14. Nationalpark Bike-Marathon. 29. August 2015 Offizielles

Transcrição

14. Nationalpark Bike-Marathon. 29. August 2015 Offizielles
Printed in Switzerland by Gammeter Druck und Verlag St. Moritz AG (Scuol/St. Moritz) | Beilage zur Engadiner Post Nr. 92 vom 11. August 2015
ew:
ze
Neu / N /moutain pri
eis
a
Bergpr
:
schaun
u
a
h
contest
C
/
s
b
r
e
Pas
w
tbe
ox Wet
ez
Selfie-B elgia in Zern
s
a
Munt B
Offizielles Programmheft / Official programme
14. Nationalpark
Bike-Marathon.
29. August 2015
Presenting Sponsor
ckenplan mit Untergrundinfo 2013 Web Vallader Kopie.pdf
8/9/2013
5:48:18 PM
Map/vertical profile/courses.
Rennstrecke Nr. 444
Race course no 444
Reparaturservice
Repair service
Verpflegung: Food und Drinks
Food and drinks
Verpflegung: Drinks
Drinks
Sanitätsposten
First aid
Grenze Nationalpark
Borderline Swiss National Park
Der Schweizerische Nationalpark ist der älteste
Nationalpark der Alpen und ein Wildnisgebiet
der
nach IUCN.
IUCN. Sämtliche
Sämtliche
der Schutzkategorie
Schutzkategorie 1a
Ia nach
Lebewesen und natürlichen Prozesse sind
vollumfänglich geschützt. Der Park darf ausschliesslich zu Fuss auf den ausgewiesenen
80 km Wanderwegen begangen werden.
Profil 2013 mit Untergrundinfo alle Strecken weisser Hintergrund.pdf
8/9/2013
5:37:21 PM
Reproduziert mit der Bewilligung von swisstopo (BA150173)
Asphalt
(10,8 km/7,9%)
Asphalt
(10,8 km/7,9%)
3'000
m.ü.M
Radweg
(4,6 km/3,4%)
Bike path
(4,6km/3.4%)
Costainas
2'251
2'000
1'000
10
20
Scuol, 0 km, 0 Hm
Schotter
(96,6 km/70,6%)
Gravel
(96,6 km/70,6%)
Döss Radond
2'234
Alpisella
2'299
Fuldera
1'638
30
40
50
34 km, 1’092 Hm
Fuldera 0 km, 0 Hm
Wanderweg
(10,5 km/7,6%)
Hiking trail
(10,5 km/7,6%)
Chaschauna 2'694
Livigno
1'810
60
Schieben
(1,3 km/0,9 %)
Pushing
(1,3 km/0,9 %)
Singletrail
(13,2 km/9,6 %)
Singletrail
(13,2 km/9,6 %)
S-chanf
1'650
Ftan
1'644
Zernez 1'485
Lavin 1'387
110
90
70
80
100
71 km, 2’078 Hm 90 km, 2’975 Hm
37 km, 986 Hm
56 km, 1’883 Hm
Livigno 0 km, 0 Hm 19 km, 897 Hm
S-chanf, 0 km, 0 Hm
Scuol 1'201
130 km
120
137 km, 4’026 Hm
103 km, 2’934 Hm
66 km, 1’871 Hm
47 km, 1’051 Hm
Allegra e bainvgnü zum 14. Nationalpark Bike-Marathon.
Bald geht‘s los! Pass da Costainas, Val Mora,
Alpisella, Pass Chaschauna und die Engadiner Feriendörfer mit dem Höhepunkt in Guarda sind bereit für euch! Freut euch auf die
einmalige Strecke rund um den Schweizerischen Nationalpark herum, dessen 100
jähriges Jubiläum wir letztes Jahr feierten.
Am Bewährten halten wir fest. Neu erwartet
euch: Bergpreis der Gemeinde S-chanf auf
dem Pass Chauschauna für den/die Führende/-n der langen Strecke, ein neuer Zieleinlauf in Scuol sowie erstmals wiederverwendbares Geschirr und weitere Anstrengungen
für die Klimaneutralität. Zudem heisst die
Schweizer Mountainbike-Marathonserie
neu „SWISS BIKE MARATHON SERIES“.
Karte/Höhenprofil/Strecken
Map/vertical profile/courses .................. 2
Grusswort/Inhalt
Greeting/content ................................... 3
Hauptsponsor Coop
Main sponsor Coop ............................... 4
Programm Freitag, 28. August
Program Friday, 28th August ................. 5
Programm Samstag, 29. August
Program Saturday, 29th August ............. 7
Situationspläne Startorte
Maps starting locations .......................... 9
Situationsplan Zielgelände
Map finishing location ......................... 10
Bun success e blera furtüna!
Urs Wohler, OK-Präsident
und 500 freiwillige Helferinnen und Helfer
prize for the first women and man on
Pass Chaschauna, the finish area in Scuol
Finally! We will start soon: Pass da Costaiis slightly redone and we present reunas, Val Mora, Alpisella, Chaschauna and
sable dishes (next to more sustainable
traditional Engadine villages with Guarda as measures) for the first time. And furtherour highlight are all ready for you. Look for- more the marathon series is now called
ward to this unique course around the Swiss „SWISS BIKE MARATHON SERIES“.
national park, which 100th anniversary was
celebrated last year. We hold on to the tried Bun success e blera furtüna!
and tested, but also present news: The mu- Urs Wohler, president of the OC
and 500 volunteers
nicipality of S-chanf sponsors a mountain
Allegra e bainvgnü!
Zuschauerinfo
Visitor information ............................... 11
Renninfos/Verpflegungsplan
Race information/catering itinerary. ..... 12
Rennreglement
Race regulations .................................. 13
Sponsoren/beteiligte Organisationen
Sponsors/involved organisations .......... 15
living in the hosting area. All around the
National park one notices that this event is
something the residents believe in.
Chars bikers e voluntaris
In meiner Bike Karriere startete ich an
unglaublich vielen Wettkämpfen. Immer
interessierten mich dabei auch die Menschen, die in diesen Regionen leben.
Look straight into their proud eyes and
listen closely when they talk about their
region, their home and their bike trails.
Rund um den Nationalpark spürt man,
dass der Anlass von der Bevölkerung
mitgetragen wird. Schaut in die glänzenden Augen der Einheimischen und hört
den Stolz, wenn sie über ihre Region,
ihre Heimat, ihre Biketrails sprechen.
Der Nationalpark Bike-Marathon gehört
zweifelsfrei zu den schönsten in ganz
Europa, das sage ich aus tiefstem Herzen.
Hier unseren geliebten Sport auszuüben ist
Privileg und Herausforderung. Zurück in
Scuol werden auch wir glänzende Augen
haben und dürfen auch wir stolz sein.
Inhalt. / Content.
The Nationalpark Bike-Marathon is without a doubt one of the most beautiful
trails in all Europe, to which I admit with all
my heart. To be able to bike in that area is
both a priviledge and a challenge.
Back in Scuol all bikers will have shining
eyes and are absolutly right to be proud.
Best luck!
Lukas Buchli, Professional Mountainbiker
Dear bikers, dear volunteers
During all of my biking career I started
in countless competitions. It‘s not only
Viel Glück!
Lukas Buchli, Professioneller Mountainbiker about biking, it‘s also about the people
Genuss und Energie aus der Region
Sapore ed energia regionali
Unter dem Label «Miini Region» verkauft Coop Produkte, die
in der nahen Umgebung produziert werden. Auch Biker schätzen die regionalen Leckerbissen.
Con il marchio «La mia Terra» Coop commercializza gli articoli
prodotti nelle immediate vicinanze dei punti di vendita. Anche i
ciclisti amano gli squisiti prodotti regionali.
Per piccole e grandi famiglie
Heute
suchen
und
Kunden bewusst
ErzeugnisWas
haben
der Kundinnen
Nationalpark
Bike-Marathon
undnach
Hauptsponsor
sen, die
in ihrer Nähe
hergestellt
werden
und ausgesprochen
die Region unterCoop
gemeinsam?
Bei beiden
fahren
Familien
gut.
stützen. Coop erfüllt dieses Kundenbedürfnis mit einer Vielzahl
von regionalen
Spezialitäten.
