2 PARTE Y RETROSPECTIVA - Cámara de Comercio Alemana

Transcrição

2 PARTE Y RETROSPECTIVA - Cámara de Comercio Alemana
2 PARTE Y RETROSPECTIVA
18/1/08
10:53
Página 55
90 AÑOS CÁMARA DE COMERCIO ALEMANA PARA ESPAÑA
90 JAHRE DEUTSCHE HANDELSKAMMER FÜR SPANIEN
55
2 PARTE Y RETROSPECTIVA
18/1/08
10:53
Página 56
LOS AÑOS 20
1917
1. En este edificio se fundó la Cámara
de Comercio Alemana en el año 1917.
2. En los años 20 y 30, la inflación y el
Tercer Reich perturban el comercio
hispano-alemán.
3. Varios documentos dan fé de las
buenas relaciones hispano-alemanas.
40 empresas alemanas de
Barcelona, con F. Rissmann al
frente, determinan la necesidad de fundar una Cámara de
Comercio que impulse las relaciones económicas entre
Alemania y España y que vele
por los amenazados intereses
de los comerciantes e industriales alemanes radicados en
España.
La ágil gestión de la Cámara
de Comercio Alemana en España se refleja consecuentemente en un activo comercio
entre Alemania y España año
tras año, hasta 1929.
I Congreso de las Cámaras de
Comercio Alemanas en el extranjero, en calidad de una
de las escasas Cámaras cuya
función se remontaba a antes del fin de la I Guerra
Mundial.
1923
1933
Wilhelm Schul declara y nomina la “Asociación Económica Alemana en Barcelona” oficialmente “Cámara
de Comercio Alemana para
España”.
1924
La Cámara de Comercio Alemana toma parte en el
Los 34 miembros de la Cámara
en Madrid fundan una delegación en la capital. Al mismo
tiempo el comercio bilateral
sufre un importante retroceso;
entre los países clientes de
Alemania, España baja hasta
el decimocuarto lugar y hasta
el decimoquinto puesto en la
lista de suministradores a
2.
1. In diesem Gebäude in Barcelona
wurde im Jahr 1917 die „Deutsche
Wirtschaftliche Vereinigung in
Barcelona” gegründet.
2. Inflation und Deutsches Reich
belasten den deutsch-spanischen
Handel in den Zwanziger und
Dreißiger Jahren.
3. Dokumente belegen die guten
deutsch-spanischen Beziehungen.
56
1.
3.
1917
DIE ZWANZIGER JAHRE
1924
40 deutsche Unternehmen
gründen unter dem Vorsitz
von F. Rissmann in Barcelona die Handelskammer, zunächst unter dem Namen
„Deutsche Wirtschaftliche
Vereinigung in Barcelona“.
Sie soll die Interessen der in
Spanien ansässigen „deutschen Kaufmannschaft“
wahren.
Die erfolgreiche Tätigkeit
der Institution spiegelt sich
im wachsenden Handel zwischen Deutschland und
Spanien bis 1929 wider.
Die Deutsche Handelskammer für Spanien nimmt als
eine der wenigen noch vor
dem I. Weltkrieg gegründeten Kammern an der I. Tagung der 24 Deutschen
Auslandshandelskammern in
Berlin teil.
1923
Der Vorsitzende Wilhelm
Schul ändert den Namen von
„Deutsche Wirtschaftliche
Vereinigung in Barcelona“ in
„Deutsche Handelskammer
für Spanien“.
1933
Die 34 in Madrid ansässigen
Mitglieder der AHK Spanien
gründen eine Außenstelle in
der spanischen Hauptstadt.
Im gleichen Jahr erleidet der
bilaterale Handel einen
schweren Einbruch: Spanien
fällt auf Platz 14 unter den
Zielländern deutscher Exporte
2 PARTE Y RETROSPECTIVA
18/1/08
10:53
Página 57
90 AÑOS CÁMARA DE COMERCIO ALEMANA PARA ESPAÑA
90 JAHRE DEUTSCHE HANDELSKAMMER FÜR SPANIEN
Alemania. La crisis del comercio hispano-alemán se agrava
sensiblemente al estallar la
Guerra Civil española.
