sattelfeste ministerin

Transcrição

sattelfeste ministerin
URSULA VON DER LEYEN
SATTELFESTE
MINISTERIN
Ursula von der Leyen
is Federal Family Minister
and an expert when
it comes to horses
22 | CHIO AACHEN 2008
ZWEITER ARBEITSPLATZ
Von ihrer Arbeit als Familienministerin
entspannt Ursula von der Leyen
am liebsten im Pferdestall
SECOND PLACE OF WORK
The stable is Ursula von der Leyen‘s favourite place to relax from a tiring day as
Federal Minister of Family Affairs
CHIO AACHEN 2008 | 23
G
erade 15 Sekunden ist das Gespräch vorbei, und
Ursula von der Leyen hat den Kopf bereits wieder
über ihren Akten. Diese Frau ist straff organisiert.
Sie muss es sein, um selber vorzuleben, was sie
stets predigt: Karriere und Familie, das kann beides funktionieren.
Karriere – das ist ihr beruflicher Alltag als Bundesministerin für Familie, Senioren, Frauen und Jugend in Berlin.
Familie – das ist das Zusammenleben mit Ehemann Heiko
und den sieben Kindern (David, Sophie, Donata, Victoria
und Johanna, Egmont, Gracia) im 100-Seelen-Ort Beinhorn
in der Nähe von Hannover. Dort leben auch die sechs Pferde,
die Ursula von der Leyen wahrscheinlich auch im Schlaf
aufzählen könnte, denn sie spielen ebenfalls eine Hauptrolle: das 37-jährige Pony Ranja, das siebenjährige Pony Welcome Straight Deal, Naomi (9), »ein dickes rundes deutsches
Reitpferd«, sowie die drei Hannoveraner Glen (10), Merano
(14) und Graf Costello (14). »Sie merken, wo mein Herz
schlägt.«
Das Wochenende ist der Familienministerin heilig. Klar,
wenn die Kanzlerin ruft, dann fährt Ursula von der Leyen
selbst am Samstag oder Sonntag nach Berlin. Ansonsten aber
ist dies die Zeit für die Familie – und für den Pferdesport. Die
>
Zeit, in der das Handy ausgeschaltet bleibt.
DAS WOCHENENDE IST HEILIG
The weekend is sacred
A
BANDAGEN
Als Frau vom
Fach versteht
von der Leyen
auch etwas von
den Details
BANDAGES
As an expert, von
der Leyen is also
familiar with
details
HOCH ZU ROSS Die Ministerin im Sattel. In solchen Momenten ist ihr
Handy ausgeschaltet, und von der Leyen gewinnt Abstand vom Tagesgeschäft
ON HORSEBACK The Federal Minister in the saddle. During moments like
these, her cell phone is always turned off and von der Leyen gets away from
her daily routine
24 | CHIO AACHEN 2008
brief 15 seconds after the end of the discussion,
Ursula von der Leyen has her mind back on her
documents. This woman is highly organised. She
has to be, to live up to what she preaches: Career
and family, both can function.
Career – is her daily work as Federal Minister for Family,
Seniors, Women and Youth in Berlin.
Family – is her life with husband Heiko and their seven
children (David, Sophie, Donata, Victoria, Johanna, Egmont,
and Gracia) in the village of Beinhorn near Hanover. Six
horses, which Ursula von der Leyen could probably count off
in her sleep, also play a leading role: the 37 year old pony Ranja; the seven year old pony Welcome Straight Deal; Naomi (9)
a big, fat German warmblood; as well as three Hanoverians:
Glen (10), Merano (14), and Graf Costello (14). »You know
where my heart lies.«
Weekends are sacred for the Federal Minister of Family
Affairs. Of course, when the Chancellor calls, then Ursula von
der Leyen gives up her Saturday or Sunday and travels to the
capital Berlin. Otherwise, it is time for the family – and
equestrian sport. During this time the cellular phone is always
turned off.
