Brukerhåndbok NEFF N7290N1GB

Transcrição

Brukerhåndbok NEFF N7290N1GB
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NEFF N7290N1GB. Du vil finne
svar på alle dine spørsmål på NEFF N7290N1GB i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd, størrelse,
tilbehør, etc.). Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.
Bruker manual NEFF N7290N1GB
Bruksanvisning NEFF N7290N1GB
Brukerhåndbok NEFF N7290N1GB
Brukerveiledning NEFF N7290N1GB
Instruksjon NEFF N7290N1GB
Din bruksanvisning
NEFF N7290N1GB
http://no.yourpdfguides.com/dref/3559169
Manuell abstrakt:
..........
.....
. Instruções de serviço . . . .
..........
. Kullanma klavuzu . . . . . . . . .
.....
. . . 2 14 15 27 28 40 41 52 es Instrucciones de uso . .
..........
. . . . 1 Inhoudsopgave Hierop moet u letten . . . . . .
.....
.....
. . . . . . . . Voor de inbouw . .
..........
.....
.....
. . . . . . . . Veiligheidsvoorschriften . .
..........
.....
.....
. De warmtelade . . . . . . . . .
..........
.....
.....
Servies voorverwarmen . . . . . . . . . .
..........
. Servies algemeen . . . .
.....
..........
. . . . . . . . . Drinkservies .
.....
.....
..........
..........
. . Hierbij gaat u als volgt te werk . . .
.....
..........
Gerechten warmhouden . . . . . . . . . .
.....
.....
. Ga als volgt te werk . . . . . . . . .
..........
.....
. . Toepassingen . . .
..........
..........
.....
. . Langzaam garen . . .
..........
..........
.....
. Onderhoud en reiniging . . . .
..........
. . . . . . . Buitenzijde apparaat . . .
.....
.....
..........
. . . Verwarmingsplaat . . . . . . .
.....
.....
..........
. Wat te doen bij storingen? . . . . . . . . .
.....
.....
Klantenservice . . . . . . . . . .
..........
.....
. . . . Technische gegevens .
..........
..........
. . . @@Alleen dan kunt u uw apparaat veilig bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatie voorschrift goed.
@@@@Bij tranportschade mag u het apparaat niet aansluiten. @@De netspanning moet overeenkomen met de spanning die op het typeplaatje is
aangegeven. Laat het installeren van de stopcontacten of het vervangen van de aansluitkabel alleen door een elektricien uitvoeren. Wanneer de stekker na het
inbouwen niet meer toegankelijk is, moet een schakelaar met een contactafstand van minstens 3 mm worden geïnstalleerd. Multistekkers, stopcontactdozen en
verlengkabels mag u niet gebruiken.
@@@@@@@@Verbrandingsgevaar! Houd kinderen uit de buurt. Gebruik altijd keuken handschoenen of pannenlappen wanneer u het servies uit de oven
neemt. Nooit brandbare of kunststofvoorwerpen in de warmtelade bewaren. Brandgevaar! Reiniging Reparaties Reinig de lade nooit met een
stoomstraalapparaat. Gevaar voor kortsluiting! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Risico van elektrische schokken! Reparaties mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door technici van de klantenservice. Bij breuken, barsten of scheuren in de verwarmings plaat bestaat het risico van elektrische schokken!
Haal de netstekker uit het stopcontact of schakel de zekering voor de lade in de meterkast uit. Neem contact op met de klantenservice. Barsten in de
verwarmingsplaat 4 De warmtelade In de warmtelade kunt u servies voorverwarmen of gerechten warmhouden. Bedrijfsindicatielampje Als u het apparaat
inschakelt, knippert het indicatielampje.
Na het sluiten brandt het. De ventilator en de verwarming lopen bij de stand Servies voorverwarmen 4 an. Functiekeuzeknop Deze heeft de standen 0 = Uit 1
= Gistdeeg laten rijzen, langzaam ontdooien 2 = Brood warmhouden, langzaam ontdooien, drinkvormen voorverwarmen 3 = Gerechten warmhouden 4 =
Service voorverwarmen Het apparaat warmt alleen op wanneer de lade goed gesloten is. 5 Servies voorverwarmen In voorverwarmd servies koelen de
gerechten niet zo snel af. Dranken blijven langer warm. Servies algemeen U mag de warmtelade met maximaal 25 kg belasten. U kunt bijv. servies voor een
menu voor 6 of 12 personen voorverwarmen. lage lade, 14 cm hoog 6 borden 6 soepkommen 1 schaal 1 schaal 1 vleesschotel Ø 24 cm Ø 10 cm Ø 19 cm Ø 17
cm 32 cm hoge lade, 29 cm hoog 12 borden 12 soepkommen 1 schaal 1 schaal 1 schaal 2 vleesschotels Ø 24 cm Ø 10 cm Ø 22 cm Ø 19 cm Ø 17 cm 32 cm
Servies inruimen Verdeel het servies zo mogelijk over het hele oppervlak. Hoge stapels borden worden langzamer warm dan afzonderlijke delen van een
servies, zoals bijv.
2 schalen. Drinkservies Verwarm drinkservies, zoals bijv. espressokoppen, altijd op stand 2. d Hierbij gaat u als volgt te werk 6 Bij stand 3 of 4 worden de
vormen heel heet. Verbrandingsgevaar! 1.
Servies opbergen in de lade. 2. De functiekeuzeknop op stand 4 zetten. Kies voor drinkservies altijd stand 2. Het bedrijfsindicatielampje brandt.
