Proyectos empresariales Proyectos empresariales Proyectos

Transcrição

Proyectos empresariales Proyectos empresariales Proyectos
Proyectos
empresariales
Proyectos
empresariales
Proyectos
empresariales
Nueva carpintería industrial.
Los promotores
tienen una gran experiencia en el sector y un amplio
conocimiento del mercado de su entorno. Destaca su capacidad técnica para dar
soluciones a medida y la profesionalidad de su servicio.
Contacto con el promotor: Román González Lemus y Víctor González Santiago
Objetivo del proyecto: Creación de una nueva industria de carpintería.
Actividad y características de la empresa: El promotor principal tiene una experiencia de más de 40 años trabajando en el sector. Realizan carpintería de viviendas, realización de los muebles y cerramientos a partir de tablones y
tableros de madera, aglomerado, melaminado y DM. Emplean adicionalmente herrajes y barnices para terminar los
muebles. Se trata de una pequeña empresa que ha sido capaz de crear dos puestos de trabajo.
Productos y servicios: Puertas interiores y exteriores, garces y tapajuntas, molduras, ventanas, mesas, armarios, puertas de armario, cascos y
puertas de cocina, galerías para cortinas, barandillas para escaleras,
2
NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO
JOBS CREATED
NOVOS POSTOS DE TRABALHO
tarimas flotantes, techos, cerchas, estanterías, librarías, muebles auxiliares.
Resultado del proyecto: empresa industrial de nueva creación.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero en forma de préstamo.
CARPINTERÍA GONSA, SLL
New industrial carpentry. The promoters have
a wide-ranging experience in the sector and a good
knowledge of the market and its environment. We can highlight its technical
capacity to supply made to measure solutions as well as the professional character of its service.
Contact with the promoters: Román González Lemus and Víctor González Santiago
Objective of the project: Creation of a new carpentry industry.
Activity and characteristics of the company: The main promoter has more than 40 years of experience in the sector. They carry out carpentry for the home, make furniture and partitions from boards made of wood, chipboard,
melamine and DM. They additionally use fittings and varnishes to finish the furniture. This is a small company that has
been able to create two jobs.
Products and services: Interior and exterior doors, fittings and joint sealing strips, mouldings, windows, cupboards,
cupboard doors, kitchen furniture and doors, galleries for curtains, stair banisters, floating platforms, ceilings, roof
beams, shelving, bookshelves, auxiliary furniture.
Result of the project: a new industrial business.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of this business plan with financial support in the form of a loan.
66
Nova carpintaria industrial. Os promotores
têm uma grande experiência no sector e um amplo
conhecimento do mercado do seu ramo. Destaca a sua capacidade técnica para
dar soluções à medida e profissionalismo do seu serviço.
Contacto com o promotor: Román González Lemus e Víctor González Santiago
Objectivo do projecto: Criação de uma nova indústria de carpintaria.
Actividade e características da empresa: O promotor principal
tem uma experiência de mais de 40 anos a trabalhar no sector.
Realizam trabalhos em carpintaria de vivendas, móveis e
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
30.100,00 euros
acabamentos a partir de tábuas e tabuleiros de madeira,
aglomerado, laminado e DM. Empregam adicionalmente ferragens
e vernizes para terminar os móveis. Trata-se de uma pequena
empresa que foi capaz de criar dois postos de trabalho.
Produtos e serviços: Portas interiores e exteriores, aros e rodapés,
molduras, janelas, mesas, armários, portas de armário, estruturas e
portas de cozinha, galerias para cortinas, corrimão para escadas,
paletes flutuantes, tectos, cavaletes, estantes, livrarias, móveis
auxiliares.
Resultado do projecto: criação de uma nova empresa industrial.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração
do plano de negócio; apoio financeiro em forma de empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
Entidad bancaria; Fomento de Emprendedores, SAU; Junta de Extremadura
Bank; Fomento de Emprendedores (Entrepreneur Promotion); SAU; Junta de
Extremadura (Regional Government)
Entidade bancária; Fomento de Emprendedores, SAU; Junta da Estremadura
67
Mejora instalaciones restaurante “El
Mirador”. Consistió en la terminación de la terraza de
verano, con suelo, iluminación y acondicionamiento,
para mejorar la situación competitiva del Restaurante. El promotor
ha realizado numerosos cursos, y está especializado en hostelería.
Contacto con el promotor: Antonio Pérez Vergara
Objetivo del proyecto: Mejora de la competitividad de una empresa hostelera de referencia
Actividad y características de la empresa: Ofrecer comida a empresas,
servicios de catering, bautizos, comuniones, bodas y toda aquella persona
que desee cenar, tomar una copa, en un lugar y enclave relajante, cómodo y
1
NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO
JOBS CREATED
NOVO POSTO DE TRABALHO
tranquilo. La empresa recoge una importante tradición culinaria en segunda
generación, presentando productos extremeños con factura tradicional y elementos innovadores en un entorno realmente especial.
Productos y servicios: Ensalada de bacalao con salsa romescu, magret de
pato frito con aceite de oliva, bacalao dorado, pollo al cuchifrito, pimientos del
piquillo rellenos de bacalao con salsa de nata, ternera en salsa, revueltos,….
Resultado del proyecto: mejora de la competitividad en empresa hostelera.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración
del plan de negocio; apoyo financiero en forma de préstamo.
R E S TA U R A N T E “ E L M I R A D O R ”
Improving the installations of the restaurant “El Mirador”. Consisted in finishing the summer terrace, paving, illumination and preparation,
to improve the competitive situation of the Restaurant. The promoter has participated in numerous courses and is specialised in catering.
Contact with the promoter: Antonio Pérez Vergara
Objective of the project: Improved competitiveness of a reference catering company
Activity and characteristics of the company: To offer meals to companies, catering services, baptisms, communions, weddings and for anyone who wishes to dine or have a drink in a relaxing, comfortable and quiet enclave. The
company preserves an important culinary tradition of two generations, presenting products of Extremadura traditionally prepared as well as innovative elements in a really special ambience.
Products and services: Cod salad with romescu sauce, duck magret fried in olive oil, bacalao dorado (cod dish), pollo
al cuchifrito (chicken dish), piquillo red peppers stuffed with cream sauce, veal in sauce, scrambled dishes…
Result of the project: to improve the competitiveness of a catering company.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaborated in the creation of this business plan with financial support in the form of a loan.
68
Remodelação das instalações do
restaurante “El Mirador”. Consistiu no
acabamento do terraço de verão, chão,
iluminação e acabamentos, para melhorar a situação competitiva do
Restaurante. O promotor tirou vários cursos, e é especializado em
hotelaria.
Contacto com o promotor: Antonio Pérez Vergara
Objectivo do projecto: Melhoria da competitividade de uma empresa hoteleira de referência
Actividade e características da empresa: Oferecer comida a empresas, serviços de catering, baptizados,
comunhões, bodas e toda aquela pessoa que pretenda jantar, beber um copo, num lugar e enclave relaxante, cómodo
e tranquilo. A empresa recolhe uma importante tradição culinária como segunda geração, apresentando refeições
deliciosas tradicionais e outras inovadoras num ambiente realmente especial.
Produtos e serviços: Salada de bacalhau com salsa Romescu, magret
de pato frito com azeite de olival, bacalhau dourado, frango de
cuchifrito, pimentos de piquilho recheados de bacalhau com salsa e
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
30.000,00 euros
natas, vitela com salsa, ovos estrelados,….
Resultado do projecto: melhoria da competitividade em empresa
hoteleira.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração
do plano de negócio; apoio financeiro em forma de empréstimo.
w w w. e l m i r a d o rd e a n t o n i o . c o m
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
entidad bancaria / a bank / entidade bancária
69
Creación de un Cibercafé. En este local donde se
ofrece a los clientes acceso a Internet mediante
ordenadores instalados en el establecimiento, y a la vez pueden estar consumiendo
un refresco sin alcohol. El promotor era un gran usuario aficionado, ha pasado gran
parte de su tiempo libre en cibercafés situados en pueblos colindantes, y ha conseguido crear una clientela muy estable y un ambiente particular.
Contacto con el Promotor: Rubens Miguel Portillo Hernández
Objetivo del proyecto: Creación de un nuevo establecimiento comercial.
Actividad y características de la empresa: Ofrecer accesos a internet y juegos en red. Se pueden adquirir refrescos
y aperitivos en bolsas en el establecimiento, y también algunos artículos relacionados, como tarjetas de recarga telefónica. El establecimiento tiene una clientela muy fija y otra de carácter ocasional. Esá desarrollando algunos proyectos
interesantes, en colaboración con otros cibercafés, como LAN Partys.
Productos y servicios: Navegación por internet, chat (conversación escrita en tiempo real con cualquier parte del
mundo), correo electrónico (enviar mensajes particulares, comerciales o de contacto), FTP (transferir o enviar ficheros
de información), juegos en red (competición entre varios usuarios de un mismo juego, tanto en red local como a través de internet), refrescos.
Inversión total y creación de puestos de trabajo: 8.494 euros / 1 nuevo puesto de trabajo
Resultado del proyecto: empresa de nueva creación.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero en
forma de préstamo.
CIBER NEO
Opening a Cybercafé. This establishment offers its
clients access to Internet through computers in the
establishment while they can also buy non-alcoholic drinks. The promoter is an enthusiastic computer-user who spent many hours in the cybercafés of nearby villages. He
has managed to achieve a group of regular customers and a special atmosphere.
Contact with the promoter: Rubens Miguel Portillo Hernández
Objective of the project: Opening a new commercial establishment.
Activity and characteristics of the company: To offer Internet access and web games. Soft drinks and packets of
snacks can also be bought in the establishment, as well as related articles, such as telephone cards. The establishment
has a regular clientele as well as other occasional customers. It is developing some interesting projects in collaboration
with other cybercafés, such as LAN Parties.
Products and services: Internet browsing, chats (written conversation in real-time with any other part of the world),
e-mail (sending private, commercial or contact messages), FTP (transferring or sending files), web gaming (competition
between several players of the same game, either in a local network or on the Internet), soft drinks.
Total investment and jobs created: 8,494 euros / 1 new job
Result of the project: a new business.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of this business plan with financial support in the form of a loan.
70
Abertura de um Cibercafé. Local onde se
oferece aos clientes acesso à Internet através de
computadores instalados no próprio estabelecimento, onde por sua vez se pode
beber um refresco sem álcool. O promotor era um grande utilizador aficionado,
passou grande parte do seu tempo livre em cibercafés situados em aldeias próximas,
tendo por isso conseguido criar uma clientela muito estável e um ambiente particular.
Contacto com o Promotor: Rubens Miguel Portillo Hernández
Objectivo do projecto: Criação de um novo estabelecimento comercial.
Actividade e características da empresa: Permitir o acesso à Internet e jogos em rede. Local onde se pode comprar
refrescos e aperitivos em sacos no próprio estabelecimento, e também alguns artigos, tais como cartões de
carregamento telefónico. O estabelecimento tem uma clientela muito fixa e outra de carácter ocasional. Tem vindo a
desenvolver alguns projectos interessantes, em colaboração com outros cibercafés, tais como LAN Partys.
Produtos e serviços: Navegação na Internet, chat (conversação escrita em tempo real para qualquer parte do
mundo), correio electrónico (enviar mensagens pessoais, comerciais ou de contacto), FTP (transferir ou enviar ficheiros
de informação), jogos em rede (competição entre vários utilizadores de um mesmo jogo, tanto em rede local como
através da Internet), refrescos.
Investimento total e criação de postos de trabalho: 8.494 euros / 1 novo posto de trabalho
Resultado do projecto: criação de uma nova empresa.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; apoio financeiro através de
um empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
entidad bancaria / a bank / entidade bancária
71
Plan de Marketing para vinos, uva, aceite y aceituna. Se elabora un plan de marketing
(diagnóstico, análisis de la estrategia y plan de acción)
orientado al mercado nacional de aceites, vinos, uva (variedad Eva de los Santos)
y aceituna (variedad Morisca), para ser ejecutado a través del departamento
comercial de la Cooperativa. A través del análisis de la situación y de la elaboración de este plan de marketing se definen las estrategias, acciones y plazos necesarios para alcanzar los objetivos pretendidos.
