RO
SL HR ET
CS nemen
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
FR
EN
DE
ES
FR
EN
FR
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
oogbescherming
gehoorbescherming
als uRO
dit apparaat
gebruikt.
ES Draag
IT PT
NL SV DAenNO
FI HU CS RU
HR ET
PL SL
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
DE
ES Gevaar
IT PTvoorNL
SV DAHoud
NO alleFIomstanders
HU CS op
RUeen
RO
PL van
SL tenminste
LT
HR ET15 m.
terugslag.
afstand
LV
SK
BG
EN
DE
ES
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES Pas
IT opPTvoorNLweggeslingerde
SV DA NO of FI
HU CS
RU RO
SL HR Houd
ET omstanders
SK een
BG
vliegende
objecten
naar PL
omstanders.
LT LV op
FR
EN
DE
ES
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
SK
BG
FR
EN
DE
vochtige
omstandigheden.
ES Stel
IT niet
PTbloot
NL aan
SVregen
DA ofNO
FI HU
CS RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
Lees de gebruikershandleiding.
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
NO
veilige afstand van de machine.
IT
IT
PT
PT
NL
NL
SV
SV
DA
DA
NO
NO
FI
FI
FI
FI
HU
HU
HU
HU
CS
CS
CS
CS
RO
RO
RU RO
RU RO
RU RO
PL
PL
SL
SL
HR
HR
ET
ET
LT
LV
BG
De volgende kernwoorden en verklaringen zijn bedoeld om de gevaarniveaus die op dit toestel betrekking hebben,
te verklaren.
SYMBOOL
SIGNAAL
BETEKENIS
GEVAAR:
Wijst op een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt voorkomen, dodelijk
kan zijn of ernstige verwondingen kan veroorzaken.
WAARSCHUWING:
Wijst op een mogelijks gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt voorkomen,
dodelijk kan zijn of ernstige verwondingen kan veroorzaken.
LET OP:
Wijst op een mogelijks gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt voorkomen,
lichte of middelmatige verwondingen kan veroorzaken.
LET OP:
(Zonder veiligheidssymbool) Wijst op een situatie die kan resulteren in
materiële­schade.
ONDERHOUD
Het onderhoud vereist extreme voorzichtigheid en
deskundigheid en mag enkel door een gekwalifi
ceerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd. Wij
raden u aan het toestel voor herstellingen naar uw
dichtstbijzijnde ERKENDE ONDERHOUDSDIENST terug
te brengen. Gebruik voor het onderhoud alleen identieke
vervangingsonderdelen.

Waarschuwing
Het gebruik van alle elektrisch gereedschap kan
ertoe leiden dat vreemde voorwerpen in de ogen
terechtkomen wat kan leiden tot ernstige oogschade.
Vooraleer u het elektrisch gereedschap begint te
gebruiken, dient u steeds een veiligheidsbril, een
veiligheidsbril met zijdelingse bescherming of, indien
nodig, een volledig gezichtsscherm te gebruiken. Wij
raden breedzichtveiligheidsmaskers aan voor gebruik
op een bril of een normale veiligheidsbril met zijdelingse
bescherming. Gebruik altijd gezichtsbescherming
conform richtlijn EN 166.
57
ES
IT
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
SPECIFICATIES
Spanning
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
Nederlands
(Vertaling van de originele instructies)
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
HU Afstelbaar
PL SL handvat
HR ET LT
CS RU ROvoorste
LV
SK
BG
IT
PT
SV
DA
NO
NL
SV
DA
NO
NL
SV
DA
NO
FI
1.6NL
mmSV
DA
NO
FI
PT 30NL
cm SV
DA
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
EN DE ES
Maailijndiameter
IT
PT
FR
EN DE ES
Maaipaddiameter
IT
Onbelast toerental
Lijnkop
FR
NL
18V
8000/min
Automatische voeding
FI
FI
NO
FI
Gemeten
FR
EN DE ES IT
geluidsdrukniveau
=82SV
dB (A)
PT LPA
NL
DA NO
KPA=3 dB (A)
FI
Gemeten geluidsniveau
EN
DE
ES
IT
LWA=92 dB (A)
PT KWA
NL=3 SV
DA NO
dB (A)
Trilling
FR
EN
DE
ES
IT
m/s²SV, K=1.5
PT 3.2NL
DA m/s²
NO FI
FR
FR
EN
DE
Gewicht
FR EN DE
accupak)
ES
IT
PT
NL
SV
(Zonder
ES
IT
FR
EN DE
ES IT
Accupack
(RLT1830Li)
PT 2.3NL
kg SV
DA
DA
PT 1 xNL
SV DA
RB18L13
NO
NO
NO
FI
FI
FI
NO
FI
PT (Niet
NL inbegrepen)
SV DA NO
FI
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
Lader (RLT1830Li)
1 x BCL14181H
Compatibele accupacks
BPL-1815 / BPL-1820 /
RB18L13 / RB18L15 /
RB18L26 / RB18L40
Compatibele laders
BCL1418 / BCL14181H /
BCL14183H / BC-1800 /
BC-1815S / BCL-1800 /
BCL-1800G
RO
PL
SL
HR
ET
Het voorste handvat kan worden afgesteld omwille van
HU het
CS gebruiksgemak
SL teHR
ET voorkomen
LT LV SK
RU RO PLen om
helpen
dat uBG
de
controle verliest.
HU
CS
RU
RO
PL
HU Kantgeleider
CS RU RO PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
De kantgeleider laat de trimmer als graskantmaaier
HU werken
CS RUenRO
PL accidenteel
ET LT van
LV bloemen
SK BGof
SL HR trimmen
voorkomt
planten.
HU
CS
RU RO
PL
SL
HU Vergrendelknop
CS RU RO PL SL
HU
HR
HR
ET
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
De vergrendelknop voorkomt accidenteel starten.
CS
CS
RU RO
RU RO
PL
PL
SL
SL
HR
HR
ET
LT
ET
LT
LV
LV
SK
SK
BG
BG
Telescopische schacht
De trimmerkop kan worden afgesteld aan de hand van
de zwendelknop omwille van het gebruiksgemak bij het
afkanten en trimmen op hellingen.
3-standen zwenkkop
De trimmerkop kan worden afgesteld aan de hand van
de zwendelknop omwille van het gebruiksgemak bij het
afkanten en trimmen op hellingen.
■■ De opgegeven trillingswaarde is gemeten volgens een
standaardtestmethode en wordt gebruikt om de ene
machine met de andere te vergelijken.
MONTAGE
■■ De opgegeven trillingswaarde wordt gebruikt als
voorlopige evaluatie van de trillingsblootstelling.

RU
HU Roterend
CS RU ROachterste
PL SL HRhandvat
ET LT
LV SK BG
Het roterend achterste handvat kan in twee verschillende
HU posities
CS RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
worden vergrendeld omwille SK
van BG
het
gebruiksgemak bij het afkanten en trimmen.
PT 0.48
NL kgSV
(Niet inbegrepen)
CS
HU
Accupack
(OLT1831)
FR
EN DE
ES IT
Lader (OLT1831)
HU
FI
FR
EN - DE
ES IT
Gewicht
Accupack
DA
de informatie op het toestel en in deze gebruiksaanwijzing
HUbegrijpt
CS RU
ROu de
PL nodige
SL HR
ETheeft
LT over
LV deSKwerken
BG
en dat
kennis
die u wenst uit te voeren. Maak uzelf vertrouwd met alle
HUwerkingskenmerken
CS RU RO PL enSL
HR ET LT vooraleer
LV SK uBG
veiligheidsregels
dit
toestel in gebruik neemt.
UITPAKKEN
Dit product vereist montage
■■ Haal het toestel en de accessoires voorzichtig uit de
doos. Zorg ervoor dat alle items die op de paklijst
staan, zijn inbegrepen.
Waarschuwing
Neem veiligheidsmaatregelen om uzelf te beschermen
op basis van een inschatting van de blootstelling in de
huidige gebruiksomstandigheden, rekening houdend
met alle onderdelen van de bedrijfscyclus, zoals de tijd
dat het werktuig wordt uitgeschakeld en het stationair
draait, bovenop de bedrijfstijd.
KEN UW GRASKANTMAAIER
Zie afbeelding 1.
Om dit toestel veilig te gebruiken, is het noodzakelijk dat u
58
ES
IT
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES

PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
Nederlands
(Vertaling van de originele instructies)
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
1.Aan/Uit-schakelaar
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
PT
Waarschuwing
EN DE ES IT PT NL SV DA NO
FI HU2. CS
RU RO bekleding
PL SL HR
GripZone™
Gebruik dit toestel niet als onderdelen op de paklijst
3.Vergrendelknop
al opEN
uw DE
product
het HU CS RU RO PL SL HR
FR
ES werden
IT PTgemonteerd
NL SV wanneer
DA NO u FI
4. Afstelbaar voorste handvat
uitpakt. Onderdelen op deze lijst worden niet door
achterste
handvat
FR
EN DE opEShet ITproduct
PT gemonteerd
NL SV DAenNO
FI
RU RO
PL SL
HR
de fabrikant
vereisen
HU5. CSRoterend
6.Telescopische schacht
montage door de klant. Het gebruik van een toestel dat
FR
DE werd
ES gemonteerd
IT PT NL
DA totNO
FI HU 7.
RU ROzwenkkop
PL SL HR
CS3-standen
niet EN
correct
kanSV
leiden
ernstige
letsels.
8.Kantgeleider
FR
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
EN DE het
ESproduct
IT PT
NL SV
FI datHU
■FR
■ Inspecteer
zorgvuldig
om DA
zekerNO
te zijn
het toestel tijdens het vervoer geen breuk of schade
FRheeft
EN opgelopen.
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
■FR
■ Gooi
niet DA
wegNO
tot
EN het
DE verpakkingsmateriaal
ES IT PT NL SV
toetsel zorgvuldig heeft gecontroleerd en
heeft
FRbehoren
EN DE
ESgebruikt.
IT PT NL SV DA NO
FR EN DE
PAKLIJST
ES
IT
PT
NL
Lijntrimmer
FR EN DE ES IT PT NL
Grasdeflector met schroeven
FR EN DE ES IT PT NL
Voorste
handgreep
Gebruikershandleiding
FR EN DE ES IT PT NL
Lader (Uitsluitend Voor RLT1830Li)
FR (Uitsluitend
EN DE ES
PT NL
Accu
VoorITRLT1830Li)

uFI hetHU
naar
FI
HU
SV
DA
NO
FI
HU
SV
DA
NO
FI
HU
SV
DA
NO
FI
HU
SV
DA
NO
FI
HU
SV
DA
NO
FI
HU
Waarschuwing
Als er onderdelen zijn beschadigd of ontbreken, gebruik
dan het toestel niet vooraleer de onderdelen werden
vervangen. Gebruik van dit product met beschadigde of
ontbrekende onderdelen kan leiden tot ernstige letsels.

