Técnicas de elevación industrial Tecnica di sollevamento
Transcrição
Técnicas de elevación industrial Tecnica di sollevamento
Competence in lifting technology haacon 08/2015 Técnicas de elevación industrial Tecnica di sollevamento industriale Técnica industrial de elevação Productos Datos técnicos haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Prodotti Dati tecnici Produtos Dados técnicos DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com Indice Técnica de elevación 2 30-1 Gatos de elevación 11.1,5; 11.3; 11.5; 11.10....................................................................................................5 30-2 Gatos de elevación 1188.1,5; 1188.3; 1188.5; 1188.10....................................................................................7 31-1 Torno con cremallera y engranaje helicoidal 1524.0,5; 1555.1.........................................................................9 32-1 Torno con cremallera 1624 / 1685.....................................................................................................................11 32-2 Torno con cremallera con bridas de fijación 1659.............................................................................................13 33-0 Mecanismo elevador de compuertas.................................................................................................................15 35-1 Gato de posicionamiento 0,5 t...........................................................................................................................17 35-2 Gato de posicionamiento 1 t..............................................................................................................................19 35-3 Gato de posicionamiento 3 t..............................................................................................................................21 35-4 Lista de comprobación para variantes de los artículos estándar......................................................................23 36-1 „haacony“ 8214.0,5............................................................................................................................................27 37-1 S 2000 Plus Apoyo de desacoplamiento...........................................................................................................29 38-1 Torno de cable manual WA 50; WA 100............................................................................................................31 39-1 Torno de cable manual TANGO ........................................................................................................................33 40-1 Torno de consola KWV / KWE 250 - 1250........................................................................................................35 41-1 Torno de cable manual 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125................................................................................37 41-2 Torno de cable manual 220.0,3; 220.0,5...........................................................................................................39 41-3 Torno de cable manual 220.0,75; 220.1............................................................................................................41 41-4 Torno de cable manual 220.2............................................................................................................................43 41-5 Torno de cable manual 220.3............................................................................................................................45 41-6 Torno de cable manual 4216.0,25; 4216.0,5.....................................................................................................47 41-7 Torno de cable manual 4585.0,5 / 0,75.............................................................................................................49 41-8 Torno de cable manual 4202.0,5.......................................................................................................................51 41-9 Torno de cable manual 4483.0,65.....................................................................................................................53 41-10 Torno de cable manual 4185.0,5; 4751.0,4.......................................................................................................55 42-1 Torno de cable manual Tipo 468.0,25...............................................................................................................57 43-1 Accesorios para tornos de cable.......................................................................................................................59 44-1 Mesa elevadora Tipo 8718.0,2..........................................................................................................................61 44-2 Mesa elevadora 1097.0,75 / 1097.1,25.............................................................................................................63 45-1 Torno para tambor de cable 1095.8...................................................................................................................65 46-1 Torno para taller tipo 1094.8 / soporte de carrocerías tipo 1224.8....................................................................67 47-1 Pescante 150 kg................................................................................................................................................69 47-2 Pescante de aleación de aluminio 160 kg.........................................................................................................71 47-3 Pescante 250 kg - 2 m.......................................................................................................................................73 47-4 Pescante 300 kg - 1,3 m....................................................................................................................................75 47-5 Pescante 360 kg - 1,5 m....................................................................................................................................77 47-6 Pescante 360 kg - 2 m.......................................................................................................................................79 47-7 Pescante 550 kg - 1,3 m....................................................................................................................................81 48-1 Torno de cable ESF...........................................................................................................................................83 48-2 Torno de cable ESG..........................................................................................................................................85 48-3 Tornos de cable eléctricos C1...........................................................................................................................87 49-1 Modelos y variantes de montaje para tornos de cable eléctricos......................................................................89 50-1 Tornos de cable motorizados, ejemplos............................................................................................................90 50-2 Tornos de cables motorizados...........................................................................................................................91 51-1 Lista de comprobación para tornos de cable motorizados................................................................................92 52-1 Engranaje universal tipo 242.0,5 ......................................................................................................................95 52-2 Engranaje universal tipo 242.1 .........................................................................................................................97 52-3 Engranaje universal tipo 242.2 / 242.3..............................................................................................................99 54-1 Engranaje helicoidal 4522.100, 4541.100, 4563.100........................................................................................101 55-1 Torno de trinquete para correas o cable metálico 2622, 4504..........................................................................103 Lista de precios Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Content Tecnica di solleva 2 Competence in lifting technology Argani di acciaio................................................................................................................................................5 30-1 Argani di acciaio................................................................................................................................................7 30-2 Argano a cremagliera con riduttore a vite 1524.0,5; 1555.1..............................................................................9 31-1 Argano a cremagliera 1624 / 1685....................................................................................................................11 32-1 Argano a cremagliera con fissaggio a parete 1659 ..........................................................................................13 32-2 Azionamenti per paratoie...................................................................................................................................15 33-0 Argano a vite 0,5 t.............................................................................................................................................17 35-1 Argano a vite 1 t................................................................................................................................................19 35-2 Argano a vite 3 t................................................................................................................................................21 35-3 Check list per varianti di articoli standard..........................................................................................................24 35-4 „haacony“ 8214.0,5............................................................................................................................................27 36-1 S 2000 Plus Stabilizzatore per semirimorchi.....................................................................................................29 37-1 Argano manuale WA 50; WA 100......................................................................................................................31 38-1 Argano manuale TANGO ..................................................................................................................................33 39-1 Argano a mensola KWV / KWE 250 - 1250.......................................................................................................35 40-1 Argano manuale a fune 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125...............................................................................37 41-1 Argano manuale a fune 220.0,3; 220.0,5..........................................................................................................39 41-2 Argano manuale a fune 220.0,75; 220.1...........................................................................................................41 41-3 Argano manuale a fune 220.2...........................................................................................................................43 41-4 Argano manuale a fune 220.3...........................................................................................................................45 41-5 Argano manuale a fune 4216.0,25; 4216.0,5....................................................................................................47 41-6 Argano manuale a fune 4585.0,5 / 0,75............................................................................................................49 41-7 Argano manuale a fune 4202.0,5......................................................................................................................51 41-8 Argano manuale a fune 4483.0,65....................................................................................................................53 41-9 Argano manuale a fune 4185.0,5; 4751.0,4......................................................................................................55 41-10 Argano manuale a fune tipo 468.0,25...............................................................................................................57 42-1 Accessori per argani a fune...............................................................................................................................59 43-1 Piano elevatore tipo 8718.0,2............................................................................................................................61 44-1 Piano elevatore 1097.0,75 / 1097.1,25..............................................................................................................63 44-2 Argano a tamburo 1095.8..................................................................................................................................65 45-1 Argano da officina tipo 1094.8 / cavalletto per carrozzeria tipo 1224.8.............................................................67 46-1 Gru a braccio girevole 150 kg............................................................................................................................69 47-1 Gru a braccio girevole in lega di alluminio 160 kg.............................................................................................71 47-2 Gru a braccio girevole 250 kg - 2 m...................................................................................................................73 47-3 Gru a braccio girevole 300 kg - 1,3 m................................................................................................................75 47-4 Gru a braccio girevole 360 kg - 1,5 m................................................................................................................77 47-5 Gru a braccio girevole 360 kg - 2 m...................................................................................................................79 47-6 Gru a braccio girevole 550 kg - 1,3 m................................................................................................................81 47-7 Argano a fune ESF............................................................................................................................................83 48-1 Argano a fune ESG...........................................................................................................................................85 48-2 Argano elettrico a fune C1.................................................................................................................................87 48-3 Varianti di modello e di montaggio per argani elettrici a fune............................................................................89 49-1 Esempi di argani azionati a fune.......................................................................................................................90 50-1 Argani azionati...................................................................................................................................................91 50-2 Check list argani a fune azionati........................................................................................................................93 51-1 Riduttore multiuso tipo 242.0,5..........................................................................................................................95 52-1 Riduttore multiuso tipo 242.1.............................................................................................................................97 52-2 Riduttore multiuso tipo 242.2 / 242.3.................................................................................................................99 52-3 Riduttore a vite 4522.100, 4541.100, 4563.100................................................................................................101 54-1 Argano per cinghia o fune di acciaio 2622, 4504..............................................................................................103 55-1 Listino prezzi haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 Indice Técnica industrial de elevação 2 30-1 Macacos de aço................................................................................................................................................5 30-2 Macacos de aço................................................................................................................................................7 31-1 Macaco elevatório com engrenagem helicoidal 1524.0,5; 1555.1.....................................................................9 32-1 Macaco elevatório 1624 / 1685.........................................................................................................................11 32-2 Guincho de parede de cremalheira 1659..........................................................................................................13 33-0 Mecanismos de comportas...............................................................................................................................15 35-1 Macaco de fuso 0,5 t.........................................................................................................................................17 35-2 Macaco de fuso 1 t............................................................................................................................................19 35-3 Macaco de fuso 3 t............................................................................................................................................21 35-4 Lista de controlo para variantes dos artigos padrão.........................................................................................25 36-1 „haacony“ 8214.0,5............................................................................................................................................27 37-1 S 2000 Plus Braço telescópico de descanso para reboque..............................................................................29 38-1 Guincho de cabo manual WA 50; WA 100.........................................................................................................33 39-1 Guincho de cabo manual TANGO.....................................................................................................................35 40-1 Guincho de consola KWV / KWE 250 - 1250....................................................................................................37 41-1 Guincho de cabo manual 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125............................................................................39 41-2 Guincho de cabo manual 220.0,3; 220.0,5........................................................................................................41 41-3 Guincho de cabo manual 220.0,75; 220.1.........................................................................................................43 41-4 Guincho de cabo manual 220.2.........................................................................................................................45 41-5 Guincho de cabo manual 220.3.........................................................................................................................47 41-6 Guincho de cabo manual 4216.0,25; 4216.0,5..................................................................................................49 41-7 Guincho de cabo manual 4585.0,5 / 0,75..........................................................................................................51 41-8 Guincho de cabo manual 4202.0,5....................................................................................................................53 41-9 Guincho de cabo manual 4483.0,65..................................................................................................................55 41-10 Guincho de cabo manual 4185.0,5; 4751.0,4....................................................................................................57 42-1 Guincho de cabo manual Tipo 468.0,25............................................................................................................59 43-1 Acessórios para guinchos de cabo....................................................................................................................61 44-1 Plataforma elevadora, Tipo 8718.0,2.................................................................................................................63 44-2 Plataforma elevadora 1097.0,75 / 1097.1,25.....................................................................................................65 45-1 Macaco para tambor de cabo 1095.8................................................................................................................67 46-1 Cric de carrosserie Tipo 1094.8 / Garra de carrosserie Tipo 1224.8.................................................................69 47-1 Guindaste rotativo 150 kg..................................................................................................................................73 47-2 Guindaste rotativo em liga de alumínio 160 kg.................................................................................................75 47-3 Guindaste rotativo 250 kg - 2 m........................................................................................................................77 47-4 Guindaste rotativo 300 kg - 1,3 m.....................................................................................................................79 47-5 Guindaste rotativo 360 kg - 1,5 m.....................................................................................................................81 47-6 Guindaste rotativo 360 kg - 2 m........................................................................................................................83 47-7 Guindaste rotativo 550 kg - 1,3 m.....................................................................................................................85 48-1 Guincho de cabo ESF.......................................................................................................................................87 48-2 Guincho de cabo ESG.......................................................................................................................................89 48-3 Guincho de cabo C1..........................................................................................................................................91 49-1 Variantes de versão e de montagem para guinchos de cabo eléctricos...........................................................93 50-1 Guinchos de cabo com transmissão, exemplos................................................................................................94 50-2 Guinchos de cabo com transmissão.................................................................................................................95 51-1 Lista de controlo - Guinchos de cabo com transmissão....................................................................................98 52-1 Engrenagens multiusos Tipo 242.0,5................................................................................................................99 52-2 Engrenagens multiusos Tipo 242.1...................................................................................................................101 52-3 Engrenagens multiusos Tipo 242.2 / 242.3.......................................................................................................103 54-1 Engrenagem helicoidal 4522.100, 4541.100, 4563.100 ...................................................................................105 55-1 Guincho de esticamento para tecido ou cabo de arame 2622, 4504................................................................107 Lista de preços Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Gatos de elevación 11.1,5; 11.3; 11.5; 11.10 Argani di acciaio Macacos de aço Gatos de elevación conformes a las normas DIN y las normas industriales, con caja elevadora y garra fija, para elevar sin problemas todo tipo de cargas: yy Larga duración gracias al engranaje recto de acero endurecido o templado de alta calidad. yy Uso fácil y seguro. yy Posicionamiento de la carga sobre el cabezal o la garra. yy Mayor estabilidad gracias a un sólido pie de gran tamaño. yy Equipado con SIKU = manivela de seguridad o bien RAKU = manivela de trinquete, especial para espacios estrechos. yy Sistema de seguridad empíricamente probado y conforme a las normas de prevención de accidentes BGV D8. Opcional: —— Versión corta para menores distancias del suelo (1,5 3, 5 to).) Competence in lifting technology Argani di acciaio secondo la DIN e la norma interna con corpo sollevante, con dente fisso, per il semplice sollevamento di carichi di tutti i tipi: yy lunga durata grazie al riduttore a ruote coniche di acciaio di qualità, temprato o bonificato yy uso semplice e sicuro yy applicazione del carico su testa o dente yy equilibrio sicuro grazie alla grande e stabile piastra di appoggio yy equipaggiato con SIKU (manovella di sicurezza) o RAKU (manovella ad arpionismo), speciale per ambienti angusti yy sperimentato sistema di sicurezza conforme alle norme antinfortunistiche BGV D8 30-1 A scelta: —— lunghezza accorciata, per piccola distanza dal suolo (1,5 3, 5 t) Macacos de aço segundo a norma DIN e normas internas com carcaça de elevação, com garra fixa, para a elevação simplificada de todo o tipo de cargas: yy Longa vida útil assegurada por uma engrenagem cilíndrica em aço de alta qualidade, endurecido resp. endurecido por precipitação yy Operação fácil e segura yy Apoio da carga na cabeça ou garra yy Posicionamento seguro devido a grande placa base estável yy Equipado com SIKU = manivela de segurança ou RAKU = manivela de roquete, para locais particularmente apertados haacon hebetechnik gmbh yy Sistema de segurança comprovado, em conformidade com os regulamentos para Josef-Haamann-Str. 6 a prevenção de acidentes BGV D8 D-97896 Freudenberg/Main Opcionalmente: —— Altura de montagem encurtada para situações com menos espaço no solo (1,5 3, 5 to) Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098082 [Ausg.: 06 - 07/2011 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Referencia Tipo Cod. ord Tipo N.