Contacto con los promotores: Fabián Gordillo Lemus, Gerente
Objetivo del proyecto: Apoyo a la comercialización
Actividad y características de la empresa: Empresa dedicada a la producción de aceites de oliva virgen y vinos de
máxima calidad. Elabora el aceite más premiado de la región y tiene una amplia actividad exportadora. Es la empresa
con mayor implantación social en Los Santos de Maimona, al glutinar en su accionariado a más de 600 familias de la
localidad y su entorno geográfico.
Productos: Aceite de oliva virgen extra, vinos jóvenes y de crianza, vinos a granel.
Resultado del proyecto: Plan de marketing plurianual que mejora la capacidad de toma de decisiones estratégicas
en la Cooperativa.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de marketing; participación
financiera en forma de ayuda directa.
S O C I E D A D C O O P E R AT I VA V I R G E N D E L A E S T R E L L A
Creating and following up the
Marketing Plan. A marketing plan is drawn up
(diagnosis, strategy analysis and action plan) focused on
the national market of oils, wines, grapes (Eva variety) and olives (Morisca variety,
to be executed through the commercial department of the Cooperative. Through
the analysis of the situation and drawing up of the marketing plan, the necessary
strategies, actions and timescales are defined to reach the intended objectives.
Contact with promoters: Fabián Gordillo Lemus, Manager
Objective of the project: Support for commercialisation
Activity and characteristics of the company: Company dedicated to the production of virgin olive oil and top quality wines. Manufacturers of the oil that has won more awards in the region and with a strong exporting activity. It is
the most firmly established company in the society of Los Santos de Maimona, with more than 600 local families and
those of surrounding areas holding shares.
Products: Virgin extra olive oil, young and Crianza wines, bulk wine.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaborates in the creation of this marketing plan with direct financial
participation.
72
Elaboração e seguimento do Plano de
Marketing. Foi elaborado um plano de marketing
(diagnóstico, análises da estratégia e plano de acção)
orientado para o mercado nacional de azeites, vinhos, uva (variedade eva) e
azeitona (variedade morisca), para ser executado através do departamento
comercial da Cooperativa. Através das análises da situação e da elaboração deste
plano de marketing ficaram definidas as estratégias, acções e prazos necessários
para alcançar os objectivos pretendidos.
Contacto com os promotores: Fabián Gordillo Lemus, Gerente
Objectivo do projecto: Apoio à comercialização
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
8.000,00 euros
Actividade e características da empresa: Empresa dedicada à
produção de azeites de oliva virgem e vinhos de máxima qualidade.
Produz o melhor azeite da região e tem uma ampla actividade
exportadora. É a empresa com maior implantação social em Los
Santos de Maimona, ao reunir no seu grupo de accionistas mais de
600 famílias a nível local e de toda a zona.
Produtos: Azeite de oliva virgem extra, vinhos jovens e de criança,
vinhos a granel. Investimento total: 8.000 euros
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na
elaboração do plano de marketing; participação directa a nível
financeiro.
w w w. m a i m o n a . c o m
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
Sudoeste Recursos Consultores
73
Creación de un estudio de interiorismo
y decoración. Creación de un gabinete dedicado
a prestar servicios de decoración e interiorismo,
además de comercializar objetos de decoración.
Contacto con el promotor: María-Nazareth Hernández Suárez
Objetivo del proyecto: creación de una nueva empresa de servicios
Actividad y características de la empresa: La oferta de este tipo
1
NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO
JOBS CREATED
NOVO POSTO DE TRABALHO
de servicios es sintomática de la diversificación de la oferta local,
que va adquiriendo connotaciones “urbanas”. La promotora es una
joven cualificada con experiencia en gestión de proyectos de interiorismo.
Productos y servicios: El principal servicio es la realización de proyectos de interiorismo y decoración para particulares y entidades de
todo tipo. De manera adicional, se comercializan todo tipo de objetos decorativos.
Resultado del proyecto: empresa de servicios de nueva creación.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en forma de
préstamo.
NAZADECOR
Creation of a studio for interior design
and decoration.Creation of a business offering
services in the field of interior design, as well as
the commercialisation of decoration objects.
Contact with the promoter: María-Nazareth Hernández Suárez
Objective of the project: Creation of a new service company
Activity and characteristics of the company: The availability of this sort of service is a symptom of the diversification of the local offer, which is acquiring “urban” connotations. The promoter is a young woman with experience in
managing interior design projects.
Products and services: The main service provided is the carrying out of interior design and decoration projects for
private individuals and organisations of any kind. In addition, it commercialises all sorts of decorative objects.
Results of the project: Creation of a new company.
Total investment and creation of jobs: 6,000 euros / 1 new job
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan; financial participation in the form of a loan.
74
Criação de um estudo de design de
interiores e decoração. Criação de um
gabinete dedicado à prestação de serviços de
decoração e design de interiores, para além de comercializar objectos
de decoração.
Contacto com o promotor: María-Nazareth Hernández Suárez
Objectivos do projecto: criação de uma nova empresa de serviços
Actividade e características da empresa: A oferta deste tipo de
serviços é sintomática da diversificação da oferta local, que vai
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
6.000,00 euros
adquirindo conotações “urbanas”. A promotora é uma jovem
qualificada com experiência na gestão de projectos de decoração
de interiores.
Produtos e serviços: O principal serviço é a realização de
projectos de decoração de interiores e decoração para particulares
e entidades de todo o tipo. Para além disso, comercializa todo o
tipo de objectos decorativos.
Vantagens do projecto: empresa de serviços inovadora.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na
elaboração do plano de negócios; empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
entidad bancaria / a bank / entidade bancária
75
Mejora de procesos y ampliación de carpintería/ebanistería en el polígono
industrial. Traslado y ampliación de la capacidad
productiva de una carpintería con capacidad industrial
y a pedido. Los promotores tienen una gran experiencia en el sector, y un amplio
reconocimiento por parte del mercado de su entorno como ebanistería de calidad
Contacto con el promotor: Antonio Vergara Camacho o José Zambrano Ramírez
Objetivo del proyecto: Ampliación productiva de una industria de carpintería.
Actividad y características de la empresa: Los promotores tienen una larga experiencia profesional, habiendo
adquirido sus conocimientos de un maestro local y perfeccionándolos con el tiempo. Realizan carpintería de todo tipo
para viviendas, tanto interior como exterior, con todo tipo de maderas. Es una pequeña empresa que ha experimentado un rápido crecimiento por la calidad de sus trabajos.
Productos y servicios: Puertas interiores y exteriores, garces y tapajuntas, molduras, ventanas, mesas, armarios, puertas de armario, cascos y puertas de cocina, galerías para cortinas, barandillas para escaleras, tarimas flotantes, techos,
cerchas, estanterías, librarías, muebles auxiliares.
Resultado del proyecto: modernización y aumento de la productividad de la industria.
Inversión total y creación de puestos de trabajo: 116.721 euros / 1 nuevo puesto de trabajo.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero en
forma de préstamo.
CARPISAN, CB
Process improvement and enlargement
of a carpentry/cabinet-making workshop
in the industrial estate. Relocation and
enlargement of the productive capacity of a carpentry
workshop with industrial and working-to-order capacity. The promoters have great experience in the sector and enjoy widespread recognition by the neighbouring market as high-quality cabinet-makers.
Contact with the promoter: Antonio Vergara Camacho or José Zambrano Ramírez
Objective of the project: Productive enlargement of a carpentry industry.
Activity and characteristics of the company: The promoters have wide professional experience, having acquired
their skills from a local master and, in time, perfecting them. They carry out carpentry work of all kinds for homes,
both indoor and outdoor, using all kinds of wood. It is a small company which has grown rapidly due to the quality of
its products.
Products and services: Interior and exterior doors, joint sealers, mouldings, windows, doors, cupboards, cupboard
doors, kitchen doors, galleries for curtains, banisters for staircases, floating wooden floors, ceilings, truss beams, bookcases and auxiliary furniture.
Results of the project: Modernisation and increased productivity of the industry.
Total investment and creation of jobs: 116,721 euros / 1 new job.
Collaboration of the Maimona Foundation:Collaboration in the drawing up of the business plan; financial support
in the form of a loan.
76
Melhoria dos processos e ampliação de
carpintaria/marcenaria no pólo
industrial. Alteração e ampliação da capacidade
produtiva de uma carpintaria com capacidade
industrial e por encomenda. Os promotores têm uma grande
experiência no sector, e um amplo reconhecimento por parte do
mercado no âmbito da marcenaria de qualidade.
Contacto com o promotor: Antonio Vergara Camacho ou José Zambrano Ramírez
Objectivos do projecto: Ampliação produtiva de uma indústria de carpintaria.
Actividade e características da empresa: Os promotores têm uma longa experiência profissional, tendo adquirido
os seus conhecimentos junto de um mestre local e aperfeiçoando-os com o tempo. Realizam serviços de carpintaria de
todo o tipo para habitações, tanto interior como exterior, com todo o tipo de madeiras. É uma pequena empresa que
registou um rápido crescimento devido à qualidade dos seus trabalhos.
Produtos e serviços: Portas interiores e exteriores, ombreiras, janelas, mesas, armários, portas de armário, mobiliário
de cozinha, sanefas para cortinas, corrimãos, soalhos flutuantes, tectos, traves, estantes, móveis de apoio.
Vantagens do projecto: modernização e aumento da produtividade da indústria.
Investimento total e criação de postos de trabalho: 116.721 euros / 1 novo posto de trabalho
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
Junta de Extremadura; Entidad financiera
Junta de Extremadura (Regional Government); finance organisation
Junta da Estremadura; Entidade financeira
77
Creación de una peluquería unisex.
No
existiendo una peluquería unisex en la localidad,
los promotores vieron claro el nicho de mercado, para atender a la demanda de
un público mayoritariamente joven. Los cursos y prácticas realizadas en empresas
reconocidas, así como la experiencia personal familiar, les hacen ser buenos conocedores del sector.
Contacto con los promotores: José Manuel Moreno Ortiz
2
Objetivo del proyecto: Creación de un nuevo establecimiento comercial.
NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO
JOBS CREATED
NOVOS POSTOS DE TRABALHO
Actividad y características de la empresa: El servicio que prestan es muy
variado dentro de la actividad desempeñada, como corte de cabello, secado,
tinte, mechas, moldeado, tratamientos, deslizantes, extensiones. Tienen un
público mayoritariamente joven, que antes de abrir este establecimiento se
cortaba el pelo fuera de la población
Productos y servicios: Además de estos servicios, también complementan
con tintes, fijación, espumas de color, serum y brillantina, decoloración permanentes y oxigenadas, champús, mascarillas, acondicionadores, tratamientos anticaspa, alopecias, productos corporales,…
Resultado del proyecto: empresa de nueva creación.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración
del plan de negocio; participación financiera en forma de préstamo.
PELUQUERÍA NUEVO ESTILO
Opening a unisex hairdresser.
As there was
no unisex hairdresser establishment in the town,
the promoters saw a clear market opportunity, mainly to attend the demands of
young customers. The courses they have studied in recognised companies as well
as their personal family experience, give them a good knowledge of the sector.
Contact with the promoters: José Manuel Moreno Ortiz
Objective of the project: Opening a new commercial establishment.
Activity and characteristics of the company: A very wide range of services is offered by the establishment, such as
haircutting, drying, dyeing, highlighted hair, soft perm, treatments, sliders, extensions. The clientele is mostly young.
People who before this establishment opened used to cut their hair in other towns.
Products and services: As well as these services, they also offer dyeing, fixation, colour foam, serum and hair grease,
permanent decolouration and peroxide, shampoos, mascara, conditioners, anti-dandruff treatment, alopecia, body
products…
Result of the project: a new business.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of this business plan with direct financial
participation in the form of a loan.
78
Abertura de um cabeleireiro unisexo.
Não existindo um cabeleireiro unisexo na localidade,
os promotores acharam necessário este tipo de mercado, para atender à procura
de um público maioritariamente jovem. Os cursos e práticas realizadas em
empresas reconhecidas, assim como a experiência pessoal familiar, tornam-nos
bons conhecedores do sector.
Contacto com os promotores: José Manuel Moreno Ortiz
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
38.893,00 euros
Objectivo do projecto: Criação de um novo estabelecimento comercial.
