Part of Giardino Hotel Group

Transcrição

Part of Giardino Hotel Group
Part of Giardino Hotel Group
Insalate e antipasti
Salate und Vorspeisen
S Salades et entrées S Salads and starters
VARIAZIONE MEDITERRANEO ORIENTALE (min. 2 )
p. P. 28
Selezione di specialità levantine con tabouleh, hummous, baba ghanoush,
polpette falafel ed formaggio fresco con menta e aglio
Auswahl von levantinischen Spezialitäten mit Tabouleh, Hummous, Baba Ghanoush,
Falafel Frikadellen und Frischkäse mit Pfefferminz und Knoblauch
Sélection de spécialités levantines au tabouleh, hummous, baba ghanoush,
fricadelles falafel et fromage frais à la menthe et ail
Choice of levantine specialities with tabouleh, hummous, baba ghanoush,
falafel fricandels and cream cheese with peppermint and garlic
Insalata di barbabietole e cavolfiore allo zafferano con formaggio di capra di montagna
Salat von der Roten Bete und Safran-Blumenkohl mit Bergziegenkäse
Salade de betterave rouge et chou-fleur safrané avec fromage de chèvre de montagne
Salad of beet root with saffron cauliflower and mountain goat cheese
Insalata di erbette primaverili con burrata, pomodorini a grappolo, pesto al basilico e balamico invecchiato
21
22
Salat von Frühlingskräuter mit Burrata, Strauchtomaten, Basilikumpesto und altem Balsamico
Salade de herbes printanières à la burrata, tomates buisson, pistou au basilic et vieux balsamique
Salad of spring herbs with burrata, vine tomatoes, basil pesto and aged balsamico
Carpaccio di manzo ticinese con funghi shimeji marinati, carciofi e vinaigrette al tartufo28
Carpaccio vom Tessiner Rind mit marinierten Buchenpilzen, Artischocken und Trüffel Vinaigrette
Carpaccio de bœuf tessinors aux champignons du hêtre marinés, artichauts et vinaigrette à la truffe
Ticino beef carpaccio with marinated shimeji mushrooms, artichokes and truffle vinaigrette
Salmerino leggermente affumicato con rafano marinato, 29
pompelmo candito, crema di avocato e vinaigrette agrodolce
Mild geräucherter Seesaibling mit eingelegtem Rettich,
kandierter Grapefruit und Avocadocreme an süss-saurer Vinaigrette
Omble chevalier légèrement fumé aux radis mariné,
pamplemousse confite, crème d’avocat et vinaigrette aigre-douce
Slightly smoked char with marinated raddish, candied grapefruit,
avocado cream and sweet and sour vinaigrette
Capasanta bretone fritta in tempura e foglie di lima 29
con vellutata ai porri, salsa ai capperi e salsa di Périgord
Bretonische Jakobsmuschel in Limettenblätter-Tempura gebacken
auf Lauch Velouté, Kapern Salsa und Verjus du Périgord
Coquille Saint-Jacques frite en tempura et feuilles de limette
sur velouté de poireaux, sauce aux câpres et verjus de Périgord
Fried breton scallop in lime leaf tempura with leek velouté,
capers sauce and verjus du périgord
Prezzi in CHF, IVA inclusa / Preise in CHF inklusive MWST / Prix en CHF, TVA incluse / Prices in CHF including VAT
Zuppe
Suppen
S Soupes S Soups
1/21/1
Zuppa di sedano e vaniglia con praline di avocado fritte14
Schaumsuppe von Sellerie und Vanille mit gebackenen Avocado-Pralinen
Crème de céleri et vanille avec pralinés d’avocat frits
Frothy soup of celery and vanilla with fried avocado pralines
Bourride Aphrodite – Zuppa di crostacei e pesci di mare con zafferano del Kashmir
1636
Bourride Aphrodite – Eintopf von Krustentieren und Seefischen mit Kaschmir-Safran
Bourride Aphrodite – Pot-au-feu de crustacés et poissons de mer au safran de Cachemire
Bourride Aphrodite – Stew of crustaceans and sea fishes with Kashmir saffron
Pasta e risotto
Pasta und Risotto
S Pasta et risotto S Pasta and risotto
Risotto allo zafferano con scampo e basilico fritto
2634
Safranrisotto mit gebratenem Kaisergranat und gebackenem Basilikum
Risotto safrané au langoustine sautée et basilic frite
Saffron risotto with sautéed norway lobster and baked basil
Spaghettini con astice, punte d’asparagi e crescione
28 38
Spaghettini mit Hummer, Spargelspitzen und Gartenkresse
Spaghettini au homard, pointes d’asperges et cresson alénois
Spaghettini with lobster, asparagus tips and garden cress
Ravioli alla ricotta e spinaci con asparagi e pomodorini cherry brasati
27 35
Spinat-Ricotta Ravioli mit Spargel und geschmorten Cherrytomaten
Ravioli aux épinards et ricotta avec asperges et tomates cerise braisées
Spinach-ricotta ravioli with asparagus and smoked cherry tomatoes
Creazione dello chef
Kreation des Küchenchefs Création du chef
Chef’s creation
prezzo del giorno
Tagespreis
prix du jour
today’s price
Piatti principali
Hauptgerichte
S Plats principaux S Main courses
1/21/1
Luccioperca all’amo con ravioli di lattuga, chutney di pomodori, chips di coppa e schiuma all’aceto di mele
3444
Geangelter Flusszander mit Kopfsalatravioli, Tomaten Chutney,
Coppa-Chips und Apfelessigschaum
Sandre à la ligne avec ravioli à la laitue, chutney de tomates,
coppa chips et mousseline de vinaigre de pommes
Wild pike perch with lettuce ravioli, tomato chutney,
coppa-chips and foam of apple vinegar
Branzino con bigné alle olive, finocchio ed emulsione all’arancia e zafferano
3545
Wolfsbarsch mit Olivenkrapfen, Fenchelgemüse und Orangen-Safran-Emulsion
Loup de mer aux beignets d’olive, fenouil et émulsion à l’orange safrané
Sea bass with olive beignet, fennel and orange-saffron emulsion
Medaglione di rana pescatrice saltato in burro al sale marino, pomodori viola con salsa ai carciofi e cozze
3646
Medaillon vom Seeteufel in Meersalzbutter gebraten mit violetten
Tomaten und Artischocken-Muschel Sauce
Médaillon de baudroie sautée en beurre à la sel de mer, tomates violet
et sauce aux artichauts et moules
Sautéed monkfish medallion with sea salt butter, violet tomatoes
and artichoke-mussel sauce
Guance
di bue brasate al Barolo con gnocchi al tartufo e porro mini grigliato
43
1/21/1
In Barolo geschmortes Ochsenbäckchen mit Trüffel-Gnocchi und gegrilltem Mini-Lauch
Joue
de bœufdi
braisée
au Barolo
avecedamame,
gnocchi àfunghi
la truffe
et poireau
minialgrillé
Tagliatelle
soba con
tofu, fagioli
shiitake
e salsa
grano saraceno
In Barolo braised
ox cheeks
with truffle gnocchi
and grilled mini
leek
Soba-Nudeln
mit Tofu,
Edamame-Bohnen
und Shiitakepilzen
an Buchweizenfond
2734
Tagliatelle soba au tofu, haricots edamame, shiitakés et sauce au sarrasin
Soba noodles with tofu, edamame beans, shiitake mushrooms and buckwheat sauce
Filetto di manzo saltato in aromi, fregola sarda con tuberi glassati e salsa al rosmarino
48
In Aromen gebratenes Rinderfilet auf Fregola Sarda mit glasiertem Wurzelgemüse und Rosmarinjus
FiletVerdure
de bœufnovelle
sauté en
arômes,
fregolasusarda,
racines glacés et sauce au romarin
ripiene
di zucca
cremalégumes
di ratatouille
27 34
In flavoursjunges
sautéed
beef fillet
fregola sarda,
glazed root vegetables and rosemary sauce
Gefülltes
Gemüse
mit with
Muskatkürbis
auf Ratatouille-Creme
Légumes nouveaux farcis au potiron sur crème de ratatouille
Young stuffed vegetable with pumpkin on ratatouille cream
Petto di pollo di mais saltato con couscous orientale, verdure primaverili e salsa alle spezie
Gebratene Maispoulardenbrust mit orientalischem Couscous,
Frühlingsgemüse und Gewürzsauce
Suprême de poularde de maïs sautée au couscous oriental,
légumes de printemps et sauce aux épices
Sautéed corn poulard breast with oriental couscous,
spring vegetables and spice sauce
Prezzi in CHF, IVA inclusa / Preise in CHF inklusive MWST / Prix en CHF, TVA incluse / Prices in CHF including VAT
42
Piatti principali vegetariani
Vegetarische Hauptgerichte
S Plats principaux végétariens S Vegetarian main courses
Verdure stagionali grigliate con polenta alle mandorle gratinata ed emulsione ai pomodori
34
Gegrilltes Saisongemüse mit gratinierter Mandelpolenta und Tomaten-Emulsion
Légumes de saison grillés à la polenta d’amandes gratinée et émulsion de tomates
Grilled seasonal vegetables with gratinated almond polenta and tomato emulsion
Formaggio fresco indiano grigliato con fieno greco, cipolle marinate e peperoni
Aromatisierter und gegrillter indischer Hüttenkäse mit Bockshornklee,
eingelegten Zwiebeln und Peperoni
Fromage frais indien aromatisé et grillé avec fenugrec,
oignons marinés et piments
Flavoured and grilled indian cottage cheese with fenugreek,
marinated onions and hot peppers
33
Dolci
Süssspeisen
S Desserts S Desserts
Tortino al cioccolato con gelato alla vaniglia e lamponi
18
Warme Schokoladentörtchen mit Vanilleeis und Himbeeren
Tarte au chocolat à la glace de vanille et framboises
Warm chocolate tart with vanilla ice cream and raspberries
Variazione di rabarbaro e fragole con acquavite di zenzero
19
Variation von Rhabarber und Erdbeeren mit Ingwergeist
Variation de rhubarbe et fraises avec eau de vie gingembre
Variation of rhubarb and strawberries with ginger brand
Sorbetto alla vaniglia di Tahiti con schiuma catalana,18
brownie al cioccolato bianco e mango di Pattaya
Tahiti-Vanille Sorbet mit Catalanaschaum,
weissem Schokoladenbrownie und Pattaya Mango
Sorbet à la vanille de Tahiti, mousseline catalane,
brownie au chocolat blanc et mangue de Pattaya
Tahiti-vanilla sorbet with catalan foam,
white chocolate brownie and Pattaya mango
Riso al latte e zafferano con pera al cardamomo, gelato allo yogurt e menta 17
Safranmilchreis mit Kardamom Birne und Joghurt-Minzeis
Riz au lait safrané avec poire cardamome, glace au yaourt et menthe
Saffron rice pudding with kardamom pear and yoghurt-mint ice cream
I migliori formaggi ticinesi e italiani dal buffet 22
Die besten Käse aus dem Tessin und Italien vom Buffet
Les meuillers fromages tessinois et italiens du buffet
The best Ticino and Italian cheese selection from the buffet
Serviamo le specialità del ristorante Aphrodite dalle 19.00 alle 22.00.
Die Spezialitäten vom Restaurant Aphrodite servieren wir Ihnen gerne von 19 Uhr bis 22 Uhr.
Nous vous servons les spécialités à la carte du restaurant Aphrodite entre 19.00 et 22.00.
Between 7 p.m. and 10 p.m. you can choose from the specialities of restaurant Aphrodite.
Piatto vegetariano / Vegetarisches Gericht / Plat végétarien / Vegetarian dish
Prezzi in CHF, IVA inclusa / Preise in CHF inklusive MWST / Prix en CHF, TVA incluse / Prices in CHF including VAT
giardino-ascona.ch

Documentos relacionados