Das Gütesiegel
«Miini Region»
Dafür
sorgt bei Coop
beispielsweise
der Hello Family-Club
mit
kennzeichnet
einfachimmer
und klar,
welche
Produkte
aus der Nähe
seiner
bunten Vielfalt
wieder
neuer,
familienfreundlicher
der Coop-Supermärkte
Imbuchstäblich
Engadin gehören
KöstlichAktionen
und Aktivitäten.stammen.
Für Kinder
wie geschaffen
keiten
wie die Jamadu-Produkte.
Nusstorte der Bäckerei
Giacomettiausgezeichnet
aus Lavin, der
sind
zudem
Sie schmecken
Laudenbacher
Bauernsalsiz
ausgesunden,
La Punt Chamues-ch
oderErnähder
und
tragen gleichzeitig
zu einer
ausgewogenen
Münstertaler
Rahmkäse
zum «Miini
Region»-Sortiment.
rung
bei. Letzteres
gilt natürlich
auch für
die breite Bio-Palette,
Regionalität
istdem
Coop
nichtNaturaplan
nur bei den
Produkten, sondern auch
die
Coop unter
Label
führt.
bei den Sponsoring-Engagements ein Anliegen. Darum unterstützt
Coop
denalles
Nationalpark
Bike-Marathon
seit überCoop
10 Jahren
Zu
finden
ist das
an 816 Standorten
in der Schweiz:
biealsdas
Presenting
und unterstreicht
damit Land
die Nähe
tet
dichtesteSponsor
Verkaufsstellennetz
im ganzen
– undzum
ist für
Engadin.schon aus diesem Grund das naheliegendste Einkaufsziel.
Familien
Coop wünscht allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern ein
unvergessliches
Naturerlebnis
den Schweizerischen
Coop
wünscht allen
Bikern undrund
ihrenum
Familien
ein unvergessliches
Nationalpark
und dankt Bike-Marathon!
den über 500 Helferinnen und Helfern
Erlebnis
am Nationalpark
für ihren grossen Einsatz.
Al giorno
d‘oggiini comune
clienti apprezzano
sempre
più del
i prodotti
Che
cos’hanno
la maratona
ciclistica
Parco locali
che sostengono
l‘economia
regionale.
Coop
soddisfa questa
spenazionale
e lo sponsor
principale
Coop?
Per entrambe
il
cifica esigenza
con un assortimento
protagonista
principale
è la famiglia. di specialità locali: il marchio
di qualità «La mia Terra» mostra in maniera ancor più inequivocabile quali
supermercati,
Coop,
per prodotti,
esempio,all‘interno
propone ildei
club
Hello Familyprovengono
con la sua dalla
regionevarietà
circostante.
Delizie
engadinesi
come la torta
di noci della
grande
di azioni
e attività
tutte dedicate
alla famiglia.
panetteria
Giacometti
di Lavin,
il salsiz
allaapposta
contadina
Inoltre,
vi sono
i prodotti
Jamadu,
studiati
perLaudenbai bambini;
cher gustosissimi
di La Punt Chamues-ch
oppure
il formaggio alla panna
della
sono
e contribuiscono
a un’alimentazione
sana ed
Val Monastero
rientrano
nell‘assortimento
mia Terra».
equilibrata.
Lo stesso
si può
dire della vasta «La
gamma
di prodotti
Coop
riserva da
la massima
alla connotazione regionale
bio,
proposti
Coop conattenzione
il label Naturaplan.
non solo quando si tratta dei prodotti, ma anche nella sua attività
di sponsoring.
oltre presso
10 anni816
è infatti
presenting
sponsor
Tutto
questo in Da
vendita
negozi
in Svizzera:
Coopdella
offre
delpunti
Parco
sottolineando
cosìinil
laBike
piùMarathon
fitta rete di
di Nazionale
vendita in Svizzero,
tutto il paese
– un motivo
suoper
legame
con l‘Engadina.
più
fare acquisti
in famiglia da Coop.
Coop augura a tutti i partecipanti di trascorrere momenti indimenticabili
del Parco
e coglie
l‘occasione per
Coop
auguraall‘interno
a tutti i ciclisti
e alleNazionale
loro famiglie
un’esperienza
ringraziare del loro
impegno leciclistica
500 persone
che nazionale!
hanno contribuiindimenticabile
alla maratona
del Parco
to alla realizzazione di questo evento.
F OT O: AR L E T T E GE I S S E R
Für grosse und kleine Familien
Jolanda Oswald, Geschäftsführerin Coop Scuol, ist stolz auf das grosse
«Miini Region»-Sortiment aus dem Engadin.
Ihr Mitarbeiter Marcel Toppi mag die regionale Köstlichkeiten ebenfalls
– nicht nur auf seinen Biketouren!
Jolanda Oswald, gerente della Coop di Scuol, è fiera dell‘ampio assortimento di prodotti engadinesi proposti con il marchio di qualità «La mia
Terra». Anche il suo collega Marcel Toppi apprezza le delizie regionali e
non solo durante le escursioni in bici.
Foto: Köbi Jägli
Presenting Sponsor Coop.
Presenting sponsor Coop.
Programm Freitag, 28. August.
Programme Friday, 28th August.
Zeit / Time Aktivität / ActivityOrt / Location
12.00 - 22.00* Check-in und Anmeldungen alle Strecken und Kategorien
Alle Check-in Eishalle Scuol
Anmeldung für Shuttle zum Startort (falls nicht schon getätigt)
Check-in and sign-in for all courses
All check-ins ice rink Scuol
Shuttle registration (if not already done)
18.00 - 22.00 Check-in und Anmeldungen lizenzierte Fahrer (inkl. Tageslizenz)
Check-in and sign-in for licensed bikers (including day license)
16.00 - 22.00 Bike-Reparaturdienst / Bike repair service
Eishalle Scuol / Ice rink Scuol
17.00 - 22.00 Pasta-Party / Pasta PartyEishalle Scuol / Ice rink Scuol
18.00 - 20.30 VIP-Anlass mit den «10 ons Giubilars»
Eishalle Scuol / Ice rink Scuol
VIP event with «10 ons Giubilars» members
19.30 - 20.30 Ökumenischer Biker-Gottesdienst / Oecumenical service
Rest. Eishalle / Rest. ice rink Scuol
17.00 - 07.30 Bewachter Bike-Park / Guarded bike parkEishalle Scuol / Ice rink Scuol
*Weitere Nachmeldungs- und Check-in-Möglichkeiten am Renntag vor Ort gemäss Programm Seite 7.
*Further sign in and check in possibilities: day of race at starting locations, details on page 7.
Neuheiten 2015
Plan Eishalle Scuol / Map ice rink Scuol
Garderoben/
Duschen
Ein
ga
ng
WC-Anlagen
Restaurant
Eishalle
(1. Stock)
Festwirtschaft
Pasta-Party
Frühstücksbuffet
Videogrossleinwand
Siegerehrung
Bewachter
Bike-Park
EffektensackRennbüro
Erinnerücknahme
Check-in Check-in Check-in Check-in
rungsgeNachmelScuol Fuldera Livigno S-chanf
schenk
dungen
Notfalldienst/
Sanität
Tribüne
ReparaturDienst
Neu: Bergpreis Pass Chaschauna
(2694 m ü. M)
New: Mountain prize Pass Chaschauna
Auch für die vierzehnte Austragung des
Anlasses führen wir verschiedene Neuheiten und Änderungen ein. Auf der
Rennstrecke haben wir an den Standorten Scuol und S-chanf einige Anpassungen vorgenommen. Der Start der
Vallader Strecke (137 km) in Scuol wird
neu vor der neuen COOP-Verkaufsstelle
erfolgen und im Zielbereich Scuol fällt
die Kurve nach der Zieleinfahrt weg. In
S-chanf wird der Start der Putèr Strecke
(47 km) wieder ins Dorf verlegt. Mit einem Bergpreis für die Profis und den
Selfie-Boxen führen wir neu zwei spannende Wettbewerbe ein. Die Schweizer Mountainbike-Marathonserie heiss
neu «SWISS BIKE MARATHON SERIES»
www.swissbikemarathon.ch.