Waarschuwing
Probeer het toestel niet aan te passen of toebehoren
te creëren waarvan het gebruik in combinatie met dit
toestel niet is aangewezen. Een dergelijke aanpassing
of wijziging wordt als misbruik beschouwd en kan leiden
tot gevaarlijke situaties die ernstige verwondingen
kunnen veroorzaken.

Waarschuwing
Koppel altijd de bougiekabel los als u onderdelen
monteert. Bij niet naleving van dit voorschrift kan
de machine ongewild in werking treden en ernstig
lichamelijk letsel veroorzaken.
BESCHRIJVING
Afb. 1
59
CS
RU
RO
PL
SL
HR
9.Grasbeschermer
CS 2RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Afb.
9.Grasbeschermer
CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
10.Schuif over kop en draai tegen de richting van de
vanPL
de klok
CS wijzers
RU RO
SL HR ET LT LV SK BG
11. Snijblad voor de maailijn
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Afb. 3
12.Schroefopeningen
CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
13.Schroef
CS 4RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
Afb.
1.Aan/Uit-schakelaar
CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
3.Vergrendelknop
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK BG
Afb. 5
14.Knipsluitingen
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Afb. 6
6.Telescopische schacht
15. Aelescopische schachtkoppeling
Afb. 7
16.Knop
Afb. 8
17.Zwenkknop
Afb. 11
18. Lijnontgrendelknop
19. Lijn
Afb. 12
8.Kantgeleider
11. Snijblad voor de maailijn
Afb. 13
5. Roterend achterste handvat
20.Kantkoppelaar
Afb. 15
21.Spoeldeksel
22.Spoel
23.Spoeldekselvergrendelknoppen
24.Gleuven
25.Oog
Afb. 16
26.Opening
ES
IT
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
Nederlands
(Vertaling van de originele instructies)
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
Trimmer starten/stoppen
HU CS RU RO PL SL HR ET
Zie afbeelding 4.
LT
LV
SK
BG
PT
SNIJBLADBESCHERMKAP MONTEREN
FRafbeelding
EN DE 2-3.
ES IT PT NL SV DA
Zie
FR
EN
DE
ES

IT
PT
NL
SV
DA
Waarschuwing
transporteert.
NO
NO
FI
HU
FI
FR
DE ES ITop PT
NL SV DA isNOscherp.
FI
Het EN
afsnijmaaiblad
de grasdeflector
CS
RU
RO
PL
SL
HR
RUtrimmer
RO PL
SL HR
LV SK BG
Om de
te starten,
druktET
u opLT
de vergrendelknop
HU■■ CS
aan de rechter- of linkerkant en trekt u aan de aan/
PL trimmer
SL HRte stoppen,
ET LT laat
LV uSK
BG
de
de aan/
uit-knop los.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
ACCUPACK INSTALLEREN
EN DE
ES IT PT inNLdeSVopeningen
DA NO op
FI deHU Zie
CS afbeelding
RU RO5. PL SL HR ET LT LV SK BG
■FR
■ Steek
de grasdeflector
■■ Breng het accupack in het product zoals getoond.
trimmerkop.
Vermijd contact met het maaiblad. Wanneer u contact
FR
ES IT
NL SV
NO FItot HU
met EN
het DE
maaiblad
niet PT
vermijdt,
kan DA
dit leiden
ernstige letsels.
RU RO
CSuit-knop.
Om
PLde knipsluitingen aan beide kanten van
■■ Zorg ervoor dat
■■ Lijn de schroefopeningen in de grasdeflector af met de
hun plaats
het accupack
de trimmerkop.
FRopeningen
EN DE inES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS het
RUaccupack
RO PLop SL
HR klikken
ET LTen LV
SK BG
veilig is voor u begint te werken.
■■ Installeer de meegeleverde schroeven en span aan
FRdoor
EN zeDE
PT NL SV DA NOtegen
FI deHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
metES
een IT
kruiskopschroevendraaier
richting van de wijzers van de klok te draaien.
ACCUPACK VERWIJDEREN
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
Zie afbeelding 5.
WERKING
■■ Druk de knipsluitingen aan beide zijden van het
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
HR
ET
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU ■
CS
RU RO het
PLaccupak.
SL HR
■ Verwijder
ET
LT
ET
LT

Waarschuwing
FR
ES IT PT met
NL dit
SV product
DA NOu FI
Laat ENuw DEvertrouwdheid
niet HU
CS
RU RO
RU RO
SL
PL
accupack in.
RU RO
PL
SL
SL
HR
HR
ET
LT
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
SK
BG
LV
LV
Telescopische schacht
zorgeloos maken. Hou er rekening mee dat een
FR
EN onoplettendheid
DE ES IT PT
NL SV is DA
FI HU Zie
CS afbeelding
RU RO 6.
PL SL HR ET LT LV SK BG
kleine
voldoende
omNO
ernstige
De schacht kan worden uitgetrokken of verkort omwille
verwondingen te veroorzaken.
van het gebruiksgemak.

■■ Verwijder het accupak.
Waarschuwing
■■ Maak de telescopische schachtkoppelaar los door
deze tegen de richting van de wijzers van de klok te
draaien. Schuif de schacht in de gewenste positie.
Draag altijd een veiligheidsbril of veiligheidsbril met
zijdelingse bescherming wanneer u met elektrisch
gereedschap werkt. Wanneer u dit niet in acht neemt,
kunnen voorwerpen in de ogen terechtkomen, wat
mogelijks leidt tot ernstige verwondingen.

■■ Span de koppelaar aan door deze in de richting van
de wijzers van de klok te draaien. Zorg ervoor dat de
schacht stevig is vastgemaakt voor u het accupack
installeert.
Waarschuwing
Afstelbaar voorste handvat
Zie afbeelding 7.
De hoek op de voorste handvatten kan 180° worden
afgesteld.
Gebruik nooit bladen, vlegeltoestellen, kabel of
draad op dit product. Gebruik geen hulpstukken of
toebehoren die niet door de fabrikant van dit toestel
worden aangeraden. Het gebruik van hulpstukken of
toebehoren die niet worden aangeraden, kan leiden tot
ernstige persoonlijke verwondingen.
■■ Verwijder het accupak.
■■ Leg de trimmer op een vlak oppervlak en draai de
knop tegen de richting van de wijzers van de klok om
het handvat los te maken.
Dit product aanvaardt Ryobi One+ 18V lithium-ion
accupacks.
Voor volledige oplaadinstructies, verwijzen wij naar de
gebruiksaanwijzing voor uw Ryobi One+ accupack en
oplaadmodellen.
OPMERKING: Om ernstige letsels te vermijden,
verwijdert u het accupack en houd u de handen weg
van de vergrendelknop wanneer u het werktuig draagt of
■■ Om te trimmen stelt u het handvat naar boven af.
■■ Om af te kanten stelt u het handvat naar beneden af.
■■ Draai de knop in de richting van de wijzers van de
klok tot het handvat stevig is vastgemaakt voor u het
accupack herinstalleert.
60
ES
IT
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
Nederlands
(Vertaling van de originele instructies)
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
PT
■■ Draad- en paalomheiningen veroorzaken bijkomende
3-standen zwenkkop
slijtage
maailijn
er zelfs
FRafbeelding
EN DE 8.ES IT PT NL SV DA NO
FI HU CS
RU van
ROdePL
SL en
HRkunnen
ET LT
LV toe
SK leiden
BG
Zie
dat de lijn breekt. Stenen muren, stoepranden en hout
De trimmerkop kan in drie verschillende posities worden
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
RU de
RO
PL snel
SL doen
HR ET
LT LV SK BG
kunnen
maailijn
verslijten.
FI HU CS
afgesteld.
■
■
Vermijd
bomen
en
struikgewas.
Boomschors,
houten
■FR
■ Verwijder
accupak.
EN DEhetES
IT PT NL SV DA NO FI
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU CS
lijsten, gevelbeplating en omheiningspalen kunnen
■■ Druk de zwenkknop in en beweeg de trimmerkop
makkelijk
door PL
de maailijn
FRnaar
EN boven
DE ES
IT PTin NL
SV de
DAdrie
NOstanden,
FI HU CS
RU RO
SL HRworden
ET beschadigd.
LT LV SK BG
of beneden
een van
aangegeven door de inkepingen.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU LIJN
CS VOORUITTREKKEN
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Opmerking: Stel de trimmerkop af in de eerste en
Opmerking: De trimmer is uitgerust met een autotweede inkeping om te trimmen en af te kanten. Stel alleen
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
feed kop. Wanneer u de kop tegen de grond slaat om
in de derde inkeping af om op te bergen.
te proberen de lijn vooruit te halen, zult u de trimmer
■FR
■ Zorg
dat deIT trimmerkop
op zijn
EN ervoor
DE ES
PT NL veilig
SV DA
NOplaats
FI isHU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
beschadigen en vervalt de garantie.
vergrendeld voor u het accupack herinstalleert.
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU ■
CS
RU RO
PL SL
LT LV SK los.
BG
■ Terwijl
de trimmer
draait,HR
laat ET
u de aan/uit-knop
■■ Wacht twee seconden en druk op de aan/uitCS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
schakelaar.
Opmerking:
zal HR
automatisch
uitsteken
FI HU CS RU RO De
PL lijnSL
LT mm.
LV SK
BG
ET 6,35
bij elke start en stop van de aan/uit-schakelaar tot de lijn
■■ Houd de trimmer vast met het rechterhand op het
het grasdeflectorafsnijblad.
FRachterste
EN DE handvat
ES ITen PT
NL SV DA
NO voorste
FI HU de
CS lengte
RU bereikt
RO PLvanSL
HR ET
LT LV SK BG
de linkerhand
op het
■■ Herneem het trimmen.
handvat.
TRIMMER BEDIENEN
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
Zie afbeelding 9.
Volg
gebruikt:
FR deze
EN tips
DE wanneer
ES IT u de
PT trimmer
NL SV
DA NO
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
■■ Houd de machine met beide handen stevig vast
MANUEEL
FRtijdens
EN het
DE bedienen.
ES IT PT NL SV DA NO FI HU LIJN
CS RU
RO PLVOORUIT
SL HRHALEN
ET LT
Zie afbeelding 11.
■■ De trimmer moet in een comfortabele positie worden
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU ■
CS
RU RO het
PLaccupak.
SL HR
■ Verwijder
gehouden met het achterste handvat op heuphoogte.
LT
SK
BG
SK
BG
LV
SK
BG
■■ Druk op de zwarte knop op de lijnkop terwijl u met de
hand aan de lijn trekt om deze naar voor te brengen.
■■ Maai lang gras van boven naar beneden. Dit zal
voorkomen dat gras rond de schachtbehuizing en de
lijnkop verstrikt raakt, wat schade kan veroorzaken
door oververhitting.
Als het gras rond de lijnkop verstrikt raakt:
Snijblad voor de maailijn
Zie afbeelding 12.
Deze trimmer is uitgerust met een afsnijblad op de
grasdeflector. Voor de beste maairesultaten, brengt
u de lijn naar voor tot deze op lengte is getrimd door
het afsnijblad. Breng de lijn naar voor telkens u hoort
dat de motor sneller dan normaal draait of wanneer
de trimefficiëntie vermindert. Dit garandeert de beste
prestaties en houdt de lijn lang genoeg om goed naar voor
te brengen.
■■ Verwijder het accupack van de trimmer.
■■ Verwijder het gras.

