Servus und herzlich willkommen Maria und Andreas

Сomentários

Transcrição

Servus und herzlich willkommen Maria und Andreas
G ewer be z e i le 2 a ∫ 9 5 0 0 V i lla ch
T 0 4 2 4 2-3 7 3 3 3 ∫ F 0 4 2 4 2 -3 7 3 3 4
of f i [email protected] racersca fe .a t ∫ www.ra ce rsca fe .a t
S e r v us und
h erz li c h w il l ko m m e n
Bu o n gio r n o e B en ven u t i
We lco m e
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 1
22.12.16 11:42
Allergeninformation gemäß Codex-Empfehlung
Informazioni allergeni nel rispetto delle raccomandazioni Codex
Allergy information according to Codex recommendation
2
A Glutenhaltiges Getreide
Cereali contenenti glutine Grains containing Gluten
BKrebstiere Crostacei Crustaceans
CEier Uova Egg
DFisch Pesce Fish
EErdnüsse Arachidi Peanuts
FSoja Soia Soy
G Milch oder Laktose Latte or lattosio Milk or lactose
HSchalenfrüchte Cariossidi Edible nuts
LSellerie Sedano Celery
MSenf Senape Mustard
NSesamsamen Sesamo Sesame
OSulfite Solfiti Sulphites
PLupinen Lupini Lupines
RWeichtiere Molluschi Molluscs
Wir versuchen bestmöglich dieser EU-Verordnung nachzukommen,
können aber keine Garantie abgeben.
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 2
22.12.16 11:42
Frühstück Colazione Breakfast
bis 11:00 Uhr, sonntags bis 12:00 Uhr
tutti giorni fino alle 11.00 e la domenica fino alle 12.00
until 11 a.m. on Sundays until 12 o‘clock
3
Italienisches Frühstück A, C, E, G
Colazione italiana Italian Breakfast
1 Croissant Nougat, 1 Cappuccino
1 Croissant al cioccolato, 1 cappuccino
1 Croissant filled with nougat cream, 1 Cappuccino
Französisches Frühstück A, C, E, G
Colazione francese French Breakfast
1 Semmel, 1 Croissant Nougat, Butter, Marmelade, 1 Kaffee Latte
1 panino, 1 Croissant al cioccolato, burro, marmellata, 1 caffè latte
1 Bread roll, 1 Croissant filled with nougat, butter, jam, 1 caffè latte
Wiener Frühstück A, G
Colazione viennese Viennese Breakfast
3 Gebäck*, Butter, Marmelade, Honig,
Streichwurst, 1 Kännchen Kaffee oder Tee
3 panini*, burro, marmellata, miele, paté di fegato,
1 porzione grande di caffè oppure di tè
3 Bread rolls, butter, jam, honey, meat paste,
1 small pot of coffee or tea
Happy Day Frühstück A, C, G
Colazione „Happy Day“ Happy Day breakfast
3 Gebäck*, Butter, Marmelade, Honig, 1 weiches Ei,
Wurst- und Käseteller, 1 Kännchen Kaffee oder Tee
3 panini*, burro, marmellata, miele, 1 uovo alla coque,
affetati misti, 1 porzione grande di caffè oppure di tè
3 Bread rolls, butter, jam, honey,1 soft-boiled egg,
a plate with sausage and cheese, 1 small pot of coffee or tea
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 3
22.12.16 11:42
Frühstück Colazione Breakfast
4
Genießer Frühstück A, C, G
Colazione del buongustaio
Gourmet Breakfast
3 Gebäck*, Butter, Marmelade, Honig,
Ham & Eggs mit 3 Eiern, 1 Glas Orangensaft,
Wurst- und Käseteller, 1 Kännchen Kaffee oder Tee
3 panini*, burro, marmellata, miele,
3 uova al tegamino con prosciutto, 1 succo d‘arancia,
affettati misti, 1 porzione grande di caffè oppure di tè
3 bread rolls, butter, jam, honey, ham & eggs with 3 eggs,
1 glass of orange juice, a plate with sausage and cheese,
1 small pot of coffee or tea
Lachs-Prosecco Frühstück A, D, G, M, O
Colazione „Salmone & Prosecco“
Salmon-Prosecco Breakfast
3 Gebäck*, geräucherter Lachs mit Senfsauce und Butter,
1Kännchen Kaffee oder Tee, 1 Gl.Prosecco
3 panini*, salmone affumicato, salsa mostarde,
burro,1 porzione grande di caffè oppure di tè, 1 prosecco
3 bread rolls, smoked salmon, mustard sauce,
butter, 1 small pot of coffee or tea, 1 glass of Prosecco
*3 Gebäck = 2 Semmeln und 1 Kornweckerl
*3 panini = 2 panini bianchi e 1 panino integrale
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 4
22.12.16 11:42
Ergänzungen zum Frühstücksangebot
Aggiunte alla colazione Supplement
5
Portion Butter Porzione di burro Pat of butter G
Portion Marmelade / Honig / Nutella / Streichwurst E, G
Porzione di marmellata / miele / nutella / paté di fegato
