Catalogo Hornos de Curvado de vidrio
Transcrição
Catalogo Hornos de Curvado de vidrio
kilns for glass industry bending fusing 1 TK_Catalogo_C-1.indd 1 12/10/11 16.48 TK Tekno Kilns progetta e sviluppa i propri prodotti con soluzioni tecniche innovative. TK Tekno Kilns è un’azienda forte e dinamica nata nel 1996. Le capacità tecniche e gestionali, supportate da una grande passione, hanno permesso a TK Tekno Kilns di posizionarsi in breve tempo sul mercato con prodotti di riconosciuto contenuto tecnologico e qualitativo. La nuova sede operativa ed il successivo ampliamento hanno permesso a TK Tekno Kilns di ottenere una maggior capacità produttiva, un servizio più dinamico ed efficiente sempre nell’ottica di soddisfare al meglio la propria clientela. TK Tekno Kilns designs and develops its products with innovative technical solutions. A TK Tekno Kilns projeta e desenvolve os próprios produtos com soluções técnicas inovadoras. TK Tekno Kilns diseña y desarrolla sus propios productos con soluciones técnicas innovadoras. TK Tekno Kilns is a strong and dynamic company founded in 1996. The technical and managerial skills, supported by a great passion enabled TK Tekno Kilns to quickly position itself on the market with products of recognized quality and technological content. The new operational headquarters and the subsequent expansion have enabled TK Tekno Kilns to obtain greater manufacturing capacity, more dynamic and efficient service always with a view to satisfy their customers. A TK Tekno Kilns é uma empresa forte e dinâmica, criada em 1996. As capacidades técnicas e gerenciais, suportadas por uma grande paixão, permitiram à TK Tekno Kilns se posicionar em um breve prazo no mercado, com produtos de conteúdo tecnológico e qualitativo reconhecido. A nova sede operacional e a sucessiva ampliação permitiram à TK Tekno Kilns obter uma maior capacidade produtiva, um serviço mais dinâmico e eficiente, sempre na ótica de satisfazer os clientes da melhor maneira. TK Tekno Kilns es una empresa fuerte y dinámica nacida en 1996. Las capacidades técnicas y de gestión, reforzadas por una gran pasión, le han permitido a TK Tekno Kilns posicionarse en un corto tiempo en el mercado con productos de reconocido contenido tecnológico y cualitativo. La nueva sede operativa y la sucesiva ampliación le han permitido a TK Tekno Kilns lograr una mayor capacidad productiva, un servicio más dinámico y eficiente en la visión de satisfacer a su clientela de la mejor manera posible. 2 TK_Catalogo_C-1.indd 2 12/10/11 16.49 Un ampia gamma di forni per soddisfare ogni esigenza di lavorazione del vetro. laminating laminating line tempering bending fusing www.teknokilns.it TK_Catalogo_C-1.indd 3 3 12/10/11 16.49 bending eagle falcon tucano top tkb tkb-t La gamma di forni per la produzione di vetri curvati è ampia per soddisfare qualsiasi esigenza produttiva e propone impianti a singolo carrello o linee a più carrelli. Massima uniformità e controllo della temperatura su più zone indipendenti consentono l’esecuzione di curvature di qualità che trovano applicazione nel settore arredamento, architettura, vetro auto. The range of kilns for the production of bent glass is wide to satisfy any requirement and it offers kilns with one trolley or multiple trolleys lines. Maximum temperature uniformity and temperature control on several independent heating zones allow achieving good quality bending which find application in furnishings, architecture and automotive fields. A gama de fornos para a produção de vidros curvos é ampla para satisfazer qualquer exigência produtiva. Máxima uniformidade e controle da temperatura em várias zonas independentes permitem a execução de curvaturas de qualidade que podem ser aplicadas no setor de decoração, arquitetura e vidro de carros. La gama de hornos para la producción de vidrios curvos es amplia para satisfacer cualquier exigencia productiva. La máxima uniformidad y el control de la temperatura en varias zonas independientes permiten la ejecución de curvaturas de calidad que encuentran aplicación en el sector de decoración, arquitectura, cristales de coches. 