ET
LV
LV
Waarschuwing
Houd de trimmer altijd weg van het lichaam en houd
afstand tussen lichaam en trimmer. Contact met de
trimmermaaikop terwijl deze wordt gebruikt kan leiden
tot ernstige letsels.
Roterend achterste handvat
Zie afbeelding 13.
Het roterend achterhandvat wordt gebruikt in combinatie
met de afkantgeleider.
MAAITIPS
Zie afbeelding 10.
Volg deze tips wanneer u de trimmer gebruikt:
■■ Verwijder het accupak.
■■ Houd de trimmer gekanteld naar de plaats die wordt
gemaaid; dit is de beste maaiplek.
■■ Druk naar beneden op de afkantkoppelaar en draai
het handvatuiteinde in de richting van de wijzers van
de klok tot de afkantkoppelaar op zijn plaats sluit.
■■ De trimmer maait wanneer u de machine van rechts
naar links beweegt. Dit voorkomt dat puin naar de
bediener wordt opgeworpen. Vermijd maaien in de
gevarenzone getoond in de afbeelding.
■■ Maak de afkantkoppelaar los.
AFKANTEN
Zie afbeelding 12 - 14.
■■ Gebruik het uiteinde van de lijn om te maaien; forceerd
de lijnkop niet in ongemaaid gras.
61
ES
IT
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
Nederlands
(Vertaling van de originele instructies)
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
LT
LV
SK
BG
PT
■■ Verwijder het accupak.

Waarschuwing
FR EN
IT PT handvat
NL SV wanneer
DA NOu FI
Draai
aanDEhetES achterste
de HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Wanneer u de accupackterminals verwijdert, dekt
afkantgeleider gebruikt om voet- en wandelpaden af te
FR ENOmDE
ES IT PT te
NLgebruiken,
SV DA klapt
NO u deze
RO dik
PL plakband.
SL HR Probeer
ET LT het
LV accupack
SK BG
ze RU
af met
kanten.
de afkantgeleider
FI HU u CS
niet te vernietigen, te demonteren of onderdelen te
neer vanuit de opbergstand.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS RU RO
PL SL en
HR nickel-cadmiumbatterijen
ET LT LV SK BG
HU verwijderen.
Lithium-ionmoeten worden gerecycleerd of op de juiste manier

Waarschuwing
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RO PL SLRaak
HR beide
ET LTterminals
LV SK nooit
BG
wordenRUweggegooid.
Gebruik bij vervanging van onderdelen uitsluitend
aan met metalen voorwerpen en/of lichaamsdelen
FR
EN delen.
DE ES
IT PT van
NLandere
SV onderdelen
DA NO FI
PL SL HR ET LT LV SK BG
RU RO
originele
Het gebruik
kan HU CS
aangezien
een kortsluiting kan volgen. Houd weg
gevaar opleveren of het product beschadigen.
van
kinderen.
Wanneer
dezeET
waarschuwingen
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL u HR
LT LV SK niet
BG
naleeft, kan dit leiden tot brand en/of ernstige letsels.

