Técnicas de elevación industrial Tecnica di sollevamento

Transcrição

Técnicas de elevación industrial Tecnica di sollevamento
Competence in lifting technology
haacon 08/2015
Técnicas de elevación industrial
Tecnica di sollevamento industriale
Técnica industrial de elevação
Productos
Datos técnicos
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Prodotti
Dati tecnici
Produtos
Dados técnicos
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
Indice
Técnica de elevación
2
30-1
Gatos de elevación 11.1,5; 11.3; 11.5; 11.10....................................................................................................5
30-2
Gatos de elevación 1188.1,5; 1188.3; 1188.5; 1188.10....................................................................................7
31-1
Torno con cremallera y engranaje helicoidal 1524.0,5; 1555.1.........................................................................9
32-1
Torno con cremallera 1624 / 1685.....................................................................................................................11
32-2
Torno con cremallera con bridas de fijación 1659.............................................................................................13
33-0
Mecanismo elevador de compuertas.................................................................................................................15
35-1
Gato de posicionamiento 0,5 t...........................................................................................................................17
35-2
Gato de posicionamiento 1 t..............................................................................................................................19
35-3
Gato de posicionamiento 3 t..............................................................................................................................21
35-4
Lista de comprobación para variantes de los artículos estándar......................................................................23
36-1
„haacony“ 8214.0,5............................................................................................................................................27
37-1
S 2000 Plus Apoyo de desacoplamiento...........................................................................................................29
38-1
Torno de cable manual WA 50; WA 100............................................................................................................31
39-1
Torno de cable manual TANGO ........................................................................................................................33
40-1
Torno de consola KWV / KWE 250 - 1250........................................................................................................35
41-1
Torno de cable manual 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125................................................................................37
41-2
Torno de cable manual 220.0,3; 220.0,5...........................................................................................................39
41-3
Torno de cable manual 220.0,75; 220.1............................................................................................................41
41-4
Torno de cable manual 220.2............................................................................................................................43
41-5
Torno de cable manual 220.3............................................................................................................................45
41-6
Torno de cable manual 4216.0,25; 4216.0,5.....................................................................................................47
41-7
Torno de cable manual 4585.0,5 / 0,75.............................................................................................................49
41-8
Torno de cable manual 4202.0,5.......................................................................................................................51
41-9
Torno de cable manual 4483.0,65.....................................................................................................................53
41-10
Torno de cable manual 4185.0,5; 4751.0,4.......................................................................................................55
42-1
Torno de cable manual Tipo 468.0,25...............................................................................................................57
43-1
Accesorios para tornos de cable.......................................................................................................................59
44-1
Mesa elevadora Tipo 8718.0,2..........................................................................................................................61
44-2
Mesa elevadora 1097.0,75 / 1097.1,25.............................................................................................................63
45-1
Torno para tambor de cable 1095.8...................................................................................................................65
46-1
Torno para taller tipo 1094.8 / soporte de carrocerías tipo 1224.8....................................................................67
47-1
Pescante 150 kg................................................................................................................................................69
47-2
Pescante de aleación de aluminio 160 kg.........................................................................................................71
47-3
Pescante 250 kg - 2 m.......................................................................................................................................73
47-4
Pescante 300 kg - 1,3 m....................................................................................................................................75
47-5
Pescante 360 kg - 1,5 m....................................................................................................................................77
47-6
Pescante 360 kg - 2 m.......................................................................................................................................79
47-7
Pescante 550 kg - 1,3 m....................................................................................................................................81
48-1
Torno de cable ESF...........................................................................................................................................83
48-2
Torno de cable ESG..........................................................................................................................................85
48-3
Tornos de cable eléctricos C1...........................................................................................................................87
49-1
Modelos y variantes de montaje para tornos de cable eléctricos......................................................................89
50-1
Tornos de cable motorizados, ejemplos............................................................................................................90
50-2
Tornos de cables motorizados...........................................................................................................................91
51-1
Lista de comprobación para tornos de cable motorizados................................................................................92
52-1
Engranaje universal tipo 242.0,5 ......................................................................................................................95
52-2
Engranaje universal tipo 242.1 .........................................................................................................................97
52-3
Engranaje universal tipo 242.2 / 242.3..............................................................................................................99
54-1
Engranaje helicoidal 4522.100, 4541.100, 4563.100........................................................................................101
55-1
Torno de trinquete para correas o cable metálico 2622, 4504..........................................................................103
Lista de precios
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Content
Tecnica di solleva
2
Competence in lifting technology
Argani di acciaio................................................................................................................................................5
30-1
Argani di acciaio................................................................................................................................................7
30-2
Argano a cremagliera con riduttore a vite 1524.0,5; 1555.1..............................................................................9
31-1
Argano a cremagliera 1624 / 1685....................................................................................................................11
32-1
Argano a cremagliera con fissaggio a parete 1659 ..........................................................................................13
32-2
Azionamenti per paratoie...................................................................................................................................15
33-0
Argano a vite 0,5 t.............................................................................................................................................17
35-1
Argano a vite 1 t................................................................................................................................................19
35-2
Argano a vite 3 t................................................................................................................................................21
35-3
Check list per varianti di articoli standard..........................................................................................................24
35-4
„haacony“ 8214.0,5............................................................................................................................................27
36-1
S 2000 Plus Stabilizzatore per semirimorchi.....................................................................................................29
37-1
Argano manuale WA 50; WA 100......................................................................................................................31
38-1
Argano manuale TANGO ..................................................................................................................................33
39-1
Argano a mensola KWV / KWE 250 - 1250.......................................................................................................35
40-1
Argano manuale a fune 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125...............................................................................37
41-1
Argano manuale a fune 220.0,3; 220.0,5..........................................................................................................39
41-2
Argano manuale a fune 220.0,75; 220.1...........................................................................................................41
41-3
Argano manuale a fune 220.2...........................................................................................................................43
41-4
Argano manuale a fune 220.3...........................................................................................................................45
41-5
Argano manuale a fune 4216.0,25; 4216.0,5....................................................................................................47
41-6
Argano manuale a fune 4585.0,5 / 0,75............................................................................................................49
41-7
Argano manuale a fune 4202.0,5......................................................................................................................51
41-8
Argano manuale a fune 4483.0,65....................................................................................................................53
41-9
Argano manuale a fune 4185.0,5; 4751.0,4......................................................................................................55
41-10
Argano manuale a fune tipo 468.0,25...............................................................................................................57
42-1
Accessori per argani a fune...............................................................................................................................59
43-1
Piano elevatore tipo 8718.0,2............................................................................................................................61
44-1
Piano elevatore 1097.0,75 / 1097.1,25..............................................................................................................63
44-2
Argano a tamburo 1095.8..................................................................................................................................65
45-1
Argano da officina tipo 1094.8 / cavalletto per carrozzeria tipo 1224.8.............................................................67
46-1
Gru a braccio girevole 150 kg............................................................................................................................69
47-1
Gru a braccio girevole in lega di alluminio 160 kg.............................................................................................71
47-2
Gru a braccio girevole 250 kg - 2 m...................................................................................................................73
47-3
Gru a braccio girevole 300 kg - 1,3 m................................................................................................................75
47-4
Gru a braccio girevole 360 kg - 1,5 m................................................................................................................77
47-5
Gru a braccio girevole 360 kg - 2 m...................................................................................................................79
47-6
Gru a braccio girevole 550 kg - 1,3 m................................................................................................................81
47-7
Argano a fune ESF............................................................................................................................................83
48-1
Argano a fune ESG...........................................................................................................................................85
48-2
Argano elettrico a fune C1.................................................................................................................................87
48-3
Varianti di modello e di montaggio per argani elettrici a fune............................................................................89
49-1
Esempi di argani azionati a fune.......................................................................................................................90
50-1
Argani azionati...................................................................................................................................................91
50-2
Check list argani a fune azionati........................................................................................................................93
51-1
Riduttore multiuso tipo 242.0,5..........................................................................................................................95
52-1
Riduttore multiuso tipo 242.1.............................................................................................................................97
52-2
Riduttore multiuso tipo 242.2 / 242.3.................................................................................................................99
52-3
Riduttore a vite 4522.100, 4541.100, 4563.100................................................................................................101
54-1
Argano per cinghia o fune di acciaio 2622, 4504..............................................................................................103
55-1
Listino prezzi
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
Indice
Técnica industrial de elevação
2
30-1
Macacos de aço................................................................................................................................................5
30-2
Macacos de aço................................................................................................................................................7
31-1
Macaco elevatório com engrenagem helicoidal 1524.0,5; 1555.1.....................................................................9
32-1
Macaco elevatório 1624 / 1685.........................................................................................................................11
32-2
Guincho de parede de cremalheira 1659..........................................................................................................13
33-0
Mecanismos de comportas...............................................................................................................................15
35-1
Macaco de fuso 0,5 t.........................................................................................................................................17
35-2
Macaco de fuso 1 t............................................................................................................................................19
35-3
Macaco de fuso 3 t............................................................................................................................................21
35-4
Lista de controlo para variantes dos artigos padrão.........................................................................................25
36-1
„haacony“ 8214.0,5............................................................................................................................................27
37-1
S 2000 Plus Braço telescópico de descanso para reboque..............................................................................29
38-1
Guincho de cabo manual WA 50; WA 100.........................................................................................................33
39-1
Guincho de cabo manual TANGO.....................................................................................................................35
40-1
Guincho de consola KWV / KWE 250 - 1250....................................................................................................37
41-1
Guincho de cabo manual 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125............................................................................39
41-2
Guincho de cabo manual 220.0,3; 220.0,5........................................................................................................41
41-3
Guincho de cabo manual 220.0,75; 220.1.........................................................................................................43
41-4
Guincho de cabo manual 220.2.........................................................................................................................45
41-5
Guincho de cabo manual 220.3.........................................................................................................................47
41-6
Guincho de cabo manual 4216.0,25; 4216.0,5..................................................................................................49
41-7
Guincho de cabo manual 4585.0,5 / 0,75..........................................................................................................51
41-8
Guincho de cabo manual 4202.0,5....................................................................................................................53
41-9
Guincho de cabo manual 4483.0,65..................................................................................................................55
41-10
Guincho de cabo manual 4185.0,5; 4751.0,4....................................................................................................57
42-1
Guincho de cabo manual Tipo 468.0,25............................................................................................................59
43-1
Acessórios para guinchos de cabo....................................................................................................................61
44-1
Plataforma elevadora, Tipo 8718.0,2.................................................................................................................63
44-2
Plataforma elevadora 1097.0,75 / 1097.1,25.....................................................................................................65
45-1
Macaco para tambor de cabo 1095.8................................................................................................................67
46-1
Cric de carrosserie Tipo 1094.8 / Garra de carrosserie Tipo 1224.8.................................................................69
47-1
Guindaste rotativo 150 kg..................................................................................................................................73
47-2
Guindaste rotativo em liga de alumínio 160 kg.................................................................................................75
47-3
Guindaste rotativo 250 kg - 2 m........................................................................................................................77
47-4
Guindaste rotativo 300 kg - 1,3 m.....................................................................................................................79
47-5
Guindaste rotativo 360 kg - 1,5 m.....................................................................................................................81
47-6
Guindaste rotativo 360 kg - 2 m........................................................................................................................83
47-7
Guindaste rotativo 550 kg - 1,3 m.....................................................................................................................85
48-1
Guincho de cabo ESF.......................................................................................................................................87
48-2
Guincho de cabo ESG.......................................................................................................................................89
48-3
Guincho de cabo C1..........................................................................................................................................91
49-1
Variantes de versão e de montagem para guinchos de cabo eléctricos...........................................................93
50-1
Guinchos de cabo com transmissão, exemplos................................................................................................94
50-2
Guinchos de cabo com transmissão.................................................................................................................95
51-1
Lista de controlo - Guinchos de cabo com transmissão....................................................................................98
52-1
Engrenagens multiusos Tipo 242.0,5................................................................................................................99
52-2
Engrenagens multiusos Tipo 242.1...................................................................................................................101
52-3
Engrenagens multiusos Tipo 242.2 / 242.3.......................................................................................................103
54-1
Engrenagem helicoidal 4522.100, 4541.100, 4563.100 ...................................................................................105
55-1
Guincho de esticamento para tecido ou cabo de arame 2622, 4504................................................................107
Lista de preços
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Gatos de elevación 11.1,5; 11.3; 11.5; 11.10
Argani di acciaio
Macacos de aço
Gatos de elevación conformes a las normas DIN y las normas industriales, con caja elevadora y garra fija, para elevar sin
problemas todo tipo de cargas:
yy Larga duración gracias al engranaje recto de acero endurecido o templado de alta calidad.
yy Uso fácil y seguro.
yy Posicionamiento de la carga sobre el cabezal o la garra.
yy Mayor estabilidad gracias a un sólido pie de gran tamaño.
yy Equipado con SIKU = manivela de seguridad o bien RAKU = manivela de trinquete,
especial para espacios estrechos.
yy Sistema de seguridad empíricamente probado y conforme a las normas de prevención de accidentes BGV D8.
Opcional:
—— Versión corta para menores distancias del suelo (1,5 3, 5 to).)
Competence in lifting technology
Argani di acciaio secondo la DIN e la norma interna con corpo sollevante, con dente fisso, per il semplice sollevamento di carichi di tutti
i tipi:
yy lunga durata grazie al riduttore a ruote coniche di acciaio di qualità, temprato o bonificato
yy uso semplice e sicuro
yy applicazione del carico su testa o dente
yy equilibrio sicuro grazie alla grande e stabile piastra di appoggio
yy equipaggiato con SIKU (manovella di sicurezza) o RAKU (manovella ad arpionismo),
speciale per ambienti angusti
yy sperimentato sistema di sicurezza conforme alle norme antinfortunistiche BGV D8
30-1
A scelta:
—— lunghezza accorciata, per piccola distanza dal suolo (1,5 3, 5 t)
Macacos de aço segundo a norma DIN e normas internas com carcaça de elevação, com garra fixa, para a elevação simplificada de
todo o tipo de cargas:
yy Longa vida útil assegurada por uma engrenagem cilíndrica em aço de alta qualidade, endurecido resp. endurecido por precipitação
yy Operação fácil e segura
yy Apoio da carga na cabeça ou garra
yy Posicionamento seguro devido a grande placa base estável
yy Equipado com SIKU = manivela de segurança ou RAKU = manivela de roquete,
para locais particularmente apertados
haacon hebetechnik gmbh
yy Sistema de segurança comprovado, em conformidade com os regulamentos para
Josef-Haamann-Str. 6
a prevenção de acidentes BGV D8
D-97896 Freudenberg/Main
Opcionalmente:
—— Altura de montagem encurtada para situações
com menos espaço no solo (1,5 3, 5 to)
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098082 [Ausg.: 06 - 07/2011 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Referencia Tipo
Cod. ord
Tipo
N.º enc.
Tipo
Manivela
smontabile
Manivela
200 001
200 007
200 002
200 008
200 003
200 009
200 004
200 010
SIKU
RAKU
SIKU
RAKU
SIKU
RAKU
SIKU
RAKU
11.1,5 S
11.1,5 R
11.3 S
11.3 R
11.5 S
11.5 R
11.10 S
11.10 R
Medidas
Misure
Dimensões
A
B
C
725 237 37
725 237 37
725 182 40
725 182 40
722 200 37
722 200 37
797 167 42
797 167 42
D
350
350
387
387
406
406
448
448
E
70
70
79
79
77
77
82
82
F
100
100
100
100
110
110
125
125
G
50
50
50
50
60
60
70
70
H
350
350
350
350
300
300
300
300
I
84
84
92
92
104
104
128
128
K
35
35
45
45
50
50
60
60
L
25
25
30
30
40
40
50
50
M
130
130
130
130
150
150
150
150
N
140
140
140
140
170
170
170
170
O
33,5
33,5
39,5
39,5
51
51
62,5
62,5
P
108
108
94
94
105
105
115
115
R
78
78
92
92
100
100
132
132
S
60
60
65
65
70
70
85
85
T
86
86
132
132
139
139
184
184
U
39
39
72
72
50
50
66
66
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
11.1,5
11.3
11.5
11.10
Carga admisible (la presión)
Carico ammissibile
(pressione)
Carga de tracção (pressão)
1,5 t
3t
5t
10 t
Transmisión
Rapporto di trasmissione Razão de transmissão
4,5 : 1
9,5 : 1
22,5 : 1 24,8 : 1
Carrera / vuelta de manivela
Corsa / giro manovella
Elevação / Revolução da manivela
14 mm
8 mm
4 mm
4 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
190 N
250 N
270 N
360 N
Peso
Peso
Peso
12,5 kg
20 kg
27 kg
42 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Gatos de elevación 1188.1,5; 1188.3; 1188.5; 1188.10
Argani di acciaio
Macacos de aço
Gatos de elevación conformes a las normas DIN y las normas industriales, con caja elevadora y garra regulable, para elevar
sin problemas todo tipo de cargas::
yy Larga duración gracias al engranaje recto de acero endurecido o templado de alta calidad.
yy Uso fácil y seguro.
yy Posicionamiento de la carga sobre el cabezal o la garra.
yy 16 posiciones distintas de la garra.
yy Mayor estabilidad gracias a un sólido pie de gran tamaño.
yy Equipado con:
SIKU = manivela de seguridad o bien
RAKU = manivela de tipo "carraca", especial para especios estrechos.
yy Sistema de seguridad empíricamente probado y conforme a las normas de prevención de accidentes BGV D8.
Competence in lifting technology
Argani di acciaio secondo la DIN e la norma interna con corpo sollevante, con dente regolabile, per il semplice sollevamento di carichi di
tutti i tipi:
yy lunga durata grazie al riduttore a ruote coniche di acciaio di qualità, temprato o bonificato
yy uso semplice e sicuro
yy applicazione del carico su testa o dente
yy dente regolabile su 16 posizioni
yy equilibrio sicuro grazie alla grande e stabile piastra di appoggio
30-2
yy equipaggiato con:
SIKU (manovella di sicurezza)
o RAKU (manovella ad arpionismo), speciale per ambienti angusti
yy sperimentato sistema di sicurezze conforme alle norme antinfortunistiche BGV D8
Macacos de aço segundo a norma DIN e normas internas com carcaça de elevação, com garra ajustável, para a elevação simplificada de todo tipo de cargas:
yy Longa vida útil assegurada por uma engrenagem cilíndrica em aço de alta qualidade,
endurecido resp. endurecido por precipitação
yy Operação fácil e segura
yy Apoio da carga na cabeça ou garra
haacon hebetechnik gmbh
yy Garra ajustável 16 vezes
Josef-Haamann-Str. 6
yy Posicionamento seguro devido a grande placa base estável
D-97896 Freudenberg/Main
yy Equipado com:
SIKU = Manivela de segurança ou
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
RAKU = manivela de roquete, para locais particularmente apertados
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
yy Sistema de segurança comprovado, em conformidade com os regulamentos para
e-mail: [email protected]
a prevenção de acidentes BGV D8
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098083 [Ausg.: 04 - 07/2011 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Referencia
Cod. ord
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
Manivela
smontabile
Manivela
200 025
200 029
200 026
200 030
200 027
200 031
200 028
200 032
1188.1,5S
1188.1,5R
1188.3S
1188.3R
1188.5S
1188.5R
1188.10S
1188.10R
SIKU
RAKU
SIKU
RAKU
SIKU
RAKU
SIKU
RAKU
Medidas
Misure
Dimensões
A
B
C
725 237 37
725 237 37
725 182 40
725 182 40
722 200 37
722 200 37
797 167 42
797 167 42
D
350
350
387
387
406
406
448
448
F
100
100
100
100
110
110
125
125
G
50
50
50
50
60
60
70
70
H
350
350
350
350
300
300
300
300
I
129
129
131
131
151
151
182
182
K
35
35
45
45
50
50
60
60
L
25
25
30
30
40
40
50
50
Rango de regulación de la garra / Campo di regolazione del dente / Posição da garra
200 025
1188.1,5S
60
110 145 160 195 245 355 405 440
E
200 029
1188.1,5R
60
110 145 160 195 245 355 405 440
E
200 026
1188.3S
E
65
115 145 165 195 245 360 410 440
200 030
1188.3R
65
115 145 165 195 245 360 410 440
E
200 027
1188.5S
75
135 180 240 360 435 465 485 535
E
200 031
1188.5R
75
135 180 240 360 435 465 485 535
E
200 028
1188.10S
75
110 185 220 370 425 480 490 535
E
200 032
1188.10R
E
75
110 185 220 370 425 480 490 535
M
130
130
130
130
150
150
150
150
455
455
460
460
540
540
555
555
N
140
140
140
140
170
170
170
170
490
490
490
490
590
590
600
600
O
33,5
33,5
39,5
39,5
51
51
62,5
62,5
505
505
510
510
640
640
620
620
P
108
108
94
94
105
105
115
115
R
78
78
92
92
100
100
132
132
540
540
540
540
555
555
560
560
665
665
730
730
S
70
70
70
70
80
80
90
90
T
86
86
132
132
139
139
184
184
590
590
590
590
640
640
640
640
U
39
39
72
72
50
50
66
66
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
1188.1,5
1188.3 1188.5
1188.10
Carga admisible (la presión)
Carico ammissibile (pressione)
Carga de tracção (pressão)
1,5 t
3t
5t
10 t
Transmisión
Rapporto di trasmissione
Razão de transmissão
4,5 : 1
9,5 : 1
22,5 : 1
24,8 : 1
Carrera / vuelta de manivela
Corsa / giro manivela
Elevação / Revolução da
manivela
14 mm
8 mm
4 mm
4 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
190 N
250 N
270 N
360 N
Peso
Peso
Peso
16,5 kg
22 kg
32 kg
52 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno con cremallera y engranaje helicoidal 1524.0,5; 1555.1
Argano a cremagliera con riduttore a vite 1524.0,5; 1555.1
Macaco elevatório com engrenagem helicoidal 1524.0,5; 1555.1
Torno con cremallera para levantar, bajar, regular y fijar componentes, aparatos, máquinas, etc.
yy Engranaje helicoidal autoblocante de marcha muy suave, per carga de tracción y presión
yy Manivela fija con mango plegable o manivela extraible (tipo 1524).
yy Modelo robusto, cremallera fresada y piezas motrices endurecidas, apto para el uso al aire libre.
yy Modelos especiales con recargo:
—— Longitudes y carreras especiales
—— Otros tipos de manivela
—— Diferentes opciones de fijación
—— Otros tipos de acabado
Competence in lifting technology
Argano a cremagliera, per il sollevamento, l'abbassamento ed il fissaggio di componenti, apparecchi, macchine, ecc.
yy riduttore a vite estremamente scorrevole ed autofrenante, per il carico trazione e pressione
yy manovella fissa con impugnatura richiudibile o manovella smontabile (tipo 1524)
yy modello robusto, cremagliera fresata e parti di trasmissione temprate, adatto per l'utilizzo all'aperto
yy modelli speciali contro sovrapprezzo:
—— differenti lunghezze di corsa e di montaggio
—— altro modello di manovella
—— molte possibilità di fissaggio
—— diversi trattamenti della superficiet
31-1
Macaco elevatório para elevar, baixar, ajustar e fixar componentes, aparelhos, máquinas, etc.
yy Engrenagem helicoidal de funcionamento suave e leve com bloqueio automático, por carga de tracção e pressão
yy Manivela fixa com manípulo rebatível e manivela amovível (tipo 1524)
yy Versão robusta, cremalheira fresada e peças do mecanismo de transmissão endurecidas, adequado para a
utilização ao ar livre
yy Versões especiais realizáveis mediante acréscimo de preço:
yy Outro tamanho de elevação e de construção
haacon hebetechnik gmbh
—— Outra versão de manivela
Josef-Haamann-Str. 6
—— Outra possibilidade de fixação
D-97896 Freudenberg/Main
—— Outro acabamento da superfície
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098103 [Ausg.: 005 - 07/2011 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Referencia
Cod. art.
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
Carrera
Corsa
Elevação
Longitud cremallera
Lunghezza della cremagliera
Comp. da cremalheira
Material
Materiale
Material
200 075
1524.0,5
530
735
Fundición, acero / Ghisa, acciaio / Fundido, aço
210 668
1524.0,5
530
735
Acero inoxidable / Acciaio inossidabile / Aço inoxidável
209 390
1524.0,5
1000
1205
Fundición, acero / Ghisa, acciaio / Fundido, aço
209 443*
1524.0,5
1050
1225
Fundición, acero / Ghisa, acciaio / Fundido, aço
210 660
1524.0,5
1000
1205
Acero inoxidable / Acciaio inossidabile / Aço inoxidável
200 076
1555.1
600
785
Fundición, acero / Ghisa, acciaio / Fundido, aço
* Manivela extraible / Manovella smontabile / Manivela démontable
1524.0,5
1555.1
Carga de tracción/presión Carico a trazione/pressione Carga de tracção/ pressão
admisible
consentito
permitida
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
0,5 t
1t
Altura
Altezza di montaggio
Altura de montagem
735 / 1205
785 mm
Carrera
Corsa
Elevação
530 / 1000
600 mm
Transmisión
Rapporto di trasmissione
Razão de transmissão
1 : 20
1 : 18
Carrera / vuelta de manivela
Corsa per giro manovella
Elevação / Revolução da manovella
9,4 mm
3,5 mm
Presión manivela
Forza sulla manovella
Pressão da manivela
160 N
160 N
Peso
Peso
Peso
5,7 / 7,7 kg
9 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno con cremallera 1624 / 1685
Argano a cremagliera 1624 / 1685
Macaco elevatório 1624 / 1685
Torno con cremallera para elevar, bajar y regular todo tipo de cargas de forma fácil y segura.
yy Manivela de seguridad autoblocante que mantiene la carga en la posición deseada.
