Proyectos empresariales Proyectos empresariales Proyectos
Transcrição
Proyectos empresariales Proyectos empresariales Proyectos
Proyectos empresariales Proyectos empresariales Proyectos empresariales Nueva carpintería industrial. Los promotores tienen una gran experiencia en el sector y un amplio conocimiento del mercado de su entorno. Destaca su capacidad técnica para dar soluciones a medida y la profesionalidad de su servicio. Contacto con el promotor: Román González Lemus y Víctor González Santiago Objetivo del proyecto: Creación de una nueva industria de carpintería. Actividad y características de la empresa: El promotor principal tiene una experiencia de más de 40 años trabajando en el sector. Realizan carpintería de viviendas, realización de los muebles y cerramientos a partir de tablones y tableros de madera, aglomerado, melaminado y DM. Emplean adicionalmente herrajes y barnices para terminar los muebles. Se trata de una pequeña empresa que ha sido capaz de crear dos puestos de trabajo. Productos y servicios: Puertas interiores y exteriores, garces y tapajuntas, molduras, ventanas, mesas, armarios, puertas de armario, cascos y puertas de cocina, galerías para cortinas, barandillas para escaleras, 2 NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO JOBS CREATED NOVOS POSTOS DE TRABALHO tarimas flotantes, techos, cerchas, estanterías, librarías, muebles auxiliares. Resultado del proyecto: empresa industrial de nueva creación. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero en forma de préstamo. CARPINTERÍA GONSA, SLL New industrial carpentry. The promoters have a wide-ranging experience in the sector and a good knowledge of the market and its environment. We can highlight its technical capacity to supply made to measure solutions as well as the professional character of its service. Contact with the promoters: Román González Lemus and Víctor González Santiago Objective of the project: Creation of a new carpentry industry. Activity and characteristics of the company: The main promoter has more than 40 years of experience in the sector. They carry out carpentry for the home, make furniture and partitions from boards made of wood, chipboard, melamine and DM. They additionally use fittings and varnishes to finish the furniture. This is a small company that has been able to create two jobs. Products and services: Interior and exterior doors, fittings and joint sealing strips, mouldings, windows, cupboards, cupboard doors, kitchen furniture and doors, galleries for curtains, stair banisters, floating platforms, ceilings, roof beams, shelving, bookshelves, auxiliary furniture. Result of the project: a new industrial business. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of this business plan with financial support in the form of a loan. 66 Nova carpintaria industrial. Os promotores têm uma grande experiência no sector e um amplo conhecimento do mercado do seu ramo. Destaca a sua capacidade técnica para dar soluções à medida e profissionalismo do seu serviço. Contacto com o promotor: Román González Lemus e Víctor González Santiago Objectivo do projecto: Criação de uma nova indústria de carpintaria. Actividade e características da empresa: O promotor principal tem uma experiência de mais de 40 anos a trabalhar no sector. Realizam trabalhos em carpintaria de vivendas, móveis e INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL 30.100,00 euros acabamentos a partir de tábuas e tabuleiros de madeira, aglomerado, laminado e DM. Empregam adicionalmente ferragens e vernizes para terminar os móveis. Trata-se de uma pequena empresa que foi capaz de criar dois postos de trabalho. Produtos e serviços: Portas interiores e exteriores, aros e rodapés, molduras, janelas, mesas, armários, portas de armário, estruturas e portas de cozinha, galerias para cortinas, corrimão para escadas, paletes flutuantes, tectos, cavaletes, estantes, livrarias, móveis auxiliares. Resultado do projecto: criação de uma nova empresa industrial. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; apoio financeiro em forma de empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES Entidad bancaria; Fomento de Emprendedores, SAU; Junta de Extremadura Bank; Fomento de Emprendedores (Entrepreneur Promotion); SAU; Junta de Extremadura (Regional Government) Entidade bancária; Fomento de Emprendedores, SAU; Junta da Estremadura 67 Mejora instalaciones restaurante “El Mirador”. Consistió en la terminación de la terraza de verano, con suelo, iluminación y acondicionamiento, para mejorar la situación competitiva del Restaurante. El promotor ha realizado numerosos cursos, y está especializado en hostelería. Contacto con el promotor: Antonio Pérez Vergara Objetivo del proyecto: Mejora de la competitividad de una empresa hostelera de referencia Actividad y características de la empresa: Ofrecer comida a empresas, servicios de catering, bautizos, comuniones, bodas y toda aquella persona que desee cenar, tomar una copa, en un lugar y enclave relajante, cómodo y 1 NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO JOBS CREATED NOVO POSTO DE TRABALHO tranquilo. La empresa recoge una importante tradición culinaria en segunda generación, presentando productos extremeños con factura tradicional y elementos innovadores en un entorno realmente especial. Productos y servicios: Ensalada de bacalao con salsa romescu, magret de pato frito con aceite de oliva, bacalao dorado, pollo al cuchifrito, pimientos del piquillo rellenos de bacalao con salsa de nata, ternera en salsa, revueltos,…. Resultado del proyecto: mejora de la competitividad en empresa hostelera. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero en forma de préstamo. R E S TA U R A N T E “ E L M I R A D O R ” Improving the installations of the restaurant “El Mirador”. Consisted in finishing the summer terrace, paving, illumination and preparation, to improve the competitive situation of the Restaurant. The promoter has participated in numerous courses and is specialised in catering. Contact with the promoter: Antonio Pérez Vergara Objective of the project: Improved competitiveness of a reference catering company Activity and characteristics of the company: To offer meals to companies, catering services, baptisms, communions, weddings and for anyone who wishes to dine or have a drink in a relaxing, comfortable and quiet enclave. The company preserves an important culinary tradition of two generations, presenting products of Extremadura traditionally prepared as well as innovative elements in a really special ambience. Products and services: Cod salad with romescu sauce, duck magret fried in olive oil, bacalao dorado (cod dish), pollo al cuchifrito (chicken dish), piquillo red peppers stuffed with cream sauce, veal in sauce, scrambled dishes… Result of the project: to improve the competitiveness of a catering company. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaborated in the creation of this business plan with financial support in the form of a loan. 68 Remodelação das instalações do restaurante “El Mirador”. Consistiu no acabamento do terraço de verão, chão, iluminação e acabamentos, para melhorar a situação competitiva do Restaurante. O promotor tirou vários cursos, e é especializado em hotelaria. Contacto com o promotor: Antonio Pérez Vergara Objectivo do projecto: Melhoria da competitividade de uma empresa hoteleira de referência Actividade e características da empresa: Oferecer comida a empresas, serviços de catering, baptizados, comunhões, bodas e toda aquela pessoa que pretenda jantar, beber um copo, num lugar e enclave relaxante, cómodo e tranquilo. A empresa recolhe uma importante tradição culinária como segunda geração, apresentando refeições deliciosas tradicionais e outras inovadoras num ambiente realmente especial. Produtos e serviços: Salada de bacalhau com salsa Romescu, magret de pato frito com azeite de olival, bacalhau dourado, frango de cuchifrito, pimentos de piquilho recheados de bacalhau com salsa e INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL 30.000,00 euros natas, vitela com salsa, ovos estrelados,…. Resultado do projecto: melhoria da competitividade em empresa hoteleira. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; apoio financeiro em forma de empréstimo. w w w. e l m i r a d o rd e a n t o n i o . c o m PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES entidad bancaria / a bank / entidade bancária 69 Creación de un Cibercafé. En este local donde se ofrece a los clientes acceso a Internet mediante ordenadores instalados en el establecimiento, y a la vez pueden estar consumiendo un refresco sin alcohol. El promotor era un gran usuario aficionado, ha pasado gran parte de su tiempo libre en cibercafés situados en pueblos colindantes, y ha conseguido crear una clientela muy estable y un ambiente particular. Contacto con el Promotor: Rubens Miguel Portillo Hernández Objetivo del proyecto: Creación de un nuevo establecimiento comercial. Actividad y características de la empresa: Ofrecer accesos a internet y juegos en red. Se pueden adquirir refrescos y aperitivos en bolsas en el establecimiento, y también algunos artículos relacionados, como tarjetas de recarga telefónica. El establecimiento tiene una clientela muy fija y otra de carácter ocasional. Esá desarrollando algunos proyectos interesantes, en colaboración con otros cibercafés, como LAN Partys. Productos y servicios: Navegación por internet, chat (conversación escrita en tiempo real con cualquier parte del mundo), correo electrónico (enviar mensajes particulares, comerciales o de contacto), FTP (transferir o enviar ficheros de información), juegos en red (competición entre varios usuarios de un mismo juego, tanto en red local como a través de internet), refrescos. Inversión total y creación de puestos de trabajo: 8.494 euros / 1 nuevo puesto de trabajo Resultado del proyecto: empresa de nueva creación. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero en forma de préstamo. CIBER NEO Opening a Cybercafé. This establishment offers its clients access to Internet through computers in the establishment while they can also buy non-alcoholic drinks. The promoter is an enthusiastic computer-user who spent many hours in the cybercafés of nearby villages. He has managed to achieve a group of regular customers and a special atmosphere. Contact with the promoter: Rubens Miguel Portillo Hernández Objective of the project: Opening a new commercial establishment. Activity and characteristics of the company: To offer Internet access and web games. Soft drinks and packets of snacks can also be bought in the establishment, as well as related articles, such as telephone cards. The establishment has a regular clientele as well as other occasional customers. It is developing some interesting projects in collaboration with other cybercafés, such as LAN Parties. Products and services: Internet browsing, chats (written conversation in real-time with any other part of the world), e-mail (sending private, commercial or contact messages), FTP (transferring or sending files), web gaming (competition between several players of the same game, either in a local network or on the Internet), soft drinks. Total investment and jobs created: 8,494 euros / 1 new job Result of the project: a new business. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of this business plan with financial support in the form of a loan. 70 Abertura de um Cibercafé. Local onde se oferece aos clientes acesso à Internet através de computadores instalados no próprio estabelecimento, onde por sua vez se pode beber um refresco sem álcool. O promotor era um grande utilizador aficionado, passou grande parte do seu tempo livre em cibercafés situados em aldeias próximas, tendo por isso conseguido criar uma clientela muito estável e um ambiente particular. Contacto com o Promotor: Rubens Miguel Portillo Hernández Objectivo do projecto: Criação de um novo estabelecimento comercial. Actividade e características da empresa: Permitir o acesso à Internet e jogos em rede. Local onde se pode comprar refrescos e aperitivos em sacos no próprio estabelecimento, e também alguns artigos, tais como cartões de carregamento telefónico. O estabelecimento tem uma clientela muito fixa e outra de carácter ocasional. Tem vindo a desenvolver alguns projectos interessantes, em colaboração com outros cibercafés, tais como LAN Partys. Produtos e serviços: Navegação na Internet, chat (conversação escrita em tempo real para qualquer parte do mundo), correio electrónico (enviar mensagens pessoais, comerciais ou de contacto), FTP (transferir ou enviar ficheiros de informação), jogos em rede (competição entre vários utilizadores de um mesmo jogo, tanto em rede local como através da Internet), refrescos. Investimento total e criação de postos de trabalho: 8.494 euros / 1 novo posto de trabalho Resultado do projecto: criação de uma nova empresa. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; apoio financeiro através de um empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES entidad bancaria / a bank / entidade bancária 71 Plan de Marketing para vinos, uva, aceite y aceituna. Se elabora un plan de marketing (diagnóstico, análisis de la estrategia y plan de acción) orientado al mercado nacional de aceites, vinos, uva (variedad Eva de los Santos) y aceituna (variedad Morisca), para ser ejecutado a través del departamento comercial de la Cooperativa. A través del análisis de la situación y de la elaboración de este plan de marketing se definen las estrategias, acciones y plazos necesarios para alcanzar los objetivos pretendidos. Contacto con los promotores: Fabián Gordillo Lemus, Gerente Objetivo del proyecto: Apoyo a la comercialización Actividad y características de la empresa: Empresa dedicada a la producción de aceites de oliva virgen y vinos de máxima calidad. Elabora el aceite más premiado de la región y tiene una amplia actividad exportadora. Es la empresa con mayor implantación social en Los Santos de Maimona, al glutinar en su accionariado a más de 600 familias de la localidad y su entorno geográfico. Productos: Aceite de oliva virgen extra, vinos jóvenes y de crianza, vinos a granel. Resultado del proyecto: Plan de marketing plurianual que mejora la capacidad de toma de decisiones estratégicas en la Cooperativa. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de marketing; participación financiera en forma de ayuda directa. S O C I E D A D C O O P E R AT I VA V I R G E N D E L A E S T R E L L A Creating and following up the Marketing Plan. A marketing plan is drawn up (diagnosis, strategy analysis and action plan) focused on the national market of oils, wines, grapes (Eva variety) and olives (Morisca variety, to be executed through the commercial department of the Cooperative. Through the analysis of the situation and drawing up of the marketing plan, the necessary strategies, actions and timescales are defined to reach the intended objectives. Contact with promoters: Fabián Gordillo Lemus, Manager Objective of the project: Support for commercialisation Activity and characteristics of the company: Company dedicated to the production of virgin olive oil and top quality wines. Manufacturers of the oil that has won more awards in the region and with a strong exporting activity. It is the most firmly established company in the society of Los Santos de Maimona, with more than 600 local families and those of surrounding areas holding shares. Products: Virgin extra olive oil, young and Crianza wines, bulk wine. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaborates in the creation of this marketing plan with direct financial participation. 72 Elaboração e seguimento do Plano de Marketing. Foi elaborado um plano de marketing (diagnóstico, análises da estratégia e plano de acção) orientado para o mercado nacional de azeites, vinhos, uva (variedade eva) e azeitona (variedade morisca), para ser executado através do departamento comercial da Cooperativa. Através das análises da situação e da elaboração deste plano de marketing ficaram definidas as estratégias, acções e prazos necessários para alcançar os objectivos pretendidos. Contacto com os promotores: Fabián Gordillo Lemus, Gerente Objectivo do projecto: Apoio à comercialização INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL 8.000,00 euros Actividade e características da empresa: Empresa dedicada à produção de azeites de oliva virgem e vinhos de máxima qualidade. Produz o melhor azeite da região e tem uma ampla actividade exportadora. É a empresa com maior implantação social em Los Santos de Maimona, ao reunir no seu grupo de accionistas mais de 600 famílias a nível local e de toda a zona. Produtos: Azeite de oliva virgem extra, vinhos jovens e de criança, vinhos a granel. Investimento total: 8.000 euros Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de marketing; participação directa a nível financeiro. w w w. m a i m o n a . c o m PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES Sudoeste Recursos Consultores 73 Creación de un estudio de interiorismo y decoración. Creación de un gabinete dedicado a prestar servicios de decoración e interiorismo, además de comercializar objetos de decoración. Contacto con el promotor: María-Nazareth Hernández Suárez Objetivo del proyecto: creación de una nueva empresa de servicios Actividad y características de la empresa: La oferta de este tipo 1 NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO JOBS CREATED NOVO POSTO DE TRABALHO de servicios es sintomática de la diversificación de la oferta local, que va adquiriendo connotaciones “urbanas”. La promotora es una joven cualificada con experiencia en gestión de proyectos de interiorismo. Productos y servicios: El principal servicio es la realización de proyectos de interiorismo y decoración para particulares y entidades de todo tipo. De manera adicional, se comercializan todo tipo de objetos decorativos. Resultado del proyecto: empresa de servicios de nueva creación. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en forma de préstamo. NAZADECOR Creation of a studio for interior design and decoration.Creation of a business offering services in the field of interior design, as well as the commercialisation of decoration objects. Contact with the promoter: María-Nazareth Hernández Suárez Objective of the project: Creation of a new service company Activity and characteristics of the company: The availability of this sort of service is a symptom of the diversification of the local offer, which is acquiring “urban” connotations. The promoter is a young woman with experience in managing interior design projects. Products and services: The main service provided is the carrying out of interior design and decoration projects for private individuals and organisations of any kind. In addition, it commercialises all sorts of decorative objects. Results of the project: Creation of a new company. Total investment and creation of jobs: 6,000 euros / 1 new job Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan; financial participation in the form of a loan. 74 Criação de um estudo de design de interiores e decoração. Criação de um gabinete dedicado à prestação de serviços de decoração e design de interiores, para além de comercializar objectos de decoração. Contacto com o promotor: María-Nazareth Hernández Suárez Objectivos do projecto: criação de uma nova empresa de serviços Actividade e características da empresa: A oferta deste tipo de serviços é sintomática da diversificação da oferta local, que vai INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL 6.000,00 euros adquirindo conotações “urbanas”. A promotora é uma jovem qualificada com experiência na gestão de projectos de decoração de interiores. Produtos e serviços: O principal serviço é a realização de projectos de decoração de interiores e decoração para particulares e entidades de todo o tipo. Para além disso, comercializa todo o tipo de objectos decorativos. Vantagens do projecto: empresa de serviços inovadora. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócios; empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES entidad bancaria / a bank / entidade bancária 75 Mejora de procesos y ampliación de carpintería/ebanistería en el polígono industrial. Traslado y ampliación de la capacidad productiva de una carpintería con capacidad industrial y a pedido. Los promotores tienen una gran experiencia en el sector, y un amplio reconocimiento por parte del mercado de su entorno como ebanistería de calidad Contacto con el promotor: Antonio Vergara Camacho o José Zambrano Ramírez Objetivo del proyecto: Ampliación productiva de una industria de carpintería. Actividad y características de la empresa: Los promotores tienen una larga experiencia profesional, habiendo adquirido sus conocimientos de un maestro local y perfeccionándolos con el tiempo. Realizan carpintería de todo tipo para viviendas, tanto interior como exterior, con todo tipo de maderas. Es una pequeña empresa que ha experimentado un rápido crecimiento por la calidad de sus trabajos. Productos y servicios: Puertas interiores y exteriores, garces y tapajuntas, molduras, ventanas, mesas, armarios, puertas de armario, cascos y puertas de cocina, galerías para cortinas, barandillas para escaleras, tarimas flotantes, techos, cerchas, estanterías, librarías, muebles auxiliares. Resultado del proyecto: modernización y aumento de la productividad de la industria. Inversión total y creación de puestos de trabajo: 116.721 euros / 1 nuevo puesto de trabajo. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero en forma de préstamo. CARPISAN, CB Process improvement and enlargement of a carpentry/cabinet-making workshop in the industrial estate. Relocation and enlargement of the productive capacity of a carpentry workshop with industrial and working-to-order capacity. The promoters have great experience in the sector and enjoy widespread recognition by the neighbouring market as high-quality cabinet-makers. Contact with the promoter: Antonio Vergara Camacho or José Zambrano Ramírez Objective of the project: Productive enlargement of a carpentry industry. Activity and characteristics of the company: The promoters have wide professional experience, having acquired their skills from a local master and, in time, perfecting them. They carry out carpentry work of all kinds for homes, both indoor and outdoor, using all kinds of wood. It is a small company which has grown rapidly due to the quality of its products. Products and services: Interior and exterior doors, joint sealers, mouldings, windows, doors, cupboards, cupboard doors, kitchen doors, galleries for curtains, banisters for staircases, floating wooden floors, ceilings, truss beams, bookcases and auxiliary furniture. Results of the project: Modernisation and increased productivity of the industry. Total investment and creation of jobs: 116,721 euros / 1 new job. Collaboration of the Maimona Foundation:Collaboration in the drawing up of the business plan; financial support in the form of a loan. 76 Melhoria dos processos e ampliação de carpintaria/marcenaria no pólo industrial. Alteração e ampliação da capacidade produtiva de uma carpintaria com capacidade industrial e por encomenda. Os promotores têm uma grande experiência no sector, e um amplo reconhecimento por parte do mercado no âmbito da marcenaria de qualidade. Contacto com o promotor: Antonio Vergara Camacho ou José Zambrano Ramírez Objectivos do projecto: Ampliação produtiva de uma indústria de carpintaria. Actividade e características da empresa: Os promotores têm uma longa experiência profissional, tendo adquirido os seus conhecimentos junto de um mestre local e aperfeiçoando-os com o tempo. Realizam serviços de carpintaria de todo o tipo para habitações, tanto interior como exterior, com todo o tipo de madeiras. É uma pequena empresa que registou um rápido crescimento devido à qualidade dos seus trabalhos. Produtos e serviços: Portas interiores e exteriores, ombreiras, janelas, mesas, armários, portas de armário, mobiliário de cozinha, sanefas para cortinas, corrimãos, soalhos flutuantes, tectos, traves, estantes, móveis de apoio. Vantagens do projecto: modernização e aumento da produtividade da indústria. Investimento total e criação de postos de trabalho: 116.721 euros / 1 novo posto de trabalho Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES Junta de Extremadura; Entidad financiera Junta de Extremadura (Regional Government); finance organisation Junta da Estremadura; Entidade financeira 77 Creación de una peluquería unisex. No existiendo una peluquería unisex en la localidad, los promotores vieron claro el nicho de mercado, para atender a la demanda de un público mayoritariamente joven. Los cursos y prácticas realizadas en empresas reconocidas, así como la experiencia personal familiar, les hacen ser buenos conocedores del sector. Contacto con los promotores: José Manuel Moreno Ortiz 2 Objetivo del proyecto: Creación de un nuevo establecimiento comercial. NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO JOBS CREATED NOVOS POSTOS DE TRABALHO Actividad y características de la empresa: El servicio que prestan es muy variado dentro de la actividad desempeñada, como corte de cabello, secado, tinte, mechas, moldeado, tratamientos, deslizantes, extensiones. Tienen un público mayoritariamente joven, que antes de abrir este establecimiento se cortaba el pelo fuera de la población Productos y servicios: Además de estos servicios, también complementan con tintes, fijación, espumas de color, serum y brillantina, decoloración permanentes y oxigenadas, champús, mascarillas, acondicionadores, tratamientos anticaspa, alopecias, productos corporales,… Resultado del proyecto: empresa de nueva creación. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en forma de préstamo. PELUQUERÍA NUEVO ESTILO Opening a unisex hairdresser. As there was no unisex hairdresser establishment in the town, the promoters saw a clear market opportunity, mainly to attend the demands of young customers. The courses they have studied in recognised companies as well as their personal family experience, give them a good knowledge of the sector. Contact with the promoters: José Manuel Moreno Ortiz Objective of the project: Opening a new commercial establishment. Activity and characteristics of the company: A very wide range of services is offered by the establishment, such as haircutting, drying, dyeing, highlighted hair, soft perm, treatments, sliders, extensions. The clientele is mostly young. People who before this establishment opened used to cut their hair in other towns. Products and services: As well as these services, they also offer dyeing, fixation, colour foam, serum and hair grease, permanent decolouration and peroxide, shampoos, mascara, conditioners, anti-dandruff treatment, alopecia, body products… Result of the project: a new business. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of this business plan with direct financial participation in the form of a loan. 78 Abertura de um cabeleireiro unisexo. Não existindo um cabeleireiro unisexo na localidade, os promotores acharam necessário este tipo de mercado, para atender à procura de um público maioritariamente jovem. Os cursos e práticas realizadas em empresas reconhecidas, assim como a experiência pessoal familiar, tornam-nos bons conhecedores do sector. Contacto com os promotores: José Manuel Moreno Ortiz INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL 38.893,00 euros Objectivo do projecto: Criação de um novo estabelecimento comercial. Actividade e características da empresa: O serviço prestado é muito variado dentro da actividade desempenhada, como por exemplo, corte de cabelo, secagem, tinta, madeixas, penteados, tratamentos, brushing, extensões. Tem um público maioritariamente jovem, que antes de abrir este estabelecimento cortavam o cabelo fora do concelho Produtos e serviços: Serviços que se complementam com tintas, fixação, espumas de cor, cera e gel, permanentes e descoloração, champôs, máscaras, condicionadores, tratamentos anticaspa, queda de cabelo, produtos corporais,… Resultado do projecto: criação de uma nova empresa. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; participação financeira através de um empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES Junta de Extremadura; Entidad financiera Junta de Extremadura (Regional Government); finance organisation Junta da Estremadura; Entidade financeira 79 Creación de una casa rural con actividades complementarias. Este proyecto contempla la puesta en marcha de una casa rural, con alojamiento para 12 personas, con multitud de actividades de ocio como senderismo, pesca, piscina, tiro con arco, hípica, … y otras relacionadas con cada temporada. Junto con el alojamiento se ofrece el desayuno, y existen posibilidades de cafetería y restauración. Contacto con el promotor: Álvaro Hernández Goitia Objetivo del proyecto: Creación de un nuevo alojamiento rural. Actividad y características de la empresa: Prestación de servicio de alojamiento rural y hacer que la estancia de sus visitantes, tanto familias como profesionales procedentes muchas veces de ambientes urbanos, sea una experiencia enriquecedora, relajante y gratificante. Son empresarios con una gran trayectoria profesional; conocen bien la gestión de empresas y la dirección de equipos humanos. 2 NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO JOBS CREATED NOVOS POSTOS DE TRABALHO Productos y servicios: Los servicios que ofertan son alojamiento en habitaciones dobles, con desayuno, y eventualmente comida y cena. Las actividades que se pueden realizar van desde paseos rurales, bicicleta de montaña, pesca, juegos de mesa, aprendizaje y paseos en caballo,… Resultado del proyecto: alojamiento rural de nueva creación. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en forma de préstamo. RUALCYN, S.L. - DEHESA VIEJA Creation of a rural accommodation house with complementary activities. This project contemplates the establishment of a rural accommodation house, with capacity for 12 people, with seveal leisure activities such as trekking, fishing, archery, horse riding… and other seasonal activities. The establishment offers accommodation, breakfast and the possibility of a cafeteria and restaurant. Contact with the promoter: Álvaro Hernández Goitia Objective of the project: Opening a new rural accommodation establishment. Activity and characteristics of the company: Rural accommodation services and making the stay of visitors, family or professionals often from urban environments, an enriching, relaxing and gratifying experience. The promoters are business people with a long professional trajectory, they know a great deal about business management and managing human resources. Products and services: The services offered are accommodation in double rooms, with breakfast and eventually lunch and dinner. The activities that can be carried out range from rural walks, mountain bike excursions, fishing, tabletop games, horse riding and learning to ride… Result of the project: a new rural accommodation establishment. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaborates in the creation of this business plan with direct financial participation in the form of a loan. 80 Criação de uma casa rural com actividades complementares. Este projecto contempla a abertura de uma casa rural, com alojamento para 12 pessoas, com múltiplas actividades de lazer tais como montanhismo, pesca, piscina, tiro ao arco, equitação, … e outras relacionadas com cada própria época. Juntamente ao alojamento, oferecemos também o pequeno-almoço, com possibilidade de serviço de cafetaria e restauração. Contacto com o promotor: Álvaro Hernández Goitia Objectivo do projecto: Abertura de um novo alojamento rural. INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL 196.000,00 euros Actividade e características da empresa: Prestação de serviço de alojamento rural e fazer com que a estadia dos turistas, tanto famílias como profissionais procedentes muitas vezes de zonas urbanos, seja uma experiência enriquecedora, relaxante e gratificante. São empresários com uma grande carreira profissional; conhecem bem a gestão de empresas e a direcção de equipamentos humanos. Produtos e serviços: O serviço oferecido baseia-se no alojamento em quartos duplos, com regime de pequeno-almoço, e eventualmente almoço e jantar. As actividades que se pode realizar vão desde passeios rurais, bicicleta de montanha, pesca, jogos de mesa, aprendizagem e passeios a cavalo,… Resultado do projecto: abertura de um novo alojamento rural. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; participação financeira em forma de empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES Programa PRODER Comarcal; Entidad bancaria Local PRODER Programme; a bank Programa PRODER Comarcal; Entidade bancária 81 Servicio al transporte de Pre-ITV y Banco de Rodillos. Este proyecto incluye la creación de un servicio de inspección de vehículos pesados y ligeros destinados al transporte, en unos talleres existentes. Se acompaña con la oferta de nuevos servicios de aparcamiento, y de un plan de calidad global en la empresa. Contacto con el promotor: Cesáreo Candelario García Objetivo del proyecto: Modernización y diversificación de empresa de servicios al transporte. Actividad y características de la empresa: El nombre más conocido de este conjunto de empresas es Talleres Creto, y constituyen una de las empresas de referencia para el transporte pesado a lo largo de la 1 NUEVO PUESTO DE TRABAJO JOB CREATED NOVO POSTO DE TRABALHO Ruta de la Plata, que une el Norte y el Sur de España. Es una empresa de origen familiar que ha ido ampliando capacidad y servicios a lo largo de los años. Productos y servicios: Reparación de camiones pesados y ligeros, venta de piezas, atención en carretera, venta y distribución de vehículos usados, instalación y verificación de tacógrafos, servicio de pre-ITV. Resultado del proyecto: Modernización y diversificación de empresa de servicios. Colaboración de la Fundación Los Santos de Maimona: colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero en forma de préstamo. DISERCABEZAS, S.L. Transport service Pre- ITV (Technical test) and Roller Test Dynamometer. This project includes the establishment of a heavy and light transport vehicles inspection service, in an existing workshop. It is accompanied by the offer of new parking services and a global quality plan for the company. Contact with the promoter: Cesáreo Candelario García Objective of the project: Modernisation and diversification of a company offering services to the transport sector. Activity and characteristics of the company: The best known name of this collection of companies is Talleres Creto and it is one of the reference businesses for heavy transport on the Ruta de la Plata, a route that links the north of Spain to the south. It originated as a family business and has gradually increased its capacity and services throughout the years. Products and services: Repair of light and heavy trucks, sales of spares, road assistance, sale and distribution of used vehicles, installation and verification of tacographs, pre-ITV (technical test) service. Result of the project: Modernisation and diversification of a service sector company. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaborated in the creation of this business plan with financial support in the form of a loan. 82 Serviço ao transporte de Pre-ITV e Banco de Rolos. Este projecto inclui a criação de um serviço de inspecção de veículos pesados e ligeiros destinados ao transporte, em estaleiros existentes. É acompanhada com a oferta de novos serviços de aparcamento, e de um plano de qualidade global na empresa. Contacto com o promotor: Cesáreo Candelario García Objectivo do projecto: Modernização e diversificação da empresa de serviços ao transporte. Actividade e características da empresa: O nome mais conhecido deste conjunto de empresas é Talleres Creto, que representa uma das empresas de referência para o transporte pesado ao longo da Rota da Prata, que liga o Norte e o Sul de Espanha. É uma empresa de origem familiar que foi aumentando as suas capacidades e serviços ao longo dos anos. Produtos e serviços: Reparação de camiões pesados e ligeiros, venda de peças, atendimento no local, venda e distribuição de veículos usados, instalação e verificação de tacógrafos, serviço de pre-ITV. INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT 201.597,00 INVESTIMENTO TOTAL euros Resultado do projecto: Modernização e diversificação de empresa de serviços. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; apoio financeiro em forma de empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES entidad bancaria, Junta de Extremadura a bank, Junta de Extremadura (Regional Government) entidade bancária, Junta da Estremadura 83 Mejora de procesos y ampliación de taller de cerrajería en el polígono industrial. Traslado y ampliación de la capacidad productiva de un taller de cerrajería. El promotor tiene una larga experiencia en el sector, y necesita de unas nuevas instalaciones para poder ampliar su actividad, saliendo del casco urbano y mejorando las condiciones de trabajo y su productividad. Contacto con el promotor: José María Merino Lavado Objetivo del proyecto: Ampliación productiva de una industria de cerrajería. Actividad y características de la empresa: El promotor tiene una experiencia de 12 años trabajando en el sector. Se trata de una pequeña empresa de segunda generación, con una clientela asentada, y que ha llegado a un punto de madurez que le permite plantear innovaciones y crecimiento de productividad. Productos y servicios: Todo tipo de carpintería metálica, estructuras de naves, instalaciones ganaderas y cerrajería en general. Resultado del proyecto: modernización y aumento de la productividad de la industria. Inversión total y creación de puestos de trabajo: 69.280 euros / 1 nuevo puesto de trabajo. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero en forma de préstamo. J O S É M A R Í A M E R I N O L AVA D O Process improvement and enlargement of a metalworking workshop in the industrial estate. Relocation and enlargement of the productive capacity of a metalwork workshop. The promoter has wide experience in the sector and needs new installations to expand his activities, leaving the urban area and improving work conditions and productivity. Contact with the promoter: José María Merino Lavado Objective of the project: Productive enlargement of a metalworking company. Activity and characteristics of the company: The promoter has 12 years’ experience in the sector. It is a small second-generation company with established clients which has reached a point at which it is able to innovate and increase productivity. Products and services: All types of metal carpentry, structures for industrial buildings, cattle farming installations and ironwork in general. Results of the project: Modernisation and increased productivity of the company. Total investment and creation of jobs: 69,280 euros / 1 new job. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan; financial support in the form of a loan. 84 Melhoria dos processos e ampliação da oficina de serralharia no pólo industrial. Alteração e ampliação da capacidade produtiva de uma serralharia. Uma vez que o promotor tem uma longa experiência no sector, necessita de novas instalações para poder ampliar a sua actividade saindo do centro urbano e melhorando as condições de trabalho e a sua produtividade. Contacto com o promotor: José María Merino Lavado Objectivos do projecto: Ampliação produtiva de uma indústria de serralharia. Actividade e características da empresa: O promotor tem uma experiência de 12 anos de trabalho no sector. Tratase de uma pequena empresa de segunda geração, com uma clientela fixa, que chegou a um ponto de maturidade que lhe permite criar inovações e crescer em termos de produção. Produtos e serviços: Todo o tipo de carpintaria metálica, estruturas de naves, instalações para gado e serralharia em geral. Vantagens do projecto: modernização e aumento da produtividade da indústria. Investimento total e criação de postos de trabalho: 69.280 euros / 1 novo posto de trabalho Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES entidad bancaria, Junta de Extremadura a bank, Junta de Extremadura (Regional Government) entidade bancária, Junta da Estremadura 85 Modernización tecnológica y de procesos en taller de piedra natural. Se procedió a la adquisición de maquinaria y elementos de transporte para aumentar la capacidad productiva de la empresa y a la automatización con máquinas de control numérico de los procesos más mecánicos y rutinarios, realizados anteriormente de forma manual. Se incorporó un puente-grúa, una máquina pulecantos y una cortadora. Contacto con el promotor: Manuel Santiago Lavado Objetivo del proyecto: Modernización de industria. Actividad y características de la empresa: La empresa está funcionando desde 1.992 en el sector de la piedra natural. Taller de piedra natural destinado a la elaboración y transformación del granito y mármol, además de piedra sintética, cortando y puliendo láminas y planchas de este material. Es una pequeña empresa que ha sido capaz de reestructurar sus procesos para aumentar de forma notable su competitividad. Tiene clientes personales y constructoras. 