1936
Las actividades de la Cámara
de Comercio Alemana se
paralizan.
1939
Bajo la presidencia de Otto
Rating, la Cámara reanuda sus
actividades. Sin embargo, el
inicio de la II Guerra Mundial
pone de nuevo a prueba su
capacidad de supervivencia.
El acendrado centralismo
económico del Gobierno español de entonces impone el
traslado a Madrid de la central de la Cámara de Comercio Alemana en España. La
cifra de socios ha alcanzado
la barrera de los 500.
cuotas de los miembros cuya
propia economía está profundamente afectada por las
duras circunstancias, se unen
las limitaciones políticas. La
Junta se ve obligada a celebrar reuniones bajo la vigilancia de un representante
de la Comisión Interaliada.
LOS AÑOS 40
A la habilidad y perspicacia
políticas de Fernando Birk se
debe que la Cámara de Comercio Alemana puede seguir funcionando. Lo consigue no sin superar graves dificultades; a las dificultades
existenciales por las parcas
La Cámara de Comercio Alemana se ha convertido en un
centro de contacto y consejo
para los alemanes en España,
dada la inexistencia de una
representación diplomática.
4. Los participantes del banquete de la
Cámara de Comercio Alemana para
España, celebrado en febrero de
1935 en el Hotel Palace, Madrid.
5. La Calle Velázquez en Madrid con
sus hermosos bulevares en los
años 40.
4.
5.
Die Arbeit der AHK Spanien kommt zum Erliegen.
Die ausgeprägt zentralgesteuerte Wirtschaftspolitik
der spanischen Regierung erfordert die Verlegung der
Zentrale der AHK Spanien
von Barcelona nach Madrid.
Die Mitgliederzahl hat inzwischen die 500-Marke erreicht.
tion geplagt, zahlen die
Mitglieder nur spärlich Beiträge. Existenzsorgen der
AHK Spanien gehen einher
mit politischen Einschränkungen: Der Vorstand muss
unter Aufsicht eines Entsandten der Interalliierten
Kommission tagen.
1939
DIE VIERZIGER JAHRE
Unter Otto Rating nimmt die
Handelskammer den Betrieb
wieder auf, erleidet aber mit
dem Beginn des Zweiten
Weltkrieges eine schwere Belastungsprobe.
Dank des politischen Geschicks von Fernando Birk
kann die Deutsche Handelskammer für Spanien weiterbestehen. Von der schwierigen wirtschaftlichen Situa-
Mangels einer deutschen diplomatischen Vertretung in
Spanien wird die AHK Spanien zur allgemeinen Anlaufstelle für Deutsche.
und auf Platz 15 deutscher
Importe zurück. Der negative
Trend setzt sich bis zum Ausbruch des Spanischen Bürgerkrieges fort.
1936
4. Die Teilnehmer des „Herrenessens”
der AHK Spanien im Januar 1935 im
Hotel Palace, Madrid.
5. Der Prachtboulevard der Calle
Velázquez in Madrid während der
Vierziger Jahre.
57
2 PARTE Y RETROSPECTIVA
18/1/08
10:53
Página 58
1948
1955
1962
Tras la reforma monetaria
alemana con la creación del
marco alemán la Cámara
puede centrarse en su actividad genuina en favor del fomento de las relaciones económicas hispano-alemanas.
El número de socios llega al
récord de 1.000.
Gracias a la inapreciable cooperación de las empresas
asociadas, así como al apoyo
del Consejo Superior, la central de la Cámara puede ser
instalada en nuevas oficinas.
La filial de Barcelona, merced a las oportunas obras de
ampliación, logra mayor espacio para nuevos colaboradores, necesarios a fin de
adaptar la labor al constante crecimiento del número
de socios de la Cámara, que
llega a 1.500 en 1964.
LOS AÑOS 50
6. Como consequencia a la reforma
monetaria en el año 1948 se
introduce el marco alemán que
será nuevo símbolo de la
economía alemana.
