rps50 gear driven sprinkler setting instructions

Transcrição

rps50 gear driven sprinkler setting instructions
RPS50 GEAR DRIVEN SPRINKLER
SETTING INSTRUCTIONS
OPTION 2: REMOVE INTERNAL RISER ASSEMBLY AND REPOSITION
Unscrew the top counter-clockwise and remove the internal sprinkler assembly
(J) from the can (K). Once removed with nozzle turret (D) at its right start,
reposition the riser assembly so that nozzle arrow points to the desired start
position. Replace the riser assembly back in the can and screw on the top. At
this point you have realigned the right arc stop, and you can adjust the left arc
to an appropriate setting.
NOTE: The RPS50 is factory preset with a 40° arc setting, and includes a
pre-installed #1.5 nozzle.
CHANGING A NOZZLE
A Key
3. ADJUSTING THE LEFT (VARIABLE) SIDE OF THE ARC
1. REMOVING THE NOZZLE RETENTION SCREW
INCREASING THE ARC
Insert the Key (A) into the arc set adjustment slot (L). While holding the
nozzle turret (D) at the right start, turn the Key clockwise. Each full 360° turn of
the Key will increase the arc 90°. Adjust to any arc between 40° and 360°. The
Key will stop turning, or there will be ratcheting noise, when the
maximum arc of 360° has been reached.
Use the Key (A) to remove the nozzle retention screw (B) by turning counterclockwise to remove or clockwise to re-install.
2. PULL UP THE RISER
Insert the Key (A) in the keyhole (C) on the top of the nozzle turret (D) and turn
the key 1/4 turn to insure that the key does not slip out of the keyhole when you
pull it up. Firmly pull up the entire spring-loaded riser to access the nozzle socket
(E). Hold the riser assembly with one hand.
DECREASING THE ARC
Insert the Key (A) into the arc set adjustment slot (L). While holding the
nozzle turret (D) at the right start, turn the Key counter-clockwise. Each
full 360° turn of the Key will decrease the arc 90°. Adjust to any arc between 40°
and 360°. The Key will stop turning, or there will be a ratcheting noise, when
the minimum arc of 40° has been reached.
3. REMOVING THE NOZZLE
With nozzle retention screw removed, the nozzle may be removed by either
turning on the water (wear safety glasses when using this method), or by
pulling outward on the nozzle wing (F) with a pair of needle-nose pliers.
SPRINKLER INSTALLATION
4. INSTALLING A NOZZLE
1. INSTALL AND BURY
Press the desired nozzle (G) into the nozzle socket (E). Make sure the nozzle
number is visible and the nozzle wing (F) are up. Then, re-install the
nozzle retention screw (B). NOTE: The nozzle retention screw is also a break-up
screw and used to adjust the distance of the spray.
Do not use pipe dope. Thread the sprinkler on the pipe. Bury the sprinkler
flush to grade. NOTE: Gear driven sprinklers and pop-up sprays should not
be installed on the same watering zone.
C Key in Keyhole
B Nozzle
Retention
Screw
E Nozzle
Socket
D
Nozzle
Turret
2. INSPECTING THE FILTER
SETTING THE ARC ADJUSTMENT
Unscrew the top and lift the complete sprinkler assembly (J) out of the housing
can (K). The filter is located on the bottom of the sprinkler assembly and can
be easily pulled out, cleaned and re-installed.
NOTE: The RPS50 Gear Driven Sprinkler has a fixed right start and an
adjustable left stop.
1. POSITIONING NOZZLE TURRET TO ITS “RIGHT START”
3. WINTERIZATION TIPS
Place your finger on the top center of the nozzle turret (D). Rotate the turret
counter-clockwise to the left stop to complete any interrupted rotation cycle.
Rotate the nozzle turret clockwise to the right start. This is the fixed side of the
arc. The nozzle turret must be held in this position for arc adjustments. The
right start does not change.
When using an air compressor to remove water from the system please note
the following:
a. Do not exceed 30 PSI.
b. Always introduce air into the system gradually to avoid air pressure surges.
Sudden release of compressed air into the sprinkler can cause damage.
2. ADJUSTING THE RIGHT (FIXED) SIDE OF ARC
F Nozzle Wing
G Nozzle
c. Each zone should run no longer than 1 minute on air. Sprinklers turn 10 to
12 times faster on air than on water. Over spinning rotors on air can cause
damage to the internal components.
If the right side of the arc is not properly aligned, the sprinkler may spray in
areas not intended for watering such as driveways or adjacent properties. The
right side arc can easily be realigned.
OPTION 1: REPOSITION CAN ON THE FITTING
Turn the housing can left or right to the desired position. This may require
temporary removal of the soil around the sprinkler to allow you to grip the
sprinkler can.
B Nozzle Retention Screw
C Key in Keyhole
D Nozzle Turret
C Keyhole
STANDARD NOZZLEPERFORMANCE
U.S.
Nozzle Pressure Radius
Flow
METRIC
Pressure Radius
L/M
M 3/H
2.0
3.0
3.5
7.0
7.3
7.3
5.3
6.4
7.2
.4
.4
.5
207
276
345
2.0
3.0
3.5
5.2
5.2
5.5
2.8
3.0
3.4
.2
.2
.2
0.9
1.2
1.3
207
276
345
2.0
3.0
3.5
6.1
6.4
6.4
3.4
4.5
4.9
.2
.3
.3
25'
27'
27'
1.8
2.1
2.4
207
276
345
2.0
3.0
3.5
7.6
8.2
8.2
6.8
8.0
9.1
.5
.5
.6
28'
30'
30'
2.7
3.0
3.3
207
276
344
2.0
3.0
3.5
8.5
9.1
9.1
10.2
11.4
12.5
.7
.8
.8
Ft.
#1.5
30
40
50
23'
24'
24'
#0.75
30
40
50
17'
17'
18'
#1
30
40
50
20'
21'
21'
#2
30
40
50
#3
30
40
50
GPM
KPa
Bars
1.4
1.7
1.9
207
276
345
Flow
Meters
PSI
.75
.8
.9
Data represents test results in zero wind for the RPS50. Adjust for local conditions.
Radius may be reduced with nozzle retention screw.