1 NUEVO PUESTO DE TRABAJO JOB CREATED NOVO POSTO DE TRABALHO Productos y servicios: Escaleras, lápidas, cocinas, arte funerario, fuentes, rodapiés, mesas, chimeneas, escaleras y revestimientos, losas para pavimento,… Resultado del proyecto: modernización y aumento de la productividad de la industria. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de viabilidad; apoyo financiero en forma de préstamo. GRAMASAN, S.L. Technological and process modernisation in a natural stone workshop. Purchasing of machinery and transport equipment to increase company productivity and for automation, with numerical control machines for the most mechanical and routine processes, formerly carried out by hand. A gantry crane, an edge polisher and a cutter were purchased. Contact with the promoter: Manuel Santiago Lavado Objective of the project: Modernisation of the industry. Activity and characteristics of the company: A company born 1992, working in the natural stone business. Natural stone workshop focused on the preparation and transformation of granite and marble, as well as artificial stone, cutting and polishing slabs and plates of these materials. This is a small company that has been able to restructure its processes, significantly increasing its competitiveness. Its clients are both private and construction companies. Products and services: Staircases, tombstones, kitchen surfaces, fountains, skirting boards, fire places, steps and coverings, paving stones. Result of the project: modernisation and increased productivity of the industry. Collaboration of the Fundación Maimona: Collaboration in the creation of the viability plan with financial support in the form of a loan. 86 Modernização tecnológica e de processos do curso de trabalhos com pedra natural. Procedeu-se à aquisição de maquinaria e elementos de transporte para aumentar a capacidade de produção da empresa e à automatização com máquinas de controlo numérico de processos mais mecânicos e rotineiros em relação já realizados manualmente. Foi incorporada uma ponte-grua, uma máquina de polir cantos e uma cortadora. Contacto com o promotor: Manuel Santiago Lavado Objectivo do projecto: Modernização da indústria. Actividade e características da empresa: A empresa encontra-se a funcionar desde 1992 no sector da pedra natural. Curso de trabalhos em pedra natural destinado à elaboração e transformação do granito e mármore, para além da pedra sintética, cortando e polindo lâminas e pranchas deste material. É uma pequena empresa que foi capaz de reestruturar os seus processos para aumentar de forma notável a sua competitividade. INVERSIÓN TOTAL Tem clientes particulares e construtoras. TOTAL INVESTMENT 169.200,00 euros INVESTIMENTO TOTAL Produtos e serviços: Escadas, lápidas, cozinhas, arte funerária, fontes, rodapés, mesas, chaminés, escadas e revestimentos, loisas para pavimentos,… Resultado do projecto: modernização e aumento da produtividade da indústria. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de viabilidade; apoio financeiro em forma de empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES Entidad bancaria; Junta de Extremadura Bank; Junta de Extremadura (Regional Government) Entidade bancária; Junta da Estremadura 87 Tarjeta electrónica de fidelización para el comercio local. Uno de los grandes retos de los pequeños negocios de los ámbitos rurales es la mejora de su competitividad y de su atractivo. Durante el desarrollo del Plan de Calidad “delossantos”, las empresas locales, a través de su asocición, decidieron poner en marcha varias medidas para mejorar su competitividad. Una de ellas fue el establecimiento de un sistema de fidelización destinado a los clientes del comercio local, lanzando una tarjeta de puntos-regalo. Contacto con los promotores: Manuel Cuellar Orejón Objetivo del proyecto: Creación de un sistema colectivo de mejora competitiva. Actividad y características: La tarjeta electrónica permite con cada compra acumular puntos, canjeables a su vez por cualquier producto o servicio de las empresas participantes en el sistema. Productos y servicios: Todos los que se ofrecen por parte de las industrias y comercios colaboradores en el sistema. Resultado del proyecto: mejora de la colaboración y la competitividad empresariales; mayores ventajas para sus clientes, que reciben puntos-regalo. Inversión total y creación de puestos de trabajo: 123.113 euros / 1 nuevo puesto de trabajo Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la presentación el proyecto; participación financiera en forma de ayuda a fondo perdido ASOCIACIÓN DE EMPRESARIOS SANTEÑOS An electronic customer loyalty card for local shops. One of the challenges for small rural shops is to improve their competitiveness and attractiveness. During the development of the “delossantos” Quality Plan, local companies, through their association, decided to implement several measures to improve their competitiveness, one of which was the establishment of a loyalty system for local shops, launching a card offering gift points. Contact with the promoters: Manuel Cuellar Orejón Objective of the project: Creation of a collective system to improve competitiveness. Activity and characteristics: The electronic card enables the holder to accumulate points with each purchase, which can be exchanged for products or services offered by the companies participating in the system. Products and services: All those offered by the industries and shops participating in the system. Results of the project: Improved collaboration and competitiveness of business and greater advantages for clients, who receive gift points. Total investment and creation of jobs: 123,113 euros / 1 new job Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the presentation of the project; financial participation in the form of non-reimbursable aid. 88 Cartão electrónico de fidelização para o comércio local. Um dos grandes desafios dos pequenos negócios a nível rural é a melhoria da sua competitividade e capacidade atracção. Durante o desenvolvimento do plano de qualidade “delossantos”, as empresas locais, através da sua associação, decidiram implementar várias medidas para melhorar a sua competitividade. Uma delas foi a criação de um sistema de fidelização destinado a clientes do comércio local, lançando um cartão de pontos-ofertas. Contacto com os promotores: Manuel Cuellar Orejón Objectivos do projecto: Criação de um sistema colectivo de melhoria competitiva. Actividade e características: O cartão electrónico permite acumular pontos com cada compra, que podem ser posteriormente trocados por qualquer produto ou serviço das empresas envolvidas. Produtos e serviços: Todos os produtos e serviços disponibilizados pelos estabelecimentos industriais e comerciais que participam na acção. Vantagens do projecto: melhoria da colaboração e da competitividade das empresas; mais vantagens para os seus clientes, oportunidade de acumulação de pontos e sua posterior troca por ofertas. Investimento total e criação de postos de trabalho: 123.113 euros/1 novo posto de trabalho Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na apresentação do projecto; participação financeira a fundo perdido w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / a e s PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES Caja Rural de Almendralejo; Ayuntamiento de Los Santos de Maimona Caja Rural de Almendralejo; Town Council of Los Santos de Maimona Caixa Rural de Almendralejo; Município de Los Santos de Maimona 89 Fábrica de Muebles Ramírez. Compra de nave y maquinaria nueva para mejorar las condiciones de trabajo, seguridad e higiene, e incrementar su capacidad de producción, creciendo en el segmento de cliente profesional, sobre todo el comercio al por mayor de muebles. Contacto con el promotor: Miguel Ángel Ramírez Encinas Objetivo del proyecto: Crear un nueva empresa de acabado indus- 2 trial de muebles. NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO JOBS CREATED NOVOS POSTOS DE TRABALHO Actividad y características de la empresa: El promotor tiene amplia experiencia en carpintería. La empresa realiza la transformación de mobiliario en crudo en mobiliario terminado. El tipo de mobiliario es de hogar, oficina, hostelería, comercios y cualquier otro tipo de mobiliario por encargo del cliente. Se han creado dos puestos de trabajo. Productos y servicios: Armarios, repisas, estanterías, librerías, mesas, mesillas, taquillones, vitrinas, aparadores, cabeceros, cómodas, mesitas y todo tipo de muebles auxiliares. Resultado del proyecto: empresa industrial de nueva creación. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; préstamo. MUEBLES MR RAMÍREZ New furniture industry MR. Purchase of a building and new machinery to improve working, safety and hygiene conditions, increasing capacity as well, growing in the professional client sector, especially in the wholesale furniture business. Contact with the promoter: Miguel Ángel Ramírez Encinas Objective of the project: To create a new company for industrial furniture finishing. INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL Activity and characteristics of the company: The pro62.769,00 euros moter has a long experience in carpentry. The company carries out the transformation of rough made furniture into finished furniture. The type of furniture is domestic, office, catering, commercial and any other type of furniture ordered by the client. Two jobs have been created. Products and services: Cupboards, shelves, book cases, tables, side tables, hall sideboards, display cabinets, chests of drawers, bed heads, sideboards, bedside tables and all sorts of auxiliary furniture. Result of the project: a new industrial business. Collaboration of the Fundación Maimona: Collaboration in the creation of the business plan: loan. 90 Nova indústria do móvel MR. Compra de uma sala e de maquinaria nova para melhorar as condições de trabalho, segurança e higiene, e aumentar a sua capacidade de produção, crescendo no sector de cliente profissional, sobretudo o comércio ao colocar mais móveis. Contacto com o promotor: Miguel Ángel Ramírez Encinas Objectivo do projecto: Criar uma nova empresa de acabamentos a nível industrial de móveis. Actividade e características da empresa: O promotor tem uma grande experiência em carpintaria. A empresa realiza acabamentos de mobiliário ainda em cru. Mobiliário para lar, escritório, hotéis, comércio e qualquer outro tipo de mobiliário a pedido do cliente. Foram criados dois postos de trabalho. Produtos e serviços: Armários, camas, estantes, livrarias, mesas, mesinhas de cabeceira, cofres, vitrinas, aparadores, cabeceiras, cómodas, mesas e todo o tipo de móveis auxiliares. Resultado do projecto: criação de uma nova empresa industrial. Colaboração da Fundação Los Santos de Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES Entidad bancaria; Fomento de Emprendedores, SAU; Junta de Extremadura Bank; Fomento de Emprendedores (Entrepreneur Promotion); SAU; Junta de Extremadura (Regional Government) Entidade bancária; Fomento de Emprendedores, SAU; Junta da Estremadura 91 Creación de una empresa de publicidad y serigrafía. Creación de una empresa dedicada al diseño y la fabricación de artículos publicitarios, así como a serigrafía especializada en pequeñas y medianas tiradas. Contacto con el promotor: Juan José Villar Objetivo del proyecto: creación de una nueva empresa de servicios Actividad y características de la empresa: La empresa surge de la 2 NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO JOBS CREATED NOVOS POSTOS DE TRABALHO meditada colaboración entre tres promotores jóvenes pero con amplia experiencia en el sector. La ordenada distribución interna de funciones permite ofrecer buenos precios y servicios en un sector muy competitivo. Es una empresa que complementa bien la restante oferta de servicios a empresas industriales locales y del entorno. Productos y servicios: Tampografía, serigrafía, diseño gráfico, artículos de publicidad en general. Resultado del proyecto: empresa de servicios de nueva creación. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en forma de préstamo. SERIJUMA, S.C. Creation of a publicity and silk-screen printing company. Creation of a company whose business is the design and manufacture of publicity articles, as well as silk-screen printing, specialising in small and medium print runs. INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL Contact with the promoter: Juan José Villar 33.035,00 euros Objective of the project: Creation of a new service company Activity and characteristics of the company: The company is the result of the close collaboration between three young promoters with wide experience in the sector. The internal organisation of its functions enables the company to offer good prices and services in a highly competitive sector. It is a company which suitably complements the other services available to local and neighbouring industrial companies. Products and services: Rubber stamps, silk-screen printing, graphic design and publicity articles in general. Results of the project: Creation of a new company. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan; financial participation in the form of a loan. 92 Criação de uma empresa de publicidade e serigrafia. Criação de uma empresa dedicada ao design e fabrico de artigos publicitários, assim como serigrafia especializada em pequenas e médias tiragens. Contacto com o promotor: Juan José Villar Objectivos do projecto: criação de uma nova empresa de serviços Actividade e características da empresa: A empresa surge da meditada colaboração entre três jovens promotores, com uma ampla experiência no sector. A ordenada distribuição interna de funções permite oferecer bons preços e serviços num sector muito competitivo. É uma empresa que complementa bem a restante oferta de serviços a empresas industriais locais e dos arredores. Produtos e serviços: Tampografia, serigrafia, design gráfico, artigos de publicidade em geral. Vantagens do projecto: empresa de serviços inovadora. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES entidad bancaria / a bank / entidade bancária 93 Creación de una tienda de informática. El promotor trabajado en empresas del sector, adquiriendo la experiencia suficiente para crear su propio negocio. Ha ocupado con rapidez un nicho de mercado desatendido, tanto entre empresas como entre particulares. Contacto con el promotor: Juan Luis González Santiago Objetivo del proyecto: Crear un nuevo comercio de equipos y servicios informáticos en general Actividad y características de la empresa: Venta de productos y componentes informáticos tanto nuevos como usados, así como reparación de ordenadores, impresoras y demás periféricos, e instalación de redes de área 2 NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO JOBS CREATED NOVOS POSTOS DE TRABALHO local. Se trata de una microempresa que ha sido capaz de consolidar dos puestos de trabajo, uno fijo y uno eventual. Productos y servicios: Ordenadores nuevos, de segunda mano, cámaras digitales, monitores, portátiles, reproductoras y grabadoras CD y DVD, impresoras nuevas y de segunda mano, equipos de home cinema, ratones, teclados, webcams, cartuchos de tinta, escaners, mandos para juegos, instalación de redes y protección eléctrica, componentes electrónicos en general. Resultado del proyecto: empresa de nueva creación. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero en forma de préstamo. JL INFORMÁTICA Opening a computer shop. The promoter has worked in companies in the sector, acquiring enough experience to run his own business. He has quickly occupied a market segment unattended by both businesses and private individuals. Contact with the promoter: Juan Luis González Santiago Objective of the project: To create a new shop with general computer equipment and services Activity and characteristics of the company: Sale of new and used computer products and components, as well as repairs of computers, printers and other peripherals and installing local area networks. This is a micro-business that has been able to consolidate two jobs, one permanent and the other temporary. Products and services: New and used computers, digital cameras, monitors, laptops, CD and DVD players and recorders, new and used printers, home cinema equipment, mice, keyboards, web cams, ink cartridges, game joysticks, installation of networks and electrical protection, electronic components in general. Result of the project: a new business. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of this business plan with financial support in the form of a loan. 94 Abertura de uma loja de informática. O promotor trabalhou em empresas do sector, nas quais adquiriu experiência suficiente para criar o seu próprio negócio. Ocupou com rapidez um lugar no mercado por explorar, tanto entre empresas como entre particulares. Contacto com o promotor: Juan Luis González Santiago Objectivo do projecto: Criar um novo comércio de equipamentos e INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL 11.000,00 euros serviços informáticos em geral Actividade e características da empresa: Venda de produtos e componentes informáticos tanto novos como usados, assim como reparação de computadores, impressoras e restantes componentes, e instalação de redes da área local. Trata-se de uma micro-empresa capaz de consolidar dois postos de trabalho, um fixo e um temporário. Produtos e serviços: Computadores novos, em segunda mão, câmaras digitais, monitores, portáteis, fotocopiadoras e gravadores de CD e DVD, impressoras novas e em segunda mão, equipamentos de home-cinema, ratos, teclados, web-cams, tinteiros, scanners, comandos para jogos, instalação de redes e protecção eléctrica, componentes electrónicos em geral. Resultado do projecto: criação de uma nova empresa. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; apoio financeiro através de um empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES entidad bancaria / a bank / entidade bancária 95 Creación de una tienda de deportes. El escaso desarrollo de las tiendas especializadas propiciaba un nicho de mercado claro, para atender a todo tipo de público con productos de vestir, equipaciones deportivas, aparatos de gimnasia y complementos deportivos. Contacto con los promotores: Luis Parra González Objetivo del proyecto: Creación de un nuevo establecimiento comercial. 1 NUEVO PUESTO DE TRABAJO JOB CREATED NOVO POSTO DE TRABALHO Actividad y características de la empresa: La oferta de todo tipo de marcas y referencias a precios competitivos diversifica y enriquece la oferta local. La buena posición del promotor frente a los proveedores posibilita este tipo de oferta muy completa en una población relativamente pequeña. Productos y servicios: Textiles, equipamientos, calzado deportivo, aparatos de gimnasia, etc. Resultado del proyecto: empresa de nueva creación. Inversión total y creación de puestos de trabajo: 123.113 euros / 1 nuevo puestos de trabajo Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en forma de préstamo. TIENDA SPORT VIDA Creation of a sports shop. The limited development of specialised shops offers a clear market niche, supplying all types of customers with items such as sports clothing, gym equipment and sports accessories. Contact with the promoters: Luis Parra González Objective of the project: Creation of a new commercial establishment. Activity and characteristics of the company: Offering all types of INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT 123.113,00 INVESTIMENTO TOTAL euros brands and references at competitive prices, enriching the local offer. The promoter’s good relationship with suppliers allows a very comprehensive offer for such a relatively small town. Products and services: Clothing, equipment, sports footwear, gym equipment, etc. Results of the project: Creation of a new business. Total investment and creation of jobs: 123,113 euros / 1 new job Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan; financial participation in the form of a loan. 96 Abertura de uma loja de desporto. O escasso desenvolvimento das lojas especializadas propiciava um nicho de mercado claro, dirigido para todo o tipo de público, com vestuário, equipamento desportivo, aparelhos de ginástica e acessórios. Contacto com os promotores: Luis Parra González Objectivos do projecto: Criação de um novo estabelecimento comercial. Actividade e características da empresa: A oferta de todo o tipo de marcas e referências, a preços competitivos, diversifica e enriquece a oferta local. A boa posição do promotor frente aos fornecedores possibilita este tipo de oferta muito completa numa povoação relativamente pequena. Produtos e serviços: Têxteis, equipamentos, calçado desportivo, aparelhos de ginástica, etc. Vantagens do projecto: empresa inovadora. Investimento total e criação de postos de trabalho: 123.113 euros/1 novo posto de trabalho Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES entidad bancaria / a bank / entidade bancária 97 Modernización de taller de fabricación de piezas en piedra natural. Traslado al polígono industrial, con ampliación y modernización de instalaciones de un taller de piedra natural. Contacto con el promotor: Estrella Mancera Gordillo 2 NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO JOBS CREATED NOVO POSTO DE TRABALHO Objetivo del proyecto: Modernización y ampliación productiva de una industria de transformación de piedra natural. Actividad y características de la empresa: Se trata de un taller de elaboración de mármoles y granitos, creado por profesionales jóvenes pero sin embargo con amplia experiencia en el sector. Productos y servicios: Elaboración, venta y colocación de encimeras, recubrimientos, lápidas, etc.. Realizan también obras singulares, especialmente en granito y mármol. Resultado del proyecto: modernización y aumento de la productividad de la industria. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero en forma de préstamo. GRAMAEX Modernisation of a workshop manufacturing natural stone products. Relocation to the industrial estate, enlargement and modernisation of the installations of a natural stone workshop. Contact with the promoter: Estrella Mancera Gordillo Objective of the project: Modernisation and productive expansion of a company which transforms natural stone. Activity and characteristics of the company: It is a workshop which transforms marble and granite, created by young professionals who, nevertheless, have wide experience in the sector. Products and services: Manufacturing, sale and fitting of work surfaces, coverings, tombstones, etc. It also carries out specially-commissioned work, especially in granite and marble. Results of the project: Modernisation and increased productivity of the company. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan; financial support in the form of a loan. 98 Modernização de uma oficina de fabrico de peças em pedra natural. Pertencente ao polígono industrial, com ampliação e modernização de instalações de uma oficina de pedra natural. Contacto com o promotor: Estrella Mancera Gordillo Objectivos do projecto: Modernização e ampliação, em termos de produção, de uma indústria de transformação de pedra natural. Actividade e características da empresa: Trata-se de uma oficina de elaboração de mármores e granitos, criada por profissionais jovens, mas com ampla experiência no sector. INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL 138.235,00 euros Produtos e serviços: Elaboração, venda e colocação de tampos, coberturas, lápides, etc. Realizam também trabalhos particulares, especialmente em granito e mármore. Vantagens do projecto: modernização e aumento da produtividade da indústria. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; empréstimo w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES Entidad bancaria; Junta de Extremadura Bank; Junta de Extremadura (Regional Government) Entidade bancária; Município da Estremadura 99 Mejora tecnológica de bodega y mejora de marketing. El proyecto implica la modernización y mejora de la empresa mediante la compra de nueva maquinaria que evita procesos manuales, mayor número de barricas para almacenamiento de la materia prima, construcción y reforma de salas de almacenamiento para vinos de crianza y dotación de nuevos servicios de gestión contable. Es una empresa muy consolidada y en pleno desarrollo de vinos de calidad. Contacto con el promotor: Dolores Morenas Carrasco Objetivo del proyecto: Modernización de industria y mejora del marketing. Actividad y características de la empresa: Empresa dedicada a la elaboración, embotellado y crianza de vinos. La bodega de elaboración y embotellado está separada de la de crianza, provista la primera de avanzada tecnología para la correcta fermentación del vino y la de crianza, con barricas de roble situadas a temperatura adecuada para conseguir el envejecimiento adecuado del vino. Es una empresa de tradición familiar en tercera generación, con productos de gran calidad. Productos y servicios: Vinos: Real Provisión (vino tinto de crianza), Melithón (vino tinto crianza), Zagalón Blanco (vino joven, blanco y afrutado), Zagalón Tinto (vino tinto joven), Avante (vino joven elaborado por maceración carbónica) y Karavel (vino dulce). Resultado del proyecto: modernización y aumento de la productividad de la industria. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de viabilidad; apoyo financiero en forma de préstamo. BODEGAS DOLORES MORENAS S.L. PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES 100 entidad bancaria, Proyecto PRODER comarcal a bank, the local PRODER Programme entidade bancária, Projecto PRODER comarcal Technological improvements in a wine cellar and improved marketing. The project refers to modernisation and improvement of the company by purchasing new machinery to reduce manual processes, a greater number of barrels for storing the raw material, building and reforming halls for storing “crianza” wines and supply of new financial management services. This is a strongly consolidated company developing quality wines. Contact with the promoter: Dolores Morenas Carrasco Objective of the project: Modernisation of the industry and improved marketing. Activity and characteristics of the company: Company dedicated to making, bottling and ageing wines. The winemaking and bottling cellar is separate from the ageing cellar, and has the INVERSIÓN TOTAL most advanced technology for correctly fermenting wine and ageing it in TOTAL INVESTMENT 10.527,00 euros oak barrels at the proper temperature. This is a third-generation family INVESTIMENTO TOTAL company with high quality products. Products and services: Wines: Real Provisión (red crianza wine), Melithón (red crianza wine), Zagalón Blanco (white fruity young wine), Zagalón Tinto (young red wine), Avante (young wine made with carbonic maceration) and Karavel (sweet wine). Result of the project: modernisation and increased productivity of the industry. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of the viability plan with financial support in the form of a loan. w w w. d o l o re s m o re n a s . c o m Melhoria tecnológica da adega e melhoria de marketing. O projecto implica a modernização e melhoria da empresa através da compra da nova maquinaria que evita processos manuais, maior número de barricas para armazenamento da matéria-prima, construção e reforma de salas de armazenamento para vinhos de criança e criação de novos serviços de tesouraria. É uma empresa muito consolidada e em pleno desenvolvimento de vinhos de qualidade. Contacto com o promotor: Dolores Morenas Carrasco Objectivo do projecto: Modernização da indústria e melhoria do marketing. Actividade e características da empresa: Empresa dedicada à elaboração, engarrafamento e produção de vinhos. A adega de elaboração e engarrafamento está separada da de produção, com avançada tecnologia para a correcta fermentação do vinho e para a sua produção, com barricas de carvalho colocadas a uma temperatura adequada para conseguir o envelhecimento adequado do vinho. É uma empresa de tradição familiar de terceira geração, com produtos de grande qualidade. Produtos e serviços: Vinhos: Real Provisión (vinho tinto de produção), Melithón (vinho tinto de produção), Zagalón Branco (vinho jovem, branco e de frutas), Zagalón Tinto (vinho tinto jovem), Avante (vinho jovem elaborado por maceração carbónica) e Karavel (vinho doce). Resultado do projecto: modernização e aumento da produtividade da indústria. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de viabilidade; apoio financeiro em forma de empréstimo. 101 Modernización de taller de carpintería y forja. Adquisición de nueva maquinaria y accesorios para éstas, con el fin de mejorar el rendimiento y la capacidad productiva de la empresa. La empresa familiar fue creada en el año 2.002, después de haber trabajado durante muchos años en otra empresa propia del mismo sector con diferente accionariado. Contacto con el promotor: José María de la Cruz Tardío Objetivo del proyecto: Modernización de industria. Actividad y características de la empresa: Carpintería metálica y de madera, realizando técnicas de taladrado, soldaduras, uniones fijas y desmontables, mecanizado y acabado de las piezas, montaje de elementos realizados en metales ferrosos y de madera, ventanas abatibles, alzables, correderas, puertas, bastidores,… Es un taller de tradición artesana de varias generaciones con nueva tecnología de producción. Productos y servicios: Bastidores, puertas, ventanas, cerramientos, puertas de entrada, puertas dobles para salones, recibidores, INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL 24.000,00 euros instalación y acabado en carpintería y mueble a medida, restauración de muebles, muebles auxiliares de decoración,… Resultado del proyecto: modernización y aumento de la productividad y la seguridad en el taller. Colaboración de la Fundación Maimona: Apoyo financiero en forma de préstamo. TA L L E R E S P I L A R I T O , S . L . L . Modernisation of a carpentry and metal workshop. Purchase of new machinery and accessories for the work, with the aim of improving performance and productivity of the company. This family company was created in 2002, after working for many years in another company of the same sector under different ownership. Contact with the promoter: José María de la Cruz Tardío Objective of the project: Modernisation of the industry. Activity and characteristics of the company: Metal and wood carpentry, drilling, welding, fixed and detachable joints, machining and finishing components, fitting the metal or wooden elements, swinging, rising and sliding windows, doors, frames… It is a handcraft workshop with several generations of tradition and new production technology. Products and services: Frames, doors, windows, partitions, access doors, double doors for halls, halls, carpentry fitting and finishing and made to measure furniture, furniture restoration, auxiliary decorative furniture… Result of the project: modernisation and increased productivity and safety in the workshop. Collaboration of the Maimona Foundation: Financial support in the form of a loan. 102 Modernização do curso de carpintaria e fundição. Aquisição de nova maquinaria e acessórios para a mesma, com o fim de melhorar o rendimento e a capacidade produtiva da empresa. A empresa familiar foi criada em 2002, depois de ter trabalhado durante muitos anos noutra empresa própria do mesmo sector com outros sócios. Contacto com o promotor: José María de la Cruz Tardío Objectivo do projecto: Modernização da indústria. Actividade e características da empresa: Carpintaria metálica e de madeira, realização de técnicas de perfuração, soldaduras, uniões fixas e desmontáveis, mecanização e acabamento das peças, montagem de elementos realizados em metais de ferro e de madeira, janelas rebatíveis, elevatórias, de correr, portas, bastidores,… É um curso de tradição artesã de várias gerações com nova tecnologia de produção. Produtos e serviços: Bastidores, portas, janelas, gradeamentos, portas de entrada, portas duplas para salões, recebedores, instalação e acabamentos em carpintaria e móvel à medida, restauração de móveis, móveis auxiliares de decoração,… Resultado do projecto: modernização e aumento da produtividade e a segurança no curso. Colaboração da Fundação Maimona: Apoio financeiro em forma de empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES Entidad bancaria; Junta de Extremadura; A bank; Junta de Extremadura (Regional Government); Entidade bancária; Junta da Estremadura; 103 Modernización tecnológica y de procesos en taller de fabricación de aperos agrícolas y servicio de oxicorte. Compra de maquinaria para mejorar e incrementar el sistema actual de producción y abrir nuevas vías de venta a distintos clientes. Se adquirió un puente grúa y un sistema de oxicorte por control numérico. Se reestructuraron varios procesos y se comenzó a ofertar nuevos servicios. Contacto con el promotor: Rafael Blanco Leciñena Objetivo del proyecto: Modernización y diversificación de industria. Actividad y características de la empresa: Taller de segunda generación, consolidado y con clientes fieles. Se dedica primordialmente a la cerrajería metálica especializada en la reparación y fabricación de maquinaria y repuesto agrícola, tanto nuevo como usado. Fabrica y monta todo tipo de cierres metálicos, manuales y eléctricos, rejas y puertas de todo tipo. Productos y servicios: Arados, remolques, grupos electrógenos, puertas basculantes, correderas, practicables, seccionales, automatismos, rejas, cancelas, balcones, pasamanos, barandas. La introducción de maquinaria nueva permite ofrecer servicios de corte con oxigás-plasma de piezas metálicas. Resultado del proyecto: modernización y aumento de la productividad de la industria; diversificación de servicios. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de viabilidad; apoyo financiero en forma de préstamo. RABLAME, S.L. Technological and process modernisation in an agricultural implement manufacturing workshop and oxygen cutting service. Purchase of machinery to improve and increase current production as well as opening new sales routes for different clients. A gantry crane and a numerical control oxygen cutting system were purchased. Several processes were restructured and new processes began to be offered. Contact with the promoter: Rafael Blanco Leciñena Objective of the project: Modernisation and diversification of industry. Activity and characteristics of the company: Second-generation workshop, consolidated and with regular clients. Mainly dedicated to metalwork, specialised in repair and manufacturing of agricultural machinery and spares, both new and used. Manufactures and fits all sorts of metal shutters, manual or electric, railings and doors of all types. Products and services: Ploughs, trailers, power generators, overhead doors, sliding doors, hatches, partitions, automatic doors, railings, gateways, balconies, handrails, banisters. The introduction of new machinery will enable the company to offer oxygen-plasma cutting services for metal components. Result of the project: modernisation and increased productivity of the industry, diversification of services. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of the viability plan with financial support in the form of a loan. 104 Modernização tecnológica e de processos de um curso de fabrico de utensílios agrícolas e serviço de corte. Compra de maquinaria para melhorar e aumentar o sistema actual de produção e abrir novas vias de venda a diferentes tipos de clientes. Foi adquirida uma ponte grua e um sistema de corte por controle numérico. Assim como, reestruturados vários processos, dando origem a novos serviços. Contacto com o promotor: Rafael Blanco Leciñena Objectivo do projecto: Modernização e diversificação da indústria. INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL 75.725,00 euros Actividade e características da empresa: Curso de segunda geração, consolidado e com clientes fiéis. Consiste primordialmente à serralharia metálica especializada na reparação e fabrico de maquinaria e aparador agrícola, tanto novo como usado. Fabrica e monta todo o tipo de serras metálicas, manuais e eléctricas, ferros e portas de todo o tipo. Produtos e serviços: Arados, reboques, parte eléctrica, portas basculantes, de correr, práticas, seccionais, automatismos, ferro, cancelas, balcões, corrimões, varandas. A introdução de maquinaria nova permite oferecer serviços de corte com oxigás-plasma de peças metálicas. Resultado do projecto: modernização e aumento da produtividade da indústria; diversificação de serviços. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de viabilidade; apoio financeiro em forma de empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES Entidad bancaria; Junta de Extremadura; A bank; Junta de Extremadura (Regional Government); Entidade bancária; Junta da Estremadura; 105 Creación de una tienda de productos dietéticos y de nutrición, incluyendo un gabinete de consulta dietética. De nuevo con este proyecto aparece una nueva tienda especializada. La especifidad de ésta es que por el tipo de producto que comercializa se concibió como un espacio comercial y a la vez de consulta dietética a cargo de titulados universitarios. Contacto con los promotores: Sara Candelario Cortijo Objetivo del proyecto: Creación de un nuevo establecimiento comercial y de servicios. Actividad y características de la empresa: Enriquece la oferta local especializada. Se trata de un establecimiento regentado por gente joven y cualificada, que atiende a todo tipo de público y a colectivos con necesidades nutricionales especiales. Productos y servicios: Productos alimenticios específicos, complementos alimenticios, productos dietéticos, consulta dietética y controles sanitarios en establecimientos. Resultado del proyecto: empresa de nueva creación. Inversión total y creación de puestos de trabajo: 14.600 euros / 1 nuevo puesto de trabajo Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en forma de préstamo EMPRESA Creation of a shop selling dietary and nutritional products, including a dietetic consultancy service.This is another project for a new specialised shop. The specific nature of the type of product commercialised led to the creation of an establishment that also offers dietary consultation given by qualified university graduates. Contact with the promoters: Sara Candelario Cortijo Objective of the project: Creation of a new commercial and service establishment. Activity and characteristics of the company: It enriches the specialised local offer. It is an establishment run by young qualified people attending all types of customers and groups with special nutritional needs. Products and services: Specific food products, food complements, dietary products, dietary consultation and health controls in establishments. Results of the project: Creation of a new company. Total investment and creation of jobs: 14,600 euros / 1 new job Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan, financial participation in the form of a loan. 106 Abertura de uma loja de produtos dietéticos e de nutrição, incluindo um gabinete de consulta dietética.Mais uma vez, com este projecto aparece uma nova loja especializada. A especificidade da mesma é que, tendo em conta o tipo de produto que comercializa, foi concebida como um espaço comercial e de consulta dietética dirigido por profissionais. Contacto com os promotores: Sara Candelario Cortijo Objectivos do projecto: Abertura de um novo estabelecimento comercial e de serviços. Actividade e características da empresa: Enriquece a oferta local especializada. Trata-se de um estabelecimento gerido por gente jovem e qualificada, dirigido a todo o tipo de público e a grupos com necessidades nutricionais especiais. Produtos e serviços: Produtos alimentares específicos, suplementos alimentares, produtos dietéticos, consulta dietética e controles sanitários em estabelecimentos. Vantagens do projecto: empresa inovadora. Investimento total e criação de postos de trabalho: 14.600 euros/1 novo posto de trabalho Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócios; empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES entidad bancaria / a bank / entidade financeira 107 Distribución de muebles con soporte informático. Este proyecto contempla la creación de una nueva empresa para la distribución, venta y montaje de muebles y cocinas, incluyendo la compra de un elemento de transporte para el traslado de material. Implica una forma innovadora de acercamiento al cliente, presentando personalmente y de manera inmediata el diseño sobre soporte informático, lo que mejora notablemente el ratio de ventas/visitas. La favorable situación geográfica de Los Santos de Maimona y los servicios de apoyo al transporte convierten la localidad en un lugar muy apropiado para establecer puntos de distribución. Contacto con el promotor: David Moreno Candelario Objetivo del proyecto: Crear un nuevo establecimiento de distribución. Actividad y características de la empresa: Hace más de diez años que el promotor trabaja en distintas empresas del sector. La actividad principal consiste en distribuir, instalar y vender muebles de cocina, de baño y armarios, diseñados por ordenador con una gama muy amplia de colores y materiales. Se trata de una microempresa que ha sido capaz de consolidar dos puestos de trabajo, uno fijo y uno eventual. 