3. Warmtelade sluiten. Het bedrijfsindicatielampje brandt. Het apparaat warmt op. Hoe lang duurt het voorverwarmen? De duur van het voorverwarmen
hangt af van het materiaal en de dikte, de hoeveelheid, de hoogte en de plaatsing van het servies. Verdeel het servies zo mogelijk over het hele oppervlak. Bij
menuservies voor 6 personen duurt het voorverwarmen ongeveer 15 25 minuten. Uitschakelen Het servies uit de lade nemen Open de lade. Schakel de
functiekeuzeknop uit. Neem het servies met een keukenhandschoen of een pannenlap uit de lade.
d Het oppervlak van de verwarmingsplaat is heet. De onderste delen van het servies worden heter dan de bovenste. 7 Gerechten warmhouden Plaats hete
pannen nooit direct van de hete kookplaat op de glazen bodem van de warmtelade. De glazen bodem kan worden beschadigd. Doe geen te grote hoeveelheid
in het servies, zodat er niets kan overlopen. Dek de gerechten af met een hittebestendige deksel of met aluminiumfolie. Wij raden u aan de gerechten niet
langer dan een uur warm te houden. Geschikte gerechten De volgende gerechten zijn geschikt: vlees, gevogelte, vis, sauzen, groente, garnering en soepen. Ga
als volgt te werk 1. Servies in de lade plaatsen.
2. Functiekeuzeknop op stand 3 zetten en het apparaat 10 minuten voorverwarmen. 3. Gerechten in het voorverwarmde servies doen. 4.
De warmtelade weer sluiten. Het bedrijfsindicatielampje brandt. Het apparaat warmt op. Uitschakelen schakelt u de functiekeuzeknop uit. Neem de gerechten
met een keukenhandschoen of een pannenlap uit de lade.
Toepassingen In de tabel vindt u verschillende toepassingen voor de warmtelade. Zet de functiekeuzeknop op de gewenste stand. Warm het servies voor
wanneer dit in de tabel is aangegeven. 8 Stand 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 Gerechten / servies Gevoelige diepvriesgerechten, bijv. slagroomtaarten, boter, worst, kaas
Gistdeeg laten rijzen Diepvries gerechten bijv. vlees, gebak, brood Eieren warmhouden bijv.gekookte of roereieren Brood warmhouden bijv. toastbrood,
broodjes Drinkservies voorverwarmen Gevoelige gerechten bijv. langzaam gegaard vlees Gerechten warmhouden Drank warmhouden Platte deeggerechten
verwarmen zoals eierkoek, opgerolde pannenkoeken en taco's Droog gebak verwarmen bijv. kruimelgebak en muffins Chocoladerepen of
chocoladecouverture smelten Gelatine oplossen Servies voorverwarmen N.
B. langzaam ontdooien Afdekken langzaam ontdooien Servies voorverwarmen, gerechten afdekken Servies voorverwarmen, gerechten afdekken bijv.
espressokoppen Servies afdekken Servies voorverwarmen, gerechten afdekken Servies voorverwarmen, drank afdekken Servies voorverwarmen, gerechten
afdekken Servies voorverwarmen, gerechten afdekken Servies voorverwarmen, gerechten verkleinen open, ca. 20 min. niet geschikt voor drinkservies 3 3 3 4
Langzaam garen Langzaam garen is de ideale gaarmethode voor alle zachte stukken vlees die rosé moeten worden of waarbij de gaartijd zeer nauw luistert.
Het vlees blijft heel sappig en wordt boterzacht.
Din bruksanvisning
NEFF N7290N1GB
http://no.yourpdfguides.com/dref/3559169
Uw voordeel: Omdat de tijden bij het langzaam garen aanzienlijk langer zijn, heeft u veel speelruimte bij de menuplanning. Langzaam gegaard vlees kan
probleemloos worden warmgehouden. 9 Geschikt servies Hierbij gaat u als volgt te werk Gebruik servies van glas, porselein of keramiek met deksel, bijv. een
glazen braadpan.
1. De warmtelade met het servies op stand 4 voorverwarmen. 2. Wat vet sterk verhitten in een pan. Het vlees krachtig aanbraden en direct in het
voorverwarmde servies doen.
Het deksel erop leggen. 3. Het servies met het vlees weer in de warmtelade doen en nagaren. De functiekeuzeknop op stand 3 zetten. Gebruik alleen vers
vlees.
Verwijder zorgvuldig de vetranden en zenen. Vet ontwikkelt bij het langzaam garen een sterke eigen smaak. Ook grotere stukken vlees hoeft u niet te keren. U
kunt het vlees direct na het langzaam garen in stukken snijden. Het hoeft niet te rusten. Door de speciale bereidingsmethode ziet het vlees er van binnen altijd
rosé uit. Dit betekent niet dat het rauw of minder gaar is. Het zachtgebraden vlees is niet zo heet als vlees dat op de gebruikelijke manier is gebraden. Serveer
de sauzen heel heet. Zet de borden tijdens de laatste 20 30 minuten ook in de warmtelade.
Wanneer u het langzaam gegaarde vlees warm wilt houden, schakel dan na het langzaam garen terug naar stand 2. Kleine stukken vlees kunt u maximaal 45
minuten warmhouden, grote stukken vlees maximaal twee uur. Aanwijzingen voor langzaam garen 10 Tabel Voor het langzaam garen zijn alle zachte delen
van rund, varken, kalf, lam, wild en gevogelte geschikt. Aanbraad en nagaartijden zijn afhankelijk van de grootte van de vleesstukken. De aanbraadtijden
gelden voor vlees dat in heet vet wordt gelegd. Gerecht Kleine stukken vlees Blokjes of repen Kleine schnitzels, steaks of medaillons Middelgrote stukken vlees
Filet (400 800g) Lamszadel (ca. 450 g) Magere braadstukken (600 1000 g) Grote stukken vlees Filet (vanaf 900 g) Rosbief (1,1 2kg) Aanbraden op de
kookplaat Nagaren in de warmtelade 20 30 min. 35 50 min. 75 120 min. 50 60 min.
120 180 min. 120 180 min. 210 300 min. rondom 1 2 min. per kant 1 2 min.
rondom 4 5 min. per kant 2 3 min. rondom 10 15 min. rondom 6 8 min. rondom 8 10 min.
11 Onderhoud en reiniging Gebruik nooit een hogedrukreiniger of een stoomstraalapparaat! Reinig het apparaat alleen wanneer het uitgeschakeld is.