4 TK_Catalogo_C-1.indd 4 www.teknokilns.it 12/10/11 16.49 eagle Indicato per la curvatura di vetri per arredamento. Forno entry level particolarmente affidabile, dotato di carrello estraibile per poter operare agevolmente sui quattro lati. L’elevata uniformità di temperatura permette di eseguire curvature di qualità. Suitable for the bending of furnishings and interior design glass. Entry level kiln particularly reliable, equipped with extractable trolley for easy operating from the four sides. The high temperature uniformity allows achieving quality bending. Indicato para a curvatura de vidros para decoração. Forno entry level muito seguro, dotado com um carrinho removível para poder operar facilmente nos quatro lados. A elevada uniformidade de temperatura permite efetuar curvaturas de qualidade. Indicado para la curvatura de vidrios de decoración. Horno entry level particularmente fiable, dotado con carro extraíble para poder traba jar fácilmente en los cuatro lados. La elevada uniformidad de temperatura permite realizar curvaturas de calidad. falcon La peculiarità del forno FALCON è la possibilità, a parità di spazio disponibile, di avere una stazione in più di lavoro in quanto si sposta il coperchio riscaldante. Si può avere una base per la curvatura una per la fusione ed una per la produzione di lavelli trasparenti. In alternativa è possibile avere una base con suola mobile a due altezze a comando pneumatico. Con questa soluzione si può eseguire la curvatura o la fusione con la stessa base. The peculiarity of the kiln FALCON is the possibility to have, with the same available space, an additional working station as the heating cover is movable on the bases. It is possible to have one base for bending, one for fusing and one for the production of transparent washbasins. As alternative it is possible to have a base with double-height mobile hearth by pneumatic drive. By this solution it is possible to achieve bending or fusing inside the same base. A peculiaridade do forno FALCON é a possibilidade, dependendo do espaço disponível, de ter uma estação de trabalho a mais, pois a tampa de aquecimento pode ser deslocada. Pode-se ter uma base para a curvatura para a fusão e uma para a produção de pias transparentes. Em alternativa, é possível ter uma base de soleira móvel de duas alturas com comando pneumático. Com esta solução, pode-se efetuar a curvatura ou a fusão com a mesma base. La particularidad del horno FALCON es la posibilidad, a igual espacio disponible, de contar con una estación de traba jo adicional ya que se desliza la tapa calentadora. Se puede disponer de una base para la curvatura, una para la fusión y una para la producción de fregaderos transparentes. Como alternativa es posible contar con una base con una placa móvil de dos alturas de control neumático. Con esta solución se puede realizar la curvatura o la fusión con la misma base. www.teknokilns.it TK_Catalogo_C-1.indd 5 5 12/10/11 16.49 tucano top Forno per la produzione di lavelli trasparenti. L’impianto, a seconda del modello, presenta da una a quattro buche per la produzione di più lavelli singoli oppure doppi. Kiln for the production of transparent washbasins which can be equipped with one, two or four holes for the production of one or more single/double basins. Forno para a produção de pias transparentes. A instalação, dependendo do modelo, apresenta um ou quatro orifícios para a produção de pias individuais ou duplas. Hornos para la producción de fregaderos transparentes. La instalación, según el modelo, presenta de uno a cuatro huecos para la producción de varios fregaderos individuales o dobles. tkb L’impianto di curvatura TKB può essere inizialmente composto da una sola stazione nella quale viene effettuata la curvatura ed il raffreddamento. In base alle esigenze produttive è possibile implementare l’impianto aggiungendo più stazioni di lavorazione. Si possono avere una stazione di curvatura e più stazioni di raffreddamento, con questa soluzione i tempi ciclo vengono di molto ridotti. Il raffreddamento del vetro viene eseguito in una stazione separata da quella dove viene effettuata la curvatura. The bending plant TKB can at the beginning consists of one station in which both the bending and the cooling are achieved. According to production requirements it is possible to implement the plant by additional working stations. Therefore the plant will have one bending station and several cooling stations, by this solution cycle times are considerably reduced. The glass is cooled in a station separated from the one where the bending is achieved. A instalação de curvatura TKB pode, inicialmente, ser composta por uma única estação, na qual é efetuada a curvatura