Fachpublikation als PDF

Transcrição

Fachpublikation als PDF
Wil
lem
P. B
oel
hou
we
r
14
f b r - wa s s e r s p i e g e l
15
f b r - wa s s e r s p i e g e l
Regenwasserbewirtschaftung in Stadtgebieten
– Treffen von CSE und fbr in Neu Delhi
Urban Rainwater Harvesting – CSE and fbr meet in Delhi
Indien ist führend auf dem Gebiet der
Regenwasserbewirtschaftung, mit einer
langen und weit über den Subkontinent
verbreiteten Geschichte. Das Centre for Science
and Environment (CSE), eine gemeinnützige Organisation mit Sitz in Neu Delhi, spielt eine wichtige
Rolle und hat weitreichende Aktivitäten, auch weltweit über die Grenzen Indiens hinaus. Auf Grund
der Initiative des CSE, in Zusammenarbeit mit der
fbr, wurde ein Workshops zu Regenwasserbewirtschaftung in Stadtgebieten organisiert. Das Hauptziel des Workshop sollte die Suche nach praktischen
Lösungen sein, welche einen kleinen aber signifikanten Beitrag leisten können beim Kampf gegen
die Wasserkrise in den Städten Indiens.
India is a leader in the field of Rainwater Harvesting
techniques, with a long, well established history of
application accross the subcontinent. The CSE (Centre for Science and Environment), a non-profit making
organisation based in New Delhi, plays an important
role and has spearheaded promotional activity, not
just in India, but also in other regions of the world.
And it was they who initiated the organisation, in
collaboration with the fbr in Germany, of an Urban
Rainwater Harvesting Workshop. The main objective
of the workshop was to look for practical solutions,
which would contribute in a small, but significant
way, to meeting the challenge created by the water
crises faced by India's cities.
Urban Rainwater Management and The Way Ahead
Regenwasserbewirtschaftung in Stadtgebieten und
„The Way Ahead“
Die Veranstaltung fand am 6. Februar 2002 in den Räumen des CSE im
„India Habitat Centre“ in Neu Delhi, unmittelbar nach der 4th Water
Asia Conference & Exhibition, statt. Die Organisatorin, Indira Khurana,
Coordinator Natural Resource Managment Unit im CSE, eröffnete den
Workshop. Die Vormittags Session hatte die Regenwasserbewirtschaftung in Stadtgebieten zum Schwerpunkt. Am Nachmittag fand eine Podiumsdiskussion mit dem Titel „The Way Ahead“ unter dem Vorsitz
von Sunita Narain, Leiterin des CSE New Delhi, statt. Indira Khurana
begrüßte die Repräsentanten der fbr und stellte das Programm des Workshops vor. Suresh Babu vom CSE behandelte in seinem Vortrag die Regnwassernutzung in Stadtgebieten in Indien. Christian Wilhelm sprach
über Komponenten der Regenwassernutzung, gefolgt von Wim Boelhouwer zum Thema Aufbereitung von Regenwasser zu Trinkwasser.
Klaus König griff in seinem Vortrag den Einfluss der Politik sowie der
Öffentlichkeit zum Thema auf, während Hans Hartung Einblicke in neue
Möglichkeiten des optimierten Wasserverbrauchs gab. Christian Wilhelm
präsentierte wertvolle Informationen zum Grauwasser-Recycling als
The meeting convened on February 6th 2002, immediately after the 4th
Water Asia Conference & Exhibition, which took place at CSE’s “India
Habitat Centre” premises in New Delhi. The organiser, Indira Khurana,
Coordinator Natural Resource Managment Unit, opened the Workshop
forum. The morning session focussed specifically on Urban Rainwater
Management. The Workshop was followed in the afternoon by a panel
discussion, chaired by the CSE ’s director Sunita Narain, on The Way
Ahead. Indira Khurana welcomed the fbr presenters and set out the workshop agenda, which included presentations by Suresh Babu of the CSE on
Rainwater Harvesting in Urban Areas in India. Christian Wilhelm spoke
about the Components of Rainwater Harvesting, followed by Wim Boelhouwer on Converting Rainwater into Drinking water. Klaus Koenig took
up the issue of the Political Process and Public Participation, with Hans
Hartung giving his views on New Trends in Optimal Water Utilisation.
