Panasonic - HCinema die Projektoren Datenbank

Transcrição

Panasonic - HCinema die Projektoren Datenbank
Panasonic
LCD-Proje ktor
Bedienungsanleitung
Modell
PT-AE500E
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH- 1
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder
elektrische Schläge verursachen können, darf dieses Gerät
weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung, GSGV, 18. Januar 1991:
Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB
(A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere
Zeit nicht verwendet wird.
2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht
entfernt werden. Im lnnern befinden sich keine zu wartenden Teile.
Wartungs- und Reparaturarbeitendürfen nur durch einen qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
3) Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses
Gerät ist mit einem dreipoligen Netzstecker ausgerüstet. Als
Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten
Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich
der Netzstecker nicht an der Steckdose anschließen lässt. Die
Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
VORSICHT: Für einen störungsfreien Betrieb sollten für den Anschluss an
einem Computer oder von anderen Geräten nur abgeschirmte
Schnittstellenkabelverwendet werden.
Durch nicht autorisierte Änderungen oder Modifikationen kann
die Berechtigung für den Betrieb dieses Geräts erlöschen.
2-DEUTSCH
WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien)
LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT
SORGFÄLTIG DURCH.
Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker geliefert. Im Stecker
befindet sich eine 13 A-Sicherung. Falls die Sicherung ersetzt werden muss,
darf nur eine Sicherung, die eine Belastbarkeit von 13 A besitzt und von
ASTA oder BSI bis BS1362 genehmigt ist, verwendet werden.
oder dem
Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen
BSI-Zeichen
gekennzeichnet ist.
Falls die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen
Sie nach dem Ersetzen der Sicherung die Abdeckung wieder anbringen. Der
Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet werden. Ein Ersatz
für die Sicherungsabdeckung ist bei einem autorisierten
Kundendienstzentrum erhältlich.
Falls der Formstecker nicht an Ihrer Netzsteckdose angeschlossen
werden kann, müssen Sie die Sicherung entfernen und den Stecker
abschneiden und sicher entsorgen. Wenn der abgeschnittene Stecker an
eine 13 A-Steckdose angeschlossen wird, besteht eine große Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, so muss der nachstehende
Kabelcode beachtet werden. Bei einem Zweifel wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
WARNUNG: -DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG:
Die einzelnen Kabellitzen werden durch die folgenden Farben
gekennzeichnet.:
Grün und gelb:
Erde
Blau:
Neutral
Braun:
stromführend
Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres
Stecker übereinstimmen, müssen Sie wie folgt vorgehen.
Das grün und gelb gekennzeichnete Kabel muss an der mit “E”, dem
Symbol
oder der grün bzw. grün und gelb gekennzeichneten
Steckerklemme angeschlossen werden.
Das blaue Kabel muss an der mit “N”
oder der schwarz gekennzeichneten
Steckerklemme angeschlossen werden.
Das braune Kabel muss an der mit “L”
oder der rot gekennzeichneten
Steckerklemme angeschlossen werden.
Ersetzen der
Öffnen Sie das
Sicherungsfachmit einem Schraubendreher
und ersetzen Sie die Sicherung.
DEUTSCH-3
Inhalt
SPEICHERMENÜ
Vorbereitung
WICHTIGE HINWEISE ZUR
SICHERHEIT
2
Hinweise für die Sicherheit
5
Zubehör
9
Vor der Inbetriebnahme
9
Anordnung und Funktion der
einzelnen Bedienungselemente...11
..............................
.........
.......................................
..............
Vor der Inbetriebnahme
Aufstellung .................................
16
Projektionsarten, Projektorposition,
Projektionsabstände
18
Anschlüsse ................................
Anschluss von Videogeräten
Anschluss an Geräten, die mit
kompatibel
sind
Anschluss an einem Computer
Vorbereitungen für die
Fernbedienung
21
........................
Grundbedienung
......22
.....24
Einschalten des Projektors
Ausschalten des Projektors
Sinnvolle Funktionen
Trapezkorrektur ........................
Einstellen des B i l d m o d u s
Einstellen des
Seitenverhältnisses
Einschalten der
Tastenbeleuchtung
Standbildwiedergabe
Abrufen von gespeicherten
Bildeinstellungen
26
.......27
................28
.................30
................30
.................... 31
Einstellungen
......................
Bildschirmmenüs
32
Menubildschirme, Menübedienung,
Zuruckstellen einer Einstellung auf
den voreingestellten Wert
Bildeinstellungen .......................
36
BILDAUSWAHL, KONTRAST,
HELLIGKEIT, FARBE, TINT,
BILDSCHÄRFE, Farbtemperatur,
AI, ERWEIT. MENU,
4-DEUTSCH
SPEICH. ABRUF, Fernsehnorm,
SIGNAL ART, Projektion von sRGBkompatiblen Bildern
Einstellen der Position
40
Horizontalposition, Vertikalposition,
Zeilentakt, Taktphase,
Seitenverhältnis, Automatische
Einstellung
Kurzzeitiges Ausschalten des
Projektors (SHUTTER)
41
Ändern der Anzeigesprache.....41
42
Weitere Einstellungen
Bildschirmanzeige,
Störungsunterdrückung (NR),
WAHL PC MODE,
Hintergrundfarbe, WSS, EDID,
MONTAGE, TISCH/DECKE,
KÜHLGEBLÄSE Lampenleistung,
Lampenbetriebszeit
..............
...........
...............
Pflege und Wartung
Bei leuchtender TEMP- und
LAMP-Anzeige
Reinigen und Ersetzen des
Luftfilters
Austauschen der Lampe
Fehlersuche
Reinigung und Wartung
........................ 44
................................. 46
...........47
............................... 50
............51
Sonstiges
.....................
.......................................
Technische Daten
.52
Anhang
54
Liste kompatibler Signale,
Klemmenbelegungdes Steckers,
Berechnung der Projektionsabstände
Abmessungen
57
Eingetragene Warenzeichen 58
............................
.....
Hinweise für die Sicherheit
f
WARNUNG
Bei Störungen, wie Bild- oder Tonausfall, abnormaler Rauch- oder
Geruchsentwicklung muss der Projektor ausgeschaltet und der
Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages.
Kontrollieren Sie, dass kein Rauch mehr entsteht und wenden Sie sich für
die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.
Versuchen Sie niemals selbst den Projektor zu reparieren.
Der Aufstellungsort muss eine ausreichende Tragfähigkeit für den
Projektor aufweisen.
Bei ungenügender Tragfähigkeit kann der Projektor herunterfallen und
beschädigt werden. Dabei besteht eine hohe Verletzungsgefahr.
Installationen, wie das Aufhängen an einer Decke müssen von einem
qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
Bei fehlerhafter Installation besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Falls Fremdkörper oder Wasser eingedrungen sind, der Projektor fallen
gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist, muss der Projektor
ausgeschaltet und der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlags.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um die
notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.
Die Steckdose darf nicht Überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter
angeschlossen sind, besteht eine Überhitzungsgefahr, die zu einem
Brandausbruch führen kann.
Die Abdeckung nicht abnehmen oder irgendwelche Änderungen daran
vornehmen.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge
verursachen.
Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst wenden.
Das Netzkabel sauber halten, es darf nicht mit Staub Überdeckt sein
Bei einer Staubansammlung kann die Isolation durch die Luftfeuchtigkeit
beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs vorhanden
ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das
Kabel mit einem trockenen Tuch sauber.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie die
Netzstecker aus der Steckdose.
DEUTSCH-5
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen
belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe
Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst
repariert oder ersetzt werden.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein
elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann
sich Wärme entwickeln, was zu einem Feuerausbruch führen kann.
Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
Den Projektor nicht auf instabile Flächen aufstellen.