IT
PT
NL
SV
DA

Waarschuwing
Waarschuwing
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
SPOELVERVANGING
FR
DE letsels
ES IT te PT
NL SV verwijdert
DA NO u FIhet HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Om EN
ernstige
vermijden,
Zie afbeelding 15.
accupack altijd van het werktuig wanneer u het reinigt
FR
EN DE ES IT uitvoert.
PT NL SV DA NO FI HU Gebruik
CS RU enkel
RO een
PL monofilamentlijn
SL HR ET van
LT het
LV ronde
SK type
BG
of onderhoudswerken
met een diameter van 1.65 mm. Gebruik de originele
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU vervanglijn
CS RU RO
SL HRvoor
LT prestaties.
LV SK BG
van PL
de fabrikant
de beste
ET
Algemeen onderhoud
■■ Verwijder het accupak.
FR EN
DE ES inspecteert
IT PT NL
SV hele
DA product
NO FI omHU CS RU RO PL SL HR ET
Voor
elk gebruik,
u het
LT LV SK BG
■■ Druk de knipsluitingen aan de zijkant van de
beschadigde, ontbrekende of losse onderdelen, zoals
spoelhouder
in.
FR EN DE
ES ITbouten,
PT NL
SV DA
LV SK BG
schroeven,
moeren,
doppen,
etc. NO
MaakFI alleHU CS RU RO PL SL HR ET LT
binders en doppen stevig vast en gebruik het product
■■ Trek de spoelhouder omhoog om te verwijderen.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK BG
niet tot alle ontbrekende of beschadigde onderdelen
■■ Verwijder de oude spoel.
vervangen zijn. Bel de Ryobi klantendienst voor hulp.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
RUdeRO
PL spoel
SL te
HRinstalleren,
ET LT zorgt
LV uSK
■ Om
nieuwe
ervoor
BGdat
Vermijd het gebruik van oplosmiddelen wanneer u
de lijn in de gleuf op de nieuwe spoel is vastgemaakt.
kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen
Zorg ervoor dat het einde van de lijn ongeveer 15 cm.
zijn gevoelig voor schade door verschillende types
van de gleuf is uitgetrokken.
commerciële oplosmiddelen en kunnen worden
■■ Installeer de nieuwe spoel zodat de lijn en de gleuf
beschadigd door het gebruik ervan. Gebruik een schone
met het oog in de lijnkop zijn afgelijnd. Draad de lijn
doek om vuil, stof, olie, vet, etc. te verwijderen.
in het oog.
■■ Trek aan de lijn die uit de lijnkop steekt zodat de lijn
van de gleuf in de spoel loskomt.
Laat nooit remvloeistoffen, benzine, producten op
petroleumbasis, bijtende oliën in contact komen met
kunststof onderdelen. De chemicaliën kunnen het
kunststof beschadigen, verzwakken of vernietigen, wat
kan leiden tot ernstige letsels.
■■ Herbevestig de spoelhouder door de knipsluitingen
in te drukken en ze in de gleuven te steken en naar
beneden te drukken tot de spoelhouder op zijn plaats
klikt.
LIJN VERVANGEN
Zie afbeelding 15 - 16.
Enkel de onderdelen die op de onderdelenlijst voorkomen
zijn bedoeld om te worden hersteld of vervangen door de
klant. Alle andere onderdelen moeten worden vervangen
door een Geautoriseerd Onderhoudscentrum.
■■ Verwijder het accupak.
■■ Verwijder de spoel van de lijnkop.
Opmerking: Verwijder oude lijn die op de spoel
achterblijft.
ACCUPACK VERWIJDEREN EN VOORBEREIDEN
VOOR RECYCLAGE
■■ Snijd een stuk lijn van ongeveer 2,75 m lengte.
Gebruik enkel monofilamentlijn met een diameter van
1,65 mm.
■■ Breng de lijn in een anchoropening in het bovenste
deel van de spoel in. Wind de lijn rond het bovenste
deel van de spoel met de richting van de wijzers van
de klok, zoals afgebeeld door de pijlen op de spoel.
62
ES
IT
FR
EN
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
Nederlands
(Vertaling van de originele instructies)
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
LT
LV
SK
BG
PT
Plaats de lijn in de geleuf op de bovenste spoelflens,
■■ Houd weg van corrosieve stoffen, zoals tuinchemicaliën
laat DE
ongeveer
gleuf NO
uitsteken.
en dooizout.
FRenEN
ES IT15 cm.
PT buiten
NL SVde DA
FI HU CS
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Overvul niet. Nadat u de lijn heeft opgewonden, moet
■■ Bewaar en laad het accupak op een koele plaats.
FRer EN
DE ES
NL deSV
DA NO lijn
RU RO PL
SL HR
ET zijn
LT dan
LV deSK
BG
tenminste
6,35 IT
mm PT
tussen
opgewonden
FIen HU CS
Temperaturen
die hoger
of lager
normale
de buitenrand van de spoel zijn.
omgevingstemperatuur verkorten de levensduur van
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Herbevestig de plastic houder, spoel en spoelhouder.HU
een accupak.
Wij verwijzen hierbij naar Spoel vervangen, eerder in
■ BergRU
eenRO
accupak
in leeggelopen
toestand
op.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS
PL nooit
SL HR
ET LT LV
SK BG
deze gebruiksaanwijzing.
Wacht na gebruik tot de accu is afgekoeld en laad hem
IT
TRIMMER OPBERGEN
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
onmiddellijk
CS dan
RO PLop.SL
RU
HR
ET
■■ Alle accu's verliezen na verloop van tijd hun
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS laadcapaciteit.
RU RO PL
HR de
ET temperatuur,
LT LV SKdesBGte
HoeSLhoger
■■ Verwijder het accupack van de trimmer voor u deze
sneller verliest een accu zijn laadcapaciteit. Als u de
opbergt.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
heggenschaar voor lagere tijd niet gebruikt, moet u het
■■ Verwijder alle vreemde voorwerpen van de trimmer.
maandHRof twee
maanden
bijladen.
EN DE
ESop IT
NLdieSVnietDA
NO FI isHU CS accupak
RU ROwelPLelkeSL
ET LT
LV SK
BG
■FR
■ Bewaar
deze
een PT
plaats
toegankelijk
Zo verlengt u de levensduur van het accupak.
voor kinderen.
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
RU RO
Oplossing
PL
SL HR
ET
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
SV
Mogelijke
oorzaak
DA
NO FI
HU CS
Probleem
FR EN DE
ES
IT
PT
NL
PROBLEMEN OPLOSSEN
Lijn zal niet naar voren komen
FR EN DE ES IT PT NL SV
wanneer u de autofeed-kop gebruikt.
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
FR
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
EN
DE
ES
IT
PT
NL
Gras
nestelt
zich
rond
schachtbehuizing en lijnkop.
SV
de
Motor start niet wanneer de aan/uitschakelaar wordt ingedrukt.
Lijn is aan zichzelf vastgelast.
Niet genoeg lijn op spoel.
ET
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
SK
BG
LT
LT
LV
Smeer met siliconenspray.
SL
HR
ET
LT
LV
Breng meer lijn aan de spoel. BG
Wij
verwijzen naar het gedeelte Vervangen
van de lijn’ in deze gebruiksaanwijzing.
SL
HR
ET
LT
LV
SK
Lijn is te kort gemonteerd.
Trek aan de lijn terwijl u de knop
indrukt.
Lijn is verward op de spoel.
Verwijder de lijn van de spoel en wind
ze opnieuw op. Wij verwijzen naar het
gedeelte ‘Vervangen van de maailijn’ in
deze gebruiksaanwijzing.
U maait hoog
grondniveau.
Batterij
is
vastgemaakt.
gras
niet
Batterij is niet opgeladen.
63
op
stevig
Maai lang gras van boven naar
beneden om te voorkomen dat het
gras zich nestelt.
Om het accupack vast te maken zorgt
u ervoor dat de knipsluitingen aan
beide zijden van het accupack op hun
plaats klikken.
Laad
het
accupack
op
in
overeenstemming met de instructies
die bij uw model werden geleverd.
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT PT NL (Översättning
SV DA NO FI av
HUoriginalinstruktionerna)
CS RU RO PL SL HR ET
Svenska
IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
LT
LV
SK
BG
NL
SV
Din trimmer har utvecklats och tillverkats enligt en hög
LÄS ALLA INSTRUKTIONER.
standard
att vara
använda
och säker.
FR EN förDE
ES pålitlig,
IT PTenkel
NL attSV
DA NO
RUatt RO
PL SL HR
ET och
LT har
LVen SK
BG
FI HU■■ CS
Se till
arbetsutrymmet
är rent
tillräcklig
Om du tar hand om den på korrekt sätt kommer den att
belysning. Belamrade och mörka utrymmen gynnar
FR ENproblemfritt
DE ES i flera
IT år.
PT NL SV DA NO FI
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
fungera
HU CS
olyckor.
Tak fordi du købte et Ryobi-produkt.
■ Ta hänsyn
din SL
arbetsmiljö.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS
RU ROtill PL
HR ET Utsätt
LT inte
LV elektriska
SK BG
verktyg för regn. Använd inte elektriska verktyg
SPARA
MANUAL
FÖRNL
FRAMTIDA
FR ENDENNA
DE ES
IT PT
SV DA BRUK
NO FI HU CS påRU
SL HR
ET ställen.
LT LV SeSKtill BG
blöta RO
ellerPLmycket
fuktiga
att
arbetsutrymmet har en tillräcklig belysning. Använd
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS inte
RUelektriska
SL på
HRplatser
ET som
LT innebär
LV SK risker
BG
RO PL
verktyg
INLEDNING
för brand eller explosion.
FR EN DE
ES avsedd
IT PTför NL
SV DA avNOpersoner
FI HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
Apparaten
är inte
användning
■■ Håll åskådare borta från arbetsplatsen. Alla besökare
(inklusive barn) med nedsatt förståelseförmåga eller
och
åskådare,
i
synnerhet
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
ET och
LT svaga
LV personer,
SK BG
SL HRbarn
brist på erfarenhet och kunskap, om de inte är noga
ska hållas borta från arbetsplatsen. Se till så att ingen
övervakade eller har tränats i användning av apparaten av
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS i RU
RO PL
SL iHR
ET med
LT verktyget
LV SK eller
BG
närheten
kommer
kontakt
någon person som ansvarar för deras säkerhet.
förlängningssladden.
Barn
se tillSV
att de
lekerFImedHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FR ska
EN alltid
DE övervakas
ES IT för
PTatt NL
DAinteNO
■■ Förvara verktyg på ett säkert sätt. När verktygen inte
apparaten.
platsBG
där
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS används
RU ROskaPLde förvaras
SL HR på
ETen torr
LTochLVlåst SK
Produkten har många funktioner som gör dess användning
inte barn kan nå dem.
enklare
och
trevligare.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
RU ROintePL verktyget.
SL HR ET
LT
SK jobb
BG
LV
■ Pressa
Verktyget
gör sitt
Säkerhet, prestanda och pålitlighet har prioriterats
effektivare och säkrare om det får arbeta i den takt
FR utvecklingen
EN DE ES
IT PT NL
DA ärNO
FI attHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
vid
av apparaten
så SV
att den
enkel
som det är avsett för.
underhålla och använda.
■ Använd
till rätt
små
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
RU ROrättPLverktyg
SL HR
ET jobb.
LT Tvinga
LV SKinteBG
verktyg eller tillbehör att göra ett jobb som bäst utförs
Användningsområde
av ett kraftfullare verktyg. Använd aldrig ett verktyg till
Den här trimmern är anpassad för att klippa gräs och mjuk
någonting annat än det är avsett för.
vegetation och för att trimma gräskanter på områden i
■■ Klä dig lämpligt. Bär inga löst åtsittande kläder
privata trädgårdar där en gräsklippare inte når fram.
eller smycken som kan fastna i rörliga delar.
Du får inte använda den här maskinen i allmänna
Gummihandskar och halkfria skor rekommenderas vid
trädgårdar, parker, sportområden, vägkanter eller vid
utomhusarbete. Om du har långt hår bör du använda
jordeller skogsbruk.
hårnät.
Du får inte heller använda grästrimmern för sågning eller
■■ Använd säkerhetsutrustning. Skyddsglasögon och
kapning: Häckar och buskar, blommor.
hörselskydd ska alltid användas. Även en ansiktsmask
eller ett munskydd behövs.
■■ Var vaksam. Koncentrera dig på det du gör, använd
sunt förnuft. Låt bli att använda verktyget när du är
trött.
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Varning
■■ Kontrollera att ingen del är skadad. Innan du fortsätter
att använda verktyget, försäkra dig om att den skadade
delen eller tillbehöret är funktionsdugligt och kan göra
sitt arbete.
Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om
du inte följer varningarna och anvisningarna kan du
orsaka elektrisk stöt, brand och allvarlig skada.
■■ Kontrollera inriktning på rörliga delar, fästen för
rörliga delar, skador på fästen och allt annat som
kan påverka användningen av verktyget. Ett skydd
eller en annan del som är skadad måste repareras
eller bytas ut av ett auktoriserat servicecenter om
ingenting annat framgår i den här bruksanvisningen.
Trasiga strömbrytare måste bytas ut av ett auktoriserat
servicecenter. Använd inte ett verktyg med en trasig
strömbrytare som inte kan sätta igång eller stänga av
verktyget ordentligt.
Spara dessa varningar och instruktioner för senare behov.