yy Uso fácil y eficaz gracias a una transmisión óptima.
yy Modelo para tracción o para presión.
yy Rango de cargas: 1,5 - 10 t
yy Modelos especiales mediante solicitud:
—— Otras longitudes de cremallera
—— Carrera diferente
—— Eje de transmisión para el acoplamiento de varios tornos
—— Freno con manivela extraible
Competence in lifting technology
Argano a cremagliera per il sollevamento, l'abbassamento, lo spostamento, ecc. sicuri di carichi di tutti i tipi.
yy manovella di sicurezza autofrenante che mantiene il carico in ogni posizione desiderata
yy uso semplice ed efficiente grazie all'ottimale rapporto di trasmissione
yy modello a trazione o a compressione
yy Intervallo di carico: 1,5 - 10 t
yy Modelli speciali su richiesta:
—— lunghezza diversa della cremagliera
—— corsa diversa
—— albero di uscita per l'accoppiamento di più argani
—— blocco con manovella smontabile
Macaco elevatório para elevar, baixar, ajustar, etc. com facilidade e segurança cargas de todo o tipo.
yy Manivela de segurança de bloqueio automático que retém a carga em qualquer posição
yy Operação leve e efectiva devido a uma razão de transmissão optimizada
yy Versão de tracção ou de pressão
yy Gama de carga: 1,5 - 10 t
yy Versões especiais a pedido:
—— Tamanhos diferentes da cremalheira
—— Elevação diferente
—— Veio de transmissão secundária para acoplamento de vários macacos
—— Bloqueio com manivela amovível
32-1
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098117 [Ausg.: 04 - 04/2009 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Tipo 1624
Tipo 1624
Referencia
Cod. ord
N.º enc.
Tipo 1685
Ref.
Carga admisible Modelo
Cod. ord.
Carico amm.
Esecuzione
N.º enc.
Carga perm.
Versão
205 186
205 187
205 188
205 189
205 285
205 190
205 195
205 196
205 197
205 198
207 685
205 199
1,5 t
1,5 t
1,5 t
1,5 t
1,5 t
1,5 t
205 192
205 193
205 194
205 203
205 204
205 205
205 286
205 206
205 207
205 208
205 215
205 216
205 287
205 217
205 218
205 200
205 201
205 202
205 209
205 210
205 211
210 356
205 212
205 213
205 214
205 288
205 289
210 669
205 290
205 291
1,5 t
1t
0,75 t
3t
3t
3t
3t
3t
2,5 t
1t
5t
5t
5t
5t
3t
200 065
200 066
200 073
200 074
10 t
10 t
Carga admisible
Carico consentito
Carga de tracção
1,5 t
3t
5t
10 t
Presión / Compressione /
Pressão
Tracción / Trazione / Tracção
Presión / Compressione /
Pressão
Tracción / Trazione / Tracção
Presión / Compressione /
Pressão
Tracción / Trazione / Tracção
Presión / Compressione /
Pressão
Tabla de medidas mm
Tabella delle misure in mm
Tabela de dimensões
f
g
h
i
20,5
35
25
195
22,5
45
30
303
26
50
40
308
31
60
50
396
k
200
142
163
125
[ ] mm
Carrera
Carrera/v. de manivela
(b)
Corsa/giro manovella
Corsa
Elevação/Rot. manivela.
Elevação
800
13,9
1250
13,9
1500
13,9
1800
13,9
400
13,9
800
13,9
Cremallera (a)
Cremagliera
Cremalheira (a).
Tracción / Trazione / Tracção
l
260
210
184
199
n
400
410
420
430
Tipo 1685
1350
1805
2055
2355
950
1350
1805
2055
2355
1350
1800
2350
950
1350
1800
2350
1405
2400
1000
1405
2400
1250
1500
1800
800
1250
1800
400
800
1250
1800
800
1800
400
800
1800
13,9
13,9
13,9
8,0
8,0
8,0
8,0
8,0
8,0
8,0
3,9
3,9
3,9
3,9
3,9
1450
1450
800
800
4,0
4,0
o
43,5
53
69,5
49
p
270
260
260
255
t
33,5
39,5
51
62,5
u
125
204
189
250
v
78
89
104
132
w
78
89
104
132
x
67
77
88
104
z
42,5
86
109
150,5
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno con cremallera con bridas de fijación 1659
Argano a cremagliera con fissaggio a parete 1659
Guincho de parede de cremalheira 1659
Torno con cremallera con bridas de fijación para montaje en pared.
yy Manivela de seguridad autoblocante que mantiene la carga en la posición deseada
yy Uso fácil y eficaz gracias a una transmisión óptima
yy Para esfuerzo de tracción y carga por presión
yy Rango de carga: 1,5 - 5 t
yy Modelos especiales mediante solicitud:
——
otras longitudes de cremallera
——
carrera diferente
——
freno con manivela extraíble
Competence in lifting technology
Argano a cremagliera con staffe di fissaggio per montaggio a parete.
yy Manovella di sicurezza a molla autobloccante, che mantiene il carico in ogni posizione desiderata
yy Uso semplice ed efficiente grazie all‘ottimale rapporto di trasmissione
yy Per carico di trazione e di compressione
yy Intervallo di carico: 1,5 - 5 t
yy Modelli speciali su richiesta:
——
differente lunghezza della cremagliera
——
differente corsa
——
blocco con manovella smontabile
32-2
Guincho de parede de cremalheira com grampos de fixação para montagem em parede.
yy manivela de segurança auto-bloqueante accionada por mola, que mantém a carga na posição desejada
yy operação simples e eficaz devido à transmissão ideal
yy para cargas de tracção e de pressão
yy capacidade de carga: 1,5 - 5 t
yy versões especiais a pedido:
——
diferentes comprimentos da cremalheira
——
diferente elevação
——
bloqueio com manivela amovível
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
[Ausg.: 01 - 01/2013 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Piastra distanziale, sfusa
Placa distanciadora, floja
Placa de distância, a grosso
Cod. ord.
Referencia
Nº de encomenda
215 864
1500 kg
215 865
3000 + 5000 kg
Typ / Tipo
1659
Cod. ord.
Referencia
Nº de encomenda
231 423
231 428
231 426
[ ] mm
Carico ammesso Cremagliera Corsa
Corsa per giro manovella Forza della manovella
Carga permitida
Cremallera
Carrera Carrera / vuelta de manivela Fuerza en la manivela
carga perm.
cremalheira elevação elevação / rotação da
força da manivela
manivela
Rapporto di Peso
trasmissione peso
Transmisión
peso
transmissão
1500 kg
3000 kg
5000 kg
1:4,5
1:9,5
1:22,5
1090
975
1170
800
565
700
14
8,0
4
190 N
250 N
270 N
11,5 kg
19,5 kg
29 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Mecanismo elevador de compuertas
Azionamenti per paratoie
Mecanismos de comportas
Einfachschützzug 1212.1, 1212.2, 1212.3, 1212.6
Single Sluice Gate Drive 1212.1, 1212.2, 1212.3, 1212.6
Cric de vanne 1212.1, 1212.2, 1212.3, 1212.6
Einfachschützzug 1213.4, 1213.6, 1213.10
Single Sluice Gate Drive 1213.4, 1213.6, 1213.10
Cric de vanne 1213.4, 1213.6, 1213.10
Bitte schicken Sie für ein
individuelles Angebot die
“Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges” vollständig
ausgefüllt an uns zurück.
Schützzüge
ves
Sluice Gate Dri
nes
Crics de van
For an individual offer please
send the “Checklist for dimensioning a sluice gate drive” entirely refilled back to us.
Bitte schicken Sie für ein
Einfachschützzug 1214.2,5,individuelles
Angebot die
1214.5, 1214.10
“Checkliste zur Auslegung eiSingle Sluice Gate Drive 1214.2,5,
1214.5, 1214.10
nes Schützzuges”
vollständig
Cric de vanne 1214.2,5, 1214.5,
ausgefüllt
an uns zurück.
1214.10
Einfachschützzug 1215.5, 1215.10
Single Sluice Gate Drive 1215.5, 1215.10
Cric deoffer
vanne
1215.5, 1215.10
For an individual
please
send the “Checklist for dimensioning a sluice gate drive” entirely refilled back to us.
nes Schützzuges” vollständig
ausgefüllt an uns zurück.
Doppelschützzug 1285.8, 1285.12,
1285.20
Double Sluice Gate Drive 1285.8,
1285.12, 1285.20
Cric de vanne
schicken Sie für ein
jumelé
1285.8,
For an
1285.12, Bitte
individual
offer please
1285.20
individuelles
Angebot die
Doppelsc
send the “Checklist
for dimen-hützzug 1290.5,
“Checkliste zur
Auslegung
1290.10,
ei1290.20
sioning a sluice gate drive” enDouble
nes Schützzuges” vollständig
tirely refilled back to us. Sluice Gate
Drive 1290.5, 1290.10,
ausgefüllt an uns zurück.
1290.20
Pour toutes offres particulières,
Cric de vanne jumelé
1290.5, 1290.10, 1290.20
veuillez nous renvoyer la “Check
For an individual offer please
send the “Checklist for dimensioning a sluice gate drive” entirely refilled back to us.
Competence
in lifting technol
ogy
technology
Competence in lifting
Competence in lifting technology
Por favor, solicite la documentación específica (www.haacon.com)
Si prega di richiedere la pubblicazione speciale.
P. f. requisitar publicações especiais!!
Competence in lifting technology
Competence in lifting technology
Competence in lifting technology
75/84-0
Tel. + 49 (0) 93
75/84-86
Fax + 49 (0) 93
haacon.de
hebetechnik@
m
www.haacon.co
Competence in lifting technology
chnik gmbh
haacon hebete
-Str. 6
Josef-Haamann
nberg/Main
D-97896 Freude
Bitte schicken Sie für ein
individuelles Angebot die
“Checkliste zur Auslegung ei-
Doppelschützzug
1280.1,5,
1280.3, 1280.5, 1280.10
nes Schützzuges”
vollständig
Bitte schicken Sie für ein
ausgefüllt
uns zurück.
Double Sluice
GateanDrive
1280.1,5, 1280.3, 1280.5,
individuelles
Angebot die
1280.10
“Checkliste zur Auslegung eiCric de vanne jumelé 1280.1,5, 1280.3, 1280.5,
1280.10
Pour toutes offres particulières,
veuillez nous renvoyer la “Check
List pour le dimensionnement
d’un cric de vanne” dûment
complétée.
Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren
List pour le dimensionnement
y Sicherheitskurbel hält die Last in jeder gewünschten Position
d’un cric de vanne” dûment
Doppelschüt
y leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung
Pour toutes offres particulières,
zzug 1295.10,
For an individual offer please
complétée.
1295.20
y für Hand- und Motorbetrieb
Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen,
veuillez nous renvoyer la “Check
send the “Checklist for Double
dimensio- Sluice Gate
Graben- und Teichsperren
y Lastbereich: 1 - 6 t
Drive 1295.10,
y hoher Sicherheitsstandard durch geschlossenes Getriebe
List pour le dimensionnement
ning a sluice gate drive”
und innenliegende Sperre
entirely
Cric
1295.20
de vanne jumelé
y Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt
y leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung
d’un cric de vanne” dûment
refilled back to us.
1295.10, 1295.2 Bitte schicken Sie für ein
Zubehör auf Anfrage:
y für Hand- und Motorbetrieb geeignet
complétée.
0 individuelles Angebot
- Schutzkappe für Zahnstange
die
y Lastbereich 4 bis 10 t
“Checkliste zur Auslegung
- Schutzrohr für Zahnstange
y Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt
eines Schützzuges” vollständig
- verschiedene Oberflächenbehandlungen
Zubehör auf Anfrage:
ausgefüllt an uns zurück.
- Steuerung bei Motorbetrieb
Pour toutes offres particulières,
- Schutzkappe für Zahnstange
veuillez nous renvoyer la
- Schutzrohr für Zahnstange
Single Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers.
“Check List pour le dimension- verschiedene Oberflächenbehandlungen
Einfachschützzug zum Öffnen
und Schliessen von Schleusen,
Bitte schicke
y internal self-actuating brake keeps the charge in every required position
nement d’un cric de vanne”
- Steuerung bei Motorbetrieb
Graben- und Teichsperren
y für Motorantrieb und Regelbetrieb
n Sie für ein
For an individual offer
individuelles
y easy and effective operation through optimal gear ratio
dûment complétée.
please
y Nothandbetrieb
Angebot die
send the “Checklist for
“Checkliste
y for manual operation and power drive
Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and
dimensioy geschlossenes
zur Auslegung
rivers.
Getriebe mit integrierter Rücklaufsperre
ning a sluice gate drive”
eines Schützz
y Load: 1 - 6 tonnes
y high security standard through encased gear drive and internal
entirely
uges” vollstän
y Lastbereich
brake
2,5 bis 10 t
Einfachschützzug zum permanenten Regeln von Wasserständen
refilled back to us.
dig
ausgefüllt an
y Dimensions individually adjusted to your requirements
y easy and effective operation through optimal gear ratio y Maße
uns zurück.
individuell auf Ihre Anforderungen y Hohe Hubgeschwindigkeit
Accessories on request:
abgestimmt
y for manual operation and power drive
Zubehör auf Anfrage:
y hochwertiges, geschlossenes Getriebe für hohe Einsatzdauer
33-1
- Rack with protective cap
und häufige Schaltfrequenzen
y Load: 4 - 10 tonnes
- Schutzkappe für Zahnstange
y Lieferung mit Steuerung
- Schutzrohr
- Rack covered with fixed protective tube
y Dimensions individually adjusted to your requirements
für Zahnstange
- verschiedene Oberflächenbehand
y
Last
5
und
10
t
lungen
- Various surface protection
Accessories on request:
For an individua
Pour toutes offres particulières,
- Steuerung bei Motorbetrieb
y Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt
l offer please
- Control
- Rack with protective cap
send the “Checkli
veuillez nous renvoyer
Zubehör auf Anfrage:
st
Bitte
for
schicken
33-2
la
dimensio
Sie für ein
- Rack covered with protective tube
ning a sluice
Sluice Gate Drive to open and close
gate drive” entirely - Abnehmbare Kurbel für Nothandbetrieb
individuelles Angebot die “Check List pour le dimensionsluice gates on canals
Cric de vanne guillotine ou pivotant, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages,
de fossés
d’étangs.
- Various
refilled back to
and rivers.
surfaceetprotection
y for power drive and controlled
nement d’un cric de vanne”
us.
- Schutzkappe für Zahnstange Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren
“Checkliste zur Auslegung eioperation
y Manivelle de sécurité autobloquante
- Control
y emergency crank
dûment complétée.
y Sicherheitskurbel hält Last in jeder gewünschten Position
- Schutzrohr für Zahnstange
nes Schützzuges” vollständig
y Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal
y encapsulated gearbox with integrated
y leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung
- verschiedene Oberflächenbehandlungen
ausgefüllt an uns zurück.
interlock
y Entraînement manuelle ou motorisé
Cric de vanne guillotine ou pivotant, pour l’ouverture et la fermeture
y Load: 2,5
y Seitenantrieb oder Antrieb über Winkelgetriebe
d’écluses,
- 10 tonnes
de barrages, de fossés et d’étangs.
y Charge de 1 à 6 tonnes
y Manivelle de sécurité autobloquante
y easy and effective operation through
Antrieb auch mit Elektromotor möglich
Sluice Gate Drive for continuous waterylevelling
Pour toutes offres
optimal gear
y Dimensions ajustables individuellement sur demande
ratio
y Opération simple et efficace grâce à un rapport optimaly Lift and
particulières,
y Lastbereich 1,5 bis 10 t
length of rack individually adjusted
y High speed lifting
veuillez nous
Doppelschützzug zum Öffnen und
en option :
to your
For an individual offer please
requirements
y Entraînement manuelle ou motorisé
renvoyer la
Schliessen von Schleusen, GrabenAccessories on request:
y permanent
Maße individuell auf Ihre Anforderungen
y encapsulated heavy duty gearbox for
“Check List pour
und Teichsperren
y abgestimmt
hoher Sicherheitsstandard durch
use
- Capot de tête de crémaillère
send
y Charge de 4 à 10 tonnes
the
“Checklist
for dimenle dimensiongeschlossenes Getriebe und innenliegende
- Rack with protective cap
Zubehör auf Anfrage:
y Supplied with control
nement d’un
y leichte, effektive Bedienung
Sperre
- Capotage de crémaillère
sioning a sluice gate drive”
y Dimensions ajustables individuellement sur demande
cric de vanne”
durch optimale Übersetzung
- Rack covered with protective tube
- Schutzkappe für Zahnstange
y Load: 5 and 10 tonnes
dûment complét
- Schutzrohr
y Für Handfür Zahnstange
33-3
- Fixation hors standard
und Motorbetrieb geeignet
entirely refilled back to us.
en option :
ée.
- Various surface protection
- verschiedene
y Lift and length of rack individually adjusted
Oberflächenbehandlungen
austria gmbh
y Lastbereich 8 bis 20 t, Tandemausführung
to your requirements
- Traitement
de surface
chnik
- Capot de tête de crémaillère
Doppelschützzug bis
- Control
- Steuerung bei Motorbetrieb
t
haacon hebete - Système de commande
Accessories on request:
zum40
Öffnen
y Maße individuell auf Ihre Anforderungen
und Schliessen von
- Capotage de crémaillère
Haller
Sàrl
y für Motorantrieb
Schleusen, Grabenabgestimmt
- removable emergency crank
und Regelbetrieb
Ing. Johannes
und Teichsperren
haacon France
Zubehör auf Anfrage:
- Traitement de surface divers
gg demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.
Toute
y Abnehmbare
iel Pour toutes offres particulières,
Cric de vanne électrique guillotine
33-4
Double Sluice Gate Drives to open and close sluice
Kurbel für Nothandbetri
- Rack with protective cap
A-2293 Marche
ou pivotant, pour l’ouverture
gates on canals
- Schutzkappe
7
- Levage Industr
rivers.
für and
- Système de commande
eb
Zahnstange
et la fermeture d’écluses,
y geschlossen
- Schutzrohr
veuillez nous renvoyer la
y Système motorisé étudié pour
664/16 23 91
für Zahnstange
barrages, de
es Getriebe
security
crank
keeps the load in every
fossés
utilisation courante - Rack covered with protective tubey deself-locking
mit integrierter Rücklaufsper
et d’étangs.
required position
- verschiedene
Mobil +43 (0)
Oberflächenbehand
3 D, rue du Fort
y hochwertiges
lungen
4 321
“Check List pour le dimensiony Manivelle de sécurité
re
y easy and effective operation through optimal -gear
lsheim
Getriebe für hohe Einsatzdauer
DMSZ
- Various surface protection
ratio
Steuerung
bei Motorantrieb
Toute
Tel. + 49 (0) 9375/8 4 86
Zertifiziert
nach demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.
F - 67118 Geispo
y
und
Lastbereich
nement
häufige
y
Motorisation
d’un
10
y Side or angular gear operation
Schaltfrequenzen cric de vanne”
5 bis 20 t, Tandemausfü
encapsulée
ISO 9001
90 40 30
098216 [Ausg.: 03 - 06/2007 VWM/em]
hrung
bis chützzu
Fax + 49 (0) 9375/8
y Maße individuell auf
Doppels
40 t
dûment complétée.
Tél. + 33 (0) 3
y Standard de sécurité élevée pour
y optional:
electric
motoretdrive
de vanne électrique guillotine ou pivotant,
QM 00414
Ihre Anforderungen
.com
g zum perman
Doublede
une utilisationCric
Sluice
pour
l’ouverture
90 40 30 14
Gate Drives
la fermeture d’écluses,
quotidienne
abgestimmt
to Zubehör
open
barrages,
andauf
de fossés
enten Regeln
close
et d’étangs.
j.haller@haacon
Hohe
y Charge de 2,5 à 10 tonnes
sluice gates on canals and yrivers.
Fax + 33 (0) 3
y pour
Anfrage:
Load:utilisation
Hubgeschwindi
1,5 - 10 tonnes
y Système motorisé encapsulée étudié
von Wassers
y high security standard through
courante
haacon.com
tänden
DMSZ
- encased
Schutzkappe
y Dimensions ajustables
gear drive
y Dimensions
and internal brakey hochwertiges, geschlogkeit
y Standard de sécurité élevée pour une
individually adjusted to your requirements
haaconfrance@
für Zahnstange
Zertifiziertindividuellement
y easy and effective operation through
nach
utilisation quotidienne
sur demande
- Schutzrohr
y mit Steueru
für Zahnstangessenes Getriebe für
- verschiedene
optimal gear
ISO 9001
en option :
ratio
Accessories on request:
Livraison
Oberflächenb
avec VWM/em]
son système de control
ng
y side or angular gear operation
098219y[Ausg.:
hohe Einsatzd
02 - 06/2007
ehandlungen
y Lastber33-5
- Steuerung
auer und häufige
QM 00414
- Capot de tête de crémaillère
- Rack with protective cap - Rack coveredy with
eich 10
y Charge 5 et 10 tonnes
protective
Load:
tube coupled devices
Schaltfrequenze
5 - 20 tonnes,
y Maße individu bis 20 t, (Tandemausführ
- 800
up to 40 t
- Capotage de crémaillère
n
- sur
DMSZ
Various
surface protection
y Dimensions ajustables individuellement
ung bis 40
y for manual operation and power
ell auf Ihre Anforde
demande
08 - 02/2014 VWM/em]
Zertifiziert nach
Zubehör auf
Doubledrive
098249 [Ausg.:
- Traitement de surface divers
Sluice Gate Drive to open
rungen abgestim t)
- Control
en option :
ISO 9001
Anfrage:
y Dimensions individually adjusted
and close sluice gates
mt
y for power
to your
on canals and rivers.
requirements
- Système de commande
QM 00414
drive
and controlled operation - Abnehm
- Manivelle de sécurité amovible
bare
Accessories on request:
Kurbel für Nothand
y removable emergency
- Schutzkappe
Cric de vanne guillotine ou pivotant jumelé, pour
betrieb
- Capot de tête de crémaillère
- l’ouverture
für Zahnstange
Rack with protective
et la fermeture
Toute demande sera étudiée par
de barrages,crank
capy d’écluses,
de
et d’étangs.
encapsulated
- Schutzrohr
le Bureau d’Etudes. - Capotage de crémaillère
y Manivelle de sécurité autobloquante
gearbox with fossés
für
integrated
- Rack covered with protective
Zahnsta
interlock
nge
y heavy
tubeduty gearbox
- verschiedene
y Opération simple et efficace grâce à un rapport
- Traitement de surface divers
33-6
for permanent use
optimal
- Various
Oberflächenbeha
surface protection
y load: 5 - 20 tonnes,
ndlungen
y Entraînement latéral ou d’angle
coupled
devices
Control
up
to 40 t
Toute demande sera étudiéeDMSZ
Double
y easy and effective
par le Bureau
d’Etudes. motorisé en option
y Entraînement
Zertifiziert nach
operation through optimal Sluice Gate Drive for
continuous water
ISO 9001
gear
y High
y Dimensions individually
ratio
speeed
y Charge de098214
1,5 à 10
tonnes
levelling
lifting
adjusted to your requirements
Cric de vanne jumelé pour l’ouverture
[Ausg.:
03 - 11/2008 VWM/em]
QM 00414
y encapsulated
Accessories
et la
onfermeture
y Dimensions ajustables individuellement sur
request: d’écluses, de barrages,
heavy duty gearbox
y Standard
demande de sécurité élevé par
y with de fossés et d’étangs.
engrenage encapsulé et frein interne
- Rack
for permanent
en option :
cap - Rack covered withcontrol
DMSZ
y Opération simple et efficace grâce with protective
use
33-7
y Load: protective
- Various
à un
Zertifiziert nach
rapport
tube
optimal
surface
10 - 20 tonnes,
- Capot de tête de crémaillère
protection
ISO y
9001 Entraînement latéral ou d’angle
(coupled devices
y Dimensions
- Control
098xxx [Ausg.:
02 - 06/2007 VWM/em]
- Capotage de crémaillère
up to 40 t)
individually adjusted
y QMEntraînement
00414
manuelle ou motorisé
Accessories on
to your requirem
- Traitement de surface divers
request:
y Charge de 5 à 20 tonnes, en
ents
Cric configuration
- removable
de vanne
tandemjumelé
- Système de commande
jusqu‘àpour
40 tl’ouverture
emergency crank
y Dimensions ajustables individuellement électrique
et
y Système motorisé
la
fermeture
Rack
sur demande
with protectivd’écluses, de barrages, de
étudié pour utilisation
en option :
e cap
fossés et d’étangs.
Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.
courante
y Manivelle de sécurité
- Rack covered
amovible
with protectiv
- Capot de tête de crémaillère
y Motorisation encapsulée
e tube
- Various surface
- Capotage de crémaillère
protection
y Standard de sécurité
33-8
DMSZ
élevée pour une utilisation
- Traitement de surface divers
Cric de vanne
y Charge
quotidienne
Zertifiziert
denach
5 à 20 tonnes, en configuration
électrique jumelé
ISO 9001
- Système de commande
y Système
y Dimensions ajustables
pour l’ouvertu
098218 [Ausg.:
jusqu‘à
03tandem
- 06/2007
VWM/em]
40 t
motorisé
re
individuellement sur
QM 00414
grande
vitesse encapsu et la fermeture d’écluses,
demande
y Standard
option :
Toute demande sera étudiéeenpar
de sécurité élevée
de barrages,
lée,
le Bureau d’Etudes.
de fossés et d’étangs
y Livraison avec
pour une utilisatio étudié pour utilisation courante
- Capot de tête
de crémaillère
.
son système
n permanente
y- Capotage
de control
de10
Charge de
- Traitement de surface
crémaillère
à 20 tonnes,
divers
(en
y Dimensions
- Système de commande
ajustables individueconfiguration tandem jusqu‘à
DMSZ
en option : Zertifiziert
40 t)
llement sur demand
nach
Toute demande sera étudiée
ISO
e
Manivelle9001
par le Bureau -d’Etudes.
de
sécurité amovible098217 [Ausg.: 03 - 03/2013 VWM/em]
QM 00414
- Capot de tête
de crémaillère
- Capotage de
crémaillère
- Traitement
de surface divers
DMSZ
Zertifiziert nach
Toute demand
ISO 9001
e sera étudiée
098213 [Ausg.: 04 - 11/2008
par le Bureau QM 00414
VWM/em]
d’Etudes.
Competence in lifting technology
Competence
ogy
in lifting technol
Pour toutes offres particulières,
veuillez nous renvoyer la “Check
List pour le dimensionnement
d’un cric de vanne” dûment
complétée.
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
Nuevo:
Mecanismos de elevación de
compuertas con control,
preparado para el montaje
Novità:
098xxx [Ausg.:
01 - 06/2007 VWM/em]
Cri Novo:
Azionamenti per paratoie
con controllo,
pronti per il montaggio
mecanismos de comportas
com comando
prontos a montar
+
Competence in lifting technology
33-0
Todo es más sencillo:
Tutto è più semplice:
udo mais simples:
yy Puesta en servicio inmediata
yy Arranque seguro gracias a la configuración previa de los parámetros.
yy Funcionamiento verificado en
fábrica.
yy Preparado la conexión.
yy messa in servizio immediata
yy servizio di avviamento sicuro grazie
ai parametri preimpostati
yy funzioni controllate in fabbrica
yy pronto per il montaggio
yy Colocação imediata em funcionamento
yy Funcionamento de arranque seguro
devido a parâmetros predefinidos.
yy Funções testadas de fábrica.
yy Pronto para conexão.
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098240 [Ausg.: 01 - 10/2008 VWM/em]
Gato de posicionamiento - uso
Argani a vite - esempi
Macaco de fuso - utilização
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Gato de posicionamiento 0,5 t
Argano a vite 0,5 t
Macaco de fuso 0,5 t
Gato de posicionamiento manual ergonómico para regular y apoyar, nivelar y desplazar, etc., existe con Carrera de posicionamiento adicional.
yy Robusta construcción de tubos de sección cuadrangular.
yy Husillo roscado trapezoidal autobloqueante, engranaje cónico sin necesidad de mantenimiento.
yy Uso fácil y seguro, montaje fácil
yy para carga de presión
Opcional:
—— Para tracción/presión
—— Carrera o altura diferentes
—— Otras formas de pie
—— Otros tipos de manivela
—— Otras opciones de fi jación
Competence in lifting technology
Argano a vite azionato a mano per l'adattamento ed il sostegno ergonomici, per il livellamento, lo spostamento, ecc., anche con corsa di
caduta supplementare.
yy robusta struttura di tubolare quadrato
yy vite autofrenante a filettatura trapezia, riduttore a ruote coniche esente da manutenzione
yy uso semplice e sicuro, semplice montaggio
yy per carico a compressione
A scelta:
—— sollecitazione a trazione e compressione
35-1
—— diversa altezza della corsa e di montaggio
—— altre forme del piede
—— altre manovelle
—— possibilità di fissaggio supplementari
Macaco de fuso operado manualmente para o ajuste e apoio ergonómico, para o nivelamento e deslocamento, etc., também com
curso de queda adicional.
yy Construção robusta em tubo quadrado
yy Fuso trapezoidal roscado de bloqueio automático, engrenagem cónica isenta de manutenção
yy Operação fácil e segura, de montagem simples
yy por carga de pressão
haacon hebetechnik gmbh
Opcionalmente:
Josef-Haamann-Str. 6
—— carga de tracção/pressão
D-97896 Freudenberg/Main
—— Altura de elevação e de montagem divergente
—— Outros formatos dos pés
—— Outras manivelas
—— Possibilidades de fixação adicionais
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098109 [Ausg.: 06 - 07/2011 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Tipo 2048.0,5
2044.0,5
2047.0,5
Tipo 2088.0,5 *
2083.0,5 *
2087.0,5 *
Referencia Tipo
Cod. ord.
Tipo
N.º enc.
Tipo
203 466
2048.0,5
Con manivela fija y placa de base
con manovella fissa e piastra del piede
Com Manípulo de manivela fixo e placa de apoio
203 468
2044.0,5
Con manivela extraíble
con manovella smontabile
Com manivela amovível
202 620
2044.0,5
Sin manivela
senza manovella
Sem manivela
203 469
2047.0,5
Con eje de transmisión para usos por parejas, sin manivela
con albero di uscita per il funzionamento in parallelo, senza manovella
Com veio de saída com aplicação em pares, sem manivela
201 459
Placa soldada
Piastra a saldare
Placa de fixação por soldagem
Carrera de posicionamiento adicional *
Corsa di caduta supplementare *
Curso de queda adicional *
201 459
Referencia*
Cod. ord.
N.º enc.
Tipo *
Tipo
Tipo
203 467
2088.0,5
203 472
2083.0,5
202 578
2083.0,5
203 474
2087.0,5
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
()*
Carga admisible (presión)
Carico ammissibile (pressione)
Carga admissível (pressão)
500 kg
500 kg
Altura
Altezza di montaggio
Altura de montagem
500 mm
550 mm
Carrera
Corsa
Elevação
300 mm
300 mm
Carrera de posicionamiento
(insertable 4x50 mm)
Corsa di caduta
(disinnestabile 4x50 mm)
Curso de queda
(desencaixável 4x50 mm)
—
200 mm
Carrera / vuelta de manivela
Corsa / giro manovella
Elevação / Revolução da
manivela
3 mm
3 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
140 N
140 N
Transmisión
Rapporto di trasmissione
Razão de transmissão
1:1
1:1
Peso
Peso
Peso
4 kg
5,5 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Gato de posicionamiento 1 t
Argano a vite 1 t
Macaco de fuso 1 t
Gato de posicionamiento manual ergonómico para regular y apoyar, nivelar y desplazar, etc., existe con Carrera de posicionamiento adicional.
yy Robusta construcción de tubos de sección cuadrangular.
yy Husillo roscado trapezoidal autobloqueante, engranaje cónico sin necesidad de mantenimiento.
yy Manejo fácil y seguro, montaje fácil
yy Para carga de presión
Opcional:
—— Para tracción/presión
—— Altura o carrera diferentes
—— Otras formas de pie
—— Otros tipos de manivela
—— Otras opciones de fi jación
Competence in lifting technology
Argano a vite azionato a mano per l'adattamento ed il sostegno ergonomici, per il livellamento, lo spostamento, ecc., anche con corsa di
caduta supplementare.
yy robusta struttura di tubolare quadrato
yy vite autofrenante a filettatura trapezia, riduttore a ruote coniche esente da manutenzione
yy uso semplice e sicuro, semplice montaggio
yy per carico a compressione
A scelta:
—— sollecitazione a trazione e compressione
35-2
—— diversa altezza della corsa e di montaggio
—— altre forme di piede
—— altre manovelle
—— possibilità di fissaggio supplementari
Macaco de fuso operado manualmente para o ajuste e apoio ergonómico, para o nivelamento e deslocamento, etc., também com curso
de queda adicional.
yy Construção robusta em tubo quadrado
yy Fuso trapezoidal roscado de bloqueio automático, engrenagem cónica isenta de manutenção
yy Operação fácil e segura, de montagem simples
yy por cargo de pressão
haacon hebetechnik gmbh
Opcionalmente:
Josef-Haamann-Str. 6
—— Carga de tracção/pressão
D-97896 Freudenberg/Main
—— Altura de elevação e de montagem divergente
—— Outros formatos dos pés
—— Outras manivelas
—— Possibilidades de fixação adicionais
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098110 [Ausg.: 05 - 07/2011 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Tipo 2088.1 *
2083.1 *
2087.1 *
Tipo 2048.1
2044.1
2047.1
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
203 522
Tipo
Tipo
Tipo
2048.1
203 565
2044.1
202 652
2044.1
203 566
2047.1
201 459
Con manivela fi ja y pie de apoyo
con manovella fissa e piastra del piede
Com Manípulo de manivela fixo e placa de apoio
Con manivela extraíble
con manovella smontabile
Com manivela amovível
Sin manivela
senza manovella
Sem manivela
Con eje de transmisión para funcionamiento por parejas, sin
manivela
con albero di uscita per il funzionamento in parallelo, senza manovela
Com veio de saída com aplicação em pares, sem manivela
Placa soldada
Piastra a saldare
Placa de fixação por soldagem
Carrera de posicionamiento adicional*
Corsa di caduta supplementare *
Curso de queda adicional *
201 459
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
203 520
Tipo
Tipo
Tipo
2088.1
203 473
2083.1
202 579
2083.1
203 475
2087.1
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
()*
Carga admisible (presión)
Carico ammissibile (pres- Carga admissível (pressão)
sione)
1000 kg
1000 kg
Altura
Altezza di montaggio
Altura de montagem
525 mm
585 mm
Carrera
Corsa
Elevação
300 mm
300 mm
Carrera de posicionamiento
(insertable 6x50 mm)
Corsa di caduta
(disinnestabile 6x50 mm)
Curso de queda
(desencaixável 5x60 mm)
—
300 mm
Carrera/ vuelta de manivela
Corsa / giro manovella
Elevação / Revolução da manivela
1,9 mm
1,9 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
140 N
140 N
Transmisión
Rapporto di trasmissione
Razão de transmissão
1 : 1,6
1 : 1,6
Peso
Peso
Peso
5,5 kg
7,5 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Gato de posicionamiento 3 t
Argano a vite 3 t
Macaco de fuso 3 t
Gato de posicionamiento manual ergonómico para regular y apoyar, para nivelar
y desplazar, etc., existe con Carrera de posicionamiento adicional.
yy Robusta construcción de tubos de sección cuadrangular.
yy Husillo roscado trapezoidal autobloqueante, engranaje cónico sin necesidad de mantenimiento.
yy Manejo fácil y seguro, montaje fácil
yy para carga de presión
yy Opcional:
—— Para tracción/presión
—— Altura o carrera diferentes
—— Otras formas de pie
—— Otros tipos de manivela
—— Otras opciones de fi jación
Competence in lifting technology
Argano a vite per l'adattamento ed il sostegno ergonomici, per il livellamento,
lo spostamento, ecc., anche con corsa di caduta supplementare.
yy robusta struttura di tubolare quadrato
yy vite autofrenante a filettatura trapezia, riduttore a ruote coniche esente da manutenzione
yy uso semplice e sicuro, semplice montaggio
yy per carico a compressione
A scelta:
—— sollecitazione a trazione e compressione
—— diversa altezza della corsa e di montaggio
—— altre forme di piede
—— altre manovelle
—— possibilità di fissaggio supplementari
Macaco de fuso operado manualmente para o ajuste e apoio ergonómico, para o nivelamento
e deslocamento, etc., também com curso de queda adicional.
yy Construção robusta em tubo quadrado·
yy Fuso trapezoidal roscado de bloqueio automático, engrenagem cónica isenta de manutenção
yy Operação fácil e segura, de montagem simples
yy por carga de pressão
Opcionalmente:
—— Carga tracção/pressão
—— Altura de elevação e de montagem divergente
—— Outros formatos dos pés
—— Outras manivelas
—— Possibilidades de fixação adicionais
35-3
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098160 [Ausg.: 11 - 07/2011 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Tipo 2088.3 *
2087.3 *
Referencia
Cod. ord
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
203 509
2048.3
Con manivela extraible y pie de apoyo inclinable hacia todos los lados
con manovella smontabile e piastra del piede inclinabile da ogni lato
Com manivela amovível e placa de apoio inclinável em todas as direcções
202 616
2044.3
Sin manivela y con pie de apoyo inclinable hacia todos los lados
senza manovella con piastra del piede inclinabile da ogni lato
Sem manivela, com placa de apoio inclinável em todas as direcções
203 567
2047.3
Con eje de transmisión para funcionamiento por parejas, sin manivela
con albero di uscita per il funzionamento in parallelo, senza manovella
Com veio de saída com aplicação em pares, sem manivela
Carrera de posicionamiento adicional *
Corsa di caduta supplementare *
Curso de queda adicional *
Tipo 2048.3
2047.3
Referencia*
Cod. ord
N.º enc.
Tipo *
Tipo
Tipo
203 323
2088.3
202 223
2083.3
203 477
2087.3
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Carga admisible (presión)
Carico ammissibile
(pressione)
Carga admissível (pressão)
3000 kg
3000 kg
Altura
Altezza di montaggio
Altura de montagem
670 mm
720 mm
Carrera
Corsa
Elevação
350 mm
350 mm
Carrera de posicionamiento
(insertable 5x60 mm)
Corsa di caduta
(disinnestabile 5x60 mm)
Curso de queda
(desencaixável 5x60 mm)
—
300 mm
Carrera/vuelta de manivela
Corsa / giro manovella
Elevação / Revolução da manivela
2,2 mm
2,2 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
260 N
260 N
Transmisión
Rapporto di trasmissione Razão de transmissão
1 : 1,83
1 : 1,83
Peso
Peso
17 kg
21 kg
Peso
()*
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Lista de comprobación para variantes de los artículos estándar
Empresa:...................................................... Fecha.....................................................
Contacto:...................................................... Tf. ................................................................
Calle............................................................. Fax................................................................
CP / Localidad.............................................. E-mail...........................................................
1. ARTÍCULO................................................
4. ACCIONAMIENTO:
.....................................................................
2. UNIDADES REQUERIDAS.......................
3. ESPECIFICACIONES:
- Carga
 tracción  presión
Carga de elevación estática.............kg
dinámica...........kg
- Carrera
.........................mm
- Espacio de montaje / Altura
mm
- Normativa de seguridad laboral
 BGV D8
 VBG 14
otras
............................................................
- Rango de temperatura
............°C
- Documentación / placa de características
alemán
inglés