Actividade e características da empresa: O serviço prestado é muito
variado dentro da actividade desempenhada, como por exemplo, corte
de cabelo, secagem, tinta, madeixas, penteados, tratamentos,
brushing, extensões. Tem um público maioritariamente jovem, que
antes de abrir este estabelecimento cortavam o cabelo fora do
concelho
Produtos e serviços: Serviços que se complementam com tintas, fixação, espumas de cor, cera e gel, permanentes e descoloração, champôs, máscaras, condicionadores, tratamentos anticaspa, queda de cabelo, produtos corporais,…
Resultado do projecto: criação de uma nova empresa.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; participação financeira
através de um empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
Junta de Extremadura; Entidad financiera
Junta de Extremadura (Regional Government); finance organisation
Junta da Estremadura; Entidade financeira
79
Creación de una casa rural con actividades complementarias. Este proyecto contempla
la puesta en marcha de una casa rural, con alojamiento
para 12 personas, con multitud de actividades de ocio como senderismo, pesca, piscina, tiro con arco, hípica, … y otras relacionadas con cada temporada. Junto con el alojamiento se ofrece el desayuno, y existen posibilidades de cafetería y restauración.
Contacto con el promotor: Álvaro Hernández Goitia
Objetivo del proyecto: Creación de un nuevo alojamiento rural.
Actividad y características de la empresa: Prestación de servicio de alojamiento rural y hacer que la estancia de sus visitantes, tanto familias como
profesionales procedentes muchas veces de ambientes urbanos, sea una
experiencia enriquecedora, relajante y gratificante. Son empresarios con una
gran trayectoria profesional; conocen bien la gestión de empresas y la dirección de equipos humanos.
2
NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO
JOBS CREATED
NOVOS POSTOS DE TRABALHO
Productos y servicios: Los servicios que ofertan son alojamiento en habitaciones dobles, con desayuno, y eventualmente comida y cena. Las actividades que se pueden realizar van desde paseos rurales, bicicleta de montaña,
pesca, juegos de mesa, aprendizaje y paseos en caballo,…
Resultado del proyecto: alojamiento rural de nueva creación.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración
del plan de negocio; participación financiera en forma de préstamo.
RUALCYN, S.L. - DEHESA VIEJA
Creation of a rural accommodation
house with complementary activities.
This
project contemplates the establishment of a rural
accommodation house, with capacity for 12 people,
with seveal leisure activities such as trekking, fishing, archery, horse riding… and
other seasonal activities. The establishment offers accommodation, breakfast and
the possibility of a cafeteria and restaurant.
Contact with the promoter: Álvaro Hernández Goitia
Objective of the project: Opening a new rural accommodation establishment.
Activity and characteristics of the company: Rural accommodation services and making the stay of visitors, family
or professionals often from urban environments, an enriching, relaxing and gratifying experience. The promoters are
business people with a long professional trajectory, they know a great deal about business management and managing human resources.
Products and services: The services offered are accommodation in double rooms, with breakfast and eventually
lunch and dinner. The activities that can be carried out range from rural walks, mountain bike excursions, fishing,
tabletop games, horse riding and learning to ride…
Result of the project: a new rural accommodation establishment.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaborates in the creation of this business plan with direct financial
participation in the form of a loan.
80
Criação de uma casa rural com actividades
complementares. Este projecto contempla a
abertura de uma casa rural, com alojamento para 12
pessoas, com múltiplas actividades de lazer tais como montanhismo, pesca,
piscina, tiro ao arco, equitação, … e outras relacionadas com cada própria época.
Juntamente ao alojamento, oferecemos também o pequeno-almoço, com
possibilidade de serviço de cafetaria e restauração.
Contacto com o promotor: Álvaro Hernández Goitia
Objectivo do projecto: Abertura de um novo alojamento rural.
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
196.000,00 euros
Actividade e características da empresa: Prestação de serviço de
alojamento rural e fazer com que a estadia dos turistas, tanto famílias
como profissionais procedentes muitas vezes de zonas urbanos, seja
uma experiência enriquecedora, relaxante e gratificante. São
empresários com uma grande carreira profissional; conhecem bem a
gestão de empresas e a direcção de equipamentos humanos.
Produtos e serviços: O serviço oferecido baseia-se no alojamento em
quartos duplos, com regime de pequeno-almoço, e eventualmente almoço e
jantar. As actividades que se pode realizar vão desde passeios rurais, bicicleta
de montanha, pesca, jogos de mesa, aprendizagem e passeios a cavalo,…
Resultado do projecto: abertura de um novo alojamento rural.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; participação financeira em
forma de empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
Programa PRODER Comarcal; Entidad bancaria
Local PRODER Programme; a bank
Programa PRODER Comarcal; Entidade bancária
81
Servicio al transporte de Pre-ITV y Banco
de Rodillos. Este proyecto incluye la creación de un
servicio de inspección de vehículos pesados y ligeros
destinados al transporte, en unos talleres existentes. Se acompaña con la oferta de
nuevos servicios de aparcamiento, y de un plan de calidad global en la empresa.
Contacto con el promotor: Cesáreo Candelario García
Objetivo del proyecto: Modernización y diversificación de empresa de servicios al transporte.
Actividad y características de la empresa: El nombre más conocido
de este conjunto de empresas es Talleres Creto, y constituyen una de
las empresas de referencia para el transporte pesado a lo largo de la
1
NUEVO PUESTO DE TRABAJO
JOB CREATED
NOVO POSTO DE TRABALHO
Ruta de la Plata, que une el Norte y el Sur de España. Es una empresa
de origen familiar que ha ido ampliando capacidad y servicios a lo
largo de los años.
Productos y servicios: Reparación de camiones pesados y ligeros,
venta de piezas, atención en carretera, venta y distribución de vehículos usados, instalación y verificación de tacógrafos, servicio de pre-ITV.
Resultado del proyecto: Modernización y diversificación de empresa
de servicios.
Colaboración de la Fundación Los Santos de Maimona: colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero en forma
de préstamo.
DISERCABEZAS, S.L.
Transport service Pre- ITV (Technical test)
and Roller Test Dynamometer. This project
includes the establishment of a heavy and light transport
vehicles inspection service, in an existing workshop. It is accompanied by the
offer of new parking services and a global quality plan for the company.
Contact with the promoter: Cesáreo Candelario García
Objective of the project: Modernisation and diversification of a company offering services to the transport sector.
Activity and characteristics of the company: The best known name of this collection of companies is Talleres Creto
and it is one of the reference businesses for heavy transport on the Ruta de la Plata, a route that links the north of Spain
to the south. It originated as a family business and has gradually increased its capacity and services throughout the years.
Products and services: Repair of light and heavy trucks, sales of spares, road assistance, sale and distribution of used
vehicles, installation and verification of tacographs, pre-ITV (technical test) service.
Result of the project: Modernisation and diversification of a service sector company.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaborated in the creation of this business plan with financial support in the form of a loan.
82
Serviço ao transporte de Pre-ITV e Banco
de Rolos. Este projecto inclui a criação de um
serviço de inspecção de veículos pesados e ligeiros
destinados ao transporte, em estaleiros existentes. É acompanhada com a oferta de
novos serviços de aparcamento, e de um plano de qualidade global na empresa.
Contacto com o promotor: Cesáreo Candelario García
Objectivo do projecto: Modernização e diversificação da empresa de serviços ao transporte.
Actividade e características da empresa: O nome mais conhecido deste conjunto de empresas é Talleres Creto, que
representa uma das empresas de referência para o transporte pesado ao longo da Rota da Prata, que liga o Norte e o Sul
de Espanha. É uma empresa de origem familiar que foi aumentando as suas capacidades e serviços ao longo dos anos.
Produtos e serviços: Reparação de camiões pesados e ligeiros, venda de
peças, atendimento no local, venda e distribuição de veículos usados,
instalação e verificação de tacógrafos, serviço de pre-ITV.
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT 201.597,00
INVESTIMENTO TOTAL
euros
Resultado do projecto: Modernização e diversificação de empresa de serviços.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do
plano de negócio; apoio financeiro em forma de empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
entidad bancaria, Junta de Extremadura
a bank, Junta de Extremadura (Regional Government)
entidade bancária, Junta da Estremadura
83
Mejora de procesos y ampliación de
taller de cerrajería en el polígono industrial. Traslado y ampliación de la capacidad productiva de un taller de cerrajería. El promotor tiene una
larga experiencia en el sector, y necesita de unas nuevas instalaciones
para poder ampliar su actividad, saliendo del casco urbano y mejorando las condiciones de trabajo y su productividad.
Contacto con el promotor: José María Merino Lavado
Objetivo del proyecto: Ampliación productiva de una industria de cerrajería.
Actividad y características de la empresa: El promotor tiene una experiencia de 12 años trabajando en el sector. Se
trata de una pequeña empresa de segunda generación, con una clientela asentada, y que ha llegado a un punto de
madurez que le permite plantear innovaciones y crecimiento de productividad.
Productos y servicios: Todo tipo de carpintería metálica, estructuras de naves, instalaciones ganaderas y cerrajería en
general.
Resultado del proyecto: modernización y aumento de la productividad de la industria.
Inversión total y creación de puestos de trabajo: 69.280 euros / 1 nuevo puesto de trabajo.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero en
forma de préstamo.
J O S É M A R Í A M E R I N O L AVA D O
Process improvement and enlargement
of a metalworking workshop in the
industrial estate. Relocation and enlargement of
the productive capacity of a metalwork workshop.
The promoter has wide experience in the sector and needs new
installations to expand his activities, leaving the urban area and
improving work conditions and productivity.
Contact with the promoter: José María Merino Lavado
Objective of the project: Productive enlargement of a metalworking company.
Activity and characteristics of the company: The promoter has 12 years’ experience in the sector. It is a small second-generation company with established clients which has reached a point at which it is able to innovate and
increase productivity.
Products and services: All types of metal carpentry, structures for industrial buildings, cattle farming installations and
ironwork in general.
Results of the project: Modernisation and increased productivity of the company.
Total investment and creation of jobs: 69,280 euros / 1 new job.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan; financial support
in the form of a loan.
84
Melhoria dos processos e ampliação da
oficina de serralharia no pólo industrial.
Alteração e ampliação da capacidade produtiva de
uma serralharia. Uma vez que o promotor tem uma
longa experiência no sector, necessita de novas instalações para
poder ampliar a sua actividade saindo do centro urbano e
melhorando as condições de trabalho e a sua produtividade.
Contacto com o promotor: José María Merino Lavado
Objectivos do projecto: Ampliação produtiva de uma indústria de serralharia.
Actividade e características da empresa: O promotor tem uma experiência de 12 anos de trabalho no sector. Tratase de uma pequena empresa de segunda geração, com uma clientela fixa, que chegou a um ponto de maturidade
que lhe permite criar inovações e crescer em termos de produção.
Produtos e serviços: Todo o tipo de carpintaria metálica, estruturas de naves, instalações para gado e serralharia em
geral.
Vantagens do projecto: modernização e aumento da produtividade da indústria.
Investimento total e criação de postos de trabalho: 69.280 euros / 1 novo posto de trabalho
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
entidad bancaria, Junta de Extremadura
a bank, Junta de Extremadura (Regional Government)
entidade bancária, Junta da Estremadura
85
Modernización tecnológica y de procesos
en taller de piedra natural. Se procedió a la
adquisición de maquinaria y elementos de transporte
para aumentar la capacidad productiva de la empresa y a la automatización con
máquinas de control numérico de los procesos más mecánicos y rutinarios, realizados anteriormente de forma manual. Se incorporó un puente-grúa, una
máquina pulecantos y una cortadora.
Contacto con el promotor: Manuel Santiago Lavado
Objetivo del proyecto: Modernización de industria.
Actividad y características de la empresa: La empresa está funcionando
desde 1.992 en el sector de la piedra natural. Taller de piedra natural destinado a la elaboración y transformación del granito y mármol, además de piedra sintética, cortando y puliendo láminas y planchas de este material. Es una
pequeña empresa que ha sido capaz de reestructurar sus procesos para
aumentar de forma notable su competitividad. Tiene clientes personales y
constructoras.
1
NUEVO PUESTO DE TRABAJO
JOB CREATED
NOVO POSTO DE TRABALHO
Productos y servicios: Escaleras, lápidas, cocinas, arte funerario, fuentes, rodapiés, mesas, chimeneas, escaleras y revestimientos, losas para pavimento,…
Resultado del proyecto: modernización y aumento de la productividad de la industria.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de viabilidad; apoyo financiero en
forma de préstamo.
GRAMASAN, S.L.
Technological and process modernisation in a natural stone workshop.