Pat of jam / honey / nougat creme / meat paste
1 weiches Ei 1 uovo alla coque 1 Soft boiled egg C
Rührei aus 3 Eiern C, G
Uova strapazzate (3 uova) Scrambled eggs with 3 eggs
NEW: Steirische Eierspeise (3 Eier) mit Kernöl C, G,
Uova strapazzate (3 uova) con olio di semi di zucca
Scrambled eggs with pumpkin seed oil
Ham & Eggs aus 3 Eiern C
Uova al tegamino con prosciutto cotto (3 uova)
Ham & eggs with 3 eggs
Omelette aus 3 Eiern mit Zwiebeln,
Speckwürfeln und Käse C, G
Frittata con 3 uove, cipolle, dadini di speck e formaggio
Omelette of 3 eggs with onion, bacon bits and cheese
NEW: Ei Benedict A,C, G, F, M, O
Uova Benedict Eggs Benedict
2 pochierte Eier auf Toastbrot und Schinken mit Sauce Hollandaise
2 uova affogate su pane tostato con prosciutto cotto e salsa olandese
2 poached eggs on toast, with ham and hollandaise sauce
Gemischter Wurst- und Käseteller G
Affettati misti Mixed sausage and cheese platter
Gemischter Käseteller G
Formaggi misti Mixed cheese platter
Portion Räucherlachs D, M
Salmone affumicato Platter of smoked salmon
1 Stück Gebäck Panino 1 Bread roll A
Croissant mit Nougat A, E, G, H
Croissant al cioccolato Croissant filled with nougat
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 5
22.12.16 11:42
Suppen Zuppe Soups
6
Rindsuppe mit Frittaten A, C, G, F, L
Brodo con le frittatine
Beef broth with pancake stripes
Rindsuppe mit Leberknödel A, C, F, L
Brodo con gnocchi di fegato
Beef broth with liver dumplings
Rindsuppe mit Grießnockerln A, C, G, F, L
Brodo con gnocchi di semolino
Beef broth with semolina dumplings
Knoblauchrahmsuppe mit Croutons A, C, G, F, L, O
Crema d’aglio con crostini
Cream of garlic soup with croutons
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 6
22.12.16 11:42
Salate Insalate Salads
7
Gemischter Salat klein / groß F, L, M
Insalata mista piccola / grande
Mixed salad small / large
Grüner Salat klein / groß
Insalata verde piccola /grande
lettuce small / large
Rucolasalat klein / groß
Insalata rucola piccola / grande
Rocket salad small / large
Vogerlsalat klein / groß
Insalata valeriana piccola / grande
Lamb‘s lettuce small / large
Dressing Condimento
Joghurtdressing C, G, M, O oder Essig & Öl-Dressing C, M, O
allo yogurt o all‘aceto ed olio
yoghurt dressing or vinegar and oil vinaigrette
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 7
22.12.16 11:42
Salate Insalate Salads
8
Fitness Salatteller C, G, M, O
Insalata „Fitness“ Fitness Salad
gegrillte Hühnerfiletstreifen auf Blattsalaten
mit Joghurt-Kräuter-Dressing
Filetto di pollo alla griglia su insalata mista
al condimento di yogurt ed erbe aromatiche
Mixed greens with grilled sliced chicken
and yoghurt herb dressing
Fried Chicken Salad A, C, G, M, O
Fried Chicken Salad Fried Chicken Salad
gebackene Hendlbruststreifen auf knackigen
Blattsalaten mit Balsamicoessig und Olivenöl
Fettine di pollo impanate su insalata mista
al condimento di aceto balsamico ed olio di oliva
Mixed greens with fried sliced chicken breast and
balsamic olive oil vinaigrette
Thunfischsalat C, D, M, O
Insalata „Tonno“ Tuna Salad
bunte Blattsalate, Zwiebeln, Oliven, Thunfisch,
Ei mit Balsamicodressing
uova con convimento e olio e acceto,
Insalata mista con tonno, cipolle, olive
Mixed greens, onions, olives, tuna,
boiled egg with balsamic vinaigrette
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 8
22.12.16 11:42
Salate Insalate Salads
9
Vogerlsalat C, G, M, O
Insalata Valeriana Lamb’s Lettuce Salad
mit warmen Kartoffelscheiben, Speckwürfel
und Joghurt-Kernöl Marinade
con fette di patate calde, dadini di speck e
condimento allo yogurt e olio di semi di zucca
With warm potato slices, bacon bits, yoghurt
and pumpkin seed oil dressing
Harley Salat C, M, O
Insalata „Harley“ Harley Salad
Blattsalate mit zart rosa gegrillten Schweinelenden
und kross gebratenen Speckscheiben, Balsamico-Dressing
Insalata mista con straccetti di maiale alla griglia
e bacon dalla padella
Mixed greens with grilled pork tenderloin and