Innovations 2015
Also during our 14th staging of the Nationalpark Bike-Marathon we introduce
news and some small changes. The
course is adapted on the locations in Scuol and S-chanf. The starting point of the
Vallader course (137 km) in Scuol is now
in front of the new Coop store, the finish area now comes without the last turn
after the finish line. In S-chanf the starting point of the Putèr course (47 km) will
once again be right in the village. Both
the mountain award and the selfie box
are brand new and exciting introducWe gratefully thank the municipality of tions. The swiss marathon racing series
Für das Sponsoring des Bergpreises S-chanf for sponsoring this award.
is now called «SWISS BIKE MARATHON
bedanken wir uns bei der Gemeinde
SERIES» www.swissbikemarathon.ch.
S-chanf.
Der Bergpreis für die Erstankunft auf dem
Pass Chaschauna (2694 m ü. M.) ist mit
einem Preisgeld von CHF 2‘000.– dotiert.
Sowohl die erste Frau als auch der erste
Mann, welche(r) die Vallader Strecke (137
km) in Angriff nehmen, können sich bei
der Erstankunft auf dem höchsten Punkt
der gesamten Rennstrecke ein Preisgeld
von je CHF 1‘000.– sichern. Als Erstankunft zählt das Erreichen des höchsten
Punktes am Pass Chaschauna, der mit einer Tafel «Bergpreis» markiert wird.
The mountain prize, which honours the
first passing of the Pass Chaschauna
(2694 meters of altitude) with a CHF
2’000 cash award. Both the first woman and the first man, which ride on the
Vallader course (137 km) can each take
away a CHF 1’000 cash award by passing
the highest point of the total course first.
Being the first means to reach the highest
point on Pass Chaschauna, marked with
a sign “Bergpreis”.
6
Nachhaltigkeit gewährleisten
A warranty for long-lasting sustainable dedication
Nachhaltigkeit gewährleisten
den. Es gibt aber auch altbekannte Massnahmen: Eine Umwelttombola mit tollen Preisen, einen Informationsstand am
Event, Massnahmen zur Müllvermeidung
und die Möglichkeit, stetig Anregungen
oder Kritik zu äussern. Das Spinnendiagramm aus dem Ecosport-Eventprofil gibt
eine Übersicht, in welchen Bereichen wir
noch Verbesserungspotenzial haben.
Zum dritten Mal wird der Nationalpark
Bike-Marathon klimaneutral und nachhaltig durchgeführt. Sich jedes Jahr positiv zu
entwickeln, bedarf eines dauerhaften Engagements, einer dauerhaften Verpflichtung und auch ein wenig Geduld. Um zu
verdeutlichen, warum wir klimaneutral
und nachhaltig sind, und was sich dadurch
positiv verändert, wird dieses Jahr ein Wir bedanken uns schon jetzt bei allen,
neues Erklärvideo präsentiert. Dank der die mit uns gemeinsam einen nächsten
Unterstützung von ecosport.ch werdet ihr Schritt in Richtung Nachhaltigkeit gehen.
nun auch Mehrweggeschirr am Event fin-
A warranty for long-lasting
sustainable dedication
For the third time the Nationalpark
Bike-Marathon will be accomplished sustainably and climate-neutraly. In order to
make a positive development annually, we
have to show strong commitment, a longterm engagement and some patience. To
answer the question “why being a climate
neutral and sustainable event?” and why
it is helpful to bring long-term positive
developments, we present a new video
which explains all that. With thanks to the
support of ecosport.ch, you will now find
reusable dishes on site. Bikers and guests
will also find some well-known activities:
our sustainability raffle with loads of fun
prices, an information desk during the
event, measures for avoiding littering and
the possibility to criticise or give recommendations anytime.
The spider graph from our Ecosport event
profile gives indications as to where we
need to improve.
Already we want to thank everybody who
supports us in taking the next step towards sustainability.
EVENTprofil ecosport.ch
Selfie-box
powered_by_Producta
Gesponsert werden die Preise vom Hotel 1. prize: a three-day complimentary stay
Cursch Alba in Zernez (www.cruschalbaat Hotel Crush Alba in Zernez including
Im Start-/Zielgelände in Scuol und auf zernez.ch) und der Coopzeitung (www.
features (overall value of CHF 900.–)
dem Munt Baselgia in Zernez stellen wir coopzeitung.ch)
2. prize: CHF 300.– voucher for COOP
zwei Selfie-Boxen der Producta Marketing
3. prize: CHF 100.– voucher for COOP
GmbH (www.selfiebox.info) auf. Durch
Knopfdruck kann man an einer Selfie-Box Selfie-box
We thank all sponsors such as Hotel
ein Foto von sich und weiteren Personen
Cursch Alba in Zernez (www.cruschalschiessen. Die Fotos, die von euch mit der Both in the start/finish areal and on Munt ba-zernez.ch) and Coopzeitung (www.
Selfie-Box gemacht werden, erscheinen Baselgia in Zernez you will find two selfie coopzeitung.ch)
auf den Facebook-Seiten «Nationalpark boxes provided by the Producta MarketBike-Marathon» und «Coopzeitung». ing GmbH (www.selfiebox.info). Just press
Liken und Teilen der Fotos lohnt sich, denn the button and you can take selfies from
die Fotos der Selfie-Box in Munt Baselgia yourself and some friends. All pictures
mit den meisten «Like’s», bzw. «Gefällt taken by the selfie box will be published
mir» gewinnen folgende tolle Preise:
on the «Nationalpark Bike-Marathon»
facebook page and also on the «Coopzei1. Hauptpreis: Schnupperangebot 3 Näch- tung» facebook page. Liking and sharing
te für zwei Personen im Hotel Crusch those pictures could be awarded: those
Alba in Zernez im Wert von CHF 900.– pictures taken with the Munt Baselgia
2. Preis: Gutschein von COOP im Wert selfie box getting the most likes will win
one of the following prices:
von CHF 300.–
3. Preis: Gutschein von COOP im Wert
von CHF 100.–
Programm Samstag, 29. August.
Programme Saturday, 29th August.
Zeit / Time Aktivität / ActivityOrt / Location
06.45 - 07.15 Startkontrolle und Abgabe Effektensäcke
Start Coop Scuol
Block 1 Liz. Herren/Block 2 Liz. Damen/Block 3 Stafetta/Block 4-6 Fun mixed
Start check / hand over bags with effectsStart Coop Scuol
1st: licensed men/2nd: licensed women/3rd: Stafetta/4th-6th: fun mixed
07.15
Start mit Safety-Car / Start with safety carStart Coop Scuol
05.00 - 05.30
05.45
Bikeverlad / Loading bike shuttle
Bahnhof Scuol / Railway station Scuol
Abfahrt Shuttle / Departure shuttleBahnhof Scuol / Railway station Scuol
06.15
Halt Shuttle Zernez (bei Anmeldung zwingend vermerken)
Abzweigung Ofenpassstrasse Zernez
Stop shuttle Zernez (please sign up at registration)Junction Ofenpass street Zernez
06.00 - 07.15 Nachmeldungen/Startnummernausgabe/Abgabe Effektensäcke
Sign ins/distribution start numbers/hand over bags with effects
Mehrzweckgebäude Fuldera
General Purpose building Fuldera
06.45 - 07.15 Startkontrolle Block 1 Liz. Herren/Block 2 Liz. Damen/Block 3-5 Fun mixed
Start check 1st: licensed men/2nd: licensed women/3rd-5th fun mix
Startgelände Fuldera
Starting location Fuldera
07.15
Massenstart mit Safety-Car / Mass start with safety car
Startgelände/Starting location Fuldera
07.15 - 07.45
Zeitfenster rollender Start / Time slot rolling startStartgelände/Starting location Fuldera
05.30 - 06.00
Bikeverlad / Loading bike shuttle
06.15
Abfahrt Shuttle / Departure shuttleBahnhof Scuol / Railway station Scuol
Bahnhof Scuol / Railway station Scuol
06.45
Halt Shuttle Zernez (bei Anmeldung zwingend vermerken)
Abzweigung Ofenpassstrasse Zernez
Stop shuttle Zernez (please sign up at registration)Junction Ofenpass street Zernez
06.30 - 07.45 Nachmeldungen/Startnummernausgabe/Abgabe Effektensäcke
Sign ins/distribution start numbers/hand over bags with effects
Bar Latteria Livigno
Bar Latteria Livigno
07.15 - 07.45 Startkontrolle > Einreihung gemäss Startnummern (Vorjahresresultat) Start check > classification according to start numbers (previous result)
Startgelände Livigno (Latteria)
Starting location Livigno (Latteria)
07.45
Massenstart mit Safety-Car / Mass start with safety car Startgelände / Starting location Livigno
07.45 - 08.15
Zeitfenster rollender Start / Time slot rolling start
Startgelände / Starting location Livigno
07.00 - 07.30
08.00 - 08.30
Bikeverlad / Loading bike shuttle
Bikeverlad / Loading bike shuttle
07.40 / 08.34
Abfahrt Shuttle (Zug) / Departure shuttle (train)Bahnhof Scuol / Railway station Scuol
Bahnhof Scuol / Railway station Scuol
Bahnhof Scuol / Railway station Scuol
08.00 - 09.45 Nachmeldungen/Startnummernausgabe / Abgabe Effektensäcke
Sign-ins/distribution start numbers / hand over bags with effects
Schulhaus S-chanf
School S-chanf
09.15 - 09.45 Startkontrolle > Einreihung gemäss Startnummern (Vorjahresresultat)
Start check > classification according to start numbers (previous result)
Startgelände S-chanf
Starting location S-chanf
09.45
Massenstart mit Safety-Car / Mass start with safety carStartgelände / Starting location S-chanf
09.45 - 10.15
Zeitfenster rollender Start / Time slot rolling start
Startgelände / Starting location S-chanf
11.30 - 18.00 Rücknahme Effektensäcke / Retain bags with effectsEishalle Scuol / Ice rink Scuol
Bewachter Bike-Park / Guarded bike parkEishalle Scuol / Ice rink Scuol
11.00 - 18.00
Axanova Massagezelt geöffnet / Massage tent «axanova» open
13.15 /14.45
Flower Ceremony / Flower ceremony «Vallader 137 km»
13.00 - 18.00
Kindertrampolin / children’s trampoline
17.00 - 18.00
Siegerehrung / Ceremony Eishalle Scuol/ Ice rink Scuol
18.00
Zielschluss / Closing time Zielgelände / Finishing location
18.34
Abfahrt Zug/Bus Livigno/Fuldera / Partenza treno/bus per Livigno/Fuldera
Zielgelände / Finishing location
Zielgelände / Finishing location
Hinweis Stafetta: Die Informationen zu Shuttles und Wechselzonen liegen im Startsack.