ENGLISH
J Internal
Sprinkler
Assembly
L Arc Set Adjustment
K
Housing
Can
Left
Stop
Right
Start
K-RAIN MANUFACTURING CORP.
1640 Australian Avenue
Riviera Beach, FL 33404 USA
PH: 1-561-844-1002 / 1-800-735-7246
FAX: 1-561-842-9493
WEB: http://www.krain.com
© K-RAIN Manufacturing Corp. L-13005123
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL
ASPERSOR DE TURBINA RPS50
OPCIÓN 2: RETIRAR EL ENSAMBLAJE INTERNO DE LA TURBINA EMERGENTE
Y VOLVERLO A COLOCAR. Desenrosque la tapa en el sentido contrario al de
las agujas del reloj y saque de la carcasa la turbina emergente con el muelle.
Una vez quitado y con la cabeza giratoria en la posición de “inicio de arranque
a la derecha”, vuelva a colocar la turbina emergente en la carcasa de modo que
la flecha de la tobera señale la posición de inicio de riego deseado y rosque
la tapa en la carcasa. En este punto se habrá realineado el punto de inicio del
sector a la derecha y se podrá ajustar el sector izquierdo hasta el arco de riego
adecuado.
OBSERVACIÓN: El RPS50 viene configurado previamente de fábrica con un
ajuste del sector a 40° e incluye la preinstalación de la tobera n.° 1.5.
CAMBIO DE LA TOBERA
1. CÓMO QUITAR EL TORNILLO DE SUJECIÓN
Utilice el extremo de la llave (A). Para quitar el tornillo de sujeción (B) de la tobera
gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj, y en el sentido de las agujas
del reloj para volverlo a colocar.
3. AJUSTE IZQUIERDO (VARIABLE) DEL SECTOR
AUMENTO DEL SECTOR DE RIEGO. Inserte la llave (A) en la ranura de ajuste
del sector (K). Mientras sujeta la cabeza giratoria en la posición de “inicio de
arranque a la derecha”, gire la llave en el sentido de las agujas del reloj. Cada
giro completo de 360° de la llave aumentará el arco 90°. Ajuste el arco entre los
40° y 360°. La llave se detendrá o habrá un ruido de trinquete (matraca) cuando
la llave haya alcanzado el arco máximo de 360°.
2. ELEVACIÓN DE LA TURBINA EMERGENTE
Inserte la llave (A) en el orificio (C) situado en la parte superior de la cabeza
giratoria y gire la llave ¼ de vuelta para asegurarse de que la llave no se salga
del orificio cuando levante la turbina emergente (D). Tire con fuerza para acceder
al hueco de la tobera (E) y sujete la turbina emergente con una mano y poder
acceder al cambio de la tobera (G).
DISMINUCIÓN DEL SECTOR DE RIEGO. Inserte la llave (A) en la ranura de
ajuste del sector (K). Mientras sujeta la cabeza giratoria en la posición de
“inicio de arranque a la derecha”, gire la llave en el sentido contrario al de las
agujas del reloj. Cada giro completo de 360° de la llave disminuirá el arco 90°.
Ajuste el arco entre los 40° y 360°. La llave se detendrá o habrá un ruido de
trinquete (matraca) cuando se haya alcanzado el arco mínimo de 40°
3. CÓMO QUITAR LA TOBERA
Una vez quitado el tornillo de sujeción de la tobera ésta se puede sacar conectando
el agua (póngase unas gafas de seguridad cuando emplee este método), o tirando
hacia fuera utilizando la llave (A).
1. INSTALACIÓN Y COLOCACIÓN.
Inserte presionando la tobera (G) en su correspondiente hueco (E). Asegúrese de
que es visible el número de la tobera. A continuación, vuelva a colocar el
tornillo de sujeción de la tobera (B). OBSERVACIÓN: El tornillo de sujeción de
la tobera también es un tornillo que se utiliza para ajustar el alcance del chorro.
No utilice teflón en la rosca. Rosque el aspersor a la tubería. Entierre el
aspersor a nivel del suelo. OBSERVACIÓN: Los aspersores de turbina y los
difusores emergentes no deben ser instalados en la misma zona de riego.
3. CONSEJOS DE CARA AL INVIERNO
1. COLOCACIÓN DE LA CABEZA GIRATORIA EN
“INICIO DE ARRANQUE A LA DERECHA”
Proceda a vaciar las tuberías a fin de evitar los daños que ocasionan las heladas.
Cierre la llave general del agua que suministra la instalación de riego. Accione
después en el programador de riego todas las electro-válvulas, hasta desaguar
las tuberías. Anule los riegos programados y ponga el Programador en OFF
(apagado) o desconéctelo de la toma de energía eléctrica.
Ponga el dedo en la parte superior central de la cabeza giratoria (D). Gire la cabeza
en el sentido contrario al de las agujas del reloj (hasta oír un “clic” en el tope de
la izquierda y así completar el ciclo de rotación. Gire entonces la cabeza en el
sentido de las agujas del reloj hacia el “inicio de arranque a la derecha”. Este es
el lado fijo del arco. La cabeza giratoria habrá de mantenerse en esta posición
para realizar el ajuste del arco. El “inicio de arranque a la derecha” no cambia.
Al utilizar un compresor de aire para eliminar el agua del sistema, tenga en
cuenta lo siguiente:
c. Cada una de las zonas deberá funcionar con aire durante 1 minuto como
máximo. Los aspersores giran entre 10 y 12 veces más rápido con aire
que con agua. Un giro excesivo de los aspersores con aire puede causar
daños a los componentes internos.
OPCIÓN 1: COLOCACIÓN DEL ASPERSOR CON EL INICIO DEL SECTOR DE
RIEGO. Gire la carcasa (J) del aspersor hacia la izquierda o hacia la derecha
hasta la posición deseada de inicio del sector de riego. Para ello puede ser
necesario retirar el césped o la tierra del suelo alrededor del aspersor para
permitirle sujetar la carcasa con la mano.
