Prüfungsthemen und Literaturanregungen Englischdidaktik

Transcrição

Prüfungsthemen und Literaturanregungen Englischdidaktik
Prüfungsthemen und Literaturanregungen
für den Fachbereich Englische Fachdidaktik / Angewandte Linguistik
TU Dortmund
Stand August 2011
Inhaltsübersicht
Allgemein / Überblick / Zeitschriften ........................................................................................ 3
Einführungen in die Englischdidaktik.................................................................................... 3
Einführung in die Zweitspracherwerbsforschung .................................................................. 3
Applied Linguistics im Überblick .......................................................................................... 3
Zeitschriften (Auswahl).......................................................................................................... 3
Nachschlagewerke.................................................................................................................. 3
Einzelne Themengebiete ............................................................................................................ 4
Geschichte des Fremdsprachenlernens und -lehrens.............................................................. 4
Englisch als Weltsprache / Englisch als lingua franca........................................................... 4
Mehrsprachigkeit.................................................................................................................... 5
Schul-/Sprachenpolitik ........................................................................................................... 5
Englisch in der Grundschule .................................................................................................. 6
Bilingualer Sachfachunterricht............................................................................................... 6
CLT / Kommunikativer Englischunterricht ........................................................................... 7
Grundlagen: Methodischer Ansatz und Kommunikative Kompetenz ............................... 7
Handlungsorientierung / Task-Based Learning & Projektarbeit........................................ 8
Übung ................................................................................................................................. 9
Interaktion .......................................................................................................................... 9
Fertigkeiten / Kompetenzen - The four skills......................................................................... 9
Hörverstehen/Hör-Sehverstehen ........................................................................................ 9
Leseverstehen ................................................................................................................... 10
Sprechen ........................................................................................................................... 10
Schreiben.......................................................................................................................... 10
Mediation ......................................................................................................................... 11
Sprachliche Systeme ............................................................................................................ 11
Sprachliche Systeme - Aussprache .................................................................................. 11
Sprachliche Systeme - Lexik............................................................................................ 11
Sprachliche Systeme - Grammatik................................................................................... 12
Sprachgebrauch - Diskurs und Pragmatik........................................................................ 12
Lernersprachenanalyse: Diagnose und Leistungsmessung .................................................. 12
Diagnose und Förderung .................................................................................................. 12
Lernzielkontrollen und Tests............................................................................................ 13
Task-based language assessment ..................................................................................... 13
Umgang mit Fehlern / Dealing with errors ...................................................................... 14
Selbst- und Fremdbewertung / Self- and Peer-assessment............................................... 14
Medienkompetenz ................................................................................................................ 15
Audiovisuelle Medien ...................................................................................................... 15
CALL and Corpus-based approaches............................................................................... 15
1
Interkulturelles Lernen ......................................................................................................... 15
Virtuelle und reale Begegnungssituationen...................................................................... 16
Literatur- und Lesedidaktik.................................................................................................. 17
Drama techniques............................................................................................................. 17
Spracherwerb........................................................................................................................ 17
Spracherwerbstheorien ..................................................................................................... 17
Erst- und Zweit/Fremdsprachenerwerb............................................................................ 18
Bilingualismus.................................................................................................................. 18
Lernstrategien................................................................................................................... 18
Sprachbewusstheit / Language Awareness ...................................................................... 19
Individualität / Individuelle Faktoren............................................................................... 19
2
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Allgemein / Überblick / Zeitschriften
Einführungen in die Englischdidaktik
Haß, F. (Ed.). (2006). Fachdidaktik Englisch: Tradition, Innovation, Praxis. Stuttgart: Klett.
Hedge, T. (2010). Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford: Oxford
University Press.
Klippel, F., & Doff, S. (2007). Englischdidaktik: Praxishandbuch für die Sekundarstufe I und
II. Berlin: Cornelsen Scriptor.
Müller-Hartmann, A., & Schocker-von Ditfurth, M. (Eds.). (2004). Introduction to English
Language Teaching. Stuttgart: Klett.
Timm, J.-P. (Ed.). (1998). Englisch lernen und lehren. Berlin: Cornelsen.
Ur, P. (2007, 2010). A Course in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University
Press.
Einführung in die Zweitspracherwerbsforschung
Lightbown, P. M., & Spada, N. (1997). How Languages are Learned. Oxford: Oxford
University Press.
Applied Linguistics im Überblick
Hall, G. (2011) Exploring English Language Teaching. London: Routledge.
Schmitt, N. (Ed.) (2010). An Introduction to Applied Linguistics. London: Hodder Education.
Seidlhofer, B. (Ed.) (2003) Controversies in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University
Press.
Simpson, J. (Ed.) (2011). The Routledge Handbook of Applied Linguistics. London:
Routledge.
Wei, L. (Ed.) (2011). The Routledge Applied Linguistics Reader. London: Routledge.
Zeitschriften (Auswahl)
Der fremdsprachliche Unterricht Englisch
Grundschulmagazin
ELT Journal
Language Learning
Praxis Fremdsprachenunterricht
ReCall
TESOL Quarterly
Zeitschrift für Fremdsprachenforschung / ZFF
Nachschlagewerke
Bausch, K.-R. et al. (Eds.). (1989, 1995, 2003). Handbuch Fremdsprachenunterricht.
Tübingen: Francke.
Byram, M. (Ed.). (2002). The Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning.
London: Taylor & Francis.
Hallet, W., & Königs, F. G. (Eds.) (2010). Handbuch Fremdsprachendidaktik. Seelze-Velber:
Kallmeyersche Verlagsbuchhandlung GmbH.
3
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Einzelne Themengebiete
Geschichte des Fremdsprachenlernens und -lehrens
Howatt, A. P. R. (1984). A History of English Language Teaching. Oxford: Oxford University
Press.
Hüllen, W. (2000). Ein Plädoyer für das Studium der Geschichte des
Fremdsprachenunterrichts. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 11(2), 31-39.
Hüllen, W. (2005). Kleine Geschichte des Fremdsprachenlernens. Berlin: Schmidt.
Englisch als Weltsprache / Englisch als lingua franca
Burger, G. (2000). Englisch als globale lingua franca: Überlegungen zu einer notwendigen
Neuorientierung des Englischunterrichts. Fremdsprachenunterricht 44/53 (1), 9-14.
Crystal, D. (2003). English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press.
Decke-Cornill, H. (2003). We have to invent the language we are supposed to teach. The issue
of English as a Lingua Franca in language education in Germany. In M. Byram & P.
Grundy (Eds.), Context and Culture in Language Teaching and Learning (pp. 59-71).
Clevedon: Multilingual Matters.
Ehrenreich, S. (2009). 'Englisch als Fremdsprache' auf dem global-lokalen Prüfstand.
Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 20 (1), 3-36.
Gnutzmann, C. & Intemann, F. (Eds.) (2005). The Globalisation of English and the English
Language Classroom. Tübingen: Narr.
Graddol, D. (2007). English Next. Retrieved from http://www.britishcouncil.org/learningresearch-english-next.pdf (Juni 2011).
Jenkins, J. (2003). World Englishes. London: Routledge.
Jenkin, J. (2007). English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Oxford: Oxford
University Press
Jenkins, J.; Cogo, A.; Dewey, M. (2011) Review of developments in research into English as
a lingua franca. Language Teaching 44(3),pp. 281 - 315.
Jenkins, J. & Murata, K. (Eds.) (2009). Global Englishes in Asian Contexts: Current and
Future Debates. (Houndmills, Basingstoke: Palgrave.