crispy fried rashers of bacon
Racer’s Salad C, G, M, O
Insalata „Racer‘s“ Racer’s Salad
gebratene Rinderfiletstreifen auf Rucola,
Cherrytomaten, gehobeltem Parmesan und
gerösteten Pinienkernen, Balsamico-Dressing
Straccetti di manzo su insalata di rucola,
pomodori, parmigiano e pinoli
Rocket salad with fried sliced beef tenderloin,
cherry tomatoes, Parmesan shavings and roasted pine nuts
Scampisalat B, C, M, O
Insalata agli scampi Prawn Salad
gegrillte Scampi (6 Stück) auf Blattsalaten
mit süß-scharfer Sauce, Balsamico-Dressing
Scampi alla griglia (6 pezzi) con insalata mista
e salsa agro dolce
Mixed greens with grilled prawns (6 pieces)
and sweet and spicy sauce
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 9
22.12.16 11:42
Fingerfood
10
Potato Wedges C, G, M, O
Patatine a mezzaluna Potato Wedges
mit Sauerrahm-Dip con salsa allo yogurt
Served with sour-cream dip
Knusprig gebackene Zwiebelringe A, C, G, M, O
Anelli di cipolla croccanti Onion Rings
mit Sauerrahm-Dip con salsa allo yogurt
Crispy fried onion rings, served with sour-cream dip
Gebackene Mozzarellasticks 8 Stück A, C, G
Sticks di mozzarella fritti 8 pezzi
Deep-fried Mozzarella sticks 8 pieces
mit Sweet-Chili-Dip con salsa al peperoncino dolce
Served with sweet chili sauce
Gebackene Chilipoppers 6 Stück A, C, G, M, O
Sticks di chilipoppers fritti 6 pezzi
Deep-fried Chili Poppers 6 pieces
rote, scharfe Chilischoten, gefüllt mit Käse in
einer knusprigen Panade mit Sauerrahm Dip
Peperoncini rossi impanati e ripieni con
formaggio e salsa allo yogurt
Red hot Chili popper, filled with cream cheese,
battered and fried, served with sour cream dip
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 10
22.12.16 11:42
Fingerfood
11
Chicken Wings A, M
mit Sweet-Chili-Dip
alette di pollo con salsa al peperoncino dolce
Served with sweet-chili sauce
5 Stück 5 pezzi 5 pieces
7 Stück 7 pezzi 7 pieces
9 Stück 9 pezzi 9 pieces
Aus Küchenorganisatorischen Gründen sind
beim „Big Sampler“ keine Umbestellungen möglich.
Gli ordini della Corte „Big Sampler“ senza possibilità di cambiamenti.
There are no changes possible, we ask for your understanding.
Big Sampler A, B, C, G, M, O
Wedges, Wings, Scampis, Mozzarellasticks,
Chilipoppers, Zwiebelringe mit verschiedenen Dipsaucen
Patate, scampi, sticks di mozzarella, chilipoppers,
e anelli di cipolla con salse diverse
Potato wedges, chicken wings, prawns, Mozzarella sticks,
chili poppers and onion rings served with different dips
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 11
22.12.16 11:42
Potatoes Patate Potatoes
12
New York Potato C, G, M, O
Ofenkartoffel mit Sauerrahm und bunter Salatgarnitur
Patata gigante dal forno con salsa allo yogurt
e insalata mista
Baked potato with sour cream, served with salad
Veggie Potato A, B, C, D, F, G, L, M, N, O, R
Ofenkartoffel mit Grill- oder Wokgemüse
Patata gigante dal forno con verdure grigliate
oppure verdure dall‘ wok
Baked potato with grilled vegetables or
stir-fried vegetables and sour cream
Chicken Potato C, F, G, L, M, O
Ofenkartoffel mit Hühnerfilet, Gemüse und
einer feinen Rahmsauce mit Champignons
Patata gigante dal forno con filetto di pollo,
verdure e salsa alla panna
Baked potato with chicken, vegetables
and mushroom cream sauce
Canadian Potato C, D, G, M, O
Ofenkartoffel mit Räucherlachs, Sauerrahm
und bunter Salatgarnitur
Patata gigante con salmone affumicato,
salsa di yogurt e insalata mista
Baked potato with smoked salmon,
sour cream, served with salad
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 12
22.12.16 11:42
Potatoes Patate Potatoes
13
Italian Potato C, G, M, O
Ofenkartoffel mit Prosciutto, Sauerrahm,
Parmesan und bunter Salatgarnitur
Patata gigante con prosciutto, parmigiano,
e insalata mista
Baked potato with prosciutto, sour cream,
Parmesan, served with salad
Mexican Potato C, G, M, O
Ofenkartoffel mit Rinderfiletstreifen,
Gemüse und Sauerrahm
Patata gigante dal forno con filetto di manzo,