Christian Wilhelm provided valuable information and ideas on Greywater
Recycling as part of urban water management and his experience in China.
These presentations sparked lively debate and discussion amongst the
audience, who were clearly enthused by the variety of subjects covered.
Especially as such innovations offered the opportunity to significantly im-
3/02
Vormittag-Session des Workshops „The way ahead“. Indira Khurana und
Nachmittag Session des Workshop „The way ahead“, unter Leitung von
Suresh Babu vom Centre for Science and Environment (CSE ) präsentie-
Sunita Narain des CSE (Mitte)./Afternoon session of the Workshop “The
ren Erfahrungen mit der Regenwasserbewirtschaftung in Stadtgebieten in
way ahead”, chaired by Sunita Narain of CSE (middle).
Indien./Morning session of the Workshop “The way ahead”. Indira Khurana
and Suresh Babu from CSE presented on Rainwater Harvesting in Urban
Areas in India.
Teil der städtischen Wasserwirtschaft sowie seine Erfahrungen diesbezüglich in China. Diese Präsentationen entfachten eine lebhafte Debatte
und Diskussion unter den Zuhörern, welche von der Vielzahl der Themen
sehr angetan waren. Insbesondere die angebotenen Innovationen boten
die Aussicht, die bestehende Situation der Wasserknappheit und der oft
niedrigen Qualität in der Versorgung zu verbessern. Es bestand kein
Zweifel, dass weitere Untersuchungen zu diesen Techniken und Komponenten erforderlich sind.
The Dynamics
Die Podiumsdiskussion im Rahmen der Session am Mittag war nicht
nur hochinteressant, sondern auch eine sehr emotionale und lebhafte
Veranstaltung. Ein weites Spektrum unterschiedlicher Interessen war
vertreten, von offiziellen Vertretern der Bundesministerien , über Stadtplaner und Vertreter der örtlichen Wasserversorger bis hin zu Akademikern und Wohnungsbaugesellschaften. Es war ein Auditorium mit aufrichtigem Interesse an der Regenwasserbewirtschaftung. Ziel war, von
den Erfahrungen in Indien und an anderen Orten der Welt zu lernen,
um sicherzustellen, dass die Welt nicht die Gelegenheit versäumt diese
wertvolle und nachhaltige Wasserressource zu nutzen. In diesem Sinne
nutzte Indira Khurana Ihre einleitenden Worte und stellte die Notwendigkeit heraus, Ideen und Erfahrungen unterschiedlichster Aspekte und
Möglichkeiten der Regenwasserbewirtschaftung auszutauschen. Den einleitenden Worten folgten kurze Stellungnahmen der verschiedenen Teilnehmer des Podiums. Jedes Thema löste eine intensive Diskussion aus
und machte deutlich, dass die Wassersituation in Neu Delhi, mit seiner
hohen Einwohnerzahl, ein zentrales Thema ist. Ein Problem bei dem
die Regenwasserbewirtschaftung ein Potential an praktischen und effektiven Lösungen besitzt. Insbesondere die Grundwasseranreicherung wird
als eine dringende Notwendigkeit gesehen. Alleine aus diesem Grund
ist die Regenwasserbewirtschaftung in Neu Delhi für Neubauten und
Brunnenbetreiber obligatorisch vorgeschrieben. Einige andere Bundesstaaten Indiens haben außerdem politische Regelungen zur Umsetzung
der Regenwasserbewirtschaftung erlassen. „The Way Ahead“ sprach alle
Schlüsselthemen an, die durch das Zusammenwirken von Einzelpersonen
und Institutionen, wie Wohnungsbaugesellschaften, Verbänden und Fachleuten eingebracht wurden. Dies umfasste rechtliche und steuerliche In3/02
prove the present situation of water shortages and often poor quality of
supply. No doubt further investigations into such techniques and components will be needed.