Functiekeuzeknop: stand = 0 Buitenzijde apparaat Maak het apparaat met water en wat afwasmiddel schoon. Droog het met een zachte doek na. Scherpe of
schurende middelen zijn ongeschikt. Komt zo'n middel op de voorzijde terecht, neem het dan direct met water af. Oppervlakken van roestvrij staal Verwijder
kalk , vet , zetmeel en eiwitvlekken altijd onmiddellijk. Onder zulke vlekken kan gemakkelijk corrosie ontstaan. Gebruik voor het schoonmaken wat
afwasmiddel. Droog de oppervlakken met een zachte doek na. Apparaten met een voorzijde van aluminium Gebruik een mild schoonmaakmiddel voor glas en
een zachte zeem of een pluisvrije doek van microvezel.
Veeg in horizontale richting over het oppervlak, zonder druk uit te oefenen. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen en geen krassende sponzen of
grove reinigingsdoeken. Verwarmingsplaat Maak de verwarmingsplaat schoon met warm water en wat afwasmiddel. 12 Wat te doen bij storingen? Storingen
worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Lees de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de klantenservice: Het servies of de gerechten
blijven koud Controleer of het apparaat is ingeschakeld of er sprake is van een stroomuitval of de lade helemaal gesloten is. Het kan zijn dat het servies of de
gerechten niet lang genoeg opgewarmd zijn dat de lade langere tijd open is geweest. Controleer of de lade gesloten is. Het servies of de gerechten worden niet
warm genoeg Het bedrijfsindicatielampje knippert Bij een gesloten warmtelade knippert het indicatielampje agressief Het bedrijfsindicatielampje brandt niet
De zekering in de meterkast wordt in werking gezet Neem contact op met de klantenservice. Het indicatielampje is defect. Neem contact op met de
klantenservice.
Haal de stekker uit het stopcontact en licht de klantenservinstrucciones. Este producto no está previsto para ser usado por niños pequeños ni personas débiles
sin supervisión. Base caliente La placa de calentamiento alcanza temperaturas muy elevadas en el cajón calientaplatos. ¡Peligro de quemaduras! Es
fundamental que los niños no se acerquen al aparato. Utilizar siempre guantes adecuados o agarradores para sacar los recipientes del horno.
No depositar nunca objetos inflamables o recipientes de plástico en el cajón calientapl que la comida rebose. Cubrir los platos con una tapadera resistente al
calor o papel de aluminio. Se recomienda no mantener los platos en caliente durante más de una hora. Platos adecuados Se obtiene un buen resultado de
calentamiento de la carne, las aves, el pescado, las salsas, las verduras, las guarniciones y las sopas. Proceder de la siguiente forma 1.
Colocar la vajilla en el cajón. 2. Colocar el mando selector en el escalón de potencia 3 y precalentar el aparato durante 10 minutos. 3. Servir los alimentos
en los platos precalentados. 4. Cerrar nuevamente el cajón. El piloto de funcionamiento permanece iluminado. El aparato calienta. Desconectar el selector
de funciones.
Retirar los platos del cajón sirviéndose de guantes adecuados o agarradores. Desconexión 21 Aplicaciones En la tabla se indican las diferentes aplicaciones
del cajón calientaplatos. Situar el selector de funciones en el nivel deseado. Precaliente la vajilla cuando se indique en la tabla. Nivel 1 Alimentos/Vajilla
Alimentos congelados delicados p.j., tartas de nata, mantequilla, embutido, queso Permitir que leve la pasta de levadura Alimentos congelados p ej., carne,
pastel, pan Nota descongelar 1 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4 tapar descongelar Conservar calientes platos que con huevo precalentar la vajilla, cubrir los alimentos
p. ej., huevo cocido, huevos revueltos Conservar caliente el pan p.
ej., pan de molde, panecillos Precalentar recipientes para bebidas Alimentos recomendados p. ej., carne asada Conservar calientes los platos Conservar
calientes las bebidas Calentar tortitas p. ej.
, crepes, tacos Calentar pasteles secos p. ej., pastel cubierto, tartaletas de fruta Fundir chocolate o capas de chocolate Deshacer gelatina Precalentar la
vajilla precalentar la vajilla, cubrir los alimentos p. ej., tazas de café Cubrir la vajilla precalentar la vajilla, cubrir los alimentos precalentar la vajilla,
cubrir las bebidas precalentar la vajilla, cubrir los alimentos precalentar la vajilla, cubrir los alimentos precalentar la vajilla, trocear los alimentos abierto,
aprox.
20 minutos no adecuado para recipientes para bebidas 22 Asar a fuego lento El asado a fuego lento es el método ideal para asar trozos de carne tierna que
deban asarse poco o en al punto.
Din bruksanvisning
NEFF N7290N1GB
http://no.yourpdfguides.com/dref/3559169
La carne queda muy jugosa y tierna. La ventaja: puesto que al asar lentamente los tiempos son considerablemente más largos, se dispone de mucho margen
para la planificación del menú. La carne asada a fuego lento se puede conservar caliente sin problemas. Deben emplearse vajillas de cristal, porcelana o
cerámica con tapa, p. ej., una cacerola de cristal. 1. Precalentar los cajones calientaplatos con la vajilla en el nivel 4. 2.
Verter un poco de mantequilla o margarina en una sartén y calentarla mucho. Freír bastante la carne e introducirla rápidamente en la vajilla precalentada.
Poner la tapa. 3. Volver a colocar la vajilla con la carne en el cajón calientaplatos y cocer en el horno. Colocar el mando selector en la escalón de potencia
3. Utilizar sólo carne fresca y tierna. Retirar cuidadosamente los tendones y los bordes de grasa. Cuando se asa a fuego lento, la grasa desarrolla un sabor
particular muy intenso. Tampoco se deben utilizar trozos de carne demasiado grandes.
La carne se puede cortar inmediatamente después de asar a fuego lento. No es necesario dejarla reposar. Mediante este método para asar, la carne siempre
está poco hecha por dentro. Pero eso no quiere decir que esté cruda o muy poco asada. La carne asada a fuego lento no está tan caliente como la carne
asada convencionalmente.