2 NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO JOBS CREATED NOVOS POSTOS DE TRABALHO Productos y servicios: Cocinas en mampostería, rústicas, modernas, en maderas, lacadas, poliminados, posformados, frentes armarios correderas, muebles de baño rústicos, modernos, muebles auxiliares, puertas y accesorios, hogar, confort, auxiliares, roperos empotrados, …. Resultado del proyecto: empresa de distribución de nueva creación. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero. TECMOCODI Furniture distributor with computer support. This project plans the creation of a new company for distributing, selling and installing furniture and kitchens, including the purchase of a vehicle for transporting the furniture. It is an innovative way to serve clients, presenting the customised design on a computer instantly, thus improving the sales/visits ratio. The favourable location of Los Santos de Maimona and its services supporting transport make this town an ideal place to establish a distribution point. Contact with the promoter: David Moreno Candelario Objective of the project: To create a new distribution business. Activity and characteristics of the company: The promoter has been working in different companies in the sector for more than ten years. The main activity consists in distributing, fitting and selling computer-designed kitchen and bathroom furniture and cupboards in a very wide range of colours and materials. This micro-business has been able to consolidate two jobs, one permanent and the other temporary. Products and services: Kitchens in stone, rustic, modern, in wood, lacquered, laminated, post formed, sliding cupboard doors, rustic and modern bathroom furniture, auxiliary furniture, doors and accessories, home, comfort, fitted wardrobes… Result of the project: a new distribution business. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of the business plan, financial support. 108 Distribuição de móveis com suporte informático. Este projecto contempla a criação de uma nova empresa para a distribuição, venda e montagem de móveis e cozinhas, incluindo a compra de um elemento de transporte para a deslocação do material. Implica uma forma inovadora de aproximação ao cliente, apresentando pessoalmente e de maneira imediata a criação do suporte informático, o que melhora notavelmente o desafio de vendas/visitas. A favorável situação geográfica de Los Santos de Maimona e os serviços de apoio ao transporte convertem a localidade num lugar bastante apropriado para estabelecer pontos de distribuição. Contacto com o promotor: David Moreno Candelario Objectivo do projecto: Criar um novo estabelecimento de distribuição. INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL 11.700,00 euros Actividade e características da empresa: Há mais de dez anos que o promotor trabalha em diferentes empresas do sector. A actividade principal consiste em distribuir, instalar e vender móveis de cozinha, de casa de banho e armários, desenhados por computador com uma gama muito ampla de cores e materiais. Trata-se de uma micro-empresa que foi capaz de consolidar dois postos de trabalho, um fixo e um eventual. Produtos e serviços: Cozinhas em alvenaria, rústicas, modernas, em madeira lacada, contraplacados, aglomerados, portas de correr para armários, móveis de banho rústicos, modernos, móveis auxiliares, portas e acessórios, lar, conforto, auxiliares, roupeiros embutidos, …. Resultado do projecto: criação de uma nova empresa de distribuição. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; apoio financeiro. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES entidad bancaria / a bank / entidade bancária 109 Creación de una comercializadora de productos alimenticios de industrias santeñas. La gran capacidad productiva de las industrias agroalimentarias de Los Santos de Maimona no se veía acompañada por un desarrollo igual de su capacidad comercializadora, especialmente bajo la forma de una oferta conjunta. Con la creación de esta empresa se pone en marcha una nueva herramienta colaborativa que permite articular esta oferta, no sólo con productos de los promotores, sino también de las demás industrias locales. A la vez, la actividad de comercialización directa se complementará con la puesta en marcha de un sistema de franquicias. Contacto con los promotores: Francisco Javier Morato Moro Objetivo del proyecto: Creación de una nueva empresa comercializadora de productos alimenticios de calidad. Actividad y características de la empresa: Enriquece la oferta local especializada. Compite directamente con otros tipos de oferta, franquiciada o no, de alimentos extremeños de calidad. Se trata de una empresa promovida por empresarios con amplia experiencia en el sector. Productos y servicios: Panes, dulces, bollería, pastelería, embutidos, jamones y paletas con y sin D.O., vinos, aceite de oliva virgen, etc… todos productos de calidad controlada. Resultado del proyecto: empresa de nueva creación. Colaboración de la Fundación Los Santos de Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en el capital social. LA ALACENA DE LOS SANTOS, S.L. Creation of a company to commercialise food products from Los Santos. The large productive capacity of agro-food industries in Los Santos de Maimona has not been accompanied by the parallel development of their commercial capacity, especially in the form of a collective offer. The creation of this company initiates a new collaborative tool enabling this offer to be articulated, not only with the products of its promoters, but also by other local industries. Direct commercialisation will also be complemented with the implementation of a franchise system. Contact with the promoters: Francisco Javier Morato Moro Objective of the project: The creation of a new company to commercialise quality food products. Activity and characteristics of the company: It enriches the specialised local offer. It competes directly with other types of offer, franchise or otherwise, related to quality food products from Extremadura. A company promoted by business people with wide experience in the sector. Products and services: Bread, sweets, pastries, cakes, cured pork products, cured hams and shoulder blades with and without Designation of Origin, virgin olive oil, etc. Results of the project: Creation of a new company. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan, financial participation in the business capital. 110 Criação de uma empresa de comercialização de produtos alimentares produzidos por indústrias de los Santos. A grande capacidade de produção das indústrias agro-alimentares de Los Santos de Maimona ficava muito aquém do desenvolvimento da sua capacidade de comercialização, principalmente no que se refere à sua oferta conjunta. Com a criação desta empresa foi lançada uma nova ferramenta de colaboração, que permite articular esta oferta com produtos não apenas dos próprios promotores, como também das restantes indústrias locais. Por sua vez, a actividade de comercialização directa irá ser complementada com o lançamento de um sistema de franchising. 3 NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO JOBS CREATED NOVOS POSTOS DE TRABALHO INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL 110.350,00 euros Contacto com os promotores: Francisco Javier Morato Moro Objectivos do projecto: Criação de uma nova empresa de comercialização de produtos alimentares de qualidade. Actividade e características da empresa: Enriquece a oferta local especializada. Compete directamente com outro tipo de oferta, franchisada ou não, de alimentos estremenhos de qualidade. Trata-se de uma empresa que conta com empresários já com alguma experiência no sector. Produtos e serviços: Produtos de qualidade controlada, como, por exemplo, pães, doces, bolos, pastelaria, enchidos, presunto e pá de porco com e sem D.O., vinhos, azeite virgem. Vantagens do projecto: empresa inovadora. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócios; participação no capital social da empresa. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES entidad bancaria / a bank / entidade bancária 111 Apertura de una agencia de viajes. Creación de una agencia de viajes destinada a cubrir la demanda local, tanto de particulares como de empresas e instituciones. Contacto con el promotor: José María Hernández Apolo Objetivo del proyecto: creación de una nueva empresa de servicios Actividad y características de la empresa: La agencia es franqui- 1 NUEVO PUESTO DE TRABAJO JOB CREATED NOVO POSTO DE TRABALHO ciada de una cadena nacional, y da servicio a la localidad y zonas vecinas. Los promotores buena calificación y espíritu emprendedor. Productos y servicios: El principal producto es el vacacional, además de viajes de novios, billetes de avión, excursiones propias y organizadas, presupuestos para grupos, alquiler de coches, estancias en cualquier tipo de alojamiento. Resultado del proyecto: empresa de servicios de nueva creación. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en forma de préstamo. ZAFIRO TOURS Opening a travel agency. Creation of a travel agency designed to cover local demand, for private individuals, companies and institutions. INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL Contact with the promoter: José María Hernández 24.000,00 euros Apolo Objective of the project: Creation of a new service company Activity and characteristics of the company: The agency is a franchise of a national chain and serves the town and the surrounding area. The promoters are qualified people with an entrepreneurial spirit. Products and services: The principal product is holiday travel, as well as honeymoons, plane tickets, its own organised excursions, estimates for groups, car rental and stays in any type of accommodation. Results of the project: Creation of a new company. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan; financial participation in the form of a loan. 112 Abertura de uma agência de viagens. Criação de uma agência de viagens destinada a cobrir a procura local, tanto de particulares como de empresas e instituições. Contacto com o promotor: José María Hernández Apolo Objectivos do projecto: criação de uma nova empresa de serviços Actividade e características da empresa: A agência é franquiada por uma cadeia nacional, e presta serviço local e nas zonas vizinhas. Promotores qualificados e com um espírito empreendedor. Produtos e serviços: O principal produto está ligado às férias, para além de viagens de lua de mel, bilhetes de avião, excursões próprias e organizadas, orçamentos para grupos, alugueres de carros, estadias em qualquer tipo de alojamento. Vantagens do projecto: empresa de serviços inovadora. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; empréstimo w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES entidad bancaria / a bank / entidade bancária 113 Mejora de la comercialización de Dulces María. Consistente en realizar inversiones de modernización en la estructura productiva y de distribución de la empresa, comprando nueva maquinaria y abriendo varios nuevos puntos de venta en la localidad y fuera de ella. Pese al poco tiempo de funcionamiento, tienen un amplio mercado, tanto en Los Santos de Maimona como en muchos otros clientes habituales del exterior. Contacto con los promotores: Rosario Mª Vázquez Vergara y Mª Josefa García Roblas Objetivo del proyecto: Mejora de la comercialización Actividad y características de la empresa: Empresa dedicada a la producción de pastelería, dulcería y platos caseros preparados por encargo. Elaboran productos tradicionales y artesanos, con los ingredientes de la mejor cocina extremeña. María, la fundadora, ostenta el título honorífico de Cocinera Mayor de Extremadura. Productos: Medias noches, hojaldre de paté de anchoas, rollitos de queso, tartaletas de ensaladilla, rollitos de pionono salados, consomé, pastel de pescado, trufado de pavo y de gallina, pollo al horno, cochinillo al horno, rollos de fiambre, huevo hilado, flanes con nata, barritas de mazapán, tartas de manzana y queso, tartas, pastelones, pastelitos y dulces pequeños, repostería en general. 