º enc. Tipo Manivela smontabile Manivela 200 001 200 007 200 002 200 008 200 003 200 009 200 004 200 010 SIKU RAKU SIKU RAKU SIKU RAKU SIKU RAKU 11.1,5 S 11.1,5 R 11.3 S 11.3 R 11.5 S 11.5 R 11.10 S 11.10 R Medidas Misure Dimensões A B C 725 237 37 725 237 37 725 182 40 725 182 40 722 200 37 722 200 37 797 167 42 797 167 42 D 350 350 387 387 406 406 448 448 E 70 70 79 79 77 77 82 82 F 100 100 100 100 110 110 125 125 G 50 50 50 50 60 60 70 70 H 350 350 350 350 300 300 300 300 I 84 84 92 92 104 104 128 128 K 35 35 45 45 50 50 60 60 L 25 25 30 30 40 40 50 50 M 130 130 130 130 150 150 150 150 N 140 140 140 140 170 170 170 170 O 33,5 33,5 39,5 39,5 51 51 62,5 62,5 P 108 108 94 94 105 105 115 115 R 78 78 92 92 100 100 132 132 S 60 60 65 65 70 70 85 85 T 86 86 132 132 139 139 184 184 U 39 39 72 72 50 50 66 66 Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 11.1,5 11.3 11.5 11.10 Carga admisible (la presión) Carico ammissibile (pressione) Carga de tracção (pressão) 1,5 t 3t 5t 10 t Transmisión Rapporto di trasmissione Razão de transmissão 4,5 : 1 9,5 : 1 22,5 : 1 24,8 : 1 Carrera / vuelta de manivela Corsa / giro manovella Elevação / Revolução da manivela 14 mm 8 mm 4 mm 4 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 190 N 250 N 270 N 360 N Peso Peso Peso 12,5 kg 20 kg 27 kg 42 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Gatos de elevación 1188.1,5; 1188.3; 1188.5; 1188.10 Argani di acciaio Macacos de aço Gatos de elevación conformes a las normas DIN y las normas industriales, con caja elevadora y garra regulable, para elevar sin problemas todo tipo de cargas:: yy Larga duración gracias al engranaje recto de acero endurecido o templado de alta calidad. yy Uso fácil y seguro. yy Posicionamiento de la carga sobre el cabezal o la garra. yy 16 posiciones distintas de la garra. yy Mayor estabilidad gracias a un sólido pie de gran tamaño. yy Equipado con: SIKU = manivela de seguridad o bien RAKU = manivela de tipo "carraca", especial para especios estrechos. yy Sistema de seguridad empíricamente probado y conforme a las normas de prevención de accidentes BGV D8. Competence in lifting technology Argani di acciaio secondo la DIN e la norma interna con corpo sollevante, con dente regolabile, per il semplice sollevamento di carichi di tutti i tipi: yy lunga durata grazie al riduttore a ruote coniche di acciaio di qualità, temprato o bonificato yy uso semplice e sicuro yy applicazione del carico su testa o dente yy dente regolabile su 16 posizioni yy equilibrio sicuro grazie alla grande e stabile piastra di appoggio 30-2 yy equipaggiato con: SIKU (manovella di sicurezza) o RAKU (manovella ad arpionismo), speciale per ambienti angusti yy sperimentato sistema di sicurezze conforme alle norme antinfortunistiche BGV D8 Macacos de aço segundo a norma DIN e normas internas com carcaça de elevação, com garra ajustável, para a elevação simplificada de todo tipo de cargas: yy Longa vida útil assegurada por uma engrenagem cilíndrica em aço de alta qualidade, endurecido resp. endurecido por precipitação yy Operação fácil e segura yy Apoio da carga na cabeça ou garra haacon hebetechnik gmbh yy Garra ajustável 16 vezes Josef-Haamann-Str. 6 yy Posicionamento seguro devido a grande placa base estável D-97896 Freudenberg/Main yy Equipado com: SIKU = Manivela de segurança ou Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 RAKU = manivela de roquete, para locais particularmente apertados Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 yy Sistema de segurança comprovado, em conformidade com os regulamentos para e-mail: [email protected] a prevenção de acidentes BGV D8 Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098083 [Ausg.: 04 - 07/2011 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Referencia Cod. ord N.º enc. Tipo Tipo Tipo Manivela smontabile Manivela 200 025 200 029 200 026 200 030 200 027 200 031 200 028 200 032 1188.1,5S 1188.1,5R 1188.3S 1188.3R 1188.5S 1188.5R 1188.10S 1188.10R SIKU RAKU SIKU RAKU SIKU RAKU SIKU RAKU Medidas Misure Dimensões A B C 725 237 37 725 237 37 725 182 40 725 182 40 722 200 37 722 200 37 797 167 42 797 167 42 D 350 350 387 387 406 406 448 448 F 100 100 100 100 110 110 125 125 G 50 50 50 50 60 60 70 70 H 350 350 350 350 300 300 300 300 I 129 129 131 131 151 151 182 182 K 35 35 45 45 50 50 60 60 L 25 25 30 30 40 40 50 50 Rango de regulación de la garra / Campo di regolazione del dente / Posição da garra 200 025 1188.1,5S 60 110 145 160 195 245 355 405 440 E 200 029 1188.1,5R 60 110 145 160 195 245 355 405 440 E 200 026 1188.3S E 65 115 145 165 195 245 360 410 440 200 030 1188.3R 65 115 145 165 195 245 360 410 440 E 200 027 1188.5S 75 135 180 240 360 435 465 485 535 E 200 031 1188.5R 75 135 180 240 360 435 465 485 535 E 200 028 1188.10S 75 110 185 220 370 425 480 490 535 E 200 032 1188.10R E 75 110 185 220 370 425 480 490 535 M 130 130 130 130 150 150 150 150 455 455 460 460 540 540 555 555 N 140 140 140 140 170 170 170 170 490 490 490 490 590 590 600 600 O 33,5 33,5 39,5 39,5 51 51 62,5 62,5 505 505 510 510 640 640 620 620 P 108 108 94 94 105 105 115 115 R 78 78 92 92 100 100 132 132 540 540 540 540 555 555 560 560 665 665 730 730 S 70 70 70 70 80 80 90 90 T 86 86 132 132 139 139 184 184 590 590 590 590 640 640 640 640 U 39 39 72 72 50 50 66 66 Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 1188.1,5 1188.3 1188.5 1188.10 Carga admisible (la presión) Carico ammissibile (pressione) Carga de tracção (pressão) 1,5 t 3t 5t 10 t Transmisión Rapporto di trasmissione Razão de transmissão 4,5 : 1 9,5 : 1 22,5 : 1 24,8 : 1 Carrera / vuelta de manivela Corsa / giro manivela Elevação / Revolução da manivela 14 mm 8 mm 4 mm 4 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 190 N 250 N 270 N 360 N Peso Peso Peso 16,5 kg 22 kg 32 kg 52 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno con cremallera y engranaje helicoidal 1524.0,5; 1555.1 Argano a cremagliera con riduttore a vite 1524.0,5; 1555.1 Macaco elevatório com engrenagem helicoidal 1524.0,5; 1555.1 Torno con cremallera para levantar, bajar, regular y fijar componentes, aparatos, máquinas, etc. yy Engranaje helicoidal autoblocante de marcha muy suave, per carga de tracción y presión yy Manivela fija con mango plegable o manivela extraible (tipo 1524). yy Modelo robusto, cremallera fresada y piezas motrices endurecidas, apto para el uso al aire libre. yy Modelos especiales con recargo: —— Longitudes y carreras especiales —— Otros tipos de manivela —— Diferentes opciones de fijación —— Otros tipos de acabado Competence in lifting technology Argano a cremagliera, per il sollevamento, l'abbassamento ed il fissaggio di componenti, apparecchi, macchine, ecc. yy riduttore a vite estremamente scorrevole ed autofrenante, per il carico trazione e pressione yy manovella fissa con impugnatura richiudibile o manovella smontabile (tipo 1524) yy modello robusto, cremagliera fresata e parti di trasmissione temprate, adatto per l'utilizzo all'aperto yy modelli speciali contro sovrapprezzo: —— differenti lunghezze di corsa e di montaggio —— altro modello di manovella —— molte possibilità di fissaggio —— diversi trattamenti della superficiet 31-1 Macaco elevatório para elevar, baixar, ajustar e fixar componentes, aparelhos, máquinas, etc. yy Engrenagem helicoidal de funcionamento suave e leve com bloqueio automático, por carga de tracção e pressão yy Manivela fixa com manípulo rebatível e manivela amovível (tipo 1524) yy Versão robusta, cremalheira fresada e peças do mecanismo de transmissão endurecidas, adequado para a utilização ao ar livre yy Versões especiais realizáveis mediante acréscimo de preço: yy Outro tamanho de elevação e de construção haacon hebetechnik gmbh —— Outra versão de manivela Josef-Haamann-Str. 6 —— Outra possibilidade de fixação D-97896 Freudenberg/Main —— Outro acabamento da superfície Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098103 [Ausg.: 005 - 07/2011 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Referencia Cod. art. N.º enc. Tipo Tipo Tipo Carrera Corsa Elevação Longitud cremallera Lunghezza della cremagliera Comp. da cremalheira Material Materiale Material 200 075 1524.0,5 530 735 Fundición, acero / Ghisa, acciaio / Fundido, aço 210 668 1524.0,5 530 735 Acero inoxidable / Acciaio inossidabile / Aço inoxidável 209 390 1524.0,5 1000 1205 Fundición, acero / Ghisa, acciaio / Fundido, aço 209 443* 1524.0,5 1050 1225 Fundición, acero / Ghisa, acciaio / Fundido, aço 210 660 1524.0,5 1000 1205 Acero inoxidable / Acciaio inossidabile / Aço inoxidável 200 076 1555.1 600 785 Fundición, acero / Ghisa, acciaio / Fundido, aço * Manivela extraible / Manovella smontabile / Manivela démontable 1524.0,5 1555.1 Carga de tracción/presión Carico a trazione/pressione Carga de tracção/ pressão admisible consentito permitida Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 0,5 t 1t Altura Altezza di montaggio Altura de montagem 735 / 1205 785 mm Carrera Corsa Elevação 530 / 1000 600 mm Transmisión Rapporto di trasmissione Razão de transmissão 1 : 20 1 : 18 Carrera / vuelta de manivela Corsa per giro manovella Elevação / Revolução da manovella 9,4 mm 3,5 mm Presión manivela Forza sulla manovella Pressão da manivela 160 N 160 N Peso Peso Peso 5,7 / 7,7 kg 9 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno con cremallera 1624 / 1685 Argano a cremagliera 1624 / 1685 Macaco elevatório 1624 / 1685 Torno con cremallera para elevar, bajar y regular todo tipo de cargas de forma fácil y segura. yy Manivela de seguridad autoblocante que mantiene la carga en la posición deseada. yy Uso fácil y eficaz gracias a una transmisión óptima. yy Modelo para tracción o para presión. yy Rango de cargas: 1,5 - 10 t yy Modelos especiales mediante solicitud: —— Otras longitudes de cremallera —— Carrera diferente —— Eje de transmisión para el acoplamiento de varios tornos —— Freno con manivela extraible Competence in lifting technology Argano a cremagliera per il sollevamento, l'abbassamento, lo spostamento, ecc. sicuri di carichi di tutti i tipi. yy manovella di sicurezza autofrenante che mantiene il carico in ogni posizione desiderata yy uso semplice ed efficiente grazie all'ottimale rapporto di trasmissione yy modello a trazione o a compressione yy Intervallo di carico: 1,5 - 10 t yy Modelli speciali su richiesta: —— lunghezza diversa della cremagliera —— corsa diversa —— albero di uscita per l'accoppiamento di più argani —— blocco con manovella smontabile Macaco elevatório para elevar, baixar, ajustar, etc. com facilidade e segurança cargas de todo o tipo. yy Manivela de segurança de bloqueio automático que retém a carga em qualquer posição yy Operação leve e efectiva devido a uma razão de transmissão optimizada yy Versão de tracção ou de pressão yy Gama de carga: 1,5 - 10 t yy Versões especiais a pedido: —— Tamanhos diferentes da cremalheira —— Elevação diferente —— Veio de transmissão secundária para acoplamento de vários macacos —— Bloqueio com manivela amovível 32-1 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098117 [Ausg.: 04 - 04/2009 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Tipo 1624 Tipo 1624 Referencia Cod. ord N.º enc. Tipo 1685 Ref. Carga admisible Modelo Cod. ord. Carico amm. Esecuzione N.º enc. Carga perm. Versão 205 186 205 187 205 188 205 189 205 285 205 190 205 195 205 196 205 197 205 198 207 685 205 199 1,5 t 1,5 t 1,5 t 1,5 t 1,5 t 1,5 t 205 192 205 193 205 194 205 203 205 204 205 205 205 286 205 206 205 207 205 208 205 215 205 216 205 287 205 217 205 218 205 200 205 201 205 202 205 209 205 210 205 211 210 356 205 212 205 213 205 214 205 288 205 289 210 669 205 290 205 291 1,5 t 1t 0,75 t 3t 3t 3t 3t 3t 2,5 t 1t 5t 5t 5t 5t 3t 200 065 200 066 200 073 200 074 10 t 10 t Carga admisible Carico consentito Carga de tracção 1,5 t 3t 5t 10 t Presión / Compressione / Pressão Tracción / Trazione / Tracção Presión / Compressione / Pressão Tracción / Trazione / Tracção Presión / Compressione / Pressão Tracción / Trazione / Tracção Presión / Compressione / Pressão Tabla de medidas mm Tabella delle misure in mm Tabela de dimensões f g h i 20,5 35 25 195 22,5 45 30 303 26 50 40 308 31 60 50 396 k 200 142 163 125 [ ] mm Carrera Carrera/v. de manivela (b) Corsa/giro manovella Corsa Elevação/Rot. manivela. Elevação 800 13,9 1250 13,9 1500 13,9 1800 13,9 400 13,9 800 13,9 Cremallera (a) Cremagliera Cremalheira (a). Tracción / Trazione / Tracção l 260 210 184 199 n 400 410 420 430 Tipo 1685 1350 1805 2055 2355 950 1350 1805 2055 2355 1350 1800 2350 950 1350 1800 2350 1405 2400 1000 1405 2400 1250 1500 1800 800 1250 1800 400 800 1250 1800 800 1800 400 800 1800 13,9 13,9 13,9 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 3,9 3,9 3,9 3,9 3,9 1450 1450 800 800 4,0 4,0 o 43,5 53 69,5 49 p 270 260 260 255 t 33,5 39,5 51 62,5 u 125 204 189 250 v 78 89 104 132 w 78 89 104 132 x 67 77 88 104 z 42,5 86 109 150,5 Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno con cremallera con bridas de fijación 1659 Argano a cremagliera con fissaggio a parete 1659 Guincho de parede de cremalheira 1659 Torno con cremallera con bridas de fijación para montaje en pared. yy Manivela de seguridad autoblocante que mantiene la carga en la posición deseada yy Uso fácil y eficaz gracias a una transmisión óptima yy Para esfuerzo de tracción y carga por presión yy Rango de carga: 1,5 - 5 t yy Modelos especiales mediante solicitud: —— otras longitudes de cremallera —— carrera diferente —— freno con manivela extraíble Competence in lifting technology Argano a cremagliera con staffe di fissaggio per montaggio a parete. yy Manovella di sicurezza a molla autobloccante, che mantiene il carico in ogni posizione desiderata yy Uso semplice ed efficiente grazie all‘ottimale rapporto di trasmissione yy Per carico di trazione e di compressione yy Intervallo di carico: 1,5 - 5 t yy Modelli speciali su richiesta: —— differente lunghezza della cremagliera —— differente corsa —— blocco con manovella smontabile 32-2 Guincho de parede de cremalheira com grampos de fixação para montagem em parede. yy manivela de segurança auto-bloqueante accionada por mola, que mantém a carga na posição desejada yy operação simples e eficaz devido à transmissão ideal yy para cargas de tracção e de pressão yy capacidade de carga: 1,5 - 5 t yy versões especiais a pedido: —— diferentes comprimentos da cremalheira —— diferente elevação —— bloqueio com manivela amovível haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 [Ausg.: 01 - 01/2013 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Piastra distanziale, sfusa Placa distanciadora, floja Placa de distância, a grosso Cod. ord. Referencia Nº de encomenda 215 864 1500 kg 215 865 3000 + 5000 kg Typ / Tipo 1659 Cod. ord. Referencia Nº de encomenda 231 423 231 428 231 426 [ ] mm Carico ammesso Cremagliera Corsa Corsa per giro manovella Forza della manovella Carga permitida Cremallera Carrera Carrera / vuelta de manivela Fuerza en la manivela carga perm. cremalheira elevação elevação / rotação da força da manivela manivela Rapporto di Peso trasmissione peso Transmisión peso transmissão 1500 kg 3000 kg 5000 kg 1:4,5 1:9,5 1:22,5 1090 975 1170 800 565 700 14 8,0 4 190 N 250 N 270 N 11,5 kg 19,5 kg 29 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Mecanismo elevador de compuertas Azionamenti per paratoie Mecanismos de comportas Einfachschützzug 1212.1, 1212.2, 1212.3, 1212.6 Single Sluice Gate Drive 1212.1, 1212.2, 1212.3, 1212.6 Cric de vanne 1212.1, 1212.2, 1212.3, 1212.6 Einfachschützzug 1213.4, 1213.6, 1213.10 Single Sluice Gate Drive 1213.4, 1213.6, 1213.10 Cric de vanne 1213.4, 1213.6, 1213.10 Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die “Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges” vollständig ausgefüllt an uns zurück. Schützzüge ves Sluice Gate Dri nes Crics de van For an individual offer please send the “Checklist for dimensioning a sluice gate drive” entirely refilled back to us. Bitte schicken Sie für ein Einfachschützzug 1214.2,5,individuelles Angebot die 1214.5, 1214.10 “Checkliste zur Auslegung eiSingle Sluice Gate Drive 1214.2,5, 1214.5, 1214.10 nes Schützzuges” vollständig Cric de vanne 1214.2,5, 1214.5, ausgefüllt an uns zurück. 1214.10 Einfachschützzug 1215.5, 1215.10 Single Sluice Gate Drive 1215.5, 1215.10 Cric deoffer vanne 1215.5, 1215.10 For an individual please send the “Checklist for dimensioning a sluice gate drive” entirely refilled back to us. nes Schützzuges” vollständig ausgefüllt an uns zurück. Doppelschützzug 1285.8, 1285.12, 1285.20 Double Sluice Gate Drive 1285.8, 1285.12, 1285.20 Cric de vanne schicken Sie für ein jumelé 1285.8, For an 1285.12, Bitte individual offer please 1285.20 individuelles Angebot die Doppelsc send the “Checklist for dimen-hützzug 1290.5, “Checkliste zur Auslegung 1290.10, ei1290.20 sioning a sluice gate drive” enDouble nes Schützzuges” vollständig tirely refilled back to us. Sluice Gate Drive 1290.5, 1290.10, ausgefüllt an uns zurück. 1290.20 Pour toutes offres particulières, Cric de vanne jumelé 1290.5, 1290.10, 1290.20 veuillez nous renvoyer la “Check For an individual offer please send the “Checklist for dimensioning a sluice gate drive” entirely refilled back to us. Competence in lifting technol ogy technology Competence in lifting Competence in lifting technology Por favor, solicite la documentación específica (www.haacon.com) Si prega di richiedere la pubblicazione speciale. P. f. requisitar publicações especiais!! Competence in lifting technology Competence in lifting technology Competence in lifting technology 75/84-0 Tel. + 49 (0) 93 75/84-86 Fax + 49 (0) 93 haacon.de hebetechnik@ m www.haacon.co Competence in lifting technology chnik gmbh haacon hebete -Str. 6 Josef-Haamann nberg/Main D-97896 Freude Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die “Checkliste zur Auslegung ei- Doppelschützzug 1280.1,5, 1280.3, 1280.5, 1280.10 nes Schützzuges” vollständig Bitte schicken Sie für ein ausgefüllt uns zurück. Double Sluice GateanDrive 1280.1,5, 1280.3, 1280.5, individuelles Angebot die 1280.10 “Checkliste zur Auslegung eiCric de vanne jumelé 1280.1,5, 1280.3, 1280.5, 1280.10 Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la “Check List pour le dimensionnement d’un cric de vanne” dûment complétée. Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren List pour le dimensionnement y Sicherheitskurbel hält die Last in jeder gewünschten Position d’un cric de vanne” dûment Doppelschüt y leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung Pour toutes offres particulières, zzug 1295.10, For an individual offer please complétée. 1295.20 y für Hand- und Motorbetrieb Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, veuillez nous renvoyer la “Check send the “Checklist for Double dimensio- Sluice Gate Graben- und Teichsperren y Lastbereich: 1 - 6 t Drive 1295.10, y hoher Sicherheitsstandard durch geschlossenes Getriebe List pour le dimensionnement ning a sluice gate drive” und innenliegende Sperre entirely Cric 1295.20 de vanne jumelé y Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt y leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung d’un cric de vanne” dûment refilled back to us. 1295.10, 1295.2 Bitte schicken Sie für ein Zubehör auf Anfrage: y für Hand- und Motorbetrieb geeignet complétée. 0 individuelles Angebot - Schutzkappe für Zahnstange die y Lastbereich 4 bis 10 t “Checkliste zur Auslegung - Schutzrohr für Zahnstange y Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt eines Schützzuges” vollständig - verschiedene Oberflächenbehandlungen Zubehör auf Anfrage: ausgefüllt an uns zurück. - Steuerung bei Motorbetrieb Pour toutes offres particulières, - Schutzkappe für Zahnstange veuillez nous renvoyer la - Schutzrohr für Zahnstange Single Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers. “Check List pour le dimension- verschiedene Oberflächenbehandlungen Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Bitte schicke y internal self-actuating brake keeps the charge in every required position nement d’un cric de vanne” - Steuerung bei Motorbetrieb Graben- und Teichsperren y für Motorantrieb und Regelbetrieb n Sie für ein For an individual offer individuelles y easy and effective operation through optimal gear ratio dûment complétée. please y Nothandbetrieb Angebot die send the “Checklist for “Checkliste y for manual operation and power drive Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and dimensioy geschlossenes zur Auslegung rivers. Getriebe mit integrierter Rücklaufsperre ning a sluice gate drive” eines Schützz y Load: 1 - 6 tonnes y high security standard through encased gear drive and internal entirely uges” vollstän y Lastbereich brake 2,5 bis 10 t Einfachschützzug zum permanenten Regeln von Wasserständen refilled back to us. dig ausgefüllt an y Dimensions individually adjusted to your requirements y easy and effective operation through optimal gear ratio y Maße uns zurück. individuell auf Ihre Anforderungen y Hohe Hubgeschwindigkeit Accessories on request: abgestimmt y for manual operation and power drive Zubehör auf Anfrage: y hochwertiges, geschlossenes Getriebe für hohe Einsatzdauer 33-1 - Rack with protective cap und häufige Schaltfrequenzen y Load: 4 - 10 tonnes - Schutzkappe für Zahnstange y Lieferung mit Steuerung - Schutzrohr - Rack covered with fixed protective tube y Dimensions individually adjusted to your requirements für Zahnstange - verschiedene Oberflächenbehand y Last 5 und 10 t lungen - Various surface protection Accessories on request: For an individua Pour toutes offres particulières, - Steuerung bei Motorbetrieb y Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt l offer please - Control - Rack with protective cap send the “Checkli veuillez nous renvoyer Zubehör auf Anfrage: st Bitte for schicken 33-2 la dimensio Sie für ein - Rack covered with protective tube ning a sluice Sluice Gate Drive to open and close gate drive” entirely - Abnehmbare Kurbel für Nothandbetrieb individuelles Angebot die “Check List pour le dimensionsluice gates on canals Cric de vanne guillotine ou pivotant, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés d’étangs. - Various refilled back to and rivers. surfaceetprotection y for power drive and controlled nement d’un cric de vanne” us. - Schutzkappe für Zahnstange Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren “Checkliste zur Auslegung eioperation y Manivelle de sécurité autobloquante - Control y emergency crank dûment complétée. y Sicherheitskurbel hält Last in jeder gewünschten Position - Schutzrohr für Zahnstange nes Schützzuges” vollständig y Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal y encapsulated gearbox with integrated y leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung - verschiedene Oberflächenbehandlungen ausgefüllt an uns zurück. interlock y Entraînement manuelle ou motorisé Cric de vanne guillotine ou pivotant, pour l’ouverture et la fermeture y Load: 2,5 y Seitenantrieb oder Antrieb über Winkelgetriebe d’écluses, - 10 tonnes de barrages, de fossés et d’étangs. y Charge de 1 à 6 tonnes y Manivelle de sécurité autobloquante y easy and effective operation through Antrieb auch mit Elektromotor möglich Sluice Gate Drive for continuous waterylevelling Pour toutes offres optimal gear y Dimensions ajustables individuellement sur demande ratio y Opération simple et efficace grâce à un rapport optimaly Lift and particulières, y Lastbereich 1,5 bis 10 t length of rack individually adjusted y High speed lifting veuillez nous Doppelschützzug zum Öffnen und en option : to your For an individual offer please requirements y Entraînement manuelle ou motorisé renvoyer la Schliessen von Schleusen, GrabenAccessories on request: y permanent Maße individuell auf Ihre Anforderungen y encapsulated heavy duty gearbox for “Check List pour und Teichsperren y abgestimmt hoher Sicherheitsstandard durch use - Capot de tête de crémaillère send y Charge de 4 à 10 tonnes the “Checklist for dimenle dimensiongeschlossenes Getriebe und innenliegende - Rack with protective cap Zubehör auf Anfrage: y Supplied with control nement d’un y leichte, effektive Bedienung Sperre - Capotage de crémaillère sioning a sluice gate drive” y Dimensions ajustables individuellement sur demande cric de vanne” durch optimale Übersetzung - Rack covered with protective tube - Schutzkappe für Zahnstange y Load: 5 and 10 tonnes dûment complét - Schutzrohr y Für Handfür Zahnstange 33-3 - Fixation hors standard und Motorbetrieb geeignet entirely refilled back to us. en option : ée. - Various surface protection - verschiedene y Lift and length of rack individually adjusted Oberflächenbehandlungen austria gmbh y Lastbereich 8 bis 20 t, Tandemausführung to your requirements - Traitement de surface chnik - Capot de tête de crémaillère Doppelschützzug bis - Control - Steuerung bei Motorbetrieb t haacon hebete - Système de commande Accessories on request: zum40 Öffnen y Maße individuell auf Ihre Anforderungen und Schliessen von - Capotage de crémaillère Haller Sàrl y für Motorantrieb Schleusen, Grabenabgestimmt - removable emergency crank und Regelbetrieb Ing. Johannes und Teichsperren haacon France Zubehör auf Anfrage: - Traitement de surface divers gg demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes. Toute y Abnehmbare iel Pour toutes offres particulières, Cric de vanne électrique guillotine 33-4 Double Sluice Gate Drives to open and close sluice Kurbel für Nothandbetri - Rack with protective cap A-2293 Marche ou pivotant, pour l’ouverture gates on canals - Schutzkappe 7 - Levage Industr rivers. für and - Système de commande eb Zahnstange et la fermeture d’écluses, y geschlossen - Schutzrohr veuillez nous renvoyer la y Système motorisé étudié pour 664/16 23 91 für Zahnstange barrages, de es Getriebe security crank keeps the load in every fossés utilisation courante - Rack covered with protective tubey deself-locking mit integrierter Rücklaufsper et d’étangs. required position - verschiedene Mobil +43 (0) Oberflächenbehand 3 D, rue du Fort y hochwertiges lungen 4 321 “Check List pour le dimensiony Manivelle de sécurité re y easy and effective operation through optimal -gear lsheim Getriebe für hohe Einsatzdauer DMSZ - Various surface protection ratio Steuerung bei Motorantrieb Toute Tel. + 49 (0) 9375/8 4 86 Zertifiziert nach demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes. F - 67118 Geispo y und Lastbereich nement häufige y Motorisation d’un 10 y Side or angular gear operation Schaltfrequenzen cric de vanne” 5 bis 20 t, Tandemausfü encapsulée ISO 9001 90 40 30 098216 [Ausg.: 03 - 06/2007 VWM/em] hrung bis chützzu Fax + 49 (0) 9375/8 y Maße individuell auf Doppels 40 t dûment complétée. Tél. + 33 (0) 3 y Standard de sécurité élevée pour y optional: electric motoretdrive de vanne électrique guillotine ou pivotant, QM 00414 Ihre Anforderungen .com g zum perman Doublede une utilisationCric Sluice pour l’ouverture 90 40 30 14 Gate Drives la fermeture d’écluses, quotidienne abgestimmt to Zubehör open barrages, andauf de fossés enten Regeln close et d’étangs. j.haller@haacon Hohe y Charge de 2,5 à 10 tonnes sluice gates on canals and yrivers. Fax + 33 (0) 3 y pour Anfrage: Load:utilisation Hubgeschwindi 1,5 - 10 tonnes y Système motorisé encapsulée étudié von Wassers y high security standard through courante haacon.com tänden DMSZ - encased Schutzkappe y Dimensions ajustables gear drive y Dimensions and internal brakey hochwertiges, geschlogkeit y Standard de sécurité élevée pour une individually adjusted to your requirements haaconfrance@ für Zahnstange Zertifiziertindividuellement y easy and effective operation through nach utilisation quotidienne sur demande - Schutzrohr y mit Steueru für Zahnstangessenes Getriebe für - verschiedene optimal gear ISO 9001 en option : ratio Accessories on request: Livraison Oberflächenb avec VWM/em] son système de control ng y side or angular gear operation 098219y[Ausg.: hohe Einsatzd 02 - 06/2007 ehandlungen y Lastber33-5 - Steuerung auer und häufige QM 00414 - Capot de tête de crémaillère - Rack with protective cap - Rack coveredy with eich 10 y Charge 5 et 10 tonnes protective Load: tube coupled devices Schaltfrequenze 5 - 20 tonnes, y Maße individu bis 20 t, (Tandemausführ - 800 up to 40 t - Capotage de crémaillère n - sur DMSZ Various surface protection y Dimensions ajustables individuellement ung bis 40 y for manual operation and power ell auf Ihre Anforde demande 08 - 02/2014 VWM/em] Zertifiziert nach Zubehör auf Doubledrive 098249 [Ausg.: - Traitement de surface divers Sluice Gate Drive to open rungen abgestim t) - Control en option : ISO 9001 Anfrage: y Dimensions individually adjusted and close sluice gates mt y for power to your on canals and rivers. requirements - Système de commande QM 00414 drive and controlled operation - Abnehm - Manivelle de sécurité amovible bare Accessories on request: Kurbel für Nothand y removable emergency - Schutzkappe Cric de vanne guillotine ou pivotant jumelé, pour betrieb - Capot de tête de crémaillère - l’ouverture für Zahnstange Rack with protective et la fermeture Toute demande sera étudiée par de barrages,crank capy d’écluses, de et d’étangs. encapsulated - Schutzrohr le Bureau d’Etudes. - Capotage de crémaillère y Manivelle de sécurité autobloquante gearbox with fossés für integrated - Rack covered with protective Zahnsta interlock nge y heavy tubeduty gearbox - verschiedene y Opération simple et efficace grâce à un rapport - Traitement de surface divers 33-6 for permanent use optimal - Various Oberflächenbeha surface protection y load: 5 - 20 tonnes, ndlungen y Entraînement latéral ou d’angle coupled devices Control up to 40 t Toute demande sera étudiéeDMSZ Double y easy and effective par le Bureau d’Etudes. motorisé en option y Entraînement Zertifiziert nach operation through optimal Sluice Gate Drive for continuous water ISO 9001 gear y High y Dimensions individually ratio speeed y Charge de098214 1,5 à 10 tonnes levelling lifting adjusted to your requirements Cric de vanne jumelé pour l’ouverture [Ausg.: 03 - 11/2008 VWM/em] QM 00414 y encapsulated Accessories et la onfermeture y Dimensions ajustables individuellement sur request: d’écluses, de barrages, heavy duty gearbox y Standard demande de sécurité élevé par y with de fossés et d’étangs. engrenage encapsulé et frein interne - Rack for permanent en option : cap - Rack covered withcontrol DMSZ y Opération simple et efficace grâce with protective use 33-7 y Load: protective - Various à un Zertifiziert nach rapport tube optimal surface 10 - 20 tonnes, - Capot de tête de crémaillère protection ISO y 9001 Entraînement latéral ou d’angle (coupled devices y Dimensions - Control 098xxx [Ausg.: 02 - 06/2007 VWM/em] - Capotage de crémaillère up to 40 t) individually adjusted y QMEntraînement 00414 manuelle ou motorisé Accessories on to your requirem - Traitement de surface divers request: y Charge de 5 à 20 tonnes, en ents Cric configuration - removable de vanne tandemjumelé - Système de commande jusqu‘àpour 40 tl’ouverture emergency crank y Dimensions ajustables individuellement électrique et y Système motorisé la fermeture Rack sur demande with protectivd’écluses, de barrages, de étudié pour utilisation en option : e cap fossés et d’étangs. Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes. courante y Manivelle de sécurité - Rack covered amovible with protectiv - Capot de tête de crémaillère y Motorisation encapsulée e tube - Various surface - Capotage de crémaillère protection y Standard de sécurité 33-8 DMSZ élevée pour une utilisation - Traitement de surface divers Cric de vanne y Charge quotidienne Zertifiziert denach 5 à 20 tonnes, en configuration électrique jumelé ISO 9001 - Système de commande y Système y Dimensions ajustables pour l’ouvertu 098218 [Ausg.: jusqu‘à 03tandem - 06/2007 VWM/em] 40 t motorisé re individuellement sur QM 00414 grande vitesse encapsu et la fermeture d’écluses, demande y Standard option : Toute demande sera étudiéeenpar de sécurité élevée de barrages, lée, le Bureau d’Etudes. de fossés et d’étangs y Livraison avec pour une utilisatio étudié pour utilisation courante - Capot de tête de crémaillère . son système n permanente y- Capotage de control de10 Charge de - Traitement de surface crémaillère à 20 tonnes, divers (en y Dimensions - Système de commande ajustables individueconfiguration tandem jusqu‘à DMSZ en option : Zertifiziert 40 t) llement sur demand nach Toute demande sera étudiée ISO e Manivelle9001 par le Bureau -d’Etudes. de sécurité amovible098217 [Ausg.: 03 - 03/2013 VWM/em] QM 00414 - Capot de tête de crémaillère - Capotage de crémaillère - Traitement de surface divers DMSZ Zertifiziert nach Toute demand ISO 9001 e sera étudiée 098213 [Ausg.: 04 - 11/2008 par le Bureau QM 00414 VWM/em] d’Etudes. Competence in lifting technology Competence ogy in lifting technol Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la “Check List pour le dimensionnement d’un cric de vanne” dûment complétée. DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 Nuevo: Mecanismos de elevación de compuertas con control, preparado para el montaje Novità: 098xxx [Ausg.: 01 - 06/2007 VWM/em] Cri Novo: Azionamenti per paratoie con controllo, pronti per il montaggio mecanismos de comportas com comando prontos a montar + Competence in lifting technology 33-0 Todo es más sencillo: Tutto è più semplice: udo mais simples: yy Puesta en servicio inmediata yy Arranque seguro gracias a la configuración previa de los parámetros. yy Funcionamiento verificado en fábrica. yy Preparado la conexión. yy messa in servizio immediata yy servizio di avviamento sicuro grazie ai parametri preimpostati yy funzioni controllate in fabbrica yy pronto per il montaggio yy Colocação imediata em funcionamento yy Funcionamento de arranque seguro devido a parâmetros predefinidos. yy Funções testadas de fábrica. yy Pronto para conexão. haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098240 [Ausg.: 01 - 10/2008 VWM/em] Gato de posicionamiento - uso Argani a vite - esempi Macaco de fuso - utilização Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Gato de posicionamiento 0,5 t Argano a vite 0,5 t Macaco de fuso 0,5 t Gato de posicionamiento manual ergonómico para regular y apoyar, nivelar y desplazar, etc., existe con Carrera de posicionamiento adicional. yy Robusta construcción de tubos de sección cuadrangular. yy Husillo roscado trapezoidal autobloqueante, engranaje cónico sin necesidad de mantenimiento. yy Uso fácil y seguro, montaje fácil yy para carga de presión Opcional: —— Para tracción/presión —— Carrera o altura diferentes —— Otras formas de pie —— Otros tipos de manivela —— Otras opciones de fi jación Competence in lifting technology Argano a vite azionato a mano per l'adattamento ed il sostegno ergonomici, per il livellamento, lo spostamento, ecc., anche con corsa di caduta supplementare. yy robusta struttura di tubolare quadrato yy vite autofrenante a filettatura trapezia, riduttore a ruote coniche esente da manutenzione yy uso semplice e sicuro, semplice montaggio yy per carico a compressione A scelta: —— sollecitazione a trazione e compressione 35-1 —— diversa altezza della corsa e di montaggio —— altre forme del piede —— altre manovelle —— possibilità di fissaggio supplementari Macaco de fuso operado manualmente para o ajuste e apoio ergonómico, para o nivelamento e deslocamento, etc., também com curso de queda adicional. yy Construção robusta em tubo quadrado yy Fuso trapezoidal roscado de bloqueio automático, engrenagem cónica isenta de manutenção yy Operação fácil e segura, de montagem simples yy por carga de pressão haacon hebetechnik gmbh Opcionalmente: Josef-Haamann-Str. 6 —— carga de tracção/pressão D-97896 Freudenberg/Main —— Altura de elevação e de montagem divergente —— Outros formatos dos pés —— Outras manivelas —— Possibilidades de fixação adicionais Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098109 [Ausg.: 06 - 07/2011 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Tipo 2048.0,5 2044.0,5 2047.0,5 Tipo 2088.0,5 * 2083.0,5 * 2087.0,5 * Referencia Tipo Cod. ord. Tipo N.º enc. Tipo 203 466 2048.0,5 Con manivela fija y placa de base con manovella fissa e piastra del piede Com Manípulo de manivela fixo e placa de apoio 203 468 2044.0,5 Con manivela extraíble con manovella smontabile Com manivela amovível 202 620 2044.0,5 Sin manivela senza manovella Sem manivela 203 469 2047.0,5 Con eje de transmisión para usos por parejas, sin manivela con albero di uscita per il funzionamento in parallelo, senza manovella Com veio de saída com aplicação em pares, sem manivela 201 459 Placa soldada Piastra a saldare Placa de fixação por soldagem Carrera de posicionamiento adicional * Corsa di caduta supplementare * Curso de queda adicional * 201 459 Referencia* Cod. ord. N.º enc. Tipo * Tipo Tipo 203 467 2088.0,5 203 472 2083.0,5 202 578 2083.0,5 203 474 2087.0,5 Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos ()* Carga admisible (presión) Carico ammissibile (pressione) Carga admissível (pressão) 500 kg 500 kg Altura Altezza di montaggio Altura de montagem 500 mm 550 mm Carrera Corsa Elevação 300 mm 300 mm Carrera de posicionamiento (insertable 4x50 mm) Corsa di caduta (disinnestabile 4x50 mm) Curso de queda (desencaixável 4x50 mm) — 200 mm Carrera / vuelta de manivela Corsa / giro manovella Elevação / Revolução da manivela 3 mm 3 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 140 N 140 N Transmisión Rapporto di trasmissione Razão de transmissão 1:1 1:1 Peso Peso Peso 4 kg 5,5 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Gato de posicionamiento 1 t Argano a vite 1 t Macaco de fuso 1 t Gato de posicionamiento manual ergonómico para regular y apoyar, nivelar y desplazar, etc., existe con Carrera de posicionamiento adicional. yy Robusta construcción de tubos de sección cuadrangular. yy Husillo roscado trapezoidal autobloqueante, engranaje cónico sin necesidad de mantenimiento. yy Manejo fácil y seguro, montaje fácil yy Para carga de presión Opcional: —— Para tracción/presión —— Altura o carrera diferentes —— Otras formas de pie —— Otros tipos de manivela —— Otras opciones de fi jación Competence in lifting technology Argano a vite azionato a mano per l'adattamento ed il sostegno ergonomici, per il livellamento, lo spostamento, ecc., anche con corsa di caduta supplementare. yy robusta struttura di tubolare quadrato yy vite autofrenante a filettatura trapezia, riduttore a ruote coniche esente da manutenzione yy uso semplice e sicuro, semplice montaggio yy per carico a compressione A scelta: —— sollecitazione a trazione e compressione 35-2 —— diversa altezza della corsa e di montaggio —— altre forme di piede —— altre manovelle —— possibilità di fissaggio supplementari Macaco de fuso operado manualmente para o ajuste e apoio ergonómico, para o nivelamento e deslocamento, etc., também com curso de queda adicional. yy Construção robusta em tubo quadrado yy Fuso trapezoidal roscado de bloqueio automático, engrenagem cónica isenta de manutenção yy Operação fácil e segura, de montagem simples yy por cargo de pressão haacon hebetechnik gmbh Opcionalmente: Josef-Haamann-Str. 6 —— Carga de tracção/pressão D-97896 Freudenberg/Main —— Altura de elevação e de montagem divergente —— Outros formatos dos pés —— Outras manivelas —— Possibilidades de fixação adicionais Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098110 [Ausg.: 05 - 07/2011 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Tipo 2088.1 * 2083.1 * 2087.1 * Tipo 2048.1 2044.1 2047.1 Referencia Cod. ord. N.º enc. 203 522 Tipo Tipo Tipo 2048.1 203 565 2044.1 202 652 2044.1 203 566 2047.1 201 459 Con manivela fi ja y pie de apoyo con manovella fissa e piastra del piede Com Manípulo de manivela fixo e placa de apoio Con manivela extraíble con manovella smontabile Com manivela amovível Sin manivela senza manovella Sem manivela Con eje de transmisión para funcionamiento por parejas, sin manivela con albero di uscita per il funzionamento in parallelo, senza manovela Com veio de saída com aplicação em pares, sem manivela Placa soldada Piastra a saldare Placa de fixação por soldagem Carrera de posicionamiento adicional* Corsa di caduta supplementare * Curso de queda adicional * 201 459 Referencia Cod. ord. N.º enc. 203 520 Tipo Tipo Tipo 2088.1 203 473 2083.1 202 579 2083.1 203 475 2087.1 Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos ()* Carga admisible (presión) Carico ammissibile (pres- Carga admissível (pressão) sione) 1000 kg 1000 kg Altura Altezza di montaggio Altura de montagem 525 mm 585 mm Carrera Corsa Elevação 300 mm 300 mm Carrera de posicionamiento (insertable 6x50 mm) Corsa di caduta (disinnestabile 6x50 mm) Curso de queda (desencaixável 5x60 mm) — 300 mm Carrera/ vuelta de manivela Corsa / giro manovella Elevação / Revolução da manivela 1,9 mm 1,9 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 140 N 140 N Transmisión Rapporto di trasmissione Razão de transmissão 1 : 1,6 1 : 1,6 Peso Peso Peso 5,5 kg 7,5 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Gato de posicionamiento 3 t Argano a vite 3 t Macaco de fuso 3 t Gato de posicionamiento manual ergonómico para regular y apoyar, para nivelar y desplazar, etc., existe con Carrera de posicionamiento adicional. yy Robusta construcción de tubos de sección cuadrangular. yy Husillo roscado trapezoidal autobloqueante, engranaje cónico sin necesidad de mantenimiento. yy Manejo fácil y seguro, montaje fácil yy para carga de presión yy Opcional: —— Para tracción/presión —— Altura o carrera diferentes —— Otras formas de pie —— Otros tipos de manivela —— Otras opciones de fi jación Competence in lifting technology Argano a vite per l'adattamento ed il sostegno ergonomici, per il livellamento, lo spostamento, ecc., anche con corsa di caduta supplementare. yy robusta struttura di tubolare quadrato yy vite autofrenante a filettatura trapezia, riduttore a ruote coniche esente da manutenzione yy uso semplice e sicuro, semplice montaggio yy per carico a compressione A scelta: —— sollecitazione a trazione e compressione —— diversa altezza della corsa e di montaggio —— altre forme di piede —— altre manovelle —— possibilità di fissaggio supplementari Macaco de fuso operado manualmente para o ajuste e apoio ergonómico, para o nivelamento e deslocamento, etc., também com curso de queda adicional. yy Construção robusta em tubo quadrado· yy Fuso trapezoidal roscado de bloqueio automático, engrenagem cónica isenta de manutenção yy Operação fácil e segura, de montagem simples yy por carga de pressão Opcionalmente: —— Carga tracção/pressão —— Altura de elevação e de montagem divergente —— Outros formatos dos pés —— Outras manivelas —— Possibilidades de fixação adicionais 35-3 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098160 [Ausg.: 11 - 07/2011 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Tipo 2088.3 * 2087.3 * Referencia Cod. ord N.º enc. Tipo Tipo Tipo 203 509 2048.3 Con manivela extraible y pie de apoyo inclinable hacia todos los lados con manovella smontabile e piastra del piede inclinabile da ogni lato Com manivela amovível e placa de apoio inclinável em todas as direcções 202 616 2044.3 Sin manivela y con pie de apoyo inclinable hacia todos los lados senza manovella con piastra del piede inclinabile da ogni lato Sem manivela, com placa de apoio inclinável em todas as direcções 203 567 2047.3 Con eje de transmisión para funcionamiento por parejas, sin manivela con albero di uscita per il funzionamento in parallelo, senza manovella Com veio de saída com aplicação em pares, sem manivela Carrera de posicionamiento adicional * Corsa di caduta supplementare * Curso de queda adicional * Tipo 2048.3 2047.3 Referencia* Cod. ord N.º enc. Tipo * Tipo Tipo 203 323 2088.3 202 223 2083.3 203 477 2087.3 Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga admisible (presión) Carico ammissibile (pressione) Carga admissível (pressão) 3000 kg 3000 kg Altura Altezza di montaggio Altura de montagem 670 mm 720 mm Carrera Corsa Elevação 350 mm 350 mm Carrera de posicionamiento (insertable 5x60 mm) Corsa di caduta (disinnestabile 5x60 mm) Curso de queda (desencaixável 5x60 mm) — 300 mm Carrera/vuelta de manivela Corsa / giro manovella Elevação / Revolução da manivela 2,2 mm 2,2 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 260 N 260 N Transmisión Rapporto di trasmissione Razão de transmissão 1 : 1,83 1 : 1,83 Peso Peso 17 kg 21 kg Peso ()* Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Lista de comprobación para variantes de los artículos estándar Empresa:...................................................... Fecha..................................................... Contacto:...................................................... Tf. ................................................................ Calle............................................................. Fax................................................................ CP / Localidad.............................................. E-mail........................................................... 1. ARTÍCULO................................................ 4. ACCIONAMIENTO: ..................................................................... 2. UNIDADES REQUERIDAS....................... 3. ESPECIFICACIONES: - Carga tracción presión Carga de elevación estática.............kg dinámica...........kg - Carrera .........................mm - Espacio de montaje / Altura mm - Normativa de seguridad laboral BGV D8 VBG 14 otras ............................................................ - Rango de temperatura ............°C - Documentación / placa de características alemán inglés francés otros ............................................................ manual con manivela fija manivela extraible manivela plegable otros accionamientos manuales................... ..................................................................... eléctrico 400 V - AC 230 V - AC 24 V - DC hidráulico neumático - Velocidad de elevación ....................... - Grado de protección ....................... - Tiempo arranque ....................... - Desconexión final sí no - Protección contra sobrecargas sí no otros requisitos ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... 5. ACABADO SUPERFICIAL Imprimación Pintura nº de RAL.:............ Galvanizado Otros requisitos ..................................................................... 35-4 6. APLICACIÓN: Competence in lifting technology (adjuntar esquema / plano / fotos).......................................................................................... ............................................................................................................................................... ............................................................................................................................................... .............................................................................................................. haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098241 [Ausg.: 01 - 04/2009 VWM/em] Check list per varianti di articoli standard Ditta:............................................................. Data........................................................ Incaricato:..................................................... Tel. ............................................................... Via................................................................ Fax................................................................ CAP / località................................................ E-mail........................................................... 1. NOME DELL'ARTICOLO.......................... 4. AZIONAMENTO: ..................................................................... manuale con manovella fissa manovella smontabile manovella richiudibile altro azionamento manuale ....................... 2. QUANTITÀ NECESSARIA........................ 3. REQUISITI: - Sollecitazione Trazione Compressione Carico sollevabile Statico..............kg Dinamico..........kg - Lunghezza corsa .........................mm - Spazio / altezza di montaggio.........mm - Norme antinfortunistiche BGV D8 VBG 14 Altre ............................................................ - Campo di temperatura ............°C - Documentazione / targhetta tedesco inglese francese altro ............................................................ ..................................................................... elettrico 400 V - AC 230 V - AC 24 V - DC idraulica pneumatica - Velocità di sollevamento ....................... - Classe di protezione ....................... - Rapporto di inserzione ....................... - Spegnimento di fine corsa sì no - Protezione al sovraccarico sì no Altri requisiti ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... 5. SUPERFICIE Primer Vernice N. RAL:.................. Zincatura Altri requisiti ..................................................................... ..................................................................... 35-4 6. CASO APPLICATIVO: (allegare schizzo/disegno/foto)............................................................................................... ............................................................................................................................................... ............................................................................................................................................... .............................................................................................................. 098241 [Ausg.: 01 - 12/2005 VWM/em] Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Lista de controlo para variantes dos artigos padrão Firma:........................................................... Data........................................................ Contacto:...................................................... Tel. ............................................................... Rua............................................................... Fax................................................................ Código postal / Localidade........................... E-mail........................................................... 1. DESIGNAÇÃO DO ARTIGO..................... 4. TRANSMISSÃO: ..................................................................... Manual Com Manípulo de manivela fixo Manivela amovível Manivela rebatível Outro tipo de transmissão manual................ 2. UNIDADES NECESSÁRIAS..................... 3. REQUISITOS: - Carga Tracção Pressão Carga de elevação estática.............kg dinâmica...........kg - Curso de elevação .........................mm - Espaço de montagem / Altura de montagem.......................mm - Prescrições de protecção no trabalho BGV D8 VBG 14 outras ............................................................ - Gama de temperatura ............°C - Documentação /Placa de identificação do modelo alemão inglês francês outros ............................................................ ..................................................................... Eléctrica 400 V - AC 230 V - AC 24 V - DC Hidráulica Pneumática - Velocidade do curso de elevação............ - Tipo de protecção ....................... Tempo de activação ....................... - Desactivação de fim de curso sim não - Protecção de sobrecarga sim não outros requisitos ..................................................................... ..................................................................... ..................................................................... 5. SUPERFÍCIE Primário Lacagem RAL n.º:................. Galvanização outros requisitos ..................................................................... 6. CAMPO DE APLICAÇÃO: 35-4 (esboço /desenho / incluir fotografias)..................................................................................... Competence in lifting technology ............................................................................................................................................... ............................................................................................................................................... haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098241 [Ausg.: 03 - 07/2007 VWM/em] Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção „haacony“ 8214.0,5 Sistema universal de torno y fijación para gremios e industria: yy Gato de posicionamiento autobloqueante yy Carga en cabezal del torno hasta 800 kg, en garra de elevación regulable hasta 300 kg yy Suspensión de carga desde 16 mm de separación del suelo yy Manivela extraible yy Existe juego alargador Competence in lifting technology Sistema universale di argano di serraggio per piccole imprese e l'industria: yy argano a vite autofrenante yy carico sulla testa dell'argano fino a 800 kg, sul dente di sollevamento fino a 300 kg yy presa del carico a partire da 16 mm da terra yy manovella manuale smontabile yy kit di prolunga fornibile come accessorio Sistema universal de macacos e de fixação para artesanato e indústria: yy Macaco de fuso de bloqueio automático yy Carga na cabeça do macaco até 800 kg, na garra de elevação até 300 kg yy Suporte de carga a partir de 16 mm de espaço livre a partir do chão yy Manivela manual amovível yy Conjunto de extensão disponível na gama de acessórios 36-1 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098101 [Ausg.: 07 - 07/2011 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Referencia O/N° N.º enc. Tipo Tipo Tipo Descripción Descrizione Descrição 205 320 8214.0,5 Aparato básico Apparecchio base Versão padrão 205 425 8214.0,5.17 Equipamiento especial: juego alargador, para uso como ayuda al montaje Equipaggiamento supplementare: kit di prolunga, come sussidio di montaggio Equipamento adicional: conjunto de extensão para a utilzação como apoio de montagem Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga admisible (presión): Carico ammissibile (pres- Carga admissível (pressão): 8214.0,5 8214.05.17 sione): estática -en cabezal - en garra Statico - su testa - su dente Estáticaa - na cabeça - na garra 800 kg 300 kg 250 kg dinámica - en cabezal - en garra Dinamico - su testa - su dente Dinâmica - na cabeça - na garra 500 kg 300 kg 250 kg Altura Altezza di montaggio Altura de montagem 650 mm bis 3200 mm Carrera Corsa Elevação 250 mm Carrera / vuelta de manivela Corsa / giro manovella Elevação / Revolução da manivela 3 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela (500 kg) 140 N Peso 6,5 kg (500 kg) (500 kg) Peso Peso 6,8 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção S 2000 Plus Apoyo de desacoplamiento S 2000 Plus Stabilizzatore per semirimorchi S 2000 Plus Braço telescópico de descanso para reboque S/LA S/LH S/LF S/LRS/LK yy yy yy yy yy Hasta 15 % más carrera con altura de montaje óptima. Excelente relación de potencia/peso. Protección superfi de polvo. Engranaje robusto de cambio suave para facilitar el uso. Pie regulable reforzado, la solución óptima para vehículos de suspensión neumática con 130 mm de compensación de empuje. yy Sistema modular para todas las alturas y 5 formatos de pie de apoyo yy Placa para atornillar larga y totalmente soldada, muy resistente al pandeo y yy especialmente apropiada para alojar accesorios. Competence in lifting technology yyfino al 15 % di corsa supplementare con altezza di montaggio ottimizzata yy eccellente rapporto tra efficienza e peso yy Verniciatura con polvere yy robusto riduttore di facile commutazione per il comodo uso yy piede di compensazione rinforzato, la soluzione ottimale per veicoli con sospensioni pneumatiche con compensazione di spinta di 130 mm yy sistema modulare per tutte le altezze di montaggio e 5 forme del piede yy lunga piastra avvitabile saldata, enorme resistenza alla flessione yy particolarmente adatta per il montaggio di accessori yy yy yy yy yy yy yy yy 37-1 Até mais 15 % de elevação com altura de montagem optimizada Excelente relação peso/potência Revestimento de lacagem em pó Engrenagem robusta de fácil utilização e operação Pé de compensação reforçado, a solução ideal para veículos de suspensão pneumática (130 mm compensação) Sistema modular para todas as alturas de montagem e 5 formatos de pés Placa de aparafusamento longa e continuamente soldada, altamente resistente a empenamentos e especialmente adequada para o alojamento de acessórios haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098174 [Ausg.: 08 - 01/2013 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos alternativ Medidas / Misure / Dimensões L M A/H F R — 910 — K A/H F N O P Ref. / O/N° / N.º enc. Fuß / Foot / Pied X A R K A/H/F/R K — 820 510 550 580 10 x 57 71,5 930 850 900 850 850 770 820 770 510 550 580 10 x 57 71,5 211001 900 — 830 A/H/F/R/K A/H/F/R/K — H F R K — 211215 — 211495 211101 211201 211301 211401 880 800 850 800 800 720 770 720 460 530 9 x 57 78,5 211002 211102 211202 211302 211402 830 750 800 750 750 670 720 670 410 480 9 x 57 28,5 211003 211103 211203 211303 211403 780 700 750 700 700 620 670 620 360 430 8 x 57 35,5 211004 211104 211204 211304 211404 — — — 650 — — — 570 340 380 7 x 57 42,5 — — — — 211405 — — — 600 — — — 520 290 330 8 x 57 — — — — — 211739 Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga admisible / juego: Carico ammissibile / kit: Carga de tracção / conjunto: dinámica Dinamico Dinâmica S 2000 Plus 24 t estática Statico Estática Carrera/vuelta de manivela Corsa / giro manovella Elevação / Revolução da manivela 50 t / 35 t (R) Marcha de carga Marcia sotto carico Marcha sob carga 1 mm Marcha rápida Marcia rapida Marcha rápida 20 mm Presión sobre manivela máx. (16 t de carga) Pressione manovella max. (carico 16 t) Pressão máx. da manivela (16 t) 230 N Peso / juego aprox. Peso /conjunto aprox. 90 kg Peso / kit circa Todas las piezas exteriores reciben un tratamiento de polvo o bien electrogalvanizado. La conexión y refuerzo del sistema de apoyo tienen que estar sufi cientemente dimensionados. Son de cumplimiento oblitatorio las normas pertinentes relativas a la prevención de accidentes de la mutua profesional para el mantenimiento de vehículos y de la ley de protección de máquinas. Obsérvese la nota de protección de la norma DIN 34. Tutte le parti esterne sono verniciate con polvere nera o galvanizzate. Il collegamento ed il rinforzo del dispositivo di sostegno vanno dimensionati sufficientemente. Occorre rispettare le norme antinfortunistiche in materia per la tenuta del veicolo e la legge sulla protezione di macchine. Attenzione alla nota di protezione secondo DIN 34.. Todos os componentes exteriores têm um revestimento de lacagem em pó ou galvanizado. A conexão e fixação dos dispositivos de apoio devem ser dimensionadas adequadamente. Os regulamentos em vigor para a prevenção de acidentes da associação profissional, referentes à utilização de veículos e à lei sobre a protecção de máquinas, devem ser respeitados. Respeitar a nota de protecção segundo DIN 34.. Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Competence in lifting technology Notes haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 Torno de cable manual - uso Argani manuale - esempi Guinchi de cabo manual utilização Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de cable manual WA 50; WA 100 Argano manuale WA 50; WA 100 Guincho de cabo manual WA 50; WA 100 Torno de cable manual compacto, de fundición de aluminio a presión, para cargas pequeñas. yy Forma compacta yy Caja cerrada yy Resistente a la corrosión yy Silencioso yy Autoblocante yy Sistema de seguridad empíricamente probado yy Escasa fuerza sobre manivela yy Manivela extraíble yy Bajo peso yy Acabado de esmalte en polvo Competence in lifting technology Compatto argano manuale di alluminio pressofuso per piccoli carichi. yy forma compatta yy alloggiamento chiuso yy resistente alla corrosione yy silenzioso yy autofrenante yy sperimentato concetto di sicurezza yy bassa forza della manovella yy manovella smontabile yy basso peso yy superficie verniciata con polvere 38-1 Guincho de cabo manual em alumínio fundido a pressão para baixas cargas. yy Forma compacta yy Carcaça fechada yy Resistente à corrosão yy Silencioso yy De bloqueio automático yy Conceito de segurança comprovado yy Baixo esforço de manivela yy Manivela amovível yy Baixo peso yy Superfície de revestimento em pó haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098167 [Ausg.: 07 - 03/2016 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Cables apropiados en la página 43-1 / Funi adatte: vedi foglio 43-1 / Cabos adequados podem ser encontrados na folha 43-1 Referencia Order N° N.º enc. Tipo Tipo Tipo Fijación Fissaggio Fixação Material Materiale Material 209 017 WA 50 Pared / Parete / Parede Fundición de aluminio a presión / Alluminio pressofuso / Alumínio fundido a pressão 209 018 WA 100 Pared / Parete / Parede Fundición de aluminio a presión / Alluminio pressofuso / Alumínio fundido a pressão Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos WA 50 WA 100 Carga de tracción Carico a trazione Carga de tracção sobre la primera capa de cable 1ª posizione fune 1ª posição do cabo 50 kg 100 kg sobre la último capa de cable ultimo posizione fune último posição do cabo 25 kg 43 kg Carrera/vuelta de manivela sobre la primera capa de cable Corsa per giro manovella 1ª Posizione fune Elevação / Revolução da manivela 1ª posição do cabo 96 mm 38 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 70 N 140 N Capacidad de cable Supporto fune Cap. máx. de enrolamento do cabo 12 m 8m Peso (sin cable) Peso (senza fune) Peso (sem cabo) 1 kg 2,1 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de cable manual TANGO Argano manuale TANGO Guincho de cabo manual TANGO o Nuov La serie de tornos de cable manuales más futurista de haacon presenta numerosas ventajas: yy Resistencia a la corrosión yy Muy silencioso yy Gran capacidad para cable yy Salida de cable independiente de la dirección yy Forma compacta yy Caja hermética yy Autoblocante yy Mango de la manivela plegable yy Bajo peso yy Sistema de seguridad empíricamente probado yy Galvanizado o bien acero inoxidable, a elegir yy Disponible para fijación en pared o en consola Competence in lifting technology La serie di argani manuali haacon sono proiettati al futuro yy resistente alla corrosione yy silenzioso yy grande supporto fune yy uscita della fune indipendente dalla direzione yy forma compatta yy alloggiamento incapsulato yy autofrenante yy impugnatura richiudibile della manovella yy basso peso yy sperimentato concetto di sicurezza yy a scelta zincato o di acciaio Aço inoxidável yy fornibile per fissaggio a parete o a mensola 39-1 A série de guinchos de cabo manuais do futuro da haacon com muitas vantagens: yy Resistente à corrosão yy Silencioso yy Grande capacidade de enrolamento de cabo yy Possibilidade de enrolamento multiposicional do cabo yy Forma compacta yy Carcaça totalmente fechada yy De bloqueio automático yy Manípulo de manivela rebatível yy Baixo peso yy Conceito de segurança comprovado yy Opcionalmente galvanizado ou em aço inoxidável yy Pode ser fornecido para fixação na parede ou em consolas haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098068 [Ausg.: 008 - 09/2012 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Tango W Tango K Cables apropiados en la página 43-1 / Funi adatte: vedi foglio 43-1 / Cabos adequados podem ser encontrados na folha 43-1 Manivel fija Manovella fissa Manivela fixa Manivela extraíble Manovella smontabile Manivela amovível Tipo Tipo Tipo 205 986 230 873 WV 300 207 116 230 876 WE 300 205 987 230 874 WV 500 207 119 230 879 WE 500 207 099 230 875 KV 300 207 117 230 877 KE 300 207 118 230 878 KV 500 207 120 230 880 KE 500 Fijación Fissaggio Fixação Pared / Parete / Parede Consola / Mensola / Consola Material Materiale Material Galvanizado / Zincato / Galvanizado Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável Galvanizado / Zincato / Galvanizado Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável Galvanizado / Zincato / Galvanizado Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável Galvanizado / Zincato / Galvanizado Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos W / K 300 W / K 500 Capacidad de carga 1. capa Carico a trazione 1° strato Carga de tracção 1ª posição 300 kg 500 kg Cap. de carga última capa Carico a trazione ult. strato Carga de tracção ult. posição 185 kg 320 kg Cable metálico Ø Ø fune metallica Cabo de arame Ø 4 mm 5 mm Máx. capacidad de cable Max. supporto fune Cap. máx. de enrolamento do cabo 29 m 20 m Tambor enrollador de cable Ø Ø tamburo fune Ø do tambor do cabo 60 mm 60 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 160 N 200 N Carrera / vuelta de manivela 1. capa Corsa / giro manovella 1° strato Elevação / Revolução da manivela 1ª posição 64 mm 46 mm Transmisión Rapporto di trasmissione Razão de transmissão 3,1 4,5 Peso Peso Peso 5 kg 5 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de consola KWV / KWE 250 - 1250 Argano a mensola KWV / KWE 250 - 1250 Guincho de consola KWV / KWE 250 - 1250 o Nuov Torno con manivela extraíble Verricello con manovella rimovibile Guinho com manivela amovível Referencia Cod. ord. / N.º enc. Tipo 230 882 230 884 230 886 230 881 230 883 230 885 KWV 300 KWV 650 KWV 1250 KWE 250 KWE 650 KWE 1000 Galvanizado / Zincato / Galvanizado Acero inoxidable / Accaio aço inoxidável / Aço inoxidável o Nuov Torno con manivela de activación Verricello con manovella a ruota libera Guinho com manivela de roda livre Torno de consola yy Modelo robusto yy Freno accionado por el peso de la carga yy Tipo abierto yy Elevada capacidad de cable yy Mango de la manivela plegable yy Resistente a la corrosión Opcional: —— Modelo galvanizado o modelo de acero inoxidable (1.4301) —— Manivela extraíble, Manivela de activación, Torno con manivela ajustable de radio Competence in lifting technology Argano a mensola yy modello robusto yy freno azionato dalla pressione del carico yy modello aperto yy alta capacità di fune yy impugnatura richiudibile della manovella yy resistente alla corrosione A scelta: —— modello zincato o modello di acciaio inossidabile (1.4301) —— Manivela smontabile, Manovella a ruota libera Manovella a raggio regolabile Guincho de consola yy Versão robusta yy Bloqueio automático de carga yy Tipo de construção aberta yy Elevada capacidade de cabo yy Manípulo de manivela rebatível yy Resistente à corrosão Opcionalmente: —— Versão galvanizada ou versão em aço inoxidável (1.4301 —— Manivela amovível, Manivela de roda livre Manivela de raio regulável Referencia Cod. ord. / N.º enc. Tipo 230 636 230 662 230 663 230 887 230 888 230 889 KWV 300 KWV 650 KWV 1250 KWE 250 KWE 650 KWE 1000 Galvanizado / Zincato / Galvanizado Acero inoxidable / Accaio aço inoxidável / Aço inoxidável o Nuov Torno con manivela ajustable de radio Verricello con manovella a raggio regolabile Guincho com manivela de raio regulável Referencia Cod. ord. / N.º enc. Tipo 230 841 230 842 230 843 230 890 230 891 230 892 KWV 300 KWV 650 KWV 1250 KWE 250 KWE 650 KWE 1000 40-1 Galvanizado / Zincato / Galvanizado Acero inoxidable / Accaio aço inoxidável / Aço inoxidável haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098245 [Ausg.: 06 - 10/2012 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos KWV 650 / KWE 650 KWV 300 / KWE 250 KWV 1250 / KWE 1000 Referencia Cod. ord. / N.º enc. Tipo Tipo / Tipo 230 269 KWV 300 230 271 KWV 650 230 273 KWV 1250 Acabado Superficie / Superfície Galvanizado / Zincato / Galvanizado Referencia Cod. ord. / N.º enc. Tipo Tipo / Tipo 230 268 KWE 250 230 270 KWE 650 230 272 KWE 1000 Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Capacidad de carga: Primera capa de cable Última capa de cable Carico a trazione: Carga de tracção : 1ª Posizione fune Posizione massima fune Presión sobre manivela Pressione manovella Carrera / v. de manivela Corsa / giro manovella Cable Ø Ø fune Capacidad de cable Capacità fune Peso (sin cable) Peso (senza fune) 1ª posição do cabo Posição superior do cabo Pressão da manivela Elevação / Revolução da manivela Cabo de arame Ø Elevação/Rot. manivela Peso (sem cabo) Material Materiale / Material Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável KWV 300 KWE 250 KWV 650 KWE 650 KWV1250 KWE 1000 300 kg 150 kg 250 kg 125 kg 650 kg 330 kg 650 kg 340 kg 1250 kg 490 kg 1000 kg 390 kg 270 N 220 N 240 N 126 mm 126 mm 39 mm 240 N 39 mm 240 N 16 mm 200 N 16 mm 4 mm 22 m 4 kg 7 mm 16 m 9,3 kg 8 mm 28,5 m 16 kg 8 mm 28,5 m 16 kg 4 mm 22 m 4 kg 6 mm 23 m 9 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de cable manual 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125 Argano manuale a fune 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125 Guincho de cabo manual 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125 Tornos de cable manuales yy Uso fácil y seguro yy Fijación sin problemas en espacios pequeños yy Protección anticorrosiva yy Manivela de seguridad autoblocante, sin contragolpe, con mango giratorio o plegable yy Sistema de seguridad empíricamente probado Opcional: —— Galvanizado o acero inoxidable: tipo 4210 —— Fundido: tipo 421 Competence in lifting technology Argani manuali yy uso semplice e sicuro yy fissaggio senza problemi in un piccolo spazio yy protetto dalla corrosione yy manovella di sicurezza autofrenante senza contraccolpo con impugnatura girevole o richiudibile yy sperimentato concetto di sicurezza A scelta: —— zincato o di acciaio inossidabile: tipo 4210 —— ghisa: tipo 421 41-1 Guinchos de cabo manuais yy Manuseamento simples e seguro yy Fixação simplificada em espaços reduzidos yy Protecção anticorrosiva yy De bloqueio automático, manivela de segurança sem contra golpe (recuo repentino) com manípulo de manivela rotativo ou rebatível yy Conceito de segurança comprovado Opcionalmente: —— Galvanizado ou em aço inoxidável: tipo 4210 —— Fundido: tipo 421 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098100 [Ausg.: 07 - 05/2011 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Tipo(e) 4210.0,08 + 4210.0,125 Cables apropiados en la página 43-1 / Funi adatte: vedi foglio 43-1 / Cabos adequados podem ser encontrados na folha 43-1 Tipo(e) 421.0,125 Referencia Cod. ord. N.º enc. Tipo Tipo Tipo 203 717 4210.0,08 203 718 4210.0,125 210 712 4210.0,125 200 044 421.0,125 Fijación Fissaggio Fixação Material Materiale Material Galvanizado / Zincato / Galvanizado Pared / Parete /Parede Galvanizado / Zincato / Galvanizado Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável Fundición, pintado / Ghisa verniciata / Ferro fundido lacado Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga de tracción: Carico a trazione: Carga de tracção : 4210.0,08 4210.0,125 421.0,125 Primera capa de cable 1ª Posizione fune 1ª posição do cabo 80 kg 125 kg 125 kg Carrera / vuelta de manivela Corsa / giro manovella Elevação / Revolução da manivela 135 mm 135 mm 135 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 170 N 170 N 170 N Capacidad de cable Supporto fune Capacidade de enrolamento de cabo 20 m 15 m 15 m Cable metálico necesario: Fune metallica necessaria: Cabo de arame necessário: DIN 3060 FE zn k1770 sZ DIN 3060 FE zn k1770 sZ DIN 3060 FE zn k1770 sZ Ø 3 mm Ø 4 mm Ø 4 mm Peso (sin cable) Peso (senza fune) Peso (sem cabo) 2,5 kg 2,5 kg 4 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de cable manual 220.0,3; 220.0,5 Argano manuale a fune 220.0,3; 220.0,5 Guincho de cabo manual 220.0,3; 220.0,5 Tornos de cable manuales con engranaje recto: yy Robusto y seguro yy Manivela de seguridad autoblocante, sin contragolpe, con mango plegable yy Freno accionado por el peso de la carga que impide el descenso involuntario de ésta yy Cojinete deslizante sin mantenimiento yy Protección anticorrosiva yy Con tratamiento superfi cial de polvo o galvanizado, a elegir yy Montaje en pared sencillo y en muy poco espacio yy Conforme a la norma EN13157 y la normativa de prevención de accidentes BGV D 8 Competence in lifting technology Argani manuali con riduttore a ruote cilindriche: yy robusto e sicuro yy manovella di sicurezza autofrenante senza contraccolpo con impugnatura richiudibile yy freno azionato dalla pressione del carico contro lo spostamento accidentale del carico yy cuscinetti radenti esenti da manutenzione yy protetto dalla corrosione yy a scelta verniciato con polvere o zincato yy semplice montaggio a parete con limitato ingombro yy conforme a EN13157 ed alle norme antinfortunistiche BGV D 8 41-2 Guinchos de cabo manuais com engrenagem cilíndrica: yy Robusto e seguro yy De bloqueio automático, manivela de segurança sem contra golpe com manípulo rebatível yy Bloqueio automático da carga contra descida inadvertida da carga yy Mancais lisos sem manutenção haacon hebetechnik gmbh yy Protecção anticorrosiva Josef-Haamann-Str. 6 yy Opcionalmente com revestimento de pó ou galvanizado D-97896 Freudenberg/Main yy Montagem simples na parede e de ocupação de pouco espaço yy Em conformidade com a norma EN13157 e os regulamentos para a prevenção de acidentes BGV D 8 Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098088 [Ausg.: 04 - 05/2009 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Cables apropiados en la página 43-1 / Funi adatte: vedi foglio 43-1 / Cabos adequados podem ser encontrados na folha 43-1 Referencia Cod. ord. N.º enc. Tipo Tipo Tipo 200 047 220.0,3 200 335 220.0,3 V 200 048 220.0,5 200 336 220.0,5 V Fijación Fissaggio Fixação Material Materiale Material Recubrimiento de polvo / Verniciato con polvere / Revestimento de pó Pared / Parete / Parede Galvanizado / Zincato / Galvanizado Recubrimiento de polvo / Verniciato con polvere / Revestimento de pó Galvanizado / Zincato / Galvanizado Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 220.0,3 220.0,5 Carga de tracción: Carico a trazione: Carga de tracção : - 1. Capa de cable - 1ª posizione fune - 1ª posição do cabo 300 kg 500 kg - 4. Capa de cable - 4ª posizione fune - 4.ª posi do cabo 203 kg 330 kg Carrera / vuelta de manivela Corsa per giro manovella Elevação / Revolução da manivela 1. Capa de cable 1ª Posizione fune 1ª posição do cabo Presión sobre manivela 74 mm 30 mm Pressione manovella Pressão da manivela 190 N 210 N Capacidad de cable Supporto fune Capacidade de enrolamento de cabo 11 m 10 m Peso (sin cable) Peso (senza fune) Peso (sem cabo) 10 kg 10 kg Cable metálico:* Fune metallica* Cabo de arame* Ø 6 mm Ø 6,5 mm Fuerza de rotura mínima Forza minima a rottura Força mínima de ruptura 9,5 kN 16 kN ção *Cable metálico recomendado: / Fune metallica consigliata: / Cabo de arame recomendado: EN 12385-6x19M-FC 1770 B sZ Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de cable manual 220.0,75; 220.1 Argano manuale a fune 220.0,75; 220.1 Guincho de cabo manual 220.0,75; 220.1 Tornos de cable manuales con engranaje recto: yy Robusto y seguro yy Manivela de seguridad autobloqueante, sin contragolpe, con mango plegable yy Freno accionado por el peso de la carga contra el descenso involuntario de la carga yy Cojinete deslizante sin mantenimiento yy Protección anticorrosiva yy Con recubrimiento de polvo o galvanizado, a elegir yy Montaje en pared sencillo y en muy poco espacio yy Conforme a la norma EN13157 y la normativa de prevención de accidentes BGV D8 Competence in lifting technology Argani manuali con riduttore a ruote cilindriche: yy robusto e sicuro yy manovella di sicurezza autofrenante senza contraccolpo con impugnatura richiudibile yy freno azionato dalla pressione del carico contro lo spostamento accidentale del carico yy cuscinetti radenti esenti da manutenzione yy protetto dalla corrosione yy a scelta verniciato con polvere o zincato yy semplice montaggio a parete con limitato ingombro yy conforme a EN13157 ed alle norme antinfortunistiche BGV D8 41-3 Guinchos de cabo manuais com engrenagem cilíndrica: yy Robusto e seguro yy De bloqueio automático, manivela de segurança sem contra golpe com manípulo rebatível yy Bloqueio automático de carga contra descida inadvertida da carga yy Mancais lisos sem manutenção haacon hebetechnik gmbh yy Protecção anticorrosiva Josef-Haamann-Str. 6 yy Opcionalmente com revestimento de pó ou galvanizado D-97896 Freudenberg/Main yy Montagem simples na parede e de ocupação de pouco espaço yy Em conformidade com a norma EN13157 e os regulamentos para a prevenção de acidentes BGV D8 Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098089 [Ausg.: 03 - 01/2008 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Cables apropiados en la página 43-1 / Funi adatte: vedi foglio 43-1 / Cabos adequados podem ser encontrados na folha 43-1 Referencia Cod. ord. N.º enc. Tipo Tipo Tipo 205 047 220.075 200 049 220.075 200 815 220.1 203 241 220.1 Fijación Fissaggio Fixação Material Materiale Material Recubrimiento de polvo / Verniciato con polvere / Revestimento de pó Pared / Parete / Parede Galvanizado / Zincato / Galvanizado Recubrimiento de polvo / Verniciato con polvere / Revestimento de pó Galvanizado / Zincato / Galvanizado Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga de tracción: Carico a trazione: Carga de tracção : 220.0,75 220.1 - 1. Capa de cable - 1ª posizione fune - 1ª posição do cabo 750 kg 1000 kg - 3. Capa de cable - 3ª posizione fune - 3.ª posição do cabo 580 kg 750 kg Carrera/vuelta de manivela Corsa per giro manovella Elevação / Revolução da manivela 1. Capa de cable - 1ª posizione fune 1ª posição do cabo 28 mm 19 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 200 N 180 N Capacidad de cable Supporto fune Capacidade de enrolamento de cabo 12 m 10 m Peso (sin cable) Peso (senza fune) Peso (sem cabo) 14 kg 15 kg Cable metálico* Forza minima a rottura* Cabo de arame:* Ø 8 mm Ø 9 mm Fuerza de rotura mínima breaking load min. Força mínima de ruptura 24 kN 32 kN *Cable metálico recomendado: / Fune metallica consigliata: / Cabo de arame recomendado: EN 12385-6x19M-FC 1770 B sZ Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de cable manual 220.2 Argano manuale a fune 220.2 Guincho de cabo manual 220.2 Competence in lifting technology Tornos de cable manuales con engranaje reductor múltiple para levantar cargas pesadas: yy Robusto y seguro yy Mayor rendimiento yy Manivela de seguridad autoblocante, sin contragolpe, con mango plegable yy Freno accionado por el peso de la carga que impide el descenso involuntario de ésta yy Cojinete deslizante sin mantenimiento yy Protección anticorrosiva yy Acabado laca yy Montaje en pared sencillo y en muy poco espacio yy Conforme a la normativa de prevención de accidentes BGV D8 Argani manuali con riduttore a più stadi per il sollevamento di carichi pesanti: yy robusto e sicuro yy alto rendimento yy manovella di sicurezza autofrenante senza contraccolpo con impugnatura richiudibile yy freno azionato dalla pressione del carico contro lo spostamento accidentale del carico yy cuscinetti radenti esenti da manutenzione yy protetto dalla corrosione yy verniciato yy semplice montaggio a parete con limitato ingombro yy conforme alle norme antinfortunistiche BGV D8 Guincho de cabo manual avec démultiplicateur com le levage de charges lourdes : yy robuste et sûr yy meilleure Grau de eficácia yy auto-frein, Manivela de sécurité à double cliquet et repliable yy frein automatique yy coussinets sans entretien yy traitement anti-corrosion yy Lacado yy installation Parede simple, faible encombrement yy conforme à la législation du travail BGV D8 41-4 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098090 [Ausg.: 01 - 05/2009 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Referencia Cod. ord. N.º enc. Tipo Tipo Tipo Fijación Fissaggio Fixação Material Materiale Material 200 051 220.2 Pared / Parete / Parede Pintado / Verniciato / Lacado Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga de tracción: Carico a trazione: Carga de tracção : 220.2 - 1. Capa de cable - 1ª posizione fune - 1ª posição do cabo 2000 kg - 2. Capa de cable - 2ª posizione fune - 2.ª posição do cabo 1700 kg Carrera/vuelta de manivela: Corsa per giro manovella Elevação / Revolução da manivela 1. Capa de cable - 1ª posizione fune 1ª posição do cabo 16 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 320 N Capacidad de cable Supporto fune Capacidade de enrolamento de cabo 8 m Cable metálico necesario: Fune metallica necessaria: Cabo de arame necessário: DIN 3064 FE zn k 1770 sZ DIN 3064 FE zn k 1770 sZ DIN 3064 FE zn k 1770 sZ Ø 12 mm Peso (sin cable) Peso (senza fune) Peso (sem cabo) 23 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de cable manual 220.3 Argano manuale a fune 220.3 Guincho de cabo manual 220.3 Competence in lifting technology Tornos de cable manuales con engranaje reductor múltiple para elevar cargas pesadas: yy Robusto y seguro yy Mayor rendimiento yy Manivela de seguridad autobloqueante, sin contragolpe, con mango plegable yy Freno accionado por el peso de la carga contra la salida involuntaria de la carga yy Cojinete deslizante sin mantenimiento yy Protección anticorrosiva yy Acabado laca yy Montaje en pared sencillo y en muy poco espacio yy Conforme a la normativa de prevención de accidentes BGV D8 Argani manuali con riduttore a più stadi per il sollevamento di carichi pesanti: yy robusto e sicuro yy alto rendimento yy manovella di sicurezza autofrenante senza contraccolpo con impugnatura richiudibile yy freno azionato dalla pressione del carico contro lo spostamento accidentale del carico yy cuscinetti radenti esenti da manutenzione yy protetto dalla corrosione yy verniciato yy semplice montaggio a parete con limitato ingombro yy conforme alle norme antinfortunistiche BGV D8 41-5 Guinchos de cabo manuais com redutores de caixa de velocidades de vários níveis para levantar cargas pesadas: yy Robusto e seguro yy Elevado grau de eficácia haacon hebetechnik gmbh yy De bloqueio automático, manivela de segurança sem contra golpe com manípulo rebatível Josef-Haamann-Str. 6 yy Bloqueio automático de carga contra descida inadvertida da carga D-97896 Freudenberg/Main yy Mancais lisos sem manutenção yy Protecção anticorrosiva Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 yy Lacado Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 yy Montagem simples na parede e de ocupação de pouco espaço e-mail: [email protected] yy De acordo com os regulamentos para a prevenção de acidentes BGV D8 Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098091 [Ausg.: 02 - 01/2011 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Referencia Cod. ord. N.º enc. Tipo Tipo Tipo Fijación Fissaggio Fixação Material Materiale Material 200 052 220.3 Pared / Parete / Parede Lacado / Verniciato / Lacado Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 220.3 Carga de tracción: Carico a trazione: Carga de tracção : - 1. Capa de cable - 1ª posizione fune - 1ª posição do cabo 3000 kg - 2. Capa de cable - 2ª posizione fune - 2.ª posição do cabo 2500 kg Carrera/vuelta de manivela: Corsa per giro manovella Elevação / Revolução da manivela : 1. Capa de cable - 1ª posizione fune 1ª posição do cabo 10 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 300 N Capacidad de cable Supporto fune Capacidade de enrolamento de cabo 7 m Cable metálico necesario: Fune metallica necessaria: Cabo de arame necessário: DIN 3064 FE zn k 1770 sZ DIN 3064 FE zn k 1770 sZ DIN 3064 FE zn k 1770 sZ Ø 13 mm Peso (sin cable) Peso (senza fune) Peso (sem cabo) 37 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de cable manual 4216.0,25; 4216.0,5 Argano manuale a fune 4216.0,25; 4216.0,5 Guincho de cabo manual 4216.0,25; 4216.0,5 Torno de cable plano con engranaje recto. Aplicación preferente con los siguientes requisitos: yy Manivela extraible yy Trabajo silencioso yy Bloqueo interior yy Marcha libre contra el bobinado erróneo del cable yy Bloqueo automático contra cable flojo yy Manejable por ambos lados con sólo cambiar la manivela yy Alto estándar de seguridad Competence in lifting technology Argano a fune piatto a ruote cilindriche. Impiego preferenziale per i seguenti requisiti: yy manovella smontabile yy silenzioso yy blocco interno yy ruota libera contro errori di avvolgimento della fune yy impedimento automatico della fune in bando yy azionabile da entrambi i lati spostando la manovella yy alto standard di sicurezza 41-6 Guincho de cabo de roda cilíndrica de montagem plana. Aplicação preferencial para os seguintes requisitos: yy Manivela amovível yy Trabalhar silencioso yy Bloqueio interno yy Roda livre contra enrolamento errado do cabo yy Mecanismo automático para a prevenção do afrouxamento do cabo yy Operável de ambos os lados, através da alternância da manivela haacon hebetechnik gmbh yy Elevado padrão de segurança Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098099 [Ausg.: 04 - 05/2014 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Referencia Cod. ord. N.º enc. Tipo Tipo Tipo Fijación Fissaggio Fixação Material Materiale Material 200 053 4216.0,25 Pared / Parete / Parede Tratamiento superfi cial de polvo / Verniciato con polvere / Revestimento de pó 200 054 4216.0,5 Pared / Parete / Parede Tratamiento superficial de polvo / Verniciato con polvere / Revestimento de pó Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga de tracción Carico a trazione Carga de tracção sobre la primera capa de cable 1ª posizione fune 1ª posição do cabo 250 kg 500 kg último posição do cabo 160 kg 330 kg sobre la último capa de cable ultimo posizione fune 4216.0,25 4216.0,5 Carrera/vuelta de manivela sobre la primera capa de cable Corsa per giro manovella 1ª Posizione fune Elevação / Revolução da manivela 1ª posição do cabo 25 mm 25 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 70 N 140 N Capacidad de cable Supporto fune Cap. máx. de enrolamento do cabo 15 m 10 m Cable metálico necesario: Fune metallica necessaria: Cabo de arame necessário: DIN 3060 FE zn k1770 sZ DIN 3060 FE zn k1770 sZ DIN 3060 FE zn k1770 sZ Ø 5 mm Ø 6,5 mm Peso (sin cable) Peso (senza fune) Peso (sem cabo) 12 kg 12 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de cable manual 4585.0,5 / 0,75 Argano manuale a fune 4585.0,5 / 0,75 Guincho de cabo manual 4585.0,5 / 0,75 Torno de calbe de primera calidad, de acero inoxidable (1.4301), para múltiples aplicaciones como construcción de instalaciones, navegación, industria de productos químicos o de alimentación, depuradoras, vertederos de residuos especiales, etc. yy Medidas de montaje apropiadas yy Freno accionado por el peso de la carga totalmente hermético yy Lubricación permanente yy Elevada capacidad de cable yy Mayor rendimiento yy Manivela extraible con seguro de salida yy Alto estándar de calidad yy Sistema de seguridad probado Competence in lifting technology Argano a fune di qualità di acciaio inossidabile (1.4301) per molteplici campi di utilizzo, ad esempio impiantistica, navi, industria chimica e dei generi alimentari, impianti di depurazione, smaltimento di rifiuti speciali, ecc. yy favorevoli misure di montaggio yy freno completamente incapsulato azionato dalla pressione del carico yy lubrificazione for-life yy grande supporto fune yy alto rendimento yy manovella smontabile con sicura yy alto standard di qualità yy sistems di sicurezza sperimentato 41-7 Guincho de cabo qualitativo em aço inoxidável (1.4301) para diversos campos de aplicação como, p. ex, para a construção de instalações, para a marinha, indústria química e alimentar, estações de tratamento de águas residuais, estações de eliminação de resíduos especiais, etc. yy Dimensões de montagem favoráveis yy Bloqueio automático de carga totalmente isolado yy Lubrificação para toda a vida útil yy Grande capacidade de enrolamento de cabo haacon hebetechnik gmbh yy Elevado grau de eficácia Josef-Haamann-Str. 6 yy Manivela de segurança desmontável D-97896 Freudenberg/Main yy Elevado padrão de qualidade yy Conceito de segurança comprovado Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098096 [Ausg.: 03 - 07/2011 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 500 kg 750 kg Referencia Cod. ord. N.