grosse opernchöre

Transcrição

grosse opernchöre
konzert
grosse
opernchöre
staatsopernchor
frank flade choreinstudierung
carola höhn sopran
kyungho kim tenor
alin anca Bass
staatskapelle berlin
alexander vitlin dirigent
barbara schnitzler sprecherin
19. und 21. oktoBer 2012
w e i t e r
GroSSe Opernchöre
Staatsopernchor
Frank Flade
Choreinstudierung
Carola Höhn
Kyungho Kim
Bass Alin Anca
Sopran
Tenor
Staatskapelle Berlin
Alexander Vitlin
Dirigent
Sprecherin
Barbara Schnitzler
Richard Wagner 1813–1883
Einzug der Gäste aus Tannhäuser
Text aus Prosper Mérimée: Carmen
Georges Bizet 1838–1875
Rauchchor aus Carmen, 1. Akt
Chorszene aus Carmen, 4. Akt
Vorspiel zum 3. Akt aus Carmen
Text aus William Shakespeare: Macbeth
(Übertragung: Dorothea Tieck)
Giuseppe Verdi 1813–1901
Patria oppressa aus Macbeth
w e i t e r
programm
Ruggiero Leoncavallo 1857–1919
Glockenchor aus I Pagliacci
Text aus Giovanni Verga: Cavalleria rusticana
Pietro Mascagni 1863–1945
Osterchor aus Cavalleria rusticana
Psalm 137
Giuseppe Verdi
Va, pensiero aus Nabucco
Pau s e
michail Glinka 1804–1857
Ouvertüre zur Oper Ruslan und Ludmila
Text aus Alexander Puschkin: Boris Godunow
Modest Mussorgsky 1839–1881
Carmen, Szene mit dem Staatsopernchor und Rolando Villazón als Don José
in der Inszenierung von Martin Kušej, Staatsoper Unter den Linden
Chorszenen aus dem Prolog von Boris Godunow
Modest Mussorgsky
Sonnenaufgang auf der Moskwa
(Einleitung zur Oper Chowanschtschina)
Text aus dem altrussischen Lied über Igors Heer)
(Übertragung: Rainer Maria Rilke)
Alexander Borodin 1833–1887
Polowetzer Tänze aus Fürst Igor
freitag | 19. Oktober 2012 | 20.00 Uhr | Schiller Theater
sonntag | 21. Oktober 2012 | 18.00 Uhr | Schiller Theater
w e i t e r
gesangstexte
Richard Wagner
Tannhäuser
Chor
Freudig begrüßen wir die edle Halle,
wo Kunst und Frieden immer nur verweil’,
wo lange noch der frohe Ruf erschalle:
Thüringens Fürsten, Landgraf Hermann, Heil!
w e i t e r
gesangstexte
gesangstexte
Georges Bizet
Carmen
Chorszene 1. Akt
Les jeunes gens
Die jungen Männer
La cloche a sonné, nous, des ouvrières
Die Glocke hat geschlagen.
Nous venons ici guetter le retour ;
Wir lauern den Arbeiterinnen auf.
Et nous vous suivrons, brunes cigarières,
Wir folgen euch Zigarettenfrauen
En vous murmurant des propos d’amour.
und flüstern euch Liebesworte zu.
Hommes du peuple
Männer aus dem Volk
Voyez-les! Regards impudents,
Seht ihre unverschämten Blicke,
Mine coquette!
ihre koketten Mienen!
Fumant toutes du bout
Und jede hat
des dents la cigarette.
eine Zigarette im Mundwinkel!
Les cigarières
Die Zigarettenarbeiterinnen
Dans l’air, nous suivons des yeux la fumée,
Unser Blick folgt dem Rauch,
Qui vers les cieux Monte parfumée.
der duftend zum Himmel schwebt.
Cela monte gentiment À la tête; Tout doucement
Das steigt angenehm zu Kopf
Cela vous met l’âme en fête.
und regt sanft die Seele an.
Le doux parler des amants
Das Geflüster zweier Liebender …
C’est fumée ;
Alles Rauch!
Leurs transports et leurs serments
Ihre Leidenschaft, ihre Schwüre …
C’est fumée.
Alles Rauch!
Dans l’air, nous suivons …
Unser Blick folgt …
Les jeunes gens
Die jungen Männer
Sans faire les cruelles,
Spielt nicht die Grausamen
Écoutez-nous, les belles
und erhört uns, ihr Schönen!
Vous que nous adorons,
Wir verehren euch,
Que nous idolâtrons.
wir beten euch an!
w e i t e r
gesangstexte
gesangstexte
Les cigarières
Die Zigarettenarbeiterinnen
Le doux parler des amants
Das Geflüster zweier Liebender,
Et leurs transports et leurs serments
ihre Schwüre:
C’est fumée, c’est fumée!
Alles Rauch!
Les jeunes gens
Die jungen Männer
O vous que nous aimons,
Oh, die wir lieben!
Ecoutez-nous, les belles!
Erhört uns!
Ecoutez!
Erhört uns, ihr Schönen!
Les cigarières
Die Zigarettenarbeiterinnen
Dans l’air nous suivons la fumée,
Unser Blick folgt dem Rauch,
Qui monte en tournant vers les cieux.
der zum Himmel schwebt.
La fumée, la fumée!
Rauch, Rauch!
Chorszene 4. Akt
Choeur
Chor
A deux cuartos,
Nur zwei Cuartos!
Des éventails pour s’éventer,
Fächer zum Zufächeln!
Des oranges pour grignoter,
Orangen zur Erfrischung!
Le programme avec les détails!
Das Programm mit Einzelheiten!
Du vin! De l’eau! Des cigarettes!
Wein! Wasser! Zigaretten!
A deux cuartos!
Für zwei Cuartos!
Voyez! A deux cuartos!
Seht her, für zwei Cuartos,
Señoras et Caballeros.
Damen und Herren!
w e i t e r
gesangstexte
gesangstexte
Giuseppe Verdi
Macbeth
Coro
Chor
Patria oppressa! Il dolce nome
Unterdrückte Heimat! Ach nie mehr
no, di madre aver non puoi,
werde ich dir am Mutterherzen ruhen!
or che tutta a figli tuoi
Arme Heimat! Bist ja nun
sei conversa in un avel.
unser aller Totengruft!
D’orfanelli e di piangenti
Arme Waisen, alte Mütter,
chi lo sposo e chi la prole
junge Bräute, alle klagen.
al venir del nuovo sole
Will ein neuer Morgen tagen,
s’alza un grido e fere il ciel.
füllt schon Jammer rings die Luft.