verdure e salsa allo yogurt
Baked potato with beef tenderloin slices,
vegetables and sour cream
Shrimps & Speck B, C, G, M, O
Gamberetti & Speck Prawns & Bacon
Ofenkartoffel auf bunten Blattsalaten mit
gebratenen Shrimps, Speck und Sauerrahmsauce
Patata gigante dal forno con gamberetti e
speck arrostiti e insalata mista
Baked potato with roasted prawns, bacon,
sour cream, served with salad
Asia Potato A, B, C, D, F, G, L, M, O, R
Ofenkartoffel mit Garnelen, Sauerrahm
und Gemüse
Patata gigante con gamberetti e verdure
Baked potato with prawns, sour cream and vegetables
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 13
22.12.16 11:42
Pasta
14
Wählen Sie
zwischen Spaghetti oder Penne und 5 verschiedenen Soßen
Si prega di scegliere tra spaghetti o penne e 5 condimenti
Choose between Spaghetti or Penne and 5 different sauces
Tomaten Sauce
Sugo di pomodori tomato sauce
Basilikum-Pesto A, C, G
Pesto Basilico Basil-Pesto
Aglio e Olio A, C, G
Bolognese A, C, F, G, L, M, O
Busara A, C, D, G, L
mit Garnelen, Tomaten, Knoblauch und Paprika
con gamberi, pomodori, aglio e salsa rossa al paprika
with prawns, tomato, garlic and paprika
Parmesan extra Parmigiano extra
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 14
22.12.16 11:42
Ribs & Wings
15
Buffalo Wings C, G, M, O
marinierte Hühnerflügerl mit Potato Wedges
und Sweet Chili- und Sauerrahm Dip
Alette di pollo marinate con patatine a mezzaluna,
salsa dolce piccante e dip allo yogurt
Marinated chicken wings served with potato wedges,
sweet chili sauce and sour cream dip
Harley Baby Back Ribs C, G, M, O
marinierte gegrillte Ribs mit Potatoe Wedges
und Sweet Chili- und Sauerrahm Dip
costine marinate croccanti alla griglia con
patate a mezzaluna, salsa dolce piccante
e dip allo yogurt
marinated grilled ribs, served with potato wedges,
sweet chili sauce and sour cream dip
Ribs & Wings C, G, M, O
mit Potatoe Wedges und
Sweet Chili- und Sauerrahm Dip
costine di maiale e alette di pollo
con patate a mezzaluna e salsa dolce piccante
e dip allo yogurt
Served with potato wedges, sweet chili sauce
and sour cream dip
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 15
22.12.16 11:42
Steaks
16
Bunter Filetspieß (ca. 300 g) M
Spiedo con filetto di maiale e manzo
Filet of pork and beef tenderloin on a spit
Rinder-und Schweinefilet mit Paprika, Zwiebeln
und Speck mit Beilage und Sauce nach Wahl
con contorno e salsa a scelta
With pepper, onions and bacon, served with
side dish and sauce of your choice
Ladysteak (ca. 200 g) M
feinst gebratenes Filet vom Angusrind
mit Beilage und Sauce nach Wahl
Filetto di manzo arrosto con contorno e salsa a scelta
Angus beef tenderloin steak, served with side dish
and sauce of your choice
Rib-Eye (ca. 250 g) EntrecoteM
mit Beilage und Sauce nach Wahl
con contorno e salsa a scelta
Served with side dish and sauce of your choice
Ranch & Sea (ca. 200 g) B, M
zartes Rinderfilet und knusprig gebratene Riesengarnelen
(4 Stück) mit Kräuterschaum, Beilage und Sauce nach Wahl
Filetto di manzo e scampi arrostiti con burro alle erbe aromatiche,
­contorno e salsa a scelta, Beef tenderloin and grilled king prawns,
served with herb butter, side dish and sauce of your choice
Filetsteak (ca. 250 g) M
Filetto di manzo Beef Steak
mit Kräuterschaum, Beilage und Sauce nach Wahl
in salsa con burro alle erbe aromatiche con contorno e salsa a scelta
Served with herb butter, side dish and sauce of your choice
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 16
22.12.16 11:42
Steaks
17
Unsere Garstufen:
Raredas Fleisch ist innen noch fast roh. Es hat eine braune
dünne Kruste – Kerntemperatur: 38 bis 55o
Mediumhalb durchgebraten. Das Fleisch hat nur noch einen
leichten rosa Kern – Kerntemparatur: 55 bis 58o
Well donedurchgebraten – Kerntemparatur über 70o
Wählen Sie Ihre Beilage Contorno a scelta Choose your side dish
Pommes Frites, Potato Wedges, Ofenkartoffel mit Sauerrahmsauce C, G, M, O,