e o resfriamento. Com base nas exigências produtivas, é possível implementar a instalação acrescentando mais estações de trabalho. Pode-se ter uma estação de curvatura e várias estações de resfriamento. Com esta solução, os tempos do ciclo são bem reduzidos. O resfriamento do vidro é efetuado em uma estação separada daquela onde é efetuada a curvatura. La instalación de curvatura TKB puede estar inicialmente compuesta por una sola estación donde se efectúa la curvatura y el enfriamiento. En base a las exigencias productivas se puede implementar la instalación agregando más estaciones de elaboración. Se puede contar con una estación de curvatura y más estaciones de enfriamiento, con esta solución los tiempos de ciclo se reducen ampliamente. El enfriamiento del vidrio se lleva a cabo en una estación separada de la estación donde se realiza la curvatura. 6 TK_Catalogo_C-1.indd 6 www.teknokilns.it 12/10/11 16.49 tkb-t La Linea di curvatura TKB -T automatica ad alta produttività permette la produzione di vetri curvati con una cadenza di 30-40 min per carrello. Vengono prodotti vetri per il settore automobilistico , navale ed architettonico. Il sistema di controllo della temperatura permette di soddisfare qualsiasi esigenza di curvatura. Ciascun programma di curvatura può essere memorizzato e quindi riutilizzato per successive produzioni. The high capacity automatic bending line TKB -T allows producing bent glasses every 30-40 minutes for each trolley. The line TKB-T is used for the production of glasses for automotive, naval and architectural applications. The temperature control system is able to satisfy any bending requirement. Every bending cycle can be memorized and therefore recalled for successive processing. A linha de curvatura automática de alta produtividade TKB-T permite a produção de vidros curvos com um intervalo de 3040 min por carrinho. A linha TKB-T é utilizada para a produção de vidros para o setor automobilístico, naval e arquitetônico. O sistema de controle da temperatura permite satisfazer qualquer exigência de curvatura. Cada programa de curvatura pode ser memorizado e, então, reutilizado para as produções posteriores. La Línea de curvatura automática de alta productividad TKB -T permite la producción de vidrios curvos con un ritmo de 30-40 min por carro. La línea TKB-T se emplea para la producción de vidrios para el sector automovilístico, naval y arquitectónico. El sistema de control de la temperatura permite satisfacer cualquier exigencia de curvatura. Cada uno de los programas de curvatura puede ser memorizado y de esta forma se puede volver a usar para sucesivas producciones. Tabella tecnica – Technical table – Tabela técnica – Mesa técnica tkb Modello - Model - Modelo - Modelo 30-20 25-15 21-12 mm 3000x2000 2500x1500 2100x1200 Potenza - Power Potência - Potencia Kw 100 60 40 Altezza max di curvatura Max bending heigth Máxima altura de curvatura Máxima altura de curvatura mm 800 800 800 Max temperatura – Max temperature Máx temperatura - Máx temperatura °C 800 800 800 400V/50Hz/3Ph 400V/50Hz/3Ph 400V/50Hz/3Ph Dimensioni utili – Useful dimensions Dimensão útil - Dimensiones reales Alimentazione elettrica Electric feeding Alimentação elétrica Alimentación eléctrica tkb-t Modello - Model - Modelo - Modelo 30-20 25-15 Dimensioni utili – Useful dimensions Dimensão útil - Dimensiones reales mm 3000x2000 2500x1500 Potenza - Power Potência - Potencia Kw 250 150 Altezza max di curvatura Max bending heigth Máxima altura de curvatura Máxima altura de curvatura mm 800 800 Max temperatura – Max temperature Máx temperatura - Máx temperatura °C 800 800 400V/50Hz/3Ph 400V/50Hz/3Ph Alimentazione elettrica Electric feeding Alimentação elétrica Alimentación eléctrica www.teknokilns.it TK_Catalogo_C-1.indd 7 7 12/10/11 16.49 Tabella tecnica – Technical table – Tabela técnica – Mesa técnica eagle Modello - Model - Modelo - Modelo 22-13 25-15 2200x1300 2500x1500 H 400mm 27 40 H 650mm 30 45 °C 850 850 400V/50Hz/3Ph 400V/50Hz/3Ph A 2900 3200 B 1950 2150 C 1300 1300 Kg 1050 1150 Dimensioni utili Useful dimensions Dimensão útil Dimensiones reales Potenza Power Potência Potencia mm Kw Max temperatura – Max temperature Máx temperatura - Máx temperatura Alimentazione elettrica - Electric feeding Alimentação elétrica - Alimentación eléctrica Misure Measures Medidas Medidas C A B Peso - Weight - Peso - Peso falcon Modello - Model - Modelo - Modelo 