Kachru, Y. & Smith, L.E. (2008) Cultures, Contexts, and World Englishes. London:
Routledge.
Kaushik, S. (2011). Teaching English in Indian contexts: toward a pedagogic model. World
Englishes 30 (1), 141–150.
Kirkpatrick, A. (2011). English as a Lingua Franca in ASEAN: A Multilingual Model. Hong
Kong: Hong Kong University Press.
Nelson, Cecil, L. (im Druck). Intelligibility in World Englishes. Theory and Application.
London: Routledge.
Matsuda, A. (2003). Incorporating World Englishes in teaching English as an international
language. TESOL Quarterly 7 (3), 513-527.
Saxena, M., & Omoniyi, T. (Eds.). (2010). Contending with Globalization in World
Englishes. Clevedon: Multilingual Matters.
Seargeant, P. (2011). Exploring World Englishes. London: Routledge.
Seidlhofer, B. (2004). Research perspectives on teaching English as a lingua franca. Annual
Review of Applied Linguistics 24, 209-239.
Seidlhofer, B.; Pitzl, M.-L. & Breiteneder, A. (2006) English as a lingua franca in Europe.
Annual Review of Applied Linguistics 26, pp. 1-34.
Seidlhofer, B. (im Druck). Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford
University Press.
Sharifian, F. (Ed.). (2010). English as an International Language. Perspectives and
Pedagogical Issues. Clevedon: Multilingual Matters.
4
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Mehrsprachigkeit
Baker, C. (1996). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevedon:
Multilingual Matters.
Butzkamm, W. & Caldwell, J.A.W. (2009) The Bilingual Reform: A Paradigm Shift in
Foreign Language Teaching. Tübingen: Narr.
Cenoz, J. (2003, March). The additive effect of bilingualism on third language acquisition: A
review.
International
Journal
of
Bilingualism,
7
(1),
pp.
71-87.
doi:10.1177/13670069030070010501
Cummins, J. (2003). BICS and CALP: Origins and rationale for the distinction. In C. B.
Paulston & G. R. Tucker (Eds.), Sociolinguistics: The essential readings. (pp. 322-328).
London: Blackwell.
Gnutzmann, C. (2000). Englisch als globale lingua franca: Funktion und Entwicklung Fragen des Lehrens und Lernens - Lernziel "Mehrsprachigkeit". Fremdsprachen Lehren
und Lernen 29, 23-36.
Hu, A. (2003). Schulischer Fremdsprachenunterricht und migrationsbedingte
Mehrsprachigkeit. Tübingen: Narr.
Jessner, U. (2006). Linguistic Awareness in Multilinguals: English as a Third Language.
Edinburgh: Edinburgh Press.
Kroll, J. F. (2009). Handbook of bilingualism : psycholinguistic approaches. Oxford: Oxford
University Press.
Myers-Scotton, C. (2006). Multiple voices : an introduction to bilingualism. Malden, Mass.:
Blackwell.
Ng, B. C. (2007). Bilingualism : an advanced resource book. London: Routledge.
Tracy, R. (2007, 2008). Wie Kinder Sprachen lernen und wie wir sie dabei unterstützen
können. Tübingen: Francke.
Yip, V. (2007). The bilingual Child. Cambridge: Cambridge Univ. Press
Schul-/Sprachenpolitik
Bausch, K.-R. et al. (Eds.). (2005). Bildungsstandards für den Fremdsprachenunterricht auf
dem Prüfstand. Tübingen: Narr.
Beck, B., & Klieme, E. (Eds.). (2007). Sprachliche Kompetenzen. Konzepte und Messung.
Weinheim: Beltz.
Council for Cultural Cooperation (Modern Languages Division) (Eds.). (2002, 2006, 2010).
Common European Framework of Reference for Languages. Cambridge: Cambridge
University Press.
Little, D. (2006). The Common European Framework of Reference for Languages: Contents,
Purpose, Origin, Reception and Impact. Language Teaching 39 (3), 167-190.
Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen. (2003).
Bildungsstandards
der
Kultusministerkonferenz.
Retrieved
from
http://www.schulministerium.nrw.de/BP/Schulsystem/Qualitaetssicherung/Standardsetzung1
/KMK/index.html (Juni 2011)
Vogt, K., & Quetz, J. (2009). Bildungsstandards für die Erste Fremdsprache: Sprachenpolitik
auf unsicherer Basis. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 20 (1), pp. 63-89.
Zydatiß, W. (Ed.). (2005). Bildungsstandards und Kompetenzniveaus im Englischunterricht:
Konzepte, Empirie, Kritik und Konsequenzen. Frankfurt a.M.: Lang.
5
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Englisch in der Grundschule
Cameron, L. (2002). Teaching languages to young learners. Cambridge, New York, NY:
Cambridge University Press.
Christiani, R. (Ed.). (2008). Englisch unterrichten in Klasse 1 und 2: Didaktische
Grundlagen; methodische Konzepte ; Beispiele und Hilfen (1st ed.). Berlin: Cornelsen
Scriptor.
Diehr, B., & Frisch, S. (2008). Mark their words: Sprechleistungen im Englischunterricht der
Grundschule fördern und beurteilen. Braunschweig: Westermann.
Diehr, B., & Frisch, S. (2010). A roadmap to reading. Bewusstmachende Verfahren im
Umgang mit der englischen Schriftsprache. Grundschule, (9), 26–28.
Diehr, B., & Rymarczyk, J. (2010). Researching literacy in a foreign language among
primary school learners: Forschung zum Schrifterwerb in der Fremdsprache bei
Grundschülern. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Doms, C. (2010). Lost in transition?: Herausforderungen des Übergangs bewältigen.
Grundschulmagazin Englisch (4), pp. 7–8.
Elsner, D., & Kessler, J.-U. (2009). Kernaspekte "guten" Fremdsprachenunterrichts in der
Grundschule. HotSpot (5), pp. 2–8. Retrieved from http://www.grundschule-englisch.de.
Elsner, D., & Wittkowske, S. (2010). Bilingualer Sach(fach)unterricht -- WIESO,
WESHALB, WARUM? Grundschulunterricht Sachunterricht (3), pp. 4–7.
Engel, G. (Ed.). (2009). Englisch in der Primarstufe - Chancen und Herausforderungen:
Evaluation und Erfahrungen aus der Praxis (1. Aufl., 1. Dr.). Berlin: Cornelsen.
Hutz, M., & Kolb, A. (2010). Am Anfang war das Wort. Prinzipien der
Wortschatzvermittlung. Grundschulmagazin Englisch, (1), 6–8.
Klippel, F. (2000). Englisch in der Grundschule: Handbuch für einen kindgemäßen
Fremdsprachenunterricht. Übungen, Spiele, Lieder für die Klassen 1 bis 4 (1. Dr.). Berlin:
Cornelsen Scriptor.
Kubanek, A. (2003). Kindgemäßer Fremdsprachenunterricht. Didaktik der Gegenwart. Bd. 2.
Münster: Waxmann.
Legutke, M., & Müller-Hartmann, A. (2009). Teaching English in the primary school (1st
ed.). Stuttgart: Klett Lerntraining.
Mindt, D., & Wagner, G. (2009). Innovativer Englischunterricht für die Klassen 1 und 2 (Dr.
A,1.). Braunschweig: Westermann.
Pienemann, M. (Ed.). (2006). Englischerwerb in der Grundschule: Ein Studien- und
Arbeitsbuch. Paderborn, München, Wien, Zürich: Schöningh.