Info Stafetta: Separate information on shuttles and exchange zones is in the start bag.
Start Fuldera «Jauer»
04.30 - 07.00 Nachmeldungen / Startnummernausgabe
Eishalle Scuol
Sign ins / distribution of start numbers
Ice rink Scuol
Start Scuol «Vallader»
Eishalle Scuol / Ice rink Scuol
Start Livigno «Livignasco»
Start S-chanf «Putèr»
Kostenloses Frühstück für alle / Complimentary breakfast for all
Zielgelände / Finishing location
Bahnhof Scuol / Railway station Scuol
Zielgelände/Finishing location Scuol
04.30 - 06.30
Quality since 1991
Das Fahrradfachgeschäft mitten in Celerina
Telefon 081 833 05 05
Bikes • Bekleidung • Zubehör
Beratung • Verkauf • Vermietung • Support
Mit uns erreichen
Sie Ihre Zielgruppe.
Via Maistra 58 – 7505 Celerina – www.alpine-bike.ch
Mit uns erreichen
Sie Ihre Zielgruppe.
Anzeigenverkauf und -beratung:
Publicitas AG, 7500 St.Moritz, [email protected]
T +41 81 837 90 00, F +41 81 837 90 01
Publicitas AG,und
7550
Scuol, [email protected]
Anzeigenverkauf
-beratung:
T
+41
81
837
90
00,
F [email protected]
81 837 90 01
Publicitas AG, 7500 St.Moritz,
Das Ospidal-Team wünscht viel Spass!
T +41
81 837 90 00, F +41 81 837 90 01
www.publicitas.ch/stmoritz
Publicitas AG, 7550 Scuol, [email protected]
T +41 81 837 90 00, F +41 81 837 90 01
www.cseb.ch
Tel. +41 81 861 10 00
www.publicitas.ch/stmoritz
Inserat_NPBMarathon_2015.indd 1
27.06.2015 08:31:16
Für Anlässe wie den Nationalpark Bike-Marathon
schaffen wir die Kommunikationsgrundlagen.
Gammeter Druck und Verlag AG
Stradun 404, 7550 Scuol
Via Surpunt 54, 7500 St. Moritz
Kompliziertitis
Eine Krankheit, die’s bei uns nicht gibt.
Von unserer Krankenversicherung erhalten Sie einfache
und transparente Dokumente. www.oekk.ch
Plan Scuol 2015.pdf 1 7/8/2015 4:05:04 PM
>
Start Coop Scuol (137 km)
2
Bahnhofplatz Scuol
3
Zielgelände
>
Richtung Österreich
P
P
<
1
P
Richtung Oberengadin
P
Öffentliche Parkplätze
i
Gäste-Information
P
5
Eishalle Scuol
i
Camping TCS
2
P
1
P
Achtung: Alle Bikeverlade und
Shuttles ab Bahnhof Scuol
Attention: Point of departure
and loading for all shuttles is
«Bahnhof Scuol»
P
P
P
P
3
5
4
P
<
4
1
P
2
Mehrzweckgebäude
3
Hotel Staila (Frühstück möglich)
4
P
P
2
P
5
3
4
Richtung Ofenpass/Zernez
Öffentliche Parkplätze/
3
Start 66 km (Latteria Livigno)
(Frühstück möglich, EURO)
2
Centro sci fondo (Haltestelle)
3
P Wechselzone Stafetta
4
Wechselzone Stafetta
Richtung Berninapass
<
1
1
Richtung Ofenpass/Zernez
P
Öffentliche Parkplätze
>
Plan S-chanf 2015.pdf 1 7/21/2015 10:34:09 AM
2
>
6
5
4
Richtung Müstair/Meran
>
<
P
>
P Wechselzone Stafetta
P
4
Stafetta Wechselzone
P
>
Fuldera Posta (Haltestelle)
5
<
Start Fuldera (103 km)
<
1
1
Start S-chanf (47 km)
2
Schulhaus/Toiletten
3
Bahnhof S-chanf
4
Einfahrt Umfahrungsstrasse
5
P Wechselzone Stafetta
6
Wechselzone Stafetta
>
Richtung Unterengadin/Scuol
<
Richtung St. Moritz
P
Öffentliche Parkplätze
1
3
P
2
<
1
5
4
3 Restaurant Eishalle
estaurant
Zielgelände
4 Bike-Waschanlage
5 Aussteller-Village
Ziele
infah
rt
estaurant
Eishalle
Axanova Massagezelt
7
3
9
8
Eishalle
6
Fussballplatz
ike-Waschanlage
4
8 Bewachte Bike-Garage
7
9 Rücknahme Effektensäcke
Pussteller-Village
10 Duschen/Garderoben
3
8
Eishalle
2
8 Bewachte Bike-Garage
10 Duschen/Garderoben
Tennisplatz
9
5
1
P
7 Sanität
7 Sanität
9 Rücknahme Effektensäcke
10
6
6 Axanova Massagezelt
rt
2 Restaurant Zielgelände
nformation/Shop/Fundbüro
2
6
5
Ziele
infah
5
1 Information/Shop/Fundbüro
Ziele
infah
rt
Zielgelände Scuol. / Mappa traguardo a Scuol.
4
Fussballplatz
10
P
Tennisplatz
Mia patria. Mia cultura.
Mia GIAZETTA.
r
Bikerbie
Jäger &
)
z
l
a
enm
(mit Weiz e-Marathon
ik
ch am B
erhältli
Echtes Engadiner Bier
Bieraria Tschlin SA / +41 81 860 12 50 / www.bieraria.ch
Programme.
Situationspläne.
Local maps.
Die detaillierten Programme befinden sich auf der Seite 7.
Please see page 7.
Gutschein / 100
Food and beverages.
The pasta-party on Friday, 28th August is also open for public and not just for participants. On Saturday, 30th August the
food and beverage market stalls open at 10.30.
Programme at arrival area.