Bei der Aufstellung auf einer instabilen oder geneigten Fläche kann der
Projektor herunterfallen oder umkippen, so dass eine hohe
Verletzungsgefahr vorhanden ist und der Projektor beschädigt werden kann
Der Projektor darf nicht nass werden.
E s besteht eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines
elektrischen Schlages.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs
oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den
Projektor eingedrungen ist.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den
Projektor und lassen Sie keine Fremdkörper in den Projektor fallen, weil
dabei eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen
Schlages vorhanden ist.
Bewahren Sie diese Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Falls die Batterien verschluckt werden, besteht Lebensgefahr durch
Ersticken. Falls Anzeichen vorhanden sind, dass Batterien verschluckt
wurden, muss sofort ärztliche Hilfe beigezogen werden.
Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie
Halsketten oder Haarnadeln in Berührung kommen.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen,
explodieren oder Feuer fangen.
Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von
metallenen Gegenständen fern.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht
berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
6-DEUTSCH
Das Gerät darf nicht in einem Badezimmer oder einer Dusche
verwendet werden.
Es kann ein elektrischer Schlag oder ein Brand ausgelöst werden.
Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv schauen.
Bei der Projektion wird ein helles Licht ausgestrahlt. Wenn Sie bei
eingeschaltetem Projektor direkt in das Objektiv schauen, besteht die
Gefahr von Augenschäden.
Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv
schauen.Schalten Sie außerdem den Projektor aus, wenn Sie nicht
anwesend sind.
Die Hände oder Gegenstände nicht in die Nähe der
Kühlluftaustrittsöffnung halten.
Während des Betriebs tritt heiße Luft aus, so dass Sie sich die Hände, das
Gesicht usw. verbrennen können oder nicht hitzebeständige Gegenstände
beschädigt werden können.
Vor dem Ersetzen der Lampe muss die Lampe für mindestens eine
Stunde abkühlen.
Die Lampenabdeckung kann sehr heiß werden, so dass Sie sich
Verbrennungen zuziehen können.
Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen werden.
Es kann ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.
Vorsicht
Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungenkann sich der Projektor überhitzen,
was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann.
Stellen Sie den Projektor nicht unter engen und schlecht belüfteten
Verhältnissen wie in einem Schrank oder einem Büchergestellauf.
Der Projektor darf nicht an Orten betrieben werden, an denen eine hohe
Luftfeuchtigkeit, Rauch oder Dampf vorhanden sind.
Unter solchen Bedingungen ist eine Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages vorhanden.
Zum Lösen des Netzsteckers den Stecker festhalten, nicht am Kabel ziehen.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so
dass die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages
vorhanden ist.
Vor dem Wechseln des Standortes muss das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen werden.
Bei einem Wechsel des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können
die Kabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Keine schweren Gegenstände auf den Projektor stellen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser
beim Umfallen beschädigt werden und Verletzungen verursachen kann.
DEUTSCH-7
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, erhitzt oder zerlegt werden
und nicht ins Wasser oder Feuer geworfen werden.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen,
explodieren oder Feuer fangen und Verbrennungen und andere
Verletzungen verursachen.
Beim Einsetzen der Batterien müssen die Polaritäten beachtet werden.
Falls die Batterien falsch eingesetzt sind, können sie explodieren,
auslaufen, ein Feuer oder Verletzungen verursachen und das Batteriefach
und die angrenzenden Teile können verunreinigt werden.
Nur die vorgeschriebenen Batterien verwenden.
Falls nicht die richtigen Batterien verwendet werden, können sie explodieren
oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen verursachen, außerdem
kann das Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
Nicht alte und neue Batterien miteinander verwenden.
Falls die Batterien falsch eingesetzt werden, können sie explodieren oder
auslaufen und ein Brand oder Verletzungen verursachen, außerdem
können das Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
Stützen Sie sich nicht auf dem Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden und
außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
Sind Sie vorsichtig, dass keine kleine Kinder auf den Projektor steigen.
Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag
ausgelöst werden.
Die Projektorinnenseite jährlich von einem autorisierten Kundendienst
reinigen lassen.
Bei der Ansammlung von Staub erhöht sich die Gefahr eines
Feuerausbruchs und von Betriebsstörungen.
Lassen Sie den Projektor vor Anbruch der feuchten Jahreszeit von einem
autorisierten Kundendienst reinigen. Der autorisierte Kundendienst kann
Ihnen gegebenenfalls einen Kostenvoranschlag unterbreiten.
Wir sind bemüht die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten.
Darum bitten wir Sie das nicht mehr zu reparierende Gerät zu Ihrem
Händler oder einer Recyclingsammelstelle zu bringen.
8-DEUTSCH
Zubehör
Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig
vorhanden ist.
Vor der Inbetriebnahme
Vorsichtshinweise zum Ändern des Projektorstandorts
Bringen Sie vor dem Ändern des Standorts den Objektivschutzdeckel an.
Das Projektorobjektiv ist sehr empfindlich gegen Vibrationen und Stöße.
Verwenden Sie für den Transport des Projektors stets die mitgelieferte
Tragetasche. Der Projektor muss immer so in der Tragetasche gelegt
werden, dass das Objektiv nach oben gerichtet ist.
Vorsichtshinweise für die Aufstellung
Vermeiden Sie Orte, an denen der Projektor Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt ist.
Die inneren Teile können beschädigt werden, was Störungen und Unfälle
verursachen kann.
DEUTSCH-9
Den Projektor nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen und
Motoren aufstellen.
Der Projektor kann durch elektromagnetische Störungen beeinflusst werden.
Der Projektor kann elektromagnetischen Wellen ausgesetzt sein, die in
der Nähe von Hochspannungsleitungen und Motoren auftreten.
E s ist ein separat erhältlicher Einbausatz (Nr. ET-PKE300) notwendig.
Außerdem muss die Installation durch einen qualifizierten Fachmann
ausgeführt werden.
Bei Verwendung dieses Projektors in Höhenlagen von Über 1 400 m,
muss das “KÜHLGEBLÄSE”auf “HOCH” eingestellt werden. (Siehe
Seite 43.)
Bei Nichtbeachtung können Störungen auftreten.
Hinweise für den Betrieb
Optimale Bildqualität
Schließen Sie die Vorhänge und Läden und schalten Sie alle
Fluoreszenzbeleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine Beeinflussung
durch Lichteinfall von außen oder durch die lnnenbeleuchtung auf die
Leinwand zu vermeiden.
Die Objektivlinse nicht mit der Hand berühren.
Berühren Sie die Objektivlinse nicht mit der bloßen Hand, weil die
Bildqualität durch Schmutz, Fingerabdrücke usw. herabgesetzt wird. Stellen
Sie bei Nichtgebrauch das Objektiv zurück und bringen Sie den
Objektivdeckel am Objektiv an.
Die Projektionsfläche richtig behandeln.
Wenden Sie keine flüchtigen Mittel an, die eine Verfärbung der Leinwand
bewirken können und schützen Sie die Leinwand vor Schmutz und
Beschädigung.
Entsorgung des Projektors
Wir sind bemüht die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten. Darum
bitten wir Sie das nicht mehr zu reparierende Gerät zu Ihrem Händler oder
einer Recyclingstelle zu bringen.
Lampe
Es ist nötig, dass die Lampe früher ersetzt werden muss, wegen
Lampencharakteristikaund der Verwendungs- und
Aufstellungsbedingungen, besonders wenn der Projektor häufig für länger
als 10 Stunden in Betrieb genommen wird oder oft ein- und ausgeschaltet
wird.
LCD-Panel
Projizieren Sie ein Bild nicht über längere Zeit, weil auf dem LCD-Panel
Nachbilder zurück bleiben können.
Das LCD-Panel des Projektors wird mit Hochpräzision gefertigt, um die
feinsten Bilddetails abzubilden. Es kann vorkommen, dass einige nicht
aktive Bildpunkte als blaue, grüne oder rote Punkte abgebildet werden.