7. Miembros de la Cámara durante
una Junta General en Madrid.
8. Desde el año 1953 el “Boletín de
Información” de la Cámara que se
publica desde 1948 se edita como
revista mensual.
El bloqueo económico de posguerra acordado internacionalmente contra España es levantado de forma paulatina.
Esto posibilita la firma del primer tratado comercial de posguerra entre Alemania y España, basado en el acuerdo hispano-alemán de 1926.
1958
La estructura y los lazos con
las instituciones españolas y
alemanas, en particular con
el Consejo de las Cámaras de
Industria y Comercio Alemanas son consolidados y profundizados. La reforma de los
estatutos sirve para la implantación de la Cámara al
ampliar la Junta Directiva de
la misma por seis nuevos
miembros de la RFA.
6.
6. Die Deutsche Mark wird im
Zuge der Währungsreform 1948,
eingeführt und zum Symbol der
deutschen Wirtschaft.
7. Mitglieder der AHK Spanien bei
einer Jahresversammlung in
Madrid.
8. Das seit 1948 veröffentlichte
„Boletín DHK” erscheint ab 1953
als monatliche Zeitschrift der
Deutschen Handelskammer für
Spanien.
7.
1948
1955
1962
Nach der deutschen Währungsreform widmet sich
die AHK Spanien ihrer eigentlichen Aufgabe: Der
Förderung der bilateralen
Wirtschaftsbeziehungen.
Die Mitgliederzahl erreicht
die Rekordziffer von 1.000.
Die Hauptgeschäftsstelle
bezieht neue Räume – dank
eines beachtlichen Einsatzes
der Mitgliedsunternehmen
sowie der aktiven Unterstützung des DIHT. Die Geschäftsstelle in Barcelona
wird ausgebaut und personell verstärkt, um die steigende Anzahl der Kammermitglieder zu betreuen.
1964 sind 1.500 Unternehmen Mitglied.
DIE FÜNFZIGER JAHRE
Nachdem sich allmählich die
internationale Wirtschaftsblockade gegen Spanien auflöst, wird 1952 das erste Handelsabkommen der Nachkriegszeit zwischen Spanien
und Deutschland unterzeichnet, auf der Basis und im Geiste des Deutsch-Spanischen
Abkommens von 1926.
58
8.
1958
Die Bindungen zu deutschen und spanischen Behörden – besonders zum
Deutschen Industrie- und
Handelstag (DIHT) – vertiefen und konsolidieren sich.
Der Festigung der Grundlagen der AHK Spanien dient
die Satzungsänderung, die
den Vorstand um sechs in
der Bundesrepublik ansässige Mitglieder erweitert.
2 PARTE Y RETROSPECTIVA
18/1/08
10:53
Página 59
90 AÑOS CÁMARA DE COMERCIO ALEMANA PARA ESPAÑA
90 JAHRE DEUTSCHE HANDELSKAMMER FÜR SPANIEN
1966
1968
El Presidente de la RFA, Heinrich Lübke, y el Canciller federal, Ludwig Erhard, expresan a la Cámara de Comercio
Alemana su reconocimiento
y el aprecio por la labor desarrollada en favor de la profundización de las relaciones
económicas hispano-alemanas durante un congreso especial del DIHT.
Paralelamente al tratado fiscal
hispano-alemán de 1968 –en
evitación de dobles imposiciones-, al Acuerdo Preferencial
firmado entre España y la Comunidad Económica Europea,
y de la mano del crecimiento
del comercio mutuo, el ámbito de acción de la Cámara de
Comercio Alemana para España se amplía sensiblemente.
La red de sus delegados honorarios en provincias se ensancha de forma considerable.
Al organizar la primera Exposición Industrial Alemana en
Madrid, la Cámara de Comercio Alemana para España colabora activamente en el éxito que tiene la misma.
LOS AÑOS 70
El extraordinario crecimiento
de la economía española
contribuye, no sólo al positivo crecimiento del comercio
hispano-alemán, sino también a un salto cualitativo de
las inversiones alemanas en
España, lo que repercute en
la multiplicación de las tareas
de la Cámara de Comercio
Alemana para España.
