Merkblatt
Transcrição
Merkblatt
Hand Antibact Seifencreme Eigenschaften Hautschonende Cremeseife ohne Parfum. Erzielt eine langanhaltende antibakterielle Wirkung und eignet sich dadurch besonders gut für das hygienische Händewaschen in lebensmittel-verarbeitenden Betrieben sowie in der Gastronomie. Erfüllt die Anforderungen der Deutschen Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie (DGHM) für Flüssigseifen im industriellen Bereich. Nach 5 Minuten Kontaktzeit werden 99,9 % der Keime (Staphylococcus aureus und Escheria coli) abgetötet. Hand Antibact erreicht eine langanhaltende bakteriostatische Wirkung auf den Händen bis min. 4 Stunden nach der Anwendung. Crème de savon Sapone in crema Propriétés Savon bactéricide non parfumée qui n’agresse pas la peau. Grâce à son action antibactérienne de longue durée, elle convient particulièrement bien au lavage et à l’hygiène des mains dans les entreprises de transformation des produits alimentaires et dans la restauration. Satisfait aux exigences définies par la DGHM (Société allemande d’hygiène et de microbiologie) pour les savons liquides utilisés dans le domaine industriel. Proprietà Sapone in crema non profumato dall’azione delicata. Esso svolge un’azione antibatterica duratura ed è adatto in particolar modo per la deter-sione delle mani nel settore alimentare e gastronomico. E conforme ai requisiti dell’Ente Tedesco di Igiene e Microbiologia (DGHMA) in materia di saponi liquidi per impiego industriale. 99,9 % des germes (staphylocoque doré et colibacille) sont détruits à l’issue d’un temps de contact de 5 minutes avec le produit. L’effet bactériostatique persiste pendant une durée d’au moins 4 heures après l’appication. L’effetto batteriostatico sulle mani è estremamente duraturo: fino ad un minimo di 4 ore dall’applicazione. Anwendung Nach Bedarf, mindestens aber vor jedem Arbeitsbeginn, die Hände während 2 – 3 Minuten gründlich waschen. Domaines d’applications Se laver soigneusement les mains pendant 2 à 3 minutes avant de se mettre au travail et chaque fois que cela est nécessaire. Campi d’applicazione Quando necessario, e comunque sempre prima di iniziare un lavoro, lavare accuratamente le mani per 2 – 3 minuti. Dosierung Unverdünnt Dosage Non dilué Dosaggio Non diluito Artikel-Nr./ Gebinde/ EAN N° d´article/ Colis/ EAN No d´art./ Confezione/ EAN STS 490715 STS 490713 STS 490718 12 Flaschen/Bout./Bott. à 600 g 10 Flaschen/Bout./Bott. à 1 kg 5 kg (4.84 l) Bidon/ Bidone Steinfels Swiss CH–8411 Winterthur 052 234 44 00 www.steinfels–swiss.ch Con un tempo di contatto di 5 minuti, il prodotto è in grado di eliminare il 99,9% dei germi (Staphylococcus aureus e Escheria coli). EAN 7615600907159 EAN 7615600907135 EAN 7615600907180 Deklaration INCI Aqua, Sodium Laureth Sulfate, Sodium Cumenesulfonate, Lactic Acid, Hydroxyethylcellulose, Sodium Hydroxide, Triclosan, Ethanolamine, CI 47005 Desinfekionswirkstoff: Triclosan 4mg/g Déclaration INCI Aqua, Sodium Laureth Sulfate, Sodium Cumenesulfonate, Lactic Acid, Hydroxyethylcellulose, Sodium Hydroxide, Triclosan, Ethanolamine, CI 47005 Désinfektant: Triclosan 4mg/g Dichiarazione INCI Aqua, Sodium Laureth Sulfate, Sodium Cumenesulfonate, Lactic Acid, Hydroxyethylcellulose, Sodium Hydroxide, Triclosan, Ethanolamine, CI 47005 Desinfettante: Triclosan 4mg/g Gefahrensymbol Symbole de danger Simbolo di pericolo Gefahr Danger Pericolo Gefahrenhinweise Nur für gewerbliche Anwender. Verursacht schwere Augenschäden. Sehr giftig für Wasserorganismen mit langfristiger Wirkung. Mention de danger Exclusivement pour utilisateurs. Provoque des lésions oculaires graves. Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. Indicazioni di pericolo Esclusivo per l’utilizzazione industriale. Provoca gravi lesioni oculari.Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. Sicherheitshinweise Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Augenschutz tragen. BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen. Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. Inhalt/ Behälter einer anerkannten Abfallentsorgungsanlage zuführen. Conseils de prudence Éviter le rejet dans l'environnement. Porter un équipement de protection des yeux. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise. Eliminer le contenu/ le conteneur dans une installation d'élimination des déchets agréée. Consigli di prudenza Non disperdere nell'ambiente. Indossare protezione per occhi. IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. In caso di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico. Smaltire il contenuto/ contenitore in un impianto d'eliminazione di rifiuti autorizzato. Produkt-Daten Dichte: 1.030 g/ml pH Konzentrat: 5.4 Farbe: gelb Zulassung: CHZB1296 UN-Nr.: 3082 Données sur le produit Densité: 1.030 g/ml pH concentré: 5.4 Couleur: jaune Autorisation: CHZB1296 N°-UN: 3082 Dati del prodotto Densità: 1.030 g/ml pH concentrato: 5.4 Colore: giallo Omologazione: CHZB1296 N°-UN: 3082 Rez.102373 17.11.2014 Steinfels Swiss CH–8411 Winterthur 052 234 44 00 www.steinfels–swiss.ch