Pienemann, M., & Kessler, J.-U. (2009). Fokus auf den Lerner: Spracherwerb in der
Grundschule. HotSpot (5), pp. 2–7. Retrieved from http://www.grundschule-englisch.de.
Piske, T. (2007). Bilingualer Unterricht an Grundschulen. Voraussetzungen, Erfahrungen,
Ergebnisse. Grundschule (4), pp. 28–30.
Piske, T. (2010). A small mouse? A small mouth! Zur Entwicklung einer guten Aussprache
im frühen Englischunterricht. Grundschule (9), pp. 22–24.
Sauer, H. (2000). Fremdsprachenlernen in Grundschulen -Der Weg ins 21. Jahrhundert: Eine
annotierte Bibliographie und das Beispiel Nordrhein-Westfalen. Leipzig: Klett.
Schmid-Schönbein, G. (2001). Didaktik: Grundschulenglisch. Berlin: Cornelsen.
Schmid-Schönbein, G. (2008). Didaktik und Methodik für den Englischunterricht: Kompakter
Überblick, Ziele, Inhalte, Verfahren ; für die Klassen 1 bis 4. Berlin: Cornelsen Verl.
Wode, H. (2009). Frühes Fremdsprachenlernen in bilingualen Kindergärten und
Grundschulen. Braunschweig: Westermann.
Bilingualer Sachfachunterricht
Bach, G., & Niemeier, S. (Eds.). (2000, 2002, 2005, 2008). Bilingualer Unterricht.
6
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Grundlagen, Methoden, Praxis, Perspektiven. Frankfurt a.M.: Lang
Baker, C. (1996). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevedon:
Multilingual Matters.
Caspari, D. et al. (Eds.). (2007, 2009). Bilingualer Unterricht macht Schule. Beiträge aus der
Praxisforschung. Frankfurt/M.: Peter Lang.
Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (Eds.). (2010). CLIL. Content and Language Integrated
Learning. Cambridge.: Cambridge University Press.
Dalton-Puffer, C. (2008). Outcomes and Processes in Content and Language Integrated
Learning (CLIL): Current Research from Europe. In W. Delanoy (Ed.), Future perspectives
for English language teaching (pp.139-158). Heidelberg: Winter.
Doff, S. (Ed.). (2010). Bilingualer Sachfachunterricht in der Sekundarstufe. Eine Einführung.
Tübingen: Narr
Eurydice (2006). Content and Language Integrated Learning (CLIL) at School in Europe.
Brussels: http://www.eurydice.org.
Garcia, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Malden,
MA: Blackwell.
Kirkpatrick, A. (2011). English as a Lingua Franca in ASEAN: A Multilingual Model. Hong
Kong: Hong Kong University Press.
Krashen, S.D. (2003). Explorations in language acquisition and use: the Taipei lectures.
Portsmouth, NH: Heinemann.
Marsh, D. (Ed.). (2002). CLIL/EMILE – The European Dimension. Actions, Trends and
Foresight
Potential.
Retrieved
from
http://ec.europa.eu/education/languages/pdf/doc491_en.pdf (Juni 2011).
Mehisto, P., Marsh. D., & Frigols., M. J. (2008). Uncovering CLIL Content and Language
Integrated Learning in bilingual and multilingual education. Oxford: Macmillan Publishers.
Nold, G. et al. (2008). Klassen mit bilingualem Sachfachunterricht: Englisch als
Arbeitssprache. In E. Klieme (Ed.), Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und
Englisch: Ergebnisse der DESI-Studie (pp. 451-457). Weinheim: Beltz.
Wildhage, M., & Otten, E. (Eds.). (2007). Praxis des bilingualen Unterrichts (pp. 12-45).
Berlin: Cornelsen Scriptor.
Der fremdsprachliche Unterricht Englisch (2005) Themenheft Content and Language
Integrated Learning – Bilingualer Unterricht.
CLT / Kommunikativer Englischunterricht
Grundlagen: Methodischer Ansatz und Kommunikative Kompetenz
Hedge, T. (2000). Teaching and Learning in the Language Classroom. The communicative
classroom. (pp. 43-75). Oxford: Oxford University Press.
Klieme, E. et al. (2006). Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Zentrale
Befunde der Studie Deutsch Englisch Schülerleistungen International (DESI). Frankfurt:
DIPF. Retrieved from http://www.dipf.de/de/projekte/pdf/biqua/desi-zentrale-befunde
(Juni 2011).
Larsen-Freeman, D. (1986). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford:
Oxford University Press.
Leung, C. (2005). Convivial communication: Recontextualising communicative competence.
International Journal of Applied Linguistics 15(2), pp. 119-144.
Richards, J., & Rodgers, T. S. (1986). Approaches and Methods in Language Teaching.
Cambridge: Cambridge University Press.
Savignon, S. J. (1991). Communicative Language Teaching. State of the Art. TESOL
Quarterly 25, pp. 261-277.
7
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Swan, M. (1985). A critical look at the communicative approach. English Language Teaching
Journal 39, pp. 2-12 & 76-87.
Handlungsorientierung / Task-Based Learning & Projektarbeit
Apelt, W. (1993). Projektmethode im Fremdsprachenunterricht – Ursprung und Grundlagen –
(I). Fremdsprachenunterricht 37/46, pp. 253-257.
Bach, G. & Timm, J.-P. (Eds.). (1989, 1996, 2009). Englischunterricht: Grundlagen und
Methoden einer handlungsorientierten Praxis. Tübingen: Francke.
van Branden, K. d., Bygate, M., & Norris, J. M. (2009). Task-based language teaching: A
reader. Philadelphia: John Benjamins Pub.
Beckett, G. H. (2002). Teacher and Student Evaluations of Project-Based Instruction. TESL
Canada Journal, 19 (2), pp. 52-66.
Bygate, M., Skehan, P., & Swain, M. (Eds.). (2001). Researching pedagogic tasks: Second
language learning, teaching, and testing. Harlow: Addison Wesley Pub Co Inc.
Ellis, R. (2000). Task-based research and language pedagogy. Language Teaching Research
4, pp. 193-220.
Ellis, R. (2003). Task-Based Language Learning and Teaching. Oxford: Oxford University
Press.
Fried-Booth, D. (2002). Project Work. Oxford: Oxford University Press.
Klein-Landeck, M. (1998). Freiarbeit und Lernautonomie im Englischunterricht.
Möglichkeiten und Grenzen in allgemeindidaktischer Sicht. Neusprachliche Mitteilungen
51, pp. 220-227.
Jacobs, G., & McCafferty, S. G. (2006). Connections between cooperative learning and
second language learning and teaching. In S. G. McCafferty et al. (Eds.), Cooperative
Learning and Second Language Teaching (pp. 18-29). Cambridge: Cambridge University
Press.
Littlewood, W. (2004). The Task-based Approach: Some Questions and Suggestions. English
Language Teaching Journal 58 (4), pp. 319-326.
McDonough, K., & Chaikitmongkol, W. (2007). Teachers’ and learners’ reactions to a taskbased EFL course in Thailand. TESOL Quarterly 41(1), pp. 107-132.
Müller-Hartmann, A., & Schocker-von Ditfurth, M. (Eds.) (2005). Aufgabenorientierung im
Fremdsprachenunterricht: Task-based Language Learning and Teaching. Festschrift für
Michael K. Legutke. Tübingen: Narr Francke Attempo Verlag.