francés
otros
............................................................

manual
 con manivela fija
 manivela extraible
 manivela plegable
otros accionamientos manuales................... .....................................................................

eléctrico

400 V - AC 230 V - AC 24 V - DC

hidráulico

neumático
- Velocidad de elevación .......................
- Grado de protección
.......................
- Tiempo arranque
.......................
- Desconexión final
sí no
- Protección contra sobrecargas 
sí  no
otros requisitos
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
5. ACABADO SUPERFICIAL

Imprimación

Pintura
nº de RAL.:............ 
Galvanizado
Otros requisitos
.....................................................................
35-4
6. APLICACIÓN:
Competence in lifting technology
(adjuntar esquema / plano / fotos)..........................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
..............................................................................................................
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098241 [Ausg.: 01 - 04/2009 VWM/em]
Check list per varianti di articoli standard
Ditta:............................................................. Data........................................................
Incaricato:..................................................... Tel. ...............................................................
Via................................................................ Fax................................................................
CAP / località................................................ E-mail...........................................................
1. NOME DELL'ARTICOLO.......................... 4. AZIONAMENTO:
.....................................................................

manuale
 con manovella fissa
 manovella smontabile
 manovella richiudibile
altro azionamento manuale .......................
2. QUANTITÀ NECESSARIA........................
3. REQUISITI:
- Sollecitazione
 Trazione  Compressione
Carico sollevabile Statico..............kg
Dinamico..........kg
- Lunghezza corsa .........................mm
- Spazio / altezza di montaggio.........mm
- Norme antinfortunistiche
 BGV D8
 VBG 14
Altre
............................................................
- Campo di temperatura
............°C
- Documentazione / targhetta
tedesco
inglese

francese
altro
............................................................
.....................................................................

elettrico

400 V - AC 230 V - AC 24 V - DC

idraulica

pneumatica
- Velocità di sollevamento .......................
- Classe di protezione
.......................
- Rapporto di inserzione .......................
- Spegnimento di fine corsa  sì  no
- Protezione al sovraccarico  sì  no
Altri requisiti
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
5. SUPERFICIE

Primer

Vernice
N. RAL:.................. 
Zincatura
Altri requisiti
.....................................................................
.....................................................................
35-4
6. CASO APPLICATIVO:
(allegare schizzo/disegno/foto)...............................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
..............................................................................................................
098241 [Ausg.: 01 - 12/2005 VWM/em]
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Lista de controlo para variantes dos artigos padrão
Firma:........................................................... Data........................................................
Contacto:...................................................... Tel. ...............................................................
Rua............................................................... Fax................................................................
Código postal / Localidade........................... E-mail...........................................................
1. DESIGNAÇÃO DO ARTIGO..................... 4. TRANSMISSÃO:
.....................................................................

Manual
 Com Manípulo de manivela fixo
 Manivela amovível
 Manivela rebatível
Outro tipo de transmissão manual................ 2. UNIDADES NECESSÁRIAS.....................
3. REQUISITOS:
- Carga
 Tracção  Pressão
Carga de elevação estática.............kg
dinâmica...........kg
- Curso de elevação .........................mm
- Espaço de montagem / Altura de montagem.......................mm
- Prescrições de protecção no trabalho
 BGV D8
 VBG 14
outras
............................................................
- Gama de temperatura
............°C
- Documentação /Placa de identificação do
modelo
alemão
inglês

francês
outros
............................................................
.....................................................................

Eléctrica

400 V - AC 230 V - AC 24 V - DC

Hidráulica

Pneumática
- Velocidade do curso de elevação............ - Tipo de protecção
.......................
Tempo de activação
.......................
- Desactivação de fim de curso
sim não
- Protecção de sobrecarga
sim

não
outros requisitos
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
5. SUPERFÍCIE