The Dynamics
The afternoon's panel session not only created enormous interest, but
proved to be a dynamic event. A wide spectrum of different interests were
represented, including government ministry officials, along with city planners and representatives of the Delhi Water Authority, as well as University Academics and Housing Corporation delegates. They were an audience
with sincere interests in Rainwater Harvesting. The aim of such focus was
to make Rainwater Harvesting a reality, by plotting The Way Ahead. The
aim of learning from the Indian experience, and from other parts of the
world, is to ensure that the world does not miss the opportunity of exploiting this valuable, sustainable water source. With this in mind, Indira Khurana, used her opening address to point out the necessity to share ideas
and experience on the variety of issues and opportunities for Rainwater
Harvesting. This opening address was followed by short introductions by
the various panel members. Each subject triggered intense discussion and
clearly proved that the water situation in New Delhi, with its huge population, is a major issue. A problem to which Rainwater Harvesting has the
potential of offering a practical and effective solution. In particular replenishing groundwater levels, which is seen as an urgent necessity. For this
reason alone, Rainwater Harvesting has been made mandatory in Delhi
for new building and tubewell owners. Several other Indian States have
also established policies for the application of Rainwater Harvesting. The
Way Ahead addressed all the key issues identified by the interaction of individuals and communities, such as resident welfare, associations and professionals. These include legal and fiscal instruments, technical know-how
and people’s participation. Legislation alone will not work unless backed
by appropriate fiscal incentives in the form of subsidies and easy access to
technology. Discussions, throughout the Workshop, clearly showed how
serious people are about solving the overall drinking water situation.
16
f b r - wa s s e r s p i e g e l
strumente, technisches Know-how und die Einbindung der Bevölkerung.
Gesetzgebung alleine reicht nicht aus, es sei denn sie wird ergänzt durch
einen geeigneten finanziellen Ansporn in Form von Förderung und den
einfachen Zugriff auf die Technologie. Die Diskussion im Workshop hat
gezeigt, wie ernst es den Menschen ist die Probleme der Trinkwasser Situation zu lösen.
„Modernise the Traditional
– Traditionalise the Modern“
Dieser sehr gut organisierte und vorgetragene Workshop war für die CSE
und fbr, sowie für die über 250 Teilnehmer, eine gute Gelegenheit zum
Austausch von Ideen, Erfahrungen und Wissen zur Anwendung der Regenwasserbewirtschaftung in der städtischen Bebauung. Zahlreiche Diskussionen am Rande der Podiumsdiskussion und des Workshops konnten dazu beitragen, dass die Vertreter der fbr ein besseres Verständnis
der essentiellen Wassersituation in Indien bekammen und es half die
Rolle der Regenwasserbewirtschaftung zur Verminderung der ernsten
Probleme zu klären. Am zweiten Tag des Workshops wurden einige Projekte zur Regenwasserbewirtschaftung in Neu Delhi besichtigt. Dies verdeutlichte die Notwendigkeit der Regenwasserbewirtschaftung in der
“Modernise the Traditional
– Traditionalise the Modern"
This very well organised and attended Workshop proved for the CSE and
fbr, and the over 250 attendees, to be a positive opportunity for exchanging
ideas, sharing experiences and knowledge on the application of urban
Rainwater Harvesting systems. Outside of the panel sessions, informal discussion contributed to fbr members understanding of the essential issues
presented by India's water situation, and helped clarify the role which
Rainwater Harvesting can play in alleviating such a serious problem. On
the second day of the Workshop a number of Rainwater Harvesting projects
Absetzbecken im Versickerungsbauwerk im Wohngebiet R. K. Puram/
Versickerungsbauwerk im Wohngebiet R. K. Puram/New Delhi/
New Delhi/Settling Chamber of Recharge Facility in the residentual area
Large Recharge Facility in the residentual area R. K. Puram/New Delhi
R. K. Puram/New Delhi
Praxis sowohl im Wohnungsbau als auch bei der Erschließung von Gewerbeflächen. Es wurde deutlich, dass neue deutsche Technologien das
Potential besitzen, hier in der Zukunft eine wichtige Rolle zu spielen. Das
indische Sprichwort „Modernise the Traditional – Traditionalise the
Modern“, trifft hierbei den Kern der Sache.
were visited in New Delhi. These clearly showed the importance and need
for Rainwater Harvesting in newly built housing and offices, and demonstrated how the use of the latest German technology could play a significant
role in the future. “Modernise the Traditional – Traditionalise the Modern”,
an Indian proverb, would be an appropriate theme.
Besichtigung von Regenwassernutzungsprojekten in Chennai, Tamil Nadu
Visiting Rainwater Harvesting projects in Chennai, South India
– a learning exercise
Ein weiterer Höhepunkt der Indienreise war die 3tägige Exkursion in den Süden des indischen Subkontinents, nach Chennai., dem früheren Madras.