Varning
Läs noga alla varningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att respektera dessa föreskrifter kan
leda till olyckor som brand, elektriska stötar och/eller
allvarliga kroppsskador.
64
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT PT NL (Översättning
SV DA NO FI av
HUoriginalinstruktionerna)
CS RU RO PL SL HR ET
Svenska
IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
LT
LV
SK
BG
NL
SV
■■ Använd endast godkända delar. Vid service ska enbart
■■ Låt aldrig barn eller personer som inte har läst dessa
anvisningar
Låt DA
ett auktoriserat
FRidentiska
EN DEreservdelar
ES IT användas.
PT NL SV
NO
RU ROanvända
PL SLmaskinen.
HR ET LT LV SK BG
FI HU CS
servicecenter montera reservdelar.
ES IT PT NL SV DA NO FI
■FR
■ SeEN
upp DE
för det
skadliga/giftiga damm som uppstår vidHU
grästrimning och liknande arbete (från till exempel
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
gödningsmedel och bekämpningsmedel).
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
BG
■FR
■ Om
ENdu använder
DE ES olämpliga
IT PT tillbehör
NL SV eller
DA tillbehör
NO FIsomHU CS
inte rekommenderas kan det resultera i personskada.
RO
EN elektriska
DE ES verktyg
IT PTär konstruerat
NL SV DA
FI HU CS
■FR
■ Detta
för NO
att uppfylla
relevanta säkerhetskrav. Enbart experter får reparera
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
verktyget. Annars kan du utsätta ditt liv för fara.
RU
■FR
■ Spänning
att strömkällan
är anpassad
EN DE - se
EStill IT
PT NL SV
DA NO för
FI dinHU CS
maskin. Maskinens spänning framgår på märkplåten.
RU RO
PL
SL
CS
RU RO
PL
SL
HR
CS
RU RO
PL
SL
HR
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
Viktigt: ytterligare säkerhetsanvisningar
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
för din grästrimmer.
Under
måste
FR ENmonteringen
DE ES IT
PT du
NL vara
SV försiktig
DA NO när
FI duHU
monterar skyddet eftersom det har en väldigt vass egg på
FR sidan
EN för
DEattES
IT skära
PT avNL
SV DA NO FI HU
ena
kunna
nylontråden.
Håll aldrig trimmerhuvudet mer än 3 dm ovanför marken
FR rikta
EN det
DE aldrig
ES IT
NL SV och
DA djur
NO närFI detHU
och
mot PT
människor
används.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
Om trimmern börjar vibrera onormalt mycket ska den
omedelbart stängas av och kontrolleras av en kvalificerad
servicetekniker.

FÖRSIKTIGHET
Trimmerhuvudet fortsätter att rotera i några sekunder
efter att trimmern har stängts av.
■■ Ta alltid bort pinnar, stenar och dylikt innan trimmern
används.
■■ Håll alltid händer och fötter borta från trimmerhuvudet;
detta är speciellt viktigt när du startar motorn.
■■ Korsa inte vägar eller grusgångar när du använder
trimmern.
■■ Trimma alltid tvärs över i sluttningar, aldrig uppifrån
och ned. Spring aldrig när du använder trimmern.
■■ Använd aldrig en skärtråd av metall.
■■ Använd aldrig trimmern om det regnar eller är fuktigt.
■■ Använd trimmern endast i dagsljus eller vid ordentlig
upplysning. Använd aldrig trimmern om sikten är dålig.
■■ Sträck dig inte för att nå. Ha alltid ordentligt fotfäste
och god balans.
■■ Var försiktigt så att du inte skadar dig på trådavskäraren.
När ny tråd har matats ut ska maskinen alltid hållas i
normalt användningsläge innan den startas.
■■ Ventilationshålen måste alltid hållas fria från skräp.
65
RU RO
PL
ET
LT
LV
BG
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
LT
LV
SK
BG
ES
IT PT NL (Översättning
SV DA NO FI av
HUoriginalinstruktionerna)
CS RU RO PL SL HR ET
Svenska
IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
FR
EN
DE
FR
EN
DE
LT
LV
SK
BG
ES
IT
LT
LV
SK
BG
PT
NL
NL
SV
SV
DA
NO
SYMBOLER
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
Vissa av nedanstående symboler kan finnas på ditt verktyg. Lär dig känna dem och memorera deras betydelse. Genom
FRkorrekt
EN tolkning
DE ES av IT
PTsymboler
NL SVkanDA
NO FI verktyget
ROsäkerhet
PL SL
ETsätt.
LT LV SK BG
HU CS
en
dessa
du använda
medRU
större
och HR
på rätt
CS
FRSYMBOL
EN DE
ES BETYDELSE/FÖRKLARING
IT PT NL SV DA NO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES Anger
IT PT
NL SV DA NO
HU CS
RO PL
försiktighetsåtgärder
som FI
bör vidtas
för din
säkerhet.
RU
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES Använd
IT PTskyddsglasögon
NL SV DA och
NOöronskydd
FI HU då
CSdu använder
RU RO detta
PL och
HR ET verktyg.
LT LV
SLöronskydd
SK
BG
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FI
HU
RU
RO
RO
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
Läs i användarhandledningen.
PL
PL
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
Risk för rikoschett. Håll alla närvarande på minst 15 meters avstånd.
ET
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
SK
BG
BG
LT
LT
LV
Tänk på att flygande föremål kan träffa åskådare. Håll åskådare på ett säkert avstånd.
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
Utsätt inte verktyget för regn och använd det inte i fuktiga områden.
BG
Följande signalord och betydelse används för att förklara de olika risknivåerna som hör till denna produkt.
SYMBOL
SIGNAL
BETYDELSE
FARA:
Indikerar en överhängande farlig situation som kan, om den inte undviks, leda till
dödsfall eller allvarlig skada.
VARNING:
Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den inte undviks, leda till
dödsfall eller allvarlig skada.
FÖRSIKTIGHET:
Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den inte undviks, leda till
mindre eller medelstora skador.
FÖRSIKTIGHET:
(Utan säkerhetssymbolen) Indikerar en situation som kan leda till egendomsskada.
SERVICE
Att serva produkten kräver extrem försiktighet och
kunskap och bör endast utföras av en kvalifi cerad
servicetekniker. Vi rekommenderar att du returnerar
produkten till din närmsta AUKTORISERADE VERKSTAD
för reparation. Använd endast identiska utbytesdelar när
produkten servas.

Varning
Användning av elektriska verktyg kan resultera i att
främmande föremål kastas upp i ögonen vilket kan leda
till allvarlig ögonskada. Bär alltid skyddsglasögon med
breda sidoglas, eller ett helt ansiktsskydd när det behövs,
innan du börjar använda det elektriska verktyget. Vi
rekommenderar användning av en ansiktsmask över
skyddsglasögon eller standardskyddsglas med breda
sidoglas. Använd alltid ögonskydd som är märkta i
enlighet med EN 166.
66
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
LT
LV
SK
BG
ES
IT PT NL (Översättning
SV DA NO FI av
HUoriginalinstruktionerna)
CS RU RO PL SL HR ET
Svenska
IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
FR
EN
DE
FR
EN
DE
LT
LV
SK
BG
ES
IT
PT
DE
ES
IT
PT
SV
NL
SPECIFIKATIONER
Spänning
FR
EN
NL
18V
NL
SV
DA
NO
SV
DA
NO
FI
FI
Hastighet utan belastning
8000/min
Trådhuvud
Automatisk trådmatning
FR
EN
DE
ES
IT
PT
SV
DA
NO
FI
EN DE ES
Tråddiameter
IT
PT
1.6NL
mmSV
DA
NO
FI
FR
EN DE ES IT
Trimningsdiameter
PT 30NL
cm SV
DA
NO
FI
FR
Uppmätt ljudnivå
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
=82SV
dB (A)
PT LPA
NL
DA NO
KPA=3 dB (A)
FR
Uppmätt ljudeffektsnivå
FR
EN
DE
Vibration
FR
EN DE
ES
IT
ES
IT
Vikt (Utan batteri)
FR
EN
DE
ES
IT
Batteripack (RLT1830Li)
PT
PT
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
Batteripack (OLT1831)
SV
DA
NO
FI
FI
FI
m/s²SV
, K=1.5
PT 3.2NL
DA m/s²
NO FI
EN
FR
EN (OLT1831)
DE ES IT
Laddare
NL
LWA=92 dB (A)
PT KWA
NL=3 SV
DA NO
dB (A)
FR
Vikt - Batteripack
NL
2.3 kg
NL
SV
DA
1 x RB18L13
NO
FI
NL
SV
DA
NO
FI
NL
SV
DA
NO
FI
PT (EjNL
SV DA
inkluderad)
NO
FI
0.48 kg
(Ej inkluderad)
användningsmanualen, samt kunskap om projektet du
Laddare (RLT1830Li)
1 x BCL14181H
Kompatibla batteripack
BPL-1815 / BPL-1820 /
RB18L13 / RB18L15 /
RB18L26 / RB18L40
kompatibla laddare
BCL1418 / BCL14181H /
BCL14183H / BC-1800 /
BC-1815S / BCL-1800 /
BCL-1800G
med. RO
Bekanta
HUarbetar
CS RU
PL dig
SL med
HR alla
ETanvändningsfi
LT LV SKnesser
BG
och säkerhetsregler innan användning.
HU
HU
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HU Anslag
CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
Kantanslaget gör att trimmern kan användas som
förhindrar
trimning
av
HU kantklippare
CS RU RO samt
PL SL
HR oavsiktlig
ET LT LV
SK BG
blommor och plantor.
HU
CS
LT
LV
SK
BG
LV
SK
BG
HU
LV
SK
BG
CS
RU RO
RU RO
PL
PL
SL
HR
HU Låsknapp
CS RU RO PL SL HR ET
LT
Låsknappen förhindrar oavsiktlig start.
SL
HR
ET
ET
LT
Roterbart bakre handtag
HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
Det roterbara bakre handtaget kan låsas i två olika lägen
som
passar
vid
kantklippning
och
trimning.
HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU Teleskopskaft
CS RU RO PL SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Trimmerhuvudet kan justeras med pivotknappen för att
göra det enkelt att kantklippa eller trimma i sluttningar.
Pivothuvud med 3 positioner
Trimmerhuvudet kan justeras med pivotknappen för att
göra det enkelt att kantklippa eller trimma i sluttningar.
MONTERING
PACKA UPP
Denna produkt kräver montering
■■ Det angivna vibrationsvärdet har uppmätts med en
standardmetod och kan användas för att jämföra med
andra verktyg.
■■ Ta försiktigt ur produkten och tillbehören ur kartongen.
Kontrollera att alla föremål som står med på
packsedeln finns med.
■■ Det angivna vibrationsvärdet kan användas som en
första preliminär uppskattning av de vibrationer som
du kommer att utsättas för.