25-15 30-20 Dimensioni utili - Useful dimensions Dimensão útil - Dimensiones reales mm 2500x1500 3000x2000 Potenza - Power Potência - Potencia Kw 45 60 Altezza max di curvatura Max bending heigth Máxima altura de curvatura Máxima altura de curvatura mm 650 650 Max temperatura – Max temperature Máx temperatura - Máx temperatura °C 850 850 400V/50Hz/3Ph 400V/50Hz/3Ph 1050 1150 Alimentazione elettrica Electric feeding Alimentação elétrica Alimentación eléctrica Peso - Weight Peso - Peso Kg tucano top Modello - Model - Modelo - Modelo Dimensioni utili - Useful dimensions Dimensão útil - Dimensiones reales Potenza - Power Potência - Potencia 125 200 250 mm 1250x950 2100x1150 2500x1500 Kw 15 20 45 1 1-2 3-4 400V/50Hz/3Ph 400V/50Hz/3Ph 400V/50Hz/3Ph 550 850 1300 N° buche - N° of holes N° orifícios - N° huecos Forma – Shape Forma – Forma Alimentazione elettrica Electric feeding Alimentação elétrica Alimentación eléctrica Peso - Weight Peso - Peso 8 TK_Catalogo_C-1.indd 8 Kg www.teknokilns.it 12/10/11 16.49 fusing VV00 VV10 VV20 VV30-VV40-VV50 VV60 VV70 TV60 TK TEKNO KILNS vanta una grande esperienza nei forni da fusione. La qualità progettuale e costruttiva consente di avere forni che mantengono nel tempo il loro valore, forni estremamente performanti e idonei a soddisfare qualsiasi esigenza produttiva, dall’hobbista all’industria con i forni continui multi-carrello, per una elevata produttività. I forni da fusione TK sono presenti in scuole, università e strutture di ricerca nel settore della lavorazione a caldo del vetro, come fusione, pittura, decorazione. TK TEKNO KILNS boasts a big experience in fusing kilns. The design and manufacturing quality allows having kilns which keep lifelong their value, kilns extremely performing and suitable to satisfy any production requirement from the hobbyist to the industry with the continuous multi-trolleys furnaces. TK fusing kilns are present in schools, universities, and research structures in the field of glass hot working such as fusing, painting and decoration. A TK TEKNO KILNS se vangloria de uma grande experiência nos fornos de fusão. A qualidade de concepção e de fabricação permite obter fornos que mantêm, ao longo do tempo, o seu valor, fornos de grande desempenho e adequados para a transformação de qualquer tipo de vidro. Os nossos fornos de fusão estão presentes em escolas, universidades e estruturas de pesquisa no setor da transformação a quente do vidro, como fusão, pintura e decoração. A ampla gama satisfaz qualquer exigência produtiva: desde o hobbista até a indústria com fornos contínuos com multi-carrinhos, estudados para uma elevada produtividade. TK TEKNO KILNS cuenta con una amplia experiencia en hornos de fusión. La calidad de diseño y fabricación permite crear hornos que mantienen su valor a lo largo del tiempo, hornos de alto rendimiento e idóneos para la elaboración de cualquier tipo de vidrio. Nuestros hornos de fusión están presentes en escuelas, universidades y estructuras de investigación en el sector de la elaboración del vidrio en caliente, como fusión, pintura, decoración. La amplia gama satisface cualquier exigencia productiva: desde las aficiones hasta la industria con hornos de varios carros, estudiados para una elevada productividad. www.teknokilns.it TK_Catalogo_C-1.indd 9 9 12/10/11 16.49 VV00 Il forno modello VV00 non necessita di alcun supporto extra in quanto è fornito con basamento metallico che lo rende facilmente collocabile. È completo di computer programmabile tipo Bentrup con possibilità di memorizzare fino a 15 programmi. The kiln type VV00 does not require any extra supporting frame as it is supplied with a metal table for easy placing. It is equipped with programmable Bentrup controller, with possibility to memorize up to 15 programs. O forno modelo VV00 não necessita de nenhum suporte extra, pois é fornecido com uma base metálica, deixando-o fácil de posicionar. Possui um computador programável Bentrup com possibilidade de memorizar até 15 programas. El horno modelo VV00 no necesita ningún tipo de soporte adicional ya que se suministra con base metálica que permite un fácil posicionamiento. Se suministra completo con ordenador programable Bentrup, con posibilidad de memorizar hasta 15 programas. Forno dai consumi contenuti e massima uniformità di camera. VV10 Il forno modello VV10 è dotato di ruote piroettanti che consentono facilità di spostamento in caso di