Centrum odprawy frachtów w porcie lotniczym Berlin

Transcrição

Centrum odprawy frachtów w porcie lotniczym Berlin
Frachthof am
Flughafen Berlin-Tegel
Zufahrtregelung
Centrum odprawy frachtów w
porcie lotniczym Berlin-Tegel
Zasady dojazdu
Freight yard at
Berlin-Tegel Airport
Access Rules
Voranmeldung
→ Kontakt: http://cargo.berlin-airport.de
Wyprzedzające zgłoszenie
→ Dane do kontaktu: http://cargo.berlin-airport.de
Advance booking
→ Contact details: http://cargo.berlin-airport.de
Achtung: Zur Vermeidung von Wartezeiten aufgrund neuer
EU-Sicherheitsbestimmungen ist die Voranmeldung für
eine Rampenposition/Andockzeit beim Handlingsagent/
Spediteur, bei dem die Papiere zuerst abgegeben werden,
notwendig.
Zufahrt
LKW •Zufahrt Richtung “Air Cargo”
•Wenn die Rampe frei ist
→ auf den Frachthof fahren.
Sprinter •Bei vorgebuchter Rampe Zufahrt Richtung
„Kurzanlieferung/Abholung“.
•Sonst Richtung „Air Cargo“
(siehe Zufahrt für Lkw).
Pkw •Bei vorgebuchtem Stellplatz (z. B. CD/CC)
Zufahrt Richtung „Kurzanlieferung/Abholung“.
•Sonst Richtung Parkplatz P7.
Abfertigung
Lkw •Nach dem Andocken beim Handlingsagent/Spedi
teur melden, bei dem die Papiere zuerst abgegeben werden (siehe Gebäudeplan).
•Parkplatz für Ruhezeit der RFS-Dienste über Hand
lingsagent/Spediteur erfragen. (Ruhezeiten können
nicht auf dem Frachthof durchgeführt werden)
Pkw •Nach dem Parken beim Spediteur/Zoll melden
(siehe Gebäudeplan). Die markierten Pkw-Stellplätze auf dem Frachthof dürfen nur zum Be- und Entladen genutzt werden.
→Fahrzeuge, die auf der Feuerwehr-Aufstellfläche stehen oder im Parkverbot/zugewiesenen Kundenflächen den
Frachtumschlag behindern, können kostenpflichtig abgeschleppt werden.
W celu ograniczenia czasów oczekiwania, powodowanych
nowymi przepisami UE w zakresie bezpieczeństwa, oraz w
celu uzyskania stanowiska przy rampie/czasu dokowania
niezbędne jest wyprze-dzające zgłoszenie u agenta/spedytora,
u którego w pierwszym kroku składane są dokumenty.
Dojazd
Samochody • Dojazd w kierunku na „Air Cargo“
ciężarowe • Jeżeli rampa jest wolna
→ wjechać do centrum frachtów.
Samochody • W przypadku wcześniejszej rezerwacji rampy
dostawcze dojazd w kierunku „Kurzanlieferung/Abholung“.
• W innych przypadkach dojazd w kierunku na
„Air Cargo“ (jak dla ciężarówek).
Samochody • W przypadku wcześniejszej rezerwacji stan wiska
osobowe rozładowczego/załadowczego (np. CD/CC) dojazd
w kierunku „Kurzanlieferung/Abholung“. • W innych przypadkach w kierunku parkingu P7.
Odprawa
Samochody • Po zadokowaniu zgłosić się u agenta/spedytora,
ciężarowe u którego składane są dokumenty w pierwszym kroku (patrz: plan budynku).
• O miejsce parkowania na czas wypoczynku służb RFS
należy zapytać agenta/spedytora (czas ten nie może
być wykorzystywany na terenie centrum frachtów).
Samochody • Po zaparkowaniu zgłosić się u spedytora/w
osobowe posterunku celnym (patrz: plan budynku).
Oznakowane miejsca postojowe na terenie
centrum frachtów mogą być wykorzystywane tylko do załadunku i wyładunku.
→Pojazdy stojące na miejscach postojowych straży pożarnej lub
objętych zakazem parkowania oraz pojazdy, które stojąc na
powierzchniach wskazanych dla klientów utrudniają załadunek
i wyładunek, mogą być odholowane na koszt właściciela.
Please note: to avoid waiting times as a result of the new
European security regulations, all ramp positions/docking
times must be booked in advance through the handling agent/
freight forwarder to whom the documents are first submitted.
Access
Trucks
• Follow “Air Cargo” signs for access
• If the ramp is free
→ drive onto the freight yard
Sprinters • For a pre-booked ramp follow the signs for
“Kurzanlieferung/Abholung” • Otherwise follow signs for Air Cargo (see truck access).
Cars
•If you have a pre-booked slot (e.g., CD/CC)
follow the signs for “Short Delivery/Collection”. •Otherwise go to car park P7.
Handling
Trucks
• After docking, go to the handling agent/freight
forwarder to whom the documents are first submitted (see building plan).
• Ask the handling agent/freight forwarder for details
of the parking slot that should be used during RFS service rest periods. (Rest periods cannot be held on the grounds of the freight yard.)
Cars
•After parking, go to the freight forwarder/cus
toms office (see building plan). The signposted parking slots on the freight yard may only be used for loading and unloading.
→Vehicles that are parked on the spaces reserved for the fire services, in no-parking zones or on slots reserved for customers will be towed at the driver’s expense.
Flying
Wheels
MAT
Logwin
WISAG Cargo Service/Lufthansa Cargo
Maecker
Agility
EMO
Selbstabholer
34 33
32 31
CL Spedition
swissport cargo services
Rieck
Maecker Senator Multi
Flying
Logistics Wheels
Kühne & Nagel
Zoll
Customs
cło
Flying
Wheels
CL Spedition
swissport cargo services WISAG
Cargo Service
(SCS)
LCAG
36 35
EMO Trans
QCS
30 29
28 27
WISAG
26 25
24 23
22 21
Mieter
20 19 18
17
Mieter
↓
↓
beim Spediteur melden
16 15
14 13
12 11
10
9
8
7
6
5
Mieter
swissport
Müll
4
2
3
1
Selbstabholer
↓
beim Spediteur melden
Obergeschoss
First floor
1 na górze
Leisure Cargo Kroll
Multi
Logistics
Erdgeschoss
Ground floor
Parter
Rieck Sea Air Cargo
Lufthansa Cargo
SEK
Rampe
Globe Air Cargo

Documentos relacionados