Der Besuch in Chennai wurde vom ansässigen Vertreter des CSE, Mr. Janakiraman Saravanan und
vom Managing Director der RAJPARIS Civil Construction Ltd. Mr. Ramaswamy Jeyakumar, gestaltet.
Der Wasserversorgung in Chennai stehen nur geringe Mengen an Oberflächenwasser zur Verfügung. Trinkwasser wird im wesentlichen aus begrenzten Grundwasservorräten gewonnen. Der Niederschlag ist durch
ein Monsunklima mit einer kurzen Regenzeit von 2 bis 3 Monaten, Starkregenereignissen bis 400 Millimeter am Tag und einem Jahresniederschlag von i.d.R. 1200 Millimeter charakterisiert. Eine ganzjährige Wasserversorgung ist demnach in Chennai nicht gewährleistet, wodurch es
in Jahren mit weniger ergiebigen Monsunregen zu einer akuten Wasserknappheit kommt. Ein weiteres Problem besteht in der Verteilung des
Wassers. Nur ca. 60 Prozent der Bevölkerung werden durch ein öffentliches Netz mit Leitungswasser versorgt. Die ärmeren Stadtteile und
Slums werden über kleine zentrale Speicher versorgt, welche mehr oder
weniger regelmäßig von Tankfahrzeugen aufgefüllt werden. Im Jahr
1993 kam es aufgrund einer extremen Wasserknappheit zu gewalttätigen
Übergriffen auf Tankfahrzeuge.
Da nur 5 Prozent des Jahresniederschlags auf natürlichem Weg in
den Untergrund gelangen führt die hohe Entnahme von Grundwasser
zum Austrocknen der Brunnen bzw. nahe dem Meer zu einer Versalzung
des Grundwassers. Das Problem der Versiegelung und der Verschlechterung der Grundwasserqualität und -quantität ist erkannt und es wird
sowohl von Seiten des örtlichen Trinkwasserversorgers, der Regierung
des Bundesstaates Tamil Nadu aber insbesondere auch von motivierten
Bürgern (NGO's) intensiv an Lösungen des Problems gearbeitet.
Willem P. Boelhouwer, Niederlande
Ablauf von der Dachterasse in Ramani´s House. Ein ansprechend gestalteter Ring aus Steinen bildet die erste grobe Filtration des Dachablaufwassers./Roof runoff of Ramani´s House. The nice designed ring of pebbles
is the first coarse filtration stage of the roof runoff.
3/02
17
f b r - wa s s e r s p i e g e l
3/02
Another highlight of the
visit to India was an excursion to the south of
the Indian subcontinent,
Chennai, the former Madras. The visit to Chennai
was well organised by the
local representative of
the CSE, Mr. Janakiraman
Saravanan and the Managing Director of RAJPARIS
Civil Construction Ltd. Mr.
Ramaswamy Jeyakumar.
Only a small part of potable water
resources in Chennai are surface
water. The main resource is groundwater. Due to the monsun climate
Trinkwasserversorgung in Kuil Thottam/
Chennai/Potable water supply in Kuil
the wet season is very short (2-3
Thottam/Chennai
month), the precipitation per year
is in average 1200 Millimeter and
the intensity may be up to 400 Millimeter per day. If the monsun is less rich
than the average, the potable water supply in Chennai is not guaranteed
over the hole year. Another problem is the potable water distribution. Only
60 Prozent of the people in Chennai are supplied by a mains water system.
The poor suburbs and the slums are supplied by small tanks. The refilling
of these tanks by water trucks is not regular and it may happen that a tank
is empty for a long time. In 1993 an extreme potable water shortage took
place in Chennai leading to violent excesses to water trucks. Due to the
recharge of only 5 Prozent of the rainfall to the ground, the high extraction
rate of groundwater leads to dry-falling wells or increasing of groundwater
salinity in wells located near the sea. The problem of pavement and decreasing of groundwater quality and quantity is well known. The local
water supplier of the City of Chennai, the government of the federal state
Tamil Nadu and especially a lot of high motivated private people as
NGO´s are working on solutions of the water problem.