CS
HU Justerbart
PL SL handtag
HR ET LT LV SK BG
CS RU ROfrämre
Det främre handtaget kan justeras för att göra verktyget
att använda
för att
HU enklare
CS RU
RO PLochSL
HRminska
ET risken
LT LVatt du
SKtappar
BG
kontrollen över det.

Varning
Använd inte maskinen om någon del på packsedeln
redan är monterad på maskinen när du plockar upp
den ur förpackningen. Delarna på denna lista monteras
inte av fabriken och kräver användarmontering. Om du
använder en produkt som kan ha förmonterats felaktigt
kan det resultera i allvarliga personskador.
Varning
Vidtag säkerhetsåtgärder för ditt personliga skydd
utifrån den exponering som sker under användningen,
ta hänsyn till all användning som då verktyget är
avstängt och när det går på tomgång förutom den
faktiska brukstiden.
■■ Undersök produkten noggrant och se till att inga
skador har uppstått under frakten.
LÄR KÄNNA DIN TRIMMER
Se figur 1.
För att använda denna produkt säkert krävs en förståelse
av informationen om denna produkt som fi nns i den här
■■ Kasta inte bort förpackningsmaterialet förrän du har
kontrollerat och provat produkten.
67
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
FR
EN
DE
PACKLISTA
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG
ES
IT PT NL (Översättning
SV DA NO FI av
HUoriginalinstruktionerna)
CS RU RO PL SL HR ET
Svenska
IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT
LV
SK
BG
ES
IT
LT
LV
SK
BG
PT
NL
NL
SV
SV
Trådtrimmer
FR EN DE med
ES skruvar
IT PT NL SV
Gräsdeflektor
Främre handtag
FR EN DE ES IT PT NL SV
Instruktionsbok
Batteriladdare
RLT1830Li)
FR EN DE (Endast
ES ITFörPT
NL SV
Batteri (Endast För RLT1830Li)
DA
NO
FI
1.Avtryckare
HU3.Låsknapp
CS RU RO
PL
SL
HR
ET
Fig. 5
DA NO FI
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HU14.Spärrhakar
DA NO FI HU Fig.
CS6 RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
6.Teleskopskaft
DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
15. Teleskopskaftskoppling
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Fig.
CS 7RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
16.Vred
Varning
FR EN DE ES  IT PT
NL SV DA NO FI HU Fig.
CS 8RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
Använd inte denna produkt om några delar är skadade
17.Pivotknapp
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL HR ET LT LV SK BG
eller saknas innan delarna är utbytta. Användning av
Fig. 11
den här produkten med skadade eller saknade delar
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU 18.
CS Knapp
RU RO
PL SL av
för utmatning
tråd ET LT LV SK BG
HR
kan resultera i allvarlig personskada.
19. Tråd
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
Fig. 12

Varning
8.Anslag
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
11. Avskärningsblad för tråd
Försök inte att modifiera denna produkt eller skapa
FR
EN tillDE
IT är
PTrekommenderade
NL SV DA NO
FI HU Fig.
CS 13
RU RO PL SL HR ET LT
tillbehör
denES
som inte
för denna
LV SK BG
produkt. Sådana modifikationer anses vara missbruk
5. Roterbart bakre handtag
FR
EN DE och
ES kan
IT resultera
PT NL
SV situationer
DA NO som
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
av produkten
i farliga
20.Kantklippningslås
kan leda till allvarliga personskador.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Fig.
CS 15
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
21. Lock till spole
22.Rulle

Varning
23. Låsknappar på locket till spolen
Koppla alltid ur tändstiftets matarkabel då du monterar
24.Öppning
delar. Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan leda
25.Öljett
till oavsiktlig igångsättning som kan förorsaka allvarliga
Fig. 16
kroppsskador.
22.Rulle
26.Hål
BESKRIVNING
MONTERA GRÄSDEFLEKTORN
Se fi gur 2 - 3.
Fig. 1
1.Avtryckare
2.GripZone™-grepp
3.Låsknapp
4. Justerbart främre handtag
5. Roterbart bakre handtag
6.Teleskopskaft
7. Pivothuvud med 3 positioner
8.Anslag
9. Gräsdeflektor
Fig. 2
10. Skjut över huvudet och vrid motsols
11. Avskärningsblad för tråd
Fig. 3
12.Skruvhål
13.Skruv
Fig. 4

Varning
Trådavskäraren på gräsdeflektorn är vass. Undvik att
komma åt bladet. Att komma i kontakt med bladet kan
orsaka allvarliga personskador.
■■ Sätt fast gräsdeflektorn
trimmerhuvudet.
i
öppningarna
på
■■ Rikta in skruvhålen på gräsdeflektorn med hålen i
trimmerhuvudet.
■■ Skruva dit de medföljande skruvarna och dra åt dem
medsols med en skruvmejsel.
ANVÄNDNING
68
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT PT NL (Översättning
SV DA NO FI av
HUoriginalinstruktionerna)
CS RU RO PL SL HR ET
Svenska
IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES

IT
SV
NL
Varning
PT
NL
SV
DA
NO
Skaftet
FI
Tillåt dig inte att bli oförsiktigt när du känner dig
FR
EN med
DE maskinen.
ES IT Kom
PT NL
DAögonblick
NO FIav
hemma
ihåg SV
att ett
oförsiktighet räcker för att orsaka allvarlig skada.
kan
förlängas
eller
LT
LV
SK
BG
PL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HR
ET
LT
LV
SK
BG
HUanvändning.
CS RU RO
■■ Ta ur batteriet.
SL
RU RO PL SL
HU■■ CS
Lossa teleskopskaftets
förkortas
för
enklare
låsning genom att vrida det
motsols.
skaftet
önskat
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS
RU Skjut
RO PL
SLtill HR
ETläge.
LT LV SK BG
■■ Vrid åt låset genom att vrida det medsols. Kontrollera
FR EN DE ES  IT PT
NL SV DA NO FI HU CS attRU
ROär PL
SL HR
ET LT
BG i
Varning
skaftet
ordentligt
fastsatt
innanLVdu SK
sätter
batteripacket.
Bär
alltid
skyddsglasögon
eller
skyddsglas
med
breda
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
sidoglas när du använder elektriska verktyg. Att inte
göra EN
det kan
att objekt
kastas
i ögonen
FR
DE resultera
ES IT i PT
NL SV
DA in NO
FI HU Justerbart
CS RU RO främre
HR ET LT LV SK BG
PL SL handtag
vilket kan resultera allvarlig skada.
Se fi gur 7.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Vinkeln
CS RUpåRO
PL
HR kan
ET justeras
LT LV180°.
SK BG
det främreSL
handtaget
FR
EN
DE
ES
 IT
PT
NL SV
Varning
DA
NO
FI
■ TaRU
ur batteriet.
HU ■
CS
RO PL
SL
Använd aldrig skärblad, slaga, vajrar eller rep
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
tillsammans med den här produkten. Använd inte några
tillbehör
tillverkaren
FR
EN som
DE inte
ES rekommenderas
IT PT NL SVav DA
NO FIav HU
den här produkten. Användning av tillbehör som inte
rekommenderas
i allvarlig
FR
EN DE ESkanITresultera
PT NL
SV personskada.
DA NO FI HU
■■ Ställ ned trimmern på en plan yta och vrid vredet
CS motsols
RU RO
PL lossa
SL handtaget.
HR ET
LT LV SK BG
för att
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
FR
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
CS RU RO med
PL SL
HR ET LT
Pivothuvud
3 positioner
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
Den här produkten kan använda Ryobi One+
18V-litiumjonbatteripack.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
Se bruksanvisningen till ditt Ryobi One+-batteripack och
din laddare för fullständiga återuppladdningsinstruktioner.
NOTERA: För att undvika allvarlig personskada ska du
alltid ta bort batteripacket och hålla händerna borta från
låsknappen när du bär eller transporterar verktyget.
Starta/stanna trimmern
Se fi gur 4.
■■ För att starta trimmern trycker du låsknappen åt
antingen vänster eller höger och trycker in avtryckaren.
Släpp upp avtryckaren för att stanna trimmern.
■
■ Justera
handtaget
trimning.
CS
RU RO
PL SLuppåt
HR förET
LT
LV
SK
■■ Justera handtaget nedåt för kantklippning.
BG
LVfast ordentligt
■■ Vrid vredet medsols tills handtaget sitter
innan du sätter i batteripacket.
SK
BG
LV
SK
BG
LV
SK
Se fi gur 8.
Trimmerhuvudet kan justeras till tre olika lägen.
BG
■■ Ta ur batteriet.
■■ Tryck ned pivotknappen och flytta trimmerhuvudet
uppåt eller nedåt till en av de tre lägena som indikeras
av hacken.
NOTERA: Ställ trimmerhuvudet i det första eller andra
hacket för trimning och kantklippning. Använd det tredje
hacket endast vid förvaring.
■■ Kontrollera att trimmerhuvudet sitter fast ordentligt
innan du sätter i batteripacket.
SÄTTA I BATTERIPACKET
Se fi gur 5.
ANVÄNDA TRIMMERN
Se fi gur 9.
Följ dessa tips när du använder trimmern:
■■ Sätt i batteripacket i produkten enligt bild.
■■ Kontrollera att hakarna på varje sida av batteripacket
knäpper fast och att batteripacket sitter ordentligt
innan du börjar använda verktyget.
■■ Håll trimmern med din högra hand på det bakre
handtaget och din vänstra hand på det främre
handtaget.
■■ Håll ett stadigt grepp med båda händerna när du
använder verktyget.
TA BORT BATTERIPACKET
Se fi gur 5.
■■ Trimmern ska hållas i en komfortabel position med det
bakre handtaget ungefär i höfthöjd.
■■ Tryck in låsen på batteripackets sidor.
■■ Ta ur batteriet.
■■ Klipp högt gräs från toppen och nedåt. Det hindrar
gräset från att trassla in sig runt skaftkåpan och
trådhuvudet vilket skulle kunna leda till överhettning.
Om gräs trasslas in runt trådhuvudet:
Teleskopskaft
Se fi gur 6.
■■ Ta bort batteripacket från trimmern.
69
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
LT
LV
SK
BG
ES
IT PT NL (Översättning
SV DA NO FI av
HUoriginalinstruktionerna)
CS RU RO PL SL HR ET
Svenska
IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
FR
EN
DE
FR
EN
DE
LT
LV
SK
BG
ES
IT
LT
LV
SK
BG
■■ Ta bort gräset.

