atendimento ao cliente
Transcrição
atendimento ao cliente
MENU PRINCIPAL COMMANDES CONTROLES AVERTISSEMENTS AVISOS INFORMAÇÕES CONFIGURATION SOBRE CONFIGURAÇÃO EN LIGNE ONLINE ATENDIMENTO SERVICE CONSOMMATEURS AO CONSUMIDOR MENU PRINCIPAL Après avoir lancé le jeu, vous devez choisir parmi plusieurs options : Depois de começar o jogo, há diversas opções para escolher: Continuer Continuar Resume from the last checkpoint reached in the game. Continua do último ponto de checagem alcançado no jogo. Nouvelle partie S électionner un niveau de difficulté et commencer une Novo Jogo Escolha um nível de dificuldade e comece um novo jogo. nouvelle partie. Configurações A juste as configurações de áudio, brilho, câmera, mapa, Paramètres R égler le son, la luminosité, la caméra, la carte, la difficulté, la dificuldade e controles. manette et les paramètres du jeu. CONTROLS CONTROLES Passada de Teia: (Mão Direita) Balancement : (main droite) Correr na (Próximo à Parede) Grimper auParede: mur : ((à proximité d’un mur) Balancement : (main gauche) Passada de Teia: (Mão Esquerda) Grimperna auParede: mur : ((Próximo à proximité d’un mur) Correr à Parede) Segurar: MaintenirImpulso : bonusde dePassada balancement Maintenir Impulso : main de droite Segurar: Passada MaintenirModo : Mode charge de toile Segurar: Corrida Aranha Appuyer : Charge rapide Tocar: Cura Traction Puxar com de Teia toile Interagir Botão Aranha Touchepara hautCima: : SensSentido de l’Araignée Esquiver/Roulade Esquivar/Rolar Salvede Tiro deTeia toile Saut Saltar Se propulser vers(Enquanto le haut Pular para Cima (dans estiverles noairs) Ar) Botão Touchepara bas Baixo: : Se soigner Cura Attaquer Atacar Girar: Mover Tourner : Déplacement Botão Touche L3 L3: : Fil Rapel d’araignée Tourner Girar: Câmera : Angle de caméra ToucheR3: Botão R3 Modo : Mode Fotografia photo AVISO: FOTOSSENSIBILIDADE/ATAQUES EPILÉTICOS/CONVULSÕES : PHOTOSENSIBILITÉ/ÉPILEPSIE/CONVULSIONS Um AVERTISSEMENT percentual muito baixo de pessoas pode sofrer ataques epiléticos ou desmaios quando expostos a determinados padrõesdeougens flashes de luz. A exposição a certos padrões visuais ou fundos de tela em uma Un infime pourcentage est sujet à des convulsions lors d'une exposition à certaines images visuelles, y televisão ou ao jogar jogos eletrônicos pode provocar ataques epiléticos ou desmaios nesses indivíduos. Se compris les lumières ou motifs clignotants lors d'une partie de jeu vidéo. Même sans antécédents de crises d'épilepsie você alguém da sua família sofresouffrent de epilepsia ou já tiver de épileptiques algum tipo, ou de ou convulsions, certaines personnes d'un problème de apresentado santé pouvant crises induire convulsivas des convulsions consulte o seu médico antes de jogar.jouent INTERROMPA IMEDIATAMENTE o uso do sistema e consulte seu dues à une photosensibilité lorsqu'elles à des jeux vidéo. Si vous ou un membre de votre familleo êtes médico antes de voltar jogar se você ou seu filho apresentar algum dos seguintes problemas saúde épileptique ou avez déjà eua des convulsions, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT DE JOUER. Consultez un médecin sidevous ou ou sintomas: votre enfant souffrez de l'un des malaises suivant : vertigem • espasmos musculares oculares • desorientação • mouvements • qualquerinvolontaires movimentodes • étourdissements • contraction oculaire ou ou faciale • désorientation •• troubles de la vue • confusion • crise ou convulsions bras ou des jambes visão alterada • perda de consciência • ataques epiléticos involuntário ou convulsão REPRENEZ APRÈS L'APPROBATION D'UN SOMENTE SEULEMENT VOLTE A JOGAR COM A APROVAÇÃO DEMÉDECIN. SEU MÉDICO. _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Pour réduire le risque de convulsions épileptiques dues à une photosensibilité Utilização e manuseio de jogos para reduzir a possibilidade de convulsão • Évitez les télévisions à grand écran. Jouez plutôt sur l'écran de télévision le plus petit disponible. - Use-o em uma área bem iluminada e mantenha-se o mais longe possível da tela da televisão. • Évitez les utilisations prolongées du système PlayStation®3. Prenez une pause de 15 minutes pour chaque - heure Evite de televisores com telas muito grandes. Use a menor tela de televisão disponível. jeu. -• Évitez Evite de o uso prolongado sistema jouer lorsque vousdo êtes fatigué PlayStation®3. ou somnolent. Faça um intervalo de 15 minutos a cada hora _____________________________________________________________________________ de jogo. - Evite immédiatement jogar quando estiver ou com sono. Arrêtez de jouercansado si vous éprouvez l'un des symptômes suivants: étourdissement, nausée ou une _____________________________________________________________________________ sensation semblable au mal des transports, de l'inconfort ou une douleur dans les yeux, les oreilles, les mains, les bras Pare deautre usarpartie o sistema sofrer quaisquer seguintes sintomas: desfalecimento, ou toute du corps.imediatamente Si ces symptômessepersistent, consultez undos médecin. ______________________________________________________________________________ náusea, ou uma sensação similar a enjôo marítimo; desconforto ou dor nos olhos, ouvidos, mãos, braços: ou qualquer outra parte do corpo. Se a condição persistir, consulte um médico. AVIS _____________________________________________________________________________ Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil DUALSHOCK ®3. Lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil AVISO: •Pare Évitez jouerolorsque vousimediatamente êtes fatigué ou somnolent. dedeusar sistema se sofrer quaisquer dos seguintes sintomas: desfalecimento, _____________________________________________________________________________ náusea, ou uma sensação similar a enjôo marítimo; desconforto ou dor nos olhos, ouvidos, mãos, Arrêtez de jouer vous éprouvez des symptômes braços immédiatement ou qualquer outra partesi do corpo. Se a l'un condição persistir, suivants: consulteétourdissement, um médico. nausée ou une _____________________________________________________________________________ sensation semblable au mal des transports, de l'inconfort ou une douleur dans les yeux, les oreilles, les mains, les bras ou toute autre partie du corps. Si ces symptômes persistent, consultez un médecin. AVISO: ______________________________________________________________________________ Tenha cuidado ao usar a função do sensor de movimento sem fio DUALSHOCK®3, prestando atenção aos AVIS : seguintes pontos. Caso o controle atinja uma pessoa ou objeto, isso poderá causar ferimentos ou danos Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil acidentais. Antes de usar, verifique se há espaço suficiente ao seu redor. Ao utilizar o controle, segure-o DUALSHOCK®3. Lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil firmemente, certificando-se de que ele não escapará da sua mão. Se estiver usando um controle que DUALSHOCK®3, faites attention aux points suivants. Si la manette frappe un objet ou une personne, cela esteja conectado ao sistema PS3™ por um cabo de USB, verifique se há espaço suficiente para o cabo, de peut causer accidents, blessures ou dommages. Avant l'utilisation, assurez-vous que vous avez amplement modo que ele não bata em nenhuma pessoa ou objeto. Além disso, tome cuidado para não puxar o cabo d'espace. Lorsque vous utilisez la manette, tenez-la fermement pour éviter qu'elle puisse vous glisser des para fora sistema enquanto estiver utilizando o controle. mains. Si do vous utilisezPS3™ une manette branchée au système PS3MC par un câble USB, assurez-vous qu'il y ait assez d'espace pour le câble afin qu'il n'accroche pas un objet ou une personne. Faites attention à ne pas AVISO AOS PROPRIETÁRIOS DE TELEVISORES DE PROJEÇÃO: débrancher le câble du système PS3MC lorsque vous utilisez la manette. Não conecte o seu sistema PS3™ a um televisor de projeção sem ter consultado o manual do usuário da sua TV de projeçãoAUX anteriormente, a menos que o televisor seja do tipo :LCD. Caso contrário, a conexão AVERTISSEMENT UTILISATEURS DE TÉLÉVISION À PROJECTION poderá danificar permanentemente a tela da sua TV. MC Ne connectez pas votre système PS3 à un projecteur avant d'en avoir consulté son manuel d'utilisation, à moins qu'il ne soit de type LCD. Autrement, cela pourrait y provoquer des dommages permanents. MANUSEIO DO DISCO DE FORMATO DO SEU SISTEMA PS3™: MC deixe-o exposto à luz solar direta ou próximo • Não dobre-o,DE esmague-o ou mergulhe-o líquidos.PS3 • Não UTILISATION VOTRE DISQUE DE JEU em SYSTÈME : ou outraoufonte de calor.de • liquide. Faça intervalos descanso durantedirect sessões de •deNeumpasaquecedor le plier, l'écraser le submerger • Ne pas de le laisser en contact avecintensas la lumière jogos. • Mantenha o disco limpo.ouSegure-o sempredepelas bordas mantenha-o da capa du soleil, près d'un radiateur autre source chaleur. • eAssurez vous dentro de prendre uneprotetora pause enquanto ele não estiver usado. Limpe o disco com um pano macio compact e seco, enxugando em linhas occasionnelle pendant unesendo longue période d'utilisation. • Gardez ce disque propre. Manipulez-le retas do centro para a borda externa. Jamais utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos. toujours par la tranche et rangez-le dans son boîtier lorsque vous ne l’utilisez pas. Nettoyez le disque avec un chiffon no pelucheux sec et doux, en essuyant en lignes droites du centre vers l'extérieur. N'employez AVISO de SOBRE TV 3D: jamais solvants ou de nettoyeurs abrasifs. Software de sistema v3.30 (ou posterior) para sistema PS3™, tela 3D com óculos 3D ativos compatíveis e AVIS TV 3Dde: alta velocidade (todos vendidos separadamente) são necessários para as funções 3D. Visite cabo HDMI V3.30 du logiciel système PS3MC (ou supérieure), affichage 3D avec des lunettes actives 3D compatibles et www.us.playstation.com/support/3D para saber mais detalhes. du soleil, près d'un chaleur. de • Assurez de prendre une pause de um aquecedor ou radiateur outra fonteoudeautre calor.source • Façadeintervalos descansovous durante sessões intensas de occasionnelle pendant une longue période d'utilisation. • Gardez ce disque compact propre. Manipulez-le jogos. • Mantenha o disco limpo. Segure-o sempre pelas bordas e mantenha-o dentro da capa protetora toujours tranche et rangez-le dansLimpe son boîtier lorsque vouspano ne l’utilisez Nettoyez le disque avec enquantopar elelanão estiver sendo usado. o disco com um macio epas. seco, enxugando em linhas un chiffon no pelucheux sec et doux, en essuyant en lignes droites du centre vers l'extérieur. N'employez retas do centro para a borda externa. Jamais utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos. jamais de solvants ou de nettoyeurs abrasifs. AVISO SOBRE TV 3D: AVIS TV 3D : Software de sistema v3.30 (ou posterior) para sistema PS3™, tela 3D com óculos 3D ativos compatíveis e V3.30 du logiciel système PS3MC (ou supérieure), affichage 3D avec des lunettes actives 3D compatibles et cabo HDMI de alta velocidade (todos vendidos separadamente) são necessários para as funções 3D. Visite câble HDMI à haute vitesse (tous vendu séparément) requis pour les fonctionnalités 3D. Visitez www.us.playstation.com/support/3D para saber mais detalhes. www.us.playstation.com/support/3D pour plus de détails. Algumas pessoas sofrer desconforto (como(telcansaço olhos,oufadiga ocular ou náuseas) ao Certaines personnespodem peuvent éprouver un inconfort que desnos fatigues tensions oculaires, ou même assistirem às imagens de vídeo ou jogarem jogos 3D estereoscópico em stéréoscopiques televisores 3D. Se des nausées) en visionnant des 3D images vidéo 3D ou em en jouant à des jeux 3D sursentir des tal desconforto, você deve interromper imediatamente o uso da televisão até que o desconforto diminua. télévisions 3D. Si vous éprouvez l'un de ces symptômes, cessez immédiatement l'utilisation jusqu'à ce que la gêne recomenda disparaisse.que todos os telespectadores façam pausas regulares ao assistirem a vídeos 3D ou A SCE jogarem jogos em 3Dque estereoscópico. A duração e a frequência pausas necessárias podem d'images variar de La SCE recommande tous les utilisateurs fassent des pausesdas régulières lors du visionnage pessoa para pessoa. Faça pausas longas o suficiente para que quaisquer sensações de desconforto vidéo 3D ou de jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence des coupures nécessaires peuvent passem. Caso os sintomas persistam, o seu médico.longues pour pouvoir éliminer toute sensation varier selon l’individu – effectuez des consulte pauses suffisamment d’inconfort. les symptômes persistent, consultez votre A visão dasSi crianças pequenas (especialmente com médecin. menos de seis anos de idade) ainda está em desenvolvimento. A SCE que você consulte (pediatra antes de La vision des enfants en recomenda bas âge (particulièrement ceuxum de médico moins de six ans)ouestoftalmologista) encore en croissance. permitir que uma criança assista a imagens de vídeo 3D ou jogue jogos em 3D estereoscópico. Os Consultez un médecin (un pédiatre ou un ophtalmologiste) avant d’autoriser un enfant en bas adultos âge à devem supervisionar crianças garantir quejeux elasensigam as recomendações listadas acima. visionner des images as vidéo 3D oupara de jouer à des 3D stéréoscopiques. Ao usar qualquer dispositivo habilitado3Dpara 3D votre com o système seu sistema PlayStation®3,veuillez você deve manual Pour l’utilisation de tout appareil avec PlayStation®3,, lire lerle omanuel de instruçõesfourni desse www.us.playstation.com/support/3D para obter informações d'instruction avecaparelho l’appareile etvisitar consultez notre site : www.us.playstation.com/support/3D pour plus atualizadas. d’informations. Service la clientèle/ Assistance technique 1-800-345-7669 Linha deà atendimento ao consumidor/assistência técnica: Central de Relacionamento: Appelez ce numéro pour accéder à l'assistance technique, pour l'installation ou pour des questions générales • 4003-7669 para capitais e regiões metropolitanas concernant la système PS3MC et ses périphériques. Des représentants sont disponibles du lundi au samedi de 6 h à 20 0800-880-7669 localidades h• et le dimanche dedemais 7 h à 18 h 30 Heure du Pacifique. INFORMAÇÕES DE CONFIGURAÇÃO Configuration en ligne ONLINE Configuration connexion Configuração daavec conexão com fio filée Connectez uneextremidade extrémité du l’arrière système PS3MC etPS3™ l’autre un emplacement de vagas votre routeur Conecte uma docâble caboEthernet Ethernetàna parte du traseira do sistema e aàoutra em uma daslibre portas em seu ou modem. roteador ou modem. Entrez (Paramétrage) sureleselecione XMBMC, puis sélectionnez Systempara Update (Mise à jour système) pourdo mettre à jour votre système AcesseSetting Configurações no XMB™ Atualização do sistema instalar a versão mais recente avec la dernière version du logiciel. seu software. Pour vous assurer du bon fonctionnement de funcionando votre connexion Ethernet, sélectionnez Internet Connection (Test de la connexion Para confirmar se sua conexão Ethernet está corretamente, acesse Configurações de rede noTest menu XMB™ e selecione MC Internet) dans Network Settings (Paramètres réseau) sur le XMB . Teste de conexão à internet. Configuration avec une connexion Configuração de conexão sem fio sans fil MC Si vous disposez connexion sans fil, vous n’avez pas besoin de câble Ethernet pour connecter Caso você tenha d’une uma conexão sem fio disponível, é possível conectar o sistema PS3™ à Internet semvotre um système PS3 à Internet. cabo Ethernet. Entrez Setting (Paramétrage) sur le XMBMC, puis sélectionnez Network Settings (Paramètres réseau). Sélectionnez Internet Connection Settings (Paramètres de connexion à Internet), puis la de méthode de paramétrage intituléede Easy (Facile) et enfin, então Wireless No menu XMB™, acesse Configurações e selecione Configurações rede. Selecione Configurações conexão à internet, (Sans fil) pour méthode connexion. Sélectionnez Scan (Explorer) pourseu quemétodo votre système PS3MCSelecione recherche et affiche liste des Fácil como seulamétodo de de configuração, e depois selecione Sem fio como de conexão. Buscar paralaque seu réseaux sans fil disponibles. sistema PS3™ pesquise e exiba uma lista com as redes sem fio disponíveis. REMARQUE : Siseu votre routeur prend suporte en charge la configuration de réseau local AirStation Secure System, sélectionnez NOTA: Caso o roteador ofereça à configuração “AOSS™ (AirStation One-TouchOne-Touch Secure System LAN)”, selecione le mode de paramétrage Automatic (Automatique). Il vous suffitasalors de suivre à l’écran pour voir les paramètres Automático como seu método de configuração. Se você seguir instruções na les tela,instructions as configurações necessárias serão nécessaires être automatiquement configurés. concluídas automaticamente. Choisissez votre réseau sans fil au moyen son(oSSID (Service SetSelecione identifier aou nom dueréseau). Sélectionnez votre Escolha a sua rede sem fio através de seu de SSID nome da rede). sua rede o tipo de segurança por elaréseau usado. préférentiel et le type de sécurité que vous souhaitez lui associer. Caso sua rede exija uma senha, selecione se ela é do tipo WEP ou WPA, e depois digite a senha. Caso a sua rede não possua uma Si votreselecione réseau est protégécomo par un mot de passe, choisissez entre les mécanismes WEP et WPA avant de saisir le mot de passe. Si senha, Nenhum segurança. votre réseau n’est pas protégé par un mot de passe, sélectionnez None (Aucune) pour la sécurité. Enregistrez vos paramètres une Salve suas configurações fois l’opération terminée. quando terminar. Para confirmar se sua conexão está funcionando corretamente, selecione Testar Pour vous assurer du bon fonctionnement de votre connexion, sélectionnez Test conexão. the Connection (Tester la connexion). NOTA: Dependendo do ambiente da rede, poderelatifs ser necessário efetuar configurações deou PPPoE, servidor proxy ous’avérer REMARQUE : Des paramètres supplémentaires au protocole PPPoE, au serveuradicionais mandataire à l’adresse IP peuvent endereço IP.en Para detalhes essas configurações, consulte informações com osur seu provedor de serviços Internet ouaux as nécessaires fonction de sobre votre environnement réseau. Pour deasplus amples détails ces paramètres, veuillezde vous référer instruções fornecidas compar o seu dispositivo de rede. renseignements proposés votre fournisseur d’accès Internet ou aux instructions accompagnant votre périphérique réseau. Pour mais plus d’information sur ceesse jeu, jogo, aller àacesse Para obter informações sobre www.activision.com ASSISTANCE À LA ATENDIMENTO AOCLIENTÈLE CLIENTE Tenha todo o suporte necessário em support.activision.com. Nesse site, você poderá Accédez à tous vos besoins de soutien à support.activision.com. Sur ce site, vous pouvez créer un compte criar uma conta personalizada e ter acesso à nossa ampla base de conhecimento e à personnalisé et avoir accès à notre vaste base de connaissances et à notre immense communauté. Pour nossa enorme comunidade. Também é possível obter ajuda personalizada para seu jogo une aide personnalisée, vous n’avez qu’à cliquer sur « Contact Us », fournir l’information requise et choisir ao clicar em “Fale conosco”. Depois, basta preencher as informações solicitadas parmi les options offertes. e escolher as opções disponíveis. © 2013 2014 Activision Activision Publishing, Publishing, Inc. Inc. Activison Activision éest unemarca marque déposéeregistrada de Activision Publishing, Inc. Tous Inc. droits réservés. Toutesreservados. les autres Todas marques de commerce tous les autres noms de marque à leur détenteur respectif. © uma comercial da Activision Publishing, Todos os direitos as outras marcas etcomerciais e nomes comerciais sãoappartiennent de propriedade de seus respectivos proprietários. © Marvel © 2014 CPII. Todos Tous droits os direitos réservés. reservados. Ouvrir laAbrir boîteadu caixa jeu do et utiliser jogo e usar le logiciel o software constituent consiste uneem acceptation aceite do du Acordo contrat da Licença de licence de logiciel Software disponible disponível à l’adresse em support.activision.com/license. support.activision.com/license. “PlayStation”, “PlayStation”, “DUALSHOCK” “DUALSHOCK” e “SIXAXIS” et “SIXAXIS” são marcas sont des comerciais marquesregistradas déposées, et e “PS3” “PS3”eetole logo PlayStation®Network logotipo da PlayStation®Network sont des sãomarques marcas de comerciais Sony Computer da SonyEntertainment Computer Entertainment Inc. Toutes les Inc.autres Todasmarques as outrasetmarcas dénominations comerciais commerciales e registradassont sãolapropriedades propriété de dos leursseus détenteurs respectivos respectifs. donos.