Especial mérito de la Cámara es la preparación y elaboración del contrato de establecimiento hispano-alemán, que entra en vigor en
1972 y representa un paso
importante en el entramado
de las economías española y
alemana.
9. El Embajador alemán von Welck,
el Presidente de la Cámara,
Carlos Nacken, y el entonces
Secretario General de la misma,
E. Jäger, en 1962.
10. El Paseo de la Castellana
durante los años 60.
11. Durante tres décadas el muro
separa el este y oeste de la
ciudad de Berlín.
11.
9.
1966
Bundespräsident Heinrich
Lübke und Bundeskanzler
Ludwig Erhard danken der
Deutschen Handelskammer
für Spanien bei einer Tagung
des DIHT für die geleistete
Arbeit im Dienste der
deutsch-spanischen Wirtschaftsbeziehungen.
Bei der ersten Deutschen Industrieausstellung in Madrid
trägt die AHK Spanien maßgeblich zu deren Erfolg bei.
1968
Das deutsch-spanische Doppelbesteuerungsabkommen
10.
von 1968 sowie das 1970
unterzeichnete Präferenzabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Spanien mit einem
daraus resultierenden Wachstum im bilateralen Handel erweitern den Wirkungskreis der
AHK Spanien. Ehrenamtliche
Mitarbeiter bauen das Netz in
den Autonomen Regionen
entscheidend aus.
DIE SIEBZIGER JAHRE
Das Arbeitsfeld der AHK Spanien erweitert sich. Grund ist
das schnelle Wachstum der
spanischen Wirtschaft, das
nicht nur den deutsch-
spanischen Handel intensiviert, sondern auch einen
sprunghaften Anstieg von
deutschen Investitionen bewirkt.
9. Der deutsche Botschafter in
Spanien von Welck, Präsident
der AHK Spanien, Carlos
Nacken, und E. Jäger, ehemaliger
Hauptgeschäftsführer der AHK
Spanien, 1962.
10. Der Paseo de la Castellana in
Madrid während der sechziger
Jahre.
11. Drei Jahrzehnte lang teilt die
Mauer Ost- und Westberlin
voneinander.
Wesentlicher Verdienst der
AHK Spanien ist die Vorbereitung und Ausarbeitung des
deutsch-spanischen Niederlassungsvertrages. Er tritt
1972 in Kraft und stellt einen
wichtigen Schritt in der Verflechtung der Volkswirtschaften Deutschlands und Spaniens dar.
59
2 PARTE Y RETROSPECTIVA
18/1/08
10:53
Página 60
1971
Gracias a la renovada cooperación financiera de las empresas asociadas y del DIHT,
la filial de Barcelona pasa a
ocupar oficinas propias en la
calle Còrsega, al lado de la
Rambla de Cataluña.
12. Desde 1971 la Cámara en
Barcelona está cerca de la
Rambla de Cataluña.
13. En 1976, S.M. Don Juan
Carlos I recibe a
representantes de la
Cámara.
14. Durante más de diez años,
el Paseo de la Castellana
era la sede principal de
la Cámara de Comercio
Alemana para España
en Madrid.
1973
El número récord de 1.700
empresas asociadas se reduce
en un primer momento debi-
do a un empeoramiento de la
situación general de muchas
empresas, provocado por la
crisis económica en España y
la inflación de la peseta.
1976
La Cámara organiza por primera vez en Madrid la Conferencia de Cámaras de Comercio Alemanas en el Extranjero. S.M. Don Juan Carlos I recibe al Presidente y al
Gerente de la Cámara de Comercio Alemana para España.
12.
12. Seit 1971 befindet sich die
Geschäftsstelle Barcelona
nahe der „Rambla de
Cataluña“.
13. 1976 empfängt König Juan
Carlos Vertreter der AHK
Spanien.
14. 1979 wird der Paseo de la
Castellana zum Hauptsitz der
AHK Spanien in Madrid.