A quel grido il ciel risponde
Droben aus den düstern Wolken
quasi voglia impietosito
brechen Tränenfluten nieder.
propagar per l’infinito,
Erde und Himmel hallen wider,
patria oppressa, il tuo dolor.
arme Heimat, von deinem Gram.
Suona a morto ognor la squilla,
Immer läuten die Sterbeglocken,
ma nessuno audace è tanto
aber niemand darf ja wagen,
che pur doni un vano pianto
mit zu weinen, mit zu klagen!
a chi soffre ed a chi muor.
wenn der Tod ein Liebes nahm!
w e i t e r
gesangstexte
gesangstexte
Pietro Mascagni
Cavalleria rusticana
Coro
Chor
Regina coeli laetare.
Regina coeli laetare.
Alleluja!
Alleluja!
Quia quem meruisti portare.
Quia quem meruisti portare.
Alleluja!
Alleluja!
Resurrexit sicut dixit.
Resurrexit sicut dixit.
Alleluja!
Alleluja!
Inneggiamo, il Signor non è morto,
Lasst uns preisen den Herrn, der erstanden,
ei fulgente ha dischiuso l’avel,
der uns heut’ seinem Grabe entstieg;
inneggiam al Signore risorto,
lasst uns preisen den Herrn, der in Banden
oggi asceso alla gloria del ciel!
sich erkämpfte den glorreichsten Sieg!
Santuzza e Coro
Santuzza und Chor
Inneggiamo, il Signor non è morto,
Lasst uns preisen den Herrn, der erstanden,
ei fulgente ha dischiuso l’avel,
lasst uns preisen den Herrn, der in Banden
inneggiam al Signore risorto,
sich erkämpfte den glorreichsten Sieg,
oggi asceso alla gloria del ciel!
sich erkämpfte den Sieg!
Alleluja!
Alleluja!
w e i t e r
gesangstexte
gesangstexte
Ruggiero Leoncavallo
I Pagliacci
Coro
Chor
Andiam! Andiam!
Nun kommt, nun kommt!
Don din, suona vespero,
Dong ding, es ruft der Glocke Ton
ragazze e garzon!
die Mädchen und die Knaben.
A coppie al tempio ci affrettiam!
Zu Paaren ziehn sie in die Kirche,
Din don, diggià i culmini
ding dong, schon ist die Sonne
il sol vuol baciar.
beinahe untergegangen.
Le mamme ci adocchiano,
Unsere Mütter beobachten uns,
attenti, compar!
seht euch vor, ihr Freunde!
Din don, tutto irradiasi
Ding dong, und alles glühet hell
di luce e d’amor!
vor Liebe und vor Licht!
Ma i vecchi sorvegliano
Doch die Alten bewachen
gli arditi amador!
die mutigen Liebenden!
Din don …
Ding dong …
w e i t e r
gesangstexte
gesangstexte
Giuseppe Verdi
Nabucco
Coro
Chor
Va’, pensiero, sull’ali dorate.
Flieg, Gedanke, auf goldenen Flügeln,
Va’, ti posa sui clivi, sui coll,
lass dich auf Hängen, auf Hügeln nieder,
ove olezzano tepide e molli
wo frei und sanft die lieblichen Düfte
l’aure dolci del suolo natal!
unserer Heimat Wohlgeruch verströmen!
Del Giordano le rive saluta,
Grüße die Ufer des Jordan,
di Sionne le torri atterrate.
die niedergerissenen Mauern Zions.
O mia Patria, sì bella e perduta!
Oh mein so schönes verlorenes Vaterland!
O membranza sì cara e fatal!
Oh so liebe und schicksalsvolle Erinnerung!
Arpa d’or dei fatidici vati,
Goldene Harfe der prophetischen Dichter,
perché muta dal salice pendi?
warum hängst du stumm an der Weide?
Le memorie del petto riaccendi,
Entflamme die Erinnerung in der Brust,
ci favella del tempo che fu!
erzähle uns von vergangener Zeit!
O simile di Solima ai fati,
Oder entreiße uns, ähnlich dem Schicksal Jerusalems,
traggi un suono di crudo lamento;
einen Ton rauer Klage,
o t’ispiri il Signore un concento
oder der Herr gebe uns eine sanfte Harmonie,
che ne infonda al patire virtù!
die uns die Kraft verleiht, das Leid zu erdulden!
w e i t e r
gesangstexte
gesangstexte
Modest Mussorgsky
Boris Godunow
Prolog, 1. Szene
Prolog, 1. Szene
Pristav
Vogt
Nu, shtozh vy? Shtozh vy ídolami stáli?
He, was steht ihr hier herum!
Zhivo, na kolyéni!
Los, auf die Knie!
Nu zhe! Da nu!
Wird’s bald!
Eko chórtovo otródye!
Was für eine Teufelsbrut!
Narod
Volk
Na kovó ty nas pokidaésh, otyéts nash!
Warum lässt du uns allein, Vater?
Akh, na kovó-to ty ostavlyáesh, rodímy!
Ach, warum verlässt du uns, Ernährer!
My da vsye tvoí siróty bezzaschchítnye?
Wir sind deine schutzlosen Waisen!
Akh, da, my tebyá-to prósim, mólim
Wir flehen dich unter Tränen an:
so slezámi, so goryúchimi:
Erbarme dich,
Smíluysya! Smíluysya! Smíluysya!
Väterchen Bojar!
Boyarín bátyushka! Otyéts nash!
Oh Vater! Wohltäter!
Ty kormílyets! Boyarín! Smíluysya!
Bojar, erbarme dich!
Muzhchiny
Männer
Mityúkh, a Mityúkh, chevó oryóm?
Mitjuch! Warum schreien wir hier?
Mityukha
Mituch
Voná! Pochóm znáyu!
Ich weiß nicht!
Muzhchiny
Männer
Tsayá na Rusí khotím postávit!
Wir wollen einen Zaren für Russland wählen!
Zhenshchiny
Frauen
Oy, líkhonko! Sovsyém okhrípla.
Ich bin schon ganz heiser!
Golúbka, sosyédushka, nye pripasála-l’vodítsy?
Hast du ein Schlückchen Wasser?
w e i t e r
gesangstexte
gesangstexte
Drugye Zhenshchiny
Andere Frauen
Vish, boyárynya kakáya!
Seht, was die für eine ist!
Zhenshchiny
Frauen
Orála púshche vsyekh. – Samá b i pripasála.
Sie soll sich selbst Wasser holen!