Purchasing of machinery and transport equipment to
increase company productivity and for automation, with
numerical control machines for the most mechanical and routine processes, formerly
carried out by hand. A gantry crane, an edge polisher and a cutter were purchased.
Contact with the promoter: Manuel Santiago Lavado
Objective of the project: Modernisation of the industry.
Activity and characteristics of the company: A company born 1992, working in the natural stone business. Natural
stone workshop focused on the preparation and transformation of granite and marble, as well as artificial stone, cutting and polishing slabs and plates of these materials. This is a small company that has been able to restructure its
processes, significantly increasing its competitiveness. Its clients are both private and construction companies.
Products and services: Staircases, tombstones, kitchen surfaces, fountains, skirting boards, fire places, steps and coverings, paving stones.
Result of the project: modernisation and increased productivity of the industry.
Collaboration of the Fundación Maimona: Collaboration in the creation of the viability plan with financial support
in the form of a loan.
86
Modernização tecnológica e de processos
do curso de trabalhos com pedra natural.
Procedeu-se à aquisição de maquinaria e elementos de
transporte para aumentar a capacidade de produção
da empresa e à automatização com máquinas de controlo numérico de processos
mais mecânicos e rotineiros em relação já realizados manualmente. Foi incorporada
uma ponte-grua, uma máquina de polir cantos e uma cortadora.
Contacto com o promotor: Manuel Santiago Lavado
Objectivo do projecto: Modernização da indústria.
Actividade e características da empresa: A empresa encontra-se a funcionar desde 1992 no sector da pedra natural.
Curso de trabalhos em pedra natural destinado à elaboração e transformação do granito e mármore, para além da pedra
sintética, cortando e polindo lâminas e pranchas deste material. É uma pequena empresa que foi capaz de reestruturar os
seus processos para aumentar de forma notável a sua competitividade.
INVERSIÓN TOTAL
Tem clientes particulares e construtoras.
TOTAL INVESTMENT
169.200,00 euros
INVESTIMENTO TOTAL
Produtos e serviços: Escadas, lápidas, cozinhas, arte funerária,
fontes, rodapés, mesas, chaminés, escadas e revestimentos, loisas para
pavimentos,…
Resultado do projecto: modernização e aumento da produtividade
da indústria.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração
do plano de viabilidade; apoio financeiro em forma de empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
Entidad bancaria; Junta de Extremadura
Bank; Junta de Extremadura (Regional Government)
Entidade bancária; Junta da Estremadura
87
Tarjeta electrónica de fidelización para
el comercio local. Uno de los grandes retos de
los pequeños negocios de los ámbitos rurales es la
mejora de su competitividad y de su atractivo.
Durante el desarrollo del Plan de Calidad “delossantos”, las empresas
locales, a través de su asocición, decidieron poner en marcha varias
medidas para mejorar su competitividad. Una de ellas fue el establecimiento de un sistema de fidelización destinado a los clientes del
comercio local, lanzando una tarjeta de puntos-regalo.
Contacto con los promotores: Manuel Cuellar Orejón
Objetivo del proyecto: Creación de un sistema colectivo de mejora competitiva.
Actividad y características: La tarjeta electrónica permite con cada compra acumular puntos, canjeables a su vez por
cualquier producto o servicio de las empresas participantes en el sistema.
Productos y servicios: Todos los que se ofrecen por parte de las industrias y comercios colaboradores en el sistema.
Resultado del proyecto: mejora de la colaboración y la competitividad empresariales; mayores ventajas para sus
clientes, que reciben puntos-regalo.
Inversión total y creación de puestos de trabajo: 123.113 euros / 1 nuevo puesto de trabajo
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la presentación el proyecto; participación financiera en
forma de ayuda a fondo perdido
ASOCIACIÓN DE EMPRESARIOS SANTEÑOS
An electronic customer loyalty card for local
shops. One of the challenges for small rural shops is to
improve their competitiveness and attractiveness.
During the development of the “delossantos” Quality Plan, local companies, through their association, decided to implement several measures to
improve their competitiveness, one of which was the establishment of a
loyalty system for local shops, launching a card offering gift points.
Contact with the promoters: Manuel Cuellar Orejón
Objective of the project: Creation of a collective system to improve competitiveness.
Activity and characteristics: The electronic card enables the holder to accumulate points with each purchase, which can
be exchanged for products or services offered by the companies participating in the system.
Products and services: All those offered by the industries and shops participating in the system.
Results of the project: Improved collaboration and competitiveness of business and greater advantages for clients, who
receive gift points.
Total investment and creation of jobs: 123,113 euros / 1 new job
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the presentation of the project; financial participation in
the form of non-reimbursable aid.
88
Cartão electrónico de fidelização para o
comércio local. Um dos grandes desafios dos
pequenos negócios a nível rural é a melhoria da sua
competitividade e capacidade atracção.
Durante o desenvolvimento do plano de qualidade “delossantos”, as
empresas locais, através da sua associação, decidiram implementar
várias medidas para melhorar a sua competitividade. Uma delas foi a
criação de um sistema de fidelização destinado a clientes do comércio
local, lançando um cartão de pontos-ofertas.
Contacto com os promotores: Manuel Cuellar Orejón
Objectivos do projecto: Criação de um sistema colectivo de melhoria competitiva.
Actividade e características: O cartão electrónico permite acumular pontos com cada compra, que podem ser
posteriormente trocados por qualquer produto ou serviço das empresas envolvidas.
Produtos e serviços: Todos os produtos e serviços disponibilizados pelos estabelecimentos industriais e comerciais
que participam na acção.
Vantagens do projecto: melhoria da colaboração e da competitividade das empresas; mais vantagens para os seus
clientes, oportunidade de acumulação de pontos e sua posterior troca por ofertas.
Investimento total e criação de postos de trabalho: 123.113 euros/1 novo posto de trabalho
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na apresentação do projecto; participação financeira a fundo
perdido
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / a e s
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
Caja Rural de Almendralejo; Ayuntamiento de Los Santos de Maimona
Caja Rural de Almendralejo; Town Council of Los Santos de Maimona
Caixa Rural de Almendralejo; Município de Los Santos de Maimona
89
Fábrica de Muebles Ramírez. Compra de nave y
maquinaria nueva para mejorar las condiciones de
trabajo, seguridad e higiene, e incrementar su capacidad de producción, creciendo en
el segmento de cliente profesional, sobre todo el comercio al por mayor de muebles.
Contacto con el promotor: Miguel Ángel Ramírez Encinas
Objetivo del proyecto: Crear un nueva empresa de acabado indus-
2
trial de muebles.
NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO
JOBS CREATED
NOVOS POSTOS DE TRABALHO
Actividad y características de la empresa: El promotor tiene amplia
experiencia en carpintería. La empresa realiza la transformación de
mobiliario en crudo en mobiliario terminado. El tipo de mobiliario es
de hogar, oficina, hostelería, comercios y cualquier otro tipo de mobiliario por encargo del cliente. Se han creado dos puestos de trabajo.
Productos y servicios: Armarios, repisas, estanterías, librerías, mesas,
mesillas, taquillones, vitrinas, aparadores, cabeceros, cómodas, mesitas
y todo tipo de muebles auxiliares.
Resultado del proyecto: empresa industrial de nueva creación.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; préstamo.
MUEBLES MR RAMÍREZ
New furniture industry MR.
Purchase of a
building and new machinery to improve working,
safety and hygiene conditions, increasing capacity as well, growing in the professional client sector, especially in the wholesale furniture business.
Contact with the promoter: Miguel Ángel Ramírez Encinas
Objective of the project: To create a new company for industrial furniture finishing.
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
Activity and characteristics of the company: The pro62.769,00 euros
moter has a long experience in carpentry. The company carries out the transformation of rough made furniture into
finished furniture. The type of furniture is domestic, office,
catering, commercial and any other type of furniture
ordered by the client. Two jobs have been created. Products
and services: Cupboards, shelves, book cases, tables, side
tables, hall sideboards, display cabinets, chests of drawers,
bed heads, sideboards, bedside tables and all sorts of auxiliary furniture.
Result of the project: a new industrial business.
Collaboration of the Fundación Maimona: Collaboration
in the creation of the business plan: loan.
90
Nova indústria do móvel MR. Compra de uma
sala e de maquinaria nova para melhorar as condições de
trabalho, segurança e higiene, e aumentar a sua capacidade de produção, crescendo
no sector de cliente profissional, sobretudo o comércio ao colocar mais móveis.
Contacto com o promotor: Miguel Ángel Ramírez Encinas
Objectivo do projecto: Criar uma nova empresa de acabamentos a nível industrial de móveis.
Actividade e características da empresa: O promotor tem uma grande experiência em carpintaria. A empresa
realiza acabamentos de mobiliário ainda em cru. Mobiliário para lar, escritório, hotéis, comércio e qualquer outro tipo
de mobiliário a pedido do cliente. Foram criados dois postos de trabalho.
Produtos e serviços: Armários, camas, estantes, livrarias, mesas, mesinhas de cabeceira, cofres, vitrinas, aparadores,
cabeceiras, cómodas, mesas e todo o tipo de móveis auxiliares.
Resultado do projecto: criação de uma nova empresa industrial.
Colaboração da Fundação Los Santos de Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio;
empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
Entidad bancaria; Fomento de Emprendedores, SAU; Junta de Extremadura
Bank; Fomento de Emprendedores (Entrepreneur Promotion); SAU; Junta de
Extremadura (Regional Government)
Entidade bancária; Fomento de Emprendedores, SAU; Junta da Estremadura
91
Creación de una empresa de publicidad
y serigrafía. Creación de una empresa dedicada al
diseño y la fabricación de artículos publicitarios,
así como a serigrafía especializada en pequeñas y medianas tiradas.
Contacto con el promotor: Juan José Villar
Objetivo del proyecto: creación de una nueva empresa de servicios
Actividad y características de la empresa: La empresa surge de la
2
NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO
JOBS CREATED
NOVOS POSTOS DE TRABALHO
meditada colaboración entre tres promotores jóvenes pero con amplia
experiencia en el sector. La ordenada distribución interna de funciones
permite ofrecer buenos precios y servicios en un sector muy competitivo. Es una empresa que complementa bien la restante oferta de servicios a empresas industriales locales y del entorno.
Productos y servicios: Tampografía, serigrafía, diseño gráfico, artículos de publicidad en general.
Resultado del proyecto: empresa de servicios de nueva creación.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en forma de préstamo.
SERIJUMA, S.C.
Creation of a publicity and silk-screen
printing company. Creation of a company
whose business is the design and manufacture
of publicity articles, as well as silk-screen printing, specialising in small
and medium print runs.
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
Contact with the promoter: Juan José Villar
33.035,00 euros
Objective of the project: Creation of a new service company
Activity and characteristics of the company: The company is the
result of the close collaboration between three young promoters with
wide experience in the sector. The internal organisation of its functions
enables the company to offer good prices and services in a highly competitive sector. It is a company which suitably complements the other
services available to local and neighbouring industrial companies.
Products and services: Rubber stamps, silk-screen printing, graphic
design and publicity articles in general.
Results of the project: Creation of a new company.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan; financial participation in the form of a loan.
92
Criação de uma empresa de publicidade
e serigrafia. Criação de uma empresa dedicada
ao design e fabrico de artigos publicitários,
assim como serigrafia especializada em pequenas e médias tiragens.
Contacto com o promotor: Juan José Villar
Objectivos do projecto: criação de uma nova empresa de serviços
Actividade e características da empresa: A empresa surge da meditada colaboração entre três jovens promotores,
com uma ampla experiência no sector. A ordenada distribuição interna de funções permite oferecer bons preços e
serviços num sector muito competitivo. É uma empresa que complementa bem a restante oferta de serviços a
empresas industriais locais e dos arredores.
Produtos e serviços: Tampografia, serigrafia, design gráfico, artigos de publicidade em geral.
Vantagens do projecto: empresa de serviços inovadora.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
entidad bancaria / a bank / entidade bancária
93
Creación de una tienda de informática.
El promotor trabajado en empresas del sector, adquiriendo la experiencia suficiente para crear su propio
negocio. Ha ocupado con rapidez un nicho de mercado desatendido, tanto entre
empresas como entre particulares.