60
1979
La central de Madrid cambia
de sede por primera vez, pasando de la calle Barquillo a
nuevos y más representativos
locales en el número 18 del
Paseo de la Castellana. Con la
ampliación del espacio, la
Cámara de Comercio Alemana puede hacerse cargo de la
representación en Madrid de
las ferias alemanas, que empiezan a despertar un creciente interés por parte de
los socios españoles.
13.
14.
1971
1973
Die Geschäftsstelle der AHK
Spanien in Barcelona bezieht eigene Büroräume in
der Calle Còrsega (nahe der
Rambla Cataluña) – dank
des finanziellen Engagements von Mitgliedsfirmen
und des DIHT.
Die Rekordzahl von 1.700
Mitgliedsunternehmen verringert sich erstmals infolge
der verschlechterten Lage vieler Unternehmen, hervorgerufen durch die Wirtschaftskrise
in Spanien und die Inflation
der Peseta.
Die AHK Spanien ist erstmals Gastgeber der Tagung
der Deutschen Auslandshandelskammern in Madrid.
1976
Die AHK Spanien beteiligt
sich maßgeblich an der Organisation einer deutsch-spanischen Industriedelegation in
Madrid. König Juan Carlos
empfängt bei diesem Anlass
den Präsidenten und Hauptgeschäftsführer der Deutschen Handelskammer für
Spanien.
1979
Die Hauptgeschäftsstelle
zieht von der Calle Barquillo
in die neuen, repräsentativen Räume des Paseo de la
Castellana um. Mit der
räumlichen Erweiterung
kann die AHK Spanien die
deutschen Messen besser repräsentieren, die bei den
spanischen Partnern wachsendes Interesse finden.
2 PARTE Y RETROSPECTIVA
18/1/08
10:53
Página 61
90 AÑOS CÁMARA DE COMERCIO ALEMANA PARA ESPAÑA
90 JAHRE DEUTSCHE HANDELSKAMMER FÜR SPANIEN
1980
La filosofía de una constante
ampliación de funciones se pone nuevamente de manifiesto
cuando la Cámara acepta el
patrocinio de la Asociación de
Formación Profesional Dual,
ASET, según matrices alemanas.
Tras dos años de eficaz trabajo,
esta institución fue fundada
también en Madrid.
1982
La Cámara de Comercio Alemana para España organiza
un encuentro del Presidente
del Gobierno español, Felipe
González, con un grupo de
empresarios alemanes durante una visita oficial de éste a
la República Federal de Alemania.
1986
A partir de 1986, la pertenencia de España a la Comunidad Europea empieza a reflejarse plenamente, no sólo
en el volumen de trabajo de
la Cámara, sino también en el
creciente número de empresas asociadas.
1990
La ampliación de los servicios, a raíz de los cinco nue-
vos estados alemanes, llevan
nuevamente a un problema
de espacio. Por esta razón, la
Cámara cambia de nuevo su
domicilio desde el paseo de
la Castellana 18 a las oficinas
del número 42.
1994
La Cámara de Comercio Alemana tiene su nuevo domicilio
en la Avenida Pio XII, 26-28.
La Cámara presenta la primera edición de la encuesta
“Empresas alemanas en España: situación y perspectivas”.
15.
17.
16.
1980
In Barcelona wird die ASET
(Asociación Hispano-Alemana de Enseñanzas Técnicas),
eine Vereinigung zur dualen
Berufsausbildung nach
deutschem Vorbild, unter
Schirmherrschaft der Deutschen Handelskammer für
Spanien gegründet. Zwei
Jahre später wird ASET auch
in Madrid eröffnet.
1982
Die AHK Spanien organisiert
ein Treffen deutscher Unternehmer mit dem spa-
15. Presente en España desde
los años 80: ASET.
16. Werner Knuth (izquierda),
Presidente de la Cámara desde
1988 hasta 1994, con el
Presidente anterior alemán
Richard von Weizsäcker
(centro).
17. de izquierda a derecha: Dr.
Helmuth Treiber, Director
Gerente de la Cámara, en un
evento con Raimo Lindgren,
Presidente de la Cámara
sueca, y Rodrigo Rato,
Ministro de Finanzas e España.
nischen Regierungschef Felipe González während seines Deutschlandbesuchs.
