ricambi originali - original spare parts - pieces de
Transcrição
ricambi originali - original spare parts - pieces de
RICAMBI ORIGINALI - ORIGINAL SPARE PARTS - PIECES DE RECHANGE ORIGINALES ORIGINALERSATZTEILE - REPUESTOS ORIGINALES - ORIGINEEL ONDERDEEL SCHEDA ELETTRONICA - CONTROL BOARD - CARTE ELECTRONIQUE STEUER PLATINE - TARJETA ELECTRONICA - ELEKTRONISCHE PRINTKAART ZT5 =7 COMM. W 230 V 400 U RED T WHITE S BLU ACCESSORIES 1A R 24 0 TA PROGRAMMING FUNCTION CT TC CONTROL BOARD 1A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 05 06 07 08 09 V1 V2 V3 V4 V5 < ESC > ENTER a W A R N I N G ! DISPLAY CONTRAST LINE FUSE 8A C O N T R O L B O A R D =7 LINE FUSE 8A LINE FUSE 8A R700 RSE U R S V W E E1 EX AF T A 2 B GND + E - 10 11 1 2 3 3p 4 5 7 CX CY TS S1 GND + 5 $) 54 DE Elektrische Anschlüsse S1-GND Anschluss Sensoren TSP00 (Transponder) LT001 (Durchziehen) ONTROL N.B. damit die Karte die Sensoren erkennen kann, muss die eigens dafür vorgesehene Codierkarte (R700) angeschlossen werden. 5 $) 54 Schwarz Schwarz Rot LT001 Rot TSP00 Speisung 230/400 V WS. dreiphasig (ZT5) 1-2 Drucktaste STOPP N.C. U-V-W Drehstrom-Motor 230V/400V 50÷60 H Höchstleistung 780W 2-3P Drucktaste teilweise Öffnung N.O. 2-3 Drucktaste Gesamtöffnung N.O. E-E1 Ausgang 230V WS 25W Max.. (in Bewegung ) für Blinker 2-4 Drucktaste Schließung N.O. 2-7 Kontakt öffnen – schließen (Schritt-Schritt) oder öffnen-stopp-schließen-stopp (nacheinander) N.O. 10-5 Kontrollleuchte „öffnen“ 24V 3W A-B-GND Serielle Verbindung für den Anschluss an den PC(PC40 O PC30) zweipoliges abgeschirmtes Kabel Mod. benutzen RS235 mit Software (optional) + E - E-EX Anschluss durch Encoder (für den Anschluss zwischen dem automatischen Antrieb und der Schalttafel ein abgeschirmtes Kabel vom Typ 2402C 22AWG benutzen) Zyklus- oder signallampe 230V max 60 W. (über Software wählbar) DEUTSCH R-S-T 10-11 Ausgang 24V WS Speisung Zubehörteile max. 20 W Antennenanschluss Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden. 15 D %*41-": $0/53"45 5 $) $9 $ : 54 4 (/% Zum Rücksetzen der Einstellungen die Speicherkarte „Memory Roll” a einstecken und wie in der Figur angegeben die Daten ablesen. Memory roll D DEUTSCH %*41-": $0/53"45 KUNK/ BENOTZ > ENTER > Ben. sichern 5 > ENTER Einschreib ... $) 4 5 7 $9 $ : 54 4 (/% Sollten die Einstellungen nicht in der „Memory Roll“ gespeichert worden sein, müssen sämtliche Einstellungen, wie in der Originalbetriebsanleitung der Steuerung beschrieben, neu eingestellt werden. Im Bedarfsfall fordern Sie beim Kundendienst eine Kopie an. 16 Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden. Entsorgung Dieses Produkt einschließlich Verpackungen besteht aus verschiedenen wiederverwertbaren Materialien. Informieren Sie sich unter Berücksichtigung der örtlich geltenden Rechtsvorschriften über die Recycling- und Entsorgungssysteme des Produkts. Einige elektronische Bauteile könnte verschmutzende Substanzen enthalten – nicht in der Umwelt zerstreuen. Erklärung des Herstellers EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Gemäß der Niederspannungsrichtlinie 73/23 EWG CAME Cancelli Automatici S.p.A. via Martiri della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941 internet: www.came.it - e-mail: [email protected] WICHTIGE HINWEISE ! Ist es untersagt, die diese Erklärung betreffenden Produkte vor Fertigstellung und/oder Einbau gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG zu verwenden. DEUTSCH Bestätigt unter eigener Verantwortung, dass folgende automatische Antriebe für Tore und Garagentore: ZT5 ... den grundlegenden Anforderungen und entsprechenden Bestimmungen der folgenden Richtlinien und der anzuwendenden Teilbestimmungen der im folgenden aufgeführten Gesetzesvorschriften entsprechen. 73/23/CEE - 93/68/CE NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE 89/336/CEE - 92/31/CEE RICHTLINIE ÜBER ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT EN 60335-1 EN 13241-1 DER GESCHÄFTSFÜHRER Andrea Menuzzo EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Code zur Anforderung einer dem Original entsprechenden Kopie: DDF L DE Z005 Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden. 17 Wartecker GmbH Vestenthal 137 4431 Haidershofen Tel: 07434/ 424 21-0 Fax: 07434/ 424 21-19 [email protected] wartecker.at Cod. 319LR02 v.1 05/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.