Dadurch wird die Leistung des Projektors nicht beeinträchtigt.
1O-DEUTSCH
Anordnung und Funktion der
einzelnen Bedienungselemente
(Seite 14)
(Seite 23)
(Seite 23)
Projektionsobjektiv
nungen
Diese Öffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
@Vordereeinstellbare Füße (UR) (Seite 23)
Objektivdeckel
(UR) (Seite 23)
Mit diesen Knöpfen können die einstellbaren vorderen Füße entriegelt
werden. Drücken Sie die Knöpfe zum Einstellen der Projektorneigung.
@Luftfilter(Seite 46)
Fernbedienungssignalempfänger(Seite 21)
(MAIN POWER) (Seite 22 und 24)
DEUTSCH- 1 1
Lufteintrittsöffnung
Diese Öffnung darf nicht abgedeckt werden.
(Seite 13)
(AC IN) (Seite 22)
Das mitgelieferte Netzkabel wird an dieser Buchse angeschlossen.
Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Netzkabel.
Lampenhalterung (Seite 47)
Sicherheitsverriegelung
An dieser Verriegelung kann ein im Handel erhältliches Diebstahlschutzkabel
(hergestellt von Kensington) angebracht werden. Die Sicherheitsverriegelung
ist kompatibel mit dem Microsaver-Sicherheitssystem von Kensington.
WARNUNG
Die Hände oder Gegenstände nicht in die Nähe der
Kühlluftaustrittsöffnung halten.
Während des Betriebs tritt heiße Luft aus, so dass Sie sich die Hände, das
Gesicht usw. verbrennen können oder nicht hitzebeständige Gegenstände
beschädigt werden können.
12-DEUTSCH
(Seiten 18, 19 und 20)
Bei eingeschalteter Stromversorgung liegt an dieser Buchse eine
Spannung von 12 V an. Schließen Sie an dieser Buchse Geräte, wie einen
Bildschirm an.
(Seite 18 )
Diese Buchse wird für den Eingang von Eingangssignalen von S-VIDEOkompatiblen Geräten, wie einem Videodeck verwendet.
IN-Buchse (Seite 20)
Diese Buchse ist für den DVI-D-Signaleingang.
(Seite 20)
Diese Buchse ist für den Eingang von RGB-Signalen von einem PC.
(Seite 19)
Diese Buchsen werden für
von kompatiblen Geräten wie
einem DVD-Spieler verwendet.
(Seite 18)
Diese Buchse ist für den Eingang von Videosignalen von einer
Komponente, wie einem Videodeck.
(Seite 18)
Diese Buchse ist für den Eingang eines AV1-Signals.
DEUTSCH- 13
(Seite 44)
Diese Anzeige leuchtet, wenn eine abnormal hohe Temperatur im Projektor
festgestellt wird. Falls eine gewisse Temperatur überschritten wird, dann wird die
Stromversorgungautomatisch ausgeschaltet und diese Anzeige blinkt.
(Seite 45)
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Lampe ausgetauscht werden muss. Die
Anzeige blinkt, wenn eine Störung im Schaltkreis vorhanden ist.
(Seiten 22, 24 und 25)
Beim Einschalten der MAlN POWER-Taste (Betriebsbereitschaft)leuchtet die
Anzeige rot, bei Beginn der Projektion eines Bildes wechselt diese Anzeige auf
grün.
@POWER-Taste (Seiten 22 und 24)
@MENU-Taste (Seite 32)
Diese Taste ist für die Anzeige der Menüs. Bei der Anzeige eines Menüs
kann mit dieser Taste auf den vorherigen Bildschirm zurückgeschaltet
oder der Bildschirm gelöscht werden.
(Seite 34)
Mit diesen Tasten können die Menüpunkte der Bildschirmmenüs gewählt
und eingestellt werden.
(Seite 34)
Mit dieser Taste können die in den Bildschirmmenüs eingestellten
Menüpunkte akzeptiert oder aktiviert werden.
@INPUT-Taste (Seite 23)
Mit diesen Tasten kann das Eingangssignal von den angeschlossenen
Geräten umgeschaltet werden.
(Seite 26)
Diese Taste dient für die Korrektur der Trapezverzerrungen, die bei
vertikal geneigtem Projektor auftreten können.
@NORMAL-Taste (Seite 35)
Mit dieser Taste können die Projektoreinstellungen auf die bei der
Auslieferung voreingestellten Werte zurückgestellt werden.
(Seite 28)
Mit dieser Taste lässt sich die Einstellung des Seitenverhältnisses
aktivieren (vertikales oder horizontales Verhältnis).
@LIGHT-Taste (Seite 30)
Mit dieser Taste wird die Tastenbeleuchtung der Fernbedienung
eingeschaltet.
(Seite 30)
Mit dieser Taste wird die Wiedergabe auf ein Standbild umgeschaltet.
MODE-Taste (Seite 27)
Mit dieser Taste kann das “BILDAUSWAHL”-Menü angezeigt werden.
MEMORY-Taste (Seite 31)
Mit dieser Taste kann das “SPEICH. ABRUF”-Menü angezeigt werden.
DEUTSCH- 15
Aufstel I ung
Projektionsarten
Der Projektor kann für die folgenden vier Projektionsarten aufgestellt werden.
Stellen Sie die Projektionsart entsprechend der Projektoraufstellung ein. (Die
Projektionsart lässt sich im "OPTIONEN”-Menüeinstellen. Für Einzelheiten
wird auf die Seite 43 verwiesen.)
HINWEIS:
Für die Aufhängung an der Decke muss die separat erhältliche
Deckenhalterung (ET-PKE300) verwendet werden.
Der Projektor kann bei einer vertikalen Aufstellung
beschädigt werden.
Es wird empfohlen den Projektor so aufzustellen,
dass er nicht mehr als
geneigt ist. Bei einer
Aufstellung mit größeren Neigung als 30" kann der
Projektor beschädigt werden.
16-DEUTSCH
HINWEIS:
Bei den Abmessungen in der Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
Für Einzelheiten des Projektionsabstandswird auf die
Seite 56 verwiesen.
DEUTSCH- 17
Anschlüsse
Hinweise zu den Anschlüssen
Lesen Sie vor dem Anschließen die Bedienungsanleitung der einzelnen
Systemkomponenten sorgfältig.
Schalten Sie vor dem Anschließen alle Komponenten aus.
Falls die notwendigen Anschlusskabel nicht mit dem Gerät mitgeliefert
oder im Handel nicht erhältlich sind, muss ein Kabel entsprechend
abgeändert werden.
Für Einzelheiten über kompatible Eingangssignale wird auf die Seite 54
verwiesen.
Dieser Projektor ist nicht mit einem Audioschaltkreis ausgerüstet.
Schließen Sie den Audioausgang von den Geräten an einer separaten
Audioanlage an.
HINWEIS:
Wenn das an der Buchse AV1 angeschlossene Gerät eingeschaltet wird,
so wird der Eingang automatisch auf AV1 umgeschaltet und “ANSICHT”
(Seite 28) wird ebenfalls automatisch eingestellt. (Wenn “WSS” auf “EIN”
eingestellt ist, wird für weitere Einzelheiten auf die Seite 42 verwiesen.)
18-Deutsch
Anschluss an Geräten, die mit
Signalen kompatibel sind
Anschluss an einem Computer
HINWEIS:
Schalten Sie vor dem Ausschalten des Projektorhauptschalters (MAIN
POWER) zuerst den Computer aus.
20-DEUTSCH
Vorbereitungen für die Fernbedienung
HINWEIS:
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Die Fernbedienung darf nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung während längerer
Zeit nicht verwendet wird.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
Betriebsbereich
Wenn die Fernbedienung direkt gegen den vorderen oder hinteren
Fernbedienungsempfänger gerichtet wird, beträgt der Betriebsbereich vom
Empfängerfensteraus bis zu 7 m (23'). Die Fernbedienung kann auch
innerhalb eines Winkels von
nach links und rechts und 115" nach
oben und unten verwendet werden.