The arrival location offers various attractions:
– Food and beverages after 10.30 h
– Bike village after 10.00 h
– Speaker after 10.00 h
– Kidsvillage (supervised) after 13.00 h
Cheering.
Participants struggle with themselves and against tough conditions. Cheering is motivating! Staying and cheering at the
tracks, especially in Zernez, Lavin, Guarda, Ftan and Scuol, is an
unforgettable experience – for you and the participants. If you
have a cowbell, bring it up to Guarda and ring it loudly!
Wanderweg Sentiero forresta
(4,7 km/3,4%)
1'000
10
Singletrail Singletrail
Scuol, 0 km, 0 Hm
(13 km/9,4 %)
Schieben Spingere
(1,2 km/0,9 %)
(104,5 km/75,7%)
Asphalt Asfalto
(10,3 km/7,5%)
Radweg Pista ciclabile
(4,3 km/3,1%)
Schotter Ghiaia
30
20
3'000
40
50
32 km, 1’140 Hm
Fuldera 0 km, 0 Hm
60
90
110
100
89 km, 3’170 Hm
57 km, 2’030 Hm
24 km, 910 Hm
S-chanf, 0 km, 0 Hm
70
80
68 km, 2’260 Hm
36 km, 1’120 Hm
Livigno 0 km, 0 Hm
Scuol 1'201
120
130
km
138 km, 4’010 Hm
104 km, 2’870 Hm
71 km, 1’750 Hm
47 km, 840 Hm
Lavin 1'387
Livigno 1'810
Fuldera
1'638
2'000
m.ü.M
Costainas
2'251
Döss Radond
2'234
Alpisella
2'299
S-chanf
1'665
Zernez 1'485
Chaschauna 2'694
Ftan
1'700
Wanderweg Sentiero forresta
(4,7 km/3,4%)
1'000
10
Singletrail Singletrail
Scuol, 0 km, 0 Hm
(13 km/9,4 %)
Schieben Spingere
(1,2 km/0,9 %)
(104,5 km/75,7%)
Asphalt Asfalto
(10,3 km/7,5%)
Radweg Pista ciclabile
(4,3 km/3,1%)
Schotter Ghiaia
30
20
40
50
32 km, 1’140 Hm
Fuldera 0 km, 0 Hm
60
70
80
68 km, 2’260 Hm
36 km, 1’120 Hm
Livigno 0 km, 0 Hm
90
110
100
89 km, 3’170 Hm
57 km, 2’030 Hm
24 km, 910 Hm
S-chanf, 0 km, 0 Hm
Scuol 1'201
120
130
km
138 km, 4’010 Hm
104 km, 2’870 Hm
71 km, 1’750 Hm
47 km, 840 Hm
Lavin 1'387
m.ü.M
3'000
Livigno 1'810
Fuldera
1'638
2'000
Costainas
2'251
Döss Radond
2'234
Alpisella
2'299
S-chanf
1'665
Zernez 1'485
Chaschauna 2'694
Ftan
1'700
Klimaneutral. / Climate neutral.
Damit der Umweltschutz nicht an der NationalparkGrenze haltmacht, bemühen wir uns, den Event
umweltfreundlich zu gestalten. Unser Ziel ist es, die
Treibhausgasemissionen auf das Minimum zu reduzieren und schonend mit den natürlichen Ressourcen
umzugehen. Natürlich kompensieren wir auch den
CO2-Ausstoss. / To make sure that climate protection does not stop at the national park’s border, we
strive to organise the event environmentally friendly.
Our goal is to reduce greenhouse gas emissions to a
minimum and to carefully handle the natural resources. Of course we also compensate a part of the CO2
emissions.
Ungefähre Durchfahrtszeiten./Approximate transit times.
Strecke
Messpunkt
Vallader Start
Scuol, 137km
Scuol
07.15
S-charl
07.45-08.30
Alp Champatsch
08.15-09.15
Offizieller Partner:
Official partner:
Jauer Start
Fuldera, 103km
Livignasco Start Putèr Start
Livigno, 66km
S-chanf, 47km
Fuldera
08.30-09.45
07.15
Alp Mora
09.15-11.45
08.00-11.45
Alpisella
09.45-12.30
08.30-12.30
Livigno
10.00-13.00
08.45-13.00
07.45
Pass Chaschauna
10.30-15.15
09.30-15.15
08.15-10.30
S-chanf
11.00-16.00
10.00-16.00
08.40-11.25
09.45
Zernez
11.30-16.30
10.30-16.30
09.15-13.00
10.15-13.00
Lavin
11.45-17.00
11.00-17.00
09.45-14.00
10.30-14.00
Tasnabrücke
12.15-17.30
11.15-17.30
10.30-16.15
11.00-16.15
Scuol, Gurlaina
12.45-18.00
11.45-18.00
10.45-18.00
11.15-18.00
Sieger 2002 – 2014. / Winners 2002 – 2014.
2014: Christoph Sauser/Milena Landtwing / 2013: Christoph Sauser/Milena Landtwing / 2012: Lukas Buchli/Jane Nüssli / 2011: Urs Huber/Milena Landtwing / 2010:
Lukas Buchli/Andrea Kuster /2009: Lukas Buchli/Milena Landtwing / 2008: Urs Huber/Esther Süess / 2007: Christoph Sauser/Esther Süess / 2006: Thomas Stoll/Dolores
Mächler / 2005: Mauro Bettin/Dolores Mächler / 2004: Sandro Späth/Andrea Huser / 2003: Andreas Strobel/Dolores Mächler / 2002: Andreas Strobel/Daniela Louis
für 1 ermässigten Eintritt in die Bäder- und Saunalandschaft des
Bogn Engiadina Scuol Preis CHF 10.-, Gültig vom 28.08. - 30.09.15
Gutschein
Sara Muster, 1975
100
Einlösbar am Samstag, 29. August 2015,
ab 11 Uhr, beim Coop-Stand auf dem Zielgelände
Teilnehmergeschenk
von Coop
GUTSCHEIN
für 1 ermässigten Eintritt in die Bäder- und Saunalandschaft des
Bogn Engiadina Scuol Preis CHF 10.-, Gültig vom 28.08. - 30.09.15
Gutschein
100
für Teilnehmer aller Strecken
Frühstück in der Eishalle Gurlaina
ab 4.30 - 9.00 Uhr am 29.08.2015
Gutschein / 100
Sara Muster, 1975
100
Einlösbar am Samstag, 29. August 2015,
ab 11 Uhr, beim Coop-Stand auf dem Zielgelände
Teilnehmergeschenk
von Coop
GUTSCHEIN
für 1 ermässigten Eintritt in die Bäder- und Saunalandschaft des
Bogn Engiadina Scuol Preis CHF 10.-, Gültig vom 28.08. - 30.09.15
Gutschein
100
für Teilnehmer aller Strecken
Frühstück in der Eishalle Gurlaina
ab 4.30 - 9.00 Uhr am 29.08.2015
Gutschein / 100
100
Sara Muster, 1975
100
Einlösbar am Samstag, 29. August 2015,
ab 11 Uhr, beim Coop-Stand auf dem Zielgelände
Chaschauna 2'694
Teilnehmergeschenk
von Coop
GUTSCHEIN
Ftan
1'700
für 1 ermässigten Eintritt in die Bäder- und Saunalandschaft des
Bogn Engiadina Scuol Preis CHF 10.-, Gültig vom 28.08. - 30.09.15
Scuol 1'201
120
130
km
138 km, 4’010 Hm
104 km, 2’870 Hm
71 km, 1’750 Hm
47 km, 840 Hm
Gutschein
Zernez 1'485
für Teilnehmer aller Strecken
S-chanf
1'665
Frühstück in der Eishalle Gurlaina
ab 4.30 - 9.00 Uhr am 29.08.2015
3'000
90
110
100
89 km, 3’170 Hm
57 km, 2’030 Hm
24 km, 910 Hm
S-chanf, 0 km, 0 Hm
70
80
68 km, 2’260 Hm
36 km, 1’120 Hm
Livigno 0 km, 0 Hm
Lavin 1'387
Alpisella
2'299
Sara Muster, 1975
60
Livigno 1'810
Döss Radond
2'234
ab 11 Uhr, beim Coop-Stand auf dem Zielgelände
m.ü.M
40
50
32 km, 1’140 Hm
Fuldera 0 km, 0 Hm
Fuldera
1'638
Costainas
2'251
Teilnehmergeschenk
von Coop
100
Einlösbar am Samstag, 29. August
2015,
30
20
2'000
GUTSCHEIN
Wanderweg Sentiero forresta