Muzhchiny
Männer
Nu vy, báby, nye gutórit!
Hört auf zu schwatzen!
Zhenshchiny
Frauen
A ty shto za ukáschik?
Was hast du zu befehlen?
Vish prístav navyazálsa?
Seht euch den neuen Vogt an.
Mityukha
Mitjuch
Oy, vy, vyéd’my, nye bushúyte!
Ihr Hexen, hört auf zu toben!
Narod
Volk
Akh, postryél ty okayánny!...
Reisefertig sind die Hexen!
Kha, kha, kha!
Hahaha!
Pristav
Vogt
Shtozh vy? Shtoz smólkli?
Was ist los? Warum so still?
Al’ glótok zhálko?
Ich werd’ euch!
Vot ya vas! Al’ davno po spínam plyótka nye gulyála!
Kennt ihr die Peitsche nicht mehr?
Prouchú vas… ya zhivó!
Na wartet!
Narod
Volk
Nye sercháy, Nikítich, nye sercháy, rodímy! –
Sei nicht böse, Nikititsch!
Tól’ko pootdókhnye, zaoryóm my snóva. –
Wir rufen gleich weiter!
I vzdokhnút nye dast, proklyáty.
Er lässt uns nicht verschnaufen!
Pristav
Vogt
Nu-ka. Tól’ko glótok nye zhalyét’!
Los, schont eure Stimmen nicht!
w e i t e r
gesangstexte
gesangstexte
Narod
Volk
Ládno!
Schon gut!
Pristav
Vogt
Nu!
Nun!
Narod
Volk
Na kovó ty nas pokidáesh, otyéts nash!
Warum lässt du uns allein, Vater?
Na kovó-to ty ostavlyáesh, rodímy!
Warum verlässt du uns, Wohltäter?
My tebyá, siróty, prósim, mólim
Wir, deine Waisen,
so slezámi, so goryúchimi:
flehen dich unter Tränen an:
Smílujysya! Smíluysya!
Erbarme dich, Väterchen Bojar!
Boyárin bátyushka! Otyéts nash!
Oh Vater! Wohltäter!
Otyéts nash! Kormílyets! Kormílyets!
Bojar, erbarme dich!
A-a-a!
Ah!
Pristav
Vogt
Nishkní! Vstaváyte!
Ruhe! Achtung!
Dyak Dúmny govorít.
Ein Beamter will etwas sagen!
Shchelkalov
Stschelkalow
Pravoslávnyye! Nye umolím boyárin!
Rechtgläubige Bürger!
Na skórbny zov Boyarskoy Dúmy
Der Bojar ist unerbittlich.
Patriárkha i slyshat’ nye khotyél
Der Hohe Rat und der Patriarch baten ihn voll Kummer,
o trónye tsárskom. Pechál’ na Rusí...
aber er wollte nichts
Pechál’ bezyskhódnaya, pravoslávnyye!
vom Zarenthron hören. Ein Unglück für Russland!
Stónet zemlyá v zlom besprávyi.
Eine ausweglose Lage! Im Land herrscht Gesetzlosigkeit!
Ko Góspodu sil pripadíte,
Werft euch nieder vor Gott!
da nisposhlyót on skórbnoy Rusi uteshénye...
Möge er dem leidvollen Russland Trost spenden!
i ozarít nebyésnym svyétom
Möge er mit seinem himmlischen Licht
Borísa ustály dukh!
Boris’ erschöpfte Seele erleuchten!
w e i t e r
gesangstexte
gesangstexte
Kaliki
Pilger
Sláva tebyé, Tvortsú vsevýshnemu, na zemlí!
Ehre sei dir, allmächtiger Schöpfer!
Sláva sílam tvoím nebyésnym i vsyem ugódnikam,
Ehre sei deinen heiligen Dienern!
sláva na Rusí!
Ehre sei Russland!
Narod
Volk
Bózhyi lyúdi!
Männer Gottes!
Kaliki
Pilger
Ángel gospóden’ míru rek:
Der Engel Gottes sprach:
Podnimáytes túchi gróznyye,
Steigt auf, ihr drohenden Wolken!
Vy nesítes po podnebyésyu, zastiláyte
Braust durch die irdischen Lüfte,
zémlyu rússkuyu.
bedeckt das russische Land!
Sokrushíte zmíya lyúta so dvanadesyátyu
Vernichtet die grausame Schlange
krýlami khóboty, tavó zmíya, smútu
mit den zwölf Mäulern, jene Schlange,
rússkuyu, da beznachálye. Vozvestíte
die Zwietracht und Anarchie heißt,
pravoslávniim da vo spasyénye.
und verkündet den Rechtgläubigen die Erlösung!
Oblekáytes v rízy svyétlyye,
Kleidet euch in Festgewänder,
podnimáyte ikóny Vladýchitsy.
erhebt die Ikonen der Muttergottes!
I so Donskóy, i so Vladímirskoy, gryadíte
Schreitet mit den Heiligenbildern
tsaryú vo srétenye.
dem Zaren entgegen!
Vospóyte slávu Bózhyu, slavu sil svyátykh
Preist die heiligen Mächte
Nebyésnykh!
des Himmels!
Sláva tebyé, Tvortsú, na zemlí!
Ehre sei dir, Schöpfer!
Sláva Otsú nebyésnomu.
Ehre sei dir, himmlischer Vater!
Narod
Volk
Slyhal, cto boží ljudi govorili?
Hast du gehört, was sie sagten?
w e i t e r
gesangstexte
gesangstexte
Prolog, 2. Szene
Prolog, 2. Szene
Shuysky
Schuiski
Da zdrávstvuet tsar Borís Feódorovich!
Lang lebe Zar Boris Fjodorowitsch!
Narod
Volk
Zhiví I zdrávstvuy, tsar nash bátyushka!
Lang lebe der Zar, unser Vater!
Shuysky
Schuiski
Slávte!
Ehre sei ihm!
Narod
Volk
Uzh kak na nyébye sólntsu krásnomu
Ehre sei der roten Sonne!
sláva, sláva! Žhiví i zdrávstvuy!
Ehre sei Boris,
Tsar nash bátyushka!
dem Zaren Russlands!
Ráduysya, lyud!
Lang lebe der Zar!
Ráduysya, veselísya, lyud!
Der Zar, unser Vater!
Pravoslávny lyud!
Freut euch, ihr Leute!
Velicháy tsaryá Borísa i slav!
Jubelt, ihr Leute!
Boyare
Bojaren
Da zdrávstvuet tsar Borís Feódorovich!
Ihr rechtgläubigen Menschen! Lob und Preis dem Zaren Boris!