Muresan, E. I. (2009). Student Performance, Student Motivation and Project Work in the EFL
Classroom. The International Journal of Learning 16 (7), pp. 1-14. Retrieved from
http://lgdata.s3-website-us-east1.amazonaws.com/docs/1209/179491/Student_Performance,_Student_Motivation_and_Proj
ect_Work_in_the_EFL_Classroom_Is_There_a_Link.pdf (Juni 2011)
Norris, J. M. (2009). Task-based teaching and testing. In M. H. Long & C. Doughty (Eds.),
The handbook of language teaching (pp. 578–594). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Nunan, D. (1989). Designing Tasks for the Communicative Classroom. Cambridge:
Cambridge University Press.
Stoller, F. (2002). Project Work: A Means to Promote Language and Content. In Richards &
Renanadya (Eds.), (2002). Methodology in Language Teaching. An Anthology of Current
Practice (pp. 107-119). Cambridge: Cambridge University Press
Stoller, F. (2006). Establishing a Theoretical Foundation for Project-Based Learning in
Second and Foreign Language Contexts. In G.H. Beckett & P. C. Miller (Eds.), ProjectBased Second and Foreign Language Education. Past, Present, and Future (pp. 19-40).
Greenwich: IAP.
8
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Thornbury, S. (1997). Reformulation and reconstruction: tasks that promote 'noticing'. English
Language Teaching Journal 51, pp. 326-335.
Willis, J. (1996). A framework for task-based learning. Harlow, Essex: Longman.
Der Fremdsprachliche Unterricht Englisch (2002) Themenheft Nr. 57/58 Lernen an
Stationen.
Übung
deKeyser, R. (2007). Practice in a Second Language: Perspectives from Applied Linguistics
and Cognitive Psychology. Cambridge: Cambridge University Press.
Klippel, F. (1998). Systematisches Üben. In J.-P. Timm (Ed.) (1998, 2007). Englisch lernen
und lehren (pp. 328-341). Berlin: Cornelsen.
Segermann, K. (1992, 1994). Typologie des fremdsprachlichen Übens. Bochum: Brockmeyer.
Interaktion
Bausch, K. R. (Ed.). (2000). Interaktion im Kontext des Lehrens und Lernens fremder
Sprachen. Arbeitspapiere der 20. Frühjahrskonferenz zur Erforschung des
Fremdsprachenunterrichts. Tübingen: Narr.
Dörnyei, Z. & Scott, M. L. (1997). Communication Strategies in a Second Language:
Definitions and Taxonomies. Language Learning (47), pp. 173-210.
Dörnyei, Z. & Kormos, J. (2000). The role of individual and social variables in oral task
performance. Language Teaching Research (4), pp. 275-300.
Hyde, M. (1993). Pair work - a blessing or a curse? An analysis of pair work from
pedagogical, cultural, social and psychological perspectives. System 21, pp. 343-348.
Ur, P. (1996). A course in language teaching. Practive and theory. Classroom interaction (pp.
227-241). Cambridge: Cambridge University Press.
Fertigkeiten / Kompetenzen - The four skills
Hinkel, E. (2006). Current Perspectives on Teaching the Four Skills. TESOL Quarterly 40,
pp. 109-131.
Hörverstehen/Hör-Sehverstehen
Field, J. (1998). Skills and strategies: toward a new methodology for listening. English
Language Teaching Journal 52, pp. 110-118.
Field, J. (2009). Listening in the Language Classroom. Cambridge: Cambridge University
Press.
Flowerdew, J., & Miller, L. (2005). Second Language Listening: Theory and Practice.
Cambridge: Cambridge University Press.
Hermes, L. (1998). Hörverstehen. In J.-P. Timm, (Ed.), (1998). Englisch lernen und lehren
(pp. 221-228). Berlin: Cornelsen.
Kieweg, W. (2005). Lernprozessorientierte Hörverstehensübungen. Empfehlungen für das
gehirnkompatible Fremdsprachenlernen. Praxis Fremdsprachenunterricht (4), pp. 20-24.
Lynch, T., & Mendelsohn, D. (2010). Listening (pp. 180-196). In N. Schmitt (2010). An
Introduction to Applied Linguistics. London: Hodder Education
Nelson, C. L. (2008). Intelligibility since 1969. World Englishes 27 (3/4), pp. 297-308.
Pickering, L. (2006). Current Research on Intelligibility in English as a Lingua Franca.
Annual Review of Applied Linguistics 26, pp. 219-233.
Ridgway, T. (2000). Listening strategies - I beg your pardon?. English Language Teaching
Journal 54, pp. 179-185, 186-197. (discussion Ridgway and Field).
Rost, M. (2011). Teaching and Researching Listening. 2nd ed. Harlow: Pearson Education.
9
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Smith, L. (2008). World Englishes and issues of intelligiblity. In B. Kachru, Y. Kachru & C.
Nelson (Eds.), The Handbook of World Englishes (pp. 428-445). London: Blackwell.
Vandergift, L. (2007). Recent Developments in Second and Foreign Language Listening
Comprehension Research. Language Teaching 40 (3), pp. 191-210.
Leseverstehen
Alderson, J. C. (2000). Assessing Reading. Cambridge: Cambridge University Press.
Carrell, P. L., & Grabe, W. (2010). Reading (pp. 215-231). In N. Schmitt (2010). An
Introduction to Applied Linguistics. London: Hodder Education
Grabe, W., & Stoller, F. L. (2011). Teaching and Researching Reading. 2nd ed. London:
Pearson.
Hermes, L. (1998). Leseverstehen In J.-P. Timm, (Ed.), (1998). Englisch lernen und lehren
(pp. 229-336). Berlin: Cornelsen.
Krashen, S. D. (2004). The power of reading. Insights from the research. München:
Heinemann.
Schramm, K. (2001). L2-Leser in Aktion: Der fremdsprachliche Leseprozess als mentales
Handeln. Münster: Waxmann.
Ur, P. (1996). A course in language teaching. Practive and theory. Teaching Reading (pp.
138-158). Cambridge: Cambridge University Press.
Sprechen
Aguado, K., Bärenfänger, O., & Beyer, S. (2003). Mündliche Produktion in der
Fremdsprache. Fremdsprachen Lehren und Lernen 32.
Jones, R. E. (2001). A Consciousness-raising approach to the teaching of conversational
Storytelling skills. English Language Teaching Journal 55, pp. 155-163.
Klieme, E. et al. (2006). Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Zentrale
Befunde der Studie Deutsch Englisch Schülerleistungen International (DESI). Frankfurt:
DIPF. Retrieved from http://www.dipf.de/de/projekte/pdf/biqua/desi-zentrale-befunde
Klippel, F. (2005). Keep Talking. Cambridge: Cambridge University Press.
Kurtz, J. (2001). Improvisierendes Sprechen im Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Narr.
Sayer, P. (2005). An Intensive Approach to Building Conversation Skills. English Language
Teaching Journal 59, pp. 14-22.
Burns, A., & Seidlhofer, B. (2010). Speaking and Pronunciation. In N. Schmitt (2010). An
Introduction to Applied Linguistics. London: Hodder Education.
Thornbury, S. (2006). How to teach speaking. Harlow: Longman.
Ur, P. (1996). A course in language teaching. Practive and theory. Teaching Speaking (pp.
120-137). Cambridge: Cambridge University Press.
Schreiben
Aßbeck, J. (1993). Lernen, wie man fremdsprachig schreiben lernt. Praxis des
neusprachlichen Unterrichts 40, pp. 229-237.
Harmer, J. (2004). How to Teach Writing. Harlow: Longman.
Hedge, T. (2010). Teaching and learning in the language classroom. Writing (pp. 299-334).