D Cabeza Giratoria
METRIC
Pressure Radius
L/M
M 3/H
2.0
3.0
3.5
7.0
7.3
7.3
5.3
6.4
7.2
.4
.4
.5
207
276
345
2.0
3.0
3.5
5.2
5.2
5.5
2.8
3.0
3.4
.2
.2
.2
0.9
1.2
1.3
207
276
345
2.0
3.0
3.5
6.1
6.4
6.4
3.4
4.5
4.9
.2
.3
.3
25'
27'
27'
1.8
2.1
2.4
207
276
345
2.0
3.0
3.5
7.6
8.2
8.2
6.8
8.0
9.1
.5
.5
.6
28'
30'
30'
2.7
3.0
3.3
207
276
344
2.0
3.0
3.5
8.5
9.1
9.1
10.2
11.4
12.5
.7
.8
.8
#0.75
30
40
50
17'
17'
18'
#1
30
40
50
20'
21'
21'
#2
30
40
50
#3
30
40
50
KPa
Bars
1.4
1.7
1.9
207
276
345
.75
.8
.9
Los datos representan resultados en pruebas efectuadas sin viento.
ESPAÑOL
Flow
Meters
23'
24'
24'
GPM
C Llave en
Orificio
B Tornillo de Sujeción
TABLASDERENDIMIENTO-TOBERASESTÁNDAR
30
40
50
G Tobera
b. Introduzca siempre aire en el sistema de forma gradual para evitar aumentos
repentinos de la presión. Una salida repentina de aire comprimido al aspersor
puede causar daños.
Si el lado derecho del arco no está correctamente alineado, el aspersor puede
rociar en zonas no deseadas de riego como caminos o edificios. El lado derecho
del arco se puede volver a alinear fácilmente.
#1.5
F Dientes
de la Tobera
a. No exceda los 2.00 bares.
2. AJUSTE DEL LADO DERECHO (FIJO) DEL ARCO
Flow
D
Cabeza
Giratoria
Desatornille la tapa y saque de la carcasa el aspersor. El filtro está situado en la
parte inferior de la turbina y se puede sacar, limpiar y volver a instalar fácilmente.
OBSERVACIÓN: El aspersor de Turbina RPS50 dispone de un inicio de
arranque fijo a la derecha y ajustable hacia la izquierda.
Ft.
E Hueco
de la
Tobera
2. INSPECCIÓN DEL FILTRO
DETERMINACIÓN DEL AJUSTE DEL SECTOR
PSI
C Llave en Orificio
B Tornillo de
Sujeción
INSTALACIÓN DEL ASPERSOR
4. INSTALACIÓN DE UNA TOBERA
U.S.
Nozzle Pressure Radius
A Llave
H Turbina
Emergente
C Orificio
J Carcasa
K Ajuste del Sector
Ajuste
Izquierdo
Inicio de
Arrouque
K-RAIN MANUFACTURING CORP.
1640 Australian Avenue
Riviera Beach, FL 33404 USA
PH: 1-561-844-1002 / 1-800-735-7246
FAX: 1-561-842-9493
WEB: http://www.krain.com
© K-RAIN Manufacturing Corp. L-13005123
ISTRUZIONI PER LA REGOLAZIONE
DELL’IRRIGATORE A TURBINA RPS50
OPZIONE 2: RIMOZIONE E RIPOSIZIONAMENTO DEL GRUPPO DELL’ASTA
INTERNO
Svitare la parte superiore in direzione antioraria e togliere il gruppo
dall’alloggiamento. In seguito, con la torretta portaugello sul “punto di avvio
sulla destra”, riposizionare l’alzata in maniera che la freccia dell’ugello punti
nella posizione di avvio desiderata. Risistemare il gruppo nell’alloggiamento e
avvitare la parte superiore. A questo punto si avrà riallineato il punto di arresto
dell’arco destro, e sarà possibile regolare l’arco sinistro come pertinente.
N.B. RPS50 viene fornito con un’impostazione d’arco di 40° e 1.5 ugelli
preinstallati.
SOSTITUZIONE DI UN UGELLO
3. REGOLAZIONE DEL LATO SINISTRO (VARIABILE) DELL’ARCO
1. RIMOZIONE DELLA VITE DI FISSAGGIO DELL’UGELLO
AUMENTO DELL’ARCO:
Inserire l’estremità a forma a chiave (A) nella fessura per la regolazione
dell’impostazione dell’arco. Tenendo la torretta portaugello sul “punto di avvio
sulla destra”, ruotare a chiave in senso orario. Ogni rotazione di 360° di chiave
determinerà un aumento di 90° dell’arco. Regolare l’angolazione dell’arco entro
un intervallo compresso tra 40° e 360°. Una volta raggiunto l’arco massimo di
360°, a chiave smetterà di ruotare, o si udrà un rumore di dente di arresto.
Usare l’estremità (E) a chiave (A) per togliere la vite di fissaggio dell’ugello
girandola in senso antiorario, e per serrarla nuovamente girandola in senso
orario.
2. ESTRAZIONE DELL’ASTA PORTAIRRIGATORE
Inserire l’estremità (D) a chiave nella fessura situata sul lato superiore della
torretta portaugello e ruotarla di ¼ di giro per assicurarsi che non esca dalla
fessura quando si solleva l’asta. Estrarre in maniera ferma l’intera asta a molla
per accedere all’attacco dell’ugello. Tenere il gruppo dell’asta con una mano.
RIDUZIONE DELL’ARCO:
Inserire l’estremità a chiave (A) nella fessura per la regolazione dell'impostazione dell’arco. Tenendo la torretta portaugello sul “punto di avvio sulla
destra”, ruotare lo strumento universale in senso antiorario. Ogni rotazione
di 360° di chiave determinerà una diminuzione di 90° dell’arco. Regolare
l’angolazione dell’arco entro un intervallo compresso tra 40° e 360°. Una volta
raggiunto l’arco minimo di 40°, a chiave smetterà di ruotare, o si udrà un rumore
di dente di arresto.
3. RIMOZIONE DELL’UGELLO
Una volta tolta la vite di fissaggio, rimuovere l’ugello aprendo l’acqua (indossare
degli occhiali protettivi durante questa operazione) o tirando verso l’esterno i
“denti” dell’ugello con un paio di pinze ad ago.