Servir las salsas my calientes. Colocar el plato durante los últimos 20 30 minutos en el cajón calientaplatos. Recipientes adecuados Proceder de la siguiente
forma Consejos y advertencias para asar a fuego lento 23 Si se desea conservar caliente la carne asada a fuego lento, conectar al nivel 2 tras asar a fuego
lento. Los trozos de carne pequeños se pueden conservar calientes durante 45 minutos, los trozos grandes hasta un máximo de dos horas. Tabla Para asar a
fuego lento son adecuados todos los tipos de partes de carne de vaca, cerdo, ternero, cordero, venado y aves.
El tiempo de fritura y asado dependen del tamaño de la pieza de carne. Los tiempos de fritura son válidos para la maceración en mantequilla o margarina
caliente. Plato Freír en la zona de cocción Continuar la cocción en el cajón calientaplatos 20 30 minutos 35 50 minutos 75 120 minutos 50 60 minutos 120
180 minutos 120 180 minutos 210 300 minutos Trozos de carne pequeños Cubitos o tiras Pequeños filetes, bistecs o rodajas Trozos de carne de tamaño
intermedio Solomillo (400 800 g) Espalda de cordero (aprox. 450g) asados de carne magra (600 1.000 g) Trozos de carne grandes Solomillo (a partir de 900
g) Roastbeef (1,1 2 kg) por todas partes 6 8 minutos por todas partes 8 10 minutos por todas partes 4 5 minutos por lado 2 3 minutos por todas partes 10 15
minutos por todas partes 1 2 minutos por lado 1 2 minutos 24 Cuidados y limpieza No utilizar limpiadores de alta presión ni máquinas de limpieza a vapor.
Limpiar el aparato sólo cuando esté apagado. Selector de funciones: Posición = 0 Parte externa del aparato Limpiar el aparato con agua y un poco de
lavavajillas. Secarlo con una paño suave. Los productos abrasivos no son apropiados. Si un producto de este tipo entra en contacto con el panel frontal,
limpiarlo inmediatamente con agua.
Superficies de acero inoxidable Eliminar siempre de manera inmediata las manchas de cal, grasa, almidón y clara de huevo. Debajo de estas manchas puede
formarse corrosión. Utilizar un poco de agua con lavavajillas para la limpieza. A continuación, secar la superficie con un paño suave. Aparatos con panel
frontal de aluminio Utilizar un limpiacristales suave y un paño para cristales o un paño de microfibras que no suelte pelusa. Limpiar la superficie con el
paño efectuando movimientos horizontales sin ejercer excesiva presión. No utilizar limpiadores agresivos ni estropajos que puedan rayar ni paños de
limpieza ásperos. Placa para calentar Utilizar agua caliente con un poco de lavavajillas para limpiar la placa para calentar. 25 ¿Qué hacer en caso de
avería? Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. @@@@@@Llamar al servicio de
asistencia técnica.
@@@@@@@@@@@@@@@@Nº de producto Servicio de Asistencia Técnica Fecha de fabricación Datos técnicos Suministro de corriente: Valor total
de conexión Homologado por VDE: Etiqueta CE: 230 V, 50 Hz 810 W sí Sí 27 Índice O que deve ter em atenção . . . . .
.....
. . . . . . . . Antes da montagem . .
..........
.....
.....
. . . . Indicações de segurança . . . . . .
..........
.....
. A gaveta de aquecimento . . . .
..........
. . . . . Pré aquecer loiça . . . . .
.....
.....
..........
. . Recipientes em geral . . . . . . . .
.....
.....
. . . . . . . Recipientes de bebidas . . .
..........
.....
.....
Como proceder: . . . . . . . . . .
..........
.....
. . . . Manter os alimentos quentes .
..........
. . . . . Como proceder . . . . .
.....
.....
..........
. . . . . Aplicações . . . . .
.....
.....
..........
. . . . . . . . Método de preparação suave . .
.....
.....
. . . . . . Manutenção e limpeza . . . .
..........
.....
. . . Exterior do aparelho . .
..........
..........
. . . . Placa de aquecimento .
.....
..........
. . . . . . . . Uma anomalia, que fazer? . .
.....
.....
. . . . . . . Serviços de Assistência Técnica . . .
..........
Dados técnicos . . . . .
.....
..........
..........
29 29 30 31 32 32 32 33 34 34 35 36 38 38 38 39 40 40 28 O que deve ter em atenção Leia cuidadosamente o presente manual de instruções, já que só assim
conseguirá utilizar de forma segura o seu aparelho. Guarde em local seguro o manual de instruções e de montagem. @@@@Se detectar danos de
transporte, não pode ligar o aparelho. @@@@@@@@@@@@@@@@@@Perigo de queimaduras! Mantenha, por princípio, as crianças afastadas.
@@@@@@Perigo de curto circuito! As reparações indevidas são perigosas.
Perigo de choque eléctrico! @@@@@@@@@@@@@@@@Uma pilha de pratos leva mais tempo a aquecer do que peças individuais, como, por
exemplo, 2 tigelas. Recipientes de bebidas Aqueça os recipientes de bebidas como, por ex., chávenas de café expresso sempre na posição 2. d 32 Na posição 3
ou 4 os recipientes de bebidas ficam muito quentes. Perigo de queimaduras! Como proceder: 1.
Coloque a loiça na gaveta. 2. Coloque o selector de funções na posição 4. Para recipientes de bebidas escolha sempre a posição 2. A lâmpada indicadora de
funcionamento começa a piscar. 3. Feche a gaveta de aquecimento. A lâmpada indicadora de funcionamento acende.
Din bruksanvisning
NEFF N7290N1GB
http://no.yourpdfguides.com/dref/3559169
O aparelho aquece. Quanto tempo demora o pré aquecimento O tempo de pré aquecimento depende do material e da espessura da loiça, da quantidade de
loiça, bem como da altura de empilhamento e da forma como a loiça está disposta dentro da gaveta.
Distribua o mais possível a loiça, aproveitando todo o espaço. Se estiver a aquecer loiça para 6 pessoas, o pré aquecimento dura cerca de 15 25 minutos.