Narod
Volk
Da zdrávstvuet!
Lang lebe Zar Boris Fjodorowitsch!
Uzh kak na nyébye
Ehre sei Boris,
Sólntsu krásnomu, sláva, sláva!
dem Zaren Russlands! Ehre! Ehre!
w e i t e r
gesangstexte
gesangstexte
Borís
Boris
Skorbít dúsha!
Meine Seele ist betrübt.
Kakóy-to strakh nevól’ny zlovyéshchim
Beklemmende Furcht
Predchúvstviem skovál mnye syérdtse.
und unheilvolle Ahnungen quälen mein Herz.
O, právednik, o moy Otyéts derzhávny!
Oh gerechter Gott! Oh mein erhabener Vater!
Vozrí s nebyés na slyózy vyérnykh slug
Sieh herab auf die Tränen deiner treuen Diener
i nisposhlí ty mnye svyshchénnoye na vlast
und segne meine Herrschaft!
blagoslovyénye:
Lass mich gütig und gerecht sein
Da búdu blag i práveden, kak ty,
und mein Volk ruhmreich regieren!
da v slávye právlyu svoy naród.
Wir wollen uns jetzt vor Russlands verstorbenen Herrschern verneigen!
Tepyér poklónimsa pochíyushchim
Dann ruft das Volk zum Festmahl!
vlastítelyam Rusíi, a tam szyvát’ naród na
Alle, vom Bojaren bis zum Bettler,
pir, vsyekh, ot boyár do níshchevo sleptsá:
alle sind willkommen!
vsyem vól’ny vkhod, vsye gósti dorogíye!
Alle sind meine verehrten Gäste!
Narod
Volk
Sláva! Sláva! Sláva!
Ehre! Ehre!
Žhiví i zdrávstvuy, tsar nash bátyushka!
Lang lebe der Zar, unser Vater!
Sláva! Sláva!
Ehre! Ehre!
Boyare
Bojaren
Da zdrávstvuet tsar Borís Feódorovich!
Lang lebe Zar Boris!
Narod
Volk
Da zdrávszvuet!
Ehre sei der Sonne im Himmel!
Uzh kak na nyébye sólntsu krásnomu
Ehre sei Boris,
Sláva, sláva!
dem Zaren Russlands!
Uzh kak na Rusí tsaryú Borísu sláva!
Ehre! Ehre!
Sláva i mnógaya lyéta! Sláva! Sláva!
Ehre! Ehre!
w e i t e r
gesangstexte
gesangstexte
Alexander Borodin
Fürst Igor
Polowetzer Tänze
Nevolnicy
Sklavinnen
Uletaj na kryl’jach vetra
Auf den Flügeln linden Zephyrs,
Ty v kraj rodnoj, rodnaja pesnja naša,
Du, trautes Lied, flieg fort zum fernen Lande,
tuda, gde my tebja, svobodno peli,
wo süß und lind der Heimat Töne klangen
gde bylo tak privol’no nam s toboju.
dem Ohr der freien Mädchen, die dich sangen.
Tam, pod znojnym nebom,
Wo die Luft voll Wonne
negoj vozduch polon,
weht uns sanft entgegen,
gde rad govor morja,
wo in Wolken schlummern Bergeshöhn,
dremljut gory v oblakach;
vom Meer gewiegt,
tam tak jarko solnce svetit,
wo der Heimat grüne Berge
rodnye gory svetom zalivaja,
sich breiten leuchtend hell im Strahl der Sonne,
v dolinach pyšno rozy rascvetajut
in üppiger Pracht die Rose blüht und duftet.
i solov’i pojut v lesach zelenych;
Im Laub der Wälder,
i sladkij vinograd rostet.
wo die Vögel singen,
Tam tebe privol’nej pesnja,
im grünen Laub.
ty tuda i uletaj.
Schwinge dich, Lied, zu jenem Lande.
Polovcy
Polowetzer
Pojte pesni slavy chanu! Poj!
Rühmet, preiset unsern großen Chan!
Slav’te silu doblest’ chana! Slav’!
Lobet, preiset seine Taten! Lobt!
Slaven chan! Chan!
Heil dem Chan! Heil ihm!
Slaven on, chan naš!
Heller Sonne gleicht ja seine Macht!
Bleskom slavy solncu raven chan!
Nichts auf Erden kommt ihm gleich an Pracht!
Netu ravnych slavoj chanu!
Wir Mädchen loben,
Net! Čagi chana slavjat chana,
preisen unsern Herren!
chana svoego.
Loben unsern mächtigen Herrn!
w e i t e r
gesangstexte
gesangstexte
Kontchak
Kontschak
Vidiš’ li plennic ty
Siehst du die Sklavinnen?
s morja dal’nego,
Diese Schönheiten!
vidiš’ krasavic moich
Drunten vom Kaspimeer
Iz-za Kaspija?
hab’ ich sie hergebracht.
O skaži, drug,
Sag’ mir,
skaži tol’ko slovo mne,
welche gefällt dir am besten?
Chočeš’, ljubuju iz nich ja tebe podarju.
Gleich schenk’ ich dir das Mädchen, das du gewählt.
Polovcy
Polowetzer
Pojte pesni slavy chanu! Poj!
Rühmet, preiset unsern Herren!
Slav’te ščedrost’, slav’te milost’! Slav’!
Lobet, rühmet seine Taten. Heil!
Dlja vragov chan grozen on, chan naš!
Wo der Chan naht, flieht der Feind;
Kto že slavoj raven chanu, on!
Heil ihm! Heller Sonne gleichet seine Macht!
Bleskom slavy solncu raven on!
Nichts auf Erden kommt ihm gleich an Pracht!
Slavoj dedam raven chan naš,
Gleich den Ahnen bist du ruhmvoll,
Chan, chan, Končak!
großmächtiger Chan!
Slavoj dedam raven on! Groznyj chan, chan Končak.
Gleich den Ahnen bist du groß, mächtig, stark, großer Chan!
Slavoj dedam raven on, groznyj chan, chan Končak!
Heil dem Chan, Ruhm und Preis!
Slaven chan, chan Končak! Slava, slava!
Heil dem Chan, Ruhm und Preis! Ruhm und Preis!
Nevolnicy, Nevolnicy
Sklavinnen und Sklaven
Uletaj na kryl’jach vetra …
Auf den Flügeln linden Zephyrs ...
Polovcy
Polowetzer
Slavoj dedam raven chan naš,
Unsern Fürsten zu erheitern,
chan, chan, Končak. Slavoj dedam raven on,
tanzet Mädchen, singet, spielet.
groznyj chan, chan Končak.