4. INSTALLAZIONE DI UN UGELLO
INSTALLAZIONE DELL’IRRIGATORE
Premere l’ugello desiderato per inserirlo nell'attacco pertinente. Accertarsi che
il numero dell’ugello sia visibile e i “denti” siano rivolti verso l’alto. In seguito,
serrare la vite di fissaggio.
3. CONSIGLI SULLA PREDISPOSIZIONE PER L’IMPIEGO A BASSE
TEMPERATURE
Quando si utilizza un compressore d’aria per eliminare l’acqua dal sistema,
si prega di osservare quanto segue:
c. Non trattare ogni zona per più di 1 minuto. Con l’aria gli irrigatori
ruotano a una velocità da 10 a 12 volte superiore rispetto a quando
si usa l’acqua. La rotazione eccessiva dei rotori a causa dell'aria può
danneggiare i componenti interni.
OPZIONE 1: RIPOSIZIONAMENTO DELL’ALLOGGIAMENTO NEL RACCORDO
Ruotare l’irrigatore e il raccordo sottostante verso sinistra o destra, fino a
raggiungere la posizione desiderata. Questa operazione può comportare la
rimozione di terreno intorno all’irrigatore, per poter afferrare l’alloggiamento.
D Lato Superiore
Torrette
PRESTAZIONI UGELLO STANDARD
L/M
M 3/H
2.0
3.0
3.5
7.0
7.3
7.3
5.3
6.4
7.2
.4
.4
.5
207
276
345
2.0
3.0
3.5
5.2
5.2
5.5
2.8
3.0
3.4
.2
.2
.2
0.9
1.2
1.3
207
276
345
2.0
3.0
3.5
6.1
6.4
6.4
3.4
4.5
4.9
.2
.3
.3
25'
27'
27'
1.8
2.1
2.4
207
276
345
2.0
3.0
3.5
7.6
8.2
8.2
6.8
8.0
9.1
.5
.5
.6
28'
30'
30'
2.7
3.0
3.3
207
276
344
2.0
3.0
3.5
8.5
9.1
9.1
10.2
11.4
12.5
.7
.8
.8
30
40
50
23'
24'
24'
#0.75
30
40
50
17'
17'
18'
#1
30
40
50
20'
21'
21'
#2
30
40
50
30
40
50
#3
Bars
1.4
1.7
1.9
207
276
345
.75
.8
.9
I dati si riferiscono a risultati di test a cui è stato sottoposto RPS50 in assenza di
vento. Regolare l’impianto in base alle condizioni locali. È possibile ridurre il raggio con
la vite di fissaggio dell’ugello.
ITALIANO
B Vite di
Fissaggio
Ugello
C Chiave Nella
Fessura
J Gruppo Irrigatore
Flow
Meters
#1.5
KPa
G Ugello
b. Immettere sempre l’aria nell’impianto in maniera graduale, al fine di
evitare aumenti rapidi di pressione. L’introduzione improvvisa di aria
compressa nell'irrigatore può causare dei danni all’impianto.
2. REGOLAZIONE DEL LATO DESTRO (FISSO) DELL’ARCO
GPM
F Denti Ugello
a. Non superare i 30 PSI.
Se il lato destro dell’arco non è allineato correttamente, l’irrigatore potrebbe
spruzzare in zone non previste per l’irrigazione, come vie di accesso o immobili
adiacenti. È possibile riallineare facilmente il lato destro dell’arco.
Flow
D
Torrette
Portaugello
2. CONTROLLO DEL FILTRO
Posizionare un dito sul centro superiore della torretta portaugello. Ruotare la
torretta in senso antiorario verso il punto di arresto di sinistra per completare
i cicli di rotazione interrotti. Ruotare la torretta in senso orario verso il “punto
di avvio sulla destra”, il quale rappresenta il lato fisso dell’arco. Se si desidera
regolare l’arco tenere la torretta portaugello in questa posizione. Il “punto di
avvio sulla destra” non cambia.
Ft.
E Attacco
Ugello
Svitare la parte superiore ed estrarre il gruppo irrigatore dall'alloggiamento.
Il filtro è situato sul fondo del gruppo e può essere estratto, pulito e reinstallato
facilmente.
1. POSIZIONAMENTO DELLA TORRETTA PORTAUGELLO SUL
“PUNTO DI AVVIO SULLA DESTRA”
PSI
B Vite di
Fissaggio
Ugello
1. INSTALLAZIONE E INTERRAMENTO
N.B. L’irrigatore a Turbina RPS50 è dotato di un punto di avvio fisso sulla
destra e di un arresto sulla sinistra regolabile.
METRIC
Pressure Radius
C Chiave
Nella Fessura
Non utilizzare sigillante per tubi. Inserire l’irrigatore nel condotto. Interrare
l’irrigatore a livello. N.B. Non installare irrigatori a turbina e a scomparsa nella
stessa zona da irrigare.
IMPOSTAZIONE DELLA REGOLAZIONE
DELL’ARCO
U.S.
Nozzle Pressure Radius
A Chiave
C Fessura
K Alloggiamento
L Regolazione
Impostazione Dell’arco
Punta di
Arresto di
Sinistra
Punta di
Avvio di
Destra
K-RAIN MANUFACTURING CORP.
1640 Australian Avenue
Riviera Beach, FL 33404 USA
PH: 1-561-844-1002 / 1-800-735-7246
FAX: 1-561-842-9493
WEB: http://www.krain.com
© K-RAIN Manufacturing Corp. L-13005123
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE
L’ARROSEUR AUTOMATIQUE RPS50
SOLUTION 2: RETIRER LE TUBE INTERNE ET LE REPOSITIONNER
Dévissez le capuchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez
le tube interne du logement. Lorsque c’est fait et que le porte-buse est à son
“départ de droite”, repositionnez le tube de manière à ce que la flèche de la buse
pointe vers la position de départ souhaitée. Replacez le tube dans le logement
et vissez le capuchon. Vous avez maintenant réaligné la butée de l’arc de droite
et vous pouvez régler les paramètres de l’arc de gauche.
REMARQUE: Le RPS50 est paramétré d’usine sur un arc de 40° et inclut
d’origine une buse n°1.5.