Desligar Retire a loiça Abra a gaveta. Desligue o selector de funções. Use uma luva ou uma pega para tirar a loiça da gaveta. d A superfície da placa de
aquecimento está quente. As peças de loiça do fundo aquecem mais do que as do cimo. 33 Manter os alimentos quentes Nunca retire os recipientes quentes da
placa de cozinhar quente e os coloque directamente na base de vidro da gaveta de aquecimento. A base de vidro pode ficar danificada. Não encha demasiado
o recipiente, de forma a impedir que o conteúdo transborde para fora.
Cubra os alimentos com uma tampa resistente ao calor ou uma folha de alumínio. Recomendamos que não mantenha os alimentos quentes mais do que uma
hora na gaveta. Pratos adequados São adequados pratos de carne, aves, peixe, molhos, legumes, acompanhamentos e sopas. Como proceder 1. Coloque a
louça na gaveta 2.
Coloque o selector de funções na posição 3 e pré aqueça o aparelho durante 10 minutos. 3. Coloque os alimentos na louça pré aquecida. 4. Volte a fechar a
gaveta.
A lâmpada indicadora de funcionamento acende. O aparelho aquece. Desligar Desligue o selector de funções. Retire os pratos da gaveta com uma pega ou
um pano de cozinha. 34 Aplicações A tabela contém as aplicações possíveis para a gaveta de aquecimento. Posicione o selector de funções na posição
desejada. Se a tabela assim o indicar, pré aqueça a loiça. Posição 1 Alimentos / Loiça Alimentos ultra congelados delicados por ex., tartes de natas,
manteiga, salsichas, queijo Deixar levedar massa com fermento Alimentos ultra congelados por ex., carne, bolos, pão Manter os ovos quentespor ex.
, ovos cozidos, ovos mexidos Manter o pão quentepor ex., pão torrado, pãezinhos Pré aquecer recipientes de bebidas Alimentos sensíveis por ex., carne
preparada suavemente Manter os alimentos quentes Manter bebidas quentes Aquecer por ex., panquecas, sanduíches enroladas, tacos Aquecer bolos
secospor ex., bolo granulado, muffins Derreter chocolate de culinária ou cobertura de chocolate Dissolver gelatina Pré aquecer loiça Nota Descongelar de
forma lenta 1 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4 Tapar Descongelar de forma lenta Pré aquecer a loiça, cobrir os alimentos Pré aquecer a loiça, cobrir os alimentos Por
exemplo, chávenas de café Tapar a loiça Pré aquecer a loiça, cobrir os alimentos Pré aquecer a loiça, tapar as bebidas Pré aquecer a loiça, cobrir os
alimentos Pré aquecer a loiça, cobrir os alimentos Pré aquecer a loiça, triturar os alimentos Destapado, aprox. 20 minutos Não adequado para recipientes
de bebidas 35 Método de preparação suave A preparação suave é o método de cozedura ideal para todas as peças de carne tenras que devem ficar cor de
rosa ou no ponto. A carne fica muito suculenta e tenra. A sua vantagem: Como a preparação suave necessita de bastante mais tempo, terá grande margem de
manobra no planeamento do menu. A carne suavemente preparada pode ser mantida quente sem problemas. Use loiça de vidro, porcelana ou cerâmica com
tampa, por exemplo, uma assadeira de vidro.
1. Pré aqueça a gaveta de aquecimento com a loiça na posição 4. 2. Aqueça bem um pouco de gordura numa frigideira. @@Ponha a tampa.
3. @@@@Utilize apenas carne fresca e boa. Retire cuidadosamente os nervos e a gordura. @@@@@@Não necessita de tempo de repouso. @@@@Sirva
os molhos muito quentes.
@@@@@@Os tempos aplicáveis ao aloiramento e à pós cozedura dependem do tamanho da peça de carne. O tempo de aloiramento conta a partir do
momento em que a carne é colocada na gordura quente. Prato Pedaços de carne pequenos Cubos ou tiras Pequenos escalopes, bifes ou medalhões Pedaços
de carne de tamanho médio Filete (400 800g) Lombo de borrego (aprox. 450g) Carne magra (600 1000 g) Pedaços de carne grandes Filet (desde 900g)
Rosbife (1,1 2kg) 6 8 minutos de todos os lados 8 10 minutos de todos os lados 120 180 minutos 210 300 minutos 4 5 minutos de todos os lados 2 3 minutos de
cada lado 10 15 minutos de todos os lados 75 120 minutos 50 60 minutos 120 180 minutos 1 2 minutosde todos os lados 1 2 minutosde cada lado 20 30
minutos 35 50 minutos Aloirar na zona de cozinhar Pós cozedura na gaveta de aquecimento 37 Manutenção e limpeza Não utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão nem ejectores de vapor. Limpe o aparelho apenas quando o mesmo se encontrar desligado. Selector de funções: Posição = 0 Exterior do aparelho
Lave o aparelho com água e um pouco de detergente. De seguida, seque o com um pano macio. Não devem ser utilizados produtos abrasivos nem agressivos.
Se um destes produtos atingir o painel dianteiro, lave o imediatamente com água. Superfícies de aço inoxidável Remova as manchas de calcário, gordura,
amido e clara de ovo imediatamente.
Sob estas nódoas pode desenvolver se corrosão. Utilize água e um pouco de detergente para a limpeza. Seque a superfície com um pano macio. Aparelho com
painel frontal de alumínio Utilize um produto limpa vidros suave e um pano macio próprio para limpar janelas ou um pano de microfibras que não largue
pêlos. Realize movimentos horizontais sem exercer pressão sobre a superfície. Não utilize produtos de limpeza agressivos nem esfregões verdes ou panos de
limpeza ásperos. Placa de aquecimento Limpe a placa de aquecimento com água morna e um pouco de detergente. 38 Uma anomalia, que fazer? Na maioria
dos casos, as anomalias são fáceis de resolver. Antes de recorrer ao Serviço de Assistência Técnica, siga as indicações seguintes: A louça ou os alimentos
arrefecem Verifique se o aparelho está ligado se existe um corte de corrente se a gaveta está completamente fechada. Pode ser que a louça ou os alimentos
não tenham sido aquecidos durante o tempo suficiente que a gaveta tenha sido mantida aberta durante algum tempo.