When the 49 year old is not riding herself, she supports >
'1'+/'-
+
!++ ,*+
-
,$ *+ 0
,$ +
).2'*0
/+ ,*+
- / +(+ *+3 2
/- +/ ,++ +'*+/2 ++ -++22).',2/).+
-'-+3+0 $ *+ /* / +/ /+2+ '.+ +/ +2/-+ '+0 #/ ,+
+ 3/ .+
'
, *+ " -'/-+ +/ * *+('+" .,,+2/). /-+ '-+0
NIEDERSÄCHSISCHE IDYLLE
Zu Hause in Beinhorn nahe Hannover grasen sechs eigene
Pferde in unmittelbarer Nähe des Familiensitzes.
Mit Vorliebe ist von der Leyen mittendrin
LOWER SAXONIAN IDYLL
A total of six horses browse in the immediate vicinity of the
family property in Beinhorn (near Hanover). Von der Leyen
loves to be amidst them
TREFFEN IN BERLIN In ihrem Büro am Alexanderplatz empfing die
Familien-Ministerin die Redakteure Niels Knippertz (l.) und Lars Dobbertin
MEETING IN BERLIN The Family Minister received in her office near
Alexanderplatz the editors Niels Knippertz (on the left) and Lars Dobbertin
26 | CHIO AACHEN 2008
>
Wenn die 49-Jährige nicht selbst im Sattel sitzt, gibt sie
für vier Töchter den »Turniertrottel«. Aufstehen um vier in
der Früh, in der Meldestelle die Formalien regeln, bei Schnee
und Regen am Platz stehen, dem Nachwuchs Mut machen,
und »wenn eine meiner Töchter eine E-Dressur reitet, dann
klopft mein Herz bis zum Hals«. Hier, auf den Dorfturnierplätzen der niedersächsischen Provinz, lernen die Kinder,
was auch die Mutter formte: Verlässlichkeit, Verantwortung
übernehmen, eigene Unzulänglichkeiten akzeptieren, Erfolg
als einen Prozess erfahren – all dies lehre einen der Partner
Pferd. Angenehmer Nebeneffekt: Die intensive Beschäftigung mit den Tieren lässt die Mädchen gar nicht erst auf allzu viele andere Gedanken kommen – »und in der Pubertät
gibt es davon viele«, sagt die Ministerin und lacht.
Die beiden Söhne? Einer studiert in einer anderen Stadt,
hat mit Pferden nichts am Hut. Der andere, Egmont, zehn
Jahre alt, reitet auch und findet’s »nett«. Immerhin »ein Teilerfolg«, sagt die Mama.
Von der Leyen hat gelernt, sich in der Öffentlichkeit zurechtzufinden. Die Menschen erkennen sie und sprechen sie
an. »Wenn ich das Haus verlasse, dann bin ich eben die Ministerin.« Anders ist das zumeist auf den Turnierplätzen, auf
denen sie seit drei Jahrzehnten verwurzelt ist und auf angenehme Art und Weise in
Frieden gelassen wird. Hier
sei sie Reiterin, nicht Politikerin. »Und wenn ich doch angesprochen werde, geht’s um Pferde, nicht ums Elterngeld.«
Der Freizeitsport ist heute wichtiger Bestandteil der privaten Ursula von der Leyen. Gut und gerne hätte es auch ProfiSport werden können. Die hochtalentierte Reiterin sitzt ab
1976 acht Jahre lang als Auktionsreiterin im Sattel. Heute
aber schaut sie den Profis lieber zu – 2008 wird sie erstmals
beim CHIO Aachen zu Gast sein, für zwei Tage. Der CHIO, sagt
sie, sei schlicht »Weltklasse«. In einer globalisierten Welt professionell organisiert, habe er nie seine Bodenständigkeit
verloren. Weil das Turnier eben kein Kunstprodukt sei, sondern traditionell gewachsen. Ihr Leben lang hat sie das Turnier via Fernsehen (»Die Übertragungszeiten des CHIO im
Fernsehen belegen ja die unglaubliche Popularität von Aachen«) begleitet, auf ihren ersten Besuch in der Aachener
Soers freut sie sich nun »wie verrückt«. Vor allem auf Isabell
Werth und Meredith Michaels-Beerbaum. Die beiden ReitAsse bewundere sie ganz besonders als Persönlichkeiten, die
den Sport in die Öffentlichkeit tragen. Der Pferdesport in
Deutschland sei ohnehin tief in der Bevölkerung verwurzelt.