Primário

Lacagem
RAL n.º:................. 
Galvanização
outros requisitos
.....................................................................
6. CAMPO DE APLICAÇÃO:
35-4
(esboço /desenho / incluir fotografias).....................................................................................
Competence in lifting technology
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098241 [Ausg.: 03 - 07/2007 VWM/em]
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
„haacony“ 8214.0,5
Sistema universal de torno y fijación para gremios e industria:
yy Gato de posicionamiento autobloqueante
yy Carga en cabezal del torno hasta 800 kg, en garra de elevación regulable hasta 300 kg
yy Suspensión de carga desde 16 mm de separación del suelo
yy Manivela extraible
yy Existe juego alargador
Competence in lifting technology
Sistema universale di argano di serraggio per piccole imprese e l'industria:
yy argano a vite autofrenante
yy carico sulla testa dell'argano fino a 800 kg, sul dente di sollevamento fino a 300 kg
yy presa del carico a partire da 16 mm da terra
yy manovella manuale smontabile
yy kit di prolunga fornibile come accessorio
Sistema universal de macacos e de fixação para artesanato e indústria:
yy Macaco de fuso de bloqueio automático
yy Carga na cabeça do macaco até 800 kg, na garra de elevação até 300 kg
yy Suporte de carga a partir de 16 mm de espaço livre a partir do chão
yy Manivela manual amovível
yy Conjunto de extensão disponível na gama de acessórios
36-1
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098101 [Ausg.: 07 - 07/2011 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Referencia
O/N°
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
Descripción
Descrizione
Descrição
205 320
8214.0,5
Aparato básico
Apparecchio base
Versão padrão
205 425
8214.0,5.17
Equipamiento especial: juego alargador, para uso como ayuda al montaje
Equipaggiamento supplementare: kit di prolunga, come sussidio di montaggio
Equipamento adicional: conjunto de extensão para a utilzação como apoio de montagem
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Carga admisible (presión):
Carico ammissibile (pres-
Carga admissível (pressão):
8214.0,5
8214.05.17
sione):
estática
-en cabezal
- en garra
Statico
- su testa
- su dente
Estáticaa
- na cabeça
- na garra
800 kg
300 kg
250 kg
dinámica
- en cabezal
- en garra
Dinamico
- su testa
- su dente
Dinâmica
- na cabeça
- na garra
500 kg
300 kg
250 kg
Altura
Altezza di montaggio
Altura de montagem
650 mm
bis 3200 mm
Carrera
Corsa
Elevação
250 mm
Carrera / vuelta de manivela
Corsa / giro manovella
Elevação / Revolução da manivela
3 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela (500 kg)
140 N
Peso
6,5 kg
(500 kg)
(500 kg)
Peso
Peso
6,8 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
S 2000 Plus Apoyo de desacoplamiento
S 2000 Plus Stabilizzatore per semirimorchi
S 2000 Plus Braço telescópico de descanso para reboque
S/LA
S/LH S/LF
S/LRS/LK
yy
yy
yy
yy
yy
Hasta 15 % más carrera con altura de montaje óptima.
Excelente relación de potencia/peso.
Protección superfi de polvo.
Engranaje robusto de cambio suave para facilitar el uso.
Pie regulable reforzado, la solución óptima para vehículos de suspensión neumática con 130 mm de compensación de empuje.
yy Sistema modular para todas las alturas y 5 formatos de pie de apoyo
yy Placa para atornillar larga y totalmente soldada, muy resistente al pandeo y
yy especialmente apropiada para alojar accesorios.
Competence in lifting technology
yyfino al 15 % di corsa supplementare con altezza di montaggio ottimizzata
yy eccellente rapporto tra efficienza e peso
yy Verniciatura con polvere
yy robusto riduttore di facile commutazione per il comodo uso
yy piede di compensazione rinforzato, la soluzione ottimale per veicoli con sospensioni pneumatiche con compensazione di spinta di 130 mm
yy sistema modulare per tutte le altezze di montaggio e 5 forme del piede
yy lunga piastra avvitabile saldata, enorme resistenza alla flessione
yy particolarmente adatta per il montaggio di accessori
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
37-1
Até mais 15 % de elevação com altura de montagem optimizada
Excelente relação peso/potência
Revestimento de lacagem em pó
Engrenagem robusta de fácil utilização e operação
Pé de compensação reforçado, a solução ideal para veículos de suspensão pneumática (130 mm compensação)
Sistema modular para todas as alturas de montagem e 5 formatos de pés
Placa de aparafusamento longa e continuamente soldada, altamente resistente a empenamentos e
especialmente adequada para o alojamento de acessórios
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098174 [Ausg.: 08 - 01/2013 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
alternativ
Medidas / Misure / Dimensões
L
M
A/H
F
R
—
910
—
K
A/H
F
N
O
P
Ref. / O/N° / N.º enc.
Fuß / Foot / Pied
X
A
R
K
A/H/F/R
K
—
820
510
550
580
10 x 57
71,5
930 850 900 850 850 770 820 770
510
550
580
10 x 57
71,5 211001
900 — 830
A/H/F/R/K A/H/F/R/K
—
H
F
R
K
—
211215
—
211495
211101
211201
211301
211401
880 800 850 800 800 720 770 720
460
530
9 x 57
78,5 211002
211102
211202
211302
211402
830 750 800 750 750 670 720 670
410
480
9 x 57
28,5 211003
211103
211203
211303
211403
780 700 750 700 700 620 670 620
360
430
8 x 57
35,5 211004
211104
211204
211304
211404
—
—
—
650 —
—
—
570
340
380
7 x 57
42,5
—
—
—
—
211405
—
—
—
600 —
—
—
520
290
330
8 x 57
—
—
—
—
—
211739
Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos
Carga admisible / juego:
Carico ammissibile / kit:
Carga de tracção / conjunto:
dinámica
Dinamico
Dinâmica
S 2000 Plus
24 t
estática
Statico
Estática
Carrera/vuelta de manivela
Corsa / giro manovella
Elevação / Revolução da manivela
50 t / 35 t (R)
Marcha de carga
Marcia sotto carico
Marcha sob carga
1 mm
Marcha rápida
Marcia rapida
Marcha rápida
20 mm
Presión sobre manivela máx. (16 t de carga) Pressione manovella max. (carico 16 t)
Pressão máx. da manivela (16 t)
230 N
Peso / juego aprox.
Peso /conjunto aprox.
90 kg
Peso / kit circa
Todas las piezas exteriores reciben un tratamiento de polvo o bien electrogalvanizado. La conexión y refuerzo
del sistema de apoyo tienen que estar sufi cientemente dimensionados. Son de cumplimiento oblitatorio las normas pertinentes relativas a la
prevención de accidentes de la mutua profesional para el mantenimiento de vehículos y de la ley de protección de máquinas. Obsérvese la nota
de protección de la norma DIN 34.
Tutte le parti esterne sono verniciate con polvere nera o galvanizzate. Il collegamento ed il rinforzo del dispositivo di sostegno vanno dimensionati sufficientemente. Occorre rispettare le norme antinfortunistiche in materia per la tenuta del veicolo e la legge sulla protezione di macchine. Attenzione alla nota di
protezione secondo DIN 34..
Todos os componentes exteriores têm um revestimento de lacagem em pó ou galvanizado. A conexão e fixação dos dispositivos de apoio devem ser
dimensionadas adequadamente. Os regulamentos em vigor para a prevenção de acidentes da associação profissional, referentes à utilização de veículos
e à lei sobre a protecção de máquinas, devem ser respeitados. Respeitar a nota de protecção segundo DIN 34..
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Competence in lifting technology
Notes
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
Torno de cable manual - uso
Argani manuale - esempi
Guinchi de cabo manual utilização
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de cable manual WA 50; WA 100
Argano manuale WA 50; WA 100
Guincho de cabo manual WA 50; WA 100
Torno de cable manual compacto, de fundición de aluminio a presión, para cargas pequeñas.
yy Forma compacta
yy Caja cerrada
yy Resistente a la corrosión
yy Silencioso
yy Autoblocante
yy Sistema de seguridad empíricamente probado
yy Escasa fuerza sobre manivela
yy Manivela extraíble
yy Bajo peso
yy Acabado de esmalte en polvo
Competence in lifting technology
Compatto argano manuale di alluminio pressofuso per piccoli carichi.
yy forma compatta
yy alloggiamento chiuso
yy resistente alla corrosione
yy silenzioso
yy autofrenante
yy sperimentato concetto di sicurezza
yy bassa forza della manovella
yy manovella smontabile
yy basso peso
yy superficie verniciata con polvere
38-1
Guincho de cabo manual em alumínio fundido a pressão para baixas cargas.
yy Forma compacta
yy Carcaça fechada
yy Resistente à corrosão
yy Silencioso
yy De bloqueio automático
yy Conceito de segurança comprovado
yy Baixo esforço de manivela
yy Manivela amovível
yy Baixo peso
yy Superfície de revestimento em pó
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098167 [Ausg.: 07 - 03/2016 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Cables apropiados en la página 43-1 / Funi adatte: vedi foglio 43-1 / Cabos adequados podem ser encontrados na folha 43-1
Referencia
Order N°
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
Fijación
Fissaggio
Fixação
Material
Materiale
Material
209 017
WA 50
Pared / Parete / Parede
Fundición de aluminio a presión /
Alluminio pressofuso / Alumínio fundido a pressão
209 018
WA 100
Pared / Parete / Parede
Fundición de aluminio a presión /
Alluminio pressofuso / Alumínio fundido a pressão
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
WA 50
WA 100
Carga de tracción
Carico a trazione
Carga de tracção
sobre la primera capa de cable
1ª posizione fune
1ª posição do cabo
50 kg
100 kg
sobre la último capa de cable
ultimo posizione fune
último posição do cabo
25 kg
43 kg
Carrera/vuelta de manivela
sobre la primera capa de cable
Corsa per giro manovella
1ª Posizione fune
Elevação / Revolução da manivela
1ª posição do cabo
96 mm
38 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
70 N
140 N
Capacidad de cable
Supporto fune
Cap. máx. de enrolamento do cabo
12 m
8m
Peso (sin cable)
Peso (senza fune)
Peso (sem cabo)
1 kg
2,1 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de cable manual TANGO
Argano manuale TANGO
Guincho de cabo manual TANGO
o
Nuov
La serie de tornos de cable manuales más futurista de haacon presenta numerosas ventajas:
yy Resistencia a la corrosión
yy Muy silencioso
yy Gran capacidad para cable
yy Salida de cable independiente de la dirección
yy Forma compacta
yy Caja hermética
yy Autoblocante
yy Mango de la manivela plegable
yy Bajo peso
yy Sistema de seguridad empíricamente probado
yy Galvanizado o bien acero inoxidable, a elegir
yy Disponible para fijación en pared o en consola
Competence in lifting technology
La serie di argani manuali haacon sono proiettati al futuro
yy resistente alla corrosione
yy silenzioso
yy grande supporto fune
yy uscita della fune indipendente dalla direzione
yy forma compatta
yy alloggiamento incapsulato
yy autofrenante
yy impugnatura richiudibile della manovella
yy basso peso
yy sperimentato concetto di sicurezza
yy a scelta zincato o di acciaio Aço inoxidável
yy fornibile per fissaggio a parete o a mensola
39-1
A série de guinchos de cabo manuais do futuro da haacon com muitas vantagens:
yy Resistente à corrosão
yy Silencioso
yy Grande capacidade de enrolamento de cabo
yy Possibilidade de enrolamento multiposicional do cabo
yy Forma compacta
yy Carcaça totalmente fechada
yy De bloqueio automático
yy Manípulo de manivela rebatível
yy Baixo peso
yy Conceito de segurança comprovado
yy Opcionalmente galvanizado ou em aço inoxidável
yy Pode ser fornecido para fixação na parede ou em consolas
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098068 [Ausg.: 008 - 09/2012 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Tango W
Tango K
Cables apropiados en la página 43-1 / Funi adatte: vedi foglio 43-1 / Cabos adequados podem ser encontrados na folha 43-1
Manivel fija
Manovella fissa
Manivela fixa
Manivela extraíble
Manovella smontabile
Manivela amovível
Tipo
Tipo
Tipo
205 986
230 873
WV 300
207 116
230 876
WE 300
205 987
230 874
WV 500
207 119
230 879
WE 500
207 099
230 875
KV 300
207 117
230 877
KE 300
207 118
230 878
KV 500
207 120
230 880
KE 500
Fijación
Fissaggio
Fixação
Pared /
Parete /
Parede
Consola /
Mensola /
Consola
Material
Materiale
Material
Galvanizado / Zincato / Galvanizado
Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável
Galvanizado / Zincato / Galvanizado
Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável
Galvanizado / Zincato / Galvanizado
Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável
Galvanizado / Zincato / Galvanizado
Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
W / K 300 W / K 500
Capacidad de carga 1. capa
Carico a trazione 1° strato
Carga de tracção 1ª posição
300 kg
500 kg
Cap. de carga última capa
Carico a trazione ult. strato Carga de tracção ult. posição
185 kg
320 kg
Cable metálico Ø
Ø fune metallica
Cabo de arame Ø
4 mm
5 mm
Máx. capacidad de cable
Max. supporto fune
Cap. máx. de enrolamento do cabo 29 m
20 m
Tambor enrollador de cable Ø Ø tamburo fune
Ø do tambor do cabo
60 mm
60 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
160 N
200 N
Carrera / vuelta de manivela 1. capa
Corsa / giro manovella 1° strato
Elevação / Revolução da manivela
1ª posição
64 mm
46 mm
Transmisión
Rapporto di trasmissione
Razão de transmissão
3,1
4,5
Peso
Peso
Peso 5 kg
5 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de consola KWV / KWE 250 - 1250
Argano a mensola KWV / KWE 250 - 1250
Guincho de consola KWV / KWE 250 - 1250
o
Nuov
Torno con manivela extraíble
Verricello con manovella rimovibile
Guinho com manivela amovível
Referencia
Cod. ord. / N.º enc.
Tipo
230 882
230 884
230 886
230 881
230 883
230 885
KWV 300
KWV 650
KWV 1250
KWE 250
KWE 650
KWE 1000
Galvanizado /
Zincato /
Galvanizado
Acero inoxidable /
Accaio aço inoxidável /
Aço inoxidável
o
Nuov
Torno con manivela de activación
Verricello con manovella a ruota
libera
Guinho com manivela de roda
livre
Torno de consola
yy Modelo robusto
yy Freno accionado por el peso de la carga
yy Tipo abierto
yy Elevada capacidad de cable
yy Mango de la manivela plegable
yy Resistente a la corrosión
Opcional:
—— Modelo galvanizado o modelo de acero inoxidable (1.4301)
—— Manivela extraíble, Manivela de activación,
Torno con manivela ajustable de radio
Competence in lifting technology
Argano a mensola
yy modello robusto
yy freno azionato dalla pressione del carico
yy modello aperto
yy alta capacità di fune
yy impugnatura richiudibile della manovella
yy resistente alla corrosione
A scelta:
—— modello zincato o modello di acciaio inossidabile (1.4301)
—— Manivela smontabile, Manovella a ruota libera
Manovella a raggio regolabile
Guincho de consola
yy Versão robusta
yy Bloqueio automático de carga
yy Tipo de construção aberta
yy Elevada capacidade de cabo
yy Manípulo de manivela rebatível
yy Resistente à corrosão
Opcionalmente:
—— Versão galvanizada ou versão em aço inoxidável (1.4301
—— Manivela amovível, Manivela de roda livre
Manivela de raio regulável
Referencia
Cod. ord. / N.º enc.
Tipo
230 636
230 662
230 663
230 887
230 888
230 889
KWV 300
KWV 650
KWV 1250
KWE 250
KWE 650
KWE 1000
Galvanizado /
Zincato /
Galvanizado
Acero inoxidable /
Accaio aço inoxidável /
Aço inoxidável
o
Nuov
Torno con manivela ajustable
de radio
Verricello con manovella a raggio
regolabile
Guincho com manivela de raio
regulável
Referencia
Cod. ord. / N.º enc.
Tipo
230 841
230 842
230 843
230 890
230 891
230 892
KWV 300
KWV 650
KWV 1250
KWE 250
KWE 650
KWE 1000
40-1
Galvanizado /
Zincato /
Galvanizado
Acero inoxidable /
Accaio aço inoxidável /
Aço inoxidável
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098245 [Ausg.: 06 - 10/2012 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
KWV 650 / KWE 650
KWV 300 / KWE 250
KWV 1250 / KWE 1000
Referencia
Cod. ord. / N.º enc.
Tipo
Tipo / Tipo
230 269
KWV 300
230 271
KWV 650
230 273
KWV 1250
Acabado
Superficie / Superfície
Galvanizado /
Zincato /
Galvanizado
Referencia
Cod. ord. / N.º enc.
Tipo
Tipo / Tipo
230 268
KWE 250
230 270
KWE 650
230 272
KWE 1000
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Capacidad de carga:
Primera capa de cable
Última capa de cable
Carico a trazione:
Carga de tracção :
1ª Posizione fune
Posizione massima
fune
Presión sobre manivela Pressione manovella
Carrera / v. de manivela Corsa / giro manovella
Cable Ø
Ø fune
Capacidad de cable
Capacità fune
Peso (sin cable)
Peso (senza fune)
1ª posição do cabo
Posição superior
do cabo
Pressão da manivela
Elevação / Revolução
da manivela
Cabo de arame Ø
Elevação/Rot. manivela
Peso (sem cabo)
Material
Materiale / Material
Acero inoxidable /
Acciaio Aço inoxidável /
Aço inoxidável
KWV 300 KWE 250 KWV 650 KWE 650 KWV1250
KWE 1000
300 kg
150 kg
250 kg
125 kg
650 kg
330 kg
650 kg
340 kg
1250 kg
490 kg
1000 kg
390 kg
270 N
220 N
240 N
126 mm 126 mm 39 mm
240 N
39 mm
240 N
16 mm
200 N
16 mm
4 mm
22 m
4 kg
7 mm
16 m
9,3 kg
8 mm
28,5 m
16 kg
8 mm
28,5 m
16 kg
4 mm
22 m
4 kg
6 mm
23 m
9 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de cable manual 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125
Argano manuale a fune 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125
Guincho de cabo manual 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125
Tornos de cable manuales
yy Uso fácil y seguro
yy Fijación sin problemas en espacios pequeños
yy Protección anticorrosiva
yy Manivela de seguridad autoblocante, sin contragolpe, con mango giratorio o plegable
yy Sistema de seguridad empíricamente probado
Opcional:
—— Galvanizado o acero inoxidable: tipo 4210
—— Fundido: tipo 421
Competence in lifting technology
Argani manuali
yy uso semplice e sicuro
yy fissaggio senza problemi in un piccolo spazio
yy protetto dalla corrosione
yy manovella di sicurezza autofrenante senza contraccolpo con impugnatura girevole o richiudibile
yy sperimentato concetto di sicurezza
A scelta:
—— zincato o di acciaio inossidabile: tipo 4210
—— ghisa: tipo 421
41-1
Guinchos de cabo manuais
yy Manuseamento simples e seguro
yy Fixação simplificada em espaços reduzidos
yy Protecção anticorrosiva
yy De bloqueio automático, manivela de segurança sem contra golpe (recuo repentino) com manípulo
de manivela rotativo ou rebatível
yy Conceito de segurança comprovado
Opcionalmente:
—— Galvanizado ou em aço inoxidável: tipo 4210
—— Fundido: tipo 421
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098100 [Ausg.: 07 - 05/2011 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Tipo(e) 4210.0,08 + 4210.0,125
Cables apropiados en la página 43-1 / Funi adatte: vedi foglio 43-1 / Cabos adequados podem ser encontrados na folha 43-1
Tipo(e) 421.0,125
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
203 717
4210.0,08
203 718
4210.0,125
210 712
4210.0,125
200 044
421.0,125
Fijación
Fissaggio
Fixação
Material
Materiale
Material
Galvanizado / Zincato / Galvanizado
Pared /
Parete /Parede
Galvanizado / Zincato / Galvanizado
Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável
Fundición, pintado / Ghisa verniciata / Ferro fundido lacado
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Carga de tracción:
Carico a trazione:
Carga de tracção :
4210.0,08
4210.0,125 421.0,125
Primera capa de cable 1ª Posizione fune
1ª posição do cabo
80 kg
125 kg
125 kg
Carrera / vuelta de
manivela
Corsa / giro manovella
Elevação / Revolução da manivela
135 mm
135 mm
135 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
170 N
170 N
170 N
Capacidad de cable
Supporto fune
Capacidade de enrolamento de cabo 20 m
15 m
15 m
Cable metálico necesario:
Fune metallica
necessaria:
Cabo de arame necessário:
DIN 3060 FE zn
k1770 sZ
DIN 3060 FE zn
k1770 sZ
DIN 3060 FE zn k1770 sZ
Ø 3 mm
Ø 4 mm
Ø 4 mm
Peso (sin cable)
Peso (senza fune)
Peso (sem cabo)
2,5 kg
2,5 kg
4 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de cable manual 220.0,3; 220.0,5
Argano manuale a fune 220.0,3; 220.0,5
Guincho de cabo manual 220.0,3; 220.0,5
Tornos de cable manuales con engranaje recto:
yy Robusto y seguro
yy Manivela de seguridad autoblocante, sin contragolpe, con mango plegable
yy Freno accionado por el peso de la carga que impide el descenso involuntario de ésta
yy Cojinete deslizante sin mantenimiento
yy Protección anticorrosiva
yy Con tratamiento superfi cial de polvo o galvanizado, a elegir
yy Montaje en pared sencillo y en muy poco espacio
yy Conforme a la norma EN13157 y la normativa de prevención de accidentes BGV D 8
Competence in lifting technology
Argani manuali con riduttore a ruote cilindriche:
yy robusto e sicuro
yy manovella di sicurezza autofrenante senza contraccolpo con impugnatura richiudibile
yy freno azionato dalla pressione del carico contro lo spostamento accidentale del carico
yy cuscinetti radenti esenti da manutenzione
yy protetto dalla corrosione
yy a scelta verniciato con polvere o zincato
yy semplice montaggio a parete con limitato ingombro
yy conforme a EN13157 ed alle norme antinfortunistiche BGV D 8
41-2
Guinchos de cabo manuais com engrenagem cilíndrica:
yy Robusto e seguro
yy De bloqueio automático, manivela de segurança sem contra golpe com manípulo rebatível
yy Bloqueio automático da carga contra descida inadvertida da carga
yy Mancais lisos sem manutenção
haacon hebetechnik gmbh
yy Protecção anticorrosiva
Josef-Haamann-Str. 6
yy Opcionalmente com revestimento de pó ou galvanizado
D-97896 Freudenberg/Main
yy Montagem simples na parede e de ocupação de pouco espaço
yy Em conformidade com a norma EN13157 e os regulamentos para a prevenção de acidentes BGV D 8
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098088 [Ausg.: 04 - 05/2009 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Cables apropiados en la página 43-1 / Funi adatte: vedi foglio 43-1 / Cabos adequados podem ser encontrados na folha 43-1
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
200 047
220.0,3
200 335
220.0,3 V
200 048
220.0,5
200 336
220.0,5 V
Fijación
Fissaggio
Fixação
Material
Materiale
Material
Recubrimiento de polvo / Verniciato con polvere / Revestimento de pó
Pared /
Parete /
Parede
Galvanizado / Zincato / Galvanizado
Recubrimiento de polvo / Verniciato con polvere / Revestimento de pó
Galvanizado / Zincato / Galvanizado
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
220.0,3
220.0,5
Carga de tracción:
Carico a trazione:
Carga de tracção :
- 1. Capa de cable
- 1ª posizione fune
- 1ª posição do cabo
300 kg
500 kg
- 4. Capa de cable
- 4ª posizione fune
- 4.ª posi
do cabo
203 kg
330 kg
Carrera / vuelta de manivela
Corsa per giro manovella
Elevação / Revolução da manivela
1. Capa de cable
1ª Posizione fune
1ª posição do cabo
Presión sobre manivela
74 mm
30 mm
Pressione manovella
Pressão da manivela
190 N
210 N
Capacidad de cable
Supporto fune
Capacidade de enrolamento de
cabo
11 m
10 m
Peso (sin cable)
Peso (senza fune)
Peso (sem cabo)
10 kg
10 kg
Cable metálico:*
Fune metallica*
Cabo de arame*
Ø 6 mm
Ø 6,5 mm
Fuerza de rotura mínima
Forza minima a rottura
Força mínima de ruptura
9,5 kN
16 kN
ção
*Cable metálico recomendado: / Fune metallica consigliata: / Cabo de arame recomendado: EN 12385-6x19M-FC 1770 B sZ
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de cable manual 220.0,75; 220.1
Argano manuale a fune 220.0,75; 220.1
Guincho de cabo manual 220.0,75; 220.1
Tornos de cable manuales con engranaje recto:
yy Robusto y seguro
yy Manivela de seguridad autobloqueante, sin contragolpe, con mango plegable
yy Freno accionado por el peso de la carga contra el descenso involuntario de la carga
yy Cojinete deslizante sin mantenimiento
yy Protección anticorrosiva
yy Con recubrimiento de polvo o galvanizado, a elegir
yy Montaje en pared sencillo y en muy poco espacio
yy Conforme a la norma EN13157 y la normativa de prevención de accidentes BGV D8
Competence in lifting technology
Argani manuali con riduttore a ruote cilindriche:
yy robusto e sicuro
yy manovella di sicurezza autofrenante senza contraccolpo con impugnatura richiudibile
yy freno azionato dalla pressione del carico contro lo spostamento accidentale del carico
yy cuscinetti radenti esenti da manutenzione
yy protetto dalla corrosione
yy a scelta verniciato con polvere o zincato
yy semplice montaggio a parete con limitato ingombro
yy conforme a EN13157 ed alle norme antinfortunistiche BGV D8
41-3
Guinchos de cabo manuais com engrenagem cilíndrica:
yy Robusto e seguro
yy De bloqueio automático, manivela de segurança sem contra golpe com manípulo rebatível
yy Bloqueio automático de carga contra descida inadvertida da carga
yy Mancais lisos sem manutenção
haacon hebetechnik gmbh
yy Protecção anticorrosiva
Josef-Haamann-Str. 6
yy Opcionalmente com revestimento de pó ou galvanizado
D-97896 Freudenberg/Main
yy Montagem simples na parede e de ocupação de pouco espaço
yy Em conformidade com a norma EN13157 e os regulamentos para a prevenção de acidentes BGV D8
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098089 [Ausg.: 03 - 01/2008 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Cables apropiados en la página 43-1 / Funi adatte: vedi foglio 43-1 / Cabos adequados podem ser encontrados na folha 43-1
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
205 047
220.075
200 049
220.075
200 815
220.1
203 241
220.1
Fijación
Fissaggio
Fixação
Material
Materiale
Material
Recubrimiento de polvo / Verniciato con polvere / Revestimento de pó
Pared /
Parete /
Parede
Galvanizado / Zincato / Galvanizado
Recubrimiento de polvo / Verniciato con polvere / Revestimento de pó
Galvanizado / Zincato / Galvanizado
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Carga de tracción:
Carico a trazione:
Carga de tracção :
220.0,75
220.1
- 1. Capa de cable
- 1ª posizione fune
- 1ª posição do cabo
750 kg
1000 kg
- 3. Capa de cable
- 3ª posizione fune
- 3.ª posição do cabo
580 kg
750 kg
Carrera/vuelta de manivela
Corsa per giro manovella
Elevação / Revolução da manivela
1. Capa de cable
- 1ª posizione fune
1ª posição do cabo
28 mm
19 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
200 N
180 N
Capacidad de cable
Supporto fune
Capacidade de enrolamento de cabo 12 m
10 m
Peso (sin cable)
Peso (senza fune)
Peso (sem cabo)
14 kg
15 kg
Cable metálico*
Forza minima a rottura*
Cabo de arame:*
Ø 8 mm
Ø 9 mm
Fuerza de rotura mínima
breaking load min.
Força mínima de ruptura
24 kN
32 kN
*Cable metálico recomendado: / Fune metallica consigliata: / Cabo de arame recomendado: EN 12385-6x19M-FC 1770 B sZ
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de cable manual 220.2
Argano manuale a fune 220.2
Guincho de cabo manual 220.2
Competence in lifting technology
Tornos de cable manuales con engranaje reductor múltiple para levantar cargas pesadas:
yy Robusto y seguro
yy Mayor rendimiento
yy Manivela de seguridad autoblocante, sin contragolpe, con mango plegable
yy Freno accionado por el peso de la carga que impide el descenso involuntario de ésta
yy Cojinete deslizante sin mantenimiento
yy Protección anticorrosiva
yy Acabado laca
yy Montaje en pared sencillo y en muy poco espacio
yy Conforme a la normativa de prevención de accidentes BGV D8
Argani manuali con riduttore a più stadi per il sollevamento di carichi pesanti:
yy robusto e sicuro
yy alto rendimento
yy manovella di sicurezza autofrenante senza contraccolpo con impugnatura richiudibile
yy freno azionato dalla pressione del carico contro lo spostamento accidentale del carico
yy cuscinetti radenti esenti da manutenzione
yy protetto dalla corrosione
yy verniciato
yy semplice montaggio a parete con limitato ingombro
yy conforme alle norme antinfortunistiche BGV D8
Guincho de cabo manual avec démultiplicateur com le levage de charges lourdes :
yy robuste et sûr
yy meilleure Grau de eficácia
yy auto-frein, Manivela de sécurité à double cliquet et repliable
yy frein automatique
yy coussinets sans entretien
yy traitement anti-corrosion
yy Lacado
yy installation Parede simple, faible encombrement
yy conforme à la législation du travail BGV D8
41-4
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098090 [Ausg.: 01 - 05/2009 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
Fijación
Fissaggio
Fixação
Material
Materiale
Material
200 051
220.2
Pared / Parete /
Parede
Pintado / Verniciato /
Lacado
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Carga de tracción:
Carico a trazione:
Carga de tracção :
220.2
- 1. Capa de cable
- 1ª posizione fune
- 1ª posição do cabo
2000 kg
- 2. Capa de cable
- 2ª posizione fune
- 2.ª posição do cabo
1700 kg
Carrera/vuelta de manivela:
Corsa per giro manovella
Elevação / Revolução da manivela
1. Capa de cable
- 1ª posizione fune
1ª posição do cabo
16 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
320 N
Capacidad de cable
Supporto fune
Capacidade de enrolamento de cabo 8 m
Cable metálico necesario:
Fune metallica necessaria:
Cabo de arame necessário:
DIN 3064 FE zn k 1770 sZ
DIN 3064 FE zn k 1770 sZ
DIN 3064 FE zn k 1770 sZ
Ø 12 mm
Peso (sin cable)
Peso (senza fune)
Peso (sem cabo)
23 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de cable manual 220.3
Argano manuale a fune 220.3
Guincho de cabo manual 220.3
Competence in lifting technology
Tornos de cable manuales con engranaje reductor múltiple para elevar cargas pesadas:
yy Robusto y seguro
yy Mayor rendimiento
yy Manivela de seguridad autobloqueante, sin contragolpe, con mango plegable
yy Freno accionado por el peso de la carga contra la salida involuntaria de la carga
yy Cojinete deslizante sin mantenimiento
yy Protección anticorrosiva
yy Acabado laca
yy Montaje en pared sencillo y en muy poco espacio
yy Conforme a la normativa de prevención de accidentes BGV D8
Argani manuali con riduttore a più stadi per il sollevamento di carichi pesanti:
yy robusto e sicuro
yy alto rendimento
yy manovella di sicurezza autofrenante senza contraccolpo con impugnatura richiudibile
yy freno azionato dalla pressione del carico contro lo spostamento accidentale del carico
yy cuscinetti radenti esenti da manutenzione
yy protetto dalla corrosione
yy verniciato
yy semplice montaggio a parete con limitato ingombro
yy conforme alle norme antinfortunistiche BGV D8
41-5
Guinchos de cabo manuais com redutores de caixa de velocidades de vários níveis para levantar cargas pesadas:
yy Robusto e seguro
yy Elevado grau de eficácia
haacon hebetechnik gmbh
yy De bloqueio automático, manivela de segurança sem contra golpe com manípulo rebatível
Josef-Haamann-Str. 6
yy Bloqueio automático de carga contra descida inadvertida da carga
D-97896 Freudenberg/Main
yy Mancais lisos sem manutenção
yy Protecção anticorrosiva
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
yy Lacado
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
yy Montagem simples na parede e de ocupação de pouco espaço
e-mail: [email protected]
yy De acordo com os regulamentos para a prevenção de acidentes BGV D8
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098091 [Ausg.: 02 - 01/2011 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
Fijación
Fissaggio
Fixação
Material
Materiale
Material
200 052
220.3
Pared / Parete /
Parede
Lacado / Verniciato /
Lacado
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
220.3
Carga de tracción:
Carico a trazione:
Carga de tracção :
- 1. Capa de cable
- 1ª posizione fune
- 1ª posição do cabo
3000 kg
- 2. Capa de cable
- 2ª posizione fune
- 2.ª posição do cabo
2500 kg
Carrera/vuelta de manivela:
Corsa per giro manovella
Elevação / Revolução da manivela :
1. Capa de cable
- 1ª posizione fune
1ª posição do cabo
10 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
300 N
Capacidad de cable
Supporto fune
Capacidade de enrolamento de cabo 7 m
Cable metálico necesario:
Fune metallica necessaria:
Cabo de arame necessário:
DIN 3064 FE zn k 1770 sZ
DIN 3064 FE zn k 1770 sZ
DIN 3064 FE zn k 1770 sZ
Ø 13 mm
Peso (sin cable)
Peso (senza fune)
Peso (sem cabo)
37 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de cable manual 4216.0,25; 4216.0,5
Argano manuale a fune 4216.0,25; 4216.0,5
Guincho de cabo manual 4216.0,25; 4216.0,5
Torno de cable plano con engranaje recto. Aplicación preferente con los siguientes requisitos:
yy Manivela extraible
yy Trabajo silencioso
yy Bloqueo interior
yy Marcha libre contra el bobinado erróneo del cable
yy Bloqueo automático contra cable flojo
yy Manejable por ambos lados con sólo cambiar la manivela
yy Alto estándar de seguridad
Competence in lifting technology
Argano a fune piatto a ruote cilindriche. Impiego preferenziale per i seguenti requisiti:
yy manovella smontabile
yy silenzioso
yy blocco interno
yy ruota libera contro errori di avvolgimento della fune
yy impedimento automatico della fune in bando
yy azionabile da entrambi i lati spostando la manovella
yy alto standard di sicurezza
41-6
Guincho de cabo de roda cilíndrica de montagem plana. Aplicação preferencial para os seguintes requisitos:
yy Manivela amovível
yy Trabalhar silencioso
yy Bloqueio interno
yy Roda livre contra enrolamento errado do cabo
yy Mecanismo automático para a prevenção do afrouxamento do cabo
yy Operável de ambos os lados, através da alternância da manivela
haacon hebetechnik gmbh
yy Elevado padrão de segurança
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098099 [Ausg.: 04 - 05/2014 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
Fijación
Fissaggio
Fixação
Material
Materiale
Material
200 053
4216.0,25
Pared / Parete / Parede
Tratamiento superfi cial de polvo / Verniciato con polvere /
Revestimento de pó
200 054
4216.0,5
Pared / Parete / Parede
Tratamiento superficial de polvo / Verniciato con polvere /
Revestimento de pó
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Carga de tracción
Carico a trazione
Carga de tracção
sobre la primera capa de
cable
1ª posizione fune
1ª posição do cabo
250 kg
500 kg
último posição do cabo
160 kg
330 kg
sobre la último capa de cable ultimo posizione fune
4216.0,25 4216.0,5
Carrera/vuelta de manivela
sobre la primera capa de
cable
Corsa per giro manovella
1ª Posizione fune
Elevação / Revolução da manivela
1ª posição do cabo
25 mm
25 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
70 N
140 N
Capacidad de cable
Supporto fune
Cap. máx. de enrolamento do cabo
15 m
10 m
Cable metálico necesario:
Fune metallica necessaria: Cabo de arame necessário:
DIN 3060 FE zn k1770 sZ
DIN 3060 FE zn k1770 sZ
DIN 3060 FE zn k1770 sZ
Ø 5 mm
Ø 6,5 mm
Peso (sin cable)
Peso (senza fune)
Peso (sem cabo)
12 kg
12 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de cable manual 4585.0,5 / 0,75
Argano manuale a fune 4585.0,5 / 0,75
Guincho de cabo manual 4585.0,5 / 0,75
Torno de calbe de primera calidad, de acero inoxidable (1.4301), para múltiples aplicaciones como construcción de instalaciones, navegación, industria de productos químicos o de alimentación, depuradoras, vertederos de residuos especiales, etc.
yy Medidas de montaje apropiadas
yy Freno accionado por el peso de la carga totalmente hermético
yy Lubricación permanente
yy Elevada capacidad de cable
yy Mayor rendimiento
yy Manivela extraible con seguro de salida
yy Alto estándar de calidad
yy Sistema de seguridad probado
Competence in lifting technology
Argano a fune di qualità di acciaio inossidabile (1.4301) per molteplici campi di utilizzo, ad esempio impiantistica,
navi, industria chimica e dei generi alimentari, impianti di depurazione, smaltimento di rifiuti speciali, ecc.
yy favorevoli misure di montaggio
yy freno completamente incapsulato azionato dalla pressione del carico
yy lubrificazione for-life
yy grande supporto fune
yy alto rendimento
yy manovella smontabile con sicura
yy alto standard di qualità
yy sistems di sicurezza sperimentato
41-7
Guincho de cabo qualitativo em aço inoxidável (1.4301) para diversos campos de aplicação como, p. ex, para a construção de
instalações, para a marinha, indústria química e alimentar, estações de tratamento de águas residuais, estações de eliminação de
resíduos especiais, etc.
yy Dimensões de montagem favoráveis
yy Bloqueio automático de carga totalmente isolado
yy Lubrificação para toda a vida útil
yy Grande capacidade de enrolamento de cabo
haacon hebetechnik gmbh
yy Elevado grau de eficácia
Josef-Haamann-Str. 6
yy Manivela de segurança desmontável
D-97896 Freudenberg/Main
yy Elevado padrão de qualidade
yy Conceito de segurança comprovado
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098096 [Ausg.: 03 - 07/2011 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
500 kg
750 kg
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
Fijación
Fissaggio
Fixação
Material
Materiale
Material
205 804
4585.0,5