Grillgemüse M, Wokgemüse B, D, F, L, O, R, Knoblauchbrot A, G, kleiner Salat,
­Maiskolben M
Patatine fritte, patate a mezzaluna, patata grande al forno con
salsa di ­yogurt C, G, M, O, verdure grigliate M, oppure dall’wok B, D, F, L, O, R,
pane all’aglio A, G, insalata mista piccola, pannochia M
French fries, potato wedges, baked potato with sour cream C, G, M, O,
grilled vegetables or stir-fried vegetables M, from the wok B, D, F, L, O, R,
garlic bread A, G, small side salad, corn cob M
Wählen Sie Ihre Sauce Salsa a scelta Choose your side dish
Warm:
Pfefferrahm-Sauce F, G, L, O, Champignon-Sauce F, G, L, O
Kalt: BBQ-Sauce L, O, Sweet-Chili-Dip, Sauerrahm-Dip C, G, M, O,
Cocktailsauce C, M, O,, Pizzasauce mit Chili, Knoblauchpasta
Salse calde: al pepe verde F, G, L, O, ai funghi champignons F, G, L, O
Salse fredde:BBQ-salsa L, O, salsa rosa, salsa al peperoncino dolce,
salsa di aglio, salsa allo yogurt C, G, M, O, salsa rosa piccante C, M, O
Warm:
Pepper sauce F, G, L, O, mushroom sauce F, G, L, O,
Cold:
BBQ-sauce L, O, sweet-chili sauce, sour cream dip C, G, M, O,
cocktail sauce C, M, O, Pizza sauce with chili, garlic sauce
Portion Sauce extra seconda salsa Sauce extra
Warme Sauce Salsa caldo Warm sauce
Kalte Sauce Salsa freddo Cold sauce
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 17
22.12.16 11:42
Fisch Pesce Fish
18
Garnelenspieße B, C, G, M, O
Spiedini di gamberi
Shrimps Skewers
in Knoblauchschaum gebraten mit Ofenkartoffel
und einer Sauerrahm- und Chili-Sauce
al burro di aglio con patata dal forno
e salsa allo yogurt e peperoncino
Roasted in garlic butter, served with baked potato,
sour cream dip and chili sauce
Wildlachssteak (ca. 180 g) A, B, C, D, F, G, L, M, O, R
Salmone alla griglia (c 180 g)
Salmon steak
auf bunten Blattsalaten, dazu Knoblauchbaguette
con insalata mista e pane all‘aglio
Served with mixed greens and herb bread or
with stir-fried vegetables
oder auf asiatischem Wokgemüse
oppure con verdure orientali
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 18
22.12.16 11:42
Fisch Pesce Fish
19
Tunasteak A, B, C, D, F, G, L, M, O, R
Trancio di tonno Tuna Steak
halbroh gebratenes Thunfischsteak in einer
Pfefferkruste auf bunten Blattsalaten, mit Wasabirahm und
Knoblauchbaguette
con pepe, salsa di wasabi, insalata verde e pane all‘ aglio
Pepper-crusted roasted tuna steak, served with mixed greens,
wasabi sauce and herb bread
Oder
Tunasteak auf asiatischem Wokgemüse
oppure: trancino di tonno con verdure orientali
or Tuna Steak served with stir-fried vegetables
Gebratene Riesengarnelen A, B, C, G, M, O
Scambi arrostiti Roasted Prawns
9 Stück 9 pezzi 9 pcs
12 Stück 12 pezzi 12 pcs
in Knoblauchschaum mit Knoblauchbrot und Dipsauce
con aglio e pane all‘aglio e salsa agro dolce
Roasted in garlic butter, served with garlic bread and dip
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 19
22.12.16 11:42
Toast
20
Schinken Käse Toast A, C, G, M, O
Toast al formaggio e prosciutto
Ham and Cheese Toast
mit Ketchup und Mayonnaise
con ketchup e maionese
Served with ketchup and mayonnaise
Käse Toast A, C, G, M, O
Toast al formaggio
Cheese toast
mit Ketchup und Mayonnaise
con ketchup e maionese
with ketchup and mayonnaise
Gegrilltes Hühnerbrüstchen auf Toast A, C, M, O
Petto di pollo arrostito su toast
Grilled chicken breast on toast
mit Kräuterschaum und verschiedenen Salaten
con burro alle erbe aromatiche e insalata mista
Served with herb butter and mixed salad
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 20
22.12.16 11:42
Toast
21
Feinschmeckertoast A, C, F, G, L, M, O
Toast del buongustaio
Gourmet Toast
Schweinsmedallions mit Champignonsauce,
überbackenem Camembert und Salatgarnitur
con filetto di maiale, champignons e formaggio camembert
Pork medaillons with mushroom sauce on toast au gratin
with Camembert cheese served with mixed salad
Steaktoast A, C, M, O
Toast con filetto di manzo e maiale
Steak Toast
Filets vom Schwein und Rind mit gebackenen ­Zwiebelringen,