During the excursion to Chennai more than 20 different projects on
rainwater harvesting were visited. Most of the visited sites are non-central
solutions which are realised by private persons. The direct use of rainwater
like is state of the art in Germany (catchment – storage – utilisation)
seems not to be suitable under Chennai conditions. The typical application
in Chennai consists of a local recharge or infiltration facility of the hole
runoff from roofs and paved areas. Water for all purposes is extracted from
a well nearby the recharge facility. The objective is the local stabilization of
the groundwater level and the increasing water quality. The benefit of the
neighbours doesn‘t matter – the multiple effect into the neighbourhood is
wanted and high effective. These social aspect and the high motivation rate
of the private people was very impressive. One highlight was the visit of
Mr. Ramani‘s house. Ramani´s house is a well known demonstration site
of India‘s NGO‘s. This site will be described more detailed, representing all
18
f b r - wa s s e r s p i e g e l
19
f b r - wa s s e r s p i e g e l
Transparente Darstellung und Einbindung der
Regenwassernutzung in die Umwelterziehung
an einer Mädchenschule in Chennai/Transparent presentation and implementation of rainwater harvesting in the environmental education
of a girls school in Chennai.
Beruhigter Zulauf im Sammelbecken auf dem
Zentraler Vorratsspeicher aus Beton auf dem
Dreistufiger Schnellfilter (Kies, Sand, Aktiv-
Dach von Ramani’s House/Calmed inlet in the
Dach von Ramani’s House mit vorgeschalteten
kohle) vor dem 5 Kubikmeter großen Haupt-
open collecting basin on the roof of Ramani´’s
dreistufigen Schnellfiltern (blaue Tonnen)/
speicher./Multistage fast-filtration device
House
Main concrete rainwater storage on the roof of
(pebbles, sand, activated carbon) before the
Ramani´’s House including the multistage prefil-
main concrete storage. (volume 5 Kubikmeter).
tration device (blue ton)
Während des Aufenthalts in Chennai wurden mehr als 20 Projekte besichtigt wovon die meisten von Privatpersonen initierte lokale Lösungen
waren. Eine direkte Regenwassernutzung wie sie in Deutschland praktiziert wird (Sammeln – Speichern – Nutzen) erscheint unter den Bedingungen in Chennai nicht angebracht. Die typische Anwendung besteht
aus einer lokalen Versickerung bzw. Infiltration des gesamten Ablaufwassers mit dem Ziel den Grundwasserhaushalt lokal zu stabilisieren
bzw. die Qualität des Grundwassers zu verbessern. Hierbei ist es nicht
von Interesse ob der Nachbar möglicherweise auch profitiert – ganz im
Gegenteil, der Multiplikator in die Nachbarschaft ist enorm und gewollt.
Dieser soziale Aspekt und der hohe Grad an Motivation der Privatpersonen war sehr beeindruckend. Ein Höhepunkt war der Besuch im
Haus von Mr. Ramani. Ramani´s House ist ein fester Begriff unter den
NGO´s in Indien und wird im Folgenden stellvertretend für alle besichtigten Projekte vorgestellt. In den letzten neun Jahren hat Mr. Ramani
es geschafft über Entsiegelungsmaßnahmen sowie die Versickerung von
Grauwasser die Wasserqualität seines Brunnenwassers zu regenerieren,
sodass er und seine Familie heute autark von der öffentlichen Wasserversorgung sind. Durch die Infiltration des Oberflächenablaufwassers
verbesserte sich das Brunnenwasser innerhalb 4 Jahren von rot bis braun,
trüb und salzhaltig hin zu klarem Süßwasser. Das gesamte Grauwasser,
von Handwaschbecken, Dusche bis einschließlich der Küchenabwässer
wird aufbereitet (Sedimentation, mehrstufige Sandfilter) und zur Bewässerung und somit auch zur Anreicherung des oberen Grundwasserleiters eingesetzt. Alle Systeme zeichnen sich durch einen hohen individuellen Wartungsaufwand aus. Mr. Ramani ist ein typischer NGO-Vertreter in Chennai. Seit seinem Ruhestand beschäftigt er sich individuell
mit der Problematik der Wasserversorgung. Inzwischen ist er dazu
übergegangen seine Erfahrungen in seine unmittelbare Nachbarschaft
zu tragen und unterstützt seine Nachbarn auch aktiv in der Umsetzung.