Contacto con el promotor: Juan Luis González Santiago
Objetivo del proyecto: Crear un nuevo comercio de equipos y servicios informáticos en general
Actividad y características de la empresa: Venta de productos y componentes informáticos tanto nuevos como usados, así como reparación de
ordenadores, impresoras y demás periféricos, e instalación de redes de área
2
NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO
JOBS CREATED
NOVOS POSTOS DE TRABALHO
local. Se trata de una microempresa que ha sido capaz de consolidar dos
puestos de trabajo, uno fijo y uno eventual.
Productos y servicios: Ordenadores nuevos, de segunda mano, cámaras
digitales, monitores, portátiles, reproductoras y grabadoras CD y DVD, impresoras nuevas y de segunda mano, equipos de home cinema, ratones, teclados, webcams, cartuchos de tinta, escaners, mandos para juegos, instalación
de redes y protección eléctrica, componentes electrónicos en general.
Resultado del proyecto: empresa de nueva creación.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración
del plan de negocio; apoyo financiero en forma de préstamo.
JL INFORMÁTICA
Opening a computer shop. The promoter has
worked in companies in the sector, acquiring enough
experience to run his own business. He has quickly
occupied a market segment unattended by both businesses and private individuals.
Contact with the promoter: Juan Luis González Santiago
Objective of the project: To create a new shop with general computer equipment and services
Activity and characteristics of the company: Sale of new and used computer products and components, as well as
repairs of computers, printers and other peripherals and installing local area networks. This is a micro-business that
has been able to consolidate two jobs, one permanent and the other temporary.
Products and services: New and used computers, digital cameras, monitors, laptops, CD and DVD players and
recorders, new and used printers, home cinema equipment, mice, keyboards, web cams, ink cartridges, game joysticks, installation of networks and electrical protection, electronic components in general.
Result of the project: a new business.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of this business plan with financial support in the form of a loan.
94
Abertura de uma loja de informática. O
promotor trabalhou em empresas do sector, nas quais
adquiriu experiência suficiente para criar o seu próprio
negócio. Ocupou com rapidez um lugar no mercado por explorar, tanto entre
empresas como entre particulares.
Contacto com o promotor: Juan Luis González Santiago
Objectivo do projecto: Criar um novo comércio de equipamentos e
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
11.000,00 euros
serviços informáticos em geral
Actividade e características da empresa: Venda de produtos e
componentes informáticos tanto novos como usados, assim como
reparação de computadores, impressoras e restantes componentes, e
instalação de redes da área local. Trata-se de uma micro-empresa capaz
de consolidar dois postos de trabalho, um fixo e um temporário.
Produtos e serviços: Computadores novos, em segunda mão, câmaras digitais, monitores, portáteis, fotocopiadoras
e gravadores de CD e DVD, impressoras novas e em segunda mão, equipamentos de home-cinema, ratos, teclados,
web-cams, tinteiros, scanners, comandos para jogos, instalação de redes e protecção eléctrica, componentes
electrónicos em geral.
Resultado do projecto: criação de uma nova empresa.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; apoio financeiro através de
um empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
entidad bancaria / a bank / entidade bancária
95
Creación de una tienda de deportes.
El escaso desarrollo de las tiendas especializadas
propiciaba un nicho de mercado claro, para atender
a todo tipo de público con productos de vestir, equipaciones deportivas, aparatos de gimnasia y complementos deportivos.
Contacto con los promotores: Luis Parra González
Objetivo del proyecto: Creación de un nuevo establecimiento comercial.
1
NUEVO PUESTO DE TRABAJO
JOB CREATED
NOVO POSTO DE TRABALHO
Actividad y características de la empresa: La oferta de todo tipo de
marcas y referencias a precios competitivos diversifica y enriquece la oferta
local. La buena posición del promotor frente a los proveedores posibilita
este tipo de oferta muy completa en una población relativamente pequeña.
Productos y servicios: Textiles, equipamientos, calzado deportivo, aparatos de gimnasia, etc.
Resultado del proyecto: empresa de nueva creación.
Inversión total y creación de puestos de trabajo: 123.113 euros / 1
nuevo puestos de trabajo
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en forma de préstamo.
TIENDA SPORT VIDA
Creation of a sports shop.
The limited development of specialised shops offers a clear market
niche, supplying all types of customers with items
such as sports clothing, gym equipment and sports accessories.
Contact with the promoters: Luis Parra González
Objective of the project: Creation of a new commercial establishment.
Activity and characteristics of the company: Offering all types of
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT 123.113,00
INVESTIMENTO TOTAL
euros
brands and references at competitive prices, enriching the local offer. The
promoter’s good relationship with suppliers allows a very comprehensive
offer for such a relatively small town.
Products and services: Clothing, equipment, sports footwear, gym
equipment, etc.
Results of the project: Creation of a new business.
Total investment and creation of jobs: 123,113 euros / 1 new job
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan; financial participation in the form of a loan.
96
Abertura de uma loja de desporto.
O escasso desenvolvimento das lojas especializadas
propiciava um nicho de mercado claro, dirigido para
todo o tipo de público, com vestuário, equipamento desportivo,
aparelhos de ginástica e acessórios.
Contacto com os promotores: Luis Parra González
Objectivos do projecto: Criação de um novo estabelecimento comercial.
Actividade e características da empresa: A oferta de todo o tipo de marcas e referências, a preços competitivos,
diversifica e enriquece a oferta local. A boa posição do promotor frente aos fornecedores possibilita este tipo de oferta
muito completa numa povoação relativamente pequena.
Produtos e serviços: Têxteis, equipamentos, calçado desportivo, aparelhos de ginástica, etc.
Vantagens do projecto: empresa inovadora.
Investimento total e criação de postos de trabalho: 123.113 euros/1 novo posto de trabalho
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
entidad bancaria / a bank / entidade bancária
97
Modernización de taller de fabricación
de piezas en piedra natural. Traslado al
polígono industrial, con ampliación y modernización
de instalaciones de un taller de
piedra natural.
Contacto con el promotor: Estrella Mancera Gordillo
2
NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO
JOBS CREATED
NOVO POSTO DE TRABALHO
Objetivo del proyecto: Modernización y ampliación
productiva de una industria de transformación de piedra
natural.
Actividad y características de la empresa: Se trata de
un taller de elaboración de mármoles y granitos, creado
por profesionales jóvenes pero sin embargo con amplia
experiencia en el sector.
Productos y servicios: Elaboración, venta y colocación
de encimeras, recubrimientos, lápidas, etc.. Realizan
también obras singulares, especialmente en granito y
mármol.
Resultado del proyecto: modernización y aumento de
la productividad de la industria.
Colaboración de la Fundación Maimona:
Colaboración en la elaboración del plan de negocio;
apoyo financiero en forma de préstamo.
GRAMAEX
Modernisation of a workshop
manufacturing natural stone products.
Relocation to the industrial estate, enlargement and
modernisation of the installations of a natural stone workshop.
Contact with the promoter: Estrella Mancera Gordillo
Objective of the project: Modernisation and productive expansion of a company which transforms natural stone.
Activity and characteristics of the company: It is a workshop which transforms marble and granite, created by
young professionals who, nevertheless, have wide experience in the sector.
Products and services: Manufacturing, sale and fitting of work surfaces, coverings, tombstones, etc. It also carries
out specially-commissioned work, especially in granite and marble.
Results of the project: Modernisation and increased productivity of the company.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan; financial support
in the form of a loan.
98
Modernização de uma oficina de fabrico
de peças em pedra natural. Pertencente ao
polígono industrial, com ampliação e modernização
de instalações de uma oficina de pedra natural.
Contacto com o promotor: Estrella Mancera Gordillo
Objectivos do projecto: Modernização e ampliação, em termos de produção, de uma indústria de transformação de
pedra natural.
Actividade e características da empresa: Trata-se de uma
oficina de elaboração de mármores e granitos, criada por
profissionais jovens, mas com ampla experiência no sector.
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
138.235,00 euros
Produtos e serviços: Elaboração, venda e colocação de tampos,
coberturas, lápides, etc. Realizam também trabalhos particulares,
especialmente em granito e mármore.
Vantagens do projecto: modernização e aumento da
produtividade da indústria.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na
elaboração do plano de negócio; empréstimo
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
Entidad bancaria; Junta de Extremadura
Bank; Junta de Extremadura (Regional Government)
Entidade bancária; Município da Estremadura
99
Mejora tecnológica de bodega y mejora
de marketing. El proyecto implica la modernización y mejora de la empresa mediante la compra de
nueva maquinaria que evita procesos manuales, mayor número de barricas para
almacenamiento de la materia prima, construcción y reforma de salas de almacenamiento para vinos de crianza y dotación de nuevos servicios de gestión contable. Es una empresa muy consolidada y en pleno desarrollo de vinos de calidad.
Contacto con el promotor: Dolores Morenas Carrasco
Objetivo del proyecto: Modernización de industria y mejora del marketing.
Actividad y características de la empresa: Empresa dedicada a la elaboración, embotellado y crianza de vinos. La
bodega de elaboración y embotellado está separada de la de crianza, provista la primera de avanzada tecnología para
la correcta fermentación del vino y la de crianza, con barricas de roble situadas a temperatura adecuada para conseguir el envejecimiento adecuado del vino. Es una empresa de tradición familiar en tercera generación, con productos
de gran calidad.
Productos y servicios: Vinos: Real Provisión (vino tinto de crianza), Melithón (vino tinto crianza), Zagalón Blanco (vino
joven, blanco y afrutado), Zagalón Tinto (vino tinto joven), Avante (vino joven elaborado por maceración carbónica) y
Karavel (vino dulce).
Resultado del proyecto: modernización y aumento de la productividad de la industria.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de viabilidad; apoyo financiero en
forma de préstamo.
BODEGAS DOLORES MORENAS S.L.
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
100
entidad bancaria, Proyecto PRODER comarcal
a bank, the local PRODER Programme
entidade bancária, Projecto PRODER comarcal
Technological improvements in a wine cellar and improved marketing. The project refers
to modernisation and improvement of the company by
purchasing new machinery to reduce manual processes, a greater number of barrels for storing the raw material, building and reforming halls for storing “crianza” wines and supply of new financial management services. This is a strongly
consolidated company developing quality wines.
Contact with the promoter: Dolores Morenas Carrasco
Objective of the project: Modernisation of the industry and improved marketing.
Activity and characteristics of the company: Company dedicated to making, bottling and ageing wines. The winemaking and bottling cellar is separate from the ageing cellar, and has the
INVERSIÓN TOTAL
most advanced technology for correctly fermenting wine and ageing it in
TOTAL INVESTMENT 10.527,00 euros
oak barrels at the proper temperature. This is a third-generation family
INVESTIMENTO TOTAL
company with high quality products.
Products and services: Wines: Real Provisión (red crianza wine),
Melithón (red crianza wine), Zagalón Blanco (white fruity young wine),
Zagalón Tinto (young red wine), Avante (young wine made with carbonic
maceration) and Karavel (sweet wine).
Result of the project: modernisation and increased productivity of the industry.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of the viability plan with financial support in the form of a loan.
w w w. d o l o re s m o re n a s . c o m
Melhoria tecnológica da adega e
melhoria de marketing. O projecto implica a
modernização e melhoria da empresa através da compra
da nova maquinaria que evita processos manuais, maior número de barricas para
armazenamento da matéria-prima, construção e reforma de salas de armazenamento
para vinhos de criança e criação de novos serviços de tesouraria. É uma empresa
muito consolidada e em pleno desenvolvimento de vinhos de qualidade.
Contacto com o promotor: Dolores Morenas Carrasco
Objectivo do projecto: Modernização da indústria e melhoria do marketing.
Actividade e características da empresa: Empresa dedicada à elaboração, engarrafamento e produção de vinhos. A
adega de elaboração e engarrafamento está separada da de produção, com avançada tecnologia para a correcta
fermentação do vinho e para a sua produção, com barricas de carvalho colocadas a uma temperatura adequada para
conseguir o envelhecimento adequado do vinho. É uma empresa de tradição familiar de terceira geração, com
produtos de grande qualidade.
Produtos e serviços: Vinhos: Real Provisión (vinho tinto de produção), Melithón (vinho tinto de produção), Zagalón
Branco (vinho jovem, branco e de frutas), Zagalón Tinto (vinho tinto jovem), Avante (vinho jovem elaborado por
maceração carbónica) e Karavel (vinho doce).
Resultado do projecto: modernização e aumento da produtividade da indústria.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de viabilidade; apoio financeiro em
forma de empréstimo.