1986
Mit Spaniens Beitritt zur
Europäischen Gemeinschaft
geht ein Wirtschaftswachstum einher, das die Aufgaben der AHK Spanien erweitert und die Mitgliederzahl
erhöht.
1991
Der Ausbau der Dienstleistungen der AHK Spanien in
Folge der Wiedervereini-
gung führen zu einem
Raummangel in Madrid, den
der Umzug vom Paseo de la
Castellana 18 in die Nr. 42
löst.
1994
Die AHK Spanien bezieht im
Mai ihren neuen Hauptsitz in
der Avenida Pio XII, 26-28.
15. Seit den Achtziger Jahren in
Spanien präsent: ASET.
16. Wirtschaftspolitische
Zusammenkunft: Werner
Knuth (links), Präsident der
AHK Spanien von 1988 bis
1994, mit dem früheren
Bundespräsidenten Richard
von Weizsäcker (Mitte).
17. Von links nach rechts:
Dr. Helmuth Treiber,
Geschäftsführer der AHK
Spanien, trifft gemeinsam mit
dem Präsidenten der
schwedischen Handelskammer
den spanischen
Finanzminister Rodrigo Rato.
Die erste Auflage der Umfrage „Deutsche Unternehmen in Spanien: Geschäftslage und Erwartungen“ wird
präsentiert.
61
2 PARTE Y RETROSPECTIVA
18/1/08
10:53
Página 62
1995
Las Cámaras Europeas en España invitan a un evento con
el Presidente del Gobierno de
Cataluña, Jordi Pujol.
18. Con el apoyo de la Cámara de
Comercio Alemana para
España y empresas alemanas
en España alumnos de las
escuelas alemanas presentan
cada año sus proyectos de
investigación en el concurso
“Jugend forscht” (“Jovenes
investigadores”).
19. Desde hace 13 años la
Cámara de Comercio Alemana
para España reside en la
Avenida Pio XII. Con su nuevo
logotipo la Cámara presenta
desde el año 2006 una nueva
imagen.
20. El Director Gerente Peter
Moser hablando con oradores
del Foro Empresarial.
Los gerentes de las Cámaras
de Comercio alemanas en el
exterior (AHK) se reúnen en
España.
1996
El Presidente del DIHT, Hans
Peter Stihl, así como el Presidente de la Confederación
Española de Organizaciones
Empresariales (CEOE), José
María Cuevas, visitan la Cámara en Madrid.
1997
En un evento el Ministro de
Finanzas de España, Rodrigo
Rato, se intercambia con la
Cámara.
Peter Moser releva al gerente
anterior de la Cámara Dr.
Helmuth Treiber.
18.
18. Unterstützt von der AHK
Spanien und deutschen
Unternehmen präsentieren
Schüler der Deutschen
Schulen in Spanien Projekte
bei den Wettbewerben
„Jugend forscht“.
19. Seit 13 Jahren residiert die
AHK Spanien in der Avenida
Pio XII. Das aktuelle Logo
prägt seit 2006 das
Erscheinungsbild der AHK
Spanien.
20. Geschäftsführer Peter Moser
im Gespräch mit Rednern des
Unternehmerforums.
Las Cámaras de Comercio Europeas en España se reúnen
con el ministro de Industria,
Josep Piqué.
1999
Con ocasión del 100 aniversario de las Cámaras de
Comercio exterior y del 50
aniversario del DIHT, la Cámara de Comercio Alemana para España invita a
una reunión hispano-alemana de empresarios y recibe la certificación ISO.
19.
1995
1996
1998
Die Handelskammern der EU
in Spanien laden zu einer
Veranstaltung mit dem Präsidenten der Katalanischen
Regierung, Jordi Pujol.
DIHT-Präsident Hans Peter
Stihl besucht die Geschäftsstelle in Madrid ebenso wie
der Präsident des Unternehmerverbandes CEOE, José
María Cuevas.
Die Handelskammern der EU
in Spanien treffen sich mit
dem spanischen Industrieminister Josep Piqué.