PT
SV
NL
NL
SV
Varning
DA
NO
FI
Avskärningsblad för tråd
HUSe CS
fi gurRU
12. RO
PL
SL
HR
ET
Den här trimmern har ett avskärningsblad på gräsdeflektorn
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
HUför CS
att kapa tråden. För bästa resultat bör tråden matas
Håll alltid trimmern riktad bort från kroppen och bibehåll
fram
så
långtRO
att den
av avskärningsbladet.
alltidEN
ett avstånd
kropp.
FR
DE ESmellan
IT trimmern
PT NL och
SVdinDA
NO Om
FIdu HU CS RU
PL kapas
SL HR
ET LT LV SK Mata
BG
fram mer tråd om du hör att motorn går snabbare än
kommer i kontakt med trimmerhuvudet kan det orsaka
normalt
eller
om
trimningseffekten
minskas.
Det
behåller
FR
EN personskador.
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
allvarliga
bästa effektiviteten och håller tråden tillräckligt lång för att
ordentligt.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU den
CS ska
RU kunna
PL utSL
HR ET LT LV SK BG
ROmatas
TRIMNINGSTIPS
Se
FRfi gur
EN 10.
DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL
SL HR ET LT LV SK BG
Roterbart bakre handtag
Följ dessa tips när du använder trimmern:
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Se
CS fi gur
RU 13.
RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Luta trimmern mot det området som ska trimmas,
Det roterbara bakre handtaget används tillsammans med
det optimala
FRdetta
EN ärDE
ES IT trimningsområdet.
PT NL SV DA NO FI HU kantanslaget.
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Trimmern klipper när du för maskinen från höger till
■
■ Ta ur batteriet.
FRvänster.
EN DE
ESsättITundviker
PT NL
SVklippet
DA slungas
NO FImotHU CS RU RO PL SL HR ET
LT LV SK BG
På så
du att
■■ Tryck ned på anslagets lås och vrid handtaget medsols
användaren. Undvik at trimma i det farliga området
FRsom
ENvisas
DE påES
IT PT NL SV DA NO FI HU CS tills
RUanslagets
RO PLlåsSL
HRpå plats.
ET
fastar
LT LV SK BG
bilden.
■■ Släpp upp anslagets lås.
■FR
■ Kör
in hela
i detDA
oklippta
ENinteDE
ES trimmerhuvudet
IT PT NL SV
NO gräset
FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
utan använd trimmerlinans yttersta del för att utföra
klippningen.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU KANTKLIPPNING
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
■■ Var försiktig när du trimmar. Om du träffar ett stängsel
Se fi gur 12 - 14.
FReller
ENandra
DE metallföremål
ES IT PT såNL
SV
DA
NO
FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
slits linan fortare eller går
■■ Ta ur batteriet.
av. Även andra hårda föremål, som sten, tegel, asfalt
Rotera det bakre handtaget när du använder kantanslaget
och trä, gör att linan slits fortare.
för att kantklippa trottoarer och gångvägar. För att använda
■■ Undvika att träffa träd eller större buskar. Trimmerlinan
kantanslaget, fäll ner det från förvaringspositionen.
kan orsaka skador på växter och föremål, t.ex. trädens
bark, träpaneler och fasader av andra material,

Varning
stängselstolpar och så vidare. Var försiktig när du
trimmar.
Endast identiska originaldelar får användas vid byte.
Användning av andra delar kan innebära fara eller
skada apparaten.
MATA FRAM TRÅD
NOTERA: Trimmern är utrustad med en automatisk
matning av tråden. Om du slår trådhuvudet för att försöka

Varning
mata fram tråd så förstör du trimmern och garantin upphör
För att undvika allvarliga skador ska du alltid ta bort
att gälla.
batteripacket från verktyget när du ska rengöra eller
■■ Släpp upp avtryckaren när trimmern är igång.
underhålla produkten.
■■ Vänta två sekunder och tryck sedan på avtryckaren.
NOTERA: Tråden matas ut ungefär 6,35 mm varje gång
ALLMÄNT UNDERHÅLL
trimmern stoppas och startas med avtryckaren tills tråden
Före varje användning, kontrollera produkten så att inga
når gräsdeflektorns avskärningsblad.
delar är skadade eller saknas och att inga lösa föremål
■■ Återuppta trimning.
exempelvis skruvar, muttrar, bultar, lock etc. förekommer.
Dra åt alla fästanordningar och lock och använd inte
MATA FRAM TRÅD MANUELLT
produkten förrän alla skadade eller saknade delar är
utbytta. Ring Ryobis kundservice för assistans.
Se fi gur 11.
Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av
■■ Ta ur batteriet.
plastdelar. De flesta plaster är känsliga för skador vid
■■ För att mata fram ny tråd manuellt, tryck på den svarta
användning av olika typer av kommersiella lösningsmedel
knappen på trådhuvudet samtidigt som du drar i
och kan skadas om du använder sådana. Använd en ren
tråden.
och torr trasa för att ta bort smuts, damm, olja, fett, osv.
70
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
FR
EN
DE
ES
Låt
aldrig
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
IT PT NL (Översättning
SV DA NO FI av
HUoriginalinstruktionerna)
CS RU RO PL SL HR ET
Svenska
IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
LT
LV
SK
BG
LT
LV
SK
BG