Din bruksanvisning
NEFF N7290N1GB
http://no.yourpdfguides.com/dref/3559169
Certifique se de que a gaveta está fechada. A louça ou os alimentos não aquecem o suficiente A lâmpada indicadora de funcionamento começa a piscar
Quando a gaveta de aquecimento está fechada, a lâmpada indicadora pisca intensamente A lâmpada indicadora de funcionamento não acende O fusível
dispara na caixa de fusíveis Contacte o Serviço de Assistência Técnica. A lâmpada está avariada. Contacte o Serviço de Assistência Técnica. Retire a ficha
da tomada e contacte o Serviço de Assistência Técnica.
As reparações só devem ser realizadas por técnicos qualificados do Serviço de Assistência Técnica. Caso o seu aparelho seja reparado de forma inadequada,
podem ocorrer perigos consideráveis. 39 Serviços de Assistência Técnica Se o seu aparelho tiver que ser reparado, os nossos Serviços Técnicos estão ao seu
dispor. Na lista telefónica encontrará o endereço e o número de telefone do Posto de Assistência Técnica mais próximo. Os Centros de Assistência Técnica
também lhe podem indicar o Posto de Assistência Técnica mais próximo da sua área de residência.
Número E e Número FD Indique sempre aos Serviços Técnicos o número de produto (Nº E) e o número de fabrico (Nº FD) do seu aparelho. A placa de
características com estas referências encontra se no interior da gaveta de aquecimento. Para que, em caso de avaria, não tenha de procurar muito, introduza
aqui os dados do seu aparelho. Nº E Serviços de Assistência Técnica % FD Dados técnicos Alimentação de corrente: Potência conectada total: 230 V, 50 Hz
810 W Testado pela VDE (Associação dos electrotécnicos alemães): Sim Símbolo CE: Sim 40 çindekiler Dikkat etmeniz gereken hususlar . . . . . . .
. . . . . . . . Montajdan önce . .
.....
.....
..........
..........
. Güvenlik bilgileri . . . .
.....
..........
..........
. . . . Scaklk çekmecesi .
.....
..........
..........
. . . Tabaklarn stlmas . .
.....
..........
..........
. Genel Kaplar . . . .
.....
..........
..........
.....
. . çecek kaplar . . .
..........
..........
.....
.....
. . Åu åekilde hareket ediniz . . . . . . . .
..........
.....
. . Yemeklerin scak tutulmas . . .
..........
. . . . . . . . Yapmanz gereken iålem . .
.....
.....
..........
. . . . Kullanm Åekilleri . . . . . .
.....
.....
..........
. . . . . Hassas piåirme . . . . .
.....
.....
..........
. . . . . . . . . Bakm ve Temizlik .
.....
.....
..........
. . . . . . . . . Cihazn då .
.....
.....
..........
..........
.....
. . Istma plakas . . .
..........
..........
.....
.....
. . . Bir arza halinde yaplmas gereken iålemler . . . . . Yetkili servis . .
..........
.....
.....
..........
. . . Teknik Veriler . . . . . . .
.....
.....
..........
. . . . . . . . . 42 42 43 44 45 45 45 46 47 47 48 49 50 50 51 51 52 52 41 Dikkat etmeniz gereken hususlar Lütfen bu kullanm klavuzunu dikkatlice okuyunuz.
Ancak o zaman cihaznz güvenli biçimde kullanabilirsiniz. Kullanm ve montaj talimatnz saklaynz. Cihaz bir baåkasna verecekseniz bu klavuzlar da teslim
ediniz. Montajdan önce Bu cihaz sadece ev dahili kullnm için öngörülmüåtür. Lütfen ekte bulunan montaj talimatn dikkat ediniz.
Nakliye hasarlar Elektrik balants Ambalajndan çkardktan sonra cihaz kontrol edin. Nakliye hasar varsa cihaz balantlarn kurmayn. Cihaz sokete balanmaya
ahzrdr ve sadece kurallara uygun biçimde kurulmuå korumal kontak prize taklmaldr. Åebeke gerilimi tip levhasnda belirtilen gerilime uymaldr. Prizlerin yer
deiåtirilmesi veya balant hattnn deiåtirilmesi sadece uzman elektrikçi tarafndan yaplmaldr.
Prize montajdan sonra ulaålamyorsa kurulum tarafnda en az 3 mm'lik kontak mesafesine sahip ayrm tertibat mevcut olmaldr. Çoklu prizler, soket çtalar ve
uzatma kalblolarn kullanlmas yasaktr. Fazla yüklenme durumunda yangn tehlikesi mevcuttur. 42 Güvenlik bilgileri Cihaz sadece yemeklerin ve tabaklarn
stlmas için kullannz. Çocuklar, sadece kendilerine öretilmiåse cihaz kullanabilir. Çocuklar, cihaz doru bir åekilde kullanabilmeli ve kullanm talimatnda yer
alan tehlikeleri anlayabilmelidir. Bu ürün, küçük çocuklarn veya engelli kiåilerin gözetim olmadan kullanmas için uygun deildir. Scak zemin Scaklk
çekmecesindeki Istma plakas çok snmaktadr. Yanma tehlikesi! Çocuklar bu cihazlardan genel olarak uzak tutunuz. Tabaklar çkarrken daima bir bez veya sya
dayankl eldiven kullannz.
Scaklk çekmesinde asla alev alabilen nesneler veya plastik kaplar saklamaynz. Yangn tehlikesi! Temizleme Onarmlar Çekmeceyi asla buhar cihaz ile
temizlemeyiniz. Ksa devre tehlikesi! Gerektii gibi yaplmayan onarmlar tehlikelidir. Cereyan çarpma tehlikesi! Onarmlar sadece bir müåteri hizmetleri
teknisyeni tarafndan gerçekleåtirilmelidir. Istma plakasnda oluåan krklar, çatlaklar veya yrtlmalar elektrik çarpma tehlikesi meydana getirir! Çekmece için
olan åebeke fiåini çekiniz veya sigorta kutusundaki sigortay indiriniz. Yetkili servisi çarnz. Istma plakasndaki çatlaklar 43 Scaklk çekmecesi Scaklk
çekmecesinde tabaklar stabilir veya yemekleri scak tutabilirsiniz. åletme gösterge lambas Cihaz açtnzda gösterge lambas yanp sönmektedir. Çekmeceyi
kapattktan sonra lamba yanmaya baålamaktadr. Havalandrma delikleri ve stma Kap ön stma konumunu ayarlaynz 4.