º enc. Tipo Tipo Tipo Fijación Fissaggio Fixação Material Materiale Material 205 804 4585.0,5 Consola / Mensola / Consola Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável 209 541 4585.0,75 Consola / Mensola / Consola Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 4585.0,5 4585.0,75 Carga de tracción: Carico a trazione: Carga de tracção : Primera capa de cable - 1ª posizione fune cuarta capa de cable - 4ª posizione fune 1ª posição do cabo 500 kg 750 kg 4.ª posição do cabo 350 kg 445 kg Carrera / vuelta de manivela Corsa per giro manovella Elevação / Revolução da manivela 37 mm 30 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 170 N 180 N Capacidad de cable Supporto fune Cap. máx. de enrolamento do cabo 25 m 26 m Cable metálico necesario: Fune metallica necessaria: Cabo de arame necessário: DIN 3069 FE zn k1770 sZ DIN 3069 FE zn k1770 sZ DIN 3069 FE zn k1770 sZ Ø 6 mm Ø 6 mm Peso (sin cable) Peso (senza fune) Peso (sem cabo) 10 kg 10 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de cable manual 4202.0,5 Argano manuale a fune 4202.0,5 Guincho de cabo manual 4202.0,5 Torno de calbe de primera calidad, de acero inoxidable (1.4301), para múltiples aplicaciones como construcción de instalaciones, navegación, industria de productos químicos o de alimentación, depuradoras, vertederos de residuos especiales, etc. yy Engranaje hermético yy Freno accionado por el peso de la carga integrado contra el descenso involuntario de la carga yy Marcha de carga / marcha rápida con marcha libre del tambor para desenrollar rápidamente el cable sin carga yy Modelo de acero inoxidable resistente a la corrosión Competence in lifting technology Argano a fune di qualità di acciaio inossidabile (1.4301) per molteplici campi di utilizzo, ad esempio impiantistica, navi, industria chimica e dei generi alimentari, impianti di depurazione, smaltimento di rifiuti speciali, ecc. yy riduttore incapsulato yy freno integrato azionato dalla pressione del carico contro lo spostamento accidentale del carico yy marcia sotto carico / a vuoto con ruota libera del tamburo, per il ritiro rapido della fune scarica yy modello di acciaio inossidabile resistente alla corrosione Guincho de cabo qualitativo em aço inoxidável (1.4301) para diversos campos de aplicação como, p. ex, para a construção de instalações, para a marinha, indústria química e alimentar, estações de tratamento de águas residuais, estações de eliminação de resíduos especiais, etc. yy Engrenagem isolada yy Bloqueio automático de carga integrado contra descida inadvertida da carga yy Marcha sob carga/marcha rápida com funcionamento livre do tambor, para a recolha rápida de um cabo sem carga yy Versão em aço inoxidável 41-8 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098116 [Ausg.: 03 - 04/2009 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Referencia Cod. ord. N.º enc. Tipo Tipo Tipo Fijación Fissaggio Fixação Material Materiale Material 205 124 4202.0,5 Consola / Mensola / Consola Acero inoxidable / Acciaio Aço inoxidável / Aço inoxidável Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 4202.0,5 Carga de tracción - marcha de carga Carico a trazione - marcia sotto carico Carga de tracção - Marcha sob carga 500 kg Presión sobre manivela - marcha de carga Pressione manovella marcia sotto carico Pressão da manivela - Marcha sob carga 170 N Carrera / vuelta de manivela: Corsa / giro manovella: Elevação / Revolução da manivela : - marcha de carga - Marcia sotto carico - Marcha sob carga 37 mm - marcha rápida - Marcia rapida - Marcha rápida 280 mm Capacidad de cable Supporto fune Capacidade de enrolamento de cabo 25 m Cable metálico necesario: Fune metallica necessaria: Cabo de arame necessário: DIN 3069 FE zn k 1770 sZ DIN 3069 FE zn k 1770 sZ DIN 3069 FE zn k 1770 sZ Ø 6 mm Peso (sin cable) Peso (senza fune) Peso (sem cabo) 11 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de cable manual 4483.0,65 Argano manuale a fune 4483.0,65 Guincho de cabo manual 4483.0,65 Torno de cable manual galvanizado yy Seguro y fiable yy Resistente a la corrosión yy Sin mantenimiento yy Uso universal yy Capacidad para 18 m de cable yy Manivela de seguridad empíricamente probada con mango giratorio Opcional: —— manivela de seguridad con mango plegable y radio de la manivela regulable (foto) —— manivela de seguridad para liberar el tambor enrollador de cable: extracción cable suelto —— especialmente apropiado para remolques y botes Competence in lifting technology Argano a fune manuale yy sicuro ed affidabile yy resistente alla corrosione yy esente da manutenzione yy impiego universale yy supporto per fune di 18 m yy manovella di sicurezza con impugnatura girevole sperimentata In alternativa: —— manovella di sicurezza con impugnatura richiudibile e raggio regolabile (foto) —— manovella di sicurezza per sbloccare il tamburo della fune: fune removibile —— particolarmente adatto per rimorchi per imbarcazioni e autovetture 41-9 Guincho de cabo manual galvanizado yy Seguro e fiável yy Resistente à corrosão yy Sem manutenção haacon hebetechnik gmbh yy De aplicação universal Josef-Haamann-Str. 6 yy 18 m de capacidade de enrolamento de cabo D-97896 Freudenberg/Main yy Manivela de segurança 1000 vezes comprovada com manípulo rotativo alternativamente: Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 —— Manivela de segurança com manípulo rebatível e raio de manivela ajustável (ilustração) Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 —— Manivela de segurança para o desbloqueio do tambor do cabo: cabo removível de forma solta e-mail: [email protected] —— Especialmente adequado para reboques de barcos e veículos ligeiros motorizados Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098102 [Ausg.: 06- 04/2015 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Referencia Cod. ord. N.º enc. Tipo Tipo Tipo 205 347 4483 Manivela fija / Manovella fissa / Manípulo de manivela fixo 205 331 4483 Manivela regulable, con mango plegable / Manovella regolabile, con impugnatura richiudibile / Manivela ajustável, com manípulo rebatível 205 405 4483 Manivela con liberación / Manovella per lo sbloccaggio / Manivela para desbloqueio Fijación Fissaggio Fixação Material Materialel Material Consola / Mensola / Consola Acero, Galvanizado / Acciaio, zincato / Acier, Galvanizado Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 4483.0,65 Carga de tracción: Carico a trazione: Carga de tracção : Primera capa de cable - 1ª posizione fune 1ª posição do cabo 650 kg Cuarta capa de cable - 4ª posizione fune 4.ª posição do cabo 400 kg Carrera/vuelta de manivela: Corsa per giro manovella: Elevação / Revolução da manivela: Primera capa de cable - 1ª posizione fune 1ª posição do cabo 39 mm Cuarta capa de cable - 4ª posizione fune 4.ª posição do cabo 60 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 195 N Capacidad de cable Supporto fune Cap. máx. de enrolamento do cabo 18 m Cable Ø Ø fune Cabo de arame Ø 7 mm Peso (sin cable) Peso (senza fune) Peso (sem cabo) 8,8 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de cable manual 4185.0,5; 4751.0,4 Argano manuale a fune 4185.0,5; 4751.0,4 Guincho de cabo manual 4185.0,5; 4751.0,4 Torno de cable manual con engranaje helicoidal autobloqueante yy Uso fácil y seguro yy Requiere muy poco espacio yy Protegido contra salpicaduras yy Manivela con mango plegable yy Sistema de seguridad empíricamente probado Competence in lifting technology Argano manuale a fune con riduttore a vite autofrenante yy uso semplice e sicuro yy basso ingombro yy protetto contro gli spruzzi d'acqua yy manovella con impugnatura richiudibile yy sistems di sicurezza sperimentato 41-10 Guincho de cabo manual com engrenagem helicoidal de bloqueio automático yy Manuseamento simples e seguro yy Ocupação de pouco espaço yy Protegido contra salpicos de água yy Manivela com manípulo rebatível yy Conceito de segurança comprovado haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098104 [Ausg.: 04 - 05/2014 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Tipo(e) 4185 Tipo(e) 4751 Referencia Cod. ord. N.º enc. Tipo Tipo Tipo Fijación Fissaggio Fixação 200 046 4185.0,5 Pared / Parete / Parede 200 045 4751.0,4 Pared / Parete / Parede Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga de tracción: Carico a trazione: Carga de tracção : 4185.0,5 4751.0,4 - Primera capa de cable - 1ª posizione fune Carrera/vuelta de manivela: Corsa per giro manovella: - 1ª posição do cabo 500 kg 400 kg Elevação / Revolução da manivela : 13 mm 7,5 mm Presión sobre manivela Capacidad de cable Pressione manovella Pressão da manivela 138 N 180 N Supporto fune Capacidade de enrolamento de cabo 14 m 4m Cable metálico necesario: Fune metallica necessaria: Cabo de arame necessário: DIN 3060 FE zn k 1770 sZ DIN 3060 FE zn k 1770 sZ DIN 3060 FE zn k 1770 sZ Ø 6 mm Ø 6 mm Peso (sin cable) Peso (senza fune) Peso (sem cabo) 12 kg 6 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Competence in lifting technology Torno de cable manual Tipo 468.0,25 Argano manuale a fune tipo 468.0,25 Guincho de cabo manual Tipo 468.0,25 yy yy yy yy yy Torno robusto de marcha suave Múltiples opciones de montaje Engranaje helicoidal autoblocante, protegido contra salpicaduras Todos los tornos cumplen la normativa de prevención de accidentes de la mutua profesional Para uso con cable de acero o de sintético yy yy yy yy yy argano robusto e scorrevole montabile in molti modi riduttore a vite autofrenante e protetto contro gli spruzzi d'acqua tutti gli argani sono conformi a UVV BG per fune di acciaio o di plastica yy yy yy yy yy Guincho robusto de fácil utilização Várias possibilidades de montagem Engrenagem helicoidal de bloqueio automático, protegida contra salpicos de água Todos os guinchos estão em conformidade com UVV da BG Para a operação com cabo de aço ou plástico 42-1 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098155 [Ausg.: 4 - 05/2009 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Best. Nr. Cod. ord. N.º enc. Tipo Tipo Tipo 213 150 468. 0,25 Mango de manivela rígido / Impugnatura manovella rigida / Manípulo de manivela fixo 213 151 468. 0,25K Mando de manivela plegable / Impugnatura manovella richiudibile / Manípulo de manivela rebatível 213 158 468. 0,25A Manivela extraible / Manovella smontabile / Manivela amovível 200 230 462. 0,25 Manivela de trinquete / Manovella ad arpionismo / Manivela de roquete Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Tipo 468.0,25 Carga admisible Carico amm. Carga perm. 0,25 t Diámetro de cable (acero) Diametro fune (acciaio) Cabo de arame Ø (aço) 4 mm Capacidad de cable Supporto fune Capacidade de enrolamento de cabo 3,3 m Cable Ø (sintético) Ø fune (plastica) Cabo de arame Ø (plástico) 8 mm Capacidad de cable Supporto fune Capacidade de enrolamento de cabo 0,8 m Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 66 N Transmisión Rapporto di trasmissione Razão de transmissão 25 : 1 Carrera/vuelta de manivela Corsa / giro manovella Elevação / Revolução da manivela 5,8 mm Eficiencia Rendimento Grau de eficácia 0,2 Peso aprox. Peso circa Peso aprox. 4,1 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Accesorios para tornos de cable Accessori per argani a fune Acessórios para guinchos de cabo Referencia Cod. ord. N.º enc. Tipo Tipo Tipo Descripción Descrizione Descrição Ø 75 Ø 100 Ø 130 Polea de inversión de fundición gris Puleggia di ghisa grigia Polia em ferro-gusa 200 303 200 304 200 305 205 353 Portapolea completo, datos en el reverso 207 069 Cavalletto a rulli completo, dati: vedi a tergo 205 354 Suporte de polia completo, ver dados no verso 209 464 210 914 Cable confeccionado, disponible en almacén Funi confezionate, fornibili da magazzino Cabos confeccionados, fornecíveis de stock Referencia Cod. ord. N.º enc. 120 895 120 896 126 568 126 569 206 016 206 088 209 580 209 581 206 116 206 273 206 322 206 323 206 324 206 325 Ø mm 2 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6,5 8 9 Longitud en m Lunghezza in m Comprimento em m 12 8 12 12 29 29 15 15 22 22 11 10 12 10 Material Materiale Material (1) (1) (1) 1.4401* (1) 1.4401* (1) 1.4401* (1) 1.4401* (1) (1) (1) (1) Confección Confezione Confecção (2) (2) (2) (2) (3) (4) (3) (4) (3) (4) (3) (3) (3) (3) Apto para tipo de torno de cable Per argano a fune tipo Adequado para guincho de cabo do tipo WA 50 WA 100 421/ 4210 4210 TANGO WV / KV 300 TANGO WE / KE 300 TANGO WV / KV 500 TANGO WE / KE 500 TANGO WV / KV 500 TANGO WE / KE 500 220.0,3 220.0,5 220.0,75 220.1 *1.4401 - V4A - X5 CrNiMo17-12-2 (1)Galvanizado Zincato Galvanizado 43-1 Competence in lifting technology (2) Cable DIN 3055 con gancho de carga engastado Fune DIN 3055 con gancio di carico integrato Cabo DIN 3055 com gancho de suspensão (3) Cable DIN 3060 con gancho de carga de seguridad engastado Fune DIN 3060 con gancio di sicurezza di carico integrato Cabo DIN 3060 com gancho de suspensão de segurança (4) Como (2), pero cable análogo a DIN 3060 Come (2), con fune analoga a DIN 3060 Igual a (2), mas com cabo análogo a DIN 3060 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Diferentes longitudes y calidades mediante solicitud. Lunghezze e qualità diverse fornibili su richiesta Comprimento e qualidades diferentes podem ser fornecidas a pedido Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098 183 [Ausg.: 13 - 05/2015 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Referencia Cod. ord. N.º enc. A B C D E F G H J K 205 353 100 80 60 150 - 100 10 62 14 30 mm 207 069 100 80 60 150 - 100 10 62 14 30 mm 205 354 130 102 80 200 40 160 10 77 14 x 25 - mm Referencia 209 464 / 210 914 Referencia Cod. ord. N.º enc. 205 353 Carga de cable máx Carico max. fune Carga máx. do cabo 500 kg Para cables Ø Per Ø fune Para Ø de cabo 5 - 6,5 mm Peso Peso Peso 2 kg 207 069 500 kg 5 - 6,5 mm 2 kg 205 354 1000 kg 8 - 10 mm 4 kg 209 464 125 kg 2 - 4 mm 0,25 kg 210 914 125 kg 2 - 4 mm 0,25 kg Material rodillo Materiale ruota Material da polia Acero, Galvanizado Acciaio, zincata Aço, galvanizado Acero inoxidable V2A Acciaio inossidabile V2A Aço inoxidável V2A Acero, Galvanizado Acciaio, zincata Aço, galvanizado Poliamida Polyamide Poliamida Poliamida Polyamide Poliamida Material portarodillos Materiale cavalletto Material do suporte de polia Acero, tratamiento superficial de polvo Acciaio, verniciato con polvere Aço, revestimento de pó Acero inoxidable 1.4301 Acciaio inossidabile.4301 Aço inoxidável Acero, tratamiento superficial de polvo Acciaio, verniciato con polvere Aço, revestimento de pó Acero, Galvanizado Acciaio, zincato Aço, galvanizado Acero inoxidable 1.4301 Acciaio inossidabile.4301 Aço inoxidável Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Mesa elevadora Tipo 8718.0,2 Piano elevatore tipo 8718.0,2 Plataforma elevadora, Tipo 8718.0,2 Puestos de trabajo ergonómicos en la industria, los gremios y el comercio: yy Fácil de mover, girar y bloquear yy Regulación continua de 735 mm - 1035 mm bajo carga yy Plataforma de trabajo grande (415 x 515 mm) con revestimiento antideslizante yy Plataforma de trabajo regulable e inclinable 0° - 40° yy Robusta construcción de acero yy Accionamiento del husillo autoblocante yy Excelente protección anticorrosiva mediante tratamiento superficial de polvo Competence in lifting technology Per l'ergonomia del posto di lavoro nell'industria e nell'artigianato: yy facilmente trasportabile, girevole e bloccabile yy spostabile sotto carico da 735 mm a 1035 mm yy grande piano di lavoro (415 x 515 mm) con sicura antisdrucciolo yy piano di lavoro spostabile ed inclinabile da 0° a 40° yy robusta struttura di acciaio yy azionamento a vite autofrenante yy eccellente protezione dalla corrosione mediante verniciatura con polvere 44-1 Para métodos de trabalho ergonómicos na indústria, artesanato e comércio: yy De fácil deslocação, rotativo e bloqueável yy Ajustável continuamente sob carga, entre 735 mm - 1035 mm yy Grande plataforma de trabalho (415 x 515 mm) com protecção antiderrapante yy Plataforma de trabalho ajustável e inclinável de 0° - 40° yy Construção robusta em aço yy Fuso com accionamento de bloqueio automático yy Excelente protecção corrosiva devido a revestimento de pó haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098076 [Ausg.: 03 - 04/2009 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Best. Nr. Cod. ord. N° Cde Tipo Tipo Tipo 205 651 8718.0,2 Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 8718.0,2 Carga admisible Carico ammissibile Carga perm. Altura Altezza di montaggio Altura de montagem 735 mm Carrera Corsa Elevação 300 mm Carrera/vuelta de manivela Corsa / giro manovella Elevação / Revolução da manivela 1,9 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 45 N Peso Peso Peso 19 kg 200 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Mesa elevadora 1097.0,75 / 1097.1,25 Piano elevatore 1097.0,75 / 1097.1,25 Plataforma elevadora 1097.0,75 / 1097.1,25 Competence in lifting technology Servicio hecho con facilidad: yy Ayudante universal indispensable en talleres y centros de producción yy Para el transporte y suministro de piezas, repuestos, etc. yy Desplazamiento fácil gracias a ruedas orientables y fijas de gran tamaño de goma dura yy Estabilidad segura mediante freno de estacionamiento yy Regulación de alturas al milímetro yy Accionamiento del husillo autobloqueante yy Mecanismo de seguridad CE yy Manivela plegable La semplicità dell'assistenza: yy aiutante universale indispensabile per l'officina e la produzione yy per trasportare ed approntare pezzi, ricambi, ecc. yy facilmente traslabile grazie alle grandi ruote di guida e fisse di gomma dura yy bloccaggio sicuro con freni di stazionamento yy regolabile in altezza con precisione millimetrica yy azionamento a vite autofrenante yy concetto di sicurezza CE yy manovella richiudibile 44-2 Prática e útil: yy Auxílio indispensável e universal para oficinas e zonas de produção yy Para o transporte e disponibilização de ferramentas, peças sobressalentes, etc. yy De deslocação fácil devido a grandes rolos de cavalete e rolos direccionáveis em borracha dura yy posicionamento seguro devido a travões de imobilização yy Ajustável em altura com precisão milimétrica yy Fuso com accionamento de bloqueio automático yy Conceito de segurança CE yy Manivela rebatíve haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098070 [Ausg.: 04 - 05/2009 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Best. Nr. Cod. ord. N.º enc. Tipo Tipo Tipo 203 413 1097.0,75 200 132 1097.1,25 Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga admisible Carico ammissibile Carga perm. Altura Altezza di montaggio Carrera 1097.0,75 1097.1,25 0,75 t 1,25 t Altura de montagem 750 mm 750 mm Corsa Elevação 350 mm 380 mm Carrera / vuelta de manivela Corsa / giro manovella Elevação / Revolução da manivela 5,5 mm 6,7 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 180 N 220 N Peso Peso Peso 59 kg 83 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno para tambor de cable 1095.8 Argano a tamburo 1095.8 Macaco para tambor de cabo 1095.8 yy Tornos manuales para elevar sin esfuerzo pesados tambores de cable hasta 3400 mm Ø yy Enrollamiento sencillo y seguro del cable yy Los robustos gatos conformes a las disposiciones de seguridad de BGV D8 mantienen la carga a la altura deseada yy Elevada estabilidad mediante un placa base estable yy Movimiento fácil sobre ruedas de goma dura yy yy yy yy yy argani azionati a mano per il sollevamento di pesanti tamburi avvolgicavo fino a 3400 mm Ø semplice e sicuro ritiro del cavo robusti argani a vite conformi alle norme di sicurezza BGV D8 mantengono il carico su ogni altezza desiderata stabili piastre di appoggio garantiscono una grande stabilità facilmente spostabile su ruote di gomma piena Competence in lifting technology yy Macacos operados manualmente para a elevação simples de tambores de cabos pesados até 3400 mm de Ø yy Retirada simples e segura do cabo yy Macacos de fuso robustos, em conformidade com as prescrições de segurança segundo BGV D8, mantêm a carga com segurança em todas as alturas desejadas yy Placas base estáveis garantem elevada estabilidade yy Rodízios sólidos em borracha asseguram uma boa e fácil deslocação 45-1 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098059 [Ausg.: 03 - 02/2011 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Referencia Cod. ord N.º enc. Tipo Tipo Tipo 230 747 1095.8 Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 1095.8 Carga admisible - Cabezal Carico ammissibile - testa Carga de tracção - cabeça 8t Carga admisible - Garra Carico ammissibile - dente Carga de tracção - garra 7t Altura Altezza di montaggio Altura de montagem 1.200 mm 480 mm Carrera Corsa Elevação Carrera por vuelta de manivela: Corsa per giro manovella: Elevação / Revolução da manivela: – Marcha de carga – corsa sotto carico – Marcha sob carga 0,53 mm – Marcha rápida – corsa rapida – Marcha rápida 5,3 mm Presión sobre manivela bei 8 t Pressione manovella a 8 t Pressão da manivela com 8 t 110 N Peso ca. Peso circa Peso aprox. 75 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno para taller tipo 1094.8 / soporte de carrocerías tipo 1224.8 Argano da officina tipo 1094.8 / cavalletto per carrozzeria tipo 1224.8 Cric de carrosserie Tipo 1094.8 / Garra de carrosserie Tipo 1224.8 La ergonomía en el trabajo es la condición básica para un mayor rendimiento, también en talleres. Torno para carrocerías (BGV D8) y soporte (VBG 14), perfectamente equipados para desarrollar todas las tareas de elevación y soporte: yy Marcha de carga o marcha rápida para una rápida elevación yy Máxima seguridad mediante el gato autoblocante yy Libertad de trabajo bajo cargas elevadas sin necesidad de otros sistemas de seguridad gracias a una tuerca doble (VBG14) yy Estabilidad segura mediante una pie de apoyo de gran tamaño muy estable yy Garra regulable en cuatro posiciones para facilitar el ajuste de la altura yy Rápido posicionamiento mediante ruedas de goma en el chasis Competence in lifting technology Il lavoro ergonomico è la condizione necessaria per una resa ottimale, anche in officina. L'argano per carrozzeria (BGV D8) ed il cavalletto per carrozzeria (VBG 14) sono adatti per tutti i compiti di sollevamento e di sostegno: yy yy yy yy yy yy marcia sotto carico ed a vuoto per il rapido sollevamento vite autofrenante per una sicurezza ottimale madrevite doppia (VBG 14) per il lavoro libero sotto il carico sollevato senza protezione supplementare grande e stabile piastra di appoggio per l'equilibrio sicuro dente di sollevamento a 4 posizioni per l'adattamento in altezza in poco tempo carrello su pneumatici per il rapido utilizzo 46-1 Trabalhos ergonómicos são o pré-requisito para um rendimento optimizado, mesmo no ramo das oficinas. Macaco de carroçaria (BGV D8) e cavalete de carroçaria (VBG 14) são ideais para todos os trabalhos de elevação e de suporte: haacon hebetechnik gmbh yy Marcha sob carga e marcha rápida para elevações rápidas Josef-Haamann-Str. 6 yy Fuso de bloqueio automático para maior segurança D-97896 Freudenberg/Main yy Porca dupla de segurança (VBG 14) para o trabalho seguro sob cargas suspensas, sem dispositivo de protecção adicional Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 yy Grande e estável placa de apoio para um posicionamento seguro Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 yy Garra de elevação de 4 níveis para ajuste rápido em altura e-mail: [email protected] yy Rodas em borracha para aplicações rápidas Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098132 [Ausg.: 04 - 02/2011 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Tipo 1094.8 Tipo 1224.8 * con appoggio di gomma livello + 10 mm * Higher dimension with rubber pad (+10 mm) * 10 mm plus haut avec revêtements caoutchoutés Referencia Cod. ord N.º enc. 230 656 Torno para carrocerías Tipo 1094.8 Argano per carrozzeria tipo 1094.8 Macaco de carroçaria, Tipo 1094.8 200 266 Soporte para carrocerías tipo 1224.8 incl. revestimiento de goma n‘ 200267 Cavalletto per carrozzeria tipo 1224.8 con appoggio di gomma n. 200267 Cavalete de carroçaria, tipo 1224.8 incl. base em borracha n.º 200267 200 267 Revestimiento de goma para cabezal y garra para el tipo 1094.8 Appoggio di gomma per testa e dente per tipo 1094.8 Base em borracha para cabeça e garra do tipo 1094.8 Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 1094.8 Carga admisible Carico consentito Carga perm. Cabezal Testa cabeça 8 t Garra Dente garra 7 t Carrera Corsa Elevação 480 mm Carrera/vuelta de manivela: Corsa / giro manovella: Elevação / tours de Manivela : Marcha de carga Marcia sotto carico Marcha sob carga 0,53 mm Marcha rápida Marcia rapida Marcha rápida 5,32 mm Altura Altezza di montaggio Altura de montagem 1200 mm Altura de garra Altezza dente Altura da garra 185 mm (regulación cuádruple) (su 4 posizioni) (ajuste de 4 níveis) 425 mm 670 mm 1060 mm Peso Peso Peso 75 kg 1224.8 8t 5t 500 mm 0,81mm 5,3 mm 1210 mm 195 mm 435 mm 680 mm 1070 mm 85 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Competence in lifting technology Notes haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 Pescante - uso Gru a braccio girevole - esempi Guindaste rotativo - utilização Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Pescante 150 kg Gru a braccio girevole 150 kg Guindaste rotativo 150 kg Pescante, campo de aplicación especial: depuradoras yy Galvanizado por inmersión en caliente, opcional V4A yy Fijación en pared o suelo yy Capacidad de giro: 360° yy Brazo de la grúa 275 - 775 mm yy Cable metálico inoxidable 1.4401 Competence in lifting technology Gru a braccio girevole universale, campo di impiego speciale: impianti di depurazione yy gru zincata a caldo, a scelta V4A yy a scelta fissaggio a parete o sul suolo yy campo di rotazione: 360° yy braccio 305 - 775 mm yy Fune metallica inossidabile 1.4401 47-1 Guindaste rotativo universal, campo de aplicação especial: Estações de tratamento de águas residuais yy Guindaste galvanizado a quente, opcionalmente V4A yy Opcionalmente com fixação na parede ou chão yy Capacidade de rotação: 360° yy Braço do guindaste 275 - 775 mm yy Cabo de arame inoxidável 1.4401 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098 226 [Ausg.: 10 - 04/2016 VWM/em] Solicitar aljaba e palanca por separado Ordinare le custodie e leva separatamente Encomendar estrutura em forma de caixa e alavanca giratória em separado Referencia Cod. ord N.