Zu der Lust des Chanes, Mädchen,
Slaven chan, chan Končak.
tanzet, singet alle, singet.
Chan Končak! Pljaskoj vašej teš’te chana.
Tanzet, schmucke Mädchen, tanzt zur Lust des großen Herrn.
Pljaskoj teš’te chana, čagi, chana svoego.
Heil unserem Chan! Heil! Ruhm und Preis!
Pljaskoj vašej teš’te chana! Pljaskoj teš’te! Naš chan Končak.
Unserem Chan Kontschak!
w e i t e r
biographien
Staatsopernchor
Der Chor der Staatsoper Unter den Linden zählt zu den führenden Opernchören in Deutschland und in der Welt. Bereits 1742 mit der Eröffnung
des Opernhauses gegründet, ist er mit seinen heute mehr als 80 fest enga­
gierten Mitgliedern seit dieser Zeit aus Oper und Konzert nicht mehr wegzudenken.
Seine internationale Beachtung fand er als Partner der Staatskapelle
sowohl bei zahlreichen Tourneen der Staatsoper unter der Leitung von
Daniel Barenboim, als auch bei den alljährlich in Berlin stattfindenden
Festtagen der Staatsoper.
Seit 1998 steht Chordirektor Eberhard Friedrich an der Spitze des
Staatsopernchores. Unter seiner Leitung konnte das Ensemble an seine
große Tradition anknüpfen, sei es in der Pflege des großen Opernreper­toires, sei es im Konzert oder im Umgang mit seltener gespielten, anspruchsvollen Werken. Einen großen Erfolg feierte der Staatsopernchor anlässlich
der Festtage 2004 mit Peter Mussbachs Inszenierung von Schönbergs
Moses und Aron unter der musikalischen Leitung von Daniel Barenboim. Für
seine Leistung in dieser Produktion erhielt der Staatsopernchor die von
Kritikern der Zeitschrift Opernwelt verliehene Auszeichnung zum »Chor
des Jahres« 2004. Zahlreiche Aufnahmen unter Daniel Barenboim dokumentieren den hohen Rang des Staatsopernchores. Mit besonderer internationaler Aufmerksamkeit ist hierbei Daniel Barenboims Einspielung des
Tannhäuser bedacht worden, für die neben allen anderen Mitwirkenden
auch dem Staatsopernchor ein Grammy verliehen wurde.
w e i t e r
mitglieder des staatsopernchors
I. sopran Rosana Barrena | Minjou von Blomberg | Yang-Hee Choi
Anne Halzl | Jinyoung Kim | Vera Krause | Christina Liske
Rosita Müller | Andrea Réti | Birgit Siebart-Schulz | Karin Steffen
Stefani Szafranski | Isolde Voigt
ii. sopran Nina Constantin | Nadezda Korovina | Konstanze Löwe
Regina Köstler-Motz | Katharina Neubauer | Hanaa Oertel
Sibylle Wendt | Bettina Wille
I. alt Antje Bahr-Molitor | Brigitte Bohm | Ileana Booch-Gunescu
Ilona Ehlert | Elke Engel | Miho Kinoshita | Hannah Lukaschewitsch
Andrea Möller | Karin Rohde | Carsta Teubner
II. alt Christiane Schimmelpfennig | Veronika Bier | Martina Hering
Alexander Vitlin
Elisabeth Höffer | Ursula Kraemer | Bok-Hee Kwun | Yehudit Silcher
Claudia Tuch | Maria-Elisabeth Weiler
Alexander Vitlin absolvierte sein Musikstudium als Dirigent am Lenin-
I. tenor Hubertus Aßmann | Detlef Baumeister | Juri Bogdanov
Andreas Bornemann | Uwe Glöckner | Motoki Kinoshita
burg) bei Prof. Ilya Mussin und als Pianist bei Prof. Vladimir Nielssen. 1977
Soongoo Lee | David Oliver | Dmitri Plotnikov | Jaroslaw Rogaczewski
Seit 1994 bekleidet Alexander Vitlin eine Professur für Korrepetition an
Andreas Werner
der Hochschule für Musik »Hanns Eisler« Berlin. Bevor er Engagements
II. tenor Peter Aude | Günther Giese | Jens-Uwe Hübener | Ilia Iossifov
Christoph Lauer | Stefan Livland | Sönke Michaels | Andreas Möller
im Ausland annahm, war er Chefdirigent an diversen Opernhäusern in
Mike Sowade | Frank Szafranski
I. bass Dominik Engel | Romo Feldbach | Georg Grützmacher
Er lehrte von 1990 bis 1992 an der Rubin Musik Akademie in Tel Aviv und
Ireneus Grzona | Mike Keller | Renard Kemp | Jens-Eric Schulze
Sergej Shafranovich | Thomas Vogel | Gerd Zimmermann
Oper Berlin. Ab 2004 war er als Gast-Solorepetitor (für Moses und Aron und
II. bass Wolfgang Biebuyck | Bernd Grabowski | Bernhard Halzl
Peter Krumow | Andreas Neher | Thomas Neubauer | Waldemar Sabel
Alexander Vitlin war musikalischer Assistent von Daniel Barenboim bei
Burkhard Seidel | Eric Visser | Emilian Zonew
lin Bühnenmusikdirektor an der Staatsoper Unter den Linden; er betreute
grader Konservatorium (der heutigen Hochschule für Musik Sankt Petersgewann er den All-Russischen Wettbewerb für Pianisten.
Russland.
Jerusalem und war anschließend bis 1995 Solorepetitor an der Komischen
Boris Godunow) an der Staatsoper Unter den Linden engagiert.
den Salzburger Festspielen 2007 (Eugen Onegin). Seit 2007 ist Alexander Vitals musikalischer Assistent von Daniel Barenboim die Produktionen von
Prokofjews Der Spieler und Eugen Onegin an der Staatsoper Unter den Linden
gäste
sowie von Der Spieler am Teatro alla Scala di Milano.