101
Modernización de taller de carpintería y
forja. Adquisición de nueva maquinaria y accesorios
para éstas, con el fin de mejorar el rendimiento
y la capacidad productiva de la empresa. La empresa familiar fue creada en el
año 2.002, después de haber trabajado durante muchos años en otra empresa
propia del mismo sector con diferente accionariado.
Contacto con el promotor: José María de la Cruz Tardío
Objetivo del proyecto: Modernización de industria.
Actividad y características de la empresa: Carpintería metálica y de madera, realizando técnicas de taladrado, soldaduras, uniones fijas y desmontables, mecanizado y acabado de las piezas, montaje de elementos realizados en metales ferrosos y de madera, ventanas abatibles, alzables, correderas, puertas, bastidores,… Es un taller de tradición artesana de varias
generaciones con nueva tecnología de producción.
Productos y servicios: Bastidores, puertas, ventanas, cerramientos, puertas de entrada, puertas dobles para salones, recibidores,
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
24.000,00 euros
instalación y acabado en carpintería y mueble a medida, restauración de muebles, muebles auxiliares de decoración,…
Resultado del proyecto: modernización y aumento de la productividad y la seguridad en el taller.
Colaboración de la Fundación Maimona: Apoyo financiero en
forma de préstamo.
TA L L E R E S P I L A R I T O , S . L . L .
Modernisation of a carpentry and metal
workshop. Purchase of new machinery and accessories for the work, with the aim of improving
performance and productivity of the company. This family company was created
in 2002, after working for many years in another company of the same sector
under different ownership.
Contact with the promoter: José María de la Cruz Tardío
Objective of the project: Modernisation of the industry.
Activity and characteristics of the company: Metal and wood carpentry, drilling, welding, fixed and detachable joints,
machining and finishing components, fitting the metal or wooden elements, swinging, rising and sliding windows, doors,
frames… It is a handcraft workshop with several generations of tradition and new production technology.
Products and services: Frames, doors, windows, partitions, access doors, double doors for halls, halls, carpentry fitting and finishing and made to measure furniture, furniture restoration, auxiliary decorative furniture…
Result of the project: modernisation and increased productivity and safety in the workshop.
Collaboration of the Maimona Foundation: Financial support in the form of a loan.
102
Modernização do curso de carpintaria e
fundição. Aquisição de nova maquinaria e
acessórios para a mesma, com o fim de melhorar o
rendimento e a capacidade produtiva
da empresa. A empresa familiar foi criada em 2002, depois de ter trabalhado
durante muitos anos noutra empresa própria do mesmo sector com outros sócios.
Contacto com o promotor: José María de la Cruz Tardío
Objectivo do projecto: Modernização da indústria.
Actividade e características da empresa: Carpintaria metálica e de madeira, realização de técnicas de perfuração,
soldaduras, uniões fixas e desmontáveis, mecanização e acabamento das peças, montagem de elementos realizados
em metais de ferro e de madeira, janelas rebatíveis, elevatórias, de correr, portas, bastidores,… É um curso de tradição
artesã de várias gerações com nova tecnologia de produção.
Produtos e serviços: Bastidores, portas, janelas, gradeamentos, portas de entrada, portas duplas para salões,
recebedores, instalação e acabamentos em carpintaria e móvel à medida, restauração de móveis, móveis auxiliares de
decoração,…
Resultado do projecto: modernização e aumento da produtividade e a segurança no curso.
Colaboração da Fundação Maimona: Apoio financeiro em forma de empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
Entidad bancaria; Junta de Extremadura;
A bank; Junta de Extremadura (Regional Government);
Entidade bancária; Junta da Estremadura;
103
Modernización tecnológica y de procesos
en taller de fabricación de aperos agrícolas y servicio
de oxicorte. Compra de maquinaria para mejorar e
incrementar el sistema actual de producción y abrir nuevas vías de venta a distintos
clientes. Se adquirió un puente grúa y un sistema de oxicorte por control numérico.
Se reestructuraron varios procesos y se comenzó a ofertar nuevos servicios.
Contacto con el promotor: Rafael Blanco Leciñena
Objetivo del proyecto: Modernización y diversificación de industria.
Actividad y características de la empresa: Taller de segunda generación, consolidado y con clientes fieles. Se dedica primordialmente a la cerrajería metálica especializada en la reparación y fabricación de maquinaria y repuesto agrícola, tanto nuevo como usado. Fabrica y monta todo tipo de cierres metálicos, manuales y eléctricos, rejas y puertas
de todo tipo.
Productos y servicios: Arados, remolques, grupos electrógenos, puertas basculantes, correderas, practicables, seccionales, automatismos, rejas, cancelas, balcones, pasamanos, barandas. La introducción de maquinaria nueva permite
ofrecer servicios de corte con oxigás-plasma de piezas metálicas.
Resultado del proyecto: modernización y aumento de la productividad de la industria; diversificación de servicios.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de viabilidad; apoyo financiero en
forma de préstamo.
RABLAME, S.L.
Technological and process modernisation in an agricultural implement manufacturing
workshop and oxygen cutting service. Purchase of
machinery to improve and increase current production as well as opening new
sales routes for different clients. A gantry crane and a numerical control oxygen
cutting system were purchased. Several processes were restructured and new
processes began to be offered.
Contact with the promoter: Rafael Blanco Leciñena
Objective of the project: Modernisation and diversification of industry.
Activity and characteristics of the company: Second-generation workshop, consolidated and with regular clients.
Mainly dedicated to metalwork, specialised in repair and manufacturing of agricultural machinery and spares, both
new and used. Manufactures and fits all sorts of metal shutters, manual or electric, railings and doors of all types.
Products and services: Ploughs, trailers, power generators, overhead doors, sliding doors, hatches, partitions, automatic doors, railings, gateways, balconies, handrails, banisters. The introduction of new machinery will enable the
company to offer oxygen-plasma cutting services for metal components.
Result of the project: modernisation and increased productivity of the industry, diversification of services.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of the viability plan with financial support
in the form of a loan.
104
Modernização tecnológica e de processos
de um curso de fabrico de utensílios agrícolas e serviço
de corte. Compra de maquinaria para melhorar
e aumentar o sistema actual de produção e abrir novas vias de venda a diferentes
tipos de clientes. Foi adquirida uma ponte grua e um sistema de corte por controle
numérico. Assim como, reestruturados vários processos, dando origem a novos serviços.
Contacto com o promotor: Rafael Blanco Leciñena
Objectivo do projecto: Modernização e diversificação da indústria.
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
75.725,00 euros
Actividade e características da empresa: Curso de segunda geração,
consolidado e com clientes fiéis. Consiste primordialmente à serralharia
metálica especializada na reparação e fabrico de maquinaria e aparador
agrícola, tanto novo como usado. Fabrica e monta todo o tipo de serras
metálicas, manuais e eléctricas, ferros e portas de todo o tipo.
Produtos e serviços: Arados, reboques, parte eléctrica, portas
basculantes, de correr, práticas, seccionais, automatismos, ferro, cancelas,
balcões, corrimões, varandas. A introdução de maquinaria nova permite
oferecer serviços de corte com oxigás-plasma de peças metálicas.
Resultado do projecto: modernização e aumento da produtividade da indústria; diversificação de serviços.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de viabilidade; apoio financeiro em
forma de empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
Entidad bancaria; Junta de Extremadura;
A bank; Junta de Extremadura (Regional Government);
Entidade bancária; Junta da Estremadura;
105
Creación de una tienda de productos
dietéticos y de nutrición, incluyendo un
gabinete de consulta dietética. De nuevo con
este proyecto aparece una nueva tienda especializada.
La especifidad de ésta es que por el tipo de producto que comercializa se concibió como un espacio comercial y a la vez de consulta dietética a cargo de titulados universitarios.
Contacto con los promotores: Sara Candelario Cortijo
Objetivo del proyecto: Creación de un nuevo establecimiento comercial y de servicios.
Actividad y características de la empresa: Enriquece la oferta local especializada. Se trata de un establecimiento
regentado por gente joven y cualificada, que atiende a todo tipo de público y a colectivos con necesidades nutricionales especiales.
Productos y servicios: Productos alimenticios específicos, complementos alimenticios, productos dietéticos, consulta
dietética y controles sanitarios en establecimientos.
Resultado del proyecto: empresa de nueva creación.
Inversión total y creación de puestos de trabajo: 14.600 euros / 1 nuevo puesto de trabajo
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en forma de préstamo
EMPRESA
Creation of a shop selling dietary and
nutritional products, including a dietetic
consultancy service.This is another project for a
new specialised shop.
The specific nature of the type of
product commercialised led to the creation of an establishment that
also offers dietary consultation given by qualified university graduates.
Contact with the promoters: Sara Candelario Cortijo
Objective of the project: Creation of a new commercial and service establishment.
Activity and characteristics of the company: It enriches the specialised local offer. It is an establishment run by
young qualified people attending all types of customers and groups with special nutritional needs.
Products and services: Specific food products, food complements, dietary products, dietary consultation and health
controls in establishments.
Results of the project: Creation of a new company.
Total investment and creation of jobs: 14,600 euros / 1 new job
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan, financial participation in the form of a loan.
106
Abertura de uma loja de produtos
dietéticos e de nutrição, incluindo um
gabinete de consulta dietética.Mais uma vez,
com este projecto aparece uma nova loja especializada.
A especificidade da mesma é que, tendo em conta o tipo de produto
que comercializa, foi concebida como um espaço comercial e de
consulta dietética dirigido por profissionais.
Contacto com os promotores: Sara Candelario Cortijo
Objectivos do projecto: Abertura de um novo estabelecimento comercial e de serviços.
Actividade e características da empresa: Enriquece a oferta local especializada. Trata-se de um estabelecimento
gerido por gente jovem e qualificada, dirigido a todo o tipo de público e a grupos com necessidades nutricionais
especiais.
Produtos e serviços: Produtos alimentares específicos, suplementos alimentares, produtos dietéticos, consulta
dietética e controles sanitários em estabelecimentos.
Vantagens do projecto: empresa inovadora.
Investimento total e criação de postos de trabalho: 14.600 euros/1 novo posto de trabalho
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócios; empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
entidad bancaria / a bank / entidade financeira
107
Distribución de muebles con soporte
informático. Este proyecto contempla la creación
de una nueva empresa para la distribución, venta y
montaje de muebles y cocinas, incluyendo la compra de un elemento de transporte
para el traslado de material. Implica una forma innovadora de acercamiento al cliente, presentando personalmente y de manera inmediata el diseño sobre soporte informático, lo que mejora notablemente el ratio de ventas/visitas. La favorable situación
geográfica de Los Santos de Maimona y los servicios de apoyo al transporte convierten la localidad en un lugar muy apropiado para establecer puntos de distribución.
Contacto con el promotor: David Moreno Candelario
Objetivo del proyecto: Crear un nuevo establecimiento de distribución.
Actividad y características de la empresa: Hace más de diez años que el
promotor trabaja en distintas empresas del sector. La actividad principal consiste en distribuir, instalar y vender muebles de cocina, de baño y armarios,
diseñados por ordenador con una gama muy amplia de colores y materiales.
Se trata de una microempresa que ha sido capaz de consolidar dos puestos
de trabajo, uno fijo y uno eventual.
2
NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO
JOBS CREATED
NOVOS POSTOS DE TRABALHO
Productos y servicios: Cocinas en mampostería, rústicas, modernas, en maderas,
lacadas, poliminados, posformados, frentes armarios correderas, muebles de baño
rústicos, modernos, muebles auxiliares, puertas y accesorios, hogar, confort, auxiliares, roperos empotrados, ….
Resultado del proyecto: empresa de distribución de nueva creación.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero.
TECMOCODI
Furniture distributor with computer support. This project plans the creation of a new company for distributing, selling and installing furniture
and kitchens, including the purchase of a vehicle for transporting the furniture.
It is an innovative way to serve clients, presenting the customised design on a
computer instantly, thus improving the sales/visits ratio. The favourable location
of Los Santos de Maimona and its services supporting transport make this town
an ideal place to establish a distribution point.
Contact with the promoter: David Moreno Candelario
Objective of the project: To create a new distribution business.
Activity and characteristics of the company: The promoter has been working in different companies in the sector
for more than ten years. The main activity consists in distributing, fitting and selling computer-designed kitchen and
bathroom furniture and cupboards in a very wide range of colours and materials. This micro-business has been able to
consolidate two jobs, one permanent and the other temporary.