º enc. Tipo Tipo Tipo 209 847 4551.0,15 Pescante completa, galvanizado por inmersión en caliente Gru a braccio girevole completa, zincata a caldo Guindaste rotativo completo, galvanizado a quente 209 848 4571.0,15 Pescante, acero inoxidable, Torno de cable acero inoxidable Gru a braccio girevole, V4A, argano a fune V2A Guindaste rotativo, V4A, guincho de cabo V2A 209 767 Mástil de Pescante, galvanizado por inmersión en caliente Albero di gru a braccio girevole, zincato a caldo Lança de guindaste rotativo, galvanizado a quente 209 805 Mástil de Pescante, acero inoxidable Albero di gru a braccio girevole, V4A Lança de guindaste rotativo, V4A 209 774 Palanca giratoria, electrogalvanizado Leva, galvanizzata Alavanca giratória, galvanizada 209 775 Base para pared, galvanizado por inmersión en caliente Base a parete, zincata a caldo Base de parede, galvanizada a quente 209 768 Base para suelo, galvanizado por inmersión en caliente Base a pavimento, zincata a caldo Base de chão, galvanizada a quente 209 809 Base para suelo, V4A Base a pavimento, zincata a caldo Base de chão, V4A Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga admisible Longitud de cable Máx. capacidad de cable Ø de cable Presión sobre manivela Carrera/vuelta de manivela Peso Carico ammissibile Lunghezza fune Supporto max. fune Ø fune Pressione manovella Corsa / giro manovella: Peso Carga de tracção longueur du câble Capacidade de enrolamento de cabo Cabo de arame Ø Pressão da manivela Elevação / Revolução da manivela Peso 150 kg 12 m 29 m 5 mm 90 N 64 mm ~ 29 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Pescante de aleación de aluminio 160 kg Gru a braccio girevole in lega di alluminio 160 kg Guindaste rotativo em liga de alumínio 160 kg Pescante, campo de aplicación especial: depuradoras yy Pescante de aleación de aluminio resistente a la intemperie yy Fijación en pared o suelo yy Margen de ajuste del brazo de la grúa 600 - 1000 mm yy Capacidad de giro: 360° yy Torno de cable haacon probado, electrogalvanizado o acero inoxidable yy Cable metálico inoxidable 1.4401 yy Base para pared o suelo incl. anclajes de unión Competence in lifting technology Gru a braccio girevole universale, campo di impiego speciale: impianti di depurazione yy gru in lega di alluminio resistente alle intemperie yy a scelta fissaggio a parete o sul suolo yy campo di spostamento del braccio 600 - 1000 mm yy campo di rotazione: 360° yy sperimentato argano a fune haacon galvanizzato o V2A yy Fune metallica inossidabile 1.4401 yy base per fissaggio a parete o sul suolo con ancore di collegamento 47-2 Guindaste rotativo universal, campo de aplicação especial: Estações de tratamento de águas residuais yy Guindaste numa liga de alumínio resistente às condições climatéricas yy Opcionalmente com fixação na parede ou chão yy Raio de ajuste do braço do guindaste 600 - 1000 mm yy Capacidade de rotação: 360° yy Guincho de cabo haacon galvanizado ou V2A yy Cabo de arame inoxidável 1.4401 yy Base para fixação na parede ou chão incl. chumbadores de ligação haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098 188 [Ausg.: 09 - 04/2016 VWM/em] 1000 160 kg 900 160 kg 800 175 kg 700 200 kg 600 200 kg Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Solicitar aljaba e palanca por separado Ordinare le custodie e leva separatamente Encomendar estrutura em forma de caixa e alavanca giratória em separado Referencia / Cod. ord / N.º enc. 207 133 207 134 207 135 215 956 215 957 Pescante, aleación de aluminio Torno de cable electrogalvanizado Gru a braccio girevole, lega di alluminio Argano a fune galvanizzato Guindaste rotativo, liga de alumínio Guincho de cabo galvanizado Pescante, aleación de aluminio Torno de cable Acero inoxidable Gru a braccio girevole, lega di alluminio Argano a fune acciaio inossidabile Guindaste rotativo, liga de alumínio Guincho de cabo em aço inoxidável Base para pared o suelo incl. 4 anclajes de unión, aleación de aluminio Base per parete e pavimento con 4 ancore di collegamento, lega di alluminio Base para parede e chão incl. 4 chumbadores de ligação, liga de alumínio Palanca giratoria, electrogalvanizado (opción) Leva, galvanizzata (opzione) Alavanca giratória, galvanizada (opção) Palanca giratoria, Acero inoxidable 1.4301 / A 304 (opción) Leva, galvanizzata, acciaio inossidabile 1.4301 / A 304 (opzione) Alavanca giratória, em aço inoxidável 1.4301 / A 304 (opção) Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga admisible Longitud de cable estándar Ø de cable Presión sobre manivela Carrera/vuelta de manivela Peso - Mástil del pescante Carico ammissibile Lunghezza fune standard Ø fune Pressione manovella Corsa / giro manovella: Peso - albero gru Carga de tracção Capacidade de enrolamento de cabo(standard) Cabo de arame Ø Pressão da manivela Elevação / Revolução da manivela Peso - Lança do guindaste 160 kg 12 m 5 mm 135 N 65 mm 20 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Pescante 250 kg - 2 m Gru a braccio girevole 250 kg - 2 m Guindaste rotativo 250 kg - 2 m Competence in lifting technology Pescante, campo de aplicación especial: depuradoras yy Galvanizado por inmersión en caliente, opcional acero inoxidable yy Fijación en pared o suelo yy Desmontable en piezas manejables para facilitar el cambio de posición yy Capacidad de giro: 360° yy Margen de ajuste del brazo de la grúa 1400 - 2000 mm yy Torno de cable haacon probado, galvanizado por inmersión en caliente o de acero inoxidable yy Cable metálico inoxidable 1.4401 yy Base para pared o suelo. Alternativa: sistema para empotrar en hormigón según sea preciso Gru a braccio girevole universale, campo di impiego speciale: impianti di depurazione yy gru zincata a caldo, a scelta V2A yy a scelta fissaggio a parete o sul suolo yy smontabile in parti maneggevoli, per il semplice spostamento yy campo di rotazione: 360° yy campo di spostamento del braccio 1400 - 2000 mm yy sperimentato argano a fune haacon zincato a caldo o V2A yy Fune metallica inossidabile 1.4401 yy base per fissaggio a parete o sul suolo con ancora di collegamento o da installare fissa in calcestruzzo 47-3 Guindaste rotativo universal, campo de aplicação especial: Estações de tratamento de águas residuais yy Guindaste galvanizado a quente, opcionalmente V2A yy Opcionalmente com fixação na parede ou chão yy Desmontável em partes manuseáveis para boa aplicação haacon hebetechnik gmbh yy Capacidade de rotação: 360° Josef-Haamann-Str. 6 yy Raio de ajuste do braço do guindaste 1400 - 2000 mm D-97896 Freudenberg/Main yy Guincho de cabo haacon galvanizado a quente ou V2A yy Cabo de arame inoxidável 1.4401 Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 yy Base para fixação na parede ou chão incl. chumbadores de ligação Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 ou para betonamento conforme desejado e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098 189 [Ausg.: 06 - 04/2016 VWM/em] Un adaptador por grúa Un adattatore per ogni gru Um adaptador por guindaste Opcional: Tapadera abatible para aljaba, de plástico Opzionale: Coperchio per custodia, in plastica Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico Solicitar aljaba por separado Ordinare le custodie separatamente Encomendar estrutura em forma de caixa em separado Referencia / Tipo / Tipo Cod. ord / N.º enc. 231 173 DKV250/2000 Pescante, galvanizado por inmersión en caliente Torno de cable Galvanizado Gru a braccio girevole, zincata a caldo Manual winch galvanised Guindaste rotativo, galvanizado a quente Guincho de cabo galvanizado 231 177 DKV250/2000 Pescante, galvanizado por inmersión en caliente Torno de cable Acero inoxidable Gru a braccio girevole, zincata a caldo Manual winch Stainless steel Guindaste rotativo, galvanizado a quente Guincho de cabo em aço inoxidável 231 181 DKE250/2000 Pescante, Acero inoxidable Torno de cable Acero inoxidable Gru a braccio girevole, acciaio inossidabilel Manual winch Stainless steel Guindaste rotativo, aço inoxidável 1.4301 Guincho de cabo em aço inoxidável 215 798 DKWV Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente Base a parete con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente 215 799 DKWE Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, Acero inoxidable Base a parete con 4 ancore di collegamento, V2A Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, V2A 215 793 DKBV Base para suelo, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente Base a parete con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente 215 797 DKBE Base para suelo, incl. 4 anclajes de unión, Acero inoxidable box column for mounting on floor incl. 4 shear connectors, stainless steel Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, V2A 136 857 Opcional: Tapadera abatible para aljaba, de plástico Opzionale: Coperchio per custodia, in plastica Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga admisible admissible load Carga de tracção 250 kg Longitud de calbe estándar Lunghezza fune standard Capacidade de enrolamento de cabo (standard) 12 m Ø de cable Ø fune Cabo de arame Ø 5 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 100 N Carrera / vuelta de manivela 1ª capa de cable Peso total - max. de peça Corsa / giro manovella 1ª posizione fune Peso totale - maximo di componente Elevação / Revolução da manivela 1ª posição do cabo Peso total - max. de peça 46 mm 76 kg 34 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Pescante 300 kg - 1,3 m Gru a braccio girevole 300 kg - 1,3 m Guindaste rotativo 300 kg - 1,3 m Pescante, campo de aplicación especial: depuradoras yy Galvanizado por inmersión en caliente, opcional acero inoxidable yy Fijación en pared o suelo yy Capacidad de giro: 360° yy Brazo de la grúa 700 - 1300 mm yy Cable metálico inoxidable 1.4401 Competence in lifting technology Gru a braccio girevole universale, campo di impiego speciale: impianti di depurazione yy gru zincata a caldo, a scelta V4A yy a scelta fissaggio a parete o sul suolo yy campo di rotazione: 360° yy braccio 700 - 1300 mm yy Fune metallica inossidabile 1.4401 47-4 Guindaste rotativo universal, campo de aplicação especial: Estações de tratamento de águas residuais yy Guindaste galvanizado a quente, opcionalmente V4A yy Opcionalmente com fixação na parede ou chão yy Capacidade de rotação: 360° yy Braço do guindaste 700 - 1300 mm yy Cabo de arame inoxidável 1.4401 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098 231 [Ausg.: 09- 04/2016 VWM/em] Gru a braccio girevole e argano zincata Palanca giratoria, electrogalvanizado Gru a braccio girevole, zincata, Guindaste rotativo, galvanizado, argano a fune V2A guincho de cabo V2A Gru a braccio girevole, V4A, Guindaste rotativo V4A, guincho argano a fune V2A de cabo V2A Leva, galvanizzata Alavanca giratória, galvanizada Palanca giratoria, acero inoxidable Leva, V2A Pescante galvanizado, torno de cable acero inoxidable 209 994 4571.0,3 Pescante V4A, Torno de cable acero inoxidable 205 939 205 955 205 938 205 976 1300 300 kg Pescante y torno galvanizado 4551.0,3 209 995 1150 340 kg Solicitar aljaba e palanca por separado Ordinare le custodie e leva separatamente Encomendar estrutura em forma de caixa e alavanca giratória em separado 213 862 209 778 1000 380 kg 380 kg 700 Referencia Tipo Cod. ord Tipo N.º enc. Tipo 209 769 4551.0,3 Guindaste rotativo e guincho galvanizado Alavanca giratória, V4A 4553.0,36 W Base para pared, galvanizado por inmersión en caliente Base a parete, zincata a caldo Base de parede, galvanizada a quente 4573.0,36 W Base para pared, acero inoxidable Base a parete, V4A Embase com Fixação au mur, Aço inoxidável 4553.0,36 B Base para ¨suelo, galvanizado por inmersión en caliente Base a pavimento, zincata a caldo Base de chão, galvanizada a quente 4573.0,36 B Base para suelo, acero inoxidable Base a pavimento, V4A Base de chão, V4A 118 199 Opcional: Tapadera abatible para aljaba, de plástico Opzionale: Coperchio per custodia, in plastica Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga admisible admissible load Carga de tracção 300 kg Longitud de cable estándar Máx. capacidad de cable Ø de cable Lunghezza fune standard Supporto max. fune Ø fune Capacidade de enrolamento de cabo (standard) Capacidade de enrolamento de cabo Cabo de arame Ø 12 m 22 m 5 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 135 N Carrera / vuelta de manivela 1ª capa de cable Peso total Corsa / giro manovella 1ª posizione fune Peso Elevação / Revolução da manivela 1ª posição do cabo Peso total 16 mm ~ 55 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Pescante 360 kg - 1,5 m Gru a braccio girevole 360 kg - 1,5 m Guindaste rotativo 360 kg - 1,5 m Competence in lifting technology Pescante universal, campo de aplicación especial: depuradoras yy Grúa, galvanizado por inmersión en caliente, opcional acero inoxidable yy Fijación opcional en pared o suelo yy Desmontable en piezas para facilitar el cambio de posición yy Capacidad de giro: 360° yy Margen de ajuste del brazo de la grúa 800 - 1500 mm yy Torno de cable haacon probado, galvanizado por inmersión en caliente o de acero inoxidable yy Cable metálico inoxidable 1.4401 yy Base para pared o suelo. Alternativa: Sistema o para empotrar en hormigón según sea preciso Gru a braccio girevole universale, campo di impiego speciale: impianti di depurazione yy gru zincata a caldo, a scelta V2A yy a scelta fissaggio a parete o sul suolo yy smontabile in parti maneggevoli, per il semplice spostamento yy campo di rotazione: 360° yy campo di spostamento del braccio 800 - 1500 mm yy sperimentato argano a fune haacon zincato a caldo o acciaio inossidabile yy Fune metallica inossidabile 1.4401 yy base per fissaggio a parete o sul suolo con ancora di collegamento o da installare fissa in calcestruzzo yy yy yy yy yy yy yy yy yy 47-5 Guindaste rotativo universal, campo de aplicação especial: Estações de tratamento de águas residuais Guindaste galvanizado a quente, opcionalmente V2A Opcionalmente com fixação na parede ou chão Desmontável em partes manuseáveis para boa aplicação haacon hebetechnik gmbh Capacidade de rotação: 360° Josef-Haamann-Str. 6 Raio de ajuste do braço do guindaste 800 - 1500 mm D-97896 Freudenberg/Main Guincho de cabo haacon galvanizado a quente ou em aço inoxidável Cabo de arame inoxidável 1.4401 Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Base para fixação na parede ou chão incl. chumbadores de ligação ou Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 para betonamento conforme desejado e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098 187 [Ausg.: 07 - 04/2016 VWM/em] Un adaptador por grúa Un adattatore per ogni gru Um adaptador por guindaste Opcional: Tapadera abatible para aljaba, de plástico Opzionale: Coperchio per custodia, in plastica Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico Solicitar aljaba por separado Ordinare le custodie separatamente Encomendar estrutura em forma de caixa em separado Referencia / Cod. ord / N.º enc. Tipo / Tipo 231 172 DKV360/1500 231 176 DKV360/1500 231 180 DKE360/1500 215 798 DKWV 215 799 DKWE 215 793 DKBV 215 797 DKBE 136 857 Pescante, galvanizado por inmersión en caliente Torno de cable Galvanizado Gru a braccio girevole, zincata a caldo Argano a fune zincato Guindaste rotativo, galvanizado a quente Guincho de cabo galvanizado Pescante, galvanizado por inmersión en caliente Torno de cable Acero inoxidable Gru a braccio girevole, zincata a caldo Argano a fune acciaio inossidabile Guindaste rotativo, galvanizado a quente Guincho de cabo em aço inoxidável Pescante, Acero inoxidable 1.4301 Torno de cable Acero inoxidable Gru a braccio girevole, acciaio inossidabilel 1.4301 Argano a fune acciaio inossidabile Guindaste rotativo, aço inoxidável 1.4301 Guincho de cabo em aço inoxidável Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente Base a parete con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, acero inoxidable Base a parete con 4 ancore di collegamento, V2A Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, V2A Base para suelo, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente Base a parete con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente Base para suelo, incl. 4 anclajes de unión, acero inoxidable ase a parete con 4 ancore di collegamento, V2A Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, V2A Opcional: Tapadera abatible para aljaba, de plástico Opzionale: Coperchio per custodia, in plastica Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga admisible admissible load Carga de tracção 360 kg Longitud de cable estándar Lunghezza fune standard Capacidade de enrolamento de cabo (standard) 12 m Ø de cable Ø fune Cabo de arame Ø 5 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 145 N Carrera / vuelta de manivela 1ª capa de cable Peso total - max. de peça Corsa / giro manovella 1ª posizione fune Peso totale - maximo di componente Elevação / Revolução da manivela 1ª posição do cabo Peso total - max. de peça 46 mm 76 kg 34 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Pescante 360 kg - 2 m Gru a braccio girevole 360 kg - 2 m Guindaste rotativo 360 kg - 2 m Competence in lifting technology Pescante universal, campo de aplicación especial: depuradoras yy Resistente a la corrosión, opcional acero inoxidable o galvanizado yy Fijación en pared o suelo yy Desmontable en piezas para facilitar los cambios de posición yy Capacidad de giro: 360° yy Margen de ajuste del brazo de la grúa 1400 - 2000 mm yy Torno de cable haacon probado yy Con cable metálico adidional para mover cargas a grandes alturas yy Base tubular para pared o suelo. Alternativa: Sistema para empotrar en hormigón según sea preciso Gru a braccio girevole universale, campo di impiego speciale: impianti di depurazione yy resistente alla corrosione, a scelta V2A o zincato yy a scelta fissaggio a parete o sul suolo yy smontabile in parti maneggevoli, per il semplice spostamento yy campo di rotazione: 360° yy campo di spostamento del braccio 1400 - 2000 mm yy sperimentato argano a fune haacon yy con fune metallica supplementare per il trasporto del carico a grandi altezze yy base per fissaggio a parete o sul suolo con ancora di collegamento o da installare fissa in calcestruzzo 47-6 Guindaste rotativo universal, campo de aplicação especial: Estações de tratamento de águas residuais yy Resistente à corrosão, opcionalmente V2A ou galvanizado yy Opcionalmente com fixação na parede ou chão yy Desmontável em partes manuseáveis para boa aplicação haacon hebetechnik gmbh yy Capacidade de rotação: 360° Josef-Haamann-Str. 6 yy Raio de ajuste do braço do guindaste 1400 - 2000 mm D-97896 Freudenberg/Main yy Guincho de cabo haacon de alta qualidade yy Com cabo de arame suplementar para fixar nas cargas, em caso de elevadas Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 alturas de suspensão Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 yy Base para fixação na parede ou chão incl. chumbadores de ligação ou para betonamento e-mail: [email protected] conforme desejado Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098078 [Ausg.: 08 - 04/2016 VWM/em] Un adaptador por grúa Un adattatore per ogni gru Um adaptador por guindaste Opcional: Tapadera abatible para aljaba, de plástico Opzionale: Coperchio per custodia, in plastica Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico Solicitar aljaba por separado Ordinare le custodie separatamente Encomendar estrutura em forma de caixa em separado Referencia / Cod. ord / N.º enc. Tipo / Tipo / Tipo 230 930 DKV360/2000 Pescante, galvanizado por inmersión en caliente Gru a braccio girevole, zincata a caldo Guindaste rotativo, galvanizado a quente Torno de cable Galvanizado Argano a fune zincato Guincho de cabo galvanizado 231 175 DKV360/2000 Pescante, galvanizado por inmersión en caliente Gru a braccio girevole, zincata a caldo Guindaste rotativo, galvanizado a quente Torno de cable Acero inoxidable Argano a fune acciaio inossidabile Guincho de cabo em aço inoxidável 231 179 DKE360/2000 Pescante, Acero inoxidable Gru a braccio girevole, acciaio inossidabile Guindaste rotativo, aço inoxidável Torno de cable Acero inoxidable Argano a fune acciaio inossidabile Guincho de cabo em aço inoxidável 215 798 DKWV Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente Base a parete con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente 215 799 DKWE Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, acero inoxidable Base a parete con 4 ancore di collegamento, V2A Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, V2A 215 793 DKBV Base para suelo, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente Base a pavimento con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente 215 797 DKBE Base para suelo, incl. 4 anclajes de unión, acero inoxidable Base a pavimento con 4 ancore di collegamento, V2Al Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, V2A 136 857 Opcional: Tapadera abatible para aljaba, de plástico Opzionale: Coperchio per custodia, in plastica Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga admisible admissible load Carga de tracção 360 kg Longitud de cable estándar Lunghezza fune standard Capacidade de enrolamento de cabo (standard) 12 m Ø de cable Ø fune Cabo de arame Ø 5 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 145 N Carrera / vuelta de manivela - 1ª capa de cable - 4ª capa de cable Peso total - max. de peça Corsa / giro manovella - 1ª posizione fune - 4ª posizione fune Peso totale - maximo di componente Elevação / Revolução da manivela - 1ª posição do cabo - 4ª posição do cabo Peso total - max. de peça 39 mm 58 mm 78 kg 34 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Pescante 550 kg - 1,3 m Gru a braccio girevole 550 kg - 1,3 m Guindaste rotativo 550 kg - 1,3 m Competence in lifting technology Pescante, campo de aplicación especial: depuradoras yy galvanizado por inmersión en caliente, opcional acero inoxidable yy Fijación en pared o suelo yy Desmontable en piezas manejables para facilitar el cambio de posición yy Capacidad de giro: 360° yy Margen de ajuste del brazo de la grúa 800 - 1300 mm yy Torno de cable haacon probado, galvanizado por inmersión en caliente o de acero inoxidable yy Cable metálico inoxidable 1.4401 yy Base para pared o suelo. Alternativa: sistema para empotrar en hormigón según sea preciso Gru a braccio girevole universale, campo di impiego speciale: impianti di depurazione yy gru zincata a caldo, a scelta V2A yy a scelta fissaggio a parete o sul suolo yy smontabile in parti maneggevoli, per il semplice spostamento yy campo di rotazione: 360° yy campo di spostamento del braccio 800 - 1300 mm yy sperimentato argano a fune haacon zincato a caldo o V2A yy Fune metallica inossidabile 1.4401 yy base per fissaggio a parete o sul suolo con ancora di collegamento o da installare fissa in calcestruzzo 47-7 Guindaste rotativo universal, campo de aplicação especial: Estações de tratamento de águas residuais yy Guindaste galvanizado a quente, opcionalmente V2A yy Opcionalmente com fixação na parede ou chão yy Desmontável em partes manuseáveis para boa aplicação haacon hebetechnik gmbh yy Capacidade de rotação: 360° Josef-Haamann-Str. 6 yy Raio de ajuste do braço do guindaste 800 - 1300 mm D-97896 Freudenberg/Main yy Guincho de cabo haacon galvanizado a quente ou V2A yy Cabo de arame inoxidável 1.4401 Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 yy Base para fixação na parede ou chão incl. chumbadores de ligação Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 ou para betonamento conforme desejado e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098 186 [Ausg.: 07 - 04/2016 VWM/em] Un adaptador por grúa Un adattatore per ogni gru Um adaptador por guindaste Opcional: Tapadera abatible para aljaba, de plástico Opzionale: Coperchio per custodia, in plastica Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico Solicitar aljaba por separado Ordinare le custodie separatamente Encomendar estrutura em forma de caixa em separado Referencia / Tipo / Tipo Cod. ord / N.º enc. 230 929 DKV550/1300 231 174 DKV550/1300 231 178 DKE550/1300 215 798 DKWV 215 799 DKWE 215 793 DKBV 215 797 DKBE 136 857 Pescante,galvanizado por inmersión en caliente Gru a braccio girevole, zincata a caldo Guindaste rotativo, galvanizado a quente Torno de cable galvanizado por inmersión en caliente Argano a fune zincato a caldo Guincho de cabo galvanizado Pescante, galvanizado por inmersión en caliente Torno de cable Acero inoxidable Gru a braccio girevole, zincata a caldo Argano a fune acciaio inossidabile Guindaste rotativo, galvanizado a quente Guincho de cabo em aço inoxidável Pescante, Acero inoxidable Torno de cable Acero inoxidable Gru a braccio girevole, acciaio inossidabilel Argano a fune acciaio inossidabile Guindaste rotativo, aço inoxidável 1.4301 Guincho de cabo em aço inoxidável Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente Base a parete con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente Base para pared, incl. 4 anclajes de unión, acero inoxidable Base a parete con 4 ancore di collegamento, V2A Base de parede incl. 4 chumbadores de ligação, V2A 1.4301 Base para suelo, incl. 4 anclajes de unión, galvanizado por inmersión en caliente Base a parete con 4 ancore di collegamento, zincatura a caldo Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, galvanizado a quente Fijación tubular para suelo, incl. 4 anclajes de unión, acero inoxidable Base a parete con 4 ancore di collegamento, V2. Base de chão incl. 4 chumbadores de ligação, V2A 1.4301 Opcional: Tapadera abatible para aljaba, de plástico Opzionale: Coperchio per custodia, in plastica Opcional: capa de proteção para estrutura em forma de caixa, plástico Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Carga admisible admissible load Carga de tracção 560 kg Longitud de cable estándar Lunghezza fune standard Capacidade de enrolamento de cabo (standard) 12 m Ø de cable Ø fune Cabo de arame Ø 6 mm Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 100 N Carrera / vuelta de manivela 1ª capa de cable Peso total - max. de peça Corsa / giro manovella 1ª posizione fune Peso totale - maximo di componente Elevação / Revolução da manivela 1ª posição do cabo Peso total - max. de peça 16 mm 83 kg 34 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de cable ESF Argano a fune ESF Guincho de cabo ESF Industrieseilwinden Professional Series Gesamtprogramm 2015 / 2016 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main DMSZ Tel. + 49 (0) 93 75/84-0 Fax + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 Solicite nuestro programa completo o descárgueselo Richiedere o scaricare il catalogo generale! Por favor requisite o programa completo ou faça o download! Serie de tornos de cable para cargas de tracción de 250 kg a 500 kg: yy Engranaje de alta calidad y motores trifásicos 230/400 V o de corriente alterna 230 V/50 Hz yy Tambor enrollador de cable alojado en voladizo, construcción compacta yy Máxima seguridad, funcionalidad y confort en el manejo yy Múltiples opciones (lista de accesorios) yy Modelos especiales mediante solicitud (lista de comprobación - tornos de cable motorizados - en www.haacon.com)) Competence in lifting technology Serie di argani a fune per carichi a trazione da 250 kg a 500 kg: yy riduttori e motori trifase 230/400 V o motori monofase 230 V / 50 Hz di qualità yy tamburo avvolgifune montato su cuscinetti volanti, forma compatta yy massima sicurezza, funzionalità e comfort d'uso yy molteplici opzioni (elenco accessori) yy modelli speciali su richiesta (check list - argani a fune azionati - in www.haacon.com) Série de guinchos de cabo para cargas de tracção de 250 kg a 500 kg: yy Engrenagens de alta qualidade e motores trifásicos 230/400 V ou motores de corrente alternada 230 V/50 Hz yy Tambor de cabo suspenso, forma de construção compacta yy Mais elevada segurança, funcionalidade e conforto de utilização yy Diversas opções (lista de acessórios) yy Versões especiais a pedido (lista de controlo - guinchos de cabos com transmissão - em www.haacon.com 48-1 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098100 [Ausg.: 05 - 08/2015 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Medida / Misura / Dimensão A1 A2 B C D D1 E1 E2 E3 L1 G H H1 L 45 205 145 102 70 140 9 76 111 61 9 265 72,5 455 Tipo ESF 150 ESF 200 45 205 145 102 70 140 9 76 111 61 9 280 72,5 470 ESF 250 45 205 145 102 70 140 9 76 111 61 9 278 72,5 485 ESF 400 45 245 200 144 90 190 12 101 125 67 11,5 345 100 550 ESF 500 45 245 200 144 90 190 12 101 125 67 11,5 335 100 590 Para pedidos indicar: Tipo + Nº de accesorio (Hoja 49-1) Nell‘ordinazione indicare: Tipo + cod. accessori (pagina 49-1) Indicar no acto da encomenda: Tipo + n.º de acessório (folha 49-1) Datos técnicos / Dati tecnici / Dados técnicos Voltaje / Tensione / Corrente 1ª capa cable Fcarga Fparanca 1° strato 1ª camada do cap. de enrollamiento cap. de enrollamiento cabo V fune Vcable 3ª capa cable Fcarga Fparanca 3° strato cap. de enrollamiento Vapacità fune 3.