IT
SV
NL
Varning
PT
bromsvätska,
NL
SV
bensin,
DA
NO
FI
bensinbaserade
NOTERA: Ta bort all gammal tråd på spolen.
HU■■ CS
PL SL
ET LT2,75
LVmeter
SK lång.
BG
KapaRUav RO
en trådbit
som HR
är ungefär
Använd endast enfibertråd med en diameter på 1,65
HU CS
mm.RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
med plastdelarna. Kemikalier kan skada, försvaga
■ Sätt RU
in tråden
på den
av
FR
DE plaster
ES IT och
PTdetNLkanSVleda
DAtill NO
FI HU ■CS
RO PLi ankarhålet
SL HR ET
LT övre
LV delen
SK BG
eller EN
förstöra
allvarliga
spolen. Vira tråden runt den övre delen av spolen
personskador.
pilarna
spolen.
tråden
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS medsols
RO PL
SL påHR
ET Sätt
LT i LV
SKi hålet
BG
RU enligt
på den övre spolflänsen och lämna ungefär 15 cm tråd
Enbart
de
delar
som
står
med
på
listan
över
delar
är
tänkta
hålet. Ta
mycket
har
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS bakom
RU RO
PL inte
SLför HR
ET tråd.
LT Efter
LV att
SKduBG
virat upp tråden ska det vara minst 6,35 mm mellan
att kunna repareras eller bytas ut av kunden. Alla andra
tråden
utkanten
på spolen.
FR ska
EN bytas
DE ut
ESav ett
IT auktoriserat
PT NL SV
DA NO FI HU CS den
RUuppvirade
RO PL
SLochHR
ET LT
LV SK BG
delar
servicecenter.
FR
EN DE
ES IT oljor,
PT NL
DA NO
FI
produkter,
inträngande
etc.,SVkomma
i kontakt
■■ Sätt tillbaka plasthållaren, spolen och spolhållaren. Se
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Utbyte av spole tidigare i den här bruksanvisningen.
BORTTAGNING
AV
BATTERIPACK
OCH
FÖRBEREDELSER
FR EN DE ES INNAN
IT PTDET
NLKAN
SV ÅTERVINNAS
DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
FÖRVARA TRIMMERN
FR EN DE ES  IT PT
NL SV DA NO FI HU ■
CS
PL SL från
HR trimmern
SK BG
ET LT
Varning
■ TaRU
bortRO
batteripacket
innanLVförvaring.
TäckEN
överDE
batteripackets
medDA
kraftig
■ TaRU
bortRO
alla främmande
FR
ES IT kontaktytor
PT NL SV
NOtejpFInär HU ■
CS
PL SL HRföremål
ET från
LV SK
LT trimmern.
det har tagits bort från verktyget. Försök inte att förstöra
eller EN
plocka
av dess
FR
DE isär
ES batteripacket
IT PT NL eller
SV någon
DA NO
FI HU
komponenter. Litiumjon- och nickelkadmiumbatterier
FR
EN lämnas
DE ESför IT
PT NL Ta
SV aldrig
DA NO
FI HU
måste
återvinning.
på båda
kontaktytorna samtidigt med kroppen eller med
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
metallföremål eftersom det kan kortsluta batteriet. FI
Håll HU
på avstånd från barn. Om dessa varningar inte efterföljs
kan det resultera i brand och/eller allvarliga skador.
BYTE AV SPOLE
Se fi gur 15.
BG
■■ Förvara på en välventilerad plats där den är oåtkomlig
CS förRU
RO PL SL HR ET LT
LV SK BG
barn.
■
■ Håll
den PLborta
frätande
CS
RU RO
SL från
HR ET
LT LVämnen
SK
trädgårdskemikalier eller vägsalt.
som
BG
CS
RU ROochPLladda
SL om
HR batteriet
ET LT påLVen SK
■
■ Förvara
sval BG
plats.
Temperaturer som är lägre eller högre än normal
rumstemperatur förkortar batteriets livslängd.
■■ Ställ aldrig undan ett urladdat batteri. Efter
användningen bör du vänta tills batteriet avkylts och
ladda om det omedelbart.
■■ Alla batterier förlorar sin laddningskapacitet med tiden.
Ju högre temperaturen är, desto snabbare förlorar
batteriet sin laddningskapacitet. Om du inte använder
häckklipparen under längre perioder bör du ladda om
batteriet varje månad eller varannan månad. Detta
förlänger batteriets livslängd.
■■ Använd endast rund entfibertråd med en diameter på
1,65 mm. Använd tillverkarens tråd för bästa resultat.
■■ Ta ur batteriet.
■■ Tryck in flikarna på sidan av spolhållaren.
■■ Lyft upp spolhållaren för att ta bort.
■■ Ta bort den gamla spolen.
■■ För att montera den nya spolen, kontrollera att tråden
sitter fast i hålet. Änden på tråden måste nå ungefär
15 cm ut från hålet.
■■ Sätt i den nya spolen så att tråden och hålet riktas
in mot öljetten på trådhuvudet. Trä tråden genom
öljetten.
■■ Dra tråden som sticker ut från trådhuvudet så att
tråden lossnar från hålet i spolen.
■■ Sätt tillbaka spolhållaren genom att trycka in flikarna i
hålen och tryck ned tills spolhållaren klickar fast.
BYTA TRÅD
Se fi gur 15 - 16.
■■ Ta ur batteriet.
■■ Ta bort spolen från trådhuvudet.
71
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
IT
PT
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
FR
EN
DE
ES
LT
LV
SK
BG
ES
IT PT NL (Översättning
SV DA NO FI av
HUoriginalinstruktionerna)
CS RU RO PL SL HR ET
Svenska
IT PT NL SV DA NO
FI HU CS RU RO PL SL HR ET
FR
EN
DE
FR
EN
DE
LT
ES
IT
PT
NL
NL
SV
SV
Problem
FR EN DE ES IT PT NL SV
Tråden matas inte ut när jag använder
FR EN DE
IT PT
NL SV
huvudet
medES den
automatiska
trådmatningen.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
DA
NO
FELSÖKNING
FI
Möjlig
DA
NOorsak
FI
HU
CS
HU
CS
Linan har fastnat i sig själv.
CS
LV
SK
BG
RU
RO
LT
LV
SK
BG
RU
RO Lösning
PL SL HR ET LT
Smörj med silikonspray.
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
SL
HR
ET
DA
NO
FI
HU
SV
DA
NO
FI
HU
Inte tillräckligt med lina på
Sätt dit mer lina. Referera till den
DA
NO FI HU CS RU RO lämpliga
PL SL linbytessektion
HR ET LT LVi SK
BG
spolen.
denna
manual.
CS
RU
PL
RU
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
FI HU i CS
RU RO
LinanNO
är intrasslad
spolen.
PL
LV SK och
BG
Ta SL
bort HR
linan ETfrånLT spolen
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU RO
PL
Gräs fastnar runt skaftkåpan och
FR EN DE ES IT PT NL SV
trådhuvudet.
Motorn
är
FR ENstartar
DE inte
ES när
IT avtryckaren
PT NL SV
intyckt.
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
Linan är sliten för kort.
NO
FI
HU
CS
RU RO
RU RO
Trimning av högt gräs vid
DA
NO FI HU CS RU RO
marknivå.
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Dra i tråden samtidigt som du trycker
PL
SL HR
ned knappen.
ET
LT
LV
SK
BG
sätt tillbaka. Referera till lämplig
SL HR
LT LV SK BG
linbytessektionET
i denna manual.
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Klipp högt gräs från toppen och nedåt
PL
SLförhindra
HR ETatt det
LT trasslar
för att
LV inSKsig.BG
Batteriet
fastsatt.
DA
NO ärFIinteHU
CS RU RO
För SL
att sätta
fast LT
batteriet
PL
HR ET
LV ordentligt
SK BG
DA
PL
SL HR
ordentligt.
NO
FI
HU
CS
Batteriet är urladdat.
72
RU RO
måste flikarna på varje sida klicka fast
ET
LT
LV
SK
BG
Ladda
batteripacket
enligt
instruktionerna som medföljer din
modell.
PT
NL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
FR
EN
FR
EN
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
DE
ESDansk
IT PT(Oversættelse
NL SV DA NOaf FI
CS RU RO
PL SL HR ET LT
denHUoriginale
brugsanvisning)
LV
SK
BG
DE
ES
LV
SK
BG
IT
PT
NL
SV
SV
SV
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LÆS ALLE ANVISNINGERNE IGENNEM.
Trimmeren er designet og fremstillet efter høje standarder
for
FRdriftssikkerhed,
EN DE ES nem
IT betjening
PT NL og
SVoperatørsikkerhed.
DA NO FI
PL arbejdsstedet
SL HR ET rent
LT ogLVryddeligt
SK BG
HU■■ CS
SørgRU
for RO
at holde
og
Korrekt plejet og vedligeholdt vil den give dig mange års
for at have godt lys til arbejdet. Rodede og mørke
FR EN
DE ESydelse.
IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
robust,
problemfri
arbejdssteder er kilde til uheld og ulykker.
Tack för att du köper en Ryobi-produkt.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■
CS
RO PL SL HR
LT LV SK BG
■ Vær
på ET omgivelserne
og
RU opmærksom
arbejdsforholdene.
Elektriske
værktøjer
eller
OPBEVARE
DETTE
HÆFTE
FOR
FREMTIDDIG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS redskaber
RU ROmå PL
HR ETfor LT
SK aldrig
BG
ikkeSLudsættes
regn.LVBrug
REFERENCE.
elektriske redskaber våde eller fugtige steder. Sørg
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS forRU
RO godt
HR ET Brug
LT ikke
LV elektriske
SK BG
PL lysSLtil arbejdet.
at have
INDLEDNING
redskaber steder, hvor der er fare for brand eller
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
eksplosion.
Dette apparat må ikke bruges af personer (inklusive børn)
FR nedsatte
EN DE fysiske,
ES IT
PT NLeller
SVmentale
DA NO
med
sensoriske
evnerFIellerHU
mangel på erfaring og kendskab, medmindre de holdes
FR EN
DEellerES
IT PT
NL SV
DA afNO
FI HU
under
opsyn
er blevet
instrueret
i brugen
apparatet
af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
Børn skal holdes under opsyn for at undgå, at de leger
med
FR apparatet.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU
Dette produkt har mange funktioner, der gør dets brug
mere
og fornøjeligt.
FR behageligt
EN DE ES
IT PT NL SV DA NO FI HU
Sikkerhed, drift og pålidelighed er højt prioriteret i designet
EN produkt,
DE EShvilket
IT gør
PT det
NL letSVat vedligeholde
DA NO FI ogHU
afFRdette
betjene.
CS
RU RO PL SLskalHRholdes
ET LT
SK BGaf
■
■ Uvedkommende
på LVafstand
arbejdsstedet. Alle uvedkommende og tilskuere, især
CS børn
RU og
RO
PL SLpersoner,
HR ET
LT LV
SK BGat
svagelige
skal holdes
på afstand
det sted, hvor du arbejder. Sørg for, at ingen andre i
CS nærheden
RU RO kan
PL komme
SL HRi kontakt
ET
LV SK eller
BG
LT
med værktøjet
forlængerledningen.
Tiltænkt anvendelsesformål
Denne trimmer er beregnet til skæring af både græs og
blød vegetation samt til trimning af græskanter i private
haver, som ikke er tilgængelige med en plæneklipper.
Apparatet må ikke bruges i offentlige haver, parker,
sportscentre og i vejsider samt indenfor land- og skovbrug.
Græsklipperen må ikke bruges til klipning af: Hække og
buske, blomster.
■■ Brug det korrekte værktøj til arbejdsopgaven. Tving
ikke små værktøjer eller udstyrsdele til at udføre
arbejdsopgaver, som bedst klares med et kraftigere
værktøj. Brug aldrig værktøjet i strid med det tiltænkte
anvendelsesformål.
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
BG
■■ Værktøjet må ikke tvinges. Værktøjet klarer opgaven
bedre og sikrere, når det kører med den hastighed,
det er beregnet til.
CS
RU RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
■■ Brug værnemidler. Man bør altid bære sikkerhedsbriller
og høreværn. Ansigts- eller støvmaske er ligeledes
påkrævet.
Advarsel
Alle sikkerhedsadvarsler og alle anvisninger skal
læses. Manglende overholdelse af advarslerne og
anvisningerne kan medføre elektrisk stød, brand og/
eller alvorlige personskader.
■■ Vær
opmærksom.
Hold
opmærksomheden
koncentreret om arbejdet, og brug sund fornuft. Hvis
man er træt eller søvnig, må der ikke arbejdes med
maskinen.
Gem vejledningen med advarsler og anvisninger til senere
opslag.

RU RO
■■ Vær korrekt klædt på. Bær ikke løstsiddende tøj eller
smykker; sådanne kan hænge fast i bevægelige
maskindele. Gummihandsker og skridsikkert fodtøj
anbefales til arbejde udendørs. Langt hår skal bindes
op i et beskyttende hårnet.
ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER

CS
■■ Værktøjer skal opbevares på et sikkert sted. Når
CS værktøjer
RU RO ikke
PL bruges,
SL HRskalETde LT
LV SK
opbevares
på et BG
tørt
sted og låses inde utilgængeligt for børn.
■■ Undersøg alle dele for beskadigelser. Inden arbejdet
fortsættes, kontrolleres at en beskadiget del eller
tilbehørsdel stadig virker efter hensigten eller opfylder
sin funktion.
Advarsel
■■ Kontrollér, at de bevægelige dele er indjusteret
korrekt, at de ikke binder; for brud på dele, montering
samt enhver anden tilstand, der kan påvirke
værktøjets funktion. En beskadiget skærm eller
anden del skal repareret ordentligt eller udskiftes på
et autoriseret serviceværksted, med mindre andet
Læs alle advarsler og anvisninger grundigt igennem.
Hvis nedenstående forskrifter ikke overholdes, kan der
ske uheld og ulykker som brand, elektrisk stød og/eller
alvorlige personskader.
73

Documentos relacionados