Kräuterbutter, Cocktailsauce und Salatgarnitur
con anelli di cipolla croccanti, burro alle erbe aromatiche,
salsa rosa e insalata
Pork and beef tenderloin with fried onion rings on toast,
served with herb butter, cocktail sauce and mixed salad
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 21
22.12.16 11:42
Burger
22
Western Burger A, C, M, O
Gegrilltes Rindfleisch mit Gurken, Tomaten, Zwiebeln ,
Cocktailsauce, dazu Blattsalate und Pommes Frites
Carne di manzo alla griglia, cetrioli, pomodori, cipolle,
salsa cocktail, con insalata verde e patatine fritte
Grilled beef patty with pickles, tomato,onion, cocktail sauce,
served with lettuce and French fries
mit Spiegelei con uovo al tegamino with fried egg
Vegetarian Burger Veggie Burger A, C, G, M, O
Gebackener Gemüseburger mit Gurken,
Tomaten, Zwiebeln, Sauerrahmsauce,
dazu Blattsalate und Pommes Frites
Fettina di verdure fritta con cetrioli, pomodori, cipolle,
salsa di yoghurt, con insalata verde e patatine fritte
Grilled veggie patty, with pickles, tomato, onion,
sour cream, served with lettuce and French fries
Cheese Burger A, C, G, M, O
Gegrilltes Rindfleisch mit Käse, Gurken,
Tomaten, Zwiebeln, Cocktailsauce und
Pommes Frites dazu Blattsalate
Carne di manzo alla griglia,formaggio, cetrioli, pomodori,
cipolle, salsa cocktail, con insalata verde e patatine fritte
Grilled beef patty with cheese, pickles, tomato, onion,
cocktail sauce, served with lettuce and French fries
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 22
22.12.16 11:42
Burger
23
Chicken Burger A, C, M, O
Gegrilltes Hühnerfilet , Gurken, Tomaten,
Zwiebeln, Cocktailsauce, dazu Blattsalate
und Pommes Frites
Filetto di pollo alla griglia, cetrioli,
pomodori, cipolle, salsa cocktail,
con insalata verde e patatine fritte
Grilled chicken fillet with pickles, tomato, onion,
cocktail sauce, served with lettuce and French fries
Fried Chicken Burger A, C, G, M, O
Gebackenes Hühnerfilet, Gurken, Tomaten,
Zwiebeln, Cocktailsauce, dazu Blattsalate
und Pommes Frites
Filetto di pollo impanato, cetrioli,
pomodori, cipolle, salsa cocktail,
con insalata verde e patatine fritte
Fried chicken fillet with pickles, tomato, onion,
cocktail sauce, served with lettuce and French fries
Chicken Cheese Burger A, C, G, M, O
Gegrilltes Hühnerfilet, Käse, Gurken,
Tomaten, Zwiebeln, Cocktailsauce,
dazu Blattsalate und Pommes Frites
Filetto di pollo alla griglia con formaggio,
cetrioli, pomodori, cipolle, salsa cocktail,
con insalata verde e patatine fritte
Grilled chicken fillet with cheese, pickles, tomato,
onion, cocktail sauce, served with lettuce and French fries
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 23
22.12.16 11:42
Burger
24
Racer‘s Burger A, C, G, M, O
Gegrilltes Rindfleisch, Käse, Speck, Gurken,
Tomaten, Zwiebeln, Cocktailsauce,
dazu Blattsalate und Pommes Frites
Carne di manzo alla griglia, formaggio, speck,
cetrioli, pomodori, cipolle, salsa cocktail,
con insalata verde e patatine fritte
Grilled beef patty with cheese, bacon, pickles, tomato,
onion, cocktail sauce, served with lettuce and French fries
Double Racer‘s Burger (2x 180 g) A, C, G, M, O
Gegrillte Rindfleischpattys mit Käse, Speck,
Gurken, Tomaten, Zwiebeln, Cocktailsauce und Pommes Frites
Doppia carne di manzo alla griglia, formaggio, speck,
cetrioli, pomodori, cipolle, salsa cocktail, e patatine fritte
2x grilled beef patties with cheese, bacon, pickles,
tomato, onion, cocktail sauce, served with French fries
Texas Steak Burger A, C, G, M, O
ca. 200 g gebratenes und tranchiertes Rinderfilet,
Käse, Speck, Gurken, Tomaten, Zwiebeln mit Sauerrahm Dip
und BBQ Sauce separat, Zwiebelringe und Potato Wedges
Filetto di manzo arrosto (ca. 200 g), con formaggio, speck,
cetrioli, pomodori, cipolle con salsa allo yogurt e salsa di BBQ,
anelli di cipolla croccanti e patatine a mezzaluna
Carved roasted beef tenderloin with cheese, bacon, pickles,
tomato, onion, sour cream, BBQ sauce,
fried onion rings and potato wedges.
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 24
22.12.16 11:42
Pizza
ab 16:00 Uhr dalle ore 16.00 from 4 p.m
25
Margherita A, G
Tomaten, Mozzarella Pomodoro e mozzarella
Tomatoes, Mozzarella €6,90 €12,80
Funghi A, G
Tomaten, Mozzarella, Champignons
Pomodoro, mozzarella e funghi champignons
Tomatoes, Mozzarella, mushrooms
Vegetariana A, G
Tomaten, Mozzarella, Pfefferoni, Paprika,
Champignons, Zucchini, Karotten
Pomodoro, mozzarella, peperoni, funghi e carote
Tomatoes, Mozzarella, hot peppers, green peppers,
mushrooms, zucchini, carrots
Salami A, G
Tomaten, Mozzarella, Salami
Pomodoro, mozzarella e salame
Tomatoes, Mozzarella, salami
Prosciutto A, G
Tomaten, Mozzarella, Prosciutto
Pomodoro, mozzarella e prosciutto
Tomatoes, Mozzarella, prosciutto
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 25
22.12.16 11:42
Pizza
ab 16:00 Uhr dalle ore 16.00 from 4 p.m
26
Napoli A, D, G
Tomaten, Mozzarella, Sardellen, Kapern, Oliven
Pomodoro, mozzarella, acciughe, capperi e olive
Tomatoes, Mozzarella, anchovies, caper, olives
Tonno e Cipolla A, D, G
Tomaten, Mozzarella, Thunfisch,
Zwiebel, Oliven
Pomodoro, mozzarella, tonno, cipolla e olive
Tomatoes, Mozzarella, tuna, onions, olives
Hawaii A, G
Tomaten, Mozzarella, Schinken, Ananas
Pomodoro, mozzarella, prosciutto e ananas
Tomatoes, Mozzarella, ham, pineapples
Diavolo A, G
Tomaten, Mozzarella,
Salamino piccante, Pfefferoni
Pomodoro, mozzarella, salamino piccante e peperoni
Tomatoes, Mozzarella, spicy salami, hot pepper
Prosciutto e Funghi A, G
Tomaten, Mozzarella, Schinken, Champignons
Pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto
e funghi champignons
Tomatoes, Mozzarella, ham, mushrooms
NEW: Feta greca e spinaci A, G,
Tomaten, Mozzarella, Schafskäse, Zwiebel, Spinat
Pomodoro, Mozzarella, Feta, cipolle, spinaci
Tomatoes, Mozzarella, sheeps milk cheese,onions, spinach
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 26
22.12.16 11:42
Pizza
ab 16:00 Uhr dalle ore 16.00 from 4 p.m
27
Quattro Formaggi A, G
Tomaten, Mozzarella, Gorgonzola,
Camembert, Grana
Pomodoro, mozzarella, gorgonzola, camembert e grana
Tomatoes, Mozzarella, Gorgonzola, Camembert, Parmesan
NEW: Pancetta e Basilico A,G
Büffelmozzarella, Speck, Zwiebeln,
Cherrytomaten, frischer Basilikum
Pomodoro fresco, Mozzarella di bufala, pancetta, cipolle, basilico fresco
Buffalo Mozzarella, ham, onions, tomatoes, fresh basil
Calzone A, G
Tomaten, Mozzarella, Schinken,
Artischocken, Champignons
Pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto,carciofi e funghi
Tomatoes, Mozzarella, ham, artichokes, mushrooms
Capricciosa A, G
Tomaten, Mozzarella, Schinken,
Artischocken, Champignons, Oliven
Pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto, carciofi, funghi e olive
Tomatoes, Mozzarella, ham, artichokes, mushrooms, olives
Peppino A, D, G
frische Tomaten, Mozzarella, Artischocken,
Thunfisch, Salamino, Zwiebel, Oliven
Pomodoro fresco, mozzarella, carciofi, tonno, salamino, cipolla e olive
Fresh tomatoes, Mozzarella, artichokes, tuna, spicy salami, onions, olives
Pachino e Bufala A, G
frische Tomaten, Büffelmozzarella, Rucola
Pomodoro fresco, mozzarella di bufala e rucola
Fresh tomatoes, buffalo Mozzarella, rocket salad
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 27