Und zu Hause, im niedersächsischen Beinhorn, gebe es mehr
Pferde als Menschen.
Die heimatliche »Ponyhof-Atmosphäre« ist der Gegenpol
zum harten politischen Alltag. Ursula von der Leyen beweist
in Berlin, dass eine gute Mutter auch Karriere machen kann.
Wohl gerade deswegen hat sie es zu Beginn ihrer Zeit als >
> her four daughters as »show gofer«. Getting up at four in
the morning, taking care of the entries, standing at the ring
through snow and rain giving encouragement, and »when
one of my daughters rides a basic dressage test, my heart
pounds into my throat.«
At the local show grounds of the Lower Saxon Province,
the children learn those things which formed their mother –
reliability, responsibility, acceptance of one’s own
shortcomings, and to recognise success as a result of a process
– all learned from the horse as partner.
A pleasant side affect: the intensive preoccupation with the
animals keeps the girls from coming up with too many dumb
thoughts – »and there are many during puberty« says the Minister and laughs.
The two sons? One is a student in another city and has no
interest in horses. The other, Egmont, ten years old, also rides
and considers it »nice,« which is at least »a partial success,«
says Mama.
Von der Leyen has learned to find one’s bearings in the
public eye. She is, of course, recognised and spoken to. »Once
I leave the house, then I am a Federal Minister.« This is usually
not the case at horse shows, where she has been deeply rooted
for more than 30 years and
is respectfully left pleasantly
undisturbed. Here she is a
rider, not a politician. »And
when I am spoken to, it is
about horses and not about
child credits.«
This hobby is presently an important part of the private Ursula von der Leyen. It could very well have developed into a
profession. Since 1976 the highly talented rider was an auction
rider for eight years. Today, she would rather watch the pros.
In 2008 for the first time she will be a guest of the CHIO Aachen for two days. She says that the CHIO is patently »World
Class.« Professionally organised in a global community it has
not lost its down to earth quality. The show is not a contrived
product, but rather, has evolved out of tradition. She has watched the show on television her whole life (»the TV broadcast
times of the CHIO substantiate the unbelievable popularity of
Aachen«).
She is »madly« looking forward to coming to the Aachen
Soers, especially to see Isabell Werth and Meredith MichaelsBeerbaum. She admires the two riding aces, especially as personalities who represent their sport to the general public.
Equestrian sports are already deeply entrenched in the
German population. At home in Beinhorn, Lower Saxony,
there are more horses than people.
The pony farm atmosphere at home is the opposite of hard,
everyday politics. Ursula von der Leyen in Berlin proves that
a good mother can also have a career. Especially at the start
of her term as Federal Minister, she did not have an easy time
of it. Perhaps she is a bit too accomplished, her clothes and >
AUF DEN PLÄTZEN IST SIE REITERIN
At horse shows she is a rider
GEPFLEGTE
TIERE
Auch für die Arbeit im
Stall ist sich von der
Leyen nicht zu schade.
Pferde erziehen zur
Gewissenhaftigkeit,
sagt sie
GROOMED
ANIMALS
Von der Leyen doesn‘t
even shy away from
stable work. Horses
teach you to become
conscientious, she says
CHIO AACHEN 2008 | 27
STRAHLEN
VOR GLÜCK
Wer würde jetzt
noch an harte
Berliner Politik
denken? Pferd
und Mensch im
Einklang
BEAMING
WITH JOY
Who would possibly think of
tough Berlin politics? Horse and
human being in
harmony
> Bundesministerin nicht leicht gehabt. Vielleicht ist sie ein
bisschen zu perfekt, waren Kleidung und Frisur lange zu
streng und ihre Welt zu heil. »Natürlich hat es mich getroffen, wie manche Medien mit mir umgingen«, sagt sie. Doch
sie hat ein dickes Fell. Sie hat gelernt, nicht aufzugeben.