HINWEIS:
Falls sich zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssignalempfängerein Hindernis befindet, ist es möglich,
dass die Fernbedienung nicht richtig funktioniert.
Bei starkem Lichteinfall auf den Fernbedienungsempfängerkönnen bei
der Fernbedienung Störungen auftreten. Halten Sie deshalb Lichtquellen
möglichst vom Projektor fern.
Wenn die Fernbedienung zur Steuerung des Projektors gegen die Leinwand
gerichtet wird, wird der Bedienungsbereich durch den Reflexionsverlust
verringert, der von der verwendeten Leinwand abhängig ist.
DEUTSCH-2 I
Einschalten des Projektors
Drücken Sie zum Einschalten die Taste MAlN
POWER.
Die Netzanzeige des Projektors leuchtet rot.
Drücken Sie die POWER-Taste.
Die Netzanzeige des Projektors blinkt grün. Nach kurzer Zeit leuchtet
die Anzeige ständig grün und ein Bild wird projiziert.
Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte ein.
Beginnen Sie mit der Wiedergabe der Quelle, wie eines DVDSpielers.
HINWEIS:
Beim Einschalten der Lampe kann ein Klingelgeräusch auftreten, aber
das ist kein Anzeichen einer Störung.
22-DEUTSCH
Ausschalten des Projektors
Drücken Sie die POWERAuf den Bildschirm wird die Anzeige
“SCHALTET STROM A U S eingeblendet.
Stellen Sie mit den Tasten oder
“JA” ein
und drücken Sie danach die ENTER-Taste.
Die Lampe wird damit zum Unterbrechen der Bildprojektion
ausgeschaltet. (Bei eingeschaltetem Kühlgebläse leuchtet die
Netzanzeige des Projektors orange.)
Drücken Sie die MAlN POWER-Taste zum
Ausschalten der Stromversorgung, sobald die
Netzanzeige rot leuchtet.
Bei eingeschaltetem Kühlgebläse darf die Stromversorgung des
Projektors nicht unterbrochen werden. Seien Sie vorsichtig, dass die
MAlN POWER-Taste des Projektors nicht ausgeschaltet oder der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird.
24-DEUTSCH
HINWEIS:
Während der Projektion wird das Kühlgebläse eingeschaltet, deshalb
entsteht ein kleines Betriebsgeräusch. Beim Ein- oder Ausschalten der
Lampe nimmt dieses Betriebsgeräusch geringfügig zu.
Mit Hilfe des ‘‘OPTIONEN’’-Menüs kann die “LAMPEN LSTG”. zur
Reduzierung der Betriebsgeräusche auf “NIEDRIG” geschaltet werden
(Siehe Seite 43.)
Zum Ausschalten kann die POWER-Taste auch zweimal gedrückt oder
für mindestens 0,5Sekunden gedrückt gehalten werden.
Bei eingeschalteter Betriebsbereitschaft (Netzanzeige des Projektors
leuchtet rot) nimmt der Projektor eine maximale Leistung von 1,0W auf,
selbst bei ausgeschaltetem Kühlgebläse.
Netzanzeige
DEUTSCH-25
Trapezkorrektur (KEYSTONE)
Falls der Projektor oder die Leinwand geneigt ist, tritt eine Trapezverzerrung
des Bildes auf. Diese Bildverzerrung kann wie folgt korrigiert werden.
I
Drücken Sie die MENU-Taste, um auf den vorhergehenden Bildschirm zurückzuschalten.
HINWEIS:
Die Trapezkorrektur kann auch mit dem Punkt “TRAPEZ‘ im
“HAUPTMENÜ” vorgenommen werden.
Eine horizontale oder vertikale Trapezverzerrung kann in einem Bereich von
bis zu
korrigiert werden. Mit zunehmender Korrektur verschlechtert sich
die Bildqualität und eine gute Scharfeinstellungwird schwierig. Für eine
optimale Bildqualität muss deshalb der Projektor und die Leinwand so
aufgestellt werden, dass eine möglichst geringe Trapezverzerrung auftritt.
Die Trapezkorrektur hat auch einen Einfluss auf die Bildgröße.
26-DEUTSCH
Einstellen des Bildmodus (PICTURE MODE)
Der für das projizierte Bild entsprechende Bildmodus lässt sich wie folgt
einstellen.
HINWEIS:
Der Bildmodus kann auch mit dem ‘‘BILD-Menü eingestellt werden.
DEUTSCH-27
Einstellen des Seitenverhältnisses (ASPECT)
Bei diesem Projektor kann das Seitenverhältnis entsprechend dem
Eingangssignal eingestellt werden.
Drücken Sie die ASPECT-Taste.
Beim Drücken der ASPECT-Taste wird das
Seitenverhältnis wie folgt umgeschaltet.
Abbildungen für das Einstellen des
Seitenverhältnisses sind auf der nächsten Seite
gezeigt. Diese Abbildungen sollen Ihnen bei der
Einstellung eines geeigneten
Seitenverhältnisses behilflich sein
HINWEIS:
Falls die eingestellte Betriebsart nicht auf das Seitenverhältnisabgestimmt
ist, kann die Qualität bei der Wiedergabe des originalen Bildes beeinträchtigt
werden. Beachten Sie diesen Punkt beim Einstellen des Seitenverhältnisses.
Bei der Verwendung des Projektors an öffentlichen Orten, wie einem
Tearoom oder Hotel für kommerzielle Zecke muss beachtet werden,
dass durch das Ändern des Seitenverhältnisses des Bildes mit der
Seitenverhältnisfunktion (1 6:9) des Projektors, geschützte
Urheberrechte des Programmbesitzers verletzt werden können.
Falls ein 4:3-Programm auf einem Breitbildschirm wiedergegeben wird, können
an den Kanten Verzerrungen auftreten, so dass nicht das gesamte Bild sichtbar
ist. Solche Programme sollten in der Betriebsart 4:3 wiedergegeben werden,
um der Absicht des Herstellers eine gebührende Rechnung zu tragen.
Die folgenden Signale besitzen eine Auflösung für das Seitenverhältnis 16:9.
Dieses Seitenverhältnis kann während der Wiedergabe nicht geändert
werden, weil das Seitenverhältnis bereits eingestellt ist. (Siehe Seite 54.)
HDTV60, HDTV50,750p, WlDE 480/600/720/768/768-2
können auf “V SCROLL” gestellt werden.
Bei Bildgrößen, wie Cinema-Vision,die in einem noch breitere Bild als 16:9
wiedergegeben werden, erscheint am oberen und unteren Bildrand ein schwarzer Balken.
“BREIT” wird auf dem Bildschirm eingeblendet, wenn “ANSICHT”
automatisch eingestellt wird (wenn “WSS auf “EIN” gestellt ist). Drücken
Sie zum Umschalten des Seitenverhältnisses die ASPECT-Taste.
Das Seitenverhältnis kann auch mit dem ‘‘POSITION’’-Menü geändert werden.
28-DEUTSCH
Einschalten der Tastenbeleuchtung
(LIGHT)
Drücken Sie die LIGHT-Taste.
Die Fernbedienungstasten werden beleuchtet.
Durch nochmaliges Drücken der LIGHT-Taste
kann die Tastenbeleuchtung wieder
ausgeschaltet werden. Die Tastenbeleuchtung
wird automatisch ausgeschaltet, wenn während
10 Sekunden keine Fernbedienungstaste
gedrückt wird.
Standbildwiedergabe (FREEZE)
30-DEUTSCH
Abrufen von gespeicherten
Bildeinstellungen (USER MEMORY)
Die nach den Anweisungen auf Seite 36 vorgenommenen Bildeinstellungen
lassen sich speichern und abrufen.