(4,7 km/3,4%)
1'000
10
Singletrail Singletrail
Scuol, 0 km, 0 Hm
(13 km/9,4 %)
Schieben Spingere
(1,2 km/0,9 %)
(104,5 km/75,7%)
Asphalt Asfalto
(10,3 km/7,5%)
Radweg Pista ciclabile
(4,3 km/3,1%)
Schotter Ghiaia
Gutschein / 100
Chaschauna 2'694
Ftan
1'700
für 1 ermässigten Eintritt in die Bäder- und Saunalandschaft des
Bogn Engiadina Scuol Preis CHF 10.-, Gültig vom 28.08. - 30.09.15
Scuol 1'201
120
130
km
138 km, 4’010 Hm
104 km, 2’870 Hm
71 km, 1’750 Hm
47 km, 840 Hm
für Teilnehmer aller Strecken
Zernez 1'485
Gutschein
S-chanf
1'665
100
90
110
100
89 km, 3’170 Hm
57 km, 2’030 Hm
24 km, 910 Hm
S-chanf, 0 km, 0 Hm
Lavin 1'387
Alpisella
2'299
Frühstück in der Eishalle Gurlaina
ab 4.30 - 9.00 Uhr am 29.08.2015
3'000
70
80
68 km, 2’260 Hm
36 km, 1’120 Hm
Livigno 0 km, 0 Hm
60
Livigno 1'810
Döss Radond
2'234
Sara Muster, 1975
m.ü.M
40
50
32 km, 1’140 Hm
Fuldera 0 km, 0 Hm
Fuldera
1'638
Costainas
2'251
Einlösbar am Samstag, 29. August 2015,
ab 11 Uhr, beim Coop-Stand auf dem Zielgelände
30
20
2'000
GUTSCHEIN
Chaschauna 2'694
Wanderweg Sentiero forresta
(4,7 km/3,4%)
1'000
10
Singletrail Singletrail
Scuol, 0 km, 0 Hm
(13 km/9,4 %)
Schieben Spingere
(1,2 km/0,9 %)
(104,5 km/75,7%)
Asphalt Asfalto
(10,3 km/7,5%)
Radweg Pista ciclabile
(4,3 km/3,1%)
Schotter Ghiaia
Gutschein / 100
Ftan
1'700
für Teilnehmer aller Strecken
3'000
Scuol 1'201
120
130
km
138 km, 4’010 Hm
104 km, 2’870 Hm
71 km, 1’750 Hm
47 km, 840 Hm
Lavin 1'387
Zernez 1'485
Sara
100 2
m.ü.M
90
110
100
89 km, 3’170 Hm
57 km, 2’030 Hm
24 km, 910 Hm
S-chanf, 0 km, 0 Hm
S-chanf
1'665
Am Nationalpark Bike-Marathon kämpfen alle Fahrer mit sich
und gegen teilweise schwierige Bedingungen. Insbesondere in
Zernez, Lavin, Guarda, Ftan und Scuol herrscht eine tolle Stimmung an der Strecke. Bringen Sie Ihre Kuhglocken hoch nach
Guarda und machen Sie Stimmung!
Livigno 1'810
Anfeuern motiviert.
70
80
68 km, 2’260 Hm
36 km, 1’120 Hm
Livigno 0 km, 0 Hm
Das Zielgelände wartet mit verschiedenen Attraktionen auf.
– Diverse Verpflegungsmöglichkeiten ab 10.30 h
– Bike-Village ab 10.00 h
– Live-Speaker ab 10.00 h
– Kindervillage (betreut) ab 13.00 h
Alpisella
2'299
Rahmenprogramm im Ziel.
60
Im Start- und Zielgelände wird das Rahmenprogramm bereits
am Freitag, 28. August um 17.00 Uhr mit einer Pasta-Party
eröffnet. Am Renntag ist die Festwirtschaft ab 10.30 Uhr den
ganzen Tag für Sie da. An den Marktständen können Speisen
und Getränke zu attraktiven Preisen gekauft werden.
Döss Radond
2'234
Verpflegung.
Sara
100
Stafetta
40
50
32 km, 1’140 Hm
Fuldera 0 km, 0 Hm
Sara
100
Start S-chanf
Fuldera
1'638
Colours of the startnumbers.
30
Start Livigno
Costainas
2'251
Sara
100
20
Sara
100
Start Fuldera
2'000
Start Scuol
Wanderweg Sentiero forresta
(4,7 km/3,4%)
1'000
10
Singletrail Singletrail
Scuol, 0 km, 0 Hm
(13 km/9,4 %)
Schieben Spingere
(1,2 km/0,9 %)
Startnummernfarben.
Please see pages 9 and 10.
(104,5 km/75,7%)
Teilnehmergeschenk
von Coop
Alle Situationspläne befinden sich auf den Seiten 9 und 10.
Asphalt Asfalto
(10,3 km/7,5%)
Radweg Pista ciclabile
(4,3 km/3,1%)
Schotter Ghiaia
Frühstück in der Eishalle Gurlaina
ab 4.30 - 9.00 Uhr am 29.08.2015
Programm.
transportiert werden (keine Haftung für
Wertgegenstände). Bitte Zeiten und Abgabeorte beachten!
Anreise und Umwelt
Der Nationalpark Bike-Marathon wird seit
2013 klimaneutral durchgeführt. Die Anreise mit den öffentlichen Verkehrsmitteln ist
auch mit dem Bike kein Problem.
Abfälle sind an den Verpflegungsposten zu
entsorgen. Das Wegwerfen in die Wiesen
verursacht viel Unmut. Notfalls lieber die
Abfälle direkt auf der Strecke liegen lassen.
Shuttledienste
Die Shuttles zu den Startorten sind kostenlos. Der Rücktransport erfolgt mit dem öffentlichen Verkehr gemäss Programm (auf
eigene Kosten). Teilnehmer der Stafetta Risks
werden kostenlos ab Scuol zum jeweiligen Course > adopt the speed to the conditions
Offizieller
Verpfleger
des
Thefts > use
the bike park
Startort und vom jeweiligen
Zielort nach
Accidents
>
please
Scuol geshuttelt (öffentlicher
Verkehr).
Nationalpark Bike-Marathonadvise the next marshal
Capitulation > please advise the next marFundgegenstände
shal
Das Fundbüro ist beim Info-Point bei der
Last transit times
Eishalle in Scuol.
Fuldera 10h / Livigno 13h / S-chanf 16h
Teilnehmerfotos
All participants passing those points later
Bilder von mehreren Standorten gibt es eiwill be disqualified.
nen Tag nach dem Nationalpark Bike-MaraTransport bags with effects
thon auf www.sportograf.com.
There are drop-off points for bags with
effects at all starting locations. Those are
transported free of charge to the destinaJourney and environment
Henceforth, the Nationalpark Bike-Mara- tion. Please pay attention to times and locathon will be climate neutral since 2013. tion of drop-offs.
Persönliche Akkreditierung
Jeder Fahrer muss persönlich am Freitag in
der Eishalle Scuol oder am Samstag am Startort einchecken und sich akkreditieren.
Nachmeldungen/Startgelder
Vallader-Strecke (137 km) CHF 115.00
Stafetta CHF 300.00 / CHF 160.00
Jauer-Strecke (103 km) CHF 110.00
Livignasco-Strecke (66 km) CHF 90.00
Putèr-Strecke (47 km) CHF 80.00
Gross und Klein (2 Pers.) CHF 120.00
+ jede weitere Person CHF 50.00
Streckenmarkierung und -sicherung
Die Strecke ist mit offiziellen Bikewegweisern der Route Nr. 444 signalisiert. Streckenposten und Trassierband unterstützen
die Signalisation. Während des Rennens ist
Long Energy
die Competition
Strecke nicht gesperrt für Wanderer,
BiSäurefrei,
mild arom.
Säurefrei, mild arom.
ker
und andere
Verkehrsteilnehmer.
mit hoher Energiedichte.
mit 5 % Protein.
Please consider planning your journey to
Scuol by public transport. Waste must be
disposed at the food stations. Thank you for
Liquid Energy
your support.