Fonksiyon seçme dümesi konumlara sahiptir = Kapal = Hamuru mayalanmaya brakma, çözme = Ekmei scak tutma, çözme, çecek kaplarn ön stma 3 =
Yiyecekleri scak tutma 4 = Kab ön stma Åu 0 1 2 Cihaz ancak çekmece tam kapalyken stmaktadr. 44 Tabaklarn stlmas Tabaklar önceden stld takdirde
yemekler daha yavaå souyacaktr. çecekler daha uzun süre ile scak kalmaktadr. Genel Kaplar Scaklk çekmecesine maksimum 25 kg ile yükleyebilirsiniz. Örn.
6 ve/veya 12 kiåilik bir menü taban önceden stabilirsiniz. düåük çekmece, 14 cm yüksekliinde 6 Menü tabaklar 6 Çorba taslar 1 Çanak 1 Çanak 1 Et servis
taba 24 cm 10 cm 19 cm 17 cm 32 cm yüksek çekmece, 29 cm yüksekliinde 12 Menü tabaklar 12 Çorba taslar 1 Çanak 1 Çanak 1 Çanak 2 et taba 24 cm 10
cm 22 cm 19 cm 17 cm 32 cm Tabaklarn yerleåtirilmesi Tabaklar mümkün olduu kadar tüm alana yerleåtiriniz.
Din bruksanvisning
NEFF N7290N1GB
http://no.yourpdfguides.com/dref/3559169
Yüksek tabak ynlar, tek tabaklardan daha uzun sürede snacaktr, örn. 2 çorba taba. çecek kaplar Espresso fincanlar gibi içecek kaplarn daima 2.
kademede stnz. d Kademe 3 veya 4'te içecek bardaklar çok snr. Yanma tehlikesi! 45 Åu åekilde hareket ediniz 1. Tabaklar çekmeceye yerleåtiriniz. 2.
Fonksiyon seçme dümesini kademe 4'e ayarlaynz. çecek kaplar için daima kademe 2'yi seçiniz. åletim gösterge lambas yanp söner. 3. Is çekmecesini kapatnz.
Ön stma ne kadar sürmektedir åletim gösterge lambas yanmaktadr. Cihaz styor. Ön stmann ne kadar sürecei tabaklarn malzemesine ve kalnlna, tabak saysna
ve tabaklarn yüksekliine baladr. Tabaklar mümkün olduu kadar tüm alana yerleåtiriniz. 6 kiåilik menü taban stmak yaklaåk 15-25 dakika sürer. Kapatlmas
Tabaklar alnz Çekmeceyi açnz. Fonksiyon seçme dümesini kapatnz. Taba bir mutfak eldiveni veya bez ile tutarak çekmeceden çkartnz. d Istma plakasnn yüzeyi
çok scaktr. En altta bulunan tabaklar yukarda bulunanlardan daha fazla snmaktadr.
46 Yemeklerin scak tutulmas Scak tencere ve tavalar asla scak piåirme alanndan scaklk çekmecesinin cam tabanna yerleåtirmeyiniz. Cam taban zarar
görebilmektedir. Tabaklar yemeklerin taåmamas için çok fazla doldurmaynz. Yemekleri sya dayankl bir kapak veya alüminyum folyo ile kaoatnz. Yemekleri
bir saatten fazla scak tutmamanz tavsiye etmekteyiz.
Uygun yemekler Et, kümes hayvanlar, balk, soslar, sebzeler, garnitürler ve çorbalar uygundur. Yapmanz gereken iålem 1. Tabaklarn çekmeceye
yerleåtirilmesi. 2. Fonksiyon seçme dümesini kademe 3'e ayarlaynz ve cihaz 10 dakika süre ile önceden stnz.
3. Yemekleri önceden sstlmå tabaklara koyunuz. 4. Çekmeceyi kapatnz. Kapatlmas åletim gösterge lambas yanmaktadr. Cihaz styor. Fonksiyon seçme
dümesini kapatnz. Yemekleri sya dayankl eldiven veya bezle çekmeceden çkarnz. 47 Kullanm Åekilleri Tabloda s çekmecesi için farkl kullanm åekilleri
bulabilirsiniz. Fonksiyon seçme dümesini istediiniz kademeye ayarlaynz.
Eer tabloda belirtilmiå ise kab önceden stnz. Kademe 1 Yemekler / Tabak Hassas derin dondurucu besinleri örn. Kremal pasta, Tereya, Sosis, Peynir Mayal
hamurun mayalanmas Derin dondurucu besinleri örn. et, kek, ekmek Yumurtalar scak tutma örn. Piåmiå yumurta, çrplmå sahanda yumurta Ekmei scak tutma
örn. tost ekmei, sandviç ekmei çecek kaplarn ön stma Hassas yemekler örn. az piåmiå et Yemeklerin scak tutulmas çecekleri scak tutma Pideleri stma örn.
omlet, Dürümler, Tacos Kuru pasta stma örn. ktr serpmeli pasta, Muffin Blok çukulata ve çukulata kaplama eritme Jelatinin çözülmesi Tabaklarn stlmas Not
çözme 1 2 2 üzerini örtünüz çözme Kab ön stma, yemein üstünü örtme Kab ön stma, yemein üstünü örtme örn. @@@@Et kurumaz ve tereya kullanmna hazr
hale gelir.
@@@@Cam tava gibi cam, porselen veya seramikten üretilmiå, kapakl kaplar kullannz. Uygun kaplar Åu åekilde hareket ediniz 1. Kab s çekmecesine
yerleåtirerek kademe 4'te önceden stnz. 2. Biraz tereyan tavada iyice stnz.