Den Abschluss des Besuches in Chennai bildete ein Besuch beim
örtlichen Wasserversorgungsunternehmen. Zunächst wurden eine Meerwasserentsalzungsanlage und eine Schule besichtigt. Im Fall der Schule
war es den Verantwortlichen wichtig die Maßnahmen in die Umwelterziehung einzubeziehen. Das gesamte Regenwassermanagement im Schulgelände ist sehr plakativ und transparent dargestellt. Den Kindern wird
so vermittelt, dass ein nachhaltiger Umgang mit dem Regenwasser notwendig ist um die Versorgung mit der kostbaren Ressource Trinkwasser
zu gewährleisten.
Bei einem abschließenden Erfahrungsaustausch in den Räumen des
örtlichen Wasserversorgers der Stadt Chennai berichteten zunächst
Vertreter des Wasserversorgers und der Regierung des Bundesstaates
these interesting visited private sites in Chennai. In the last 9 years Mr.
Ramani managed to regenerate the well water quality by simple measures.
His family uses the roof runoff for drinking purposes and the overflow of
the roof runoff, the pavement runoff and treated graywater is recharged.
For 4 years the well water quality has changed from brown and salty to
clear and sweet. Today Mr. Ramani´s family is independent of the public
main water supply. The graywater from basins, showers and kitchen sink
are treated by sedimentation and multistage sand filter and used for irrigation and recharge. All devices installed in Ramani´s house needs a high
individual maintenance effort. Mr. Ramani is a typical NGO we met in
Chennai. Since his retirement he is working on the topic of water supply
Tamil Nadu über die Entwicklung des Rainwater Harvesting in Stadt
und Land. Seit 1994 wurden 400 Schulen, 216 Gebäude sowie 56 Parks
in Chennai mit Rainwater Harvesting Systemen ausgerüstet. Seit 2001
sind diese Systeme in allen neuen Gebäuden ab einer bestimmten Größe
vorgeschrieben. Hierbei wird grundsätzlich ein speichern des Regenwassers und eine direkte Nutzung ohne Infiltration in das Grundwasser
von den Behörden empfohlen. Der Besuch in Chennai hat auf sehr eindrucksvolle Weise bestätigt, was nach persönlichen Gesprächen im Rahmen der Internationalen Regenwassertage in Mannheim, die von der
fbr im September 2001 veranstaltet wurden, erwartet werden konnte:
ein Austausch von Know How ist für alle Beteiligten sehr lehrreich – ein
Austausch von Technologien ist allenfalls nach einer Modifikation möglich. Ausgereifte technische high-end Lösungen spielen eine untergeordnete Rolle gegenüber sozialen und kulturellen Einflüssen auf das
Wassermanagement.
Christian Wilhelm, Eitorf
Testfeld für verschiedene Wasseraufbereitungsanlagen in der Küche von
Ramani’s House/Field study of different potable water treatment devices
in the kitchen of Ramani´’s House
3/02
3/02
and resource. Today he transfers his experiences
and supports the implementation of the technology in his neighbourhood.
A meeting with representatives of the local water
supplier and the government of Tamil Nadu was
the final of the Chennai visit. The desalination
plant near the beach, a Girl´s School and the
office building of the local water supplier were
visited at first. A very important aspect in the
Girls´s School application was the integration of
the measures into the environmental education. The complete rainwater
harvesting facilities in the school area are presented to the children by
flowcharts. The way it is demonstrated to the children, that sustainable
management of the resource rainwater is necessary to guarantee the
potable water supply in the future.
The final discussion in the office of the local water supplier of Chennai
started with the introduction to the rainwater harvesting development in
the city of Chennai and the federal state Tamil Nadu by representatives of
the city and the government. Since 1994 400 schools, 216 buildings and 56
parcs in Chennai had been equipped with rainwater harvesting facilities.
Since 2001 these systems are regulated to be installed in new buildings bigger than a defined scale. In these facilities the government prefers the direct
reuse of rainwater before the infiltration, Ms Shanta Sheela Nair from the
government of Tamil Nadu reported. The visit to Chennai was an impressive confirmation of the expected situation after the discussions until the
IRC in Manheim: the know-how-transfer is very good exercise for both
sites, but the transfer of German technology is not suitable without expensive modifications. Technical High-end solutions are only a small player
compared with the social and cultural influences on the water management.