Consola / Mensola / Consola
Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável
209 541
4585.0,75
Consola / Mensola / Consola
Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
4585.0,5
4585.0,75
Carga de tracción:
Carico a trazione:
Carga de tracção :
Primera capa de cable
- 1ª posizione fune
cuarta capa de cable
- 4ª posizione fune
1ª posição do cabo
500 kg
750 kg
4.ª posição do cabo
350 kg
445 kg
Carrera / vuelta de manivela
Corsa per giro manovella
Elevação / Revolução da manivela
37 mm
30 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
170 N
180 N
Capacidad de cable
Supporto fune
Cap. máx. de enrolamento do cabo
25 m
26 m
Cable metálico necesario:
Fune metallica necessaria: Cabo de arame necessário:
DIN 3069 FE zn k1770 sZ
DIN 3069 FE zn k1770 sZ
DIN 3069 FE zn k1770 sZ
Ø 6 mm
Ø 6 mm
Peso (sin cable)
Peso (senza fune)
Peso (sem cabo)
10 kg
10 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de cable manual 4202.0,5
Argano manuale a fune 4202.0,5
Guincho de cabo manual 4202.0,5
Torno de calbe de primera calidad, de acero inoxidable (1.4301), para múltiples aplicaciones como construcción de instalaciones, navegación, industria de productos químicos o de alimentación, depuradoras, vertederos de residuos especiales, etc.
yy Engranaje hermético
yy Freno accionado por el peso de la carga integrado contra el descenso involuntario de la carga
yy Marcha de carga / marcha rápida con marcha libre del tambor para desenrollar rápidamente el cable sin carga
yy Modelo de acero inoxidable resistente a la corrosión
Competence in lifting technology
Argano a fune di qualità di acciaio inossidabile (1.4301) per molteplici campi di utilizzo, ad esempio impiantistica,
navi, industria chimica e dei generi alimentari, impianti di depurazione, smaltimento di rifiuti speciali, ecc.
yy riduttore incapsulato
yy freno integrato azionato dalla pressione del carico contro lo spostamento accidentale del carico
yy marcia sotto carico / a vuoto con ruota libera del tamburo, per il ritiro rapido della fune scarica
yy modello di acciaio inossidabile resistente alla corrosione
Guincho de cabo qualitativo em aço inoxidável (1.4301) para diversos campos de aplicação como, p. ex, para a
construção de instalações, para a marinha, indústria química e alimentar, estações de tratamento de águas residuais,
estações de eliminação de resíduos especiais, etc.
yy Engrenagem isolada
yy Bloqueio automático de carga integrado contra descida inadvertida da carga
yy Marcha sob carga/marcha rápida com funcionamento livre do tambor, para a recolha rápida de um cabo sem carga
yy Versão em aço inoxidável
41-8
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098116 [Ausg.: 03 - 04/2009 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
Fijación
Fissaggio
Fixação
Material
Materiale
Material
205 124
4202.0,5
Consola / Mensola / Consola
Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
4202.0,5
Carga de tracción - marcha de
carga
Carico a trazione - marcia
sotto carico
Carga de tracção - Marcha sob carga
500 kg
Presión sobre manivela - marcha de carga
Pressione manovella marcia
sotto carico
Pressão da manivela - Marcha sob
carga
170 N
Carrera / vuelta de manivela:
Corsa / giro manovella:
Elevação / Revolução da manivela :
- marcha de carga
- Marcia sotto carico
- Marcha sob carga
37 mm
- marcha rápida
- Marcia rapida
- Marcha rápida
280 mm
Capacidad de cable
Supporto fune
Capacidade de enrolamento de cabo
25 m
Cable metálico necesario:
Fune metallica necessaria:
Cabo de arame necessário:
DIN 3069 FE zn k 1770 sZ
DIN 3069 FE zn k 1770 sZ
DIN 3069 FE zn k 1770 sZ
Ø 6 mm
Peso (sin cable)
Peso (senza fune)
Peso (sem cabo)
11 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de cable manual 4483.0,65
Argano manuale a fune 4483.0,65
Guincho de cabo manual 4483.0,65
Torno de cable manual galvanizado
yy Seguro y fiable
yy Resistente a la corrosión
yy Sin mantenimiento
yy Uso universal
yy Capacidad para 18 m de cable
yy Manivela de seguridad empíricamente probada con mango giratorio
Opcional:
—— manivela de seguridad con mango plegable y radio de la manivela regulable (foto)
—— manivela de seguridad para liberar el tambor enrollador de cable: extracción cable suelto
—— especialmente apropiado para remolques y botes
Competence in lifting technology
Argano a fune manuale
yy sicuro ed affidabile
yy resistente alla corrosione
yy esente da manutenzione
yy impiego universale
yy supporto per fune di 18 m
yy manovella di sicurezza con impugnatura girevole sperimentata
In alternativa:
—— manovella di sicurezza con impugnatura richiudibile e raggio regolabile (foto)
—— manovella di sicurezza per sbloccare il tamburo della fune: fune removibile
—— particolarmente adatto per rimorchi per imbarcazioni e autovetture
41-9
Guincho de cabo manual galvanizado
yy Seguro e fiável
yy Resistente à corrosão
yy Sem manutenção
haacon hebetechnik gmbh
yy De aplicação universal
Josef-Haamann-Str. 6
yy 18 m de capacidade de enrolamento de cabo
D-97896 Freudenberg/Main
yy Manivela de segurança 1000 vezes comprovada com manípulo rotativo
alternativamente:
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
—— Manivela de segurança com manípulo rebatível e raio de manivela ajustável (ilustração)
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
—— Manivela de segurança para o desbloqueio do tambor do cabo: cabo removível de forma solta
e-mail: [email protected]
—— Especialmente adequado para reboques de barcos e veículos ligeiros motorizados
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098102 [Ausg.: 06- 04/2015 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
205 347
4483
Manivela fija / Manovella fissa / Manípulo de manivela fixo
205 331
4483
Manivela regulable, con mango plegable / Manovella regolabile, con impugnatura richiudibile / Manivela ajustável,
com manípulo rebatível
205 405
4483
Manivela con liberación / Manovella per lo sbloccaggio /
Manivela para desbloqueio
Fijación
Fissaggio
Fixação
Material
Materialel
Material
Consola / Mensola /
Consola
Acero, Galvanizado /
Acciaio, zincato /
Acier, Galvanizado
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
4483.0,65
Carga de tracción:
Carico a trazione:
Carga de tracção :
Primera capa de cable
- 1ª posizione fune
1ª posição do cabo
650 kg
Cuarta capa de cable
- 4ª posizione fune
4.ª posição do cabo
400 kg
Carrera/vuelta de manivela:
Corsa per giro manovella:
Elevação / Revolução da manivela:
Primera capa de cable
- 1ª posizione fune
1ª posição do cabo
39 mm
Cuarta capa de cable
- 4ª posizione fune
4.ª posição do cabo
60 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
195 N
Capacidad de cable
Supporto fune
Cap. máx. de enrolamento do cabo
18 m
Cable Ø
Ø fune
Cabo de arame Ø
7 mm
Peso (sin cable)
Peso (senza fune)
Peso (sem cabo)
8,8 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de cable manual 4185.0,5; 4751.0,4
Argano manuale a fune 4185.0,5; 4751.0,4
Guincho de cabo manual 4185.0,5; 4751.0,4
Torno de cable manual con engranaje helicoidal autobloqueante
yy Uso fácil y seguro
yy Requiere muy poco espacio
yy Protegido contra salpicaduras
yy Manivela con mango plegable
yy Sistema de seguridad empíricamente probado
Competence in lifting technology
Argano manuale a fune con riduttore a vite autofrenante
yy uso semplice e sicuro
yy basso ingombro
yy protetto contro gli spruzzi d'acqua
yy manovella con impugnatura richiudibile
yy sistems di sicurezza sperimentato
41-10
Guincho de cabo manual com engrenagem helicoidal de bloqueio automático
yy Manuseamento simples e seguro
yy Ocupação de pouco espaço
yy Protegido contra salpicos de água
yy Manivela com manípulo rebatível
yy Conceito de segurança comprovado
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098104 [Ausg.: 04 - 05/2014 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Tipo(e) 4185
Tipo(e) 4751
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
Fijación
Fissaggio
Fixação
200 046
4185.0,5
Pared / Parete / Parede
200 045
4751.0,4
Pared / Parete / Parede
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Carga de tracción: Carico a trazione:
Carga de tracção :
4185.0,5
4751.0,4
- Primera capa de cable
- 1ª posizione fune
Carrera/vuelta de manivela:
Corsa per giro manovella:
- 1ª posição do cabo
500 kg
400 kg
Elevação / Revolução da manivela :
13 mm
7,5 mm
Presión sobre manivela
Capacidad de cable
Pressione manovella
Pressão da manivela
138 N
180 N
Supporto fune
Capacidade de enrolamento de cabo
14 m
4m
Cable metálico necesario:
Fune metallica necessaria:
Cabo de arame necessário:
DIN 3060 FE zn k 1770 sZ
DIN 3060 FE zn k 1770 sZ
DIN 3060 FE zn k 1770 sZ
Ø 6 mm
Ø 6 mm
Peso (sin cable)
Peso (senza fune)
Peso (sem cabo)
12 kg
6 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Competence in lifting technology
Torno de cable manual Tipo 468.0,25
Argano manuale a fune tipo 468.0,25
Guincho de cabo manual Tipo 468.0,25
yy
yy
yy
yy
yy
Torno robusto de marcha suave
Múltiples opciones de montaje
Engranaje helicoidal autoblocante, protegido contra salpicaduras
Todos los tornos cumplen la normativa de prevención de accidentes de la mutua profesional
Para uso con cable de acero o de sintético
yy
yy
yy
yy
yy
argano robusto e scorrevole
montabile in molti modi
riduttore a vite autofrenante e protetto contro gli spruzzi d'acqua
tutti gli argani sono conformi a UVV BG
per fune di acciaio o di plastica
yy
yy
yy
yy
yy
Guincho robusto de fácil utilização
Várias possibilidades de montagem
Engrenagem helicoidal de bloqueio automático, protegida contra salpicos de água
Todos os guinchos estão em conformidade com UVV da BG
Para a operação com cabo de aço ou plástico
42-1
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098155 [Ausg.: 4 - 05/2009 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Best. Nr.
Cod. ord.
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
213 150
468. 0,25
Mango de manivela rígido / Impugnatura manovella rigida / Manípulo de
manivela fixo
213 151
468. 0,25K
Mando de manivela plegable / Impugnatura manovella richiudibile /
Manípulo de manivela rebatível
213 158
468. 0,25A
Manivela extraible / Manovella smontabile / Manivela amovível
200 230
462. 0,25
Manivela de trinquete / Manovella ad arpionismo / Manivela de roquete
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Tipo 468.0,25
Carga admisible
Carico amm.
Carga perm.
0,25 t
Diámetro de cable (acero)
Diametro fune (acciaio)
Cabo de arame Ø (aço)
4 mm
Capacidad de cable
Supporto fune
Capacidade de enrolamento de cabo
3,3 m
Cable Ø (sintético)
Ø fune (plastica)
Cabo de arame Ø (plástico)
8 mm
Capacidad de cable
Supporto fune
Capacidade de enrolamento de cabo
0,8 m
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
66 N
Transmisión
Rapporto di trasmissione
Razão de transmissão
25 : 1
Carrera/vuelta de manivela
Corsa / giro manovella
Elevação / Revolução da manivela
5,8 mm
Eficiencia
Rendimento
Grau de eficácia
0,2
Peso aprox.
Peso circa
Peso aprox.
4,1 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Accesorios para tornos de cable
Accessori per argani a fune
Acessórios para guinchos de cabo
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
Descripción
Descrizione
Descrição
Ø 75
Ø 100
Ø 130
Polea de inversión de fundición gris
Puleggia di ghisa grigia
Polia em ferro-gusa
200 303
200 304
200 305
205 353
Portapolea completo, datos en el reverso
207 069
Cavalletto a rulli completo, dati: vedi a tergo
205 354
Suporte de polia completo, ver dados no verso
209 464
210 914
Cable confeccionado, disponible en almacén
Funi confezionate, fornibili da magazzino
Cabos confeccionados, fornecíveis de stock
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
120 895
120 896
126 568
126 569
206 016
206 088
209 580
209 581
206 116
206 273
206 322
206 323
206 324
206 325
Ø
mm
2
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6,5
8
9
Longitud en m
Lunghezza in m
Comprimento em m
12
8
12
12
29
29
15
15
22
22
11
10
12
10
Material
Materiale
Material
(1)
(1)
(1)
1.4401*
(1)
1.4401*
(1)
1.4401*
(1)
1.4401*
(1)
(1)
(1)
(1)
Confección
Confezione
Confecção
(2)
(2)
(2)
(2)
(3)
(4)
(3)
(4)
(3)
(4)
(3)
(3)
(3)
(3)
Apto para tipo de torno de cable
Per argano a fune tipo
Adequado para guincho de cabo do tipo
WA 50
WA 100
421/ 4210
4210
TANGO WV / KV 300
TANGO WE / KE 300
TANGO WV / KV 500
TANGO WE / KE 500
TANGO WV / KV 500
TANGO WE / KE 500
220.0,3
220.0,5
220.0,75
220.1
*1.4401 - V4A - X5 CrNiMo17-12-2
(1)Galvanizado
Zincato
Galvanizado
43-1
Competence in lifting technology
(2) Cable DIN 3055 con gancho de carga engastado
Fune DIN 3055 con gancio di carico integrato
Cabo DIN 3055 com gancho de suspensão
(3) Cable DIN 3060 con gancho de carga de seguridad
engastado
Fune DIN 3060 con gancio di sicurezza di carico integrato
Cabo DIN 3060 com gancho de suspensão de segurança
(4) Como (2), pero cable análogo a DIN 3060
Come (2), con fune analoga a DIN 3060
Igual a (2), mas com cabo análogo a DIN 3060
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Diferentes longitudes y calidades mediante solicitud.
Lunghezze e qualità diverse fornibili su richiesta
Comprimento e qualidades diferentes podem ser fornecidas a pedido
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098 183 [Ausg.: 13 - 05/2015 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
205 353
100
80
60
150
-
100
10
62
14
30
mm
207 069
100
80
60
150
-
100
10
62
14
30
mm
205 354
130
102
80
200
40
160
10
77
14 x 25
-
mm
Referencia 209 464 / 210 914
Referencia
Cod. ord.
N.º enc.
205 353
Carga de cable máx
Carico max. fune
Carga máx. do cabo
500 kg
Para cables Ø
Per Ø fune
Para Ø de cabo
5 - 6,5 mm
Peso
Peso
Peso
2 kg
207 069
500 kg
5 - 6,5 mm
2 kg
205 354
1000 kg
8 - 10 mm
4 kg
209 464
125 kg
2 - 4 mm
0,25 kg
210 914
125 kg
2 - 4 mm
0,25 kg
Material rodillo
Materiale ruota
Material da polia
Acero, Galvanizado
Acciaio, zincata
Aço, galvanizado
Acero inoxidable V2A
Acciaio inossidabile V2A
Aço inoxidável V2A
Acero, Galvanizado
Acciaio, zincata
Aço, galvanizado
Poliamida
Polyamide
Poliamida
Poliamida
Polyamide
Poliamida
Material portarodillos
Materiale cavalletto
Material do suporte de polia
Acero, tratamiento superficial de polvo
Acciaio, verniciato con polvere
Aço, revestimento de pó
Acero inoxidable 1.4301
Acciaio inossidabile.4301
Aço inoxidável
Acero, tratamiento superficial de polvo
Acciaio, verniciato con polvere
Aço, revestimento de pó
Acero, Galvanizado
Acciaio, zincato
Aço, galvanizado
Acero inoxidable 1.4301
Acciaio inossidabile.4301
Aço inoxidável
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Mesa elevadora Tipo 8718.0,2
Piano elevatore tipo 8718.0,2
Plataforma elevadora, Tipo 8718.0,2
Puestos de trabajo ergonómicos en la industria, los gremios y el comercio:
yy Fácil de mover, girar y bloquear
yy Regulación continua de 735 mm - 1035 mm bajo carga
yy Plataforma de trabajo grande (415 x 515 mm) con revestimiento antideslizante
yy Plataforma de trabajo regulable e inclinable 0° - 40°
yy Robusta construcción de acero
yy Accionamiento del husillo autoblocante
yy Excelente protección anticorrosiva mediante tratamiento superficial de polvo
Competence in lifting technology
Per l'ergonomia del posto di lavoro nell'industria e nell'artigianato:
yy facilmente trasportabile, girevole e bloccabile
yy spostabile sotto carico da 735 mm a 1035 mm
yy grande piano di lavoro (415 x 515 mm) con sicura antisdrucciolo
yy piano di lavoro spostabile ed inclinabile da 0° a 40°
yy robusta struttura di acciaio
yy azionamento a vite autofrenante
yy eccellente protezione dalla corrosione mediante verniciatura con polvere
44-1
Para métodos de trabalho ergonómicos na indústria, artesanato e comércio:
yy De fácil deslocação, rotativo e bloqueável
yy Ajustável continuamente sob carga, entre 735 mm - 1035 mm
yy Grande plataforma de trabalho (415 x 515 mm) com protecção antiderrapante
yy Plataforma de trabalho ajustável e inclinável de 0° - 40°
yy Construção robusta em aço
yy Fuso com accionamento de bloqueio automático
yy Excelente protecção corrosiva devido a revestimento de pó
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098076 [Ausg.: 03 - 04/2009 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Best. Nr.
Cod. ord.
N° Cde
Tipo
Tipo
Tipo
205 651
8718.0,2
Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos
8718.0,2
Carga admisible
Carico ammissibile
Carga perm. Altura
Altezza di montaggio
Altura de montagem
735 mm
Carrera
Corsa
Elevação
300 mm
Carrera/vuelta de manivela
Corsa / giro manovella
Elevação / Revolução da manivela
1,9 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
45 N Peso
Peso
Peso 19 kg
200 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Mesa elevadora 1097.0,75 / 1097.1,25
Piano elevatore 1097.0,75 / 1097.1,25
Plataforma elevadora 1097.0,75 / 1097.1,25
Competence in lifting technology
Servicio hecho con facilidad:
yy Ayudante universal indispensable en talleres y centros de producción
yy Para el transporte y suministro de piezas, repuestos, etc.
yy Desplazamiento fácil gracias a ruedas orientables y fijas de gran tamaño de goma dura
yy Estabilidad segura mediante freno de estacionamiento
yy Regulación de alturas al milímetro
yy Accionamiento del husillo autobloqueante
yy Mecanismo de seguridad CE
yy Manivela plegable
La semplicità dell'assistenza:
yy aiutante universale indispensabile per l'officina e la produzione
yy per trasportare ed approntare pezzi, ricambi, ecc.
yy facilmente traslabile grazie alle grandi ruote di guida e fisse di gomma dura
yy bloccaggio sicuro con freni di stazionamento
yy regolabile in altezza con precisione millimetrica
yy azionamento a vite autofrenante
yy concetto di sicurezza CE
yy manovella richiudibile
44-2
Prática e útil:
yy Auxílio indispensável e universal para oficinas e zonas de produção
yy Para o transporte e disponibilização de ferramentas, peças sobressalentes, etc.
yy De deslocação fácil devido a grandes rolos de cavalete e rolos direccionáveis em borracha dura
yy posicionamento seguro devido a travões de imobilização
yy Ajustável em altura com precisão milimétrica
yy Fuso com accionamento de bloqueio automático
yy Conceito de segurança CE
yy Manivela rebatíve
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098070 [Ausg.: 04 - 05/2009 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Best. Nr.
Cod. ord.
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
203 413
1097.0,75
200 132
1097.1,25
Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos
Carga admisible
Carico ammissibile
Carga perm. Altura
Altezza di montaggio
Carrera
1097.0,75 1097.1,25
0,75 t
1,25 t
Altura de montagem
750 mm
750 mm
Corsa
Elevação
350 mm
380 mm
Carrera / vuelta de manivela
Corsa / giro manovella
Elevação / Revolução da manivela
5,5 mm
6,7 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
180 N
220 N
Peso
Peso
Peso 59 kg
83 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno para tambor de cable 1095.8
Argano a tamburo 1095.8
Macaco para tambor de cabo 1095.8
yy Tornos manuales para elevar sin esfuerzo pesados tambores de cable hasta 3400 mm Ø
yy Enrollamiento sencillo y seguro del cable
yy Los robustos gatos conformes a las disposiciones de seguridad de BGV D8 mantienen la carga a la altura
deseada
yy Elevada estabilidad mediante un placa base estable
yy Movimiento fácil sobre ruedas de goma dura
yy
yy
yy
yy
yy
argani azionati a mano per il sollevamento di pesanti tamburi avvolgicavo fino a 3400 mm Ø
semplice e sicuro ritiro del cavo
robusti argani a vite conformi alle norme di sicurezza BGV D8 mantengono il carico su ogni altezza desiderata
stabili piastre di appoggio garantiscono una grande stabilità
facilmente spostabile su ruote di gomma piena
Competence in lifting technology
yy Macacos operados manualmente para a elevação simples de tambores de cabos pesados até 3400 mm de Ø
yy Retirada simples e segura do cabo
yy Macacos de fuso robustos, em conformidade com as prescrições de segurança segundo BGV D8, mantêm a
carga com segurança em todas as alturas desejadas
yy Placas base estáveis garantem elevada estabilidade
yy Rodízios sólidos em borracha asseguram uma boa e fácil deslocação
45-1
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098059 [Ausg.: 03 - 02/2011 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Referencia
Cod. ord
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
230 747
1095.8
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
1095.8
Carga admisible - Cabezal
Carico ammissibile - testa
Carga de tracção - cabeça
8t
Carga admisible - Garra
Carico ammissibile - dente
Carga de tracção - garra
7t
Altura
Altezza di montaggio
Altura de montagem
1.200 mm
480 mm
Carrera
Corsa
Elevação
Carrera por vuelta de manivela:
Corsa per giro manovella:
Elevação / Revolução da manivela:
– Marcha de carga
– corsa sotto carico
– Marcha sob carga
0,53 mm
– Marcha rápida
– corsa rapida
– Marcha rápida
5,3 mm
Presión sobre manivela bei 8 t
Pressione manovella a 8 t
Pressão da manivela com 8 t
110 N
Peso ca.
Peso circa
Peso aprox.
75 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno para taller tipo 1094.8 / soporte de carrocerías tipo 1224.8
Argano da officina tipo 1094.8 / cavalletto per carrozzeria tipo 1224.8
Cric de carrosserie Tipo 1094.8 / Garra de carrosserie Tipo 1224.8
La ergonomía en el trabajo es la condición básica para un mayor rendimiento, también en talleres.
Torno para carrocerías (BGV D8) y soporte (VBG 14), perfectamente equipados para desarrollar todas las tareas
de elevación y soporte:
yy Marcha de carga o marcha rápida para una rápida elevación
yy Máxima seguridad mediante el gato autoblocante
yy Libertad de trabajo bajo cargas elevadas sin necesidad de otros sistemas de seguridad gracias a una tuerca
doble (VBG14)
yy Estabilidad segura mediante una pie de apoyo de gran tamaño muy estable
yy Garra regulable en cuatro posiciones para facilitar el ajuste de la altura
yy Rápido posicionamiento mediante ruedas de goma en el chasis
Competence in lifting technology
Il lavoro ergonomico è la condizione necessaria per una resa ottimale, anche in officina.
L'argano per carrozzeria (BGV D8) ed il cavalletto per carrozzeria (VBG 14) sono adatti per tutti i compiti di sollevamento
e di sostegno:
yy
yy
yy
yy
yy
yy
marcia sotto carico ed a vuoto per il rapido sollevamento
vite autofrenante per una sicurezza ottimale
madrevite doppia (VBG 14) per il lavoro libero sotto il carico sollevato senza protezione supplementare
grande e stabile piastra di appoggio per l'equilibrio sicuro
dente di sollevamento a 4 posizioni per l'adattamento in altezza in poco tempo
carrello su pneumatici per il rapido utilizzo
46-1
Trabalhos ergonómicos são o pré-requisito para um rendimento optimizado, mesmo no ramo das oficinas.
Macaco de carroçaria (BGV D8) e cavalete de carroçaria (VBG 14) são ideais para todos os trabalhos de elevação e
de suporte:
haacon hebetechnik gmbh
yy Marcha sob carga e marcha rápida para elevações rápidas
Josef-Haamann-Str. 6
yy Fuso de bloqueio automático para maior segurança
D-97896 Freudenberg/Main
yy Porca dupla de segurança (VBG 14) para o trabalho seguro sob cargas suspensas,
sem dispositivo de protecção adicional
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
yy Grande e estável placa de apoio para um posicionamento seguro
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
yy Garra de elevação de 4 níveis para ajuste rápido em altura
e-mail: [email protected]
yy Rodas em borracha para aplicações rápidas
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098132 [Ausg.: 04 - 02/2011 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Tipo 1094.8
Tipo 1224.8
* con appoggio di gomma livello + 10 mm
* Higher dimension with rubber pad (+10 mm)
* 10 mm plus haut avec revêtements caoutchoutés
Referencia
Cod. ord
N.º enc.
230 656
Torno para carrocerías Tipo 1094.8
Argano per carrozzeria tipo 1094.8
Macaco de carroçaria, Tipo 1094.8
200 266
Soporte para carrocerías tipo 1224.8 incl. revestimiento de goma n‘ 200267
Cavalletto per carrozzeria tipo 1224.8 con appoggio di gomma n. 200267
Cavalete de carroçaria, tipo 1224.8 incl. base em borracha n.º 200267
200 267
Revestimiento de goma para cabezal y garra para el tipo 1094.8
Appoggio di gomma per testa e dente per tipo 1094.8
Base em borracha para cabeça e garra do tipo 1094.8
Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos
1094.8
Carga admisible
Carico consentito
Carga perm. Cabezal
Testa
cabeça
8 t
Garra
Dente
garra
7 t
Carrera
Corsa
Elevação
480 mm
Carrera/vuelta de manivela:
Corsa / giro manovella:
Elevação / tours de Manivela :
Marcha de carga
Marcia sotto carico
Marcha sob carga
0,53 mm
Marcha rápida
Marcia rapida
Marcha rápida
5,32 mm
Altura
Altezza di montaggio
Altura de montagem
1200 mm
Altura de garra
Altezza dente
Altura da garra
185 mm
(regulación cuádruple)
(su 4 posizioni)
(ajuste de 4 níveis)
425 mm
670 mm
1060 mm
Peso
Peso
Peso 75 kg
1224.8
8t
5t
500 mm
0,81mm
5,3 mm
1210 mm
195 mm
435 mm
680 mm
1070 mm
85 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Competence in lifting technology
Notes
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
Pescante - uso
Gru a braccio girevole - esempi
Guindaste rotativo - utilização
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Pescante 150 kg
Gru a braccio girevole 150 kg
Guindaste rotativo 150 kg
Pescante, campo de aplicación especial: depuradoras
yy Galvanizado por inmersión en caliente, opcional V4A
yy Fijación en pared o suelo
yy Capacidad de giro: 360°
yy Brazo de la grúa 275 - 775 mm
yy Cable metálico inoxidable 1.4401
Competence in lifting technology
Gru a braccio girevole universale, campo di impiego speciale: impianti di depurazione
yy gru zincata a caldo, a scelta V4A
yy a scelta fissaggio a parete o sul suolo
yy campo di rotazione: 360°
yy braccio 305 - 775 mm
yy Fune metallica inossidabile 1.4401
47-1
Guindaste rotativo universal, campo de aplicação especial: Estações de tratamento de águas residuais
yy Guindaste galvanizado a quente, opcionalmente V4A
yy Opcionalmente com fixação na parede ou chão
yy Capacidade de rotação: 360°
yy Braço do guindaste 275 - 775 mm
yy Cabo de arame inoxidável 1.4401
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098 226 [Ausg.: 10 - 04/2016 VWM/em]
Solicitar aljaba e palanca por separado
Ordinare le custodie e leva separatamente
Encomendar estrutura em forma de caixa e alavanca giratória em separado
Referencia
Cod. ord
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
209 847
4551.0,15
Pescante completa, galvanizado por
inmersión en caliente
Gru a braccio girevole completa,
zincata a caldo
Guindaste rotativo completo, galvanizado a quente
209 848
4571.0,15
Pescante, acero inoxidable, Torno de
cable acero inoxidable
Gru a braccio girevole, V4A, argano
a fune V2A
Guindaste rotativo, V4A,
guincho de cabo V2A
209 767
Mástil de Pescante, galvanizado por
inmersión en caliente
Albero di gru a braccio girevole,
zincato a caldo
Lança de guindaste rotativo, galvanizado a quente
209 805
Mástil de Pescante, acero inoxidable
Albero di gru a braccio girevole,
V4A
Lança de guindaste rotativo, V4A
209 774
Palanca giratoria, electrogalvanizado
Leva, galvanizzata
Alavanca giratória, galvanizada
209 775
Base para pared, galvanizado por inmersión en caliente
Base a parete, zincata a caldo
Base de parede, galvanizada a quente
209 768
Base para suelo, galvanizado por inmersión en caliente
Base a pavimento, zincata a caldo
Base de chão, galvanizada a quente
209 809
Base para suelo, V4A
Base a pavimento, zincata a caldo
Base de chão, V4A
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Carga admisible
Longitud de cable
Máx. capacidad de cable
Ø de cable
Presión sobre manivela
Carrera/vuelta de manivela
Peso
Carico ammissibile
Lunghezza fune
Supporto max. fune
Ø fune
Pressione manovella
Corsa / giro manovella:
Peso
Carga de tracção
longueur du câble
Capacidade de enrolamento de cabo
Cabo de arame Ø
Pressão da manivela
Elevação / Revolução da manivela
Peso
150 kg
12 m
29 m
5 mm
90 N
64 mm
~ 29 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Pescante de aleación de aluminio 160 kg
Gru a braccio girevole in lega di alluminio 160 kg
Guindaste rotativo em liga de alumínio 160 kg
Pescante, campo de aplicación especial: depuradoras
yy Pescante de aleación de aluminio resistente a la intemperie
yy Fijación en pared o suelo
yy Margen de ajuste del brazo de la grúa 600 - 1000 mm
yy Capacidad de giro: 360°
yy Torno de cable haacon probado, electrogalvanizado o acero inoxidable
yy Cable metálico inoxidable 1.4401
yy Base para pared o suelo incl. anclajes de unión
Competence in lifting technology
Gru a braccio girevole universale, campo di impiego speciale: impianti di depurazione
yy gru in lega di alluminio resistente alle intemperie
yy a scelta fissaggio a parete o sul suolo
yy campo di spostamento del braccio 600 - 1000 mm
yy campo di rotazione: 360°
yy sperimentato argano a fune haacon galvanizzato o V2A
yy Fune metallica inossidabile 1.4401
yy base per fissaggio a parete o sul suolo con ancore di collegamento
47-2
Guindaste rotativo universal, campo de aplicação especial: Estações de tratamento de águas residuais
yy Guindaste numa liga de alumínio resistente às condições climatéricas
yy Opcionalmente com fixação na parede ou chão
yy Raio de ajuste do braço do guindaste 600 - 1000 mm
yy Capacidade de rotação: 360°
yy Guincho de cabo haacon galvanizado ou V2A
yy Cabo de arame inoxidável 1.4401
yy Base para fixação na parede ou chão incl. chumbadores de ligação
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098 188 [Ausg.: 09 - 04/2016 VWM/em]
1000 160 kg
900 160 kg
800 175 kg
700 200 kg
600 200 kg
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Solicitar aljaba e palanca por separado
Ordinare le custodie e leva separatamente
Encomendar estrutura em forma de caixa e alavanca giratória em separado
Referencia / Cod. ord /
N.º enc.
207 133
207 134
207 135
215 956
215 957
Pescante, aleación de aluminio
Torno de cable electrogalvanizado
Gru a braccio girevole, lega di alluminio
Argano a fune galvanizzato
Guindaste rotativo, liga de alumínio
Guincho de cabo galvanizado
Pescante, aleación de aluminio
Torno de cable Acero inoxidable
Gru a braccio girevole, lega di alluminio
Argano a fune acciaio inossidabile
Guindaste rotativo, liga de alumínio
Guincho de cabo em aço inoxidável
Base para pared o suelo incl. 4 anclajes de unión, aleación de aluminio
Base per parete e pavimento con 4 ancore di collegamento, lega di alluminio
Base para parede e chão incl. 4 chumbadores de ligação, liga de alumínio
Palanca giratoria, electrogalvanizado (opción)
Leva, galvanizzata (opzione)
Alavanca giratória, galvanizada (opção)
Palanca giratoria, Acero inoxidable 1.4301 / A 304 (opción)
Leva, galvanizzata, acciaio inossidabile 1.4301 / A 304 (opzione)
Alavanca giratória, em aço inoxidável 1.4301 / A 304 (opção)
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Carga admisible
Longitud de cable estándar
Ø de cable
Presión sobre manivela
Carrera/vuelta de manivela
Peso
- Mástil del pescante
Carico ammissibile
Lunghezza fune standard
Ø fune
Pressione manovella
Corsa / giro manovella:
Peso
- albero gru
Carga de tracção
Capacidade de enrolamento de cabo(standard)
Cabo de arame Ø
Pressão da manivela
Elevação / Revolução da manivela
Peso
- Lança do guindaste
160 kg
12 m
5 mm
135 N
65 mm
20 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Pescante 250 kg - 2 m
Gru a braccio girevole 250 kg - 2 m
Guindaste rotativo 250 kg - 2 m
Competence in lifting technology
Pescante, campo de aplicación especial: depuradoras
yy Galvanizado por inmersión en caliente, opcional acero inoxidable
yy Fijación en pared o suelo
yy Desmontable en piezas manejables para facilitar el cambio de posición
yy Capacidad de giro: 360°
yy Margen de ajuste del brazo de la grúa 1400 - 2000 mm
yy Torno de cable haacon probado, galvanizado por inmersión en caliente o de acero inoxidable
yy Cable metálico inoxidable 1.4401
yy Base para pared o suelo. Alternativa: sistema para empotrar en hormigón según sea preciso
Gru a braccio girevole universale, campo di impiego speciale: impianti di depurazione
yy gru zincata a caldo, a scelta V2A
yy a scelta fissaggio a parete o sul suolo
yy smontabile in parti maneggevoli, per il semplice spostamento
yy campo di rotazione: 360°
yy campo di spostamento del braccio 1400 - 2000 mm
yy sperimentato argano a fune haacon zincato a caldo o V2A
yy Fune metallica inossidabile 1.4401
yy base per fissaggio a parete o sul suolo con ancora di collegamento o da installare fissa in calcestruzzo
47-3
Guindaste rotativo universal, campo de aplicação especial: Estações de tratamento de águas residuais
yy Guindaste galvanizado a quente, opcionalmente V2A
yy Opcionalmente com fixação na parede ou chão
yy Desmontável em partes manuseáveis para boa aplicação
haacon hebetechnik gmbh
yy Capacidade de rotação: 360°
Josef-Haamann-Str. 6
yy Raio de ajuste do braço do guindaste 1400 - 2000 mm
D-97896 Freudenberg/Main
yy Guincho de cabo haacon galvanizado a quente ou V2A
yy Cabo de arame inoxidável 1.4401
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
yy Base para fixação na parede ou chão incl. chumbadores de ligação
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
ou para betonamento conforme desejado
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098 189 [Ausg.: 06 - 04/2016 VWM/em]
Un adaptador por grúa
Un adattatore per ogni gru
Um adaptador por guindaste
Opcional: Tapadera abatible para
aljaba, de plástico
Opzionale: Coperchio per custodia, in
plastica
Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico
Solicitar aljaba por separado
Ordinare le custodie separatamente
Encomendar estrutura em forma de
caixa em separado
Referencia /
Tipo / Tipo
Cod. ord / N.º enc.
231 173
DKV250/2000 Pescante, galvanizado por inmersión en caliente
Torno de cable Galvanizado
Gru a braccio girevole, zincata a caldo
Manual winch galvanised
Guindaste rotativo, galvanizado a quente
Guincho de cabo galvanizado
231 177
DKV250/2000 Pescante, galvanizado por inmersión en caliente
Torno de cable Acero inoxidable
Gru a braccio girevole, zincata a caldo
Manual winch Stainless steel
Guindaste rotativo, galvanizado a quente
Guincho de cabo em aço inoxidável
231 181
DKE250/2000 Pescante, Acero inoxidable
Torno de cable Acero inoxidable
Gru a braccio girevole, acciaio inossidabilel
Manual winch Stainless steel
Guindaste rotativo, aço inoxidável 1.4301
Guincho de cabo em aço inoxidável
215 798
DKWV
Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente
Base a parete con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo
Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente
215 799
DKWE
Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, Acero inoxidable
Base a parete con 4 ancore di collegamento, V2A
Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, V2A
215 793
DKBV
Base para suelo, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente
Base a parete con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo
Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente
215 797
DKBE
Base para suelo, incl. 4 anclajes de unión, Acero inoxidable
box column for mounting on floor incl. 4 shear connectors, stainless steel
Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, V2A
136 857
Opcional: Tapadera abatible para aljaba, de plástico
Opzionale: Coperchio per custodia, in plastica
Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Carga admisible
admissible load
Carga de tracção
250 kg
Longitud de calbe estándar
Lunghezza fune standard
Capacidade de enrolamento de cabo (standard)
12 m
Ø de cable
Ø fune
Cabo de arame Ø
5 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
100 N
Carrera / vuelta de manivela
1ª capa de cable
Peso total
- max. de peça
Corsa / giro manovella
1ª posizione fune
Peso totale
- maximo di componente
Elevação / Revolução da manivela
1ª posição do cabo
Peso total
- max. de peça
46 mm
76 kg
34 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Pescante 300 kg - 1,3 m
Gru a braccio girevole 300 kg - 1,3 m
Guindaste rotativo 300 kg - 1,3 m
Pescante, campo de aplicación especial: depuradoras
yy Galvanizado por inmersión en caliente, opcional acero inoxidable
yy Fijación en pared o suelo
yy Capacidad de giro: 360°
yy Brazo de la grúa 700 - 1300 mm
yy Cable metálico inoxidable 1.4401
Competence in lifting technology