Eti kzartnz ve hemen önceden stlmå kaba koyunuz. Kapa kapatnz. 3. Etin bulunduu kab tekrar s çekmecesine yerleåtiriniz ve piåirmeye devam ediniz.
Fonksiyon seçme dümesini 3.
kademeye ayarlaynz. Hassas piåirme ile ilgili uyarlar Daima taze, sorunsuz et kullannz. Yal kenarlar hemen temizleyiniz. @@@@Eti hassas piåirmeden
sonra hemen kesebilirsiniz. Bekleme süresi gerekli deildir. @@Fakat et asla çi deildir. @@Soslar çok scak olarak servis yapnz. Tabaklar son 20 30 dakikada
s çekmecesine koyunuz. Hassas piåirme yöntemi ile piåirilen eti scak tutmak istiyorsanz, hassas piåirmeden sonra cihaz kademe 2'ye ayarlaynz. Küçük et
parçalarn 45 dakikaya, büyük parçalar ise iki saate kadar scak tutabilirsiniz.
Tablo Hassas piåirme yöntemi için sr, domuz, dana, kuzu, yaban hayvanlar ve kümes hayvanlarnn tüm narin parçalar uygundur. Öceden kzartma ve sonradan
piåirme süreleri etin büyüklüü ile deiåkenlik gösterebilir. 49 Piåme süreleri, kzgn yada piåirme yöntemine göre belirlenmiåtir. Yemek Ocak üzerinde kzartma
Scak tutma çekmecesinde sonradan piåirme 20 30 dakika 35 50 dakika 75 120 dakika 50 60 dakika 120 180 dakika 120 180 dakika 210 300 dakika Küçük et
parçalar Küp ya da çizgi halinde Küçük ånitzel, biftek ya da et parças Orta et parçalar Fileto (400 800g) Kuzu srt (ca. 450g) Yasz etler (600 1000 g) Büyük et
parçalar Fileto (900g'dan itibaren) Rozbif (1,1 2kg) çepeçevre 6 8 dakika çepeçevre 8 10 dakika çepeçevre 4 5 dakika taraf baåna 2 3 dakika çepeçevre 10 15
dakika çepeçevre 1 2 dakika taraf baåna 1 2 dakika Bakm ve Temizlik Yüksek basnçl temizleme cihaz veya buhar püskürtücü kullanmaynz. Cihaz sadece
kapalyken temizleyiniz. Fonksiyon seçme dümesi: Konum = 0 Cihazn då Cihaz su ve az miktarda deterjan ile siliniz. Yumuåak bir bez ile kurutunuz. Keskin
veya aåndrc maddeler temizlik için uygun deildir. Bu tür bir maddenin ön yüzeye temas etmesi durumunda temas eden bölgeyi derhal bol suyla siliniz.
50 Çelik yüzeyler Kireç, ya, niåasta ve protein lekelerini hemen temizleyin. Bu tür lekelerinin altnda korozyon meydana gelebilmektedir. Cihaz su ve az
miktarda deterjan ile temizleyiniz. Yüzeyi yumuåak bir bez ile kurulaynz. Alüminyum yüzeyli cihazlar Hafif bir cam temizleme maddesi ve yumuåak bir cam
temizleme bezi veya tüysüz bir mikro-elyafl bez kullannz.
Yüzeyleri bazla bastrmadan ve bezi dikey yönde hareket ettirerek siliniz. Ypratc temizleyiciler, aåndrc süngerler veya kaba iålenmiå temizleme bezleri
kullanmaynz. Istma plakas Istma plakasn scak su ve biraz deterjan ile temizleyiniz. Bir arza halinde yaplmas gereken iålemler Meydana gelen arzalarn genel
olarak basit sebepleri vardr.
Din bruksanvisning
NEFF N7290N1GB
http://no.yourpdfguides.com/dref/3559169
Yetkili servisimizi çarmadan önce åu bilgilere dikkat ediniz: Tabaklar ve/veya yemekler souk kalyor Kontrol edilecekler: cihaz açk m elektrik kesintisi var m
çekmece tamamen kapal m.
Olas nedenler tabaklar ve/veya yemekler yeterli süre ile stlmad çekmece uzun bir süre açk kald. Çekmecenin kapal olup olmadna baknz. Yetkili servisi çarnz.
Tabaklar ve/veya yemekler yeterli ölçüde snmyor åletim gösterge lambas yanp sönüyor Scaklk çekmecesi kapalyken gösterge lambas agresfi yanp sönüyor 51
åletim gösterge lambas yanmyor Sigorta kutusundaki sigorta ksa devre yapyor Gösterge lambas arzaldr. Müåteri hizmetlerine haber veriniz Åebeke fiåini
çekiniz ve yetkili servisi çarnz. Onarmlar sadece kalifiye uzmanlar tarafndan yaplmaldr. Cihaznz yönetmeliklere uygun olmayan bir åekilde tamir edilirse,
sizin açnzdan çok ciddi tehlikeler söz konusu olabilir. Yetkili servis Cihaznzn onarlmas gerekirse, yetkili servisimiz daima hizmetinizdedir. Size en yakn yetkili
servisin adesini ve telefon numarasn telefon rehberinde bulabilirsiniz. Burada bildirilmiå olan yetkili servis merkezleri üzerinden de, size en yakn yetkili servis
hakknda bilgi alabilirsiniz.
E Numaras ve FD Numaras Yetkili servisimize daima cihaznzn ürün numarasn (E-Nr.) ve iåleme (imalat) numarasn (FD-Nr.) bildiriniz. Scaklk çekmecesini
numaral tip levhasn açtnzda görebilirsiniz. Bir arza halinde uzun süre aramak mecburiyetinde kalmamak için, cihaznza ait olan bu bilgileri hemen buraya
yaznz. E Nr. Yetkili servis % FD Teknik Veriler Elektrik beslemesi : toplam balant deeri: VDE kontrollü: CE iåareti: 230 V, 50 Hz 810 W evet evet M6350048
000 S 9000216273 S nl,es,pt,tr 890203 52 .
Din bruksanvisning
NEFF N7290N1GB
http://no.yourpdfguides.com/dref/3559169
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documentos relacionados