Lydia Brotherton | Haeyun Lee | Julia Mencke | Li Ren | Hanna Wollschläger
Joachim Buhrmann | Friedemann Hecht | Paul Popow | Till Schulze
Seit 2009 ist Alexander Vitlin als Assistent von GMD Daniel Barenboim
und Kapellmeister an der Staatsoper Unter den Linden tätig.
w e i t e r
Frank Flade
Carola Höhn
Frank Flade, in Dessau geboren, studierte in Weimar, Berlin und Salzburg
Die gebürtige Erfurterin Carola Höhn studierte in Weimar und fand bald
Chor- und Orchesterdirigieren bei Walter Hagen-Groll, Rolf Reuter und
darauf ihr künstlerisches Zuhause an der Berliner Staatsoper. Dort war
Dennis Russell-Davies. Während seines Studiums war er Künstlerischer
und ist sie in zahlreichen Partien ihres Repertoires zu erleben – von Gluck
Leiter des Universitätsorchesters in Salzburg. Danach führten ihn Enga-
(Iphigénie) und Mozart über Strauss (Capriccio, Der Rosenkavalier), Wagner (Die
gements nach China (Wuhan-Symphony-Orchestra und National Ballet of
Meistersinger von Nürnberg, Der Ring des Nibelungen) und Schreker (Der ferne
China). Er war Repetitor an der Staatsoperette in Dresden und Chordirek-
Klang) bis hin zu zeitgenössischen Werken.
tor am Theater Aachen. Mit der Spielzeit 2010/11 begann sein Engagement
Sie arbeitet mit namhaften Dirigenten und Regisseuren zusammen, insbe-
als Stellvertretender Chordirektor und Künstlerischer Leiter des Konzert-
sondere mit Daniel Barenboim, Asher Fisch, Philippe Jordan, Kent Nagano,
chores der Staatsoper im Schiller Theater. Hier arbeitete Frank Flade mit
Zubin Mehta, Sebastian Weigle und Simone Young sowie Nicolas Brieger,
Dirigenten wie Daniel Barenboim, Ingo Metzmacher, Massimo Zanetti und
Peter Greenaway, Nikolaus Lehnhoff und Harry Kupfer, um nur einige zu
Andris Nelsons zusammen. Er studierte die Chöre für The Rake’s Progress
nennen. Internationale Gastspiele führten sie u. a. an das Teatro La Fenice
und Orpheus in der Unterwelt ein und betreute die Chöre für Tosca, Madama
in Venedig, das Teatro Real in Madrid, das Teatro Colón in Buenos Aires,
Butterfly, Il turco in Italia, L’elisir d’amore und für das erfolgreiche Konzert der
die Nederlandse Opera in Amsterdam, nach Tokio, Paris und an das Teatro
9. Sinfonie von Beethoven mit dem West-Eastern Divan Orchestra unter
alla Scala di Milano.
der Leitung von Daniel Barenboim.
Carola Höhn ist auch eine gefragte Lied- und Konzertsängerin. Fernseh-
Regelmäßig dirigiert er die Konzerte des Konzertchors, die gemeinsam
und Rundfunkaufnahmen sowie diverse CD-Einspielungen dokumentie-
mit Mitgliedern der Staatskapelle aufgeführt werden.
ren ihre Arbeit. Im Konzertrepertoire sind Gustav Mahlers 4. Sinfonie,
Schönbergs Erwartung und die Vier letzten Lieder von Richard Strauss besonders zu erwähnen – diese sang sie u. a. in Dresden, Neuschwanstein sowie
mehrfach in Berlin im Rahmen des Ballettabends Malakhov and Friends.
w e i t e r
biographien
Außerdem zählen Webers Euryanthe (Semperoper Dresden; Staatstheater
Karlsruhe) und Elisabeth in Tannhäuser (Opernhaus Gera) zu den neueren
Partien. An der Berliner Staatsoper sang sie u. a. die Herzogin von Parma
in Busonis Doktor Faust und gab 2009 mit Philippe Jordan ihr umjubeltes
Debüt als Marschallin in Der Rosenkavalier. Im Juli 2011 sang sie unter der
Leitung von Daniel Barenboim den Sopranpart in Jens Joneleits Metanoia.
Im September war sie im Opernhaus Halle unter GMD Karlheinz Steffens
zum ersten Mal als Sieglinde in Die Walküre zu erleben. 2013 gastiert sie
u. a. an der Pariser Bastille-Oper und erneut an der Mailänder Scala.
Kyungho Kim
barbara schnitzler
Der koreanische Tenor Kyungho Kim schloss zunächst ein Bachelor-
Geboren in Berlin. Ihre Ausbildung erhielt sie an der Hochschule für
Studium für Gesang an der National University of Arts in Seoul ab. Derzeit
Schauspielkunst »Ernst Busch« Berlin. Nach einem Engagement am
absolviert er ein Diplomstudium an der Universität der Künste in Berlin.
Berliner Theater der Freundschaft gehört sie seit 1977 dem Ensemble
In Südkorea war er bei verschiedenen nationalen Wettbewerben als Preis-
des Deutschen Theaters an. Hier spielte sie u. a. in Die Ratten (Regie: Klaus
träger erfolgreich; beim Vincenzo Bellini Wettbewerb in Italien wurde
Piontek), in Shelagh Delaneys Bitterer Honig und in Klaus Chattens Sugar­
ihm ein Sonderpreis verliehen. Erste Konzerterfahrungen sammelte
dollies. Mit dem Regisseur Michael Thalheimer arbeitete sie bei Gerhart
Kyungho Kim 2009 und 2010 in Venedig mit der Solopartie in Beethovens
Hauptmanns Einsame Menschen und Die Ratten, in Jon Fosses Schlaf und
9. Sinfonie sowie bei Auftritten in Salzburg und Berlin. Seine studierten
Ibsens Wildente zusammen. Darüber hinaus arbeitete sie mit Roland
Partien beinhalten Nemorino, Tamino, Rodolfo, Alfredo und Duca di
Schimmelpfennig und Jürgen Gosch. Barbara Schnitzler ist durch ein
Mantova. Zahlreiche Arien von Mozart, Donizetti, Verdi, Puccini und
reiches Repertoire eigener Lesungen präsent und war in der Titelrolle
weiteren Komponisten zählen ebenfalls zu seinem Repertoire. Kyungho
von Rainer Werner Fassbinders Die bitteren Tränen der Petra von Kant (Regie:
Kim war Stipendiat der Richard-Wagner-Stiftung in Bayreuth sowie der
Philipp Preuss) zu sehen. Aktuell spielt sie am Deutschen Theater u. a. die
Stiftung LYRA in Zürich. Seit der Spielzeit 2011/12 ist er Mitglied im Inter-
Iokaste in Ödipus Stadt und das Solostück Das Jahr magischen Denkens von
nationalen Opernstudio der Staatsoper Unter den Linden und Stipendiat
Joan Didion.
der Liz Mohn Kultur- und Musikstiftung.
w e i t e r
biographien
Staatskapelle Berlin
Die Staatskapelle Berlin gehört mit ihrer seit dem 16. Jahrhundert beste­
henden Tradition zu den ältesten Orchestern der Welt. Von Kurfürst
Joa­chim II. von Brandenburg als Hofkapelle gegründet, wird sie in einer
Kapell­ordnung von 1570 erstmals urkundlich erwähnt. Zunächst als kurbrandenburgische Hofkapelle ausschließlich dem musikalischen Dienst
bei Hof verpflichtet, erhielt das Ensemble mit der Gründung der Königlichen Hofoper 1742 durch Friedrich den Großen einen erweiterten Wirkungskreis. Seit dieser Zeit ist sie dem Opernhaus Unter den Linden fest
verbunden.