necessità. È completo di computer programmabile tipo Bentrup con possibilità di memorizzare fino a 15 programmi. The kiln type VV10 is equipped with pirouette wheels which allow easy handling when needed. It is complete with programmable Bentrup controller, with possibility to memorize up to 15 programs. O forno modelo VV10 possui rodas giratórias, que facilitam o deslocamento em caso de necessidade. Possui um computador programável, tipo Bentrup, com possibilidade de memorizar até 15 programas. El horno modelo VV10 está equipado con ruedas pivotantes que brindan facilidad de traslado en caso de necesidad. Se suministra completo con ordenador programable, tipo Bentrup, con posibilidad de memorizar hasta 15 programas. 10 TK_Catalogo_C-1.indd 10 www.teknokilns.it 12/10/11 16.49 VV20 Il forno modello VV20 e’ dotato di ruote piroettanti che consentono facilità di spostamento in caso di necessità. È completo di computer programmabile, tipo Bentrup con possibilità di memorizzare fino a 15 programmi. The kiln type VV20 is equipped with pirouette wheels which allow easy handling when needed. It is complete with programmable Bentrup controller, with possibility to memorize up to 15 programs. O forno modelo VV20 possui rodas giratórias, que facilitam o deslocamento em caso de necessidade. Possui um computador programável, tipo Bentrup, com possibilidade de memorizar até 15 programas. El horno modelo VV20 está equipado con ruedas pivotantes que brindan facilidad de traslado en caso de necesidad. Se suministra completo con ordenador programable, tipo Bentrup, con posibilidad de memorizar hasta 15 programas. Forni con grande capacità di programmazione cicli. VV30 - VV40 - VV50 I forni modello VV30, VV40, VV50 sono dotati di ruote piroettanti che consentono facilità di spostamento in caso di necessità. Vengono forniti con un computer programmabile tipo Bentrup con possibilità di programmare fino a 330 segmenti. The kilns type VV30, VV40, VV50 are equipped with pirouette wheels which allows easy handling when needed. They are supplied with programmable Bentrup controller with possibility to memorize up to 330 segments. Os fornos modelo VV30, VV40 e VV50 possuem rodas giratórias, que facilitam o deslocamento em caso de necessidade. São fornecidos com um computador programável, tipo Bentrup, com possibilidade de memorizar até 330 segmentos. Los hornos modelo VV30, VV40, VV50 están equipados con ruedas pivotantes que brindan facilidad de traslado en caso de necesidad. Se suministran completos con ordenadores programables tipo Bentrup con posibilidad de programar hasta 330 segmentos. www.teknokilns.it TK_Catalogo_C-1.indd 11 11 12/10/11 16.49 VV60 Il forno di grandi dimensioni modello VV60, è fornito con carrello estraibile per facilitare le operazioni di carico e scarico essendo possibile accedere al piano di lavoro sui quattro lati. Il computer fornito è il Bentrup con possibilità di memorizzare fino a 330 segmenti. The big-dimensioned kiln type VV60, is supplied with an extractable trolley to help loading/unloading operations as it is possible to reach the working surface from the four sides. It is complete with programmable Bentrup controller, with possibility to memorize up to 330 segments. O forno de grandes dimensões modelo VV60 é fornecido com carrinho removível, para facilitar as operações de carregamento e descarregamento, sendo possível ter acesso à superfície de trabalho nos quatro lados. O computador fornecido é o Bentrup, com possibilidade de memorizar até 330 segmentos. Carrello estraibile Extractable trolley Carrinho extraivel Carro extraible El horno de gran dimensión modelo VV60, se suministra con carro extraíble para facilitar las operaciones de carga y descarga permitiendo el acceso al plano de traba jo en los cuatro lados. El ordenador incluido es el Bentrup con posibilidad de memorizar hasta 330 segmentos. Forni con carrello estraibile. VV70 Il forno di grandi dimensioni modello VV70, è fornito con carrello estraibile per facilitare le operazioni di carico e scarico essendo possibile accedere al piano di lavoro sui quattro lati. Per garantire la massima uniformità di temperatura il controllo è effettuato su due zone indipendenti. The big-dimensioned kiln type VV70, is supplied with an extractable trolley to help loading/unloading operations as it is possible to reach the working surface from the four sides. To guarantee the best temperature