ª camada do cabo V fune Vcable Ø de cable Ø fune Diâm. cabo 5 400 V 50 Hz / 3 230 V / 50 Hz ~ F Tracção do cabo kg 150 250 500 200 400 Cap. de enrolamento m 3,4 2,8 3,2 3,4 3,2 VCabo m/min 7,2 7,2 7,5 7,2 7,5 F Tracção do cabo kg 125 200 400 165 325 Cap. de enrolamento m 11,5 9,6 11,0 11,5 11,0 VCabo m/min 8,6 9,1 9,4 8,6 9,4 Cap. de enrollamiento máxima3 Capacità max. poss.3 Cap. máx. enrol. cabo3 m 26 17,8 20 26 20 no antigiro standard Padrão mm 41 51 61 41 61 clase4 Gruppo motore4 Classificação4 2m 1Am 1Bm 1Am 1Am 4 5 6 4 61 antigiro bassa torsione Antigiratório clase4 Gruppo motore4 Classificação4 Potencia de motor Potenza motore Potência do motor Corriente nominal Corrente nomin. mm 1 1 2 1 1Am 1Bm 1Bm 1Bm 1Bm kW 0,37 0,55 1,1 0,55 1,1 Corrente nominal A 1,05 1,43 2,7 4,5 7,5 18 21,5 38 23 43,5 150 250 500 200 400 Peso sin cable Peso senza fune Peso sem cabo kg Tipo Tipo Tipo ESF Resistencia del hilo / Resistenza a torsione / Resistência do arame 1570 N/mm Resistencia del hilo / Resistenza a torsione / Resistência do arame1770 N/mm2 3) Cantidad de capa cable ordinarias / Numero di strati standard / N.º padrão de camadas : 3 4) Clase según / Gruppo motore secondo / Classificação segundo [DIN 15020 / FEM 9.511] 5) Cable no incluido / Fune non in dotazione / Cabo não incluído no volume de fornecimento 1) 2 2) Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de cable ESG Argano a fune ESG Guincho de cabo ESG Industrieseilwinden Professional Series Gesamtprogramm 2015 / 2016 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 Tel. + 49 (0) 93 75/84-0 Fax + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com Solicite nuestro programa completo o descárgueselo Richiedere o scaricare il catalogo generale! Por favor requisite o programa completo ou faça o download! Serie de tornos de cable para cargas de tracción de 125 a 2100 kg: yy Engranaje de alta calidad con motor-freno 230/400 V o bien ~ 230 V/ 50 Hz yy Tambor enrollador de cable con alojamiento a ambos lados, con gran capacidad de enrollamiento yy Seguro de sobrecarga desde 1000 kg yy Máxima seguridad, funcionalidad y confort en el manejo yy Múltiples opciones (lista de accesorios) yy Modelos especiales mediante solicitud (lista de comprobación - tornos de cable motorizados - en www.haacon.com) Fig.: ESG 500, Opción tambor de cable ranurado e interruptor para cable destensado Competence in lifting technology Serie di argani a fune per carichi a trazione da 125 kg a 2100 kg: yy riduttori con motori con freno 230/400 V o 230 V AC/ 50 Hz di qualità yy tamburo avvolgifune montato in cuscinetti su entrambi i lati con grande capacità di fune yy limitatore di sovraccarico a partire da 1000 kg yy massima sicurezza, funzionalità e comfort d'uso yy modelli speciali su richiesta (check list - argani a fune azionati - in www.haacon.com) Fig.: ESG 500, opzione tamburo avvolgifune scanalato ed interruttore di fune in bando Série de guinchos de cabo para cargas de tracção de 125 até 2100 kg: yy Engrenagens de alta qualidade com motores-freio 230/400 V ou ~ 230 V/ 50 Hz yy Tambor de cabo com dois suportes, com grande capacidade de enrolamento de cabo yy Protecção contra sobrecarga a partir de 1000 kg yy Mais elevada segurança, funcionalidade e conforto de utilização yy Diversas opções (lista de acessórios) yy Versões especiais a pedido (lista de controlo - guinchos de cabos com transmissão - em www.haacon.com) Fig.: ESG 500, opção tambor de cabo ranhurado e interruptor de cabo frouxo 48-2 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098080 [Ausg.: 09- 08/2015 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos ESG 150 ESG 200 ESG 250 ESG 400 ESG 500 ESG 650 ESG 750 ESG 990/1000 ESG 1100 ESG 1500 ESG 2100 A1 82 82 82 424 424 106 106 106 23 23 23 A2 370 370 370 92 92 510 510 510 722,5 722,5 722,5 B 190 190 190 220 220 260 260 260 380 380 380 C 170 170 170 190 190 230 230 230 340 340 340 D 70 70 70 90 90 110 110 110 168 168 168 D1 140 140 140 190 190 248 248 248 275 275 275 E1 E2 48 60 48 60 48 60 61 80 61 80 71 90 71 90 71 90 22,5 250 22,5 250 22,5 250 Voltaje / Tensione / Corrente d5 Fparanca F Tracção do cabo E4 E5 43 218 43 218 43 218 70 243,5 70 243,5 70 312 70 312 70 312 22,5 333 22,5 333 22,5 333 L1 181 181 181 211 211 282 282 282 278 278 278 F 12 12 12 12 12 15 15 15 25 25 25 G 9 9 9 10,5 10,5 13 13 13 17 17 17 H 280 290 290 356 345 410 400 410 307 305 335 H1 84,5 84,5 84,5 112 112 140 140 140 165 165 165 L 480 500 510 560 600 630 635 680 862 903 950 Para pedidos indicar: Tipo + Nº de accesorio (Hoja 49-1) Nell‘ordinazione indicare: Tipo + cod. accessori (pagina 49-1) Indicar no acto da encomenda: Tipo + n.º de acessório (folha 49-1) Datos técnicos / Dati tecnici / Dados técnicos Fcarga E3 267 267 267 274 274 350 350 350 450 450 450 kg 400 V 50 Hz / 3 ~ 230 V / 50 Hz ~ 990/ 1500 2100 200 400 650 1100 150 250 500 750 10006 10 8 10,5 12,5 12 10 10,5 14 14 14 17 cap. de enrollamiento cap. de enroll. Cap. de enrolamento m Vcable V fune VCabo m/min 7,2 7,2 7,5 5,1 4,2 5 Fcarga Fparanca F Tracção do cabo kg 125 200 400 590 775 1200 1650 165 320 520 910 34 28 35 43 43 45 45 34 35 48 56 9,1 9,4 6,5 5,3 5,9 6,1 8,6 9,4 5,3 5,9 5 7,2 7,5 4,2 5 Cap. de enrollamiento Vapacità fune Cap. de enrolamento m Vcable VCabo m/min 8,6 Cap. de enrollamiento Capacità max. máxima3 poss.3 Cap. máx. enrol. cabo3 m 79 53 82 126 126 45 45 79 82 138 76 no antigiro standard Padrão mm 41 51 61 81 82 11 1 11 2 41 61 71 92 clase4 Gruppo motore4 Classificação4 2m 1Am 1Bm 1Bm 1Bm 1Am 1Cm 1Am 1Am 1Am 1Am antigiro bassa torsione 4 5 11 1 41 clase4 Gruppo motore4 Classificação4 V fune Antigiratório mm 1 1 6 2 82 82 11 3 62 72 92 1Am 1Bm 1Bm 1Bm 1Cm 1Bm 1Cm 1Bm 1Bm 1Bm 1Bm Potencia de motor Potenza motore Potência do motor kW 0,37 0,55 1,1 1,5 2,2 0,55 1,1 1,1 1,1 Corriente nominal Corrente nomin. Corrente nominal A 1,05 1,43 2,7 7,5 7,5 7,5 Peso sin cable Peso senza fune Peso sem cabo 29 58 100 195 Tipo Tipo Tipo kg ESG 150 1,5 3,6 32,5 52,5 90 250 500 750 1,5 3,6 3,6 5,2 4,5 98 193 198 34 990 / 1000 1500 2100 200 400 600 1100 Resistencia del hilo / Resistenza a torsione / Resistência do arame 1570 N/mm2 Resistencia del hilo / Resistenza a torsione / Resistência do arame 1770 N/mm2 3) Resistencia del hilo / Resistenza a torsione / Resistência do arame 1960 N/mm2 4) Clase según / Gruppo motore secondo / Classificação segundo [DIN 15020 / FEM 9.511] 5) Cable no incluido / Fune non in dotazione / Cabo não incluído no volume de fornecimento 6) Con seguro de sobrecarga a partir de / Con protezione al sovraccarico maggiore di / Com protecção contra sobrecarga a partir de 1000 kg 1) 2) Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Tornos de cable eléctricos C1 Argano elettrico a fune C1 Guincho de cabo C1 Competence in lifting technology Argani elettrici a fune destinati ad impieghi che prevedono la sosta di persone sotto carichi sospesi (conformi alle norme dell‘associazione professionale di categoria BGV C1). Gli ambiti di impiego tipici comprendono il sollevamento di lampadari, supporti pubblicitari, quinte teatrali, altoparlanti, coperture: yy Motoriduttore a ingranaggi cilindrici 400 V 50 Hz, dotato di freno ridondante yy Comandi progettati in conformità con la norma SIL 3 (Safety Integrity Level) - maggiore sicurezza yy Test di omologazione eseguito tramite il TÜV, relativo all‘argano e ai comandi yy Funzionamento veramente silenzioso yy Adatto per fissaggio su parete o su mensola yy Modelli speciali su richiesta —— varie capienze della fune, maggiore lunghezza della fune, carichi più elevati —— telecomando radio conforme a SIL 3, classe di sicurezza più elevata Tornos de cable eléctricos para zonas de aplicación en las que las personas permanezcan bajo una carga en suspensión (directiva BGV C1). Los usos habituales son la elevación de dispositivos de iluminación, medios publicitarios, bastidores, altavoces y cubiertas: yy Motor provisto de mecanismo de rueda de estrella 400 V 50 Hz con freno redundante yy Control según SIL 3: mayor seguridad yy Ensayo de tipo técnico del TÜV para tornos y control yy Funcionamiento muy silencioso yy Para fijación en pared o en consola yy Modelos especiales mediante solicitud —— capacidad de enrollamiento múltiple, mayor longitud de cable, mayores cargas —— control remoto según SIL 3, tipo de protección más elevada 48-3 Guinchos eléctricos de cabos para áreas nas quais se encontrem pessoas sob cargas suspensas (disposição BGV C1) São tipicamente utilizados para elevar candelabros, meios de publicidade, cenários, colunas de som, coberturas: haacon hebetechnik gmbh yy engrenagem de dentes rectos 400 V 50 Hz com travão redundante Josef-Haamann-Str. 6 yy controlo segundo C SIL 3 - segurança alargada D-97896 Freudenberg/Main yy teste de modelo pela instância de controlo técnico para guincho e controlo yy funcionamento com baixa emissão de ruído Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 yy para fixação em paredes e consolas Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 yy versões especiais a pedido e-mail: [email protected] —— alojamento múltiplo do cabo, maior comprimento de cabo, cargas mais elevadas Internet: http://www.haacon.com —— sistema de controlo por rádio conforme SIL 3, classe de protecção mais elevada DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 [Ausg.: 05- 08/2015 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos A A1 B C C1 D E E1 F G H H1 L C1 160 450 20 200 120 C1 300 450 24 230 150 C1 490 470 30 270 C1 1000 560 40 360 L1 20 85 490 345 5 13 352 120 347 74 25 120 498 360 5 15 384 130 323 87,5 180 30 153 530 403 7 15 438 150 331 100 240 80 206 640 519 9 21 600 200 370 135 Datos técnicos / Dati tecnici / Dados técnicos Tipo / Tipo d2 C1 160 C1 300 C1 490 C1 1000 231377 231378 231379 231380 231381 231382 231783 231784 N.º pedido Nr. ordine N.º de encomenda VCable Vfune Vcabo FTracción de cable FForza di sollevamento della fune FDiferencial de cabo kg 160 300 490 1000 Capacidad de enrollamiento Capienza fune Alojamento do cabo m 15 15 15 15 sin torsión não giratório mm 5 7 9 12* 2m / M 5 2m / M 5 2m / M 5 2m / M 5 a bassa torsione m/min Grupo de unidad tractora1 Gruppo di servizio1 Classificação1 Potencia del motor Potência do motor Potenza del motore Tiempo de funcionamiento Rapporto d'inserzione kW Tempo de funcionamento 5,2 7,6 0,25 S2 - 10 min Tipo de protección Classe di protezione Corriente nominal Corrente nominale Corrente nominal A 0,8 Peso o cable Peso senza fune kg 48 2 2 Tipo de protecção Peso s/ cabo 2 IP 54 5,2 8 0,37 0,55 S2 - 10 min IP 54 1,0 1,5 66 5,1 7,6 0,55 0,75 S2 - 10 min IP 54 1,5 1,9 97 4,8 1,1 8,5 2,2 S2 - 10 min IP 54 2,7 4,8 232 245 Resistencia del alambre mín. / Resistenza dei fili min. / Resistência do cabo mín. / 1960 N/mm Grupo de unidad tractora según / Gruppo di servizio secondo / Classificação segundo / (DIN 15020) FEM 9.511 / ISO 2) Cable no incluido en el suministro / Fune non compresa nella fornitura / Cabo não incluído * Carga de fractura del cable min. / Carico di rottura del fune min. / Carga de quebra mínima do cabo /119 kN 2 1) Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Modelos y variantes de montaje para tornos de cable eléctricos Varianti di modello e di montaggio per argani elettrici a fune Variantes de versão e de montagem para guinchos de cabo eléctricos Denominación Designazione Designação 1 Pulsador colgante con línea de alimentación Tastatore pensile con cavo Interruptor suspenso com cabo 2 Interruptor de control para montaje en pared Interruttore di comando per montaggio a parete Interruptor de comando para montagem na parede 3 Mando adicional Comando a contattori Comando por contactores 4 Control por radio Telecomando a radiofrequenza Radiotelecomando 5 Velocidad de cable variable Velocità variabile della fune Velocidade variável do cabo 6 Limitación de carrera Interruttore limitatore di corsa Interruptor limitador do curso de avanço 7 Interruptor de cable destensado Interruttore di fune in bando Interruptor de cabo frouxo 8 Protección de sobrecarga eléctrica Limitatore elettrico di sovraccarico Protecção eléctrica contra sobrecarga 9 Tambor enrollador ranurado Tamburo avvolgifune scanalato Tambor de cabo ranhurado 10 Rodillo de presión Rullo di spinta Rolo de encosto 11 Tambor enrollador de cable desacoplable Tamburo avvolgifune disinnestabile Tambor do cabo desacoplável 12 Accionamiento manual de emergencia Servizio manuale di emergenza Operação manual de emergência 13 Tambor dividido - Indicar salida de cable y toma de cable Tamburo suddiviso - indicare l‘uscita e la capacità di fune Tambor dividido - Indicar desenrolamento e enrolamento do cabo 14 Prolongación del tambor enrollador - Indicar capacidad de enrollamiento Prolunga del tamburo avvolgifune - indicare la capacità di fune Extensão de tambor de cabo - Indicar enrolamento do cabo Competence in lifting technology Mando adicional (3) exigido para (4), (5), (6), (7), (8), (12) / Comando a contattori necessario per / Comando por contactores necessário 49-1 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098115 [Ausg.: 02 - 05/2009 VWM/em] Tornos de cable motorizados, ejemplos Esempi di argani azionati a fune Guinchos de cabo com transmissão, exemplos 50-1 Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Tornos de cables motorizados Argani azionati Guinchos de cabo com transmissão yy yy yy yy Rango de carga 100 kg - 50 t Tornos de cable eléctricos Tornos de cable hidráulicos Tornos de cable neumáticos Adaptados a sus necesidades: —— Capacidad del cable —— Tambor enrollador ranurado —— Tambor enrollador desacoplable —— Tambor enrollador dividido —— Guía de cable o rodillo de compresión —— Velocidades de cable —— Mando sencillo hasta complejos controles —— Equipamiento especial como limitación de carrera, interruptor de sobrecarga o interruptor cable destensado —— También para aplicaciones especiales como BGV C1 o Barcos —— Estrictos requisitos en cuanto a protección contra polvo y salpicaduras yy yy yy yy Campo di carico 100 kg - 50 t Argani a fune elettrici Argani a fune idraulici Argani a fune pneumatici Industrieseilwinden Professional Series Gesamtprogramm 2015 / 2016 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 Tel. + 49 (0) 93 75/84-0 Fax + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com Su misure per il caso applicativo: —— capacità fune —— tamburo avvolgifune scanalato Solicite nuestro programa completo o descárgueselo —— tamburo avvolgifune disinnestabile Richiedere o scaricare il catalogo generale! —— tamburo avvolgifune suddiviso Por favor requisite o programa completo ou faça o download! —— guidafune o rullo di spinta fune —— velocità della fune —— semplice comando manuale fino al controllo complesso —— equipaggiamento speciale come limitazione della corsa, interruttore di sovraccarico o interruttore di fune in bando —— anche per impiego speciale, ad esempio BGV C1 o trasporto marittimo —— maggiori requisiti di protezione dalla polvere e dagli spruzzi d'acqua yy yy yy yy Gama de carga 100 kg - 50 t Guinchos de cabo eléctricos Guinchos de cabo hidráulicos Guinchos de cabo pneumáticos Competence in lifting technology Adaptados aos respectivos campos de aplicação: Capacidade de cabo —— Tambor de cabo ranhurado —— Tambor do cabo desacoplável —— Tambor do cabo dividido —— Guia de cabo ou rolo de encosto do cabo —— Velocidades do cabo —— Manuseamento simples até comandos complexos —— Equipamento especial como, p. ex., limitação do curso de avanço, interruptor de sobrecarga ou interruptor de cabo frouxo —— Também para aplicação especial p. ex. BGV C1 ou navios —— Elevadas exigências e requisitos colocados à protecção contra pó e salpicos de água 50-2 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098 233 [Ausg.: 03 - 08/2015 VWM/em] Lista de comprobación para tornos de cable motorizados Fax a 0049 (0) 9375- 8486 o a [email protected] Empresa:...................................................... Fecha............................................................. Dirección....................................................... Tf. .................................................................. CP/Localidad................................................ Fax................................................................. Contacto:...................................................... e-mail............................................................. Unidades requeridas.................................... ESPECIFICACIONES: Carga de elevación (vertical)............. kg Carga de tracción (horizontal)........... kg Toma de cable ................ m Velocidad de cable ................ m/min 1 2 BGV D8 BGV C1 Rango temperaturas ................ °C ACCIONAMIENTO: electrico 400 V - AC 230 V - AC 24 V - DC Tipo de protección IP......... Tiempo arranque Uso en interior Uso en exterior hidráulico Presión de aceite..................bar Caudal..................................l/min. neumático Presión del aire.....................bar Consumo de aire..................l/s. EQUIPAMIENTO ESPECIAL: Limitación de elevación / Desconexión final Interruptor cable destensado Limitación de cargas Tambor enrollador desacoplable (sólo torno de tracción) Rodillo de presión de cable Tambor enrollador ranurado Tambor enrollador dividido otros......................................................... ELEMENTOS DE MANDO: Pulsador colgante Interruptor inversor Otros........................................................ SUPERFICIE / PINTURA: Estándar azul enzian RAL 5010 Laca especial RAL Nº:............... Documentación / placa de características español inglés francés otros 51-1 Campo de aplicación: .............................................................................................................................................. .............................................................................................................................................. .............................................................................................................................................. Según las disposiciones alemanas sobre protección contra accidentes de la asociación profesional de cabrestantes, elevadores y equipos de remolcado Según las disposiciones alemanas sobre protección contra accidentes de la asociación profesional de centros de eventos y producción para representación escénica 1 2 098242 [Ausg.: 03 - 02/2008 VWM/em] Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Check list argani a fune azionati Fax a 0049 (0) 9375- 8486 oppure a [email protected] Ditta:............................................................. Data......................................................... Via................................................................ Tel. ........................................................... CAP / località................................................ Fax........................................................... Incaricato:..................................................... e-mail....................................................... Quantità necessaria..................................... REQUISITI: Carico sollevabile (verticale)............. kg Carico a trazione (orizzontale).......... kg Supporto spira ................ m Velocità della fune ................ m/min 1 2 BGV D8 BGV C1 Campo di temperatura ................ °C AZIONAMENTO: elettrico 400 V - AC 230 V - AC 24 V - DC Classe di protezione IP......... Rapporto di mpiego al coperto Impiego all‘aperto Competence in lifting technology idraulica Pressione dell‘olio.............. bar Portata............................... l/min. pneumatica Pressione dell‘aria............. bar Consumo di aria................. l/s. EQUIPAGGIAMENTO SUPPLEMENTARE: Limitazione della corsa / disinserimento di finecorsa Interruttore di fune in bando Limitazione del carico Tamburo portafune disinnestabile (solo per argano a trazione) Rullo di spinta della fune Tamburo portafune scanalato Tamburo avvolgifune suddiviso Altro......................................................... ELEMENTI DI COMANDO: Pulsantiera mobile a cavo Interruttore di inversione Altro......................................................... SUPERFICIE / VERNICIATURA: Standard blu genziana RAL 5010 Verniciatura speciale N. RAL:................ Documentazione / targhetta italiano inglese francese Altro 51-1 Caso applicativo: .............................................................................................................. .............................................................................................................. .............................................................................................................. Secondo le norme antinfortunistiche tedesche dell‘istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro per argani, apparecchi di sollevamento e di trazione Secondo le norme antinfortunistiche tedesche dell‘istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro per luoghi di amministrazione e di produzione per rappresentazioni sceniche 1 2 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098242 [Ausg.: 03 - 05/2009 VWM/em] Lista de controlo - Guinchos de cabo com transmissão Fax ou 0049 (0) 9375- 8486 ou para [email protected] Firma:........................................................... Data......................................................... Rua............................................................... Tel. ........................................................... Código postal / Localidade........................... Fax........................................................... Contacto:...................................................... e-mail....................................................... Unidades necessárias........................... REQUISITOS: Carga de elevação (vertical).................... kg Carga de tracção (horizontal)................... kg Capacidade de enrolamento de cabo .......... m Velocidade do cabo.................................. m/min BGV D81 BGV C12 Gama de temperatura.............................°C TRANSMISSÃO: eléctrica 400 V - AC 230 V - AC 24 V - DC Tipo de protecção IP.......................... Tempo de activação.......................... Aplicação interior Aplicação exterior hidráulico Pressão do óleo...........bar Fluxo............................l/min. pneumático Pressão do ar..............bar Consumo de ar............l/s EQUIPAMENTO ADICIONAL: Limitação do curso de avanço / Desactivação de fim de curso Interruptor de cabo frouxo Limitação da carga Tambor de cabo desacoplável (apenas no guincho / macaco de tracção) Rolo de encosto no cabo Tambor de cabo ranhurado Tambor de cabo dividido Outros...................................................... ELEMENTOS DE COMANDO: Interruptor suspenso Contactor inversor Outros...................................................... SUPERFÍCIE / LACAGEM: Padrão azul genciana RAL 5010 Lacagem especial N.º RAL:......... Documentação / Placa de identificação do modelo português inglês francês Outros 51-1 Campo de aplicação: .............................................................................................................................................. .............................................................................................................................................. De acordo com as prescrições alemãs para a prevenção de acidentes da associação profissional (BG) para guinchos, aparelhos de tracção e de elevação De acordo com as prescrições alemãs para a prevenção de acidentes da BG para locais de realização de eventos e de produção para apresentações escénicas 1 2 098242 [Ausg.: 05 - 02/2008 VWM/em] Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Engranaje universal tipo 242.0,5 Riduttore multiuso tipo 242.0,5 Engrenagens multiusos Tipo 242.0,5 Engranaje de aplicación universal para accionamiento manual. Accionamiento motorizado con una velocidad inicial Es posible el de hasta 60 rpm en servicio de corta duración yy Robusto y seguro yy Sin mantenimiento yy Manivela de seguridad con bloqueo de retroceso bajo carga yy Posibilidad de equipamiento sin bloqueo de retroceso para desplazamientos de cargas: —— —— —— —— —— Con uno o varios tambores enrolladores de cable Con ruedas dentadas para cadenas de rodillos Con piñones de cadena para los eslabones Con mado en bastidor exterior Con prolongación del cigüeña Competence in lifting technology Riduttore universale per il servizio manuale. Azionamento a motore con numero di giri in ingresso fino a 60 1/min. possibile per servizio di breve durata. yy robusto ed affidabile yy esente da manutenzione yy manovella di sicurezza con blocco antiritorno in funzione del carico yy in alternativa senza blocco antiritorno nell'uso di traslazione di carichi Espandibile: —— con uno o più tamburi avvolgifune —— con ruote ad impronte per catene a rulli —— con pignoni per catene a maglie —— con comando su telaio esterno —— con prolunga dell'albero a gomiti 52-1 Engrenagem de utilização universal para operação manual. Transmissão motorizada possível com uma rotação de entrada até 60 rpm em operação temporária. yy Robusto e fiável yy Sem manutenção yy Manivela de segurança com dispositivo de prevenção de rotação inversa, dependente da carga haacon hebetechnik gmbh yy Alternativamente sem dispositivo de prevenção de rotação inversa, em caso de utilização para Josef-Haamann-Str. 6 deslocação de cargas D-97896 Freudenberg/Main Equipável: —— Com diversos tambores do cabo Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 —— Com rodas de corrente para correntes de rolos Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 —— Com roldanas com saliências para cadeias de elos e-mail: [email protected] —— Com operação do quadro exterior Internet: http://www.haacon.com —— Com extensão do veio da manivela DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098105 [Ausg.: 03 - 07/2014 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos * Longitud de eje también según especificación del cliente * Lunghezza dell'albero anche come da specifiche cliente * Comprimento do veio também consoante o pedido do cliente Referencia Cod. ord N.º enc. Tipo Tipo Tipo 200 143 242.0,5 242.0,5 242.0,5 200 147 Engranaje universal riduttore multiuso Engrenagens multiusos tambor enrollador estándar apropiado Ø 70 mm tamburo avvolgifune a norma Ø 70 mm om tambor de cabo normalizado com um Ø de 70 mm Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 242.0,5 Presión sobre manivela Par de fuerzas de salida Transmisión Peso Pressione manovella Coppia in uscita Rapporto di trasmissione Peso Pressão da manivela Binário de saída Razão de transmissão Peso 240 N 200 Nm 6,4 : 1 8 kg Engranaje universal para uso como torno de cable, con tambor enrollador estándar Ø 70 mm: Riduttore multiuso utilizzabile come argano a fune, con tamburo avvolgifune a norma Ø 70 mm: Engrenagens multiusos na utilização de um guincho de cabo, com tambor do cabo normalizado Ø 70 mm : Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 242.0,5 Presión sobre manivela Carga de tracción: - Primera capa de cable - Caba superior de cable Cable metálico necesario: DIN 3060 FE 1770 sZ Peso con tambor enrollador Pressione manovella Carico a trazione: - 1ª posizione fune - Posizione fune superiore Fune metallica necessaria: DIN 3060 FE 1770 sZ Peso con tamburo avvolgifune Pressão da manivela Carga de tracção : - 1ª posição do cabo - Posição superior do cabo Cabo de arame necessário: DIN 3060 FE 1770 sZ Peso com tambor do cabo 250 N 500 kg 330 kg Ø 6,5 mm 10 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Engranaje universal tipo 242.1 Riduttore multiuso tipo 242.1 Engrenagens multiusos Tipo 242.1 Engranaje de aplicación universal para accionamiento manual Accionamiento motorizado con una velocidad inicial Posibilidad de hasta 60 rpm en servicio de corta duración yy Robusto y seguro yy Sin mantenimiento yy Manivela de seguridad con bloqueo de retroceso dependiente de la carga yy Posibilidad de equipamiento sin bloqueo de retroceso para desplazamientos de cargas: —— —— —— —— —— Con uno o varios tambores enrolladores de cable Con ruedas dentadas para cadenas de rodillos Con piñones de cadena para los eslabones Con mado en bastidor exterior Con prolongación del cigüeñal Competence in lifting technology Riduttore universale per il servizio manuale. Azionamento a motore con numero di giri in ingresso fino a 60 1/min. possibile per servizio di breve durata. yy robusto ed affidabile yy esente da manutenzione yy manovella di sicurezza con blocco antiritorno in funzione del carico yy in alternativa senza blocco antiritorno nell'uso di traslazione di carichi Espandibile: —— con uno o più tamburi avvolgifune —— con ruote ad impronte per catene a rulli —— con pignoni per catene a maglie —— con comando su telaio esterno —— con prolunga dell'albero a gomiti 52-2 Engrenagem de utilização universal para operação manual. Transmissão motorizada possível com uma rotação de entrada até 60 rpm em operação temporária. yy Robusto e fiável yy Sem manutenção yy Manivela de segurança com dispositivo de prevenção de rotação inversa, dependente da carga haacon hebetechnik gmbh yy Alternativamente sem dispositivo de prevenção de rotação inversa, em caso de utilização para Josef-Haamann-Str. 6 deslocação de cargas D-97896 Freudenberg/Main Equipável: —— Com diversos tambores do cabo Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 —— Com rodas de corrente para correntes de rolos Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 —— Com roldanas com saliências para cadeias de elos e-mail: [email protected] —— Com operação do quadro exterior Internet: http://www.haacon.com —— Com extensão do veio da manivela DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098106 [Ausg.: 04 - 07/2014 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos * Longitud del eje también según especificaciones del cliente * Lunghezza dell'albero anche come da specifiche cliente * Comprimento do veio também consoante o pedido do cliente Referencia Cod. ord N.