Alin Anca
Bedeutende Musikerpersönlichkeiten leiteten den Opernbetrieb sowie
Alin Anca schloss sein Gesangsstudium an der Musikakademie Gheorghe
die seit 1842 regulär stattfindenden Konzertreihen des Orchesters: Mit
Dima in Cluj-Napoca (Klausenburg), Rumänien, 2010 mit einem Diplom
Gaspare Spontini, Felix Mendelssohn Bartholdy, Giacomo Meyerbeer, Felix
ab und besucht aktuell die dortige Meisterklasse. Parallel ist er seit Anfang
von Weingartner, Richard Strauss, Erich Kleiber, Wilhelm Furtwängler,
2007 an der Rumänischen Nationaloper von Klausenburg engagiert. Dort
Herbert von Karajan, Franz Konwitschny und Otmar Suitner sind nur einige
sang er u. a. bereits den Don Giovanni, Colline in La Bohème, Le Grand
Dirigenten genannt, welche die instrumentale und interpretatorische Kul-
Inquisiteur in Don Carlos, Dulcamara in L’elisir d’amore und den Il Conte di
tur der Staatskapelle Berlin entscheidend prägten.
Monterone in Rigoletto. Zu seinen einstudierten Rollen zählen der Figaro
Die Werke Richard Wagners, der die »Königlich Preußische Hofkapelle«
in Le nozze di Figaro, Banco in Macbeth, Angelotti in Tosca und Raimondo in
1844 bei der Erstaufführung seines Fliegenden Holländers und 1876 bei der
Lucia di Lammermoor. Im Oratorienbereich sang Alin Anca die Basspartien
Vorbereitung der Berliner Premiere von Tristan und Isolde selbst leitete,
in den Requien von Verdi und Mozart, in der Harmoniemesse von Haydn
bilden seit dieser Zeit eine der Säulen des Repertoires der Lindenoper und
sowie im Stabat Mater von Dvořák; er trat damit in Bukarest, Zürich und
ihrem Orchester.
Innsbruck auf. Seit der Spielzeit 2011/12 ist Alin Anca Mitglied im Inter­
Seit 1992 steht Daniel Barenboim als Generalmusikdirektor an der
nationalen Opernstudio der Staatsoper Unter den Linden und Stipendiat
Spitze des Klangkörpers. Im Jahre 2000 wurde er vom Orchester zum Diri-
der Liz Mohn Kultur- und Musikstiftung.
genten auf Lebenszeit gewählt. In jährlich acht Abonnementkonzerten in
der Philharmonie und im Konzerthaus sowie mit einer Reihe von weiteren
Sinfoniekonzerten nimmt die Staatskapelle einen zentralen Platz im Ber­
liner Musikleben ein.
Bei zahlreichen Gastspielen, welche die Staatskapelle in die großen
europäischen Musikzentren, nach Israel, Japan und China sowie nach
Nord- und Südamerika führten, hat sich die internationale Spitzenstellung
w e i t e r
des Ensembles wiederholt bewiesen. Die Darbietung sämtlicher Sinfonien
gewählt, 2003 erhielt sie den Furtwängler-Preis. Eine ständig wachsende Zahl
und Klavierkonzerte von Beethoven u. a. in Wien, Paris, London, New York
von Schallplatten- und CD-Aufnahmen, sowohl im Opern- als auch im sin-
und Tokio sowie die Zyklen der Sinfonien von Schumann und Brahms,
fonischen Repertoire, dokumentiert die Arbeit des Orchesters. Dabei wurde
der zehnteilige Zyklus mit allen großen Bühnenwerken Richard Wagners
die Einspielung sämtlicher Beethoven-Sinfonien 2002 mit dem Grand Prix
anlässlich der Staatsopern-FESTTAGE 2002 und die dreimalige Aufführung
du Disque ausgezeichnet, während die Produktion von Wagners Tannhäuser
von Wagners Ring des Nibelungen in Japan 2002 gehörten hierbei zu den
2003 mit einem Grammy und die Live-Aufnahme von Mahlers 9. Sinfonie 2007
herausragenden Ereignissen. Im Rahmen der FESTTAGE 2007 erklangen in
mit einem Echo-Preis bedacht wurden. Kürzlich erschien eine DVD-Produk-
der Berliner Philharmonie Sinfonien und Orchesterlieder Gustav Mahlers
tion der fünf Klavierkonzerte Ludwig van Beethovens mit Daniel Baren-boim
unter der Stabführung von Daniel Barenboim und Pierre Boulez. Dieser
als Solist und Dirigent. Zu den jüngsten Einspielungen zählen Aufnahmen
zehnteilige Zyklus gelangte in der Spielzeit 2008/2009 auch im Musikverein
von Bruckners 7. Sinfonie und der Klavierkonzerte von Chopin und Liszt.
Wien sowie in der New Yorker Carnegie Hall zur Aufführung. Im Jahr 2010
In der 1997 gegründeten Orchesterakademie erhalten junge Instru-
konzertierten die Staatskapelle Berlin und Daniel Barenboim vor ausver-
mentalisten Gelegenheit, Berufserfahrungen in Oper und Konzert zu sam-
kauften Häusern in London, Birmingham, Paris, Essen, Düsseldorf, Madrid
meln; Mitglieder der Staatskapelle sind hierbei als Mentoren aktiv. Darüber
und Granada. Zu Beginn des Jahres 2011 gastierte die Staatskapelle in Abu
hinaus engagieren sich viele Musiker ehrenamtlich im 2005 auf Initiative
Dhabi und gab als erstes ausländisches Orchester ein Konzert im neu eröff-
Daniel Barenboims gegründeten Musikkindergarten Berlin. Neben ihrer
neten Opera House in Doha (Dirigent und Solist: Daniel Barenboim), gefolgt
Mitwirkung bei Opernaufführungen und in den großen Sinfoniekonzerten
von Konzerten in Wien und Paris. Eine Vielzahl weiterer Konzerte führten
widmen sich zahlreiche Instrumentalisten auch der Arbeit in Kammer­
die Staatskapelle und Daniel Barenboim 2011/2012 nach Essen, Baden-Baden,
musikformationen sowie im Ensemble »Preußens Hofmusik«, das sich in
London, Bukarest, Luzern, München, Hamburg, Köln, Paris, Madrid, Barce-
seinen Projekten vor allem der Berliner Musiktradition des 18. Jahrhun-
lona und Genf. Den Abschluss bildete ein neunteiliger Bruckner-Zyklus im
derts zuwendet. In mehreren Konzertreihen ist diese facettenreiche musi-
Wiener Musikverein im Juni 2012. Die Staatskapelle Berlin wurde 2000, 2004,
kalische Tätigkeit an verschiedenen Spielstätten zu erleben.