uniformity, the checking is achieved on two independent zones. O forno de grandes dimensões modelo VV70 é fornecido com carrinho removível, para facilitar as operações de carregamento e descarregamento, sendo possível ter acesso à superfície de trabalho nos quatro lados. Para garantir a máxima uniformidade de temperatura, o controle é efetuado em duas zonas independentes. El horno de gran dimensión modelo VV70, se suministra con carro extraíble para facilitar las operaciones de carga y descarga permitiendo el acceso al plano de traba jo en los cuatro lados. Para garantizar la máxima uniformidad de temperatura el control se efectúa en dos zonas independientes. Carrello estraibile Extractable trolley Carrinho extraivel Carro extraible 12 TK_Catalogo_C-1.indd 12 www.teknokilns.it 12/10/11 16.49 Tabella tecnica – Technical table – Tabela técnica – Mesa técnica Forni per fusione - Fusing kilns - Fornos de fusão - Hornos de fusión Modello Model Modelo Modelo Dimensioni utili Useful Dimensions Dimensão útil Dimensiones reales Potenza Kw Power Kw Potência Kw Potencia Kw mm H 250mm VV00 500x500 3 VV10 1000x500 8 VV20 1000x750 VV30 H 400mm Temp. Temp. Temp. Temp. max max max max Alimentazione elettrica Electric feeding Alimentação elétrica Alimentación eléctrica °C Dimensioni Dimensions Dimensão Dimensiones B C Peso A Weigth Peso Peso A mm B mm C mm Kg 950 230V 750 1050 1000 90 10 950 400V/50Hz/3Ph 1400 1000 1250 250 10 12 950 400V/50Hz/3Ph 1480 1250 1300 320 1500x1000 15 18 950 400V/50Hz/3Ph 1950 1490 1300 550 VV40 1850x1000 18 21 950 400V/50Hz/3Ph 2300 1490 1300 600 VV50 2100x1150 23 25 950 400V/50Hz/3Ph 2550 1650 1300 700 VV60 2200x1300 24 27 950 400V/50Hz/3Ph 2900 1950 1300 1050 VV70 2500x1500 35 40 950 400V/50Hz/3Ph 3200 2150 1300 1150 www.teknokilns.it TK_Catalogo_C-1.indd 13 13 12/10/11 16.49 TV60 Macchina per la frantumazione del vetro Comando a rulli con motoriduttore; Spessore lastre in frantumazione da 1 a 4 mm.; Predisposizione collegamento aspirazione polvere; Micro di sicurezza apertura sportello di carico; Sistema di vagliatura manuale con cassetto di raccolta graniglia; Dimensione fori 4-3-2-1 mm. Glass crushing machine The rollers are driven by gear reducer Thickness of the sheets to be crushed from 1 to 4 mm Possibility to connect a dust aspirator Security micro-switch which stops automatically the machine whenever the door is opened Manual screening system with a box to gather the dust Bore dimension 4-3-2-1 mm Máquina para o esmagamento de vidro Comando de rolos com motorredutor; Espessura das placas a serem esmagadas de 1 a 4 mm; Preparação de conexão para aspiração de pó; Micro de segurança de abertura da porta de carregamento; Sistema de triagem manual com caixa de coleta de fragmentos; Dimensão furos 4-3-2-1 mm. Trituradora de vidrio Control de rodillos con motorreductor; Espesor láminas en trituración de 1 a 4 mm.; Predisposición conexión aspiración polvo; Micro de seguridad apertura compuerta de carga; Sistema de cribado manual con compartimiento de recogida fragmentos; Dimensión orificios 4-3-2-1 mm. Granigliatrice con rulli in acciaio temprato. 14 TK_Catalogo_C-1.indd 14 www.teknokilns.it 12/10/11 16.49 note 15 TK_Catalogo_C-1.indd 15 12/10/11 16.49 Via Repubblica, 17 - 23841 - Annone di Brianza (Lc) - Italy Tel. +39 0341-579221 - Fax +39 0341-1888240 www.teknokilns.it - [email protected] TK TEKNO KILNS s.r.l 16 TK_Catalogo_C-1.indd 16 12/10/11 16.49 Tk Tekno Kilns s.r.l. si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento senza preavviso i propri prodotti. Tutti i diritti riservati. È vietata la copia, la riproduzione anche parziale e la diffusione non autorizzata del presente documento.
Documentos relacionados
Catalogo Hornos de Laminar vidrio con Eva
hanno permesso a TK Tekno Kilns di ottenere una maggior capacità produttiva, un servizio più dinamico ed efficiente sempre nell’ottica di soddisfare al meglio la propria clientela.
Leia maisDescarga el pdf - CDG TRADING SRL
boots and other products, in single color and bicolor, in single density and double density using all the usual thermoplastic materials suitable for this type of production. It is particularly suit...
Leia maisScarica Brochure in formato pdf
ankle boots and other products, in single colour, in single density and using all the usual thermoplastic materials suitable for this type of production. It is particularly suitable for the inserti...
Leia mais