HINWEIS:
Im "SPEICH.ABRUF"-Menü werden nur die mit dem
"SPEICHERMENÜ" gespeicherten Einstellungen angezeigt.
DEUTSCH-3 I
Bildschirmmenüs
Menübildschirme
Verschiedene Einstellungen dieses Projektors lassen sich mit den Befehlen
aus den Bildschirmmenüs vornehmen.
Eine allgemeine Menü Übersicht wird nachstehend gezeigt.
32-DEUTSCH
DEUTSCH-33
Menübedienung
34-DEUTSCH
@WählenSei einen Menüpunkt mit der
Taste oder
und nehmen Sie die
Einstellung mit der Taste oder
vor.
Für Einstellungen erscheint ein
separater Bildschirm mit einem
Einstellbalken, wie nachstehend gezeigt.
Die Balkenanzeige leuchtet bei
Änderungen von den voreingestellten
Werten grün.
Für Punkte ohne Pfeil oder
Einstellbalken drücken Sie die ENTERTaste. Damit wird der Menübildschirm
für diesen Punkt angezeigt.
Zurückstellen einer Einstellung auf den
voreingestellten Wert
Durch Drücken der NORMAL-Taste der Fernbedienung können die
Einstellungen auf die voreingestellten Werte zurückgestellt werden. Diese
Funktion hängt vom jeweils angezeigten Bildschirm ab.
Anzeige eines Menübildschirms
Alle gezeigten Einstellungen werden auf die Voreinstellungen bei der
Auslieferung zurückgestellt und die Balkenskalen werden weiß angezeigt.
Anzeige eines einzelnen Einstellungsbildschirms
Nur die angezeigte Einstellung wird auf die Voreinstellung bei der
Auslieferung zurückgestellt und die Balkenskala wird weiß angezeigt.
HINWEIS:
Zeigersymbole über und unter der
Balkenanzeige zeigen den
voreingestellten Wert an. Gegenstände
ohne Zeigersymbole lassen sich nicht
auf einen voreingestellten Wert
zurückstellen. Die Position der
Zeigersymbole sind je nach der Art des
Eingangssignals verschieden.
DEUTSCH-35
Bildeinstellungen
Stellen Sie mit
und einen
Punkt ein und drücken Sie oder
zum Ändern der Einstellung.
Für Punkte mit Balkenanzeige
drücken Sie die ENTER-Taste oder
die Taste oder
zur Anzeige des
Einstellbildschirms und nehmen Sie
danach die Einstellung mit der Taste
oder vor.
Für Punkte ohne Pfeil oder
Balkenanzeige drücken Sie die
ENTER-Taste. Damit wird der
Menübildschirm für diesen Punkt
angezeigt.
Wenn ein S-VIDEO/VIDEO/AV1Signal anliegt
BILDAUSWAHL
Für Einzelheiten wird auf die Seite
27 verwiesen.
KONTRAST
Mit dieser Einstellung kann der
Bildkontrast eingestellt werden.
(Falls notwendig, müssen Sie vor
der Einstellung des Kontrasts zuerst
die Helligkeit einstellen.)
Das Bild ist hell:
+-Taste
Das Bild ist dunkel:
HELLlGKElT
Diese Einstellung ist für die
dunkleren Bildstellen.
Schwarze Stellen sind zu hell:
Dunkle Stellen sind zu dunkel:
FARBE
(Nur für
Die Farbe ist zu satt:
Die Farbe ist zu blass:
+-Taste
HINWEIS:
Wenn PC-Signale anliegen,
lässt sich eine Einstellung nur
vornehmen, wenn
HDTV60/HDTV50-Signale
anliegen.
36-DEUTSCH
TlNT
(Nur für NTSC/NTSC
Mit dieser Einstellung lässt sich die
Farbwiedergabe der Haut einstellen.
Die Hautfarbe erscheint grünlich:
Die Hautfarbe erscheint rötlich:
HINWEIS:
Wenn PC-Signale anliegen,
lässt sich eine Einstellung nur
vornehmen, wenn
HDTV60/HDTV50-Signale
anliegen.
HINWEIS:
“AI” ist deaktiviert, wenn
“LAMPEN LSTG.” auf
“NIEDRIG” eingestellt ist.
(Siehe Seite 43.)
ERWEIT. MENÜ
Die Bildeinstellungen lassen besser
für Einzelheiten vornehmen.
Drücken Sie die ENTER-Taste, um
das “ERWEIT. MENÜ”.
BILDSCHÄRFE
Für weichere Bildeinzelheiten:
Für schärfere Bildeinzelheiten:
-Taste
Farbtemperatur
(FARBTON)
Mit dieser Einstellung können die
weißen Bildteile eingestellt werden,
falls diese bläulich oder rötlich
wiedergegeben werden.
AI
Die Lampe wird für eine optimale
Bildqualität entsprechend den
Eingangssignalen gesteuert.
Für Bildquellen mit vielen
dunklen Szenen, wie Filme.
Für Bildquellen mit vielen
hellen Szenen, wie
allgemeine Programme.
AUS “AI” ist deaktiviert.
“GAMMA HOCH/MITTEL/FEIN”
wird für die Korrektur der
Abstufungen von hellen und dunklen
Wiedergabebilder verwendet.
Stellen Sie “GAMMA HOCH” ein,
um hauptsächlich die
Abstufungen der hellen
Bildstellen zu korrigieren.
Stellen Sie “GAMMA FEIN” ein,
um hauptsächlich die
Abstufungen der dunklen
Bildstellen zu korrigieren.
“KONTRAST R/G/B” und
“HELLIGKEIT R/G/B” werden zur
detailreichen Korrektur der
Farbtemperatur verwendet.
Stellen Sie “KONTRAST R/G/B”
ein, um hauptsächlich die weißen
Bildstellen zu korrigieren.
Stellen Sie “HELLIGKEIT R/G/B”
ein, um hauptsächlich die
schwarzen Bildstellen zu
korrigieren.
DEUTSCH-37
SPEICHERMENÜ
Drücken Sie die ENTER-Taste, um
das “SPEICHERMENÜ” anzuzeigen.
Für das Abrufen von
abgespeicherten Einstellungen wird
auf die Seite 31 verwiesen.
Fernsehnorm
(TV-SYSTEM)
(Nur für S-VIDEO/VIDEO)
Die in “BILD-Menü vorgenommenen
Einstellungen lassen sich speichern.
Wählen Sie die Nummer, unter der
Sie die Einstellung abspeichern
möchten, mit der Tasten oder
und drücken Sie die ENTER-Taste.
Der Bildschirm zur Bestätigung wird
angezeigt. Stellen Sie mit den Tasten
oder “JA ein und drücken Sie
danach die ENTER-Taste.
Die gegenwärtige Bildeinstellung
wird angezeigt.
HINWEIS:
Bis zu 3 Einstellungenlassen sich für
jede der 2 nachstehend beschriebenen
Signalgruppenspeichern (insgesamt
bis zu 6 Einstellungen).
Normalerweise sollte hier die
Einstellung “AUTO gewählt
werden. Falls das Eingangssignal
so schlecht ist, dass eine
automatische Einstellung nicht
möglich ist, können Sie die
Fernsehnorm manuell einstellen.
HINWEIS:
Mit der Einstellung “AUTO
tastet der Projektor die Signale
NTSC/NTSC
PAL-M/PAL-N/SECAM
automatisch ab.
SIGNAL ART
SPEICH. ABRUF
Drücken Sie die ENTER-Taste, um
das “SPEICH. ABRUF-Menü
anzuzeigen.
(Falls eine Einstellung im
“SPEICHERME NÜ nicht
gespeichert wurde, wird das
“SPEICH. ABRUF-Menü nicht
abgezeigt.)
