Merkblatt

Transcrição

Merkblatt
Hand Antibact
Seifencreme
Eigenschaften
Hautschonende Cremeseife ohne Parfum. Erzielt eine langanhaltende antibakterielle Wirkung und eignet sich
dadurch besonders gut für das hygienische Händewaschen in lebensmittel-verarbeitenden Betrieben sowie in
der Gastronomie. Erfüllt die Anforderungen der Deutschen Gesellschaft für
Hygiene und Mikrobiologie (DGHM)
für Flüssigseifen im industriellen Bereich.
Nach 5 Minuten Kontaktzeit werden
99,9 % der Keime (Staphylococcus
aureus und Escheria coli) abgetötet.
Hand Antibact erreicht eine langanhaltende bakteriostatische Wirkung
auf den Händen bis min. 4 Stunden
nach der Anwendung.
Crème de savon
Sapone in crema
Propriétés
Savon bactéricide non parfumée qui
n’agresse pas la peau. Grâce à son
action antibactérienne de longue durée, elle convient particulièrement
bien au lavage et à l’hygiène des
mains dans les entreprises de transformation des produits alimentaires et
dans la restauration. Satisfait aux exigences définies par la DGHM (Société allemande d’hygiène et de microbiologie) pour les savons liquides utilisés dans le domaine industriel.
Proprietà
Sapone in crema non profumato dall’azione delicata. Esso svolge
un’azione antibatterica duratura ed è
adatto in particolar modo per la deter-sione delle mani nel settore alimentare e gastronomico. E conforme ai
requisiti dell’Ente Tedesco di Igiene
e Microbiologia (DGHMA) in materia di saponi liquidi per impiego industriale.
99,9 % des germes (staphylocoque
doré et colibacille) sont détruits à l’issue d’un temps de contact de 5 minutes avec le produit. L’effet bactériostatique persiste pendant une durée d’au moins 4 heures après l’appication.
L’effetto batteriostatico sulle mani è
estremamente duraturo: fino ad un minimo di 4 ore dall’applicazione.
Anwendung
Nach Bedarf, mindestens aber vor jedem Arbeitsbeginn, die Hände während 2 – 3 Minuten gründlich waschen.
Domaines d’applications
Se laver soigneusement les mains
pendant 2 à 3 minutes avant de se
mettre au travail et chaque fois que
cela est nécessaire.
Campi d’applicazione
Quando necessario, e comunque
sempre prima di iniziare un lavoro,
lavare accuratamente le mani per
2 – 3 minuti.
Dosierung
Unverdünnt
Dosage
Non dilué
Dosaggio
Non diluito
Artikel-Nr./ Gebinde/ EAN
N° d´article/ Colis/ EAN
No d´art./ Confezione/ EAN
STS 490715
STS 490713
STS 490718
12 Flaschen/Bout./Bott. à 600 g
10 Flaschen/Bout./Bott. à 1 kg
5 kg (4.84 l) Bidon/ Bidone
Steinfels Swiss CH–8411 Winterthur
052 234 44 00 www.steinfels–swiss.ch
Con un tempo di contatto di 5 minuti,
il prodotto è in grado di eliminare il
99,9% dei germi (Staphylococcus aureus e Escheria coli).
EAN 7615600907159
EAN 7615600907135
EAN 7615600907180
Deklaration INCI
Aqua, Sodium Laureth Sulfate, Sodium Cumenesulfonate, Lactic Acid, Hydroxyethylcellulose, Sodium Hydroxide, Triclosan, Ethanolamine, CI 47005
Desinfekionswirkstoff: Triclosan
4mg/g
Déclaration INCI
Aqua, Sodium Laureth Sulfate,
Sodium Cumenesulfonate, Lactic Acid, Hydroxyethylcellulose, Sodium Hydroxide, Triclosan, Ethanolamine, CI 47005
Désinfektant: Triclosan 4mg/g
Dichiarazione INCI
Aqua, Sodium Laureth Sulfate, Sodium Cumenesulfonate, Lactic Acid, Hydroxyethylcellulose, Sodium Hydroxide, Triclosan, Ethanolamine, CI 47005
Desinfettante: Triclosan 4mg/g
Gefahrensymbol
Symbole de danger
Simbolo di pericolo
Gefahr
Danger
Pericolo
Gefahrenhinweise
Nur für gewerbliche Anwender. Verursacht schwere Augenschäden. Sehr
giftig für Wasserorganismen mit langfristiger Wirkung.
Mention de danger
Exclusivement pour utilisateurs. Provoque des lésions oculaires graves.
Très toxique pour les organismes
aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.
Indicazioni di pericolo
Esclusivo per l’utilizzazione industriale. Provoca gravi lesioni oculari.Molto tossico per gli organismi acquatici
con effetti di lunga durata.
Sicherheitshinweise
Freisetzung in die Umwelt vermeiden.
Augenschutz tragen. BEI KONTAKT
MIT DEN AUGEN: Einige Minuten
lang behutsam mit Wasser spülen.
Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen. Bei
Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. Inhalt/
Behälter einer anerkannten Abfallentsorgungsanlage zuführen.
Conseils de prudence
Éviter le rejet dans l'environnement.
Porter un équipement de protection
des yeux. EN CAS DE CONTACT
AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact
si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Appeler un CENTRE
ANTIPOISON ou un médecin en
cas de malaise. Eliminer le contenu/ le conteneur dans une installation
d'élimination des déchets agréée.
Consigli di prudenza
Non disperdere nell'ambiente. Indossare protezione per occhi. IN CASO
DI CONTATTO CON GLI OCCHI:
sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti
a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. In caso di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico. Smaltire il contenuto/ contenitore in un impianto
d'eliminazione di rifiuti autorizzato.
Produkt-Daten
Dichte: 1.030 g/ml
pH Konzentrat: 5.4
Farbe: gelb
Zulassung: CHZB1296
UN-Nr.: 3082
Données sur le produit
Densité: 1.030 g/ml
pH concentré: 5.4
Couleur: jaune
Autorisation: CHZB1296
N°-UN: 3082
Dati del prodotto
Densità: 1.030 g/ml
pH concentrato: 5.4
Colore: giallo
Omologazione: CHZB1296
N°-UN: 3082
Rez.102373
17.11.2014
Steinfels Swiss CH–8411 Winterthur
052 234 44 00 www.steinfels–swiss.ch