CHANGER UNE BUSE
A Clé
3. RÉGLER LE CÔTÉ GAUCHE (VARIABLE) DE L’ARC
1. RETIRER LA VIS DE FIXATION DE LA BUSE
AUGMENTER L’ARC
Insérez la clé (A) dans la fente de réglage de l’arc. Tout en maintenant le
porte-buse au “départ de droite”, faites pivoter l’outil universel dans le sens
des aiguilles d’une montre. Chaque tour de 360° de l’outil universel augmentera
l’arc de 90°. Réglez l’arc entre 40° et 360°. L’outil universel arrêtera de tourner
ou vous entendrez un cliquetis lorsque l’arc maximum de 360° aura été atteint.
Utilisez la clé (A) retirer la vis de fixation de la buse (B) en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, ou dans l’autre sens pour la revisser.
2. TIRER LE TUBE VERS LE HAUT
Insérez l’extrémité la clé dans le trou en haut du porte-buse, puis tournez-la
d’un quart de tour afin de l’empêcher de sortir du trou lorsque vous tirerez vers
le haut.Tirez fermement vers le haut le tube à ressort afin d’accéder au logement de la buse. D’une main, tenez le tube.
DIMINUER L’ARC
Insérez la clé en plastique (C) de l’outil universel (A) dans la fente de réglage de
l’arc. Tout en maintenant le porte-buse au départ de droite, faites pivoter la clé
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Chaque tour de 360° la clé
diminuera l’arc de 90°. Réglez l’arc entre 40° et 360°. L’a clé arrêtera de tourner
ou vous entendrez un cliquetis lorsque l’arc minimum de 40° aura été atteint.
3. RETIRER LA BUSE
Une fois la vis de fixation de la buse retirée, vous pouvez retirer la buse soit en
envoyant l’eau (portez des lunettes de sécurité si vous utilisez cette méthode)
soit en tirant sur les pattes de la buse à l’aide d’une pince à bec effilé.
INSTALLATION DE L’ARROSEUR
4. INSTALLER UNE BUSE
1. INSTALLER ET ENTERRER
Insérez la buse voulue dans le logement de la buse. Veillez à ce que le numéro
de la buse soit visible et à ce que les “pattes” de la buse soient vers le haut.
Revissez ensuite la vis de fixation de la buse. REMARQUE: La vis de fixation de
la buse est également une vis de fragmentation servant à régler la distance du jet.
N’utilisez pas de pâte à joint. Enfilez l’arroseur sur le tuyau. Enterrez l’arroseur
jusqu’à la marque. REMARQUE: N’installez pas d’arroseurs automatiques et
d’arroseurs escamotables dans la même zone d’aspersion.
C Clé Dans
Le Trou
B Vis de
Fixation
de la buse
E Logement
de la buse
D
PorteBuse
2. INSPECTER LE FILTRE
RÉGLER L’ARC
Dévissez la partie supérieure et extrayez complètement l’arroseur de son logement.
Le filtre, qui se trouve au fond de l’arroseur, peut être facilement retiré, nettoyé
et réinstallé.
REMARQUE: L’arroseur automatique RPS50 dispose d’un départ à droite fixe et
d’une butée de gauche réglable.
1. POSITIONNER LE PORTE-BUSE AU “DÉPART À DROITE”
3. CONSEILS POUR L’HIVÉRISATION
Posez le doigt en haut du porte-buse, au centre. Faites pivoter le porte-buse
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée de gauche afin
d’exécuter un cycle de rotation ininterrompu. Faites pivoter le porte-buse dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au “départ de droite”. Il s’agit du côté
fixe de l’arc. Le porte-buse doit être maintenu dans cette position pour les
réglages de l’arc. Le “départ de droite” ne change pas.
Si vous utilisez un compresseur d’air pour débarrasser le système de son eau,
veuillez prendre en compte les conseils suivants:
a. Ne dépassez pas 30 PSI.
b. Introduisez toujours graduellement l’air dans le système afin d’éviter les
surpressions. La libération soudaine d’air comprimé dans l’arroseur peut
l’endommager.
2. RÉGLER LE CÔTÉ DROIT (FIXE) DE L’ARC
F Pattes de la Buse
G Buse
c. Chaque zone ne doit pas fonctionner plus d’1 minute avec de l’air. Les
arroseurs pivotent 10 à 12 fois plus vite avec de l’air qu’avec de l’eau.
Une rotation trop rapide avec de l’air peut endommager les composants
internes.
Si le côté droit de l’arc n’est pas correctement aligné, il se peut que l’arroseur
arrose des zones non voulues, comme l’allée ou la propriété voisine. Il est
facile de réaligner l’arc du côté droit.
SOLUTION 1: REPOSITIONNER LE LOGEMENT SUR LA PIÈCE DE FIXATION
Faites pivoter vers la droite ou la gauche le logement de l’arroseur jusqu’à la
position souhaitée. Pour ce faire, il vous faudra peut-être creuser un peu la terre
autour de l’arroseur afin d’attraper son logement.
D Partie Supérieure
du Porte-Buse
B Vis de Fixation
de la buse
C Clé Dans Le Trou
C Trou
FONCTIONNEMENTAVECBUSESTANDARD
U.S.
Nozzle Pressure Radius
Flow
KPa
Bars
Meters
L/M
M 3/H
1.4
1.7
1.9
207
276
345
2.0
3.0
3.5
7.0
7.3
7.3
5.3
6.4
7.2
.4
.4
.5
207
276
345
2.0
3.0
3.5
5.2
5.2
5.5
2.8
3.0
3.4
.2
.2
.2
0.9
1.2
1.3
207
276
345
2.0
3.0
3.5
6.1
6.4
6.4
3.4
4.5
4.9
.2
.3
.3
25'
27'
27'
1.8
2.1
2.4
207
276
345
2.0
3.0
3.5
7.6
8.2
8.2
6.8
8.0
9.1
.5
.5
.6
28'
30'
30'
2.7
3.0
3.3
207
276
344
2.0
3.0
3.5
8.5
9.1
9.1
10.2
11.4
12.5
.7
.8
.8
Ft.