Die Geschäftsführer der
deutschen Auslandshandelskammern treffen sich in
Spanien.
1997
Bei einer Veranstaltung
tauscht sich der spanische Finanzminister Rodrigo Rato
mit der AHK Spanien aus.
Peter Moser folgt Dr. Helmuth Treiber im Amt des Geschäftsführers der AHK Spanien nach.
62
1998
1999
Im Jahr des 100. Jubiläums
der Auslandshandelskammern und des 50-jährigen
Bestehens des DIHT lädt die
AHK Spanien zum deutschspanischen Unternehmertreffen und erhält die ISOZertifizierung.
20.
2 PARTE Y RETROSPECTIVA
18/1/08
10:53
Página 63
90 AÑOS CÁMARA DE COMERCIO ALEMANA PARA ESPAÑA
90 JAHRE DEUTSCHE HANDELSKAMMER FÜR SPANIEN
2000
2005
2007
La Cámara lanza su propia
página web.
Las Cámaras de Comercio de
la UE en España deciden intensificar su colaboración:
bajo la lema “European Business Drink” se reúnen de forma regular.
Mientras Alemania asume la
presidencia del Consejo Europeo, la Cámara de Comercio
Alemana para España asume
la presidencia de las Cámaras
de Comercio de la UE en España durante el primer semestre de 2007.
La Junta Directiva viaja a Hanóver para visitar la Expo.
2002
Inicio del ciclo de eventos
“Actualidad Jurídica y Fiscal”.
De esta manera, la Cámara
amplía su oferta de eventos
sucesivamente: A los tres
años comienza, además, el
ciclo de eventos “Actualidad
Empresarial” en colaboración
con el Instituto de Empresa.
2006
En primavera de 2006 la Cámara presenta su nueva imagen corporativa. El logotipo
corresponde a la creciente
importancia de las energías
renovables.
21.
2000
Die AHK Spanien launcht
ihren ersten Internet-Auftritt. Höhepunkt des Jahres
2000 ist außerdem der Besuch der EXPO in Hannover.
2002
Die AHK Spanien initiiert
den Veranstaltungszyklus
„Actualidad Jurídicay Fiscal“.
Sie erweitert damit ihr Veranstaltungsangebot sukzessive: Drei Jahre später startet zudem die Veranstaltungsreihe „Actualidad Em-
22.
23.
presarial“ in Zusammenarbeit mit der spanischen
Business-School Instituto de
Empresa.
2005
Die Handelskammern der EU
in Spanien beschließen, verstärkt zusammenzuarbeiten.
Unter dem Motto „European
Business Drink“ finden seitdem regelmäßige Treffen
statt.
AHK Spanien ihr neues Corporate Design. Das Logo
trägt der zunehmenden Bedeutung der erneuerbaren
Energien Rechnung.
2007
Turnusgemäß übernimmt
die AHK Spanien die Präsidentschaft der Handelskammern der EU in Spanien im
ersten Halbjahr 2007.
21. Para la delegación en
Barcelona la satisfacción de
los socios tiene máxima
prioridad.
22. En 2004 se actualizó de
nuevo el diseño de la revista
de la Cámara “Economía
Hispano-Alemana”.
23. En abril de 2007, Detlef
Weigel, Ministro de la
Embajada Alemana, y
Francisco Belil, Presidente de
la Cámara, inauguran una
instalación solar fotovoltaica
en la sede en Madrid.
21. Für die Geschäftsstelle in
Barcelona hat die
Zufriedenheit der
Mitgliedsunternehmen oberste
Priorität.
22. In Jahr 2004 erhielt die
Zeitschrift der AHK Spanien
„Deutsch-Spanische
Wirtschaft” ein neues Layout.
23. Detlef Weigel, Gesandter der
Deutschen Botschaft, und
Francisco Belil, Präsident der
AHK Spanien, nehmen im
April 2007 die neue
Solaranlage der AHK Spanien
in Madrid in Betrieb.
2006
Im Frühjahr präsentiert die
63

Documentos relacionados