Inzwischen, so hat sie festgestellt, wird sie vor allem danach beurteilt, wie erfolgreich sie ihren Job macht. Es sei
eben objektiv messbar, ob sich für Kinder und Eltern etwas
verbessere. Auch während der Woche versucht sie, so oft es
geht, am Abend zu Hause bei den Pferden und der Familie
zu sein. Die Pferde »erden«, sagt die Pendlerin, sorgen für
Bodenhaftung und überhaupt, die Diskussionen mit
den Kindern streifen immer
wieder die Jugendpolitik – irgendwie: »Internet, Disco,
Jugendschutz – das sind die
Themen, die ich jeden Abend zu Hause habe.« So helfen ihr
die eigenen Kinder zu erkennen, wo sich die Politik raushalten und was man andererseits sehr ernst nehmen sollte.
Und wenn ihre eigenen Kinder eines Tages selbst Politiker
werden wollen? »Es ist eine gute Möglichkeit, Dinge zu verändern«, sagt Ursula von der Leyen, »aber erst mal sollen sie
einen Beruf erlernen.« Das hat sie selbst getan. In die Politik
stieg sie ein als studierte und promovierte Medizinierin.
28 | CHIO AACHEN 2008
> hair were too austere and her world too perfect.
»Of course it hurts how some of the media referred to me,« she
said. Nevertheless, she developed a thick skin. She learned not
to give up.
In the meantime she has discovered that in the end, she will
be judged mainly on how successfully she does her job. This
can be measured objectively – whether things improve for
children and their parents.
Also, as often as possible, during the week she tries to spend
evenings at home with her horses and her family. The horses
»ground« her, explains the commuter, keep her feet on terra
firma. The discussions with
the children constantly touch
on youth politics: »The internet, disco, child welfare. These are the topics that I hear
about every evening at
home.« Her own children help her to recognise when to keep
politics out and what should be taken seriously.
And should her own children become politicians some day,
too? »It is quite possible, to effect change,« says Federal Minister Ursula von der Leyen, »but first they should learn an occupation.« That is precisely what the Minister herself had done.
She entered politics after being educated with a doctorate in
medicine.
ERST EIN BERUF, DANN IN DIE POLITIK
A job comes before politics
6/%1'&3%&"-4
5)&3"1&65&/'e3%&3/
fCFSEJF1GFSEFBOEBT*OOFSFCFFJOUSjDIUJHUFS.FOTDIFOIFSBOLPNNFO38&JTUTUPM[EJFTFT
JOOPWBUJWFVOEFYUSFNIFS[MJDIF1SPKFLUJN3BINFOVOTFSFS*OJUJBUJWFÃ"LUJWWPS0SU²VOUFSTUU[FO[V
LzOOFO4FJUGzSEFSOXJSEFO3FJUFSIPGÃ#JSLFOIBJO²BVGEFN5IFSBQFVUFOVOE1GFSEFGSFVOEF
1BUJFOUFOWPOCJT+BISFOIFMGFO#FTPOEFSTTUPM[TJOEXJSBVGEFOUBULSjGUJHFO#FJUSBHWPO4UFGBO
)PSDIVOETFJOFO)FMGFSOVOTFSF,PMMFHFOWPO38&EJF[FJHFOEBTTNBONJUOFVFN%FOLFOVOE
)BOEFMOWJFMFSSFJDIFOLBOO8FOO4JFTJDIGSEJFTFTPEFSVOTFSFXFJUFSFOÃ"LUJWWPS0SU²1SPKFLUF
JOUFSFTTJFSFOPEFSTJDIBVDIEBGSFOHBHJFSFOXPMMFOTDIBVFO4JFCJUUFVOUFSXXXSXFEF

Documentos relacionados