30
40
50
23'
24'
24'
30
40
50
17'
17'
18'
#1
30
40
50
20'
21'
21'
#2
30
40
50
#3
30
40
50
#0.75
METRIC
Pressure Radius
GPM
PSI
#1.5
Flow
.75
.8
.9
Ces données représentent les résultats de tests avec l’arroseur RPS50 effectués sans
vent. Réglez-le en fonction des conditions locales. Il est possible de diminuer le rayon
à l’aide de la vis de fixation de la buse.
FRANÇAIS
J Arroseur
Assembly
L Réglage de L’arc
K Logement Can
Butée de
Gauche
Départ
de Droite
K-RAIN MANUFACTURING CORP.
1640 Australian Avenue
Riviera Beach, FL 33404 USA
PH: 1-561-844-1002 / 1-800-735-7246
FAX: 1-561-842-9493
WEB: http://www.krain.com
© K-RAIN Manufacturing Corp. L-13005123
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DE
ASPERSORES DO TIPO TURBINA RPS50
OPÇÃO 2: REMOVER O CONJUNTO DO PORTA-ASPERSOR INTERNO E
REPOSICIONAR
Desenrosque a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire
o conjunto do porta-aspersor interno do reservatório. Uma vez retirado, com
a torreta do bocal na posição “arranque à direita”, reposicione o conjunto do
porta-aspersor, de modo que a seta do bocal fique orientada para a posição de
arranque desejada. Volte a colocar o conjunto do porta-aspersor no reservatório
e enrosque no coroamento. Neste momento, realinhou a paragem do arco
direito, e pode ajustar o arco esquerdo para a configuração correcta.
NOTA: O RPS50 vem predefinido de fábrica, com uma configuração de arco de
40°, e inclui um bocal pré-instalado n.º 1.5
SUBSTITUIR O BOCAL
1. REMOÇÃO DO PARAFUSO DE RETENÇÃO DO BOCAL
3. AJUSTE DO LADO ESQUERDO (VARIÁVEL) DO ARCO
Utilize a chave (A) para remover o parafuso de retenção do bocal, rodando no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para remover e no sentido dos
ponteiros do relógio para reinstalar.
AUMENTO DO ARCO
Insira a chave (A) na ranhura de ajuste da regulação do arco. Segurando na torreta
do bocal no “arranque à direita”, rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio.
Cada volta completa de 360° chave aumentará o arco em 90°. Ajuste para qualquer
arco entre 40° e 360°. A chave deixará de rodar, ou ouvir-se-á um ruído,
quando tiver sido atingido o arco máximo de 360°.
2. PUXE PARA CIMA O PORTA-ASPERSOR
Insira a chave (A) no orifício no topo da torreta do bocal e rode a chave 1/4 de
volta para garantir que a chave não cai do orifício ao levantá-la. Puxe firmemente
para cima todo o porta-aspersor accionado por retorno da mola para aceder à
anilha do bocal. Segure no conjunto do porta-aspersor com uma mão.
REDUÇÃO DO ARCO
Insira a chave (A) na ranhura de ajuste da regulação do arco. Segurando na torreta
do bocal no “arranque à direita”, rode a chave no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio. Cada volta completa de 360° chave reduzirá o arco em
90°. Ajuste para qualquer arco entre 40° e 360°. A chave deixará de rodar,
ou ouvir-se-á um ruído, quando tiver sido atingido o arco mínimo de 40°.
3. REMOÇÃO DO BOCAL
Com o parafuso de retenção do bocal retirado o bocal pode ser removido, ligando
a água (use óculos de segurança com este método) ou puxando para fora pelos
“dentes” (G) do bocal com um alicate de ponta fina.
INSTALAÇÃO DE ASPERSORES
4. INSTALAÇÃO DE UM BOCAL
Empurre o bocal desejado para dentro da anilha do bocal. Certifique-se de que
o número do bocal é visível e que os “dentes” (G) do bocal estão para cima.
A seguir, volte a instalar o parafuso de retenção do bocal. NOTA: O parafuso
de retenção do bocal é também um parafuso pulverizador, sendo utilizado
para ajustar a distância da pulverização.
2. INSPECÇÃO DO FILTRO
1. POSICIONAMENTO DA TORRETA DO BOCAL PARA “ARRANQUE À DIREITA”
3. DICAS PARA O INVERNO
Ao utilizar um compressor de ar para retirar água do sistema, ter em atenção
o seguinte:
a. Não exceder 30 lb/pol2.
b. Introduzir sempre o ar no sistema de forma gradual, para evitar golpes de
ariete. A descarga repentina de ar comprimido para dentro do aspersor
pode provocar danos.
2. AJUSTE DO LADO DIREITO (FIXO) DO ARCO
OPÇÃO 1: REPOSICIONE O RESERVATÓRIO NO ADAPTADOR
Rode o reservatório do aspersor para a esquerda ou para a direita, até à
posição desejada. Tal poderá exigir a remoção temporária da terra à volta
do aspersor, para permitir que agarre no reservatório do aspersor.
D Coroamento da
Torreta do Bocal
DESEMPENHONORMALDO BOCAL
METRIC
Pressure Radius
M 3/H
2.0
3.0
3.5
7.0
7.3
7.3
5.3
6.4
7.2
.4
.4
.5
207
276
345
2.0
3.0
3.5
5.2
5.2
5.5
2.8
3.0
3.4
.2
.2
.2
0.9
1.2
1.3
207
276
345
2.0
3.0
3.5
6.1
6.4
6.4
3.4
4.5
4.9
.2
.3
.3
25'
27'
27'
1.8
2.1
2.4
207
276
345
2.0
3.0
3.5
7.6
8.2
8.2
6.8
8.0
9.1
.5
.5
.6
28'
30'
30'
2.7
3.0
3.3
207
276
344
2.0
3.0
3.5
8.5
9.1
9.1
10.2
11.4
12.5
.7
.8
.8
23'
24'
24'
#0.75
30
40
50
17'
17'
18'
#1
30
40
50
20'
21'
21'
#2
30
40
50
#3
30
40
50
GPM
KPa
Bars
1.4
1.7
1.9
207
276
345
.75
.8
.9
Os dados representam resultados de testes a vento zero para o RPS50. Ajustar às
condições locais. O raio poderá ser reduzido com o parafuso de retenção do bocal.