Oxford: Oxford University Press.
Hyland, K. (2003). Second Language Writing. Cambridge: Cambridge University Press.
Hyland, K. (2009) Teaching and Researching Writing. London: Longman.
10
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Mediation
Der fremdsprachliche Unterricht Englisch (2008) Nr. 93 Themenheft Sprachmittlung.
Sprachliche Systeme
Sprachliche Systeme - Aussprache
Altendorf, U. (2003). What would Eliza Doolittle be taught today? Or How to define a target
variety for British English pronunciation today. Englisch 38, pp. 145-152.
Brown, A. (1989). Models, standards, target/goals and norms in pronunciation teaching.
World Englishes 8 (2), pp. 193-200.
Celce-Murcia, M., Brinton, D., & Goodwin, J. (1996). Teaching Pronunciation. Cambridge:
Cambridge University Press.
Dalton, C., & Seidlhofer, B. (1995). Pronunciation. Oxford: Oxford University Press.
Dziubalska-Kolaczyk, K. & Przedlacka, J. (Eds.). (2005). English Pronunciation Models: A
Changing Scene. Bern: Peter Lang.
Grotjahn, R. (1998). Ausspracheunterricht: Ausgewählte Befunde aus der
Grundlagenforschung und didaktisch-methodische Implikationen. Zeitschrift für
Fremdsprachenforschung 9, pp. 35-83.
Herbst, T. (1992). Aussprache Pro-Nunciation: zur Bedeutung einer guten Aussprache in der
Fremdsprache. Die Neueren Sprachen 91, pp. 2-18.
Kelly, G. (2000). How to teach pronunciation. Harlow: Longman/Pearson.
Jenkins, J. (2000). The Phonology of English as an International Language. Oxford: Oxford
University Press.
Jenkins, J. (2005). Teaching Pronunciation for English as a Lingua Franca: A Sociopolitical
Perspective. In C. Gnutzmann & F. Intermann (Eds.), The Globalisation of English and the
English Classroom (pp. 145-158). Tübingen: Gunter Narr, 145-158.
Setter, J., & Jenkins, J. (2005). Pronunciation. Language Teaching 38 (1), pp. 1-17.
Timmis, I. (2002). Native-speaker norms and International English: a classroom view. ELT
Journal 56 (3), pp. 240-249.
Sprachliche Systeme - Lexik
Aitchison, J.. (1987). Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. Oxford/
New York: Basil Blackwell.
Daller, H., Milton, J., & Treffers-Daller, J. (Eds.). (2007). Editors' Introduction. In: Dies.
Modelling and Assessing Vocabulary Knowledge (pp. 1-32). Oxford: Oxford University
Press.
Gardner, D. (2011). Exploring Vocabulary. London: Routledge.
Kielhöfer, B. (1994). Wörter lernen, behalten, erinnern. Neusprachliche Mitteilungen aus
Wissenschaft und Praxis 47, pp. 211-220.
Laufer, B., & Hulstijn, J. (2001). Incidental Vocabulary Acquisition in a Second Language:
The Construct of Task-Induced Involvement. Applied Linguistics 22, pp. 1-26.
McCarthy, M. (1990). Vocabulary. Oxford: Oxford University Press.
Neveling, C. (2004). Wörterlernen mit Wörternetzen. Einer Untersuchung zu Wörternetzen
als Lernstrategie und als Forschungsverfahren. Tübingen: Gunter Narr.
Read, J. (2000). Assessing Vocabulary. Cambridge: Cambridge University Press.
Thornbury, S. (2002). How to teach vocabulary. Harlow: Pearson Longman.
Webb, S. (2005). Receptive and Productive Vocabulary Learning: The Effects of Reading and
Writing on Word Knowledge. Studies in SLA 27, pp. 33-52.
11
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Sprachliche Systeme - Grammatik
Doughty, C., & Williams, J. (Eds.). (1998). Focus on Form in Classroom Second Language
Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
Ellis, R. (2006). Current Issues in the Teaching of Grammar: An SLA Perspective. TESOL
Quarterly 40, pp. 83-107.
Fotos, S., & Nassaji, H. (Eds.). (2007). Form-focused Instruction and Teacher Education.
Oxford: University Press.
Kieweg, W. (1996). Alternative Konzepte zur Vermittlung der Grammatik. Der
fremdsprachliche Unterricht 30, pp. 4-17.
Larsen-Freeman, D. (2001). Teaching Language. From grammar to grammaring. Boston:
Heinle & Heinle.
Sheen, R. (2003). Focus on Form - a Myth in the Making? English Language Teaching
Journal 57, pp. 225-233.
Der Fremdsprachliche Unterricht Englisch (2006) Themenheft Nr. 82 Kommunikative
Grammatikübungen
Sprachgebrauch - Diskurs und Pragmatik
Alcón Soler, E., & Martínez-Flor, A. (Eds.) (2008). Second language acquisition: Vol. 30.
Investigating pragmatics in foreign language learning, teaching and testing. Bristol:
Multilingual Matters.
Celce-Murcia, M., & Oshtain, E. (2000). Discourse and Context in Language Teaching.
Cambridge: Cambridge University Press.
Cook, G. (1989). Discourse. Oxford: Oxford University Press.
Cutting, J. (2002). Pragmatics and Discourse. A Resource Book for Students. London:
Routledge.
Grundy P. (1995). Doing Pragmatics. London: Arnold.
Holtgraves, T. (2007). Second Language Learner and Speech Act Comprehension. Language
Learning 57 (4), pp. 595-610.
Hua, Z. (ed.) (2011). The Language and Intercultural Communication Reader. London:
Routledge.
Trosborg, A. (Ed.). (2010). Pragmatics across Languages and Cultures. Handbook of
Pragmatics 7. Berlin: De Gruyter.
Walsh, S. (2011). Exploring Classroom Discourse. London: Routledge.
Lernersprachenanalyse: Diagnose und Leistungsmessung
Alderson, J. C. (2005). Diagnosing Foreign Language Proficiency. The Interface Between
Learning and Assessment. London: Continuum.
Ellis, R. & Barkhuizen, G. (2005). Analysing Learner Language. Oxford: Oxford University
Press.
Fulcher, G. (2010). Practical Language Testing. London: Hodder Arnold.
Poehner, M. E. (2008). Dynamic Assessment: A Vygotskian Approach to Understanding and
Promoting L2 Development (Educational Linguistics). Berlin: Springer.
Diagnose und Förderung
Becker, G. et al. (2006). Diagnostizieren und Fördern: Stärken entdecken – Können
entwickeln. Friedrich Jahresheft XXIV. Seelze-Velber: Friedrich.
Hallet, W. (2006). Didaktische Kompetenzen. Lehr und Lernprozesse erfolgreich gestalten.
Stuttgart: Klett.
12
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Kieweg, W. (2010). Kompetenzen diagnostizieren. Der Fremdsprachliche Unterricht 105, pp.
16-23.
Kieweg, W. (2010). Förderphasen gestalten. Der Fremdsprachliche Unterricht 105, pp. 2326.
Kliemann, S. (Ed.). (2008). Diagnostizieren und Fördern in der Sekundarstufe I:
Schülerkompetenzen erkennen, unterstützen und ausbauen. Berlin: Cornelsen Scriptor.
Kliemann, S. (2009). Diagnostizieren & Fördern: Englisch 5/6. Berlin: Cornelsen Scriptor.
Lernzielkontrollen und Tests
Alderson, J.C., Clapham, C., & Wall, D. (1995). Language Test Construction and Evaluation.
Cambridge: Cambridge University Press.
Bachman, L. F. (1991). Fundamental Considerations in Language Testing Oxford: Oxford
University Press.
Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language Testing in Practice: Designing and
Developing Useful Language Tests. Oxford: Oxford University Press.
Bailey, K. (1998). Learning about Language Assessment: Dilemmas, Decisions, and
Directions. Pacific Grove: Heinle & Heinle.
Davidson, F. & Fulcher, G. (2007). The Common European Framework of Reference (CEFR)
and the Design of Language Tests: A Matter of Effect. Language Teaching 40(3), pp. 231241.
Grotjahn, R. (1995). Der C-Test: State of the Art. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 6,
pp. 37-60.
Harsch, C. (2007). Der Positivansatz als Allheilmittel? Zur Bewertung schriftsprachlicher
Kompetenzen. Praxis Fremdsprachenunterricht (3), pp. 2-6.
Henrici, G. et al. (Eds.). (2001). Leistungsmessung und Leistungsevaluation. Fremdsprachen
Lehren und Lernen. Tübingen: Narr.
Jenkins, J. (2006). The spread of EIL: a testing time for testers. English Language Teaching
Journal 60 (1), pp. 42-50.
Jenkins, J. (2006). The times they are (very slowly) a-changin'. English Language Teaching
Journal 60 (1), pp. 61-62.
Taylor, L. (2006). The Changing Landscape of English: Implications for Language
Assessment. ELT Journal 60, pp. 51-60. (Kontroverse mit Jenkins)
Weir, C. J. (1993). Understanding and Developing Language Tests. New York: Prentice Hall.
Zydatiß, W. (2005). Leistungen feststellen und bewerten. Im Spiegel der neuesten
bildungspolitischen Entwicklungen. Praxis Fremdsprachenunterricht (5), pp. 3-8.
Task-based language assessment
Bachman, L. (2002). Some reflections on task-based language performance assessment.
Language Testing 19 (4), pp. 453–476.
Brindley, G. (2009). Task-centered language assessment in language learning: the promise
and the challenge. In K. van den Branden, M. Bygate, & J. M. Norris (Eds.), Task-based
language teaching. a reader (pp. 435–454). Philadelphia: John Benjamins.
Elder, C., Iwashita, N., & McNamara, T. (2002). Estimating the difficulty of oral proficiency
tasks: what does the test-taker have to offer? Language Testing 19 (4), pp. 347–368.
Norris, J. M., Brown, J. D., Hudson, T. D., & Bonk, W. (2009). Examinee abilities and task
difficulty in task-based L2 performance assessment. In K. van den Branden, M. Bygate, &
J. M. Norris (Eds.), Task-based language teaching. a reader (pp. 455–477).
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Taguchi, N. (2007). Task Difficulty in Oral Speech Act Production. Applied Linguistics 28
(1), pp. 113–135.
13
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Wigglesworth, G. (2008). Task and performance based assessment. In E. Shohamy & N. H.
Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (pp. 111–122). Springer
Science+Business Media LLC.
Umgang mit Fehlern / Dealing with errors
Chiang, K. (2004). An Investigation into Students’ Preferences for and Responses to Teacher
Feedback and Its Implications for Writing Teachers. Hong Kong Teachers’ Centre Journal,
3, pp. 98-115.
Corder, P. S. (1981). Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University Press.
Ferris, D. (2006). Does error feedback help student writers? New evidence on the short- and
long-term effects of written error correction. In K. Hyland & F. Hyland (Eds.), Feedback in
second language writing: contexts and issues (pp. 81-104). Cambridge: Cambridge
University Press.
Green, P. & Hecht, K. (1985). Native and non-native evaluation of learners’ errors in written
discourse. System 13 (2), pp. 77-97.
James, C. (1998). Errors in Language Learning and Use. London and New York: Longman.
Kleppin, K. & Raabe, H. (2001). Fehler als Übungs- und Lernanlass. Der fremdsprachliche
Unterricht Französisch 4, pp. 15-19.
Lochtman, K. (2003). Oral corrective feedback in the foreign language classroom: how it
affects interaction in analytic foreign language teaching. International Journal of
Educational Research 37 (3), pp. 271 - 283.
Lyster, R., & Ranta, L. (1997). Corrective feedback and learner uptake. Studies in Second
Language Acquisition 19, pp. 37-66.
Nold, G., & Rossa, H. (2008). Sprachbewusstheit Englisch. In E. Klieme (Ed.), Unterricht
und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch: Ergebnisse der DESI-Studie (pp. 157-169).
Weinheim: Beltz.
Tönshoff, W. (2005). Mündliche Fehlerkorrektur im Fremdsprachenunterricht. Ein Blick auf
neuere empirische Untersuchungen. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 1, pp. 3-21.
Tönshoff, W. (2005). Rolle der Fehlerkorrektur. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung.
Der fremdsprachliche Unterricht Englisch (2007) Nr. 88 Themenheft Fehlerbewusstes
Lernen.
Grundschulmagazin Englisch (2007) Errors/Animals.
Selbst- und Fremdbewertung / Self- and Peer-assessment
Arendt, M. (2006). Beurteilung mündlicher Leistungen. Eine Untersuchung (Teil 1).
Fremdsprachenunterricht (3), pp. 3-10.
Arendt, M. (2006). Beurteilung mündlicher Leistungen. Eine Untersuchung (Teil 2).
Fremdsprachenunterricht (4), pp. 3-8.
Council for Cultural Cooperation (Modern Languages Division) (Eds.). (2001). Common
European Framework of Reference for Languages. Cambridge: Cambridge University
Press. /// Signatur: SED 150/63
Kieweg, W. (2001). Evaluation fremdsprachlicher Leistungen im schulischen Kontext.
Fremdsprachen lehren und lernen 30, pp. 65-86.
Tschirner, E. (2001). Die Evaluation fremdsprachlicher mündlicher Handlungskompetenz:
Ein Problemaufriss. Fremdsprachen lehren und Lernen 30, pp. 87-115.
14
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Medienkompetenz
Audiovisuelle Medien
Burger, G. (2002). In Chinatown - Zur Arbeit mit einem Spielfilm auf DVD. Neusprachliche
Mitteilungen 55, pp. 150-155.
Gymnich, M., & Nünning, A. (1998). 'Der Film zum Buch' oder 'Das Buch zum Film'?
Fremdsprachenunterricht 51, pp. 367-373.
Sherman, J. (2003). Using authentic video in the language classroom. Cambridge: Cambridge
University Press. /// Signatur: SED 2710/5
Der Fremdsprachliche Unterricht Englisch (2004) Themenheft Nr. 68. Teaching Film.
CALL and Corpus-based approaches
Braun, S., Kohn, K., & Mukherjee, J. (Eds.). (2006). Corpus technology and language
pedagogy: new resources, new tools, new methods. Frankfurt a. M.: Lang.
Chapelle, C. A. (2001). Computer Applications in Second Language Acquisition. Foundations
for teaching, testing and research. Cambridge: Cambridge University Press. /// Signatur: C
22506
Cheng, W. (2011). Exploring Corpus Linguistics. London: Routledge.
Conacher, J.E., Kelly-Holmes, H. (Eds.) (2007). New Learning Environments for Language
Learning. Moving beyond the Classroom? Frankfurt: Lang
Dudeney, G. (2000). The Internet and the Language Classroom - A practical guide for
teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
Eagleton, M. B., & Dobler, E. (2007). Reading the Web. Strategies for Internet Inquiry. New
York: Guilford Press.
Frankenberg-Garcia, Ana (forthc.) Raising teachers' awareness of corpora. Language
Teaching xx(x), pp. xx.
Müller-Hartmann, A. (2000). Wenn sich die Lehrenden nicht verstehen - wie sollen sich da
die Lernenden verstehen? Fragen nach der Rolle der Lehrenden in global vernetzten
Klassenräumen (pp. 275-301). In L. Bredella et al. (Eds.), Fremdverstehen zwischen
Theorie und Praxis.- Arbeiten aus dem Graduiertenkolleg "Didaktik des
Fremdverstehens". Tübingen: Narr.
O'Dowd, R. (2006). Telecollaboration and the Development of Intercultural Communicative
Competence. München: Langenscheidt.
O'Dowd, Robert (2011). Online foreign language interaction: Moving from the periphery to
the core of foreign language education? Language Teaching 44(3), pp. 368 - 380.
Raith, T. (2007). Üben mit dem Computer. Praxis Fremdsprachenunterricht 4, pp. 28-33.
de Szendeffy, J. (2005). A Practical Guide to Using Computers in Language Teaching. Ann
Arbor: University of Michigan Press.
Schmidt, T. (2005). Selbstgesteuertes Lernen mit Neuen Medien im Fremdsprachenunterricht
– Eine Bestandsaufnahme. Retrieved from http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-101/docs/Schmidt2005.pdf (August 2011).
Der fremdsprachliche Unterricht Englisch (2008) Nr. 96 Themenheft Web 2.0.
Interkulturelles Lernen
Bredella, L. (1999). Was ist interkultureller Fremdsprachenunterricht? In L. Bredella & W.
Delanoy (Eds.), Interkultureller Fremdsprachenunterricht. Das Verhältnis von Fremdem
und Eigenem (pp. 11-31). Tübingen: Narr.
Bredella, L. (1999). Zielsetzungen interkulturellen Fremdsprachenunterrichts. In L. Bredella
& W. Delanoy (Eds.), Interkultureller Fremdsprachenunterricht. Das Verhältnis von
15
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Fremdem und Eigenem (pp. 85-120). Tübingen: Narr (Giessener Beiträge zur
Fremdsprachendidaktik).
Burwitz-Melzer, E. (2003). Allmähliche Annäherungen: Fiktionale Texte im interkulturellen
Fremdsprachenunterricht der Sekundarstufe I. Tübingen: Narr.
Burwitz-Melzer, E. (2001). Teaching Intercultural Competence through Literature In M.
Byram, A. Nichols & D. Steves (Eds.), Developing Intercultural Competence in Practice
(pp. 29-43). Clevedon: Multilingual Matters.
Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence.
Clevedon: Multilingual Matters.
Diehr, B. (2004). Brit-Asian Films und interkulturelles Lernen auf der Sekundarstufe I.
Englisch 39, pp. 81-86.
Edmondson, W., & House, J. (1998). Interkulturelles Lernen: Ein überflüssiger Begriff.
Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 9 (2), pp. 161-188.
Gilmore, A. (2007). Authentic Materials and Authenticity in Foreing Language Learning.
Language Teaching 40 (2), pp. 97-118.
Hu, A. (1999). Interkulturelles Lernen - Eine Auseinandersetzung mit der Kritik an einem
umstrittenen Konzept. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 10 (2), pp. 277-303.
Hu, A. (1995). Spielen Vorurteile im Fremdsprachenunterricht eine positive Rolle? In L.
Bredella (Ed.), Verstehen und Verständigung durch Sprachenlernen (pp. 405-412)?
Bochum: Brochmeyer.
Hu, A., & Byram, M. (Eds.). (2009). Interkulturelle Kompetenz und fremdsprachliches
Lernen: Modelle, Empirie, Evaluation = Intercultural competence and foreign language
learning. Tübingen: Narr.
Hunfeld, H. (1991). Zur Normalität des Fremden. Der fremdsprachliche Unterricht 25 (3), pp.
50-52.
Hüllen, W. (1992). Interkulturelle Kommunikation - was ist das eigentlich? Der
fremdsprachliche Unterricht 26 (7), pp. 8-11.
Knapp, K., & Knapp-Potthoff, A. (1990). Interkulturelle Kommunikation. Zeitschrift für
Fremdsprachenforschung (1), pp. 62–93.
Kramsch, C. (2001). Language and Culture. Oxford: Oxford University Press.
Risager, K. (2007). Language and Culture Pedagogy. From a National to a Transnational
Paradigm. Clevedon: Multilingual Matters.
Sercu, L. (2004). Intercultural Communicative Competence in Foreign Language Education.
Integrating Theory and Practice. In E. Kees van & O. St. John (Eds.), New Insights into
Foreign Language Learning and Teaching (pp. 115-130). Frankfurt a.M.: Lang.
Thomas, A., & Wagner, K.-H. (2000). Didaktische Grundlagen und methodische Anregungen
zum interkulturellen Lernen im Englischunterricht. Praxis des neusprachlichen Unterrichts
47, pp. 355-363.
Virtuelle und reale Begegnungssituationen
Byram, M. (Ed.). (1997). Face to Face. Learning ´Language-and-Culture´ through visits and
exchanges. London: Centre for Information on Language Teaching and Research.
Byram, M., & Feng. A. (Eds.). (2006). Living and Studying Abroad. Clevedon: Multilingual
Matters.
Coleman, J. A. (1997). Residence abroad within language study. Language Teaching 30, pp.
1-20.
Ehrenreich, S. (2008). Auslandsaufenthalte in Schule und Studium. Münster: Waxmann.
Ehrenreich, S. (2002). Riverdance und Semmelknödel in irischen Klassenzimmern. Englisch
37, pp. 41-47.
Grau, M. (2001). Arbeitsfeld Begegnung. Tübingen: Narr.
16
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Literatur- und Lesedidaktik
Bredella, L. (2002). Literarisches und interkulturelles Verstehen. Giessener Beiträge zur
Fremdsprachendidaktik. Tübingen: Narr.
Burwitz-Melzer, E. (2003). Allmähliche Annäherungen: Fiktionale Texte im interkulturellen
Fremdsprachenunterricht der Sekundarstufe I. Tübingen: Narr.
Caspari, D. (1994). Kreativität im Umgang mit literarischen Texten im
Fremdsprachenunterricht. Theoretische Studien und unterrichtspraktische Erfahrungen.
Frankfurt a. M.: Lang.
Caspari, D. (1997). Übersicht über kreative Umgangsformen mit literarischen Texten. Der
Fremdsprachliche Unterricht Englisch 31, pp. 44-45.
Collie, J., & Slater, S. (1987). Literature in the Language Classroom. Cambridge: Cambridge
University Press.
Gibson, R. (1998). Teaching Shakespeare. Cambridge. Cambridge University Press.
Hallet, W. (Ed.). (2009). Romandidaktik. Trier: WVT
Hesse, H. D. M. (2000). Lyrik im Englischunterricht der Sekundarstufe I. Praxis des
neusprachlichen Unterrichts 47, pp. 10-20.
Hesse, M. (2009). Teenage Fiction in the Classroom. Klett
Lazar, G. (1993). Literature and Language Teaching. Cambridge: Cambridge University
Press.
Nünning, A., & Surkamp, C. (2008). Englische Literatur unterrichten. Seelze-Velber: Klett.
O'Sullivan, E., & Rösler, D. (2002). Fremdsprachenlernen und Kinder- und Jugendliteratur:
Eine kritische Bestandsaufnahme. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 13, pp. 63-111.