22.12.16 11:42
Pizza
ab 16:00 Uhr dalle ore 16.00 from 4 p.m
28
Quattro Stagioni A, G
Tomaten, Mozzarella, Schinken, Artischocken,
Champignons, Salamino
Pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto, carciofi, funghi e salamino
Tomatoes, Mozzarella, ham, artichokes, mushrooms, salami
San Daniele A, G
frische Tomaten, Mozzarella,
San Daniele Schinken, Rucola, Grana
Pomodoro fresco, mozzarella,
prosciutto crudo di San Daniele, rucola e grana
Fresh tomatoes, Mozzarella,
prosciutto from San Daniele, rocket salad, Parmesan
Racer‘s Spezial A, C, G
Tomaten, Mozzarella, Schinken, Champignons,
Salami, Zwiebel, Pfefferoni, Ei
Pomodoro, mozzarella, prosciutto, funghi,
salame, cipolle, peperoni e uovo
Tomatoes, Mozzarella, ham, mushrooms, salami,
onions, hot pepper, fried egg on the top
Rusticana A, G
Tomaten, Mozzarella, Zwiebeln, Paprika,
Pfefferoni, Speck,
Pomodoro, mozzarella, cipolle, paprika, speck
Tomatoes, Mozzarella, onions, sweet
pepper, hot pepper, bacon
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 28
22.12.16 11:42
Pizza
ab 16:00 Uhr dalle ore 16.00 from 4 p.m
29
Frutti di Mare A, B, G, R
Tomaten, Mozzarella, Meeresfrüchte,
Muscheln, Knoblauch, Petersilie
Pomodoro, mozzarella, frutti di mare,all‘aglio e prezzemolo
Tomatoes, Mozzarella, seafood, mussels, garlic, parsley
Lachs A, D, G
Salmone affumicato Smoked Salmon
Crème fraîche, Tomaten, Mozzarella,
Räucherlachs, Rucola
Panna da cucina, pomodoro, mozzarella,
salmone affumicato e rucola
Crème fraîche, tomatoes, Mozzarella,
smoked salmon, rocket salad
NEW: Shrimps A, B, G
Shrimps, Tomaten, Mozzarella, Knoblauch
Gamberetti, pomodori, mozzarella, aglio
shrimps, tomatoes, mozzarella, garlic
Extra Zutat condimenti aggiunti
Kleine Pizza Pizze piccole Small Pizza
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 29
22.12.16 11:42
Dessert Dolci Dessert
30
Marillen-Palatschinken (2 Stück) A, C, G
Crêpe alla marmellata di albicocche (2 pezzi)
Crêpe (2 pieces) filled with apricot jam
Nutella-Palatschinken (2 Stück) A, C, F, G, H
Crêpe alla nutella (2 pezzi)
Crêpe (2 pieces) filled with nougat craem
Himbeer-Eis-Palatschinken A, C, G, O
Crêpe al gelato e lamponi Crêpe
mit Eierlikör und Schlag
con liquore VOV e panna montata
Crêpe filled with rasperries and vanilla ice cream,
served with eggnog and whipped cream
Schoko-Nuss-Palatschinke A, C, G, H
Crêpe al cioccolato e nocciole Crêpe
gefüllt mit Vanilleeis, gehackten Haselnüssen,
Schlag und Schokosauce
Ripieno di gelato alla vaniglia
Crêpe filled with vanilla ice cream and
chopped hazelnuts, served with chocolate sauce
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 30
22.12.16 11:42
Dessert Dolci Dessert
31
Warmer Schokokuchen
mit Schokosauce und Schlagobers A, C, G, H
Torta di cioccolata calda con panna montata
Warm chocolate cake with whipped cream
Eiskaffee Gelato al caffè Iced coffee C, G
köstliches Vanilleeis und eisgekühlter Kaffe
garniert mit Schlagobers
Vanilla ice cream with iced coffee and wipped cream
Mousse von der Zartbitterschokolade C,G
mit eingemachten Beeren und Schlagobers
Mousse al cioccolata fondente
con bacche marinate e panna montata
Chocolate mousse
topped with pickled berries and wipped cream
RACERs_Karte_Speisen_170x210_2017.indd 31
22.12.16 11:42

Documentos relacionados