ˆ
PORTUGUES
B Bocal
Retenção
parafuso
Flow
L/M
30
40
50
G Bocal
C Chave No Orifício
C Orifício
Meters
#1.5
F Bocal Dentes
c. Cada zona deve ser accionada não mais de 1 minuto a ar. Os aspersores rodam
10 a 12 vezes mais rapidamente a ar do que a água. Girar os rotores durante
demasiado tempo a ar pode provocar danos nos componentes internos.
Se o lado direito do arco não estiver correctamente alinhado, o aspersor poderá
pulverizar zonas não destinadas à rega, tais como passeios ou propriedades
adjacentes. O arco do lado direito pode ser facilmente realinhado.
Ft.
D
Bocal
Torreta
Desenrosque a tampa e retire o conjunto total do aspersor do invólucro. O filtro
está localizado no fundo do conjunto do aspersor e pode ser facilmente puxado
para fora, limpo e reinstalado.
Coloque o dedo na parte superior central da torreta do bocal (K). Rode a torreta
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à peça de paragem da
esquerda para concluir um eventual ciclo de rotação interrompido. Rode a
torreta do bocal no sentido dos ponteiros do relógio até ao “arranque à direita”
Este é o lado fixo do arco. A torreta do bocal deve ser mantida nesta posição
para proceder aos ajustes do arco. O “arranque à direita” não muda.
PSI
B Bocal
Retenção
parafuso
E Bocal
Anilha
1. INSTALAR E ENTERRAR
O aspersor do tipo Turbina RPS50 tem uma peça de arranque fixo à direita
e uma peça de paragem à esquerda regulável.
Flow
C Chave
No Orifício
Não utilize lubrificante de tubos. Enrosque o aspersor no tubo. Enterre o aspersor
à face do terreno. NOTA: Os aspersores do tipo turbina e os pulverizadores de
cabeça móvel não devem ser instalados na mesma zona de rega.
CONFIGURAÇÃO DO AJUSTE DO ARCO
U.S.
Nozzle Pressure Radius
A Chave
L Configuração do Arco Ajuste
J Aspersor
Conjunto
K Invólucro
Esquerda
Peça de
Paragem
Direita
Arranque
K-RAIN MANUFACTURING CORP.
1640 Australian Avenue
Riviera Beach, FL 33404 USA
PH: 1-561-844-1002 / 1-800-735-7246
FAX: 1-561-842-9493
WEB: http://www.krain.com
© K-RAIN Manufacturing Corp. L-13005123
ANWEISUNGEN ZUR EINSTELLUNG DES
GETRIEBEVERSENKREGNERS RPS50
OPTION 2: ENTFERNEN DER INTERNEN STEIGROHREINHEIT UND
NEUAUSRICHTUNG
Schrauben Sie das Oberteil entgegen dem Uhrzeigersinn los und entfernen Sie
die interne Steigrohreinheit aus dem Gehäuse. Nachdem das Steigrohr aus dem
Gehäuse entfernt wurde und wenn sich der Düsenaufsatz in der “rechten Startposition” befindet, richten Sie die Steigrohreinheit so aus, dass der Pfeil an
der Düse in die gewünschte Startposition zeigt. Führen Sie die Steigrohreinheit
wieder in das Gehäuse ein und schrauben Sie das Oberteil an. Nun haben Sie
den rechten Kreissektionsanschlag neu ausgerichtet und können mit der
Einstellung der linken Kreissektion in die gewünschte Position fortfahren.
HINWEIS: Der Regner RPS50 ist werkseitig auf einen Kreissektor von 40 °
voreingestellt und mit einer 1.5er Düse bestückt.
DÜSENWECHSEL
1. ENTFERNEN DER DÜSENBEFESTIGUNGSSCHRAUBE
Entfernen Sie die Düsenbefestigungsschraube mit dem Sechskantschlüsselende
(E) des Universalwerkzeugs. Drehen Sie die Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn,
um sie herauszudrehen, und im Uhrzeigersinn, um sie hineinzudrehen.
A Schlüssel
3. EINSTELLUNG DER LINKEN (VARIABLEN) KREISSEKTIONSSEITE
VERGRÖSSERN DES KREISSEKTORS
Führen Sie das Kunststoff-Schlüsselende (C) des Universalwerkzeugs in den
Kreissektions-Einstellungsschlitz ein. Halten Sie den Düsenaufsatz in der
“rechten Startposition” fest und drehen Sie gleichzeitig das Universalwerkzeug
im Uhrzeigersinn. ei jeder vollen 360-°-Umdrehung des Universalwerkzeugs
vergrößert sich die Kreissektion um 90 ° Stellen Sie die Kreissektion auf 40 ° bis
360 ° ein. Wenn die maximale Kreissektion von 360 ° erreicht ist, lässt sich das
Universalwerkzeug nicht mehr drehen oder es ist ein Ratschengeräusch zu hören.
2. HOCHZIEHEN DES STEIGROHRS
Schieben Sie das Ende (D) des Universalwerkzeugs in das Schlüsselloch oben
am Düsenaufsatz. Drehen Sie den Schlüssel dann eine 1/4 Umdrehung, um
sicherzustellen, dass er beim Hochziehen nicht aus dem Schlüsselloch rutscht.
Ziehen Sie das gesamte federbetätigte Steigrohr dann fest nach oben, um Zugang
zur Düsenaufnahme zu erhalten. Halten Sie die Steigrohreinheit mit einer Hand oben.
VERKLEINERN DES KREISSEKTORS
Führen Sie das Kunststoff-Schlüsselende (C) des Universalwerkzeugs in den
Kreissektions-Einstellungsschlitz ein. Halten Sie den Düsenaufsatz in der
“rechten Startposition” fest und drehen Sie gleichzeitig das Universalwerkzeug
entgegen dem Uhrzeigersinn. Bei jeder vollen 360-°-Umdrehung des Universalwerkzeugs verkleinert sich die Kreissektion um 90 °. Stellen Sie die Kreissektion
auf 40 ° bis 360 ° ein. Wenn die minimale Kreissektion von 40 ° erreicht ist,
lässt sich das Universalwerkzeug nicht mehr drehen oder es ist ein
Ratschengeräusch zu hören.