”
38-DEUTSCH
(Nur für
Die gegenwärtig wiedergegebene
Signalart wird angezeigt.
Für Einzelheiten über die
Signalarten wird auf die Seite 54
verwiesen.
Die Bezeichnung sRGB ist eine
internationale Farbwiedergabenorm
aufgestellt durch die
International Electrotechnical
Commission (IEC). Um die Farben
von sRGB-kompatiblen Bildern noch
wirklichkeitsgetreuer wiederzugeben,
können Sie die folgenden
Einstellungen vornehmen.
Sie mit den Tasten
oder Y
ein
und wählen Sie mit den Tasten
oder
“NATUR”.
Sie die NORMALTaste der Fernbedienung.
Sie den Punkt
“LAMPEN LSTG.” im
“OPTIONEN”-Menü mit den
Tasten oder Y ein und
stellen Sie danach mit den
Tasten oder
“HOCH” ein.
Einstellen der Position
Horizontalposition
(H-POSI)
(Nur für
Um das Bild nach links zu bewegen:
-Taste
Um das Bild nach rechts zu bewegen:
-Taste
Stellen Sie mit
und
einen
Punkt ein und drücken Sie
oder
zum Ändern der Einstellung.
Für Punkte mit Balkenanzeige
drücken Sie die ENTER-Taste oder
die Taste oder
zur Anzeige
des Einstellbildschirms und nehmen
Sie danach die Einstellung mit der
Taste
oder
vor.
Wenn ein S-VIDEO/VIDEO/AV1/
DVI-Signal anliegt
Vert ikaIposit ion
(V-POsI)
(Nur für
Um das Bild nach unten zu bewegen:
-Taste
Um das Bild nach oben zu bewegen:
-Taste
Zeilentakt (DOT CLOCK)
(Nur für PC)
Bei der Wiedergabe eines
Streifenbildes, wie nachstehend
gezeigt, können Streifenstörungen
auftreten. Versuchen Sie in diesem
Fall die Störungen mit den Tasten
und
möglichst gut zu
korrigieren.
Wenn ein DVI-Signal anliegt, kann
nur “ANSICHT” eingestellt werden.
Wenn ein
anliegt
Taktphase (CLOCK PHASE)
(Nur für
Stellen Sie zuerst den Zeilentakt
ein, bevor Sie diese Einstellung
ausführen. Versuchen Sie die
Störungen mit den Tasten
und
möglichst gering zu halten.
40-DEUTSCH
HINWEIS:
Bei der Projektion von Signalen
mit einem Zeilentakt von 100 MHz
oder höher ist es möglich, dass
mit der Zeilentakt- und der
Taktphaseneinstellungdie
Störungen nicht vollständig
beseitigt werden können.
Wenn Y
anliegen,
lässt sich “CLOCK PHASE nur
einstellen, wenn HDTV60/
anliegen.
SeitenverhäIt nis
(ANSICHT)
Automatische Einstellung
(AUTOMATIK)
(Nur für PC)
“H-POSI”, “V-POSI”, “DOT CLOCK
und “CLOCK PHASE” werden
entsprechend dem Eingangssignal
automatisch eingestellt.
HINWEIS:
Falls die Seitenverhältniseinstellung
“V SCROLL” verwendet wird (Seite
28),lässt sich die ‘AUTOMATIK”
nicht vornehmen.
Siehe Seite 28.
Kurzzeitiges Ausschalten des
Projektors (SHUTTER)
Mit der “SHUTTER”-Funktion kann der Projektor für kurze Zeit ausgeschaltet
werden. In der “SHUTTER”-Betriebsart nimmt der Projektor weniger Leistung
als in der normalen Betriebsart auf.
Sie aus dem Hauptmenü “SHUTTER” und drücken die
ENTER-Taste.
@DrückenSie irgendeine Taste des Projektors oder der Fernbedienung (außer
der LIGHT-Taste), um auf den normalen Betriebsmodus zurück zu schalten.
Ändern der Anzeigesprache
Sie aus dem Hauptmenü “SPRACHE” und drücken die
ENTER-Taste.
@StellenSie die Sprache mit den Tasten
und ein und drücken Sie
die ENTER-Taste.
DEUTSCH-4 1
Weitere Einstellungen
Stellen Sie mit
und einen
Punkt ein und drücken Sie
oder
zum Ändern der Einstellung.
NORMAL Die Daten werden mit
einem Seitenverhältnis
von 4:3 auf dem PCBildschirm angezeigt.
BREIT
Die Daten werden mit
einem Seitenverhältnis
von 16:9 auf dem PCBildschirm angezeigt.
Hintergrundfarbe
Bildschirmanzeige
Mit dieser Einstellung können Sie die
Hintergrundfarbe wählen, wenn kein
Eingangssignal am Projektor anliegt.
(Nur für
EIN
Die Signalart wird beim
Umschalten des
Eingangssignals in der
oberen rechten
Bildschirmecke eingeblendet.
AUS Die Signalart wird nicht auf
dem Bildschirm eingeblendet.
Störungsunterdrückung (NR)
(Nur für
Falls wegen schlechtem
Eingangssignal Störungen
auftreten, stellen Sie “NR” auf “EIN”.
Stellen Sie auf “AUS”, um die
Störungsunterdrückungsfunktion
auszuschalten.
WAHL PC MODE
Bei der Erfassung von
(Wide Screen Signalling) wird
das Seitenverhältnis
automatisch umgeschaltet.
Wenn das an der Buchse
AV1 angeschlossene Gerät
eingeschaltet wird, so wird
der Eingang automatisch auf
AV1 umgeschaltet und
“ANSICHT” wird ebenfalls
automatisch eingestellt.
AUS WSS wird nicht abgetastet.
Wenn AV1 anliegt, werden
der Eingang und “ANSICHT”
nicht automatisch eingestellt.
EIN
EDlD
(Nur für DVI)
(Nur für PC)
Auf “EDID1” stellen, wenn DVI-Signale,
42-DEUTSCH
wie 525p, 625p, HDTV60-, HDTV50oder 750p-Signale anliegen. Auf “EDID2”
stellen, wenn andere Signale anliegen.
KÜHLGEBLÄSE
Stellen Sie “KÜHLGEBLÄSE” auf
“HOCH”, wenn der Projektor in
Höhenlagen von über 1 400 m
verwendet.
Lampenleistung
(LAMPEN LSTG.)
MONTAGE
Nehmen Sie diese Einstellung
entsprechend der Aufstellungsart
des Projektors vor. (Siehe Seite 16.)
FRONT Wenn der Projektor vor der
Leinwand aufgestellt ist.
RÜCK Wenn eine
lichtdurchlässige Leinwand
verwendet wird.
TISCH/DECKE
Mit dieser Einstellung kann die
Lampenleistung eingestellt werden.
In der Stellung “NIEDRIG” wird die
LampenheIIigkeit vermindert und
der Stromverbrauch und die
Betriebsgeräusche werden gesenkt.
Verwenden Sie in engen Räumen,
wenn eine hohe Bildhelligkeit nicht
von hoher Wichtigkeit ist oder für
die Wiedergabe eines Films die
Einste IIung “NIED RIG .
”
HINWEIS:
“LAMPEN LSTG.” kann nicht
eingestellt werden, wenn kein
Signal anliegt.
Lampenbetr iebszeit
(LAMPE STD)
Nehmen Sie diese Einstellung
entsprechend der Aufstellungsart
des Projektors vor. (Siehe Seite 16.)
TISCH Wenn der Projektor auf
einem Tisch usw.,
aufgestellt ist.
DECKE Wenn der Projektor mit
einer Deckenhalterung
(Sonderzubehör) an der
Decke aufgehängt ist.
Diese Einstellung zeigt die
Lampenbetriebszeit.
Führen Sie zum Ersetzen der Lampe
die auf der Seite 48 angegebenen
Anweisungen aus und stellen Sie
“LAMPE STD” auf “0”zurück.