Products and services: Kitchens in stone, rustic, modern, in wood, lacquered, laminated, post formed, sliding cupboard
doors, rustic and modern bathroom furniture, auxiliary furniture, doors and accessories, home, comfort, fitted wardrobes…
Result of the project: a new distribution business.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of the business plan, financial support.
108
Distribuição de móveis com suporte
informático. Este projecto contempla a criação de
uma nova empresa para a distribuição, venda e
montagem de móveis e cozinhas, incluindo a compra de um elemento de transporte
para a deslocação do material. Implica uma forma inovadora de aproximação ao
cliente, apresentando pessoalmente e de maneira imediata a criação do suporte
informático, o que melhora notavelmente o desafio de vendas/visitas. A favorável
situação geográfica de Los Santos de Maimona e os serviços de apoio ao transporte
convertem a localidade num lugar bastante apropriado para estabelecer pontos de
distribuição.
Contacto com o promotor: David Moreno Candelario
Objectivo do projecto: Criar um novo estabelecimento de distribuição.
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
11.700,00 euros
Actividade e características da empresa: Há mais de dez anos que o
promotor trabalha em diferentes empresas do sector. A actividade
principal consiste em distribuir, instalar e vender móveis de cozinha, de
casa de banho e armários, desenhados por computador com uma gama
muito ampla de cores e materiais. Trata-se de uma micro-empresa que foi
capaz de consolidar dois postos de trabalho, um fixo e um eventual.
Produtos e serviços: Cozinhas em alvenaria, rústicas, modernas, em
madeira lacada, contraplacados, aglomerados, portas de correr para
armários, móveis de banho rústicos, modernos, móveis auxiliares, portas e
acessórios, lar, conforto, auxiliares, roupeiros embutidos, ….
Resultado do projecto: criação de uma nova empresa de distribuição.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; apoio financeiro.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
entidad bancaria / a bank / entidade bancária
109
Creación de una comercializadora de
productos alimenticios de industrias santeñas. La gran
capacidad productiva de las industrias agroalimentarias de
Los Santos de Maimona no se veía acompañada por un desarrollo igual de
su capacidad comercializadora, especialmente bajo la forma de una oferta conjunta. Con la creación de esta empresa se pone en marcha una
nueva herramienta colaborativa que permite articular esta oferta, no sólo
con productos de los promotores, sino también de las demás industrias
locales. A la vez, la actividad de comercialización directa se complementará con la puesta en marcha de un sistema de franquicias.
Contacto con los promotores: Francisco Javier Morato Moro
Objetivo del proyecto: Creación de una nueva empresa comercializadora de productos alimenticios de calidad.
Actividad y características de la empresa: Enriquece la oferta local especializada. Compite directamente con otros
tipos de oferta, franquiciada o no, de alimentos extremeños de calidad. Se trata de una empresa promovida por
empresarios con amplia experiencia en el sector.
Productos y servicios: Panes, dulces, bollería, pastelería, embutidos, jamones y paletas con y sin D.O., vinos, aceite
de oliva virgen, etc… todos productos de calidad controlada.
Resultado del proyecto: empresa de nueva creación.
Colaboración de la Fundación Los Santos de Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en el capital social.
LA ALACENA DE LOS SANTOS, S.L.
Creation of a company to commercialise
food products from Los Santos. The large productive
capacity of agro-food industries in Los Santos de
Maimona has not been accompanied by the parallel development of
their commercial capacity, especially in the form of a collective offer.
The creation of this company initiates a new collaborative tool
enabling this offer to be articulated, not only with the products of its
promoters, but also by other local industries. Direct commercialisation will also be complemented with the implementation of a franchise system.
Contact with the promoters: Francisco Javier Morato Moro
Objective of the project: The creation of a new company to commercialise quality food products.
Activity and characteristics of the company: It enriches the specialised local offer. It competes directly with other
types of offer, franchise or otherwise, related to quality food products from Extremadura. A company promoted by
business people with wide experience in the sector.
Products and services: Bread, sweets, pastries, cakes, cured pork products, cured hams and shoulder blades with
and without Designation of Origin, virgin olive oil, etc.
Results of the project: Creation of a new company.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan, financial participation in the business capital.
110
Criação de uma empresa de comercialização
de produtos alimentares produzidos por indústrias de
los Santos. A grande capacidade de produção das
indústrias agro-alimentares de Los Santos de Maimona ficava muito
aquém do desenvolvimento da sua capacidade de comercialização,
principalmente no que se refere à sua oferta conjunta. Com a criação
desta empresa foi lançada uma nova ferramenta de colaboração, que
permite articular esta oferta com produtos não apenas dos próprios
promotores, como também das restantes indústrias locais. Por sua
vez, a actividade de comercialização directa irá ser complementada
com o lançamento de um sistema de franchising.
3
NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO
JOBS CREATED
NOVOS POSTOS DE TRABALHO
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
110.350,00 euros
Contacto com os promotores: Francisco Javier Morato Moro
Objectivos do projecto: Criação de uma nova empresa de
comercialização de produtos alimentares de qualidade.
Actividade e características da empresa: Enriquece a oferta local
especializada. Compete directamente com outro tipo de oferta,
franchisada ou não, de alimentos estremenhos de qualidade. Trata-se de
uma empresa que conta com empresários já com alguma experiência no
sector.
Produtos e serviços: Produtos de qualidade controlada, como, por
exemplo, pães, doces, bolos, pastelaria, enchidos, presunto e pá de
porco com e sem D.O., vinhos, azeite virgem.
Vantagens do projecto: empresa inovadora.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do
plano de negócios; participação no capital social da empresa.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
entidad bancaria / a bank / entidade bancária
111
Apertura de una agencia de viajes.
Creación de una agencia de viajes destinada a cubrir
la demanda local, tanto de particulares como de empresas e
instituciones.
Contacto con el promotor: José María Hernández Apolo
Objetivo del proyecto: creación de una nueva empresa de servicios
Actividad y características de la empresa: La agencia es franqui-
1
NUEVO PUESTO DE TRABAJO
JOB CREATED
NOVO POSTO DE TRABALHO
ciada de una cadena nacional, y da servicio a la localidad y zonas vecinas. Los promotores buena calificación y espíritu emprendedor.
Productos y servicios: El principal producto es el vacacional, además
de viajes de novios, billetes de avión, excursiones propias y organizadas, presupuestos para grupos, alquiler de coches, estancias en cualquier tipo de alojamiento.
Resultado del proyecto: empresa de servicios de nueva creación.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en forma de
préstamo.
ZAFIRO TOURS
Opening a travel agency.
Creation of a travel
agency designed to cover local demand, for private
individuals, companies and institutions.
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
Contact with the promoter: José María Hernández
24.000,00 euros
Apolo
Objective of the project: Creation of a new service company
Activity and characteristics of the company: The
agency is a franchise of a national chain and serves the
town and the surrounding area. The promoters are qualified people with an entrepreneurial spirit.
Products and services: The principal product is holiday
travel, as well as honeymoons, plane tickets, its own
organised excursions, estimates for groups, car rental and
stays in any type of accommodation.
Results of the project: Creation of a new company.
Collaboration of the Maimona Foundation:
Collaboration in the drawing up of the business plan;
financial participation in the form of a loan.
112
Abertura de uma agência de viagens.
Criação de uma agência de viagens destinada a cobrir
a procura local, tanto de particulares como de empresas e
instituições.
Contacto com o promotor: José María Hernández Apolo
Objectivos do projecto: criação de uma nova empresa de serviços
Actividade e características da empresa: A agência é franquiada por uma cadeia nacional, e presta serviço local e
nas zonas vizinhas. Promotores qualificados e com um espírito empreendedor.
Produtos e serviços: O principal produto está ligado às férias, para além de viagens de lua de mel, bilhetes de avião,
excursões próprias e organizadas, orçamentos para grupos, alugueres de carros, estadias em qualquer tipo de
alojamento.
Vantagens do projecto: empresa de serviços inovadora.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; empréstimo
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
entidad bancaria / a bank / entidade bancária
113
Mejora de la comercialización de Dulces
María. Consistente en realizar inversiones de modernización en la estructura productiva y de distribución
de la empresa, comprando nueva maquinaria y abriendo varios nuevos puntos de
venta en la localidad y fuera de ella. Pese al poco tiempo de funcionamiento, tienen un amplio mercado, tanto en Los Santos de Maimona como en muchos otros
clientes habituales del exterior.
Contacto con los promotores: Rosario Mª Vázquez Vergara y Mª Josefa García Roblas
Objetivo del proyecto: Mejora de la comercialización
Actividad y características de la empresa: Empresa dedicada a la producción de pastelería, dulcería y platos caseros
preparados por encargo. Elaboran productos tradicionales y artesanos, con los ingredientes de la mejor cocina extremeña. María, la fundadora, ostenta el título honorífico de Cocinera Mayor de Extremadura.
Productos: Medias noches, hojaldre de paté de anchoas, rollitos de queso,
tartaletas de ensaladilla, rollitos de pionono salados, consomé, pastel de pescado, trufado de pavo y de gallina, pollo al horno, cochinillo al horno, rollos
de fiambre, huevo hilado, flanes con nata, barritas de mazapán, tartas de
manzana y queso, tartas, pastelones, pastelitos y dulces pequeños, repostería
en general.
1
NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO
JOBS CREATED
NOVO POSTO DE TRABALHO
Resultado del proyecto: Mejora de las condiciones de comercialización y
aumento de las ventas.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración
del plan de negocio; participación financiera en forma de préstamo.
DULCES MARÍA, C.B.
Improved commercialisation of Dulces
María. Consisting in investments for modernizing the
productive and distribution structure of the company,
purchasing new machinery and opening new local and outside sales outlets.
Despite its short history, it has a large market, in both Los Santos de Maimona
and with many other regular external clients.
Contact with promoters: Rosario Mª Vázquez Vergara and Mª Josefa García Roblas
Objective of the project: Improvements in commercialisation
Activity of the company: Company dedicated to the production of cakes, confectionery and homemade style dishes
to order. Making traditional and handmade products, using the best ingredients of the cuisine of Extremadura. María,
company founder, holds the honorary title of Cocinera Mayor de Extremadura (Head cook of the region).
Products: Sweet bread rolls, puff pastry with anchovy paste, cheese rolls, cup cakes with potato salad, savoury
“piorno” rolls, consommé, fishcake, turkey with truffles and chicken, roast chicken, roast suckling pig, cold meat rolls,
egg yolk garnish, flan with cream, bats of marzipan, apple pies and cheesecake, large cakes, mini-cakes and small
cakes, confectionery in general.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaborates in the creation of this business plan with direct financial
participation.
114
Melhoria da comercialização de Dulces
María. Consiste em realizar investimentos de
modernização na estrutura produtiva e de distribuição
da empresa, comprando novos equipamentos e abrindo vários novos postos de
venda na localidade e fora dela. Tendo em conta o pouco tempo de
funcionamento, tem um amplo mercado, tanto em Los Santos de Maimona como
em muitos outros clientes habituais do exterior.
Contacto com os promotores: Rosario Mª Vázquez Vergara e Mª Josefa García Roblas
Objectivo do projecto: Melhoria da comercialização
Actividade da empresa: Empresa dedicada à produção de pastelaria,
doces e pratos caseiros preparados por encomenda. Fabricam produtos
tradicionais e artesãos, com os ingredientes da melhor cozinha da
Estremadura. María, a fundadora, ostenta o título honorífico de Melhor
Cozinheira da Estremadura.
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
20.210,00 euros
Produtos: Meias noites, folhado de paté de enchovas, rolinhos de queijo, tortas vegetarianas, rolinhos de “pionono” salgados, consomé, folhados de peixe, empada de perú e de galinha, frango no forno, leitão no
forno, rolos de fiambre, ovo esfiado, pudins de nata, barritas de maçapão, tartes de maça e queijo, tartes, pastelões, pastéis e doces pequenos, confeitaria em geral.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do
plano de negócio; empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
Junta de Extremadura, I-niciativa, S.L.
Junta de Extremadura (Regional Government), I-niciativa, S.L.
Junta da Estremadura, I-niciativa, S.L.
115
Fábrica de muebles.
Reparación y conservación
del local existente, la situación actual
le impide acaparar más cuota de mercado, y la compra de maquinaria, para
mejorar su productividad e incrementar de este modo la gama de productos que
ofrece para su venta. A pesar de llevar pocos años en el sector, está creciendo y
consolidándose de forma considerable.