Hochkonzentrierte
Gefahren
Aroma Orange
Aroma Citrus oder Cola
Strecke > Fahrstil der Strecke anpassen
Diebstahl > Bike-Park benutzen
Unfälle > Streckenposten avisieren
Rennaufgabe > Streckenposten avisieren
Flüssigenergie,
mit oder
Personal
accreditation
ohne Koffein/Protein.
Every participant
has to check in personally
on Friday at the ice rink in Scuol or on Saturday at the starting location.
Late registration/starting fees
Vallader-course (137 km) CHF 115.00
Letzte Durchfahrtszeiten
Stafetta CHF 300.00 / CHF 160.00
Fuldera 10h / Livigno 13h / S-chanf 16h
Jauer-course (103 km) CHF 110.00
Alle späteren Fahrer werden disqualifiziert.
Livignasco-course (66 km) CHF 90.00
Putèr-course (47 km) CHF 80.00
Effektentransport
Adults and kids (2 pers.) CHF 120.00
An allen Startorten können Effekten abge+ each
participant
geben
werden, welche Carnitin
kostenlos
High Energy-Bar
Barans Ziel Energy
Plusadditional
Bar
OAT Pack CHF 50.00
Hochkonzentrierter
Energieriegel
45 g (150 kcal).
Cereal-Riegel
mit 440 mg L-Carnitin.
Cereal-Riegel mit
komplettem Nährstoffspektrum.
1 Competition
2 Long Energy
Trinkbouillon
Coca Cola
Long Energy
3 Competition
Wasser
4 Festnahrung
Säurefrei, mild arom.
mit hoher Energiedichte.
Aroma Orange
99
118
138
36
44
47
57
68
87
104
0
8
11
24
32
51
71
0
13
32
47
ZIEL
Scuol
89
Bos-cha
START
Fuldera
START
Scuol
Offizieller Verpfleger des
Nationalpark Bike-Marathon
78
Zernez
10
75
START
S-chanf
Kilometer
0
68
Alp
Chaschauna
S-chanf – Scuol
41
Pass
Chaschauna
Kilometer
32
START
Livigno
Kilometer
Livigno – Scuol
23
Döss
Radond
Fuldera – Scuol
0
Alp
Champatsch
Kilometer
Shuttle service
The shuttles to the starting locations are included. For shuttles back home please take
public transports (on your own expenses).
Stafetta: Please see the detailed information
in the starting bag.
Lost and found office
Our lost and found office is located at the
infopoint outside the ice rink in Scuol.
Participants photos
One day after the race, images from multiple locations can be downloaded from
www.sportograf.com.
Schmackhafter HaferRiegel mit gerösteten
Nüssen.
Verpflegungsplan
von «Sponser»./Catering itinerary «Sponser».
Verpflegungsplan
Scuol – Scuol
Route markers and security
The course is signaled by the official route
markes Nr. 444. The signaling is supported
by marshals and police tape. Please be careful with other bikers and hikers. The course
is not blocked for other users. For road crossings there are traffic rules in force.
Sponser’s recommendation : 1-day carboloading brings a remarkable energy benefit.
Eat high carb food the days before and use
the «Sponser Carboloader». 1 hour before
Abfall
start, we recommend «Power Porridge».
innerhalb
der supply is guaranteed by
Long-lasting energy
our high
energy bars.
Verpflegungs-
posten
entsorgen!
Take
along:
«Sponser Competition» and
«Long Energy» (1 hour before start).
Nichtbeachten
At each
food
kann
zurstation: Eat and drink something and fill up your bottles.
Disqualifikation
führen!
Liquid Energy
Säurefrei, mild arom.
mit 5 % Protein.
Aroma Citrus oder Cola
Hochkonzentrierte
Flüssigenergie, mit oder
ohne Koffein/Protein.
Empfehlung von Sponser: 1-Tages-Carboloading bringt merklich Energievorteile. Ernähren Sie sich am Vortag kohlenhydratreich und verEmpfehlung SPONSER
Verpflegungsablauf
wenden Sie den Sponser Carbo Loader. Als Vorwettkampfmahlzeit
bis 1 h vor Start empfehlen wir Power Porridge. Langanhaltende Energie
1-Tages Carboloading bringt merklich Energievorteile.
Separate
für High Energy Bars.
liefern Anlaufstellen
auch unsere
High Energy-Bar
Carnitin
Bar
Energy Plus Bar
OAT Pack
Ernähren Sie sich am Vortag kohlenhydratreich und verwenden Sie
1 Competition
Orange
Je 1oder
Bidon
Energy
(1h
vorLoader.
StartAls
fassbar).
An jedembisPosten:
Etwas essen, trinken und Bidon nachfüllen.
Sponser
Carbo
Vorwettkampfmahlzeit
1 h vor Start
2Mitnehmen:
Long Energy Citrus
Cola Competition und Long den
empfehlen wir Power Porridge. Langanhaltende Energie liefern auch
3 Verpflegungsplan
Wasser
unsere High Energy Bars.
4 Festnahrung:
Hochkonzentrierter
Energieriegel
45 g (150 kcal).
Scuol – Scuol
Cereal-Riegel
mit 440 mg L-Carnitin.
Kilometer
0
23
Cereal-Riegel mit
komplettem Nährstoffspektrum.
32
41
68
75
Schmackhafter HaferRiegel mit gerösteten
Nüssen.
78
89
99
118
138
Rennreglement.
1. Alle Teilnehmer/-innen am Nationalpark Bike-Marathon starten auf eigenes Risiko. Der Veranstalter lehnt jede
Haftung für Personen- und Sachschäden der Teilnehmer oder von Dritten
ab.
2. Alle Teilnehmer/-innen sind für die
renntüchtige Ausrüstung verantwortlich; es findet keine Kontrolle
der MTBs statt. Das Tragen von Helm
und Handschuhen ist obligatorisch. Es
sind keine Hilfsmittel erlaubt.
3. Nach dem Anmeldeschluss werden
Nachmeldungen mit einem Aufpreis
in Höhe von CHF 20.00 entgegengenommen.
4. Annullierungen werden nur bei Vorweisung eines Arztzeugnisses akzeptiert. CHF 20.00 Bearbeitungsgebühr.
5. Die Startnummer ist am Lenker zu
montieren. Fahrer/-innen mit unkorrekt montierter Startnummer werden
bei der Startkontrolle zurückgewiesen.
6. Das Passieren der Startkontrolle ist
obligatorisch. Wer die Startkontrolle
nicht passiert, wird nicht gewertet.
7. Das Austauschen des Bikes während
des Rennens ist nicht gestattet. An
den offiziellen Reparaturposten bezogenes Material wird nach dem Rennen in Rechnung gestellt oder kann
bar beim Info-Stand bezahlt werden.
8. Das Passieren der Kontrollposten auf
der Strecke und die Folgeleistung der
Weisungen des Veranstalters sind obligatorisch.
9. Der Veranstalter behält sich vor, im
Notfall Streckenänderungen vorzunehmen.
10. Proteste sind schriftlich mit einer
Kaution in Höhe von CHF 100.00 bis
zwanzig Minuten nach Ankunft der
Teilnehmerin/des Teilnehmers bei der
Rennjury einzureichen.
11. Abfälle (s. Thema Anreise und Umwelt Seite 12)
12. ID mitführen (Italien) obligatorisch.
13. Missachtung des Rennreglements hat
Disqualifikation zur Folge.
Reglementszusatz Stafetta
1. Eine «Stafetta» besteht aus 2 oder 4
Personen über 15 Jahre. Zusammensetzung egal.
2. Jede Person muss eine/zwei der vier
Teilstrecken des Nationalpark BikeMarathons absolvieren.
3. Die maximale Teilnehmerzahl beschränkt sich auf 50 Teams.
4. Männer-, Damen- und Mixed-Teams
werden in derselben Kategorie gewertet.
5. In der Wechselzone darf das Bike nur
gestossen werden.
6. Die Übergabe zum nächsten Wettkämpfer findet in der Wechselzone
durch Handschlag statt.
7. Die Teilnehmer haben die abgegebene
Lenkernummer mit integriertem Zeitmesschip in der richtigen Reihenfolge
zu tragen.
Reglementszusatz Gross und Klein
1. Gross und Klein gilt ab zwei Personen
(mind. 1 Kind zwischen 8 und 15 Jah­
ren und eine erwachsene Persons ab
18 Jahre), welche in keiner Verwandtschaft stehen müssen.
2. Jede Person erhält einen eigenen
Zeitmesschip.
3. Für die Rangierung gilt die Zeit der
letzteintreffenden Person.
4. Das Gross- und Klein-Team muss geschlossen innerhalb von zwei Minuten durch das Ziel fahren.
Race regulations.
1. All competitors start at their own risk.
The organizers decline all liability for
personal injury and damage to properties of the participants or third
parties.
2. All competitors are responsible for race-efficient equipment. There will be
no bike inspection. Wearing a helmet
and gloves is compulsory. Auxiliary
means are not permitted.
3. Late registrations handed in after the
closing date will only be accepted for
a surcharge of CHF 20.–/EUR 16.–.
4. Cancellations will be accepted only on
presentation of a medical certificate.
CHF 20.–/EUR 13.– administrative
charges.
5. The starting number must be adjusted on the handle bars. Competitors
with incorrectly adjusted number will
be rejected at the start control.
6. Passing the start control is mandatory. Those who do not pass the
start control will not be counted.
7. The replacement of the bike during
the race is prohibited. Material which
was obtained at the official repair stations will be charged after the race or
can be paid by cash at the info desk.
8. Passing the checkpoints along the
route and obeying the instructions of
the organizers are compulsory.
9. The organizers have the right to carry
out changes to the routes in case of
emergency.
10. Protests have to be submitted in written form with a deposit of CHF 100.–/
EUR 67.– to the race jury within 20
minutes after the arrival of the participant in the finish area.
11. Waste may only be disposed of in the
designated zones. Please take care of
our environment!
12. Carrying ID along (Italy) mandatory.
13. Contempt of race rules will result in
disqualification.
Additional regulation Stafetta
1. A «Stafetta» consists of 2 or 4 people
over 15 years. Composition is of no
matter.
2. Each person must complete one of
the four sections of the Nationalpark
Bike-Marathon.
3. The maximum number of participants
is limited to 50 teams.
4. Men’s, women’s and mixed teams are
ranked in the same category.
5. In the transition area, the bike may
only be pushed.
6. The handover to the next team partner occurs in the transition area by
handshake.
7. The participants have to set up the
provided start numbers with integrated timing chip on their handlebars in
the correct order.
Additional regulation Adults & kids
1. Adults & kids is for two or more people (at least 1 child between 8 and
15 and 1 adult aged from 18). They
don’t need to be related.
2. Each person is given a separate timing
chip and will be counted individually.
3. For the ranking of the team, the time
will count when the last person arrived in the finish area.
4. The Adults & kids team must arrive
in the finish area together within 2
minutes.
Hotel Landgasthof Staila*** Fuldera Via Maistra 20, CH-7533 Fuldera
Tel. 0041 (0)81 858 51 60
[email protected], www.hotel-staila.ch
INKL. SK
SCUOL
BAD
– Abschliessbare Garage
– Waschplatz für die Bikes
– Werkzeug
– Putzutensilien
– Gratis Waschservice der Bike-Kleider
– Kleine Sauna
– Ausgezeichnete Küche
– Reichhaltiges Frühstücksbuffet
– Herzliche, familiäre Atmosphäre
– Graubünden BIKE-Hotel
RG
I- BE - BU
AHN
S- B &
Ihr Bike-Hotel am Startort der Jauer-Strecke
Einfach mehr
Engadin dabei.
Bereits ab der ersten Übernachtung!
In unseren drei Hotels profitieren Sie täglich von:
> Skipass inklusive (auch am An- & Abreisetag)
> unbeschränktem Eintritt ins Bad
> freie Fahrt mit den Sportbussen
> und vieles mehr
> Mehr unter: www.belvedere-hotels.ch
oder rufen Sie uns an Tel. +41 (0)81 861 06 20
ping:
TCS Cam
3× im n
Engadi
TCS Camping St.Moritz
TCS Camping Samedan
TCS Camping Scuol
Naturnah und unkompliziert
übernachten!
Mehr Informationen: www.tcs-camping.ch
Presenting Sponsor./Presenting sponsor.
Serien Sponsor./Series sponsor.
Patronat./Patronage.
Cumün
da Scuol
Sponsoren./Sponsors.
Leistungspartner./Partners.
swissmassageteam.ch ®
Offizieller Verpfleger des
Nationalpark Bike-Marathon
Bikegeschäfte rund um den
Nationalpark (Reparaturservice)
Competition
Long Energy
Liquid Energy
Säurefrei, mild arom.
mit hoher Energiedichte.
Aroma Orange
Säurefrei, mild arom.
mit 5 % Protein.
Aroma Citrus oder Cola
Hochkonzentrierte
Flüssigenergie, mit oder
ohne Koffein/Protein.
High Energy-Bar
Carnitin Bar
Hochkonzentrierter
Energieriegel
45 g (150 kcal).
Cereal-Riegel
mit 440 mg L-Carnitin.
Energy Plus Bar
Cereal-Riegel mit
komplettem Nährstoffspektrum.
OAT Pack
Schmackhafter HaferRiegel mit gerösteten
Nüssen.
Verpflegungsplan
78
89
99
44
47
57
68
87
104
0
8
11
24
32
51
71
0
13
118
32
138
47
ZI EL
S cuol
75
36
Zernez
68
10
Bos -cha
41
0
START
S -chanf
32
Alp
Chas chauna
23
START
Livigno
0
Pas s
Chas chauna
Kilometer
START
Fuldera
Kilometer
S-chanf – Scuol
Dös s
R adond
Kilometer
Livigno – Scuol
START
S cuol
Kilometer
Fuldera – Scuol
Alp
Champats ch
Scuol – Scuol
1 Competition
2 Long Energy
Trinkbouillon
Coca Cola
3 Wasser
4 Festnahrung
Verpflegungsablauf
Separate Anlaufstellen für
1 Competition Orange
2 Long Energy Citrus oder Cola
3 Wasser
4 Festnahrung:
Buffet mit Energieriegel, Liquid Energy,
Bananen und Brot.
Empfehlung SPONSER
1-Tages Carboloading bringt merklich Energievorteile.
Ernähren Sie sich am Vortag kohlenhydratreich und verwenden Sie
den Sponser Carbo Loader. Als Vorwettkampfmahlzeit bis 1 h vor Start
empfehlen wir Power Porridge. Langanhaltende Energie liefern auch
unsere High Energy Bars.
Ihren Nahrungs- und Getränkewunsch
bitte bei Postenanfahrt frühzeitig melden!
An jedem Posten: etwas essen, trinken und Bidon nachfüllen.
Startsacksponsoren./Starting bag sponsors.
Mitnehmen: je 1 Bidon Competition und Long Energy
(ab 1 Std. vor dem Start fassbar)
Engadin Bad Scuol • Hatecke Scuol • Bio Familia • Coop • mountainbikereisen.ch • Biomed • Julbo Eyewear.
Gönner und Top-Gönner./Benefactors.
Viele Top-Gönner und Gönner unterstützen den Nationalpark Bike-Marathon. Eine aktuelle Übersicht ist online. Many benefactors support our event. A current list can be found online: www.bike-marathon.com.
Beteiligte Organisationen./Involved organisations.
Alpgenossenschaften • Alpine Rettung Graubünden: Sektion Scuol • APT Livigno • Corso Alpino Bormio •
Corso Alpino Livigno • Engadiner Kraftwerke • Gemeinden: S-chanf, Zernez, Scuol, Val Müstair, Livigno •
Grenzwachtkommando II • IG Engadin Scuol • Ospidal d’Engiadina Bassa • Parco nationale Stelvio • Polizeikommando Graubünden • Tourismus Engadin Scuol Samnaun Val Müstair AG
Medien- und Printpartner./Media partner.
Partnerevents./Partnerevents.
Namensgeber./Eponym.
Ausgewählte Produkte vom Bauern und Produzenten in Ihrer Nähe. Genau
das bietet Ihnen Miini Region von Coop mit über 2300 regionalen Produkten. Entdecken Sie, wie gut Nähe schmeckt. Weitere Informationen unter
www.coop.ch/miiniregion

Documentos relacionados