2005, 2006 und 2008 von der Zeitschrift Opernwelt zum »Orchester des Jahres«
w e i t e r
mitglieder der staatskapelle berlin
mitglieder der staatskapelle berlin
staatskapelle berlin
Fagott Holger Straube | Mathias Baier | Ingo Reuter | Sabine Müller
I. Violine Wolf-Dieter Batzdorf | Thorsten Rosenbusch | Lothar Strauß
Wolfram Brandl | Axel Wilczok | Juliane Winkler
Frank Heintze | Robert Dräger
Horn Ignacio García | Hans-Jürgen Krumstroh | Přemysl Vojta
Christian Trompler | Susanne Schergaut | Ulrike Eschenburg
Markus Bruggaier | Thomas Jordans | Sebastian Posch | Axel Grüner
Christian Wagner | Frank Mende | Frank Demmler
Susanne Dabels | Michael Engel | Henny-Maria Rathmann
Titus Gottwald | André Witzmann | Eva Römisch | David Delgado
Trompete Christian Batzdorf | Jan Gustavsson (Gast) | Peter Schubert
Andreas Jentzsch | Petra Schwieger | Tobias Sturm
Serge Verheylewegen | Rüdiger Thal
Rainer Auerbach | Dietrich Schmuhl | Felix Wilde
Posaune Curt Lommatzsch | Joachim Elser | Wolfram Arndt (Gast)
II. Violine Knut Zimmermann | Mathis Fischer | Johannes Naumann
Peter Schmidt | Ralf Zank | Martin Reinhardt | Csaba Wagner
Tuba Gerald Kulinna | Thomas Keller
Sascha Riedel | Detlef Krüger | André Freudenberger | Beate Schubert
Franziska Uibel | Sarah Michler | Milan Ritsch | Barbara Weigle
Laura Volkwein | Ulrike Bassenge
bratsche Felix Schwartz | Yulia Deyneka | Volker Sprenger
Pauken Torsten Schönfeld | Ernst-Wilhelm Hilgers
Schlagzeug Andreas Haase | Matthias Petsch | Matthias Marckardt
Dominic Oelze
Holger Espig | Boris Bardenhagen | Matthias Wilke | Katrin Schneider
Clemens Richter | Friedemann Mittenentzwei | Wolfgang Hinzpeter
orchesterakademie bei der staatskapelle berlin
Helene Wilke | Stanislava Stoykova
Violoncello Andreas Greger | Sennu Laine | Claudius Popp
I. Violine Katharina Overbeck | Elsa Claveria | Agata Policinska
Alexandra Maria Schuck | Kinneret Sieradzki
Michael Nellessen | Nikolaus Hanjohr-Popa | Isa von Wedemeyer
Claire So Jung Henkel | Egbert Schimmelpfennig | Ute Fiebig
Tonio Henkel | Dorothee Gurski | Johanna Helm
Kontrabass Otto Tolonen | Mathias Winkler | Joachim Klier
Axel Scherka | Robert Seltrecht | Alf Moser | Harald Winkler
Martin Ulrich | Kaspar Loyal
Harfe Alexandra Clemenz | Stephen Fitzpatrick
Flöte Thomas Beyer | Claudia Stein | Claudia Reuter | Linda Zanetti (Gast)
Christiane Hupka | Christiane Weise | Simone Bodoky-van der Velde
II. Violine Ansgard Srugies | Krzysztof Specjal | Nora Hapca
Alina Petrescu | Christin Uhlemann
bratsche Pavel Verba | Evgenia Vynogradska | Mischa Pfeiffer
Violoncello Aleisha Verner | Hye Jin Mok | Margarethe Niebuhr
Kontrabass Wieland Bachmann | Wies de Boevé
flöte Virgile Aragau
Oboe Katharina Wichate
Fagott Romain Lucas
Horn Irene López | Jorge Monte de Fez
Maurizio Simeoli (Gast)
Oboe Volkmar Besser | Gregor Witt | Fabian Schäfer
Trompete Johannes Bartmann
Gerd-Albrecht Kleinfeld | Tatjana Winkler | Cristina Gómez
Klarinette Matthias Glander | Tibor Reman | Tillmann Straube
tuba Elliot Dushman
Unolf Wäntig | Hartmut Schuldt | Sylvia Schmückle-Wagner
Harfe Rosa Diaz Cótan
posaune Dominik Hauer
Schlagzeug Rosa Montañés Cebriá
w e i t e r
impressum
Herausgeber Staatsoper Unter den Linden
Bismarckstraße 110 | 10625 Berlin
Intendant Jürgen Flimm
Generalmusikdirektor Daniel Barenboim
Geschäftsführender direktor Ronny Unganz
Redaktion Dr. Detlef Giese
Mitarbeit: Elizabeth Lee, Roman Reeger, Lena Schütte, Dorothea Schuldt,
Martin Wohlrap
Layout Dieter Thomas
herstellung Druckerei Conrad
szenenfoto Monika Rittershaus
Fotos der mitwirkenden Matthias Baus (Staatsopernchor, Staatskapelle Berlin),
privat (Vitlin), Christian Raban (Flade), Monika Rittershaus (Höhn),
Stephanie Lehmann (Kim, Anca)
Gedruckt auf PrestoBulk, PEFC-zertifiziertes Papier (PEFC: Zertifizierungssystem für nachhaltige
Waldbewirtschaftung) ist ein internationales Waldzertifizierungssystem. Es ist die weltweit
größte unabhängige Organisation zur Sicherstellung und kontinuierlichen Verbesserung
einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung unter Gewährleistung ökologischer, sozialer und
ökonomischer Standards.)
A n f a n g

Documentos relacionados