HINWEIS:
Diese Betriebszeit hängt von den
Betriebsbedingungen (wie die
Einstellung der Lampenleistung
und wie oft die Lampe ein- und
ausgeschaltet wurde) ab.
DEUTSCH-43
Bei leuchtender TEMP- und LAMPAnzeige
Auf dem Bedienungsfeld des Projektors gibt es zwei Anzeigen für den
Zustand des Projektors. Diese Anzeigen leuchten auf oder blinken, um Sie
auf eine aufgetretene Störung im Projektor aufmerksam zu machen. Falls
eine der Anzeigen aufleuchtet, müssen Sie die Stromversorgung
ausschalten und in der Tabelle nach der Störungsursache suchen.
44- DEUTSCH
DEUTSCH-45
Reinigen und Ersetzen des Luftfilters
Ein mit Staub verstopfter Luftfilter bewirkt ein starkes Ansteigen der
Temperatur im Geräteinneren. In diesem Fall beginnt die TEMP-Anzeige zu
blinken und der Projektor wird automatisch in die Betriebsbereitschaft
umgeschaltet. Der Luftfilter muss nach jeweils 100 Betriebsstunden
gereinigt werden.
Sie den MAlN
POWER-Schalter aus und
ziehen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose.
Schalten Sie den MAlN POWERSchalter wie im Abschnitt “Ausschalten
des Projektors” auf Seite 24
beschrieben aus, bevor Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
@Drehen Sie den Projektor
vorsichtig um.
@Reinigen Sie das Luftfilter.
Legen Sie den Luftfilter ins Wasser
und waschen Sie den Schmutz ab.
HINWEIS:
Verwenden Sie kein
Reinigungsmittel.
Beim Waschen darf sich der
Luftfilter nicht aus dem
Rahmen lösen.
HINWEIS:
Legen Sie den Projektorauf eine
Decke, so dass er nicht zerkratzt
wird.
Sie den Luftfilter.
Greifen Sie mit den Fingernägeln
unter den Luftfilter und ziehen Sie
den Luftfilter aus den Projektor.
46-DEUTSCH
@Trocknen Sie den Luftfilterund
setzen Sie ihn in den Projektor ein.
HINWEIS:
Bringen Sie vor der
Inbetriebnahme des Projektors
unbedingt zuerst die
Luftfilterabdeckungan. Falls der
Projektor ohne Luftfilter verwendet
wird, werden Staub und Schmutz
in das Projektorinnere angesaugt,
so dass Störungen verursacht
werden können.
Falls sich der angesammelte
Staub nicht mehr entfernen
lässt, muss der Luftfilter ersetzt
werden. Wenden Sie sich dazu
an Ihren Händler. Beim Ersetzen
einer Lampe sollte auch der
Luftfilter ersetzt werden.
Austauschen der Lampe
WARNUNG
Vor dem Ersetzen der Lampe
muss die Lampe für mindestens
eine Stunde abkühlen.
Die Lampenabdeckung kann sehr
heiß werden, so dass Sie sich
Verbrennungen zuziehen können.
Hinweise Zum Austauschen
der Lampe
Die Lampe ist aus Glas, wenn sie
allen gelassen oder stark gegen
Gegenstände angestoßen wird,
kann sie zerbrechen. Seien Sie
deshalb vorsichtig, wenn Sie die
Lampe handhaben.
Entsorgen Sie die ausgebaute
alte Lampe mit der gleichen
Vorsicht, wie Sie eine
Fluoreszenzröhre entsorgen
würden.
Für den Ausbau der Lampe wird
ein Kreuzschlitzschraubendreher
benötigt.
f
HINWEIS:
Mit dem Projektor wird keine
Ersatzlampe mitgeliefert. Wenden
Sie sich für Einzelheiten an Ihren
Händler. Produkt-Nr. der Lampe:
ET-LAE500
VORSICHT:
Es darf keine Lampe mit einer
anderen Produkte-Nr. als der
obenangegebenenverwendet
werden.
Austauschintervall der
Lampe
Die Lampe ist ein Verbrauchartikel.
Selbst wenn die Lebensdauer noch
nicht erreicht ist nimmt die Helligkeit
der Lampe langsam ab. Die Lampe
sollte deshalb in periodischen
Abständen ersetzt werden.
Die vorgesehene Lebensdauer
beträgt 2 000 Stunden, es ist aber
auch möglich, dass die Lampe je
nach der Lampencharakteristik, den
Betriebsbedingungen und den
Umgebungsbedingungen vor Ablauf
dieser Zeit ersetzt werden muss.
Es wird empfohlen die
Vorbereitungen zum Ersetzen der
Lampe frühzeitig zu machen. Die
Lampe wird nach einer Betriebszeit
von 2 000 Stunden automatisch
ausgeschaltet, weil die
Explosionsgefahr stark zunimmt.
HINWEIS:
Die obenstehenden Angaben
für die Lampenbetriebszeit
gelten für die Einstellung
“HOCH” des Menüpunktes
“LAMPEN LSTG”. im
“OPTIONEN”-Menü. Bei
Verwendung der Einstellung
“NIEDRIG” vermindert sich die
Lampenhelligkeit, was sich auf
eine Verlängerung der
Lebensdauer der Lampe
auswirkt.
2 000 Betriebsstunden ist das
vorgesehene Intervall zum
Ersetzen der Lampe, es
handelt sich dabei keineswegs
um eine garantierte
Lebensdauer.
DEUTSCH-4;
Austauschverfah ren
HINWEIS:
Wenn die Lampenbrenndauer 2 000 Stunden überschreitet (bei “LAMPEN LSTG.”
“HOCH), wird der Projektor nach ungefähr 10 Minuten in die Betriebsbereitschaft
umgeschaltet. Führen Sie deshalb die auf der nächsten Seite aufgeführten Schritte
bis innerhalb von 10 Minuten aus.
SchaltenSie den MAlN POWERSchalter wie im Abschnitt
“Ausschalten des Projektors” auf
Seite 24 beschriebenaus, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose
und kontrollierenSie, ob sich die
Lampe abgekühlt hat.
Sie die Schraube, mit der die
Lampenabdeckung an der Unterseite
des Projektors befestigt ist, mit
einem Kreuzschlitzschraubendreher
und nehmen Sie die
Lampenabdeckungab.
@Lösen Sie die beiden
Lampenbefestigungsschrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubendreher,
bis sie sich frei drehen lassen.
Halten Sie den Griff fest und ziehen
Sie die Lampeneinheit sorgfältig aus
dem Projektor.
Lampenbefestigungsschrauben
Sie die neue Lampeneinheit
korrekt in den Projektor ein und
ziehen Sie die
Lampenbefestigungsschrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubendreher
fest.
48-DEUTSCH
Sie die
Lampenabdeckung wieder an
und ziehen Sie die
Lampenabdeckungsschrauben
mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher
fest.
@Schließen Sie den Netzstecker
an einer Steckdose an und
drücken Sie den MAlN POWERSchalter, um den Projektor
einzuschalten.
Sie die POWER-Taste,
so dass ein Bild auf dem
Bildschirm projiziert wird.
@DrückenSie die MENU-Taste,
um “HAUPTMENÜ” anzuzeigen
und drücken Sie danach die
Taste oder
um
“OPTIONEN” einzustellen.
Sie die ENTER-Taste,
um das ‘‘OPTIONEN’’-Menü
anzuzeigen und stellen Sie mit
der Taste oder
“LAMPE
STD” ein.
Sie die ENTER-Taste für
ungefähr 3 Sekunden gedrückt.
Die Anzeige “LAMPE STD” auf
“TIME RESET [POWER OFF]”
umgeschaltet wird.