Contacto con el promotor: Fernando Carrasco Hernández
Objetivo del proyecto:
1
NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO
JOBS CREATED
NOVO POSTO DE TRABALHO
Actividad y características de la empresa: Partiendo de la gran experiencia del promotor en el sector, se crea un taller de carpintería que realiza el
acabado del mueble, es decir, montar, barnizar, lacar y realizar efectos especiales de decoración del mueble comprado a medida. La empresa inaugura
también un establecimiento comercial y de exposición en el casco urbano.
Productos y servicios: Recibidores, muebles auxiliares de decoración, muebles auxiliares de comedor, comedores, muebles auxiliares de dormitorio,
armarios, mesas de centro, sillas, cómodas, estanterías, escritorios, muebles
para oficina, vajilleros, aparadores de vitrina, mesas TV, armarios juveniles,…
Resultado del proyecto: empresa industrial de nueva creación.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero en
forma de préstamo.
FERCA MUEBLES
Furniture industry.
Repair and maintenance of
the existing premises, the current situation
does not allow them to attain a larger market share) and the purchase of
machinery to improve productivity and thus increase the range of products
offered for sale. Despite its few years of activity in the sector, the company has
grown and consolidated considerably.
Contact with the promoter: Fernando Carrasco Hernández
Objective of the project:
Activity and characteristics of the company: Based on its wide-ranging experience in the sector, a carpentry workshop is
created for furniture finishing, i.e. assembling, varnishing, lacquering and any decorative special effects required by the made
to measure furniture. The company also opens a commercial establishment and showroom in the town.
Products and services: Hall furniture, auxiliary decorative furniture, dining room furniture, auxiliary bedroom furniture, cupboards, central tables, sideboards, shelving, writing desks, office furniture, crockery cabinets, display cabinets,
TV tables, cupboards for youths…
Result of the project: a new industrial business.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of this business plan with financial support in the form of a loan.
116
Indústria do móveis.
Reparação e conservação
do local existente, a situação actual
o impede acumular uma maior cota de mercado, e a compra de maquinaria, para
melhorar a sua produtividade e aumentar deste modo a gama de produtos que
oferece ao público. Apesar de trabalhar à poucos anos neste ramo, tem vindo a
crescer e a consolidar-se de uma forma considerável.
Contacto com o promotor: Fernando Carrasco Hernández
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
Objectivo do projecto:
41.464,00 euros
Actividade e características da empresa: Partindo da grande
experiência do promotor neste ramo, foi criado um curso de carpintaria
onde se aprende a realizar os acabamentos em móveis, ou seja,
montar, envernizar, lacar e realizar efeitos especiais de decoração do
móvel comprado à medida. A empresa inaugura também um
estabelecimento comercial e de exposição no centro urbano.
Produtos e serviços: Recebedores, móveis auxiliares de decoração,
móveis auxiliares de cozinha, sala de jantar, móveis auxiliares de quarto,
armários, mesas de centro, cadeiras, cómodas, estantes, escritórios, móveis para escritório, baixelas, aparadores de
vitrina, mesas TV, mobília de criança,…
Resultado do projecto: criação de uma nova empresa industrial.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; apoio financeiro em forma
de empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
Entidad bancaria, Programa PRODER Comarcal
Bank, local PRODER Programme
Entidade bancária; Programa PRODER Comarcal
117
Creación de un gabinete de podología.
Este nuevo gabinete se establece con la intención de completar la oferta sanitaria local y de la zona del entorno.
Para estos efectos se adquiere un local y se realiza un esfuerzo para
crear condiciones idóneas y trabajo y de atención a los pacientes.
Contacto con el promotor: Francisco López Camacho
Objetivo del proyecto: creación de una nueva empresa de servicios
Actividad y características de la empresa: El objetivo es dar res-
1
NUEVO PUESTO DE TRABAJO
JOB CREATED
NOVO POSTO DE TRABALHO
puesta a una demanda real y amplia en la zona, realizando tanto consultas e intervenciones a domicilio como en las propias instalaciones.
Productos y servicios: Atención a problemas de origen biomecánico,
circulatorios, neurológicos y traumáticos del pie.
Resultado del proyecto: empresa de servicios de nueva creación.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en forma de
préstamo.
FRANCISCO LÓPEZ CAMACHO
Creation of a chiropody surgery.
This new surgery has been established with the intention of completing the local healthcare services in
the town and the surrounding area.
Premises have been purchased and efforts have been taken to create
the ideal conditions for working with and attending patients.
Contact with the promoter: Francisco López Camacho
INVERSIÓN TOTAL
TOTAL INVESTMENT
INVESTIMENTO TOTAL
70.197,00 euros
Objective of the project: Creation of a new service company
Activity and characteristics of the company: The objective
is to cater for a real demand in the area, carrying out consultations and operations both in the home and in the surgery
itself.
Products and services: Attention to biomechanical, circulatory, neurological and traumatic foot problems.
Results of the project: Creation of a new company.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration
in the drawing up of the business plan; financial participation
in the form of a loan.
118
Criação de um gabinete de podologia.
Este novo gabinete foi criado com a intenção de
completar a oferta sanitária local e arredores.
Para este efeito foi adquirido um local e efectuado um esforço para
criar condições ideais de trabalho e de atendimento a pacientes.
Contacto com o promotor: Francisco López Camacho
Objectivos do projecto: criação de uma nova empresa de serviços
Actividade e características da empresa: O objectivo é dar resposta a uma procura real e significativa na zona,
realizando consultas e intervenções tanto ao domicílio como nas próprias instalações.
Produtos e serviços: Resolução de problemas de origem biomecânica, circulatórios, neurológicos e
traumáticos do pé.
Vantagens do projecto: empresa de serviços inovadora.
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; empréstimo.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
entidad bancaria / a bank / entidade bancária
119
Establecimiento de una empresa de
consultoría. Dado el creciente dinamismo local y
del entorno más inmediato de Los Santos de
Maimona, la empresa decide establecer aquí su sede.
Se dedica a la gestión de subvenciones, el desarrollo local, la formación de empresas y el emprendimiento, con ámbito nacional. El proyecto incluye la creación de una oficina de atención al público y de
dos sitios web especializados.
Contacto con el promotor: Rosendo García Guisado
Objetivo del proyecto: creación de una nueva empresa de servicios
Actividad y características de la empresa: También este tipo de servicios es más característico de zonas urbanas, si
bien el desarrollo que viene alcanzando el Sur de Extremadura hace lógico dirigirse al cliente desde una ubicación más
cercana. Los promotores tienen una buena cartera de clientes y experiencia asentada.
Productos y servicios: Las principales líneas de negocio de la empresa incluyen la consultoría en materia de emprendedores, desarrollo local, sociedad de la información, innovación, formación en gestión empresarial, programas nacionales y europeos de desarrollo local y PYMES, franquicias y patentes.
Resultado del proyecto: empresa de servicios de nueva creación.
Inversión total y creación de puestos de trabajo: 63.000 euros / 2 nuevos puestos de trabajo
Colaboración de la Fundación Maimona: Participación financiera en forma de préstamo.
I N I C I AT I VA E M P R E S A R I A L D E E X T R E M A D U R A , S . L .
Establishment of a consultancy company.
Due to the dynamic local situation of Los Santos de
Maimona and the surrounding area, the company has
decided to establish its head offices here.
It manages subsidies, local development, training companies and
entrepreneurship at a national level. The project includes the creation
of a customer attention office and two specialised websites.
Contact with the promoter: Rosendo García Guisado
Objective of the project: Creation of a new service company
Activity and characteristics of the company: This type of service is more characteristic of urban areas, although the
development of southern Extremadura makes it logical to serve the clients from a closer location. The promoters have a
good portfolio of clients and solid experience.
Products and services: The main business lines of the company are consultancy in entrepreneurial matters, local
development, the information society, innovation, training in business management, national and European programmes for regional development and SMEs, franchises and patents.
Results of the project: Creation of a new company.
Total investment and creation of jobs: 63,000 euros / 2 new jobs
Collaboration of the Maimona Foundation: Financial participation in the form of a loan.
120
Fundação de uma empresa de
consultadoria. Dado o crescente dinamismo local
e dos arredores de Los Santos de Maimona, a empresa
decide estabelecer aqui a sua sede.
Sede esta que se dedica à gestão de subsídios, ao desenvolvimento
local, à formação de empresas e ao empreendimento a nível
nacional. O projecto inclui a criação de um posto de atendimento ao
público e de 2 websites especializados.
Contacto com o promotor: Rosendo García Guisado
Objectivos do projecto: criação de uma nova empresa de serviços
Actividade e características da empresa: Também este tipo de serviços é mais característico de zonas urbanas,
embora o desenvolvimento que se tem vindo a notar no Sul da Estremadura torne lógico o cliente dirigir-se ao local
mais próximo. Os promotores têm uma boa carteira de clientes e experiência.
Produtos e serviços: As principais linhas de negócio da empresa incluem a consultadoria em matéria de
empreendedores, desenvolvimento local, sociedade da informação, inovação, formação em gestão empresarial,
programas nacionais e europeus de desenvolvimento local e PMEs, franquias e patentes.
Vantagens do projecto: empresa de serviços inovadora.
Investimento total e criação de postos de trabalho: 63.000 euros / 2 novos postos de trabalho
Colaboração da Fundação Maimona: Participação financeira, empréstimo.
w w w. i n i c i a t i v a . b i z
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
entidad bancaria / a bank / entidade bancária
121
Almacén de distribución de muebles a
minoristas. Esta nueva empresa está dedicada a la
distribución de muebles a minoristas.
Se trata de un proyecto de un joven emprendedor de segunda generación en el negocio de distribución, y pasa por la adquisición de una
nave industrial en el Polígono de La Nava.
Contacto con el promotor: Ángel Zambrano Roblas
Objetivo del proyecto: Crear un nuevo establecimiento de distribución.
Actividad y características de la empresa: Hace varios años que la familia trabaja en el sector. La actividad principal
consiste en distribuir muebles para hogares y armarios, con una cartera de clientes que puede alcanzar 300 establecimientos en toda la provincia.
Productos y servicios: Muebles en bruto, lacados, frentes armarios correderos, dormitorios y comedores completos,
muebles auxiliares, puertas y accesorios.
Resultado del proyecto: empresa de distribución de nueva creación.
Inversión total y creación de puestos de trabajo: 65.472 euros / 2 nuevos puestos de trabajo.
Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero.
D I S T R I B U C I O N E S M U B LY D E C O R
Furniture distribution warehouse for
retailers. This new company distributes furniture
for retailers.
It is a project devised by a young entrepreneur, the second generation in the distribution business, and involves the purchase of a distribution warehouse in La Nava Industrial Estate.
Contact with the promoter: Ángel Zambrano Roblas
Objective of the project: Creation of a new distribution establishment.
Activity and characteristics of the company: The family has been working in this sector for several years. Its main
activity is the distribution of domestic furniture and cupboards, with a portfolio of clients spanning 300 establishments
in the whole of the province.
Products and services: Unfinished furniture, lacquered furniture, sliding cupboard doors, bedroom furniture and
complete dining room furniture, auxiliary furniture, doors and accessories.
Results of the project: Creation of a new company.
Total investment and creation of jobs: 65,472 euros / 2 new jobs.
Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in creating the business plan; financial support.
122
Armazém de distribuição de móveis a
retalhistas. Esta nova empresa dedica-se à
distribuição de móveis a retalhistas.
Trata-se de um projecto criado por um jovem empresário de segunda
geração no negócio de distribuição, que passa pela aquisição de uma
nave industrial no Polígono de La Nava.
Contacto com o promotor: Ángel Zambrano Roblas
Objectivos do projecto: Criar uma nova empresa de distribuição.
Actividade e características da empresa: Há vários anos que a família trabalha no sector. A actividade principal
consiste na distribuição de roupeiros e de mobiliário doméstico, tendo uma carteira de clientes que chega a alcançar
os 300 estabelecimentos em toda a província.
Produtos e serviços: Móveis em bruto, lacados, portas de correr para roupeiros, mobiliário completo para quarto e
sala de jantar, móveis de apoio, portas e acessórios.
Vantagens do projecto: empresa de distribuição inovadora.
Investimento total e criação de postos de trabalho: 65.472 euros/2 novos postos de trabalho
Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócios; apoio financeiro.
w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p
PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES
PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS
PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES
entidad bancaria / a bank / entidade bancária
123

Documentos relacionados