º enc. Tipo Tipo Tipo 200 144 242.1 242.1 242.1 200 148 Engranaje universal riduttore multiuso Engrenagens multiusos tambor enrollador estándar apropiado Ø 120 mm tamburo avvolgifune a norma Ø 120 mm om tambor de cabo normalizado com um Ø de 120 mm Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 242.1 Presión sobre manivela Par de fuerzas de salida Transmisión Peso Pressione manovella Coppia in uscita Rapporto di trasmissione Peso Pressão da manivela Binário de saída Razão de transmissão Peso 190 N 600 Nm 18,5 : 1 10 kg Engranaje universal para uso como torno de cable, con tambor enrollador estándar Ø 120 mm: Riduttore multiuso utilizzabile come argano a fune, con tamburo avvolgifune a norma Ø 120 mm: Engrenagens multiusos na utilização de um guincho de cabo, com tambor do cabo normalizado Ø 120 mm : Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 242.1 Presión sobre manivela Carga de tracción: - Primera capa de cable - Capa superior de cable Cable metálico necesario: DIN 3060 FE 1770 sZ Peso con tambor enrollador Pressione manovella Carico a trazione: - 1ª posizione fune - Posizione fune superiore Fune metallica necessaria: DIN 3060 FE 1770 sZ Peso con tamburo avvolgifune Pressão da manivela 190 N Carga de tracção: - 1ª posição do cabo 1000 kg - Posição superior do cabo 775 kg Cabo de arame necessário: DIN 3060 FE 1770 sZ Ø 9 mm Peso com tambor do cabo 12 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Engranaje universal tipo 242.2 / 242.3 Riduttore multiuso tipo 242.2 / 242.3 Engrenagens multiusos Tipo 242.2 / 242.3 Engranaje de aplicación universal para accionamiento manual Accionamiento motorizado con una velocidad inicial Posibilidad de hasta 60 rpm en servicio de corta duración yy Robusto y seguro yy Sin mantenimiento yy Manivela de seguridad con bloqueo de retroceso dependiente de la carga yy Posibilidad de equipamiento sin bloqueo de retroceso para desplazamientos de cargas: —— —— —— —— —— Con uno o varios tambores enrolladores de cable Con ruedas dentadas para cadenas de rodillos Con piñones de cadena para los eslabones Con mado en bastidor exterior Con prolongación del cigüeñal Competence in lifting technology Riduttore universale per il servizio manuale. Azionamento a motore con numero di giri in ingresso fino a 60 1/min. possibile per servizio di breve durata. yy robusto ed affidabile yy esente da manutenzione yy manovella di sicurezza con blocco antiritorno in funzione del carico yy in alternativa senza blocco antiritorno nell'uso di traslazione di carichi Espandibile: —— con uno o più tamburi avvolgifune —— con ruote ad impronte per catene a rulli —— con pignoni per catene a maglie —— con comando su telaio esterno —— con prolunga dell'albero a gomiti 52-3 Engrenagem de utilização universal para operação manual. Transmissão motorizada possível com uma rotação de entrada até 60 rpm em operação temporária. yy Robusto e fiável yy Sem manutenção yy Manivela de segurança com dispositivo de prevenção de rotação inversa, dependente da carga yy Alternativamente sem dispositivo de prevenção de rotação inversa, em caso de utilização haacon hebetechnik gmbh para deslocação de cargas Josef-Haamann-Str. 6 Equipável: D-97896 Freudenberg/Main —— Com diversos tambores do cabo —— Com rodas de corrente para correntes de rolos Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 —— Com roldanas com saliências para cadeias de elos Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 —— Com operação do quadro exterior e-mail: [email protected] —— Com extensão do veio da manivela Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098107 [Ausg.: 05 - 07/2014 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Tipo(e) 242.2 Referencia Cod. ord N.º enc. Tipo Tipo Tipo 200 145 242.2 Engranaje universal riduttore multiuso Engrenagens multiusos 200 146 242.3 Engranaje universal riduttore multiuso Engrenagens multiusos 200 149 Tipo(e) 242.3 tambor enrollador estándar apropiado Ø 120 mm tamburo avvolgifune a norma Ø 120 mm om tambor de cabo normalizado com um Ø de 120 mm Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 242.2 242.3 Presión sobre manivela Par de fuerzas de salida Transmisión Peso Pressione manovella Coppia in uscita Rapporto di trasmissione Peso Pressão da manivela Binário de saída Razão de transmissão Peso 320 N 1200 Nm 25,7 : 1 18 kg 300 N 1800 Nm 42,8 : 1 24 kg Engranaje universal para uso como torno de cable, con tambor enrollador estándar Ø 120 mm: Riduttore multiuso utilizzabile come argano a fune, con tamburo avvolgifune a norma Ø 120 mm: Engrenagens multiusos na utilização de um guincho de cabo, com tambor do cabo normalizado Ø 120 mm : Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 242.2 242.3 Presión sobre manivela Carga de tracción: - Primera capa de cable - Capa superior de cable Cable metálico necesario: DIN 3060 FE 1770 sZ Peso con tambor enrollador Pressione manovella Carico a trazione: - 1ª posizione fune - Posizione fune superiore Fune metallica necessaria: DIN 3060 FE 1770 sZ Peso con tamburo avvolgifune Pressão da manivela 320 N 300 N Carga de tracção: - 1ª posição do cabo 2000 kg 3000 kg - Posição superior do cabo 1450 kg 2200 kg Cabo de arame necessário: DIN 3060 FE 1770 sZ Ø 12 mm Ø 12 mm Peso com tambor do cabo 20 kg 26 kg Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Engranaje helicoidal 4522.100, 4541.100, 4563.100 Riduttore a vite 4522.100, 4541.100, 4563.100 Engrenagem helicoidal 4522.100, 4541.100, 4563.100 Engranaje helicoidal compacto de aplicación universal para mando manual yy Autobloqueante yy Montaje fácil yy Escaso espacio necesario yy Marcha suave yy Prácticamente sin mantenimiento yy Piezas del engranaje templadas Riduttore a vite manuale compatto e di impiego universale: yy autofrenante yy semplice montaggio yy basso ingombro yy scorrevole yy a bassa manutenzione yy parti del riduttore temperate Engrenagens helicoidais compactas e de utilização universal para operação manual: yy De bloqueio automático yy De montagem simples yy Ocupação de pouco espaço yy De funcionamento suave yy De baixa manutenção yy Peças da engrenagem endurecidas Competence in lifting technology 54-1 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098119 [Ausg.: 02 - 05/2009 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos ReferenciaTipo Cod. ord Tipo N.º enc. Tipo ReferenciaAccesorios Cod. ord Accessoril N.º enc. Acessório 203 660 4522.100 112 218 Manivela manovella Manivela 205 453 4541.100 112 218 Manivela manovella Manivela 205 741 4563.100 112 218 Manivela manovella Manivela Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 4522 4541 4563 Par de fuerzas de retención Coppia di mantenimento Binário de retenção 100 Nm 100 Nm 100 Nm Par de fuerzas de sujeción Coppia di serraggio Binário de tracção 40 Nm 40 Nm 40 Nm Transmisión Rapporto di trasmissione Razão de transmissão 13 : 1 13 : 1 11 : 1 Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 200 N 200 N 225 N Peso Peso Peso 1,2 kg 0,75 kg 0,9 kg Medidas (L/B/H) Dimensioni Dimensões 105/115/46 mm 77,5/50/45 mm 80/50/50 mm Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Torno de trinquete para correas o cable metálico 2622, 4504 Argano per cinghia o fune di acciaio 2622, 4504 Guincho de esticamento para tecido ou cabo de arame 2622, 4504 Cómodo torno de trinquete muy resistente apto tanto para correas de material textil como cables metálicos como material tensor. Manejo del torno mediante engranaje flotante sin contragolpe. El torno de trinquete tipo 2622 cumple en combinación con el engranaje flotante tipo 4504 las disposiciones de la mutua profesional. Comodo e indistruttibile argano che lavora, a scelta, con cinghia di tessuto o con fune metallica. L'argano viene azionato con il riduttore innestabile senza contraccolpo. L'argano tipo 2622, insieme al riduttore innestabile tipo 4504, soddisfa i requisiti degli istituti di assicurazione di categoria. Competence in lifting technology Guincho de esticamento confortável e indestrutível que opera com cinta de tecido ou cabo de arame como meio de esticamento. O guincho é operado com a engrenagem sem contra golpe de encaixe. O Guincho de esticamento do tipo 2622 cumpre, juntamente com a engrenagem de encaixe do tipo 4504, os requisitos da associação profissional. 55-1 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 098039 [Ausg.: 04 - 05/2009 VWM/em] Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos Tipo(e) 4504 Tipo(e) 2622 Referencia Order N° N.º enc. Tipo Tipo Tipo 200 254 2622 Torno de trinquete / argano di drizzatura / Guincho de esticamento 200 255 4504 Engranaje flotante / riduttore innestabile / Engrenagem de encaixe Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos 2622 Carga de tracción admisible Carico ammissibile Carga de tracção permitida 2t Fuerza de tensión previa Forza di precarico Pré-tensão 0,5 t Presión sobre manivela Pressione manovella Pressão da manivela 180 N Transmisión Rapporto di trasmissione Razão de transmissão 25 : 1 Capacidad de correa Supporto cinghia Capacidade (de cinta) do tecido 3m Medidas de la correa máx. Dimensioni cinghia max. Dimensões (da cinta) do tecido máx. 50 x 5 mm Capacidad de cable Supporto fune Capacidade de enrolamento de cabo 9m Ø de cable max Ø fune max. Ø do cabo, máx 8 mm Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção Competence in lifting technology Preisliste / Price list / Tarif Lista de precios Best.-Nr Artikelbezeichnung Preis � Listino prezzi O/No. Article description Price � N° Code deDésignation Prix � Lista preços 102647 112218 118199 120895 120896 134019 136857 200001 200002 200003 200004 200007 200008 200009 200010 200025 200026 200027 200028 200029 200030 200031 200032 200044 200045 200046 200047 200048 200049 200051 200052 200053 200054 200065 200066 200073 200074 200075 200076 200143 200144 200145 200146 200147 200148 200149 200151 200152 200213 200214 200230 200233 200234 200235 200236 200237 200249 200254 200255 200266 200267 200303 200304 200305 200330 200331 200335 200336 200471 200577 200672 200717 200718 200736 200815 201538 202026 202061 202223 202578 202579 202614 202616 202620 202652 203241 203323 203466 203467 203468 203469 Anschraubplatte 2095.24.1.102 Kurbel 4522.100.0.401 Schutzkappe, Kunststoff Drahtseil verz. ø 2mm x 12 m Drahtseil verz. ø 3 mm x 8 m Gegenplatte vollst. Schutzkappe, Kunststoff Stahlwinde 11.1,5 S Stahlwinde 11.3 S Stahlwinde 11.5 S Stahlwinde 11.10 S Stahlwinde 11.1,5 R Stahlwinde 11.3 R Stahlwinde 11.5 R Stahlwinde 11.10 R Stahlwinde 1188.1,5 S Stahlwinde 1188.3 S Stahlwinde 1188.5 S Stahlwinde 1188.10 S Stahlwinde 1188.1,5 R Stahlwinde 1188.3 R Stahlwinde 1188.5 R Stahlwinde 1188.10 R Seilwinde 421.0,125 Schnecken-Seilwinde 4751.0,4 Schnecken-Seilwinde 4185.0,5 Seilwinde 220.0,3 Seilwinde 220.0,5 Seilwinde 220.0,75 verz. Seilwinde 220.2 Seilwinde 220.3 Seilwinde 4216.0,25 Seilwinde 4216.0,5 Zahnstangenwinde 1624.10 Z Zahnstangenwinde 1624.10 D Zahnstangenwinde 1685.10 Z Zahnstangenwinde 1685.10 D Zahnstangenwinde 1524.0,5 Zahnstangenwinde 1555.1 Allzweckgetriebe 242.0,5 Allzweckgetriebe 242.1 Allzweckgetriebe 242.2 Allzweckgetriebe 242.3 Seiltrommel 242.0,5.4.00 Seiltrommel 242.1.3.00 Seiltrommel 220.3.3.00 Winkelgetriebe 2081.2,5 Winkelgetriebe 2081.5 Außenrahmenbedienung AR 101 Außenrahmenbedienung AR 100 Ersatzradwinde 462.0,25 Spannarm 4671.4 Zwischenring 4671.409 Zwischenring 4671.410 Zwischenring 4671.411 Spannarm 4671.5 Klemmelement 4729.2 Zurrwinde 2622 Aufsteckgetriebe 4504 Karosseriebock 1224.8 Gummiauflage 1224.8.0.861 Seilrolle ø 75mm Seilrolle ø100mm Seilrolle ø130mm Winkelgetriebe 1285.12.12 Winkelgetriebe 1280.15.12 Seilwinde 220.0,3 verzinkt Seilwinde 220.0,5 verzinkt Zahnstangenwindenpaar 1156.1,5 Zahnstangenwinde 1557.1 Zahnstangenwindenpaar 1156.1,5 Zwischenring 4671.412 Spannarm 4671.6 Spannarm 4671.4 Seilwinde 220.1 Kurbel 445 mm 2095.24.18.00 Spannarm 4671.6 Spannarm 4671.5 Spindelwinde 2083.3 K Spindelwinde 2083.0,5 P Spindelwinde 2083.1 P Kurbel 3090.3.10.00 Spindelwinde 2044.3.1 K Spindelwinde 2044.0,5 P Spindelwinde 2044.1 P Seilwinde 220.1 verzinkt Spindelwinde 2088.3 K Spindelwinde 2048.0,5 P Spindelwinde 2088.0,5 P Spindelwinde 2044.0,5 P Spindelwinde 2047.0,5 P 17,32 14,05 26,85 22,09 23,23 43,51 26,85 336,53 396,56 483,41 738,20 381,87 441,91 529,40 787,37 524,27 526,21 626,44 910,63 570,90 572,82 671,80 961,07 134,10 246,12 329,24 249,69 288,01 441,16 876,14 1.255,47 589,76 589,76 599,58 599,58 809,69 809,69 206,84 296,52 245,22 378,05 627,72 897,86 83,77 126,99 149,89 130,92 243,94 22,05 36,27 223,45 33,76 46,28 48,79 53,17 51,28 18,76 103,20 220,15 2.036,50 25,64 15,33 22,98 40,87 656,52 750,76 317,46 356,74 801,18 322,69 928,80 55,69 54,42 33,76 459,78 77,55 54,42 51,28 375,91 240,18 288,32 31,28 289,58 167,64 185,13 528,87 394,89 165,55 233,00 188,87 186,42 Preisliste gültig ab dem 01. 04. 2014 Einheit Unit Unité EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK Bem. Remark Note netto netto netto netto netto netto netto netto Best.-Nr O/No. N° Code 203472 203473 203474 203475 203477 203509 203520 203522 203565 203566 203567 203660 203717 203718 205047 205124 205186 205187 205188 205189 205190 205192 205193 205194 205195 205196 205197 205198 205199 205200 205201 205202 205203 205204 205205 205206 205207 205208 205209 205210 205211 205212 205213 205214 205215 205216 205217 205218 205283 205284 205285 205286 205287 205288 205289 205290 205291 205320 205324 205325 205331 205347 205353 205354 205393 205405 205425 205453 205718 205741 205804 205938 205939 205940 205941 205986 205987 206016 206088 206116 206273 206322 206323 206324 206325 207069 207099 207116 207117 207118 207119 Artikelbezeichnung Article description Désignation Spindelwinde 2083.0,5 P Spindelwinde 2083.1 P Spindelwinde 2087.0,5 P Spindelwinde 2087.1 P Spindelwinde 2087.3 K Spindelwinde 2048.3 K Spindelwinde 2088.1 P Spindelwinde 2048.1 P Spindelwinde 2044.1 P Spindelwinde 2047.1 P Spindelwinde 2047.3 K Schneckengetriebe 4522.100 Seilwinde 4210.0,08 Seilwinde 4210.0,125.0.00 Seilwinde 220.0,75.00.00 Seilwinde 4202.0,5 V2A Zahnstangenwinde 1624.1,5Z Zahnstangenwinde 1624.1,5Z Zahnstangenwinde 1624.1,5Z Zahnstangenwinde 1624.1,5Z Zahnstangenwinde 1624.1,5D Zahnstangenwinde 1624.1,5D Zahnstangenwinde 1624.1,5D Zahnstangenwinde 1624.1,5D Zahnstangenwinde 1685.1,5Z Zahnstangenwinde 1685.1,5Z Zahnstangenwinde 1685.1,5Z Zahnstangenwinde 1685.1,5Z Zahnstangenwinde 1685-1,5D Zahnstangenwinde 1685.1,5D Zahnstangenwinde 1685.1,5D Zahnstangenwinde 1685.1,5D Zahnstangenwinde 1624.3Z Zahnstangenwinde 1624.3Z Zahnstangenwinde 1624.3Z Zahnstangenwinde 1624.3D Zahnstangenwinde 1624.3D Zahnstangenwinde 1624.3D Zahnstangenwinde 1685.3Z Zahnstangenwinde 1685.3Z Zahnstangenwinde 1685.3Z Zahnstangenwinde 1685.3D Zahnstangenwinde 1685.3D Zahnstangenwinde 1685.3D Zahnstangenwinde 1624.5Z Zahnstangenwinde 1624.5Z Zahnstangenwinde 1624.5D Zahnstangenwinde 1624.3D Spannarm 4671.8 Spannarm 4671.9 Zahnstangenwinde 1624.1,5 D Zahnstangenwinde 1624.3D Zahnstangenwinde 1624.5D Zahnstangenwinde 1685.5Z Zahnstangenwinde 1685.5Z Zahnstangenwinde 1685.5D Zahnstangenwinde 1685.5D Spindelwinde 8214.0,5 Spannarm 4671.8 Spannarm 4671.9 Seilwinde verzinkt 4483.0,65 Seilwinde verzinkt 4483.0,65 Rollenbock ø 100 verzinkt Rollenbock ø 130 verzinkt Außenrahmenbedienung AR 102 Seilwinde verzinkt 4483.0,65 Verlänger.Satz 8214.0,5.17.00 Schneckengetriebe 4541.100 Fallstütze 8734.5 Schneckengetriebe 4563.100 Seilwinde 4585.0,5.0.00 Köcher 4553.0,36.0.00B Köcher 4553.0,36.0.00W Köcher 4573.0,36.0.00B Köcher 4573.0,36.0.00W Seilwinde Tango WV 300 Seilwinde Tango WV 500 Drahtseil verz. m. Hak. ø4x29m Drahtseil Edelstahl ø 4 x 29 m Drahtseil verz. m. Hak. ø5x22m Drahtseil Edelstahl ø 5 x 22 m Drahtseil verz. m. Hakenø6x11m Drahtseil verz.m.Hakenø6,5x10m Drahtseil verz. m. Hakenø8x12m Drahtseil verz. m. Hakenø9x10m Rollenbock ø100 Edelstahl Seilwinde Tango KV 300 Seilwinde Tango WE 300 Seilwinde Tango KE 300 Seilwinde Tango KV 500 DMSZ Zertifiziert nach Seilwinde Tango WE 500 ISO 9001 QM 00414 Preis � Price � Prix � 247,11 307,83 244,66 305,98 434,76 315,18 285,14 185,19 206,65 204,81 354,43 114,94 114,29 124,51 374,22 860,72 271,65 296,52 311,56 327,92 271,65 296,52 311,56 327,92 332,51 358,71 373,09 390,11 332,51 358,71 373,09 390,11 316,81 348,88 387,50 316,81 348,88 387,50 379,00 411,05 449,70 379,00 411,05 449,70 373,09 472,58 373,09 472,58 31,10 41,90 255,92 298,48 352,81 433,98 533,46 433,98 533,46 243,94 25,02 41,90 270,98 259,85 108,57 123,24 48,36 332,51 119,45 103,44 293,48 97,71 614,63 274,51 209,50 440,34 329,35 235,65 281,45 83,02 156,47 79,83 150,08 72,81 74,18 106,22 109,85 182,74 255,29 490,93 510,56 301,09 556,37 Einheit Bem. Unit Remark Unité Note EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK netto EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK haacon hebetechnik gmbh EUR/ STK EUR/ STK Josef-Haamann-Str. 6 EUR/ STK D-97896 Freudenberg/Main EUR/ STK EUR/ STK Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 EUR/ STK EUR/ STK Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 EUR/ STK [email protected] e-mail: EUR/ STK Internet: http://www.haacon.com EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK 098 243 [Ausg.: 032 - 01/2016 VWM/em] Best.-Nr O/No. N° Code 207120 207133 207134 207135 207221 207685 209017 209018 209390 209443 209464 209541 209580 209581 209768 209769 209774 209775 209809 209847 209848 209994 210356 210660 210668 210712 210759 210798 210914 210966 210970 210973 210999 211001 211002 211003 211004 211025 211026 211027 211101 211102 211103 211104 211125 211126 211127 211201 211202 211203 211204 211215 211259 211301 211302 211303 211304 211337 211401 211402 211403 211404 211405 211444 211495 211631 211729 211739 211740 213150 213151 213158 213163 214165 214168 214169 215331 215793 215797 215798 215799 215956 215957 230268 230269 230270 230271 230272 230273 230318 230319 230320 Artikelbezeichnung Article description Désignation Seilwinde Tango KE 500 Alu-Drehkran, Seilwinde verz. Alu-Drehkran,Seilwinde Edelst. Köcher aus Alu Halter für Unterlegkeil Zahnstangenwinde 1685.1,5 D Alu-Winde WA50 mit abn. Kurbel Alu-Winde WA100 mit abn.Kurbel Zahnstangenwinde 1524.0,5 Zahnstangenwinde 1524.0,5 Rollenbock, Ø 55 verzinkt Seilwinde Edelstahl 4585.0,75 Drahtseil verz. m. Hak. ø5x15m Drahtseil VA 1.4401 ø 5 x 15 m Köcher verzinkt, Bodenbefest. Drehkran 4551.0,3 Schwenkhebel, klappbar, DK150 kg Köcher verzinkt, Wandbefest. Köcher Edelstahl, Bodenbefest. Drehkran 4551.0,15 Drehkran 4571.0,15 Drehkran 4571.0,3 Zahnstangenwinde 1685.3.D Zahnstangenwinde 1524.0,5 Zahnstangenwinde 1524.0,5 Seilwinde 4210.0,125.0.00 V2A Ersatzradwinde 4821.0,25 Stützeinrichtung L/K3 Rollenbock Ø 55 Edelstahl Ersatzradhalter 4718.0,25 Ersatzradhalter 4731 Ersatzradhalter 4729.0,25 Zahnstangenwinde 1524.0,5 Stützeinrichtung S2000+S/LA930 Stützeinrichtung S2000+S/LA880 Stützeinrichtung S2000+S/LA830 Stützeinrichtung S2000+S/LA780 Stützeinrichtung S2000+S/MA830 Stützeinrichtung S2000+S/MA780 Stützeinrichtung S2000+S/MA730 Stützeinrichtung S2000+S/LH930 Stützeinrichtung S2000+S/LH880 Stützeinrichtung S2000+S/LH830 Stützeinrichtung S2000+S/LH780 Stützeinrichtung S2000+S/MH830 Stützeinrichtung S2000+S/MH780 Stützeinrichtung S2000+S/MH730 Stützeinrichtung S2000+S/LF850 Stützeinrichtung S2000+S/LF800 Stützeinrichtung S2000+S/LF750 Stützeinrichtung S2000+S/LF700 Stützeinrichtung S2000+S/VF910 Spindelstütze S2000+S/VKmG800 Stützeinrichtung S2000+S/LR900 Stützeinrichtung S2000+S/LR850 Stützeinrichtung S2000+S/LR800 Stützeinrichtung S2000+S/LR750 Spindelstütze S2000+S/LKmG650 Stützeinrichtung S2000+S/LK850 Stützeinrichtung S2000+S/LK800 Stützeinrichtung S2000+S/LK750 Stützeinrichtung S2000+S/LK700 Stützeinrichtung S2000+S/LK650 Spindelstütze S2000+S/VKmG850 Stützeinrichtung S2000+S/LK900 Spindelstütze S2000+S/VKmG750 Stützeinrichtung S/LA880 Stützeinrichtung S2000+S/LK600 Spindelstütze S2000+S/LKmG600 Ersatzradwinde 468.0,25 Ersatzradwinde 468.0,25 K Ersatzradwinde 468.0,25 A Ersatzradhalter 4732.0,2 Kurbel komplett Schutzkappe komplett Kurbelhalter kompl. Schwenkplatte vollst. Köcher mont. DKBV mVBA Köcher mont. DKBE mVBA Köcher mont. DKWV mVBA Köcher mont. DKWE mVBA Schwenkhebel, klappbar, verzinkt Schwenkhebel, klappbar, V2A Konsolenseilwinde KWE250 Konsolenseilwinde KWV300 Konsolenseilwinde KWE650 Konsolenseilwinde KWV650 Konsolenseilwinde KWE1000 Konsolenseilwinde KWV1250 Spindelstütze S/DKmG870-002 Spindelstütze S/DKmG870-004 Spindelstütze S/DKoG900 Preis � Price � Prix � 575,99 698,41 759,17 200,80 21,13 316,00 103,17 155,38 247,35 395,22 30,27 652,41 70,26 105,08 178,22 715,67 76,72 167,44 309,00 503,56 1.462,98 1.505,49 360,68 513,69 439,83 202,10 54,42 605,97 44,73 174,50 93,19 356,51 206,84 703,53 703,53 703,53 703,53 962,40 962,40 962,40 658,02 658,02 658,02 658,02 902,89 902,89 902,89 599,18 599,18 599,18 599,18 599,18 450,93 658,02 658,02 658,02 658,02 359,94 598,96 598,96 598,96 598,96 598,96 359,94 598,96 561,34 703,53 598,96 359,94 49,41 55,69 55,69 220,15 23,93 6,06 3,42 139,77 274,51 440,34 209,50 329,35 94,00 124,18 369,15 159,73 493,97 205,20 711,87 318,39 396,20 396,20 382,33 Preisliste gültig ab dem 01. 04. 2014 Einheit Unit Unité EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ SA EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ STK EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ STK EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ STK EUR/ SA EUR/ STK EUR/ SA EUR/ SA EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK Bem. Remark Note netto netto netto netto netto netto netto netto netto netto netto netto netto netto netto netto Best.-Nr O/No. N° Code 230321 230376 230377 230410 230435 230445 230446 230447 230448 230464 230465 230636 230656 230662 230663 230740 230747 230841 230842 230843 230873 230874 230875 230876 230877 230878 230879 230880 230881 230882 230883 230884 230885 230886 230887 230888 230889 230890 230891 230892 230929 230930 231172 231173 231174 231175 231176 231177 231178 231179 231180 231181 231423 231426 231428 231536 A795 A995 A795-1 A995-1 A520 A520-1 KP 2100 KP 2100-B KP 2108-2 KP 2210-2 KP 2312-2 KP 2M14 KP 2108-L KP 2210-L KP 2312-L KP 2108-A KP 2210-A KP 2312-A SXA…P… SXH…P… SXF…P… SXR…P… SXK…P… SXA…R… SXH…R… SXF…R… SXR…R… SXK…R… SXA…L… SXH…L… SXF…L… SXR…L… SXK…L… Artikelbezeichnung Article description Désignation Schwenkstütze S/DS615 Spindelstütze S/DKmG870-001 Spindelstütze S/DKmG870-003 Deichselhöhenverst. S/DZ 600 Schwenkstütze S/DS750 Stützeinrichtung S/HF-24 Stützeinrichtung S/HA-24 Stützeinrichtung S/HF-30 Stützeinrichtung S/HA-30 Stützeinrichtung S/HF-24 Stützeinrichtung S/HF-30 Konsolenwinde KWV 300 fK Karosseriewinde S1094.8 Konsolenseilwinde KWV650 fK Konsolenseilwinde KWV1250 fK Unterstellwinde Kabeltrommelwinde 1095.8 Konsolenseilwinde KWV300 rK Konsolenseilwinde KWV650 rK Konsolenseilwinde KWV1250 rK Seilwinde Tango WV 300 aK Seilwinde Tango WV 500 aK Seilwinde Tango KV 300 aK Seilwinde Tango WE 300 aK Seilwinde Tango KE 300 aK Seilwinde Tango KV 500 aK Seilwinde Tango WE 500 aK Seilwinde Tango KE 500 aK Konsolenseilwinde KWE250 aK Konsolenseilwinde KWV300 aK Konsolenseilwinde KWE650 aK Konsolenseilwinde KWV650 aK Konsolenseilwinde KWE1000 aK Konsolenseilwinde KWV1250 aK Konsolenseilwinde KWE250 fK Konsolenseilwinde KWE650 fK Konsolenseilwinde KWE1000 fK Konsolenseilwinde KWE250 rK Konsolenseilwinde KWE650 rK Konsolenseilwinde KWE1000 rK Drehkran DKV550/1300 verzinkt Drehkran DKV360/2000 verzinkt Drehkran DKV360/1500 verzinkt Drehkran DKV250/2000 verzinkt Drehkran DKV550/1300 verz./V2A Drehkran DKV360/2000 verz./V2A Drehkran DKV360/1500 verz./V2A Drehkran DKV250/2000 verz./V2A Drehkran DKE550/1300 V2A Drehkran DKE360/2000 V2A Drehkran DKE360/1500 V2A Drehkran DKE250/2000 V2A Zahnst.winde 1659.1,5m.Laschen Zahnst.winde 1659.5 m.Laschen Zahnst.winde 1659.3 m.Laschen Stützeinrichtung S2000+S/LK600 Alu Absattelst. Paar haacon AX Alu Absattelst. Paar haacon AX Alu Absattelstütze haacon AX Alu Absattelstütze haacon AX Alu Absattelst. Paar haacon AX Alu Absattelstütze haacon AX Zugsattelzapfen 2" o. Schrauben Zugsattelzapfen 2“ m. Schrauben Flansch für Zapfen 2“ Flansch für Zapfen 2“ Flansch für Zapfen 2“ Schraubensatz 8 x M14x35 Zugsattelzapfen 2“ kpl. Zugsattelzapfen 2“ kpl. Zugsattelzapfen 2“ kpl. Zugsattelzapfen 2“ kpl. Zugsattelzapfen 2“ kpl. Zugsattelzapfen 2“ kpl. Satz Absattelstützen Satz Absattelstützen Satz Absattelstützen Satz Absattelstützen Satz Absattelstützen Rechte Stütze mit Kurbel+Kurbelh. Rechte Stütze mit Kurbel+Kurbelh. Rechte Stütze mit Kurbel+Kurbelh. Rechte Stütze mit Kurbel+Kurbelh. Rechte Stütze mit Kurbel+Kurbelh. Linke Stütze Linke Stütze Linke Stütze Linke Stütze Linke Stütze Preis � Price � Prix � 403,16 361,45 358,68 442,79 564,62 922,04 1.031,86 1.021,50 1.131,31 922,04 1.021,50 234,83 1.205,87 280,31 393,49 1.124,31 1.272,80 173,00 218,47 331,66 279,45 325,25 299,09 559,44 579,07 344,89 624,88 644,50 448,86 249,68 573,68 295,15 791,58 408,34 473,70 598,52 816,42 402,23 527,05 744,95 1.677,00 1.421,51 1.194,57 1.239,88 2.075,89 1.623,31 1.396,81 1.441,69 3.094,81 2.344,24 1.876,47 1.976,78 493,81 711,02 571,76 598,96 572,00 596,00 286,00 298,00 472,00 236,00 61,00 74,00 80,80 80,80 80,80 13,00 154,80 154,80 154,80 160,00 160,00 160,00 668,00 638,00 581,00 658,00 576,00 367,40 350,90 319,55 361,90 316,80 300,60 287,10 261,45 296,10 259,20 Einheit Unit Unité EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ STK EUR/ STK EUR/ SA EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ SA EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK EUR/ STK Bem. Remark Note netto netto netto netto netto netto netto netto netto netto netto netto Reservado el derecho a modificaciones del material. Con riserva di modifica delle misure e della costruzione. Reservado o direito a alterações dimensionais e de construção
Documentos relacionados
Torno de cable manual 4585.0,5 / 0,75 Argano manuale a
Guincho de cabo qualitativo em aço inoxidável (1.4301) para diversos campos de aplicação como, p. ex, para a construção de instalações, para a marinha, indústria química e alimentar, estações de tr...
Leia maisTornos de cable eléctricos C1 Argano elettrico a fune C1
yy engrenagem de dentes rectos 400 V 50 Hz com travão redundante Josef-Haamann-Str. 6 yy controlo segundo C SIL 3 - segurança alargada D-97896 Freudenberg/Main yy teste de modelo pela instância de ...
Leia maisTorno de cable manual 4202.0,5 Argano manuale a fune 4202.0,5
yy Marcha de carga / marcha rápida con marcha libre del tambor para desenrollar rápidamente el cable sin carga yy Modelo de acero inoxidable resistente a la corrosión
Leia mais