Beim Drücken der MENU-Taste
wird der Bildschirm zum
Zurückstellen der
Lampenbetriebszeit
ausgeschaltet.
@Schalter; Sie die
Stromversorgung aus.
Damit wird die LampenGesamtbetriebszeit auf Null
zurückgestellt.
Für Einzelheiten zum Ausschalten
wird auf die Seite 24 verwiesen.
HINWEIS:
Bringen Sie die Lampeneinheit
und die Lampenabdeckung
richtig an, weil sonst die
Schutzschaltung ansprechen
kann, so dass sich der Projektor
nicht einschalten lässt.
Fehlersuche
Kontrollieren Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an einen
Reparaturdienst wenden.
50-DEUTSCH
Reinigung und Wartung
Vor dem Reinigen und Warten muss der Netzstecker
aus der Steckdose gezogen werden.
Das Gehäuse mit einem weichen trockenen Tuch reinigen.
Bei einem stark verschmutzten Gehäuse können Sie zum Reinigen das Tuch mit
einer neutralen Seifenlösung etwas anfeuchten. Reiben Sie das Gehäuse nach
dem Reinigen mit einem Tuch trocken. Bei Verwendung eines mit Chemikalien
behandelten Reinigungstuches müssen Sie zuerst die Gebrauchsanweisungfür
das Tuch lesen.
Die Objektivlinse nur mit einem staub- und fusselfreien Tuch abreiben.
An der Objektivlinse anhaftender Staub und Fusseln werden bei der Projektion
vergrößert. Entfernen Sie Staub und Fusseln mit einem Blasebalg von der Linse
oder reiben Sie die Linse mit einem weichen Tuch ab.
Technische Daten
Stromversorgung:
Leistungsaufnahme:
Stromaufnahme:
LCD-Platte:
Diagonale:
Seitenverhältnis:
Anzeige:
System:
Auflösung:
Objektiv:
Lampe:
Helligkeit:
Abtastfrequenz:(für RGB-Signale)
Horizontale Abtastfrequenz:
Vertikale Abtastfrequenz:
Zeilentaktfrequenz:
Signale:
100 V - 240 V 50 Hz/60 HZ
180 W [in Betriebsbereitschaft
(ausgeschaltetes Gebläse): ca. 1,0 W]
2,2 A - 1,0 A
Typ 0,7 (17,78 mm)
16:9
3 transparente LCDs (RGB)
Aktivmatrix
921 600 (1 280 x 720) Pixel x 3 LCDs
Objektiv mit manuellem Zoom (1 - 1,2)
/Scharfeinstellung
Blende F 1,9 - 2,2
Brennweite f 22,0 mm - 26,2 mm
UHM (130 W)
850 Im
30 kHZ-70 kHz
50 Hz-87 Hz
Weniger als 100 MHz
525i (480i), 525p (480p), 625i (576i),
625p (576p), 750p (720p), 1 125i (1 080i)
Farbsystem:
7 (NTSC/NTSC
PAL60/SECAM)
Projektionsgröße:
1 016 mm - 5 080 mm
200'7
Projektionsabstand:
1,2 m - 7,4 m (3'1
Verschiebung der optischen Achse: 17:1(fest)
Bildseitenverhältnis:
16:9
Montage:
Front/Rück/Decke/Tisch(Einstellmenü)
Connectors
VIDEO IN:
S-VIDEO:
eine Leitung, 4polige Mini-DIN-Buchse
Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p], 75
VIDEO:
eine Leitung, RCA-Buchse
1,0 V [p-p], 75
PC IN:
RGB:
eine Leitung, D-SUB HD 15-polig (Buchse)
R.G.B.:
0,7 V [p-p], 75
G.SYNC:
1,0 V [p-p], 75
HD/SYNC:
TTL hohe Impedanz, automatische
PIus/Minus-Kompatibilität
VD:
TTL hohe Impedanz, automatische
Plus/Minus-Kompatibilität
52-DEUTSCH
COMPONENT IN:
Y,
Y:
DVI-D IN:
AV1 -Eingang:
VIDEO:
RGB:
TRIGGER out:
Gehäuse:
Abmessungen:
Breite:
Höhe:
Länge:
Gewicht:
Betriebsbedingungen:
Temperatur:
Luftfeuchtigkeit:
Zulassungen:
<Fernbedienung>
Stromversorgung:
Betriebsbereich:
Gewicht:
Abmessungen:
Breite:
Länge:
Höhe:
<Optionen>
Deckenhalterung
Projektionsleinwand
eine Leitung, RCA-Buchse x 3
1,0 V [p-p], 75
0,7 V [p-p], 75
eine Leitung, DVI-D, 24-polig
eine Leitung, Buchse 21-polig
1,0 V [p-p], 75
RGB:0,7 V [p-p], 75
SYNC.:0,3 V [p-p], 75
eine Leitung, M3-Buchse
Beim Einschalten (Während der
Projektion): 12V
Beim Ausschalten: 0V
Kunststoff (ABS/PC)
280 mm (1 (Ohne vorstehende Teile)
85 mm (3-11/32']
269 mm (1
(ohne Objektiv)
2,9 kg (6,4 Ibs.)
0
- 40 (32 - 104
[Wenn das "KÜHLGEBLÄSE auf "HOCH"
eingestellt ist (Seite 43): 0 - 35
(32
- 95
20 % - 80% (ohne Kondensation)
EN60950, EN55022, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55024
3 V Gleichspannung (2 Batterien AAA)
ca. 7 m (23') (direkt vor dem
Fernbedienungsempfänger)
70 g (2,5 ozs.) (mit Batterien)
43 mm (1-11/16']
135 mm
22,3 mm
ET-PKE300
ET-SR90CT [Breite: 1 800
ET-SR70CT [Breite: 1 400
DEUTSCH-53
Anhang
*1 Ein “i” nach der Auflösung bezeichnet ein Zeilensprungsignal.
Die Bildqualität wird durch die folgenden Symbole bezeichnet.
AA Maximale Bildqualität
A Signale werden zur Bildverarbeitungumgewandelt
Klemmenbelegung des Steckers
Die Klemmenbelegung und die Signalbezeichnungenfür die S-VIDEOEingangsbuchse sind nachstehend gezeigt.
Die Klemmenbelegung und die Signalbezeichnungen für die RGBEingangsbuchse sind nachstehend gezeigt.
Die Klemme ist nicht belegt.
und sind für die
Die Klemmen Erde.
Die Funktionen der Klemmen und sind
nur aktiv, wenn ein Computer angeschlossen
ist.
Die Klemmenbelegung und die Signalbezeichnungen für die AV1Eingangsbuchse sind nachstehend gezeigt.
Die Klemmen
sind nicht belegt.
Die Klemmen
sind für die Erde.
und
und
DEUTSCH-55
Die Klemmenbelegung und die Signalbezeichnungen für die DVI-DEingangsbuchsesind nachstehend gezeigt. (Schnittstelle mit TMDSStecker eines Computers)
Berechnung der Projektionsabstände
Die Werte, wie die Bildschirmdiagonale und der Projektionsabstandkönnen
wie folgt berechnet werden. Die Einheit zur Berechnung ist Meter.
Bildschirmbreite: SW = SD x 0,872
Bildschirmhöhe:SH = SD x 0,490
Minimaler Projektionsabstand:LW = 1,229 x SD-0,0381
Maximaler Projektionsabstand:LT = 1,481 x SD-0,0381
Untere Bildkante von der Mitte des Objektivs: H1 = SW/29
56-DEUTSCH
Abmessungen
<Einheiten: mm
DEUTSCH-57
Eingetragene Warenzeichen
VGA und XGA sind Warenzeichen von International Business Machines
Corporation.
S-VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen von Video Electronics
Standard Association.
Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum des betreffenden
Warenzeicheneigentümers.
Diese Bedienungsanleitungist auf Recyclingpapier gedruckt.

Documentos relacionados