Kontrastive Linguistik und Übersetzung (Französisch)

Transcrição

Kontrastive Linguistik und Übersetzung (Französisch)
Kontrastive Linguistik und Übersetzung
(Französisch)
WS 2014/15 – 18.12.2014
ÜBUNG: WORTBILDUNG
Wortbildung I – determinative Struktur
Blumenkohl
Determinans
Determinatum
chou-fleur
Determinatum
Determinatum: bestimmt Genus, Numerus, Wortklasse und Flexionsklasse des Kompositums
Dt.: Reihenfolge zwischen den Komponenten eines nominalen Kompositums eindeutig festgelegt:
Determinatum = letzte Komponente
Frz.: uneinheitlich, progressive und regressive Gruppe
unmarkiertes romanisches Bildungsmuster: N+N mit 2 frz. Lexemen: chou-fleur
präpositionale Konstruktionen, auch mit
entlehntem Lexem: la brosse-à-dents, l‘effet de chop
Alternanz der Abfolge: adjektivische Kompositionen: le faux-monnayer, le prix normal
Schwierigkeit der Abgrenzung zwischen
Freiem Syntagma und Komposition
Germanisches Determinationsverhältnis: nominale Konstruktionen mit erstem nicht
substantivischem oder verbalem Element: le rouge-gorge
Entlehnungen: autoroute (Lehnprägung)
Wortbildung II - Nominalkomposita
Deutsch:
- Nominalkompisita: obligatorisches substantives Determinatum
(u. Umständen durch Nullmorphem ausgedrückt)
- synthetische Komposita: Hauptteil der Wortbildung
- Juxtaposition ‚einfaches Aneinanderreihen von Lexemen
Französisch:
- asynthetische Komposita, geringe Rolle
- präpositionale Verknüpfung
Wortbildung III - Bedeutungsstruktur
> explizite vs. implizite Bedeutungsstruktur
Dt.: das Kompositum drückt explizit nur aus, dass das Erstglied das Zweitglied determiniert
die syntaktisch-semantische Beziehung zwischen den Gliedern bleibt implizit
Frz.: explizite Bedeutungsstruktur aufgrund des Junktors
z.B. durch:
- die Valenz des Determinatums: direkte Objektergänzung, Präpositionalergänzung,
Instrumentalangabe, Finalangabe, etc.
Brieföffner
direkte Objektergänzung
Gottesfurcht
Präpositionalergänzung
hoffen auf, sich fürchten vor
Schiffsreise
Instrumentalangabe
crainte de Dieu
reisen mit dem Schiff
voyage en bateau
Vergnügungsreise
Finalangabe
reisen zum Vergnügen
coupe-papier
voyage d‘agrément/pour le plaisir

Documentos relacionados