1 NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO JOBS CREATED NOVO POSTO DE TRABALHO Resultado del proyecto: Mejora de las condiciones de comercialización y aumento de las ventas. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en forma de préstamo. DULCES MARÍA, C.B. Improved commercialisation of Dulces María. Consisting in investments for modernizing the productive and distribution structure of the company, purchasing new machinery and opening new local and outside sales outlets. Despite its short history, it has a large market, in both Los Santos de Maimona and with many other regular external clients. Contact with promoters: Rosario Mª Vázquez Vergara and Mª Josefa García Roblas Objective of the project: Improvements in commercialisation Activity of the company: Company dedicated to the production of cakes, confectionery and homemade style dishes to order. Making traditional and handmade products, using the best ingredients of the cuisine of Extremadura. María, company founder, holds the honorary title of Cocinera Mayor de Extremadura (Head cook of the region). Products: Sweet bread rolls, puff pastry with anchovy paste, cheese rolls, cup cakes with potato salad, savoury “piorno” rolls, consommé, fishcake, turkey with truffles and chicken, roast chicken, roast suckling pig, cold meat rolls, egg yolk garnish, flan with cream, bats of marzipan, apple pies and cheesecake, large cakes, mini-cakes and small cakes, confectionery in general. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaborates in the creation of this business plan with direct financial participation. 114 Melhoria da comercialização de Dulces María. Consiste em realizar investimentos de modernização na estrutura produtiva e de distribuição da empresa, comprando novos equipamentos e abrindo vários novos postos de venda na localidade e fora dela. Tendo em conta o pouco tempo de funcionamento, tem um amplo mercado, tanto em Los Santos de Maimona como em muitos outros clientes habituais do exterior. Contacto com os promotores: Rosario Mª Vázquez Vergara e Mª Josefa García Roblas Objectivo do projecto: Melhoria da comercialização Actividade da empresa: Empresa dedicada à produção de pastelaria, doces e pratos caseiros preparados por encomenda. Fabricam produtos tradicionais e artesãos, com os ingredientes da melhor cozinha da Estremadura. María, a fundadora, ostenta o título honorífico de Melhor Cozinheira da Estremadura. INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL 20.210,00 euros Produtos: Meias noites, folhado de paté de enchovas, rolinhos de queijo, tortas vegetarianas, rolinhos de “pionono” salgados, consomé, folhados de peixe, empada de perú e de galinha, frango no forno, leitão no forno, rolos de fiambre, ovo esfiado, pudins de nata, barritas de maçapão, tartes de maça e queijo, tartes, pastelões, pastéis e doces pequenos, confeitaria em geral. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES Junta de Extremadura, I-niciativa, S.L. Junta de Extremadura (Regional Government), I-niciativa, S.L. Junta da Estremadura, I-niciativa, S.L. 115 Fábrica de muebles. Reparación y conservación del local existente, la situación actual le impide acaparar más cuota de mercado, y la compra de maquinaria, para mejorar su productividad e incrementar de este modo la gama de productos que ofrece para su venta. A pesar de llevar pocos años en el sector, está creciendo y consolidándose de forma considerable. Contacto con el promotor: Fernando Carrasco Hernández Objetivo del proyecto: 1 NUEVOS PUESTOS DE TRABAJO JOBS CREATED NOVO POSTO DE TRABALHO Actividad y características de la empresa: Partiendo de la gran experiencia del promotor en el sector, se crea un taller de carpintería que realiza el acabado del mueble, es decir, montar, barnizar, lacar y realizar efectos especiales de decoración del mueble comprado a medida. La empresa inaugura también un establecimiento comercial y de exposición en el casco urbano. Productos y servicios: Recibidores, muebles auxiliares de decoración, muebles auxiliares de comedor, comedores, muebles auxiliares de dormitorio, armarios, mesas de centro, sillas, cómodas, estanterías, escritorios, muebles para oficina, vajilleros, aparadores de vitrina, mesas TV, armarios juveniles,… Resultado del proyecto: empresa industrial de nueva creación. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero en forma de préstamo. FERCA MUEBLES Furniture industry. Repair and maintenance of the existing premises, the current situation does not allow them to attain a larger market share) and the purchase of machinery to improve productivity and thus increase the range of products offered for sale. Despite its few years of activity in the sector, the company has grown and consolidated considerably. Contact with the promoter: Fernando Carrasco Hernández Objective of the project: Activity and characteristics of the company: Based on its wide-ranging experience in the sector, a carpentry workshop is created for furniture finishing, i.e. assembling, varnishing, lacquering and any decorative special effects required by the made to measure furniture. The company also opens a commercial establishment and showroom in the town. Products and services: Hall furniture, auxiliary decorative furniture, dining room furniture, auxiliary bedroom furniture, cupboards, central tables, sideboards, shelving, writing desks, office furniture, crockery cabinets, display cabinets, TV tables, cupboards for youths… Result of the project: a new industrial business. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the creation of this business plan with financial support in the form of a loan. 116 Indústria do móveis. Reparação e conservação do local existente, a situação actual o impede acumular uma maior cota de mercado, e a compra de maquinaria, para melhorar a sua produtividade e aumentar deste modo a gama de produtos que oferece ao público. Apesar de trabalhar à poucos anos neste ramo, tem vindo a crescer e a consolidar-se de uma forma considerável. Contacto com o promotor: Fernando Carrasco Hernández INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL Objectivo do projecto: 41.464,00 euros Actividade e características da empresa: Partindo da grande experiência do promotor neste ramo, foi criado um curso de carpintaria onde se aprende a realizar os acabamentos em móveis, ou seja, montar, envernizar, lacar e realizar efeitos especiais de decoração do móvel comprado à medida. A empresa inaugura também um estabelecimento comercial e de exposição no centro urbano. Produtos e serviços: Recebedores, móveis auxiliares de decoração, móveis auxiliares de cozinha, sala de jantar, móveis auxiliares de quarto, armários, mesas de centro, cadeiras, cómodas, estantes, escritórios, móveis para escritório, baixelas, aparadores de vitrina, mesas TV, mobília de criança,… Resultado do projecto: criação de uma nova empresa industrial. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; apoio financeiro em forma de empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES Entidad bancaria, Programa PRODER Comarcal Bank, local PRODER Programme Entidade bancária; Programa PRODER Comarcal 117 Creación de un gabinete de podología. Este nuevo gabinete se establece con la intención de completar la oferta sanitaria local y de la zona del entorno. Para estos efectos se adquiere un local y se realiza un esfuerzo para crear condiciones idóneas y trabajo y de atención a los pacientes. Contacto con el promotor: Francisco López Camacho Objetivo del proyecto: creación de una nueva empresa de servicios Actividad y características de la empresa: El objetivo es dar res- 1 NUEVO PUESTO DE TRABAJO JOB CREATED NOVO POSTO DE TRABALHO puesta a una demanda real y amplia en la zona, realizando tanto consultas e intervenciones a domicilio como en las propias instalaciones. Productos y servicios: Atención a problemas de origen biomecánico, circulatorios, neurológicos y traumáticos del pie. Resultado del proyecto: empresa de servicios de nueva creación. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; participación financiera en forma de préstamo. FRANCISCO LÓPEZ CAMACHO Creation of a chiropody surgery. This new surgery has been established with the intention of completing the local healthcare services in the town and the surrounding area. Premises have been purchased and efforts have been taken to create the ideal conditions for working with and attending patients. Contact with the promoter: Francisco López Camacho INVERSIÓN TOTAL TOTAL INVESTMENT INVESTIMENTO TOTAL 70.197,00 euros Objective of the project: Creation of a new service company Activity and characteristics of the company: The objective is to cater for a real demand in the area, carrying out consultations and operations both in the home and in the surgery itself. Products and services: Attention to biomechanical, circulatory, neurological and traumatic foot problems. Results of the project: Creation of a new company. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in the drawing up of the business plan; financial participation in the form of a loan. 118 Criação de um gabinete de podologia. Este novo gabinete foi criado com a intenção de completar a oferta sanitária local e arredores. Para este efeito foi adquirido um local e efectuado um esforço para criar condições ideais de trabalho e de atendimento a pacientes. Contacto com o promotor: Francisco López Camacho Objectivos do projecto: criação de uma nova empresa de serviços Actividade e características da empresa: O objectivo é dar resposta a uma procura real e significativa na zona, realizando consultas e intervenções tanto ao domicílio como nas próprias instalações. Produtos e serviços: Resolução de problemas de origem biomecânica, circulatórios, neurológicos e traumáticos do pé. Vantagens do projecto: empresa de serviços inovadora. Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócio; empréstimo. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES entidad bancaria / a bank / entidade bancária 119 Establecimiento de una empresa de consultoría. Dado el creciente dinamismo local y del entorno más inmediato de Los Santos de Maimona, la empresa decide establecer aquí su sede. Se dedica a la gestión de subvenciones, el desarrollo local, la formación de empresas y el emprendimiento, con ámbito nacional. El proyecto incluye la creación de una oficina de atención al público y de dos sitios web especializados. Contacto con el promotor: Rosendo García Guisado Objetivo del proyecto: creación de una nueva empresa de servicios Actividad y características de la empresa: También este tipo de servicios es más característico de zonas urbanas, si bien el desarrollo que viene alcanzando el Sur de Extremadura hace lógico dirigirse al cliente desde una ubicación más cercana. Los promotores tienen una buena cartera de clientes y experiencia asentada. Productos y servicios: Las principales líneas de negocio de la empresa incluyen la consultoría en materia de emprendedores, desarrollo local, sociedad de la información, innovación, formación en gestión empresarial, programas nacionales y europeos de desarrollo local y PYMES, franquicias y patentes. Resultado del proyecto: empresa de servicios de nueva creación. Inversión total y creación de puestos de trabajo: 63.000 euros / 2 nuevos puestos de trabajo Colaboración de la Fundación Maimona: Participación financiera en forma de préstamo. I N I C I AT I VA E M P R E S A R I A L D E E X T R E M A D U R A , S . L . Establishment of a consultancy company. Due to the dynamic local situation of Los Santos de Maimona and the surrounding area, the company has decided to establish its head offices here. It manages subsidies, local development, training companies and entrepreneurship at a national level. The project includes the creation of a customer attention office and two specialised websites. Contact with the promoter: Rosendo García Guisado Objective of the project: Creation of a new service company Activity and characteristics of the company: This type of service is more characteristic of urban areas, although the development of southern Extremadura makes it logical to serve the clients from a closer location. The promoters have a good portfolio of clients and solid experience. Products and services: The main business lines of the company are consultancy in entrepreneurial matters, local development, the information society, innovation, training in business management, national and European programmes for regional development and SMEs, franchises and patents. Results of the project: Creation of a new company. Total investment and creation of jobs: 63,000 euros / 2 new jobs Collaboration of the Maimona Foundation: Financial participation in the form of a loan. 120 Fundação de uma empresa de consultadoria. Dado o crescente dinamismo local e dos arredores de Los Santos de Maimona, a empresa decide estabelecer aqui a sua sede. Sede esta que se dedica à gestão de subsídios, ao desenvolvimento local, à formação de empresas e ao empreendimento a nível nacