- Clemens Jesenitschnig
Transcrição
- Clemens Jesenitschnig
DIE HARFE NR. 103 27 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Der politische Status Irlands 1922-1949 (Teil I) The political Status of Ireland 1922-1949 (Part I) Oder: Über Fehler im MICHEL-Katalog, die noch nicht korrigiert wurden Or: About Errors in the MICHEL Catalogue that are still not corrected von / by Clemens Jesenitschnig* Vor über zwölf Jahren erschien in DIE HARFE Nr. 52 ein Artikel des damaligen FAI-Mitglieds Brian McGinley, in dem dieser auf inhaltliche Fehler im Irland-Teil des MICHEL-Katalogs hinwies (vgl. McGinley 1995). Konkret ging es um die richtige Benennung des politischen Status’ Irlands in seinen verschiedenen Entwicklungsphasen. McGinley schrieb, dass er die Verlagsredaktion über die Irrtümer in Kenntnis gesetzt hatte, welche prompt eine Korrektur in Aussicht gestellt hatte. Völlig dürfte dies nicht geglückt sein. Anders ist nicht zu erklären, dass sich auch heute, über zwölf Jahre nach McGinleys Bemühungen, noch immer ein diesbezüglicher Fehler im MICHEL findet. Im MICHELKatalog Westeuropa 2007/08 steht im Kapitel Irland unter der Landesüberschrift (auf S. 758) die Bemerkung „unabhängig seit 29.12.1937“. Und vor der Notierung der Sonderbriefmarke zur neuen irischen Verfassung steht nur wenige Seiten weiter als Zwischenüberschrift „Unabhängige Republik (29.12.1937)“. Diese Eintragung bezieht sich offensichtlich auf das Inkrafttreten der neuen irischen Verfassung (Bunreacht na hÉireann). Beide Angaben sind jedoch nicht richtig. Irland war 1937 bereits unabhängig von Großbritannien, aber – offiziell – noch keine Republik: Es blieb bis 1949 Mitglied des britischen Commonwealth. Derartige Irrtümer sind offensichtlich weiter verbreitet: In einem Artikel in DIE HARFE Nr. 76 gab Ex-FAI-Mitglied und Irland-Kenner Helmut Schmid die falsche Jahreszahl 1937 für den Austritt aus dem Commonwealth und Irlands Unabhängigkeit an (Schmid 2001, 30). Angesichts so viel Verwirrung erscheint es mir angemessen, im Folgenden ausführlich auf den politischen Status Irlands 1922-1949 einzugehen, insbesondere auf die Fragen nach Unabhängigkeit und Republik. Die Darstellung kann dabei keine bloße Aneinanderreihung von historischen Fakten sein; wesentlich ist deren Analyse und Interpretation. Natürlich gibt es hier unterschiedliche Sichtweisen, auch unter Histori- More than twelve years ago, the then FAI member Brian McGinley published an article in DIE HARFE no. 52 in which he pointed out several errors in the Ireland chapter of the MICHEL catalogue (cf. McGinley 1995). In concrete, it was about the correct denomination of Ireland’s political status during the different phases of development. McGinley also wrote that he had informed the editors of the catalogue about the errors, and that they had promised to correct the sections in question. Obviously, this attempt was not fully successful. There is no other explanation as to why one can still find an error concerning this matter in the current catalogue – more than twelve years after McGinley’s efforts for correction. Under the chapter heading ‘Ireland’, one will find the remark “independent since 29 12 1937” (p. 758). And only a few pages later on, above the description of the commemorative stamp on the new Irish constitution, one can find the subheading “Independent Republic (29 12 1937)”. This entry obviously refers to the enactment of the new Irish constitution (Bunreacht na hÉireann). However, both information is not correct. In 1937, Ireland has already been independent from the United Kingdom, but – officially – it was not a republic: Ireland remained a member of the British Commonwealth until 1949. Apparently, falsities like these are rather widespread: In an article in DIE HARFE no. 76, Helmut Schmid, an ex-member of the FAI and expert on Ireland, stated that Ireland left the British Commonwealth in 1937 and became independent the same year (Schmid 2001, 30). In view of so much puzzlement I think it to be adequate to deal with Ireland’s political status 1922-1949 in detail, and particularly with the questions concerning independence and republic. In doing so, the account cannot be a mere listing of historical facts; their analysis and interpretation is essential. It is only natural that there are different points of view, even among historians. However, any opinion must with- ________________________________________________________________________________________________________________________ *) Ich möchte Heinz-Jürgen Kumpf für wertvolle Anmerkungen zu einem früheren Entwurf danken. / I would like to thank Heinz-Jürgen Kumpf for valuable comments on an earlier draft. 28 DIE HARFE NR. 103 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ kern. Aber für jede Ansicht gilt, dass sie sich an den verfügbaren historischen Quellen messen lassen muss. Der folgende Artikel beruht auf wichtigen Arbeiten anerkannter (meist irischer) Historiker und Politologen, deren Analyse heute allgemein akzeptiert ist. Zur bestmöglichen Nachvollziehbarkeit gibt es Verweise im Text, und alle hinzugezogenen Werke sind am Ende aufgeführt. Der Anglo-Irische Vertrag Wann ist ein Staat unabhängig bzw. souverän? Die Antwort auf diese Frage hängt von der Betrachtungsperspektive ab. Im Folgenden soll der völkerrechtlichen Sicht gefolgt werden, wonach Souveränität „die Selbstbestimmung eines Staates in der Gestaltung der Außenpolitik (‚äußere Souveränität’) und der Innenpolitik (‚innere Souveränität’)“ bezeichnet (Schmidt 2004, 642). Nicht verschwiegen werden soll jedoch, dass es noch weitere Betrachtungsweisen gibt. Aus politikwissenschaftlicher Sicht etwa ist die Unabhängigkeit eines Staates immer eine relative. Hier bezeichnet Souveränität die „faktische Gestaltungsmacht nach innen und außen, einschließlich ihrer Begrenzungen und Einschränkungen.“ (Schmidt 2004, 642). Damit ist etwa die Abtretung von Zuständigkeiten an übernationale Organisationen (wie die Europäische Union) gemeint. Ebenfalls zählen innerstaatliche Begrenzungen dazu, etwa eine föderale Staatsstruktur oder ein Verfassungsgericht. Der Kampf der Iren gegen die englische Herrschaft und für einen eigenen Nationalstaat war lang und blutig. 1916 scheiterte der sogenannte Osteraufstand zur Ausrufung einer unabhängigen Republik noch kläglich. Eine im Juli 1917 von London einberufene Konferenz, die „Irish Convention“, sollte über „Home Rule“ („Heimatherrschaft“) verhandeln – unter Ausschluss Sinn Féins. Doch der abschließende Bericht blieb politisch folgenlos (vgl. Jackson 2003, 177ff.). Nachdem die Irische Republikanische Armee (IRA) einen Untergrundkampf gegen die Engländer im eigenen Land begonnen hatte (Hart 2003), sahen diese aber bald keinen anderen Weg, als mit der irischen Seite in ernsthafte Verhandlungen zu treten (Curran 1980, Kap. 58). Am 6. Dezember 1921 wurde in London der Anglo-Irische Vertrag beschlossen und am 7. Januar 1922 im irischen Parlament mit 64 gegen stand the scrutiny based on available historical sources. The following article is based upon important works of acknowledged (mostly Irish) historians and political scientists whose analyses are generally accepted today. In order to ensure the best traceability possible, I have included references in the text, and all literature is listed at the end. The Anglo-Irish Treaty When is a state independent or sovereign? The answer to this question depends on the perspective of consideration. In the following, the perspective shall be the one of international law, according to which sovereignty means “the selfdetermination of a state in foreign politics (‘external sovereignty’) and domestic politics (‘inner sovereignty’)” (Schmidt 2004, 642). However, it should be noted that there exist other perspectives, too. For instance, from a political science point of view, the sovereignty of a state is always relative: here, sovereignty means “the factual power to shape domestic and foreign politics, including its constraints and restrictions.” (Schmidt 2004, 642). These constraints and restrictions comprise, for example, competence transfers to supranational organizations (like the European Union) but they also include restricting structures within a state, like federalism or a constitutional court. The fight of the Irish against English rule and for their own nation state was long and bloody. In 1916, the so-called Easter Rising failed completely. On a conference, the “Irish Convention”, called in by London in July 1917, the question of “Home Rule” should be discussed – under exclusion of Sinn Féin. However, the final report had no political consequences (cf. Jackson 2003, 177ff.). Only after the Irish Republican Army (IRA) had started an underground war in Ireland against the English (Hart 2003), they saw no other way than entering in serious negotiations with the Irish side (Curran 1980, chapts. 5-8). On 6th December 1921, the Anglo-Irish Treaty was settled in London, and it was accepted by the Irish parliament on 7th January 1921 by 64-57 votes (Curran 1980, chapts. 9-10). The formal ratification took place a week later, on 14th January (Keogh 2005, 4). By accepting the treaty, the political status of southern Ireland changed. Ireland now had the DIE HARFE NR. 103 29 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 57 Stimmen akzeptiert (Curran 1980, Kap. 910). Die formale Ratifizierung fand eine Woche später, am 14. Januar, statt (Keogh 2005, 4). Mit Annahme des Vertrages wurde der politische Status Südirlands jenem Kanadas und anderer Mitglieder des British Empire gleichgestellt: Irland wurde ein Dominion. Die erste Verfassung und der Bürgerkrieg Am 6. Dezember 1922 trat in Irland die Verfassung des neuen Irischen Freistaates (Irish Free State, irisch: Saorstát Éireann) in Kraft. Weil dabei die Bestimmungen des Anglo-Irischen Vertrags berücksichtigt werden mussten, war es eine „nicht völlig selbst gemachte Verfassung“ (Chubbs 1978, 10). Doch „trotz einiger Symbole der Unterordnung unter die britische Krone (...) war die Verfassung die eines tatsächlichen wie nominellen Freistaates“, urteilt O’Halpin (2003, 87). Diese Symbole bestanden vor allem aus einem Treueeid, den alle Abgeordneten des Dáil Éireann (erste Kammer des irischen Parlamentes) dem englischen König schwören mussten, einem Generalgouverneur als Repräsentant des Königs in Irland und dem Recht irischer Gerichte, das Privy Council (Kronrat) in London anrufen zu können. Wie wenig tatsächliche Bedeutung all diese Punkte hatten, beschreibt O’Halpin (2003, 88) am Beispiel des Generalgouverneurs: „Der Generalgouverneur war in der Ausübung seiner Machtbefugnisse der verfassungsmäßige Gefangene inländischer Institutionen. In der Praxis war er sogar noch stärker Leibeigener der irischen Regierung als die Verfassung nahe legte: [Premierminister] Cosgrave behandelte Tim Healy und seinen Nachfolger James McNeill mit einer Mischung aus Höflichkeit und Entschlossenheit. Wenn sie nicht für formale Zwecke gebraucht wurden, überließ er sie der komfortablen Abgeschiedenheit des Phoenix Park.” Der irische Freistaat war ein souveräner Staat, gleichzeitig aber auf besondere Weise mit seinem Inselnachbarn verknüpft: „Diese beiden Umstände, Unabhängigkeit auf der einen Seite und eine einzigartige Verbindung auf der anderen, bereiteten die Grundlage für Widersprüche und Kampf.“ (Chubbs 1978, 11). Der Anglo-Irische Vertrag spaltete die Iren und endete in einem Bürgerkrieg (Curran 1980, same status as other members of the British Empire, like Canada: Ireland became a dominion. The first Constitution and Civil War On 6th December 1922, the new constitution of the Irish Free State (Irish: Saorstát Éireann) came into force. Since some provisions of the Anglo-Irish Treaty had to be taken into consideration, it was “a constitution not wholly of her own making” (Chubbs 1978, 10). But “despite some symbols of subordination to the British crown (…), the constitution was that of an effectively as well as nominally Free State”, O’Halpin (2003, 87) judges. These symbols mainly comprised an oath of allegiance which all members of the Dáil Éireann, the first chamber of the Irish parliament, had to take, a governor general as representative of the English king in Ireland and the right of Irish courts to appeal to the Privy Council in London. However, all these things actually were of little significance, as O’Halpin (2003, 88) illustrates at the example of the governor general: “In the exercise of his powers the governor general was the constitutional prisoner of domestic political institutions. In practice he was to be even more in thrall to the Irish government than the constitution suggested: Cosgrave treated Tim Healy and his successor James McNeill with a combination of courtesy and firmness, leaving them in comfortable isolation in the Phoenix Park except when needed for formal purposes.” The Irish Free State was a sovereign state but at the same time it was connected with its neighbour island in a special way: “These two circumstances, independence on the one hand and a unique connection on the other, provided the makings of contradictions and struggle.” (Chubbs 1978, 11). The Anglo-Irish Treaty divided the Irish and led to civil war (Curran 1980, chapts. 15-18). For one side – with Michael Collins and Arthur Griffith – the treaty was the first step to a sovereign republic, for the other side – among them the later taoiseach (prime minister) Eamon de Valera – the text was not acceptable because the Irish head of state would still be the English king. For them, it was clear that “British imperialism had re-established itself in Irish social life.“ (quoted in Keogh 2005, 41). In comparison, the question about the Northern Irish coun- 30 DIE HARFE NR. 103 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Kap. 15-18). Für die eine Seite – mit Michael Collins und Arthur Griffith – war der Vertrag ein erster Schritt zur souveränen Republik, für die andere Seite – darunter der spätere Taoiseach (Premierminister) Eamon de Valera – war der Text inakzeptabel, weil Irlands Staatsoberhaupt weiterhin der englische König war. Für sie war klar: „Britischer Imperialismus hat sich wieder im gesellschaftlichen Leben Irlands festgesetzt.“ (zit.n. Keogh 2005, 41). Im Vergleich dazu wurde die Frage der nordirischen Grafschaften weitaus weniger diskutiert. Im Vertrag war festgeschrieben, dass eine Grenzziehungskommission zukünftig Änderungen gemäß den Wünschen der Bevölkerung herbeiführen sollte. Dazu sollte es jedoch nie kommen (siehe Jackson 2003, 208ff.). Der weitere Verlauf ist bekannt: Die AntiVertragsgruppen verloren – den Krieg wie die Wahlen. 1923 gewannen die Pro-Vertragsparteien über 70 % der Stimmen bei der Wahl zum Dáil. Nachdem Eamon de Valera in seiner Partei Sinn Féin („Wir selbst“) in eine Minderheitenstellung gebracht worden war, brach er 1926 mit ihr. Zusammen mit seinen Anhängern gründete er Fianna Fáil („Soldaten des Schicksals“). Es war „eine Partei der Realität anstelle einer Partei der Träume.“ (O’Halpin 2003, 109). Als 1927 Kevin O’Higgins, einer der wichtigsten Minister der Regierung von William T. Cosgrave (Premierminister, offiziell „Präsident des Exekutivrats“), einem Attentat von IRAMännern zum Opfer fiel, beschloss die Regierung als Reaktion verschiedene Gesetze. Darunter war auch eine Änderung der Wahlgesetze. Fortan mussten alle Kandidaten zum Dáil schwören, ihren Sitz einzunehmen, falls sie gewählt würden. Die TDs (Teachtaí Dála – Mitglieder des Dáil) von Fianna Fáil waren bis dahin dem Dáil ferngeblieben. De Valera hatte versprochen, niemals den Eid zu schwören. Schon im September 1927 fanden die nächsten Wahlen statt. Er „musste wählen: entweder würde er widerspruchsfrei sein oder verfassungstreu. Die Entscheidung, die er traf, veränderte die Politik des unabhängigen Irland.“ (O’Halpin 2003, 121). Fianna Fáil beschlossen, ihre Sitze einzunehmen. Den Ausweg, den de Valera fand, beschreibt der irische Historiker Joseph Lee wie folgt: „Nachdem Cosgrave de Valera in eine Ecke gedrängt hatte, entdeckte ties evoked only little discussion. The treaty stated that a boundary commission would alter the border lines according to the wishes of the population. However, these boundary changes never happened (see Jackson 2003, 208ff.). The following course of history is wellknown: The anti-treaty groups lost – the war as well as the election. In 1923, the pro-treaty parties gained more than 70 % of the votes in the Dáil election. After Eamon de Valera was brought into a minority position in his party Sinn Féin (“Ourselves”), he broke with them in 1926. Together with his supporters, he founded Fianna Fáil (“Soldiers of Destiny”). It was “a party of reality in place of a party of dreams.” (O’Halpin 2003, 109). When in 1927 Kevin O’Higgins, one of the most important ministers of the government of William T. Cosgrave (prime minister, official title “President of the Executive Council”) was assassinated by IRA men, Sonderbriefmarke zum 100. Geburtstag Eamon the government re- de Valeras 1982. / acted by passing Commemorative stamp several bills. Among celebrating the 100th them was also a birthday of Eamon de in 1982. change of the law on Valera Abb. / Ill.: CJ election. From now on, all candidates of a Dáil election had to take their seats when elected. So far, the TDs (Teachtaí Dála – members of the Dáil) of Fianna Fáil had stayed away from the Dáil. De Valera had promised never to take the oath. The next election took place very soon, in September 1927. “De Valera had to choose between being consistent and being constitutional. The decision he made transformed the politics of independent Ireland.” (O’Halpin 2003, 121). Fianna Fáil decided to take their seats. The way which de Valera found to escape the dilemma is described by the Irish historian Joseph Lee as follows: “As Cosgrave backed de Valera into a corner, that sinuously scholastic mind at last saw the logic of the ‘empty political formula’ approach to the oath. He devised a ceremony for DIE HARFE NR. 103 31 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ dieser geschmeidige Geist von Bildung schließlich den Gedankengang der ‚leeren politischen Formel’. Er ersann eine Zeremonie, um sein Gewissen gebührend zu beruhigen bei der Eintra- Eamon de Valera auf einer Fotografie um 1922. Er prägte die irische Politik im 20. Jahrhundert wie kein zweiter. 1932-48, 1951-54 und 1957-59 war er Premierminister, 1959-73 Staatspräsident. / Eamon de Valera on a photography c. 1922. th He shaped 20 century Irish politics like no other. He was prime minister/taoiseach 193248, 1951-54 and. 1957-59, and Irish president 1959-73. Foto: Wikipedia (en) gung seines Namens in das Buch, das den Eid enthielt. (…) Keinen Eid sehend, keinen Eid hörend, keinen Eid sprechend, keinen Eid unterschreibend, drängten die Soldaten des Schicksals im August 1927 in den Dáil Éireann.“ (Lee 1989, 154f.) Eine symbolische Republik Die verschiedenen Maßnahmen der ersten irischen Regierung (im Vertrag Exekutivrat genannt) unter W.T. Cosgrave von der Partei Cumann na nGaedheal („Bund der Iren“, der späteren Fine Gael – „Familie der Iren“) sorgten dafür, dass der Freistaat durch seine Symbole sowie in der Innen- wie Außenpolitik deutlich als eigenständiger Staat erkannt wurde. Die neuen duly reassuring his conscience when inscribing his name in the book containing the oath. (…) Thus, seeing no oath, hearing no oath, speaking no oath, signing no oath, the Soldiers of Destiny shuffled into Dáil Eireann in August 1927.” (Lee 1989, 154f.) A symbolic Republic The different measures taken by the first Irish government (in the treaty called “Executive Council”) under prime minister W.T. Cosgrave from the Cumann na nGaedheal party (“League of the Gael”, the later Fine Gael – “Tribe of the Gael”) ensured that the Free State was clearly recognizable as independent state by its symbols and in domestic and foreign politics. The new national symbols, the tricolour as flag (An Bhratach Náisiúnta) and the Soldier’s Song (Amhrán na bhFiann) as national anthem, did not allow to draw any conclusions to the nominal head of state, the English king (see Morris 2005, chapt. 2). Stamps also played an important role in symbolically demonstrating sovereignty. For instance, the first Irish minister for post and telegraphs, J.J. Walsh, remarked: “The stamp has come to be one of the symbols of nationhood; and for Ireland it is the label which its own people have looked for and hoped for so long, while to the people scattered in different parts of the world, where Irish letters go, it reminds them of our own Government, under our own emblems, which have at last secured an international recognition.” (quoted in Morris 2005, 169). The policy of symbols contributed substantially to the integration of the republicans around Fianna Fáil, as Ewan Morris (2005, 197) notes: “By making the Free State symbolically indistinguishable from a republic, Cumann na nGaedheal also sensibly deprived the republican opposition of propaganda opportunities, while preparing the way for more radical breaks with dominion status by subsequent governments.” Although the Anglo-Irish Treaty established that the Free State should be neutral in religious respect, it was “predominantly catholic and nationalist in ethos and outlook.” (Bardon/Keogh 2003, LXXV). For example, “the government was active in the celebration of the catholic emancipation centenary in 1929.” (ibid.). à 32 DIE HARFE NR. 103 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Nationalsymbole, die Trikolore als Flagge (An Bhratach Náisiúnta) und das Soldatenlied (Soldier’s Song – Amhrán na bhFiann) als Nationalhymne, ließen keinerlei Rückschluss auf das nominelle Staatsoberhaupt, den englischen König, zu (siehe Morris 2005, Kap. 2). Auch Briefmarken spielten eine wichtige Rolle, um symbolisch die Souveränität zu demonstrieren. So bemerkte der erste irische Minister für Post und Telegraphen, J.J.Walsh: „Die Briefmarke ist eines der Symbole von Nationalstaatlichkeit geworden. Für Irland ist es das Zeichen, auf welches das eigene Volk so lange gewartet und gehofft hat. Gleichzeitig erinnern Briefe aus Irland all die Menschen, die auf der ganzen Welt verstreut leben, an unsere souveräne Regierung unter unseren eigenen Hoheitszeichen, die uns schließlich die Anerkennung durch die internationale Staatenwelt gesichert haben.“ (zit.n. Morris 2005, 169). Die irische Trikolore in grün-weiß-orange flattert auch auf. Die Symbolpolitik der ersten irischen dem General Post Office in der O’Connell Street in DubRegierung trug wesentlich zur Integration lins Innenstadt. / der Republikaner von Fianna Fáil bei, wie The Irish tricolour in green-white-orange is also fluttering Ewan Morris (2005, 197) feststellt: „In- on the General Post Office in O’Connell Street in Dublin’s inner city. Foto: CJ dem Cumann na nGaedheal den Freistaat symbolisch ununterscheidbar von einer In domestic politics, language policy probably Republik machte, entzogen sie auch klug der was the most compelling example that the Irish republikanischen Opposition Propagandagele- Free State was firmly going its own way. The genheiten. Gleichzeitig bereiteten sie so den Cosgrave government pursued “a messianic Weg für radikalere Brüche mit dem Domini- cultural policy, especially as regards the revival onstatus durch zukünftige Regierungen.“ Obwohl der Anglo-Irische Vertrag festschrieb, dass der Freistaat religiös neutral bleiben sollte, war er „vorwiegend katholisch und nationalistisch in Gesinnung und Ausrichtung.“ (Bardon/Keogh 2003, LXXV). Zum Beispiel „war die Regierung aktiv tätig in den Feiern des hundertsten Jahrestages der katholischen Gleichberechtigung 1929.“ (ebd.). „Vorwiegend katholisch und nationalistisch in Innenpolitisch war vielleicht die Sprachpolitik Gesinnung und Ausrichtung“: Die erste iridas schlagendste Beispiel dafür, dass der Irische sche Sondermarke, zum Jubiläum der Freistaat selbstständig und bestimmt neue Wege Gleichberechtigung der Katholiken 1929, und ging. Die Cosgrave-Regierung verfolgte eine eine Sondermarke zum Heiligen Jahr (Annus Sanctus) 1933. / beinahe „messianische Kulturpolitik, besonders “Predominantly catholic and nationalist in bezüglich der Wiederbelebung der irischen ethos and outlook”: The first Irish commemoSprache.“ (Hoppen 1999, 192). „Eoin MacNeill, rative, celebrating the Catholic emancipation Cosgraves erster Bildungsminister, ein hervorcentenary in 1929, and a commemorative on ragender Gelehrter des Keltischen, glaubte, dass the Holy Year (Annus Sanctus) 1933. Abb. / ill.: CJ DIE HARFE NR. 103 33 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Rest der Welt darzustellen mit ‚unseren alten Idealen, unserem Glauben, unserer Gelehrsamkeit, unserer freigiebigen Begeisterung, unserer Selbstaufopferung – jene Dinge, die am besten geeignet sind, von den Gehässigkeiten der modernen Welt zu befreien.’“ (Lee 1989, 129). Irisch wurde vor dem Englischen zur ersten Landessprache gemacht. Es war ein Pflichtfach in der Schule, und jeder Bewerber für den öffentlichen Dienst musste des Irischen mächtig sein. Ironie der Geschichte: Diese Sprachpolitik wurde von einer Regierung durchgesetzt, „die von einem Mann geführt wurde, der seine offiziellen St. Patricks-Day-Grüße mit Hilfe von Lautschrift-Karten ablieferte, ohne die er die Sprache nicht aussprechen hätte können, die ihm unbekannt war.“ (Hoppen 1999, 192). of the Irish language.” (Hoppen 1999, 192). “Eoin MacNeill, Cosgrave’s first Minister for Education, a distinguished Celtic scholar, believed that the early Christian period, when ‘the Irish were the schoolmasters of Europe’, was the greatest in Irish history. He told the Dáil in 1923 that Ireland’s destiny was to be a teaching nation, setting „Die großartigste Zeit an example to the rest der irischen Geschichte“: Freimarke mit St. of the world with ‘our Patrick von 1937. / ancient ideals, faith, “The greatest period in learning, generous Irish history”: Definitive enthusiasm, self-sacri- with St. Patrick from fice – the things best 1937. Abb. / ill.: CJ calculated to purge out the meanness of the modern world.’” (Lee 1989, 129). Irish was made first national language, before English, and it was also a compulsory subject at school. Every applicant for a job in the civil service had to have knowledge of Irish. Ironically, this language policy was pursued by a government which was “led by a man who delivered his official St. Patrick’s Day greetings with the help of phonetic cards without which he could not even have pronounced the language he did not know.” (Hoppen 1999, 192). Die Bande lockern sich Nicht nur in der Innenpolitik, auch in der Außenpolitik erwies sich der neue irische Staat sehr aktiv. 1923 trat der Irische Freistaat dem Völkerbund in Genf bei, dem Vorläufer der Vereinten Nationen. Es war der erste Commonwealth-Staat, der eine ständige Vertretung beim Völkerbund eröffnete. Am 11. Mai 1924 ließ Irland, gegen englischen Widerstand, den Anglo-Irischen Vertrag als internationales (d.h. wörtlich: zwischenstaatliches) Abkommen registrieren (Keogh 2005, 50). Auch in diplomatischer Hinsicht war Irland alles andere als untätig. Ein Aktenvermerk im Außenministerium 1928 belegt, dass den Iren der unklare Status ihrer Gesandten gegenüber britischen Vertretern ein Dorn im Auge war: The Bonds are loosening The new Irish state proved to be very active not only in domestic politics but also in foreign politics. In 1923, the Irish Free State joined the League of Nations, the precursor of the United Nations. Ireland was the first Commonwealth state to establish a permanent representation at the League of Nations. On 11th May 1924, Ireland had the Anglo-Irish Treaty registered as international (i.e. literally: between states) agreement, despite English reluctance (Keogh 2005, 50). In diplomatic respect, Ireland was all but idle, too. A memorandum of the foreign ministry in 1928 proves that the unclear status of the Irish envoys vis à vis the British representatives was a thorn in the Irish side: “There can be no doubt die frühe Christenzeit die großartigste Zeitspanne in der irischen Geschichte war, als ‚die Iren die Lehrer Europas waren’. Er sagte 1923 vor dem Dáil, dass es Irlands Schicksal sei, eine lehrende Nation zu sein und ein Beispiel für den „Als die Iren die Lehrer Europas waren“: Sondermarken von 1944. / “When the Irish were the schoolmasters of. Europe”: Commemoratives from 1944. Abb. / Ill.: CJ 34 DIE HARFE NR. 103 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ „Es kann keinen Zweifel geben, dass die Berufung von Gesandten für eine oder mehrere der großen europäischen Mächte die Tatsache begründen würde (…), dass der Freistaat als eine Einheit betrachtet werden muss, die Großbritannien in keiner Weise unterwürfig ist.“ (zit.n. Keogh 2005, 51). Nach zähem Ringen schickte Irland 1929 Gesandte nach Berlin, Paris und in den Vatikan (vgl. Elvert 1989, 138ff.). Der Beginn der 1930er Jahre war außenpolitisch bestimmt von der Verabschiedung des „Statuts von Westminster“. Auf einer Commonwealth-Konferenz einigten sich 1930 Großbritannien und die anderen Staaten auf dieses Abkommen, das am 11. Dezember 1931 in Kraft trat. Es garantierte den Commonwealth-Mit- that the appointment of Ministers to one or more of the great European Powers would very clearly establish the fact (…) that the Saorstát must be regarded as a unit in international affairs in no way subservient to Great Britain.” (quoted in Keogh 2005, 51). After a tough struggle, Ireland sent envoys to Berlin, Paris and the Vatican in 1929 (cf. Elvert 1989, 138ff.). The Irish foreign politics of the early 1930s were dominated by the adoption of the “Statute of Westminster”. In 1930, Great Britain and the other members passed this important agreement which came into force on 11th December 1931. The statute guaranteed all members of the Commonwealth legislative independence in matters Der Palais des nations in Genf. war Hauptsitz des Völkerbundes, des Vorläufers der UN. Irland wurde 1923 Mitglied. / The Palais des nations in Geneva was headquarters of the League of Nations, the precursor of the UN. Ireland became a member in 1923. Foto: Wikipedia (en) gliedern gesetzgeberische Eigenständigkeit in der Innen- wie Außenpolitik. Ein Artikel hielt fest: „Kein zukünftiges Gesetz des Parlaments des Vereinigten Königreichs soll sich auf ein Dominion erstrecken, sofern nicht ausdrücklich in dem Gesetz festgehalten ist, dass das Dominion das Gesetz angefordert und seiner Inkraftsetzung zugestimmt hat.“ (zit.n. Coogan 2003, 177; siehe auch Elvert 1989, Kap. 5). Bereits im Oktober 1930 hatte Desmond FitzGerald, irischer Außenminister bis 1927, geurteilt: „Der Freistaat ist bloß eine konstitutionelle Monarchie – das ist der einzige Unterschied zwischen ihm und einer irischen Republik. In der Sache der Unabhängigkeit und Souveränität macht das keinen Unterschied. Indem wir den Anglo-Irischen Vertrag akzeptieren, bekommen wir zweifellos alles, was seine leidenschaftlich- of domestic and foreign politics. One article stated that “no future Act of Parliament of the United Kingdom shall extend to a Dominion unless it is expressly declared in that Act that the Dominion has requested and consented to its enactment.” (quoted in Coogan 2003, 177; see also Elvert 1989, chapt. 5). As early as October 1930, Desmond FitzGerald, Irish foreign minister until 1927, had judged: “The Free State is (…) just a constitutional monarchy – with only that to make the difference between it and an Irish Republic. In the matter of independence and sovereignty there is no whittle of difference. But by accepting the Treaty we certainly are getting all that the most perfervid supporters were claiming for it – and more.” (quoted in Keogh 2005, 53). After the 1932 election of the Dáil, de Va- DIE HARFE NR. 103 35 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ sten Unterstützer beanspruchten – und mehr.” (zit.n. Keogh 2005, 53). Nach den Wahlen zum Dáil von 1932 folgte Fianna Fáil der Cumann na nGaedheal-Partei in der Regierung nach. Die Pro-Vertragspartei war von den Vertragsgegnern abgelöst worden. Doch die republikanische Revolution blieb aus: Fianna Fáil waren bereit, „innerhalb der existierenden Verfassungsstrukturen zu arbeiten, um Wechsel herbeizuführen. Die Ziele der Partei waren, gemessen an Cumann na nGaedheal, radikal, aber die Mittel zur Erreichung sollten abgewogene sein.“ (Girvin 2003, 128f.)., Als Eamon de Valera 1932 erstmals irischer Premierminister wurde, hatten sich die Bande zwischen Irland und England bereits merklich gelockert. Der Freistaat verfolgte eine selbstbewusste, deutlich eigenständige Politik im Inneren wie Äußeren. Das Westminster-Statut sollte Einfallstor für weitere Distanzierung sein. Doch sollte es noch fast 20 Jahre dauern, bis die politischen Bande völlig gelöst würden. Der abschließende zweite Teil wird in der nächsten Ausgabe von DIE HARFE erscheinen lera’s Fianna Fáil followed Cumann na nGaedheal in government. The pro-treaty party was replaced by the treaty opponents. But the republican revolution failed to come: Fianna Fáil were “willing to work within the existing constitutional structures to achieve change. The party’s objectives were radical by Cumann na nGaedheal standards, but the means of achieving them were to be gradualist.” (Girvin 2003, 128f.). When Eamon de Valera became Irish prime minister in 1932 for the first time, the bonds between Ireland and England had already loosened considerably. The Free State pursued selfconfident and clearly independent domestic and foreign policies. The Statute of Westminster would prove to be the gateway for further distancing in the future. However, it would take nearly 20 more years until the political bonds were to be dissolved completely. The concluding second part will be published in the next issue of DIE HARFE Literatur und Quellen / Literature and sources: BARDON, Jonathan/KEOGH, Dermot: Introduction. Ireland, 1921-84, in: J.R. Hill, ed.: A New History of Ireland VII: Ireland 1921-84, Oxford 2003, LVLXXXIII. CHUBBS, Basil: The Constitution and Constitutional Change in Ireland, Dublin 1978. COOGAN, Tim Pat: Ireland in the Twentieth Century, London 2003. CURRAN, Joseph M.: The Birth of the Irish Free State 1921-1923, Alabama 1980. GIRVIN, Brian: The Repulicanisation of Irish Society, 1932-48, in: J.R. Hill, ed.: A New History of Ireland VII: Ireland 1921-84, Oxford 2003, 127-160. ELVERT, Jürgen: Vom Freistaat zur Republik. Der außenpolitische Faktor im irischen Unabhängigkeitsstreben zwischen 1921 und 1948, Bochum 1989. HART, Peter: The I.R.A. at War, 1916-1923, Oxford/New York 2003. HOPPEN, K. Theodore: Ireland since 1800. Conflict and Conformity, 2nd ed., London/New York 1999. JACKSON, Alvin: Home Rule. An Irish History 1800-2000, London 2003. KEOGH, Dermot: Twentieth-Century Ireland. Revolution and State Building, rev. ed., Dublin 2005. LEE, Joseph J.: Ireland 1912-1985. Politics and Society, Cambridge 1989. MCGINLEY, Brian: Michel Europa-West und Irland, in: DIE HARFE Nr. 52/1995, 37-38. MICHEL Europa-Katalog 2007/08: Westeuropa, Band 6, Unterschleißheim 2007. MORRIS, Ewan: Our Own Devices. National Symbols and Political Conflict in Twentieth-Century Ireland. Dublin/Portland 2005. O’HALPIN, Eunan: Politics and the State, 1922-32, in: J.R. Hill, ed.: A New History of Ireland VII: Ireland 1921-84, Oxford 2003, 86-126. SCHMID, Helmut: Vom Farthing zum Euro / From Farthing to Euro, in: DIE HARFE Nr. 76/2001, 30-31. SCHMIDT, Manfred G.: Wörterbuch zur Politik, 2. Aufl., Stuttgart 2004. .