Der fremdsprachliche Unterricht Englisch (2004) Themenheft 68 Teaching Film.
Drama techniques
Maley, A., & Duff, A. (2005). Drama Techniques in Language Teaching. 3rd ed.Cambridge:
Cambridge University Press.
Schewe, M., & Shaw, P. (Eds.). (1993). Towards Drama as a Method in the Foreign
Language Classroom. Frankfurt a.M.: Lang.
Spracherwerb
Spracherwerbstheorien
Doughty, C. J., & Long, M. H., (Eds.). (2004). Handbook of second language acquisition.
Oxford: Blackwell.
Edmondson, W. & House, J. (1993, 2006). Einführung in die Sprachlehrforschung. Tübingen:
Francke.
Ellis, N. (2005). At the Interface: Dynamic Interactions of Explicit and Implicit Language
Knowledge. Studies in SLA 27, pp. 305-352.
Ellis, R. (2006). Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Gass, S., Mackey, A., & Pica, T. (1998). The role of input and interaction in second language
acquisition: Introduction to the special issue. Modern Language Journal 82 (3), pp. 299307.
Gass, S., & Selinker, L. (2008). Second Language Acquisition. An Introductory Course. Chp.
10. Input, interaction, and output. New York: Routledge.
Gass, S., & Selinker, L. (2008). Second Language Acquisition. An Introductory Course. Chp.
11. Instructed second language learning. New York: Routledge.
17
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Larsen-Freeman, D. (2007). Reflecting on the Cognitive-Social Debate in Second Language
Acquisition. Modern Language Journal 91, pp. 773-787.
Lightbown, P. M., & Spada, N. (1997). How Languages are Learned. Oxford: Oxford
University Press.
Long, M. (1996). The role of the linguistic environment in second language acqusition. In W.
Ritchie & T. Bhatia (Eds.), Handbook of Second Language Acquisition (pp. 413-468). New
York: Academic Press.
Mitchell, R., & Myles, F. (2004). Second Language Learning Theories. London: Arnold.
Ortega, L. (2009). Understanding Second Language Acquisition. London: Hodder.
van Patten, B., & Williams, J. (Eds.). (2007). Theories in Second Language Acquisition. An
Introduction. Mahwah: Lawrence Erlbaum.
Pica, T. (1994). Research on negotiation: What does it reveal about second-language learning
conditions, processes and outcomes? Language Learning 44 (3), pp. 493–527.
Saville-Troike, M. (2006). Introducing Second Language Acquisition. Cambridge: Cambridge
University Press.
Singleton, D. (2005). The Critical Period Hypothesis: A Coat of Many Colours. International
Review of Applied Linguistics in Language Teaching 43, pp. 269-285.
Swain, M. (2005). The output hypothesis: Theory and research. In E. Hinkel (Ed.), Handbook
on research in second language teaching and learning (pp. 471-484). Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum.
Youngju, H., & Ellis, R. (1998). Implicit knowledge, explicit knowledge and general
language proficiency. Language Teaching Research 2, pp. 1-23.
Erst- und Zweit/Fremdsprachenerwerb
Butzkamm, W. (1973, 1978). Aufgeklärte Einsprachigkeit. Heidelberg: Quelle und Meyer.
Odlin, T. (1989). Language transfer: cross-linguistic influence in language learning.
Cambridge: Cambridge University Press.
Bilingualismus
Baker, C. (1998). Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education. Clevedon:
Multilingual Matters.
Cenoz, J. (2003). The additive of bilingualism on third language acquisition: A Review.
International Journal of Bilingualism 71 (7), pp. 71-87.
Tracy, R. (2007, 2008). Wie Kinder Sprachen lernen und wie wir sie dabei unterstützen
können. Tübingen: Francke
Yip, V. (2007). The bilingual child. Cambridge: Cambridge University Press.
Lernstrategien
Cohen, A. D. (1998). Strategies in Learning and Using a Second Language. London:
Longman.
Griffiths, C., & Parr, J. M. (2001). Language Learning Strategies: Theory and Perception.
English Language Teaching Journal 55, pp. 247-254.
Nold, G., Haudeck, H., & Schnaitmann, G. W. (1997). Die Rolle von Lernstrategien im
Fremdsprachenunterricht. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 8 (1), pp. 27-50.
Oxford, R. L. (1990). Language Learning Strategies. What Every Teacher Should Know. New
York: Heinemann.
Reid, J. M. (1995). Learning Styles in the ESL/EFL Classroom. Boston: Heinle & Heinle.
18
Prüfungsthemen und Literaturanregungen - Englische Fachdidaktik und Applied Linguistics
(Stand Juli 2011)
Sprachbewusstheit / Language Awareness
Edmondson, W. J. & House, J. (Eds.). (1997). Fremdsprachen Lehren und Lernen.
Themenschwerpunkt: Language Awareness (Vol. 26).
Gnutzmann, C. (1997). Language Awareness: Geschichte, Grundlagen, Anwendungen. Praxis
des neusprachlichen Unterrichts 44, pp. 227-237.
James, C., & Garrett, P. (Eds.) (1992). Language Awareness in the Classroom. London:
Longman.
Lier, L., van (1998). The Relationship between Consciousness, Interaction and Language
Learning. Language Awareness 7, pp. 128-145.
Lindberg, I. (2003). Second Language Awareness: What for and for Whom? Language
Awareness 12, pp. 157-171.
Svalberg, A. M.-L. (2007). Language Awareness and Language Learning. Language
Teaching 40 (4), pp. 287-308.
Wolff, D. (1993). Sprachbewußtheit und die Begegnung mit Sprachen. Die Neueren Sprachen
92, pp. 510-531.
Individualität / Individuelle Faktoren
Arnold, J. (Ed.). (1999). Affect in Language Learning. Cambridge: Cambridge University
Press.
Csizér, K., & Dörnyei, Z. (2005). Language Learners' Motivational Profiles and Their
Motivated Learning Behaviour. Language Learning 55 (4), pp. 613-659.
Ehrlich, S. (1997). Gender as Social Practice. Implications for Second Language Acquisition.
Studies in Second Language Acquisition 19, pp. 421-446.
Ehrman, M. E., Leaver, B. L., & Oxford, R. L. (2003). A Brief Overview of Individual
Differences in Second Language Learning. System 31, pp. 313-330.
Gardner, R. C., & MacIntyre, P. D. (1992). A student’s contributions to second language
learning. Part I: Cognitive Variables. Language Teaching 25, pp. 211-220.
Gardner, R. C., & MacIntyre, P. D. (1993). A student’s contributions to second language
learning. Part II: Affective Variables. Language Teaching 26, pp. 1-11.
Garrett, P., & Shorthall, T. (2002). Learners' evaluations of teacher-fronted and studentcentred classroom activities. Language Teaching Research 6, pp. 25-57.
Grotjahn, R. (2003). Der Faktor 'Alter' beim Fremdsprachenlernen. Mythen, Fakten,
didaktischmethodische Implikationen. Deutsch als Fremdsprache 40 (1), pp. 32-41.
Little, D. (1994). Learner Autonomy: A Theoretical Construct and its Practical Application.
Die Neueren Sprachen 93, pp. 430-442.
Reiss, M. (1985). The good language learner: another look. Canadian Modern Language
Review 41, pp. 511-523.
Skehan, P. (1989). Individual Differences in Second-Language Learning. London: Edward
Arnold.
Sunderland, J. (2000). Issues of language and gender in second and foreign language
education. Language Teaching 33, pp. 203-223.
19

Documentos relacionados