3. ENTFERNEN DER DÜSE
Nachdem die Düsenbefestigungsschraube abgeschraubt wurde, kann die Düse
auf verschiedene Arten entfernt werden: Entweder Sie stellen den Wasserfluss
an (tragen Sie dabei eine Schutzbrille) oder Sie ziehen die Düsenstiftemit einer
Rundflachzange nach außen.
4. ANBRINGEN EINER DÜSE
Drücken Sie die gewünschte Düse in die Düsenaufnahme. Stellen Sie sicher,
dass die Düsennummer sichtbar ist und dass Die Düsenstifte nach oben weisen.
Schrauben Sie dann die Düsenbefestigungsschraube wieder an. HINWEIS: Die
Düsenbefestigungsschraube dient auch als Justierschraube für den Sprühabstand.
REGNER-INSTALLATION
C Schlüssel
im Schlüsselloch
B Düsen
BefestigungsSchraube
E Düsenaufnahme
D
Düsenaufsatz
1. INSTALLATION UND VERSENKUNG
Verwenden Sie keinen Rohrdichtungskitt. Stülpen Sie den Regner über das
Rohr. Versenken Sie den Regner, bis er bündig mit dem Boden abschließt.
HINWEIS: Getrieberegner und Versenksprüher sollten nicht in demselben
Bewässerungsbereich installiert werden.
EINSTELLUNG DES KREISSEKTORS
HINWEIS: Der Getriebeversenkregner RPS50 verfügt über eine feste rechte
Startposition und einen einstellbaren linken Anschlag.
1. POSITIONIERUNG DES DÜSENAUFSATZES IN DER
“RECHTEN STARTPOSITION”
2. FILTERKONTROLLE
Schrauben Sie den oberen Teil los und heben Sie die komplette Regnereinheit
aus dem Gehäuse. Das Filter befindet sich auf der Unterseite der Regnereinheit
und lässt sich leicht herausziehen, reinigen und wieder einsetzen.
Legen Sie Ihren Finger mittig oben auf den Düsenaufsatz. Drehen Sie den Aufsatz
entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum linken Anschlag, um einen möglicherweise
unterbrochenen Rotationszyklus abzuschließen. Drehen Sie den Düsenaufsatz
im Uhrzeigersinn in die “rechte Startposition”. Dies ist die feste Kreissektionsseite. Für eine Einstellung der Kreissektion muss der Düsenaufsatz in dieser
Position festgehalten werden. Die “rechte Startposition” ist unveränderbar.
3. TIPPS FÜR EINE WINTERFESTE INSTALLATION
Wenn Sie einen Druckluftkompressor verwenden zum Entfernen von Wasser
aus der Anlage verwenden, beachten Sie bitte Folgendes:
2. EINSTELLUNG DER RECHTEN (FESTEN) KREISSEKTIONSSEITE
F Düsenstifte
G Düse
a. Sorgen Sie dafür, 30 PSI nicht zu überschreiten.
Ist die rechte Seite der Kreissektion nicht korrekt ausgerichtet, sprüht der Regner
in Bereiche, die nicht bewässert werden sollen, wie beispielsweise Auffahrten
oder benachbarte Anwesen. Die rechte Seite der Kreissektion lässt sich leicht
neu ausrichten.
b. Lassen Sie die Druckluft stets langsam in die Anlage, um Druckluftstöße
zu vermeiden. Ein plötzliches Einleiten von Druckluft in den Regner kann
zu Schäden führen.
c. Jeder Bereich sollte nicht länger als 1 Minute mit Druckluft
beaufschlagt werden. Regner drehen sich mit Druckluft 10 bis
12 Mal schneller als mit Wasser. Ein Überdrehen der Rotoren durch
die Druckluft kann zu Schäden an den internen Komponenten führen.
OPTION 1: NEUAUSRICHTUNG DES GEHÄUSES AUF DER ARMATUR
Das Regnergehäuse und die Armatur darunter nach links oder rechts in die
gewünschte Position drehen. Dafür muss ggf. der Boden um den Regner herum
vorübergehend entfernt werden, damit Sie das Regnergehäuse ergreifen können.
C Schlüssel im
Schlüsselloch
STANDARD-DÜSENLEISTUNG
U.S.
Nozzle Pressure Radius
Flow
METRIC
Pressure Radius
D Düsenaufsatz Oben
Flow
GPM
KPa
Bars
Meters
L/M
M 3/H
1.4
1.7
1.9
207
276
345
2.0
3.0
3.5
7.0
7.3
7.3
5.3
6.4
7.2
.4
.4
.5
207
276
345
2.0
3.0
3.5
5.2
5.2
5.5
2.8
3.0
3.4
.2
.2
.2
0.9
1.2
1.3
207
276
345
2.0
3.0
3.5
6.1
6.4
6.4
3.4
4.5
4.9
.2
.3
.3
25'
27'
27'
1.8
2.1
2.4
207
276
345
2.0
3.0
3.5
7.6
8.2
8.2
6.8
8.0
9.1
.5
.5
.6
28'
30'
30'
2.7
3.0
3.3
207
276
344
2.0
3.0
3.5
8.5
9.1
9.1
10.2
11.4
12.5
.7
.8
.8
PSI
Ft.
#1.5
30
40
50
23'
24'
24'
#0.75
30
40
50
17'
17'
18'
#1
30
40
50
20'
21'
21'
#2
30
40
50
#3
30
40
50
.75
.8
.9
Die Daten repräsentieren die Testergebnisse des RPS50 unter windfreien Bedingungen.
Passen Sie das System an die lokalen Gegebenheiten an. Der Radius lässt sich mit der
Düsenbefestigungsschraube verringern.
DEUTSCH
B Düsen
BefestigungsSchraube
J Regnereinheit
C Schlüsselloch
K Gehäuse
L Einstellung Kreissektion
Linker
Anschlag
Rechte
Startposition
K-RAIN MANUFACTURING CORP.
1640 Australian Avenue
Riviera Beach, FL 33404 USA
PH: 1-561-844-1002 / 1-800-735-7246
FAX: 1-561-842-9493
WEB: http://www.krain.com
© K-RAIN Manufacturing Corp. L-13005123