Gru a braccio girevole universale, campo di impiego speciale: impianti di depurazione
yy gru zincata a caldo, a scelta V4A
yy a scelta fissaggio a parete o sul suolo
yy campo di rotazione: 360°
yy braccio 700 - 1300 mm
yy Fune metallica inossidabile 1.4401
47-4
Guindaste rotativo universal, campo de aplicação especial: Estações de tratamento de águas residuais
yy Guindaste galvanizado a quente, opcionalmente V4A
yy Opcionalmente com fixação na parede ou chão
yy Capacidade de rotação: 360°
yy Braço do guindaste 700 - 1300 mm
yy Cabo de arame inoxidável 1.4401
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098 231 [Ausg.: 09- 04/2016 VWM/em]
Gru a braccio girevole e argano zincata
Palanca giratoria, electrogalvanizado
Gru a braccio girevole, zincata, Guindaste rotativo, galvanizado,
argano a fune V2A
guincho de cabo V2A
Gru a braccio girevole, V4A,
Guindaste rotativo V4A, guincho
argano a fune V2A
de cabo V2A
Leva, galvanizzata
Alavanca giratória, galvanizada
Palanca giratoria, acero inoxidable
Leva, V2A
Pescante galvanizado, torno de
cable acero inoxidable
209 994
4571.0,3
Pescante V4A, Torno de cable acero
inoxidable
205 939
205 955
205 938
205 976
1300 300 kg
Pescante y torno galvanizado
4551.0,3
209 995
1150 340 kg
Solicitar aljaba e palanca por separado
Ordinare le custodie e leva separatamente
Encomendar estrutura em forma de caixa e alavanca
giratória em separado
213 862
209 778
1000 380 kg
380 kg
700
Referencia Tipo
Cod. ord
Tipo
N.º enc.
Tipo
209 769
4551.0,3
Guindaste rotativo e guincho
galvanizado
Alavanca giratória, V4A
4553.0,36 W Base para pared, galvanizado por inmersión en caliente
Base a parete, zincata a caldo
Base de parede, galvanizada a quente
4573.0,36 W Base para pared, acero inoxidable
Base a parete, V4A
Embase com Fixação au mur, Aço inoxidável
4553.0,36 B Base para ¨suelo, galvanizado por inmersión en caliente
Base a pavimento, zincata a caldo
Base de chão, galvanizada a quente
4573.0,36 B Base para suelo, acero inoxidable
Base a pavimento, V4A
Base de chão, V4A
118 199
Opcional: Tapadera abatible para aljaba, de plástico
Opzionale: Coperchio per custodia, in plastica
Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Carga admisible
admissible load
Carga de tracção
300 kg
Longitud de cable estándar
Máx. capacidad de cable
Ø de cable
Lunghezza fune standard
Supporto max. fune
Ø fune
Capacidade de enrolamento de cabo (standard)
Capacidade de enrolamento de cabo
Cabo de arame Ø
12 m
22 m
5 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
135 N
Carrera / vuelta de manivela
1ª capa de cable
Peso total
Corsa / giro manovella
1ª posizione fune
Peso
Elevação / Revolução da manivela
1ª posição do cabo
Peso total
16 mm
~ 55 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Pescante 360 kg - 1,5 m
Gru a braccio girevole 360 kg - 1,5 m
Guindaste rotativo 360 kg - 1,5 m
Competence in lifting technology
Pescante universal, campo de aplicación especial: depuradoras
yy Grúa, galvanizado por inmersión en caliente, opcional acero inoxidable
yy Fijación opcional en pared o suelo
yy Desmontable en piezas para facilitar el cambio de posición
yy Capacidad de giro: 360°
yy Margen de ajuste del brazo de la grúa 800 - 1500 mm
yy Torno de cable haacon probado, galvanizado por inmersión en caliente o de acero inoxidable
yy Cable metálico inoxidable 1.4401
yy Base para pared o suelo. Alternativa: Sistema o para empotrar en hormigón según sea preciso
Gru a braccio girevole universale, campo di impiego speciale: impianti di depurazione
yy gru zincata a caldo, a scelta V2A
yy a scelta fissaggio a parete o sul suolo
yy smontabile in parti maneggevoli, per il semplice spostamento
yy campo di rotazione: 360°
yy campo di spostamento del braccio 800 - 1500 mm
yy sperimentato argano a fune haacon zincato a caldo o acciaio inossidabile
yy Fune metallica inossidabile 1.4401
yy base per fissaggio a parete o sul suolo con ancora di collegamento o da installare fissa in calcestruzzo
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
47-5
Guindaste rotativo universal, campo de aplicação especial: Estações de tratamento de águas residuais
Guindaste galvanizado a quente, opcionalmente V2A
Opcionalmente com fixação na parede ou chão
Desmontável em partes manuseáveis para boa aplicação
haacon hebetechnik gmbh
Capacidade de rotação: 360°
Josef-Haamann-Str. 6
Raio de ajuste do braço do guindaste 800 - 1500 mm
D-97896 Freudenberg/Main
Guincho de cabo haacon galvanizado a quente ou em aço inoxidável
Cabo de arame inoxidável 1.4401
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Base para fixação na parede ou chão incl. chumbadores de ligação ou
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
para betonamento conforme desejado
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098 187 [Ausg.: 07 - 04/2016 VWM/em]
Un adaptador por grúa
Un adattatore per ogni gru
Um adaptador por guindaste
Opcional: Tapadera abatible para
aljaba, de plástico
Opzionale: Coperchio per custodia, in
plastica
Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico
Solicitar aljaba por separado
Ordinare le custodie separatamente
Encomendar estrutura em forma de
caixa em separado
Referencia / Cod. ord / N.º enc.
Tipo / Tipo
231 172
DKV360/1500
231 176
DKV360/1500
231 180
DKE360/1500
215 798
DKWV
215 799
DKWE
215 793
DKBV
215 797
DKBE
136 857
Pescante, galvanizado por inmersión en caliente
Torno de cable Galvanizado
Gru a braccio girevole, zincata a caldo
Argano a fune zincato
Guindaste rotativo, galvanizado a quente
Guincho de cabo galvanizado
Pescante, galvanizado por inmersión en caliente
Torno de cable Acero inoxidable
Gru a braccio girevole, zincata a caldo
Argano a fune acciaio inossidabile
Guindaste rotativo, galvanizado a quente
Guincho de cabo em aço inoxidável
Pescante, Acero inoxidable 1.4301
Torno de cable Acero inoxidable
Gru a braccio girevole, acciaio inossidabilel 1.4301
Argano a fune acciaio inossidabile
Guindaste rotativo, aço inoxidável 1.4301
Guincho de cabo em aço inoxidável
Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente
Base a parete con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo
Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente
Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, acero inoxidable
Base a parete con 4 ancore di collegamento, V2A
Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, V2A
Base para suelo, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente
Base a parete con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo
Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente
Base para suelo, incl. 4 anclajes de unión, acero inoxidable
ase a parete con 4 ancore di collegamento, V2A
Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, V2A
Opcional: Tapadera abatible para aljaba, de plástico
Opzionale: Coperchio per custodia, in plastica
Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Carga admisible
admissible load
Carga de tracção
360 kg
Longitud de cable estándar
Lunghezza fune standard
Capacidade de enrolamento de cabo (standard)
12 m
Ø de cable
Ø fune
Cabo de arame Ø
5 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
145 N
Carrera / vuelta de manivela
1ª capa de cable
Peso total
- max. de peça
Corsa / giro manovella
1ª posizione fune
Peso totale
- maximo di componente
Elevação / Revolução da manivela
1ª posição do cabo
Peso total
- max. de peça
46 mm
76 kg
34 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Pescante 360 kg - 2 m
Gru a braccio girevole 360 kg - 2 m
Guindaste rotativo 360 kg - 2 m
Competence in lifting technology
Pescante universal, campo de aplicación especial: depuradoras
yy Resistente a la corrosión, opcional acero inoxidable o galvanizado
yy Fijación en pared o suelo
yy Desmontable en piezas para facilitar los cambios de posición
yy Capacidad de giro: 360°
yy Margen de ajuste del brazo de la grúa 1400 - 2000 mm
yy Torno de cable haacon probado
yy Con cable metálico adidional para mover cargas a grandes alturas
yy Base tubular para pared o suelo. Alternativa: Sistema para empotrar en hormigón según sea preciso
Gru a braccio girevole universale, campo di impiego speciale: impianti di depurazione
yy resistente alla corrosione, a scelta V2A o zincato
yy a scelta fissaggio a parete o sul suolo
yy smontabile in parti maneggevoli, per il semplice spostamento
yy campo di rotazione: 360°
yy campo di spostamento del braccio 1400 - 2000 mm
yy sperimentato argano a fune haacon
yy con fune metallica supplementare per il trasporto del carico a grandi altezze
yy base per fissaggio a parete o sul suolo con ancora di collegamento o da installare fissa in calcestruzzo
47-6
Guindaste rotativo universal, campo de aplicação especial: Estações de tratamento de águas residuais
yy Resistente à corrosão, opcionalmente V2A ou galvanizado
yy Opcionalmente com fixação na parede ou chão
yy Desmontável em partes manuseáveis para boa aplicação
haacon hebetechnik gmbh
yy Capacidade de rotação: 360°
Josef-Haamann-Str. 6
yy Raio de ajuste do braço do guindaste 1400 - 2000 mm
D-97896 Freudenberg/Main
yy Guincho de cabo haacon de alta qualidade
yy Com cabo de arame suplementar para fixar nas cargas, em caso de elevadas
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
alturas de suspensão
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
yy Base para fixação na parede ou chão incl. chumbadores de ligação ou para betonamento
e-mail: [email protected]
conforme desejado
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098078 [Ausg.: 08 - 04/2016 VWM/em]
Un adaptador por grúa
Un adattatore per ogni gru
Um adaptador por guindaste
Opcional: Tapadera abatible para
aljaba, de plástico
Opzionale: Coperchio per custodia, in
plastica
Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico
Solicitar aljaba por separado
Ordinare le custodie separatamente
Encomendar estrutura em forma de
caixa em separado
Referencia / Cod. ord /
N.º enc.
Tipo / Tipo / Tipo
230 930
DKV360/2000
Pescante, galvanizado por inmersión en caliente
Gru a braccio girevole, zincata a caldo
Guindaste rotativo, galvanizado a quente
Torno de cable Galvanizado
Argano a fune zincato
Guincho de cabo galvanizado
231 175
DKV360/2000
Pescante, galvanizado por inmersión en caliente
Gru a braccio girevole, zincata a caldo
Guindaste rotativo, galvanizado a quente
Torno de cable Acero inoxidable
Argano a fune acciaio inossidabile
Guincho de cabo em aço inoxidável
231 179
DKE360/2000
Pescante, Acero inoxidable
Gru a braccio girevole, acciaio inossidabile
Guindaste rotativo, aço inoxidável
Torno de cable Acero inoxidable
Argano a fune acciaio inossidabile
Guincho de cabo em aço inoxidável
215 798
DKWV
Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente
Base a parete con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo
Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente
215 799
DKWE
Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, acero inoxidable
Base a parete con 4 ancore di collegamento, V2A
Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, V2A
215 793
DKBV
Base para suelo, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente
Base a pavimento con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo
Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente
215 797
DKBE
Base para suelo, incl. 4 anclajes de unión, acero inoxidable
Base a pavimento con 4 ancore di collegamento, V2Al
Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, V2A
136 857
Opcional: Tapadera abatible para aljaba, de plástico
Opzionale: Coperchio per custodia, in plastica
Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Carga admisible
admissible load
Carga de tracção
360 kg
Longitud de cable estándar
Lunghezza fune standard
Capacidade de enrolamento de cabo (standard)
12 m
Ø de cable
Ø fune
Cabo de arame Ø
5 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
145 N
Carrera / vuelta de manivela
- 1ª capa de cable
- 4ª capa de cable
Peso total
- max. de peça
Corsa / giro manovella
- 1ª posizione fune
- 4ª posizione fune
Peso totale
- maximo di componente
Elevação / Revolução da manivela
- 1ª posição do cabo
- 4ª posição do cabo
Peso total
- max. de peça
39 mm
58 mm
78 kg
34 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Pescante 550 kg - 1,3 m
Gru a braccio girevole 550 kg - 1,3 m
Guindaste rotativo 550 kg - 1,3 m
Competence in lifting technology
Pescante, campo de aplicación especial: depuradoras
yy galvanizado por inmersión en caliente, opcional acero inoxidable
yy Fijación en pared o suelo
yy Desmontable en piezas manejables para facilitar el cambio de posición
yy Capacidad de giro: 360°
yy Margen de ajuste del brazo de la grúa 800 - 1300 mm
yy Torno de cable haacon probado, galvanizado por inmersión en caliente o de acero inoxidable
yy Cable metálico inoxidable 1.4401
yy Base para pared o suelo. Alternativa: sistema para empotrar en hormigón según sea preciso
Gru a braccio girevole universale, campo di impiego speciale: impianti di depurazione
yy gru zincata a caldo, a scelta V2A
yy a scelta fissaggio a parete o sul suolo
yy smontabile in parti maneggevoli, per il semplice spostamento
yy campo di rotazione: 360°
yy campo di spostamento del braccio 800 - 1300 mm
yy sperimentato argano a fune haacon zincato a caldo o V2A
yy Fune metallica inossidabile 1.4401
yy base per fissaggio a parete o sul suolo con ancora di collegamento o da installare fissa in calcestruzzo
47-7
Guindaste rotativo universal, campo de aplicação especial: Estações de tratamento de águas residuais
yy Guindaste galvanizado a quente, opcionalmente V2A
yy Opcionalmente com fixação na parede ou chão
yy Desmontável em partes manuseáveis para boa aplicação
haacon hebetechnik gmbh
yy Capacidade de rotação: 360°
Josef-Haamann-Str. 6
yy Raio de ajuste do braço do guindaste 800 - 1300 mm
D-97896 Freudenberg/Main
yy Guincho de cabo haacon galvanizado a quente ou V2A
yy Cabo de arame inoxidável 1.4401
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
yy Base para fixação na parede ou chão incl. chumbadores de ligação
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
ou para betonamento conforme desejado
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098 186 [Ausg.: 07 - 04/2016 VWM/em]
Un adaptador por grúa
Un adattatore per ogni gru
Um adaptador por guindaste
Opcional: Tapadera abatible para
aljaba, de plástico
Opzionale: Coperchio per custodia, in
plastica
Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico
Solicitar aljaba por separado
Ordinare le custodie separatamente
Encomendar estrutura em forma de caixa em separado
Referencia /
Tipo / Tipo
Cod. ord / N.º enc.
230 929
DKV550/1300
231 174
DKV550/1300
231 178
DKE550/1300
215 798
DKWV
215 799
DKWE
215 793
DKBV
215 797
DKBE
136 857
Pescante,galvanizado por inmersión en caliente
Gru a braccio girevole, zincata a caldo
Guindaste rotativo, galvanizado a quente
Torno de cable galvanizado por inmersión en caliente
Argano a fune zincato a caldo
Guincho de cabo galvanizado
Pescante, galvanizado por inmersión en caliente Torno de cable Acero inoxidable
Gru a braccio girevole, zincata a caldo
Argano a fune acciaio inossidabile
Guindaste rotativo, galvanizado a quente
Guincho de cabo em aço inoxidável
Pescante, Acero inoxidable
Torno de cable Acero inoxidable
Gru a braccio girevole, acciaio inossidabilel
Argano a fune acciaio inossidabile
Guindaste rotativo, aço inoxidável 1.4301
Guincho de cabo em aço inoxidável
Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente
Base a parete con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo
Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente
Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, acero inoxidable
Base a parete con 4 ancore di collegamento, V2A
Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, V2A 1.4301
Base para suelo, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente
Base a parete con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo
Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente
Fijación tubular para suelo, incl. 4 anclajes de unión, acero inoxidable
Base a parete con 4 ancore di collegamento, V2.
Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, V2A 1.4301
Opcional: Tapadera abatible para aljaba, de plástico
Opzionale: Coperchio per custodia, in plastica
Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Carga admisible
admissible load
Carga de tracção
560 kg
Longitud de cable estándar
Lunghezza fune standard
Capacidade de enrolamento de cabo (standard)
12 m
Ø de cable
Ø fune
Cabo de arame Ø
6 mm
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
100 N
Carrera / vuelta de manivela
1ª capa de cable
Peso total
- max. de peça
Corsa / giro manovella
1ª posizione fune
Peso totale
- maximo di componente
Elevação / Revolução da manivela
1ª posição do cabo
Peso total
- max. de peça
16 mm
83 kg
34 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de cable ESF
Argano a fune ESF
Guincho de cabo ESF
Industrieseilwinden
Professional Series
Gesamtprogramm 2015 / 2016
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
DMSZ
Tel. + 49 (0) 93 75/84-0
Fax + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
Solicite nuestro programa
completo o descárgueselo
Richiedere o scaricare il catalogo generale!
Por favor requisite o programa
completo ou faça o download!
Serie de tornos de cable para cargas de tracción de 250 kg a 500 kg:
yy Engranaje de alta calidad y motores trifásicos 230/400 V o de corriente alterna 230 V/50 Hz
yy Tambor enrollador de cable alojado en voladizo, construcción compacta
yy Máxima seguridad, funcionalidad y confort en el manejo
yy Múltiples opciones (lista de accesorios)
yy Modelos especiales mediante solicitud (lista de comprobación - tornos de cable motorizados - en www.haacon.com))
Competence in lifting technology
Serie di argani a fune per carichi a trazione da 250 kg a 500 kg:
yy riduttori e motori trifase 230/400 V o motori monofase 230 V / 50 Hz di qualità
yy tamburo avvolgifune montato su cuscinetti volanti, forma compatta
yy massima sicurezza, funzionalità e comfort d'uso
yy molteplici opzioni (elenco accessori)
yy modelli speciali su richiesta (check list - argani a fune azionati - in www.haacon.com)
Série de guinchos de cabo para cargas de tracção de 250 kg a 500 kg:
yy Engrenagens de alta qualidade e motores trifásicos 230/400 V ou motores de corrente alternada 230 V/50 Hz
yy Tambor de cabo suspenso, forma de construção compacta
yy Mais elevada segurança, funcionalidade e conforto de utilização
yy Diversas opções (lista de acessórios)
yy Versões especiais a pedido (lista de controlo - guinchos de cabos com transmissão - em www.haacon.com
48-1
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098100 [Ausg.: 05 - 08/2015 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Medida / Misura / Dimensão
A1
A2
B
C
D
D1
E1
E2
E3
L1
G
H
H1
L
45
205
145
102
70
140
9
76
111
61
9
265
72,5
455
Tipo
ESF 150
ESF 200
45
205
145
102
70
140
9
76
111
61
9
280
72,5
470
ESF 250
45
205
145
102
70
140
9
76
111
61
9
278
72,5
485
ESF 400
45
245
200
144
90
190
12
101
125
67
11,5
345
100
550
ESF 500
45
245
200
144
90
190
12
101
125
67
11,5
335
100
590
Para pedidos indicar: Tipo + Nº de accesorio (Hoja 49-1)
Nell‘ordinazione indicare: Tipo + cod. accessori (pagina 49-1)
Indicar no acto da encomenda: Tipo + n.º de acessório (folha 49-1)
Datos técnicos / Dati tecnici / Dados técnicos
Voltaje / Tensione / Corrente
1ª capa cable Fcarga
Fparanca
1° strato
1ª camada do cap. de enrollamiento cap. de enrollamiento
cabo
V fune
Vcable
3ª capa cable Fcarga
Fparanca
3° strato
cap.
de
enrollamiento
Vapacità fune
3.ª camada
do cabo
V fune
Vcable
Ø de cable
Ø fune
Diâm. cabo
5
400 V 50 Hz / 3
230 V / 50 Hz ~
F Tracção do cabo
kg
150
250
500
200
400
Cap. de enrolamento
m
3,4
2,8
3,2
3,4
3,2
VCabo
m/min 7,2
7,2
7,5
7,2
7,5
F Tracção do cabo
kg
125
200
400
165
325
Cap. de enrolamento
m
11,5
9,6
11,0
11,5
11,0
VCabo
m/min 8,6
9,1
9,4
8,6
9,4
Cap. de enrollamiento máxima3
Capacità max.
poss.3
Cap. máx. enrol.
cabo3
m
26
17,8
20
26
20
no antigiro
standard
Padrão
mm
41
51
61
41
61
clase4
Gruppo motore4
Classificação4
2m
1Am
1Bm
1Am
1Am
4
5
6
4
61
antigiro
bassa torsione
Antigiratório
clase4
Gruppo motore4
Classificação4
Potencia de motor
Potenza motore
Potência do motor
Corriente nominal
Corrente nomin.
mm
1
1
2
1
1Am
1Bm
1Bm
1Bm
1Bm
kW
0,37
0,55
1,1
0,55
1,1
Corrente nominal
A
1,05
1,43
2,7
4,5
7,5
18
21,5
38
23
43,5
150
250
500
200
400
Peso sin cable
Peso senza fune
Peso sem cabo
kg
Tipo
Tipo
Tipo
ESF
Resistencia del hilo / Resistenza a torsione / Resistência do arame 1570 N/mm
Resistencia del hilo / Resistenza a torsione / Resistência do arame1770 N/mm2
3)
Cantidad de capa cable ordinarias / Numero di strati standard / N.º padrão de camadas : 3
4)
Clase según / Gruppo motore secondo / Classificação segundo [DIN 15020 / FEM 9.511]
5)
Cable no incluido / Fune non in dotazione / Cabo não incluído no volume de fornecimento
1)
2
2)
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de cable ESG
Argano a fune ESG
Guincho de cabo ESG
Industrieseilwinden
Professional Series
Gesamtprogramm 2015 / 2016
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
Tel. + 49 (0) 93 75/84-0
Fax + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
Solicite nuestro programa
completo o descárgueselo
Richiedere o scaricare il catalogo generale!
Por favor requisite o programa
completo ou faça o download!
Serie de tornos de cable para cargas de tracción de 125 a 2100 kg:
yy Engranaje de alta calidad con motor-freno 230/400 V o bien ~ 230 V/ 50 Hz
yy Tambor enrollador de cable con alojamiento a ambos lados, con gran capacidad de enrollamiento
yy Seguro de sobrecarga desde 1000 kg
yy Máxima seguridad, funcionalidad y confort en el manejo
yy Múltiples opciones (lista de accesorios)
yy Modelos especiales mediante solicitud (lista de comprobación - tornos de cable motorizados - en www.haacon.com)
Fig.: ESG 500, Opción tambor de cable ranurado e interruptor para cable destensado
Competence in lifting technology
Serie di argani a fune per carichi a trazione da 125 kg a 2100 kg:
yy riduttori con motori con freno 230/400 V o 230 V AC/ 50 Hz di qualità
yy tamburo avvolgifune montato in cuscinetti su entrambi i lati con grande capacità di fune
yy limitatore di sovraccarico a partire da 1000 kg
yy massima sicurezza, funzionalità e comfort d'uso
yy modelli speciali su richiesta (check list - argani a fune azionati - in www.haacon.com)
Fig.: ESG 500, opzione tamburo avvolgifune scanalato ed interruttore di fune in bando
Série de guinchos de cabo para cargas de tracção de 125 até 2100 kg:
yy Engrenagens de alta qualidade com motores-freio 230/400 V ou ~ 230 V/ 50 Hz
yy Tambor de cabo com dois suportes, com grande capacidade de enrolamento de cabo
yy Protecção contra sobrecarga a partir de 1000 kg
yy Mais elevada segurança, funcionalidade e conforto de utilização
yy Diversas opções (lista de acessórios)
yy Versões especiais a pedido
(lista de controlo - guinchos de cabos com transmissão - em www.haacon.com)
Fig.: ESG 500, opção tambor de cabo ranhurado e interruptor de cabo frouxo
48-2
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098080 [Ausg.: 09- 08/2015 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
ESG 150
ESG 200
ESG 250
ESG 400
ESG 500
ESG 650
ESG 750
ESG 990/1000
ESG 1100
ESG 1500
ESG 2100
A1
82
82
82
424
424
106
106
106
23
23
23
A2
370
370
370
92
92
510
510
510
722,5
722,5
722,5
B
190
190
190
220
220
260
260
260
380
380
380
C
170
170
170
190
190
230
230
230
340
340
340
D
70
70
70
90
90
110
110
110
168
168
168
D1
140
140
140
190
190
248
248
248
275
275
275
E1 E2
48
60
48
60
48
60
61
80
61
80
71
90
71
90
71
90
22,5 250
22,5 250
22,5 250
Voltaje / Tensione / Corrente
d5
Fparanca
F Tracção do cabo
E4
E5
43
218
43
218
43
218
70 243,5
70 243,5
70
312
70
312
70
312
22,5 333
22,5 333
22,5 333
L1
181
181
181
211
211
282
282
282
278
278
278
F
12
12
12
12
12
15
15
15
25
25
25
G
9
9
9
10,5
10,5
13
13
13
17
17
17
H
280
290
290
356
345
410
400
410
307
305
335
H1
84,5
84,5
84,5
112
112
140
140
140
165
165
165
L
480
500
510
560
600
630
635
680
862
903
950
Para pedidos indicar: Tipo + Nº de accesorio (Hoja 49-1)
Nell‘ordinazione indicare: Tipo + cod. accessori (pagina 49-1)
Indicar no acto da encomenda: Tipo + n.º de acessório (folha 49-1)
Datos técnicos / Dati tecnici / Dados técnicos
Fcarga
E3
267
267
267
274
274
350
350
350
450
450
450
kg
400 V 50 Hz / 3 ~
230 V / 50 Hz ~
990/
1500 2100 200 400 650 1100
150 250 500 750
10006
10
8
10,5 12,5 12
10
10,5 14
14
14
17
cap. de enrollamiento cap. de enroll.
Cap. de enrolamento m
Vcable
V fune
VCabo
m/min 7,2
7,2
7,5
5,1
4,2
5
Fcarga
Fparanca
F Tracção do cabo
kg
125
200
400
590
775
1200 1650
165 320 520 910
34
28
35
43
43
45
45
34
35
48
56
9,1
9,4
6,5
5,3
5,9
6,1
8,6
9,4
5,3
5,9
5
7,2
7,5
4,2
5
Cap. de enrollamiento Vapacità fune
Cap. de enrolamento m
Vcable
VCabo
m/min 8,6
Cap. de enrollamiento Capacità max.
máxima3
poss.3
Cap. máx. enrol.
cabo3
m
79
53
82
126
126
45
45
79
82
138
76
no antigiro
standard
Padrão
mm
41
51
61
81
82
11 1
11 2
41
61
71
92
clase4
Gruppo motore4 Classificação4
2m
1Am 1Bm 1Bm 1Bm
1Am 1Cm
1Am 1Am 1Am 1Am
antigiro
bassa torsione
4
5
11 1
41
clase4
Gruppo motore4 Classificação4
V fune
Antigiratório
mm
1
1
6
2
82
82
11 3
62
72
92
1Am 1Bm 1Bm 1Bm 1Cm
1Bm 1Cm
1Bm 1Bm 1Bm 1Bm
Potencia de motor Potenza motore Potência do motor kW
0,37 0,55 1,1
1,5
2,2
0,55 1,1
1,1
1,1
Corriente nominal
Corrente nomin. Corrente nominal A
1,05 1,43 2,7
7,5
7,5
7,5
Peso sin cable
Peso senza fune Peso sem cabo
29
58
100
195
Tipo
Tipo
Tipo
kg
ESG
150
1,5
3,6
32,5 52,5 90
250
500
750
1,5
3,6
3,6
5,2
4,5
98
193
198
34
990 /
1000
1500
2100
200
400
600
1100
Resistencia del hilo / Resistenza a torsione / Resistência do arame 1570 N/mm2
Resistencia del hilo / Resistenza a torsione / Resistência do arame 1770 N/mm2
3)
Resistencia del hilo / Resistenza a torsione / Resistência do arame 1960 N/mm2
4)
Clase según / Gruppo motore secondo / Classificação segundo [DIN 15020 / FEM 9.511]
5)
Cable no incluido / Fune non in dotazione / Cabo não incluído no volume de fornecimento
6)
Con seguro de sobrecarga a partir de / Con protezione al sovraccarico maggiore di / Com protecção contra sobrecarga a partir de 1000 kg
1)
2)
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Tornos de cable eléctricos C1
Argano elettrico a fune C1
Guincho de cabo C1
Competence in lifting technology
Argani elettrici a fune destinati ad impieghi che prevedono la sosta di persone sotto carichi sospesi (conformi alle norme
dell‘associazione professionale di categoria BGV C1). Gli ambiti di impiego tipici comprendono il sollevamento di lampadari,
supporti pubblicitari, quinte teatrali, altoparlanti, coperture:
yy Motoriduttore a ingranaggi cilindrici 400 V 50 Hz, dotato di freno ridondante
yy Comandi progettati in conformità con la norma SIL 3 (Safety Integrity Level) - maggiore sicurezza
yy Test di omologazione eseguito tramite il TÜV, relativo all‘argano e ai comandi
yy Funzionamento veramente silenzioso
yy Adatto per fissaggio su parete o su mensola
yy Modelli speciali su richiesta
——
varie capienze della fune, maggiore lunghezza della fune, carichi più elevati
——
telecomando radio conforme a SIL 3, classe di sicurezza più elevata
Tornos de cable eléctricos para zonas de aplicación en las que las personas permanezcan bajo una carga en suspensión
(directiva BGV C1). Los usos habituales son la elevación de dispositivos de iluminación, medios publicitarios, bastidores,
altavoces y cubiertas:
yy Motor provisto de mecanismo de rueda de estrella 400 V 50 Hz con freno redundante
yy Control según SIL 3: mayor seguridad
yy Ensayo de tipo técnico del TÜV para tornos y control
yy Funcionamiento muy silencioso
yy Para fijación en pared o en consola
yy Modelos especiales mediante solicitud
——
capacidad de enrollamiento múltiple, mayor longitud de cable, mayores cargas
——
control remoto según SIL 3, tipo de protección más elevada
48-3
Guinchos eléctricos de cabos para áreas nas quais se encontrem pessoas sob cargas suspensas (disposição BGV C1)
São tipicamente utilizados para elevar candelabros, meios de publicidade, cenários, colunas de som, coberturas:
haacon hebetechnik gmbh
yy engrenagem de dentes rectos 400 V 50 Hz com travão redundante
Josef-Haamann-Str. 6
yy controlo segundo C SIL 3 - segurança alargada
D-97896 Freudenberg/Main
yy teste de modelo pela instância de controlo técnico para guincho e controlo
yy funcionamento com baixa emissão de ruído
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
yy para fixação em paredes e consolas
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
yy versões especiais a pedido
e-mail: [email protected]
——
alojamento múltiplo do cabo, maior comprimento de cabo, cargas mais elevadas
Internet: http://www.haacon.com
——
sistema de controlo por rádio conforme SIL 3, classe de protecção mais elevada
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
[Ausg.: 05- 08/2015 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
A
A1
B
C
C1
D
E
E1
F
G
H
H1
L
C1 160
450
20
200
120
C1 300
450
24
230
150
C1 490
470
30
270
C1 1000
560
40
360
L1
20
85
490
345
5
13
352
120
347
74
25
120
498
360
5
15
384
130
323
87,5
180
30
153
530
403
7
15
438
150
331
100
240
80
206
640
519
9
21
600
200
370
135
Datos técnicos / Dati tecnici / Dados técnicos
Tipo / Tipo
d2
C1 160
C1 300
C1 490
C1 1000
231377 231378 231379 231380 231381 231382 231783 231784
N.º pedido
Nr. ordine
N.º de encomenda
VCable
Vfune
Vcabo
FTracción de cable
FForza di sollevamento della fune
FDiferencial de cabo
kg
160
300
490
1000
Capacidad de enrollamiento Capienza fune
Alojamento do
cabo
m
15
15
15
15
sin torsión
não giratório
mm
5
7
9
12*
2m / M 5
2m / M 5
2m / M 5
2m / M 5
a bassa torsione
m/min
Grupo de unidad tractora1 Gruppo di servizio1
Classificação1
Potencia del motor
Potência do motor
Potenza del motore
Tiempo de funcionamiento Rapporto d'inserzione
kW
Tempo de funcionamento
5,2
7,6
0,25
S2 - 10 min
Tipo de protección
Classe di protezione
Corriente nominal
Corrente nominale Corrente nominal
A
0,8
Peso o cable
Peso senza fune
kg
48
2
2
Tipo de protecção
Peso s/ cabo
2
IP 54
5,2
8
0,37
0,55
S2 - 10 min
IP 54
1,0
1,5
66
5,1
7,6
0,55
0,75
S2 - 10 min
IP 54
1,5
1,9
97
4,8
1,1
8,5
2,2
S2 - 10 min
IP 54
2,7
4,8
232
245
Resistencia del alambre mín. / Resistenza dei fili min. / Resistência do cabo mín. / 1960 N/mm
Grupo de unidad tractora según / Gruppo di servizio secondo / Classificação segundo / (DIN 15020) FEM 9.511 / ISO
2)
Cable no incluido en el suministro / Fune non compresa nella fornitura / Cabo não incluído
* Carga de fractura del cable min. / Carico di rottura del fune min. / Carga de quebra mínima do cabo /119 kN
2
1)
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Modelos y variantes de montaje para tornos de cable eléctricos
Varianti di modello e di montaggio per argani elettrici a fune
Variantes de versão e de montagem para guinchos de cabo eléctricos
Denominación
Designazione
Designação
1
Pulsador colgante con línea de alimentación
Tastatore pensile con cavo
Interruptor suspenso com cabo
2
Interruptor de control para montaje en pared
Interruttore di comando per montaggio a parete
Interruptor de comando para montagem na parede
3
Mando adicional
Comando a contattori
Comando por contactores
4
Control por radio
Telecomando a radiofrequenza
Radiotelecomando
5
Velocidad de cable variable
Velocità variabile della fune
Velocidade variável do cabo
6
Limitación de carrera
Interruttore limitatore di corsa
Interruptor limitador do curso de avanço
7
Interruptor de cable destensado
Interruttore di fune in bando
Interruptor de cabo frouxo
8
Protección de sobrecarga eléctrica
Limitatore elettrico di sovraccarico
Protecção eléctrica contra sobrecarga
9
Tambor enrollador ranurado
Tamburo avvolgifune scanalato
Tambor de cabo ranhurado
10 Rodillo de presión
Rullo di spinta
Rolo de encosto
11 Tambor enrollador de cable desacoplable
Tamburo avvolgifune disinnestabile
Tambor do cabo desacoplável
12 Accionamiento manual de emergencia
Servizio manuale di emergenza
Operação manual de emergência
13 Tambor dividido - Indicar salida de cable y toma de cable
Tamburo suddiviso - indicare l‘uscita e la capacità di fune
Tambor dividido - Indicar desenrolamento e enrolamento do cabo
14 Prolongación del tambor enrollador - Indicar capacidad de enrollamiento
Prolunga del tamburo avvolgifune - indicare la capacità di fune
Extensão de tambor de cabo - Indicar enrolamento do cabo
Competence in lifting technology
Mando adicional (3) exigido para (4), (5), (6), (7), (8), (12) / Comando a contattori
necessario per / Comando por contactores necessário
49-1
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098115 [Ausg.: 02 - 05/2009 VWM/em]
Tornos de cable motorizados, ejemplos
Esempi di argani azionati a fune
Guinchos de cabo com transmissão, exemplos
50-1
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Tornos de cables motorizados
Argani azionati
Guinchos de cabo com transmissão
yy
yy
yy
yy
Rango de carga 100 kg - 50 t
Tornos de cable eléctricos
Tornos de cable hidráulicos
Tornos de cable neumáticos
Adaptados a sus necesidades:
—— Capacidad del cable
—— Tambor enrollador ranurado
—— Tambor enrollador desacoplable
—— Tambor enrollador dividido
—— Guía de cable o rodillo de compresión
—— Velocidades de cable
—— Mando sencillo hasta complejos controles
—— Equipamiento especial como limitación de carrera, interruptor de sobrecarga o interruptor cable destensado
—— También para aplicaciones especiales como BGV C1 o Barcos
—— Estrictos requisitos en cuanto a protección contra polvo y salpicaduras
yy
yy
yy
yy
Campo di carico 100 kg - 50 t
Argani a fune elettrici
Argani a fune idraulici
Argani a fune pneumatici
Industrieseilwinden
Professional Series
Gesamtprogramm 2015 / 2016
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
Tel. + 49 (0) 93 75/84-0
Fax + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
Su misure per il caso applicativo:
—— capacità fune
—— tamburo avvolgifune scanalato
Solicite nuestro programa completo o descárgueselo
—— tamburo avvolgifune disinnestabile
Richiedere o scaricare il catalogo generale!
—— tamburo avvolgifune suddiviso
Por favor requisite o programa completo ou faça o download!
—— guidafune o rullo di spinta fune
—— velocità della fune
—— semplice comando manuale fino al controllo complesso
—— equipaggiamento speciale come limitazione della corsa, interruttore di sovraccarico o interruttore di fune in bando
—— anche per impiego speciale, ad esempio BGV C1 o trasporto marittimo
—— maggiori requisiti di protezione dalla polvere e dagli spruzzi d'acqua
yy
yy
yy
yy
Gama de carga 100 kg - 50 t
Guinchos de cabo eléctricos
Guinchos de cabo hidráulicos
Guinchos de cabo pneumáticos
Competence in lifting technology
Adaptados aos respectivos campos de aplicação:
Capacidade de cabo
—— Tambor de cabo ranhurado
—— Tambor do cabo desacoplável
—— Tambor do cabo dividido
—— Guia de cabo ou rolo de encosto do cabo
—— Velocidades do cabo
—— Manuseamento simples até comandos complexos
—— Equipamento especial como, p. ex., limitação do curso de avanço, interruptor
de sobrecarga ou interruptor de cabo frouxo
—— Também para aplicação especial p. ex. BGV C1 ou navios
—— Elevadas exigências e requisitos colocados à protecção contra pó e salpicos
de água
50-2
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098 233 [Ausg.: 03 - 08/2015 VWM/em]
Lista de comprobación para tornos de cable motorizados
Fax a 0049 (0) 9375- 8486
o a [email protected]
Empresa:...................................................... Fecha.............................................................
Dirección....................................................... Tf. ..................................................................
CP/Localidad................................................ Fax.................................................................
Contacto:...................................................... e-mail.............................................................
Unidades requeridas....................................
ESPECIFICACIONES:
 Carga de elevación (vertical)............. kg
 Carga de tracción (horizontal)........... kg
Toma de cable
................ m
Velocidad de cable
................ m/min
1
2
 BGV D8  BGV C1
Rango temperaturas
................ °C
ACCIONAMIENTO:

electrico

400 V - AC 230 V - AC 24 V - DC
Tipo de protección IP......... Tiempo arranque

Uso en interior

Uso en exterior

hidráulico
Presión de aceite..................bar
Caudal..................................l/min.

neumático
Presión del aire.....................bar
Consumo de aire..................l/s.
EQUIPAMIENTO ESPECIAL:

Limitación de elevación / Desconexión final

Interruptor cable destensado

Limitación de cargas

Tambor enrollador desacoplable (sólo torno de tracción)

Rodillo de presión de cable

Tambor enrollador ranurado

Tambor enrollador dividido

otros.........................................................
ELEMENTOS DE MANDO:

Pulsador colgante

Interruptor inversor

Otros........................................................
SUPERFICIE / PINTURA:

Estándar azul enzian RAL 5010

Laca especial
RAL Nº:...............
Documentación / placa de características
español
inglés

francés
otros
51-1
Campo de aplicación:
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
Según las disposiciones alemanas sobre protección contra accidentes de la asociación profesional de cabrestantes, elevadores y equipos de remolcado
Según las disposiciones alemanas sobre protección contra accidentes de la asociación profesional de centros de eventos y
producción para representación escénica
1
2
098242 [Ausg.: 03 - 02/2008 VWM/em]
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Check list argani a fune azionati
Fax a 0049 (0) 9375- 8486
oppure a [email protected]
Ditta:............................................................. Data.........................................................
Via................................................................ Tel. ...........................................................
CAP / località................................................ Fax...........................................................
Incaricato:..................................................... e-mail.......................................................
Quantità necessaria.....................................
REQUISITI:
 Carico sollevabile (verticale)............. kg
 Carico a trazione (orizzontale).......... kg
Supporto spira
................ m
Velocità della fune
................ m/min
1
2
 BGV D8  BGV C1
Campo di temperatura
................ °C
AZIONAMENTO:

elettrico

400 V - AC 230 V - AC 24 V - DC
Classe di protezione IP......... Rapporto di

mpiego al coperto

Impiego all‘aperto
Competence in lifting technology

idraulica
Pressione dell‘olio.............. bar
Portata............................... l/min.

pneumatica
Pressione dell‘aria............. bar
Consumo di aria................. l/s.
EQUIPAGGIAMENTO SUPPLEMENTARE:

Limitazione della corsa / disinserimento di
finecorsa

Interruttore di fune in bando

Limitazione del carico

Tamburo portafune disinnestabile (solo per argano a trazione)

Rullo di spinta della fune

Tamburo portafune scanalato

Tamburo avvolgifune suddiviso

Altro.........................................................
ELEMENTI DI COMANDO:

Pulsantiera mobile a cavo

Interruttore di inversione

Altro.........................................................
SUPERFICIE / VERNICIATURA:

Standard blu genziana RAL 5010

Verniciatura speciale N. RAL:................
Documentazione / targhetta
italiano
inglese

francese

Altro
51-1
Caso applicativo:
..............................................................................................................
..............................................................................................................
..............................................................................................................
Secondo le norme antinfortunistiche tedesche dell‘istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro per argani, apparecchi di sollevamento e di trazione
Secondo le norme antinfortunistiche tedesche dell‘istituto di assicurazione contro gli infortuni
sul lavoro per luoghi di amministrazione e di produzione per rappresentazioni sceniche
1
2
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098242 [Ausg.: 03 - 05/2009 VWM/em]
Lista de controlo - Guinchos de cabo com transmissão
Fax ou 0049 (0) 9375- 8486
ou para [email protected]
Firma:........................................................... Data.........................................................
Rua............................................................... Tel. ...........................................................
Código postal / Localidade........................... Fax...........................................................
Contacto:...................................................... e-mail.......................................................
Unidades necessárias...........................
REQUISITOS:
 Carga de elevação (vertical).................... kg
 Carga de tracção (horizontal)................... kg
Capacidade de enrolamento de cabo .......... m
Velocidade do cabo.................................. m/min
 BGV D81  BGV C12
Gama de temperatura.............................°C
TRANSMISSÃO:

eléctrica

400 V - AC 230 V - AC 24 V - DC
Tipo de protecção IP..........................
Tempo de activação..........................

Aplicação interior

Aplicação exterior

hidráulico
Pressão do óleo...........bar
Fluxo............................l/min.

pneumático
Pressão do ar..............bar
Consumo de ar............l/s
EQUIPAMENTO ADICIONAL:

Limitação do curso de avanço / Desactivação
de fim de curso

Interruptor de cabo frouxo

Limitação da carga

Tambor de cabo desacoplável (apenas no
guincho / macaco de tracção)

Rolo de encosto no cabo

Tambor de cabo ranhurado

Tambor de cabo dividido

Outros......................................................
ELEMENTOS DE COMANDO:

Interruptor suspenso

Contactor inversor

Outros......................................................
SUPERFÍCIE / LACAGEM:

Padrão azul genciana RAL 5010

Lacagem especial
N.º RAL:.........
Documentação / Placa de identificação
do modelo
português
inglês

francês

Outros
51-1
Campo de aplicação:
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
De acordo com as prescrições alemãs para a prevenção de acidentes da associação profissional (BG) para guinchos, aparelhos de
tracção e de elevação
De acordo com as prescrições alemãs para a prevenção de acidentes da BG para locais de realização de eventos e de produção para
apresentações escénicas
1
2
098242 [Ausg.: 05 - 02/2008 VWM/em]
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Engranaje universal tipo 242.0,5
Riduttore multiuso tipo 242.0,5
Engrenagens multiusos Tipo 242.0,5
Engranaje de aplicación universal para accionamiento manual. Accionamiento motorizado con una velocidad inicial
Es posible el de hasta 60 rpm en servicio de corta duración
yy Robusto y seguro
yy Sin mantenimiento
yy Manivela de seguridad con bloqueo de retroceso bajo carga
yy Posibilidad de equipamiento sin bloqueo de retroceso para desplazamientos de cargas:
——
——
——
——
——
Con uno o varios tambores enrolladores de cable
Con ruedas dentadas para cadenas de rodillos
Con piñones de cadena para los eslabones
Con mado en bastidor exterior
Con prolongación del cigüeña
Competence in lifting technology
Riduttore universale per il servizio manuale. Azionamento a motore con numero di giri in ingresso
fino a 60 1/min. possibile per servizio di breve durata.
yy robusto ed affidabile
yy esente da manutenzione
yy manovella di sicurezza con blocco antiritorno in funzione del carico
yy in alternativa senza blocco antiritorno nell'uso di traslazione di carichi
Espandibile:
—— con uno o più tamburi avvolgifune
—— con ruote ad impronte per catene a rulli
—— con pignoni per catene a maglie
—— con comando su telaio esterno
—— con prolunga dell'albero a gomiti
52-1
Engrenagem de utilização universal para operação manual. Transmissão motorizada possível com uma rotação de entrada
até 60 rpm em operação temporária.
yy Robusto e fiável
yy Sem manutenção
yy Manivela de segurança com dispositivo de prevenção de rotação inversa, dependente da carga
haacon hebetechnik gmbh
yy Alternativamente sem dispositivo de prevenção de rotação inversa, em caso de utilização para
Josef-Haamann-Str. 6
deslocação de cargas
D-97896 Freudenberg/Main
Equipável:
—— Com diversos tambores do cabo
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
—— Com rodas de corrente para correntes de rolos
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
—— Com roldanas com saliências para cadeias de elos
e-mail: [email protected]
—— Com operação do quadro exterior
Internet: http://www.haacon.com
—— Com extensão do veio da manivela
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098105 [Ausg.: 03 - 07/2014 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
* Longitud de eje también según especificación del cliente
* Lunghezza dell'albero anche
come da specifiche cliente
* Comprimento do veio também
consoante o pedido do cliente
Referencia
Cod. ord
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
200 143
242.0,5
242.0,5
242.0,5
200 147
Engranaje universal
riduttore multiuso
Engrenagens multiusos
tambor enrollador estándar apropiado Ø 70 mm
tamburo avvolgifune a norma Ø 70 mm
om tambor de cabo normalizado com um Ø de 70 mm
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
242.0,5
Presión sobre manivela
Par de fuerzas de salida
Transmisión
Peso
Pressione manovella
Coppia in uscita
Rapporto di trasmissione
Peso
Pressão da manivela
Binário de saída
Razão de transmissão
Peso 240 N
200 Nm
6,4 : 1
8 kg
Engranaje universal para uso como torno de cable, con tambor enrollador estándar Ø 70 mm:
Riduttore multiuso utilizzabile come argano a fune, con tamburo avvolgifune a norma Ø 70 mm:
Engrenagens multiusos na utilização de um guincho de cabo, com tambor do cabo normalizado Ø 70 mm :
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
242.0,5
Presión sobre manivela
Carga de tracción:
- Primera capa de cable
- Caba superior de cable
Cable metálico necesario:
DIN 3060 FE 1770 sZ
Peso con tambor enrollador
Pressione manovella
Carico a trazione:
- 1ª posizione fune
- Posizione fune superiore
Fune metallica necessaria:
DIN 3060 FE 1770 sZ
Peso con tamburo avvolgifune
Pressão da manivela
Carga de tracção :
- 1ª posição do cabo
- Posição superior do cabo
Cabo de arame necessário:
DIN 3060 FE 1770 sZ
Peso com tambor do cabo
250 N
500 kg
330 kg
Ø 6,5 mm
10 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Engranaje universal tipo 242.1
Riduttore multiuso tipo 242.1
Engrenagens multiusos Tipo 242.1
Engranaje de aplicación universal para accionamiento manual Accionamiento motorizado con una velocidad inicial
Posibilidad de hasta 60 rpm en servicio de corta duración
yy Robusto y seguro
yy Sin mantenimiento
yy Manivela de seguridad con bloqueo de retroceso dependiente de la carga
yy Posibilidad de equipamiento sin bloqueo de retroceso para desplazamientos de cargas:
——
——
——
——
——
Con uno o varios tambores enrolladores de cable
Con ruedas dentadas para cadenas de rodillos
Con piñones de cadena para los eslabones
Con mado en bastidor exterior
Con prolongación del cigüeñal
Competence in lifting technology
Riduttore universale per il servizio manuale. Azionamento a motore con numero di giri in ingresso
fino a 60 1/min. possibile per servizio di breve durata.
yy robusto ed affidabile
yy esente da manutenzione
yy manovella di sicurezza con blocco antiritorno in funzione del carico
yy in alternativa senza blocco antiritorno nell'uso di traslazione di carichi
Espandibile:
—— con uno o più tamburi avvolgifune
—— con ruote ad impronte per catene a rulli
—— con pignoni per catene a maglie
—— con comando su telaio esterno
—— con prolunga dell'albero a gomiti
52-2
Engrenagem de utilização universal para operação manual. Transmissão motorizada possível com uma rotação de entrada
até 60 rpm em operação temporária.
yy Robusto e fiável
yy Sem manutenção
yy Manivela de segurança com dispositivo de prevenção de rotação inversa, dependente da carga
haacon hebetechnik gmbh
yy Alternativamente sem dispositivo de prevenção de rotação inversa, em caso de utilização para
Josef-Haamann-Str. 6
deslocação de cargas
D-97896 Freudenberg/Main
Equipável:
—— Com diversos tambores do cabo
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
—— Com rodas de corrente para correntes de rolos
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
—— Com roldanas com saliências para cadeias de elos
e-mail: [email protected]
—— Com operação do quadro exterior
Internet: http://www.haacon.com
—— Com extensão do veio da manivela
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098106 [Ausg.: 04 - 07/2014 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
* Longitud del eje también según especificaciones
del cliente
* Lunghezza dell'albero anche come da specifiche cliente
* Comprimento do veio também consoante o pedido do
cliente
Referencia
Cod. ord
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
200 144
242.1
242.1
242.1
200 148
Engranaje universal
riduttore multiuso
Engrenagens multiusos
tambor enrollador estándar apropiado Ø 120 mm
tamburo avvolgifune a norma Ø 120 mm
om tambor de cabo normalizado com um Ø de 120 mm
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
242.1
Presión sobre manivela
Par de fuerzas de salida
Transmisión
Peso
Pressione manovella
Coppia in uscita
Rapporto di trasmissione
Peso
Pressão da manivela
Binário de saída
Razão de transmissão
Peso 190 N
600 Nm
18,5 : 1
10 kg
Engranaje universal para uso como torno de cable, con tambor enrollador estándar Ø 120 mm:
Riduttore multiuso utilizzabile come argano a fune, con tamburo avvolgifune a norma Ø 120 mm:
Engrenagens multiusos na utilização de um guincho de cabo, com tambor do cabo normalizado Ø 120 mm :
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
242.1
Presión sobre manivela
Carga de tracción:
- Primera capa de cable
- Capa superior de cable
Cable metálico necesario:
DIN 3060 FE 1770 sZ
Peso con tambor enrollador
Pressione manovella
Carico a trazione:
- 1ª posizione fune
- Posizione fune superiore
Fune metallica necessaria:
DIN 3060 FE 1770 sZ
Peso con tamburo avvolgifune
Pressão da manivela
190 N
Carga de tracção:
- 1ª posição do cabo
1000 kg
- Posição superior do cabo
775 kg
Cabo de arame necessário:
DIN 3060 FE 1770 sZ
Ø 9 mm
Peso com tambor do cabo
12 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Engranaje universal tipo 242.2 / 242.3
Riduttore multiuso tipo 242.2 / 242.3
Engrenagens multiusos Tipo 242.2 / 242.3
Engranaje de aplicación universal para accionamiento manual Accionamiento motorizado con una velocidad inicial
Posibilidad de hasta 60 rpm en servicio de corta duración
yy Robusto y seguro
yy Sin mantenimiento
yy Manivela de seguridad con bloqueo de retroceso dependiente de la carga
yy Posibilidad de equipamiento sin bloqueo de retroceso para desplazamientos de cargas:
——
——
——
——
——
Con uno o varios tambores enrolladores de cable
Con ruedas dentadas para cadenas de rodillos
Con piñones de cadena para los eslabones
Con mado en bastidor exterior
Con prolongación del cigüeñal
Competence in lifting technology
Riduttore universale per il servizio manuale. Azionamento a motore con numero di giri in ingresso
fino a 60 1/min. possibile per servizio di breve durata.
yy robusto ed affidabile
yy esente da manutenzione
yy manovella di sicurezza con blocco antiritorno in funzione del carico
yy in alternativa senza blocco antiritorno nell'uso di traslazione di carichi
Espandibile:
—— con uno o più tamburi avvolgifune
—— con ruote ad impronte per catene a rulli
—— con pignoni per catene a maglie
—— con comando su telaio esterno
—— con prolunga dell'albero a gomiti
52-3
Engrenagem de utilização universal para operação manual. Transmissão motorizada possível com uma rotação de entrada
até 60 rpm em operação temporária.
yy Robusto e fiável
yy Sem manutenção
yy Manivela de segurança com dispositivo de prevenção de rotação inversa, dependente da carga
yy Alternativamente sem dispositivo de prevenção de rotação inversa, em caso de utilização
haacon hebetechnik gmbh
para deslocação de cargas
Josef-Haamann-Str. 6
Equipável:
D-97896 Freudenberg/Main
—— Com diversos tambores do cabo
—— Com rodas de corrente para correntes de rolos
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
—— Com roldanas com saliências para cadeias de elos
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
—— Com operação do quadro exterior
e-mail: [email protected]
—— Com extensão do veio da manivela
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098107 [Ausg.: 05 - 07/2014 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Tipo(e) 242.2
Referencia
Cod. ord
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
200 145
242.2
Engranaje universal
riduttore multiuso
Engrenagens multiusos
200 146
242.3
Engranaje universal
riduttore multiuso
Engrenagens multiusos
200 149
Tipo(e) 242.3
tambor enrollador estándar apropiado Ø 120 mm
tamburo avvolgifune a norma Ø 120 mm
om tambor de cabo normalizado com um Ø de 120 mm
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
242.2
242.3
Presión sobre manivela
Par de fuerzas de salida
Transmisión
Peso
Pressione manovella
Coppia in uscita
Rapporto di trasmissione
Peso
Pressão da manivela
Binário de saída
Razão de transmissão
Peso 320 N
1200 Nm
25,7 : 1
18 kg
300 N
1800 Nm
42,8 : 1
24 kg
Engranaje universal para uso como torno de cable, con tambor enrollador estándar Ø 120 mm:
Riduttore multiuso utilizzabile come argano a fune, con tamburo avvolgifune a norma Ø 120 mm:
Engrenagens multiusos na utilização de um guincho de cabo, com tambor do cabo normalizado Ø 120 mm :
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
242.2
242.3
Presión sobre manivela
Carga de tracción:
- Primera capa de cable
- Capa superior de cable
Cable metálico necesario:
DIN 3060 FE 1770 sZ
Peso con tambor enrollador
Pressione manovella
Carico a trazione:
- 1ª posizione fune
- Posizione fune superiore
Fune metallica necessaria:
DIN 3060 FE 1770 sZ
Peso con tamburo avvolgifune
Pressão da manivela
320 N
300 N
Carga de tracção:
- 1ª posição do cabo
2000 kg
3000 kg
- Posição superior do cabo
1450 kg
2200 kg
Cabo de arame necessário:
DIN 3060 FE 1770 sZ
Ø 12 mm Ø 12 mm
Peso com tambor do cabo
20 kg
26 kg
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Engranaje helicoidal 4522.100, 4541.100, 4563.100
Riduttore a vite 4522.100, 4541.100, 4563.100
Engrenagem helicoidal 4522.100, 4541.100, 4563.100
Engranaje helicoidal compacto de aplicación universal para mando manual
yy Autobloqueante
yy Montaje fácil
yy Escaso espacio necesario
yy Marcha suave
yy Prácticamente sin mantenimiento
yy Piezas del engranaje templadas
Riduttore a vite manuale compatto e di impiego universale:
yy autofrenante
yy semplice montaggio
yy basso ingombro
yy scorrevole
yy a bassa manutenzione
yy parti del riduttore temperate
Engrenagens helicoidais compactas e de utilização universal para operação manual:
yy De bloqueio automático
yy De montagem simples
yy Ocupação de pouco espaço
yy De funcionamento suave
yy De baixa manutenção
yy Peças da engrenagem endurecidas
Competence in lifting technology
54-1
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098119 [Ausg.: 02 - 05/2009 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
ReferenciaTipo
Cod. ord
Tipo
N.º enc.
Tipo
ReferenciaAccesorios
Cod. ord
Accessoril
N.º enc.
Acessório
203 660
4522.100
112 218
Manivela
manovella
Manivela
205 453
4541.100
112 218
Manivela
manovella
Manivela
205 741
4563.100
112 218
Manivela
manovella
Manivela
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
4522
4541
4563
Par de fuerzas de retención
Coppia di
mantenimento
Binário de retenção
100 Nm
100 Nm
100 Nm
Par de fuerzas de sujeción
Coppia di
serraggio
Binário de tracção
40 Nm
40 Nm
40 Nm
Transmisión
Rapporto di
trasmissione
Razão de transmissão
13 : 1
13 : 1
11 : 1
Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela
200 N
200 N
225 N
Peso
Peso
Peso 1,2 kg
0,75 kg
0,9 kg
Medidas (L/B/H)
Dimensioni
Dimensões
105/115/46 mm 77,5/50/45 mm 80/50/50 mm
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Torno de trinquete para correas o cable metálico 2622, 4504
Argano per cinghia o fune di acciaio 2622, 4504
Guincho de esticamento para tecido ou cabo de arame 2622, 4504
Cómodo torno de trinquete muy resistente apto tanto para correas de material textil como cables metálicos como material tensor.
Manejo del torno mediante engranaje flotante sin contragolpe.
El torno de trinquete tipo 2622 cumple en combinación con el engranaje flotante tipo 4504 las disposiciones de la mutua profesional.
Comodo e indistruttibile argano che lavora, a scelta, con cinghia di tessuto o con fune metallica.
L'argano viene azionato con il riduttore innestabile senza contraccolpo.
L'argano tipo 2622, insieme al riduttore innestabile tipo 4504, soddisfa i requisiti degli
istituti di assicurazione di categoria.
Competence in lifting technology
Guincho de esticamento confortável e indestrutível que opera com cinta de tecido ou cabo de arame como
meio de esticamento.
O guincho é operado com a engrenagem sem contra golpe de encaixe.
O Guincho de esticamento do tipo 2622 cumpre, juntamente com a engrenagem de encaixe do tipo 4504, os
requisitos da associação profissional.
55-1
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.haacon.com
DMSZ
Zertifiziert nach
ISO 9001
QM 00414
098039 [Ausg.: 04 - 05/2009 VWM/em]
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
Tipo(e) 4504
Tipo(e) 2622
Referencia
Order N°
N.º enc.
Tipo
Tipo
Tipo
200 254
2622 Torno de trinquete / argano di drizzatura / Guincho de esticamento
200 255
4504 Engranaje flotante / riduttore innestabile / Engrenagem de encaixe
Datos técnicos
Dati tecnici
Dados técnicos
2622
Carga de tracción admisible
Carico ammissibile
Carga de tracção permitida
2t
Fuerza de tensión previa
Forza di precarico
Pré-tensão
0,5 t
Presión sobre manivela
Pressione manovella
Pressão da manivela
180 N
Transmisión
Rapporto di trasmissione Razão de transmissão 25 : 1
Capacidad de correa
Supporto cinghia
Capacidade (de cinta) do tecido
3m
Medidas de la correa máx.
Dimensioni cinghia max.
Dimensões (da cinta) do tecido máx.
50 x 5 mm
Capacidad de cable
Supporto fune
Capacidade de enrolamento de cabo
9m
Ø de cable max
Ø fune max.
Ø do cabo, máx
8 mm
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Competence in lifting technology
Preisliste / Price list / Tarif
Lista de precios
Best.-Nr
Artikelbezeichnung
Preis �
Listino
prezzi
O/No.
Article description
Price �
N° Code deDésignation
Prix �
Lista
preços
102647
112218
118199
120895
120896
134019
136857
200001
200002
200003
200004
200007
200008
200009
200010
200025
200026
200027
200028
200029
200030
200031
200032
200044
200045
200046
200047
200048
200049
200051
200052
200053
200054
200065
200066
200073
200074
200075
200076
200143
200144
200145
200146
200147
200148
200149
200151
200152
200213
200214
200230
200233
200234
200235
200236
200237
200249
200254
200255
200266
200267
200303
200304
200305
200330
200331
200335
200336
200471
200577
200672
200717
200718
200736
200815
201538
202026
202061
202223
202578
202579
202614
202616
202620
202652
203241
203323
203466
203467
203468
203469
Anschraubplatte 2095.24.1.102
Kurbel 4522.100.0.401
Schutzkappe, Kunststoff
Drahtseil verz. ø 2mm x 12 m
Drahtseil verz. ø 3 mm x 8 m
Gegenplatte vollst.
Schutzkappe, Kunststoff
Stahlwinde 11.1,5 S
Stahlwinde 11.3 S
Stahlwinde 11.5 S
Stahlwinde 11.10 S
Stahlwinde 11.1,5 R
Stahlwinde 11.3 R
Stahlwinde 11.5 R
Stahlwinde 11.10 R
Stahlwinde 1188.1,5 S
Stahlwinde 1188.3 S
Stahlwinde 1188.5 S
Stahlwinde 1188.10 S
Stahlwinde 1188.1,5 R
Stahlwinde 1188.3 R
Stahlwinde 1188.5 R
Stahlwinde 1188.10 R
Seilwinde 421.0,125
Schnecken-Seilwinde 4751.0,4
Schnecken-Seilwinde 4185.0,5
Seilwinde 220.0,3
Seilwinde 220.0,5
Seilwinde 220.0,75 verz.
Seilwinde 220.2
Seilwinde 220.3
Seilwinde 4216.0,25
Seilwinde 4216.0,5
Zahnstangenwinde 1624.10 Z
Zahnstangenwinde 1624.10 D
Zahnstangenwinde 1685.10 Z
Zahnstangenwinde 1685.10 D
Zahnstangenwinde 1524.0,5
Zahnstangenwinde 1555.1
Allzweckgetriebe 242.0,5
Allzweckgetriebe 242.1
Allzweckgetriebe 242.2
Allzweckgetriebe 242.3
Seiltrommel 242.0,5.4.00
Seiltrommel 242.1.3.00
Seiltrommel 220.3.3.00
Winkelgetriebe 2081.2,5
Winkelgetriebe 2081.5
Außenrahmenbedienung AR 101
Außenrahmenbedienung AR 100
Ersatzradwinde 462.0,25
Spannarm 4671.4
Zwischenring 4671.409
Zwischenring 4671.410
Zwischenring 4671.411
Spannarm 4671.5
Klemmelement 4729.2
Zurrwinde 2622
Aufsteckgetriebe 4504
Karosseriebock 1224.8
Gummiauflage 1224.8.0.861
Seilrolle ø 75mm
Seilrolle ø100mm
Seilrolle ø130mm
Winkelgetriebe 1285.12.12
Winkelgetriebe 1280.15.12
Seilwinde 220.0,3 verzinkt
Seilwinde 220.0,5 verzinkt
Zahnstangenwindenpaar 1156.1,5
Zahnstangenwinde 1557.1
Zahnstangenwindenpaar 1156.1,5
Zwischenring 4671.412
Spannarm 4671.6
Spannarm 4671.4
Seilwinde 220.1
Kurbel 445 mm 2095.24.18.00
Spannarm 4671.6
Spannarm 4671.5
Spindelwinde 2083.3 K
Spindelwinde 2083.0,5 P
Spindelwinde 2083.1 P
Kurbel 3090.3.10.00
Spindelwinde 2044.3.1 K
Spindelwinde 2044.0,5 P
Spindelwinde 2044.1 P
Seilwinde 220.1 verzinkt
Spindelwinde 2088.3 K
Spindelwinde 2048.0,5 P
Spindelwinde 2088.0,5 P
Spindelwinde 2044.0,5 P
Spindelwinde 2047.0,5 P
17,32
14,05
26,85
22,09
23,23
43,51
26,85
336,53
396,56
483,41
738,20
381,87
441,91
529,40
787,37
524,27
526,21
626,44
910,63
570,90
572,82
671,80
961,07
134,10
246,12
329,24
249,69
288,01
441,16
876,14
1.255,47
589,76
589,76
599,58
599,58
809,69
809,69
206,84
296,52
245,22
378,05
627,72
897,86
83,77
126,99
149,89
130,92
243,94
22,05
36,27
223,45
33,76
46,28
48,79
53,17
51,28
18,76
103,20
220,15
2.036,50
25,64
15,33
22,98
40,87
656,52
750,76
317,46
356,74
801,18
322,69
928,80
55,69
54,42
33,76
459,78
77,55
54,42
51,28
375,91
240,18
288,32
31,28
289,58
167,64
185,13
528,87
394,89
165,55
233,00
188,87
186,42
Preisliste gültig ab dem 01. 04. 2014
Einheit
Unit
Unité
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
Bem.
Remark
Note
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
Best.-Nr
O/No.
N° Code
203472
203473
203474
203475
203477
203509
203520
203522
203565
203566
203567
203660
203717
203718
205047
205124
205186
205187
205188
205189
205190
205192
205193
205194
205195
205196
205197
205198
205199
205200
205201
205202
205203
205204
205205
205206
205207
205208
205209
205210
205211
205212
205213
205214
205215
205216
205217
205218
205283
205284
205285
205286
205287
205288
205289
205290
205291
205320
205324
205325
205331
205347
205353
205354
205393
205405
205425
205453
205718
205741
205804
205938
205939
205940
205941
205986
205987
206016
206088
206116
206273
206322
206323
206324
206325
207069
207099
207116
207117
207118
207119
Artikelbezeichnung
Article description
Désignation
Spindelwinde 2083.0,5 P
Spindelwinde 2083.1 P
Spindelwinde 2087.0,5 P
Spindelwinde 2087.1 P
Spindelwinde 2087.3 K
Spindelwinde 2048.3 K
Spindelwinde 2088.1 P
Spindelwinde 2048.1 P
Spindelwinde 2044.1 P
Spindelwinde 2047.1 P
Spindelwinde 2047.3 K
Schneckengetriebe 4522.100
Seilwinde 4210.0,08
Seilwinde 4210.0,125.0.00
Seilwinde 220.0,75.00.00
Seilwinde 4202.0,5 V2A
Zahnstangenwinde 1624.1,5Z
Zahnstangenwinde 1624.1,5Z
Zahnstangenwinde 1624.1,5Z
Zahnstangenwinde 1624.1,5Z
Zahnstangenwinde 1624.1,5D
Zahnstangenwinde 1624.1,5D
Zahnstangenwinde 1624.1,5D
Zahnstangenwinde 1624.1,5D
Zahnstangenwinde 1685.1,5Z
Zahnstangenwinde 1685.1,5Z
Zahnstangenwinde 1685.1,5Z
Zahnstangenwinde 1685.1,5Z
Zahnstangenwinde 1685-1,5D
Zahnstangenwinde 1685.1,5D
Zahnstangenwinde 1685.1,5D
Zahnstangenwinde 1685.1,5D
Zahnstangenwinde 1624.3Z
Zahnstangenwinde 1624.3Z
Zahnstangenwinde 1624.3Z
Zahnstangenwinde 1624.3D
Zahnstangenwinde 1624.3D
Zahnstangenwinde 1624.3D
Zahnstangenwinde 1685.3Z
Zahnstangenwinde 1685.3Z
Zahnstangenwinde 1685.3Z
Zahnstangenwinde 1685.3D
Zahnstangenwinde 1685.3D
Zahnstangenwinde 1685.3D
Zahnstangenwinde 1624.5Z
Zahnstangenwinde 1624.5Z
Zahnstangenwinde 1624.5D
Zahnstangenwinde 1624.3D
Spannarm 4671.8
Spannarm 4671.9
Zahnstangenwinde 1624.1,5 D
Zahnstangenwinde 1624.3D
Zahnstangenwinde 1624.5D
Zahnstangenwinde 1685.5Z
Zahnstangenwinde 1685.5Z
Zahnstangenwinde 1685.5D
Zahnstangenwinde 1685.5D
Spindelwinde 8214.0,5
Spannarm 4671.8
Spannarm 4671.9
Seilwinde verzinkt 4483.0,65
Seilwinde verzinkt 4483.0,65
Rollenbock ø 100 verzinkt
Rollenbock ø 130 verzinkt
Außenrahmenbedienung AR 102
Seilwinde verzinkt 4483.0,65
Verlänger.Satz 8214.0,5.17.00
Schneckengetriebe 4541.100
Fallstütze 8734.5
Schneckengetriebe 4563.100
Seilwinde 4585.0,5.0.00
Köcher 4553.0,36.0.00B
Köcher 4553.0,36.0.00W
Köcher 4573.0,36.0.00B
Köcher 4573.0,36.0.00W
Seilwinde Tango WV 300
Seilwinde Tango WV 500
Drahtseil verz. m. Hak. ø4x29m
Drahtseil Edelstahl ø 4 x 29 m
Drahtseil verz. m. Hak. ø5x22m
Drahtseil Edelstahl ø 5 x 22 m
Drahtseil verz. m. Hakenø6x11m
Drahtseil verz.m.Hakenø6,5x10m
Drahtseil verz. m. Hakenø8x12m
Drahtseil verz. m. Hakenø9x10m
Rollenbock ø100 Edelstahl
Seilwinde Tango KV 300
Seilwinde Tango WE 300
Seilwinde Tango KE 300
Seilwinde
Tango KV 500
DMSZ
Zertifiziert
nach
Seilwinde
Tango WE
500
ISO 9001
QM 00414
Preis �
Price �
Prix �
247,11
307,83
244,66
305,98
434,76
315,18
285,14
185,19
206,65
204,81
354,43
114,94
114,29
124,51
374,22
860,72
271,65
296,52
311,56
327,92
271,65
296,52
311,56
327,92
332,51
358,71
373,09
390,11
332,51
358,71
373,09
390,11
316,81
348,88
387,50
316,81
348,88
387,50
379,00
411,05
449,70
379,00
411,05
449,70
373,09
472,58
373,09
472,58
31,10
41,90
255,92
298,48
352,81
433,98
533,46
433,98
533,46
243,94
25,02
41,90
270,98
259,85
108,57
123,24
48,36
332,51
119,45
103,44
293,48
97,71
614,63
274,51
209,50
440,34
329,35
235,65
281,45
83,02
156,47
79,83
150,08
72,81
74,18
106,22
109,85
182,74
255,29
490,93
510,56
301,09
556,37
Einheit
Bem.
Unit
Remark
Unité
Note
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
netto
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
haacon hebetechnik gmbh
EUR/ STK
EUR/ STK
Josef-Haamann-Str. 6
EUR/ STK
D-97896 Freudenberg/Main
EUR/ STK
EUR/ STK
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0
EUR/ STK
EUR/ STK Fax: + 49 (0) 93 75/84-86
EUR/
STK [email protected]
e-mail:
EUR/ STK
Internet: http://www.haacon.com
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
098 243 [Ausg.: 032 - 01/2016 VWM/em]
Best.-Nr
O/No.
N° Code
207120
207133
207134
207135
207221
207685
209017
209018
209390
209443
209464
209541
209580
209581
209768
209769
209774
209775
209809
209847
209848
209994
210356
210660
210668
210712
210759
210798
210914
210966
210970
210973
210999
211001
211002
211003
211004
211025
211026
211027
211101
211102
211103
211104
211125
211126
211127
211201
211202
211203
211204
211215
211259
211301
211302
211303
211304
211337
211401
211402
211403
211404
211405
211444
211495
211631
211729
211739
211740
213150
213151
213158
213163
214165
214168
214169
215331
215793
215797
215798
215799
215956
215957
230268
230269
230270
230271
230272
230273
230318
230319
230320
Artikelbezeichnung
Article description
Désignation
Seilwinde Tango KE 500
Alu-Drehkran, Seilwinde verz.
Alu-Drehkran,Seilwinde Edelst.
Köcher aus Alu
Halter für Unterlegkeil
Zahnstangenwinde 1685.1,5 D
Alu-Winde WA50 mit abn. Kurbel
Alu-Winde WA100 mit abn.Kurbel
Zahnstangenwinde 1524.0,5
Zahnstangenwinde 1524.0,5
Rollenbock, Ø 55 verzinkt
Seilwinde Edelstahl 4585.0,75
Drahtseil verz. m. Hak. ø5x15m
Drahtseil VA 1.4401 ø 5 x 15 m
Köcher verzinkt, Bodenbefest.
Drehkran 4551.0,3
Schwenkhebel, klappbar, DK150 kg
Köcher verzinkt, Wandbefest.
Köcher Edelstahl, Bodenbefest.
Drehkran 4551.0,15
Drehkran 4571.0,15
Drehkran 4571.0,3
Zahnstangenwinde 1685.3.D
Zahnstangenwinde 1524.0,5
Zahnstangenwinde 1524.0,5
Seilwinde 4210.0,125.0.00 V2A
Ersatzradwinde 4821.0,25
Stützeinrichtung L/K3
Rollenbock Ø 55 Edelstahl
Ersatzradhalter 4718.0,25
Ersatzradhalter 4731
Ersatzradhalter 4729.0,25
Zahnstangenwinde 1524.0,5
Stützeinrichtung S2000+S/LA930
Stützeinrichtung S2000+S/LA880
Stützeinrichtung S2000+S/LA830
Stützeinrichtung S2000+S/LA780
Stützeinrichtung S2000+S/MA830
Stützeinrichtung S2000+S/MA780
Stützeinrichtung S2000+S/MA730
Stützeinrichtung S2000+S/LH930
Stützeinrichtung S2000+S/LH880
Stützeinrichtung S2000+S/LH830
Stützeinrichtung S2000+S/LH780
Stützeinrichtung S2000+S/MH830
Stützeinrichtung S2000+S/MH780
Stützeinrichtung S2000+S/MH730
Stützeinrichtung S2000+S/LF850
Stützeinrichtung S2000+S/LF800
Stützeinrichtung S2000+S/LF750
Stützeinrichtung S2000+S/LF700
Stützeinrichtung S2000+S/VF910
Spindelstütze S2000+S/VKmG800
Stützeinrichtung S2000+S/LR900
Stützeinrichtung S2000+S/LR850
Stützeinrichtung S2000+S/LR800
Stützeinrichtung S2000+S/LR750
Spindelstütze S2000+S/LKmG650
Stützeinrichtung S2000+S/LK850
Stützeinrichtung S2000+S/LK800
Stützeinrichtung S2000+S/LK750
Stützeinrichtung S2000+S/LK700
Stützeinrichtung S2000+S/LK650
Spindelstütze S2000+S/VKmG850
Stützeinrichtung S2000+S/LK900
Spindelstütze S2000+S/VKmG750
Stützeinrichtung S/LA880
Stützeinrichtung S2000+S/LK600
Spindelstütze S2000+S/LKmG600
Ersatzradwinde 468.0,25
Ersatzradwinde 468.0,25 K
Ersatzradwinde 468.0,25 A
Ersatzradhalter 4732.0,2
Kurbel komplett
Schutzkappe komplett
Kurbelhalter kompl.
Schwenkplatte vollst.
Köcher mont. DKBV mVBA
Köcher mont. DKBE mVBA
Köcher mont. DKWV mVBA
Köcher mont. DKWE mVBA
Schwenkhebel, klappbar, verzinkt
Schwenkhebel, klappbar, V2A
Konsolenseilwinde KWE250
Konsolenseilwinde KWV300
Konsolenseilwinde KWE650
Konsolenseilwinde KWV650
Konsolenseilwinde KWE1000
Konsolenseilwinde KWV1250
Spindelstütze S/DKmG870-002
Spindelstütze S/DKmG870-004
Spindelstütze S/DKoG900
Preis �
Price �
Prix �
575,99
698,41
759,17
200,80
21,13
316,00
103,17
155,38
247,35
395,22
30,27
652,41
70,26
105,08
178,22
715,67
76,72
167,44
309,00
503,56
1.462,98
1.505,49
360,68
513,69
439,83
202,10
54,42
605,97
44,73
174,50
93,19
356,51
206,84
703,53
703,53
703,53
703,53
962,40
962,40
962,40
658,02
658,02
658,02
658,02
902,89
902,89
902,89
599,18
599,18
599,18
599,18
599,18
450,93
658,02
658,02
658,02
658,02
359,94
598,96
598,96
598,96
598,96
598,96
359,94
598,96
561,34
703,53
598,96
359,94
49,41
55,69
55,69
220,15
23,93
6,06
3,42
139,77
274,51
440,34
209,50
329,35
94,00
124,18
369,15
159,73
493,97
205,20
711,87
318,39
396,20
396,20
382,33
Preisliste gültig ab dem 01. 04. 2014
Einheit
Unit
Unité
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ SA
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ STK
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ STK
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ STK
EUR/ SA
EUR/ STK
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
Bem.
Remark
Note
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
Best.-Nr
O/No.
N° Code
230321
230376
230377
230410
230435
230445
230446
230447
230448
230464
230465
230636
230656
230662
230663
230740
230747
230841
230842
230843
230873
230874
230875
230876
230877
230878
230879
230880
230881
230882
230883
230884
230885
230886
230887
230888
230889
230890
230891
230892
230929
230930
231172
231173
231174
231175
231176
231177
231178
231179
231180
231181
231423
231426
231428
231536
A795
A995
A795-1
A995-1
A520
A520-1
KP 2100
KP 2100-B
KP 2108-2
KP 2210-2
KP 2312-2
KP 2M14
KP 2108-L
KP 2210-L
KP 2312-L
KP 2108-A
KP 2210-A
KP 2312-A
SXA…P…
SXH…P…
SXF…P…
SXR…P…
SXK…P…
SXA…R…
SXH…R…
SXF…R…
SXR…R…
SXK…R…
SXA…L…
SXH…L…
SXF…L…
SXR…L…
SXK…L…
Artikelbezeichnung
Article description
Désignation
Schwenkstütze S/DS615
Spindelstütze S/DKmG870-001
Spindelstütze S/DKmG870-003
Deichselhöhenverst. S/DZ 600
Schwenkstütze S/DS750
Stützeinrichtung S/HF-24
Stützeinrichtung S/HA-24
Stützeinrichtung S/HF-30
Stützeinrichtung S/HA-30
Stützeinrichtung S/HF-24
Stützeinrichtung S/HF-30
Konsolenwinde KWV 300 fK
Karosseriewinde S1094.8
Konsolenseilwinde KWV650 fK
Konsolenseilwinde KWV1250 fK
Unterstellwinde
Kabeltrommelwinde 1095.8
Konsolenseilwinde KWV300 rK
Konsolenseilwinde KWV650 rK
Konsolenseilwinde KWV1250 rK
Seilwinde Tango WV 300 aK
Seilwinde Tango WV 500 aK
Seilwinde Tango KV 300 aK
Seilwinde Tango WE 300 aK
Seilwinde Tango KE 300 aK
Seilwinde Tango KV 500 aK
Seilwinde Tango WE 500 aK
Seilwinde Tango KE 500 aK
Konsolenseilwinde KWE250 aK
Konsolenseilwinde KWV300 aK
Konsolenseilwinde KWE650 aK
Konsolenseilwinde KWV650 aK
Konsolenseilwinde KWE1000 aK
Konsolenseilwinde KWV1250 aK
Konsolenseilwinde KWE250 fK
Konsolenseilwinde KWE650 fK
Konsolenseilwinde KWE1000 fK
Konsolenseilwinde KWE250 rK
Konsolenseilwinde KWE650 rK
Konsolenseilwinde KWE1000 rK
Drehkran DKV550/1300 verzinkt
Drehkran DKV360/2000 verzinkt
Drehkran DKV360/1500 verzinkt
Drehkran DKV250/2000 verzinkt
Drehkran DKV550/1300 verz./V2A
Drehkran DKV360/2000 verz./V2A
Drehkran DKV360/1500 verz./V2A
Drehkran DKV250/2000 verz./V2A
Drehkran DKE550/1300 V2A
Drehkran DKE360/2000 V2A
Drehkran DKE360/1500 V2A
Drehkran DKE250/2000 V2A
Zahnst.winde 1659.1,5m.Laschen
Zahnst.winde 1659.5 m.Laschen
Zahnst.winde 1659.3 m.Laschen
Stützeinrichtung S2000+S/LK600
Alu Absattelst. Paar haacon AX
Alu Absattelst. Paar haacon AX
Alu Absattelstütze haacon AX
Alu Absattelstütze haacon AX
Alu Absattelst. Paar haacon AX
Alu Absattelstütze haacon AX
Zugsattelzapfen 2" o. Schrauben
Zugsattelzapfen 2“ m. Schrauben
Flansch für Zapfen 2“
Flansch für Zapfen 2“
Flansch für Zapfen 2“
Schraubensatz 8 x M14x35
Zugsattelzapfen 2“ kpl.
Zugsattelzapfen 2“ kpl.
Zugsattelzapfen 2“ kpl.
Zugsattelzapfen 2“ kpl.
Zugsattelzapfen 2“ kpl.
Zugsattelzapfen 2“ kpl.
Satz Absattelstützen
Satz Absattelstützen
Satz Absattelstützen
Satz Absattelstützen
Satz Absattelstützen
Rechte Stütze mit Kurbel+Kurbelh.
Rechte Stütze mit Kurbel+Kurbelh.
Rechte Stütze mit Kurbel+Kurbelh.
Rechte Stütze mit Kurbel+Kurbelh.
Rechte Stütze mit Kurbel+Kurbelh.
Linke Stütze
Linke Stütze
Linke Stütze
Linke Stütze
Linke Stütze
Preis �
Price �
Prix �
403,16
361,45
358,68
442,79
564,62
922,04
1.031,86
1.021,50
1.131,31
922,04
1.021,50
234,83
1.205,87
280,31
393,49
1.124,31
1.272,80
173,00
218,47
331,66
279,45
325,25
299,09
559,44
579,07
344,89
624,88
644,50
448,86
249,68
573,68
295,15
791,58
408,34
473,70
598,52
816,42
402,23
527,05
744,95
1.677,00
1.421,51
1.194,57
1.239,88
2.075,89
1.623,31
1.396,81
1.441,69
3.094,81
2.344,24
1.876,47
1.976,78
493,81
711,02
571,76
598,96
572,00
596,00
286,00
298,00
472,00
236,00
61,00
74,00
80,80
80,80
80,80
13,00
154,80
154,80
154,80
160,00
160,00
160,00
668,00
638,00
581,00
658,00
576,00
367,40
350,90
319,55
361,90
316,80
300,60
287,10
261,45
296,10
259,20
Einheit
Unit
Unité
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ SA
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ SA
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
EUR/ STK
Bem.
Remark
Note
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
netto
Reservado el derecho a modificaciones del material.
Con riserva di modifica delle misure e della costruzione.
Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção

Documentos relacionados

Torno de cable manual 4585.0,5 / 0,75 Argano manuale a

Torno de cable manual 4585.0,5 / 0,75 Argano manuale a Guincho de cabo qualitativo em aço inoxidável (1.4301) para diversos campos de aplicação como, p. ex, para a construção de instalações, para a marinha, indústria química e alimentar, estações de tr...

Leia mais

Tornos de cable eléctricos C1 Argano elettrico a fune C1

Tornos de cable eléctricos C1 Argano elettrico a fune C1 yy engrenagem de dentes rectos 400 V 50 Hz com travão redundante Josef-Haamann-Str. 6 yy controlo segundo C SIL 3 - segurança alargada D-97896 Freudenberg/Main yy teste de modelo pela instância de ...

Leia mais

Torno de cable manual 4202.0,5 Argano manuale a fune 4202.0,5

Torno de cable manual 4202.0,5 Argano manuale a fune 4202.0,5 yy Marcha de carga / marcha rápida con marcha libre del tambor para desenrollar rápidamente el cable sin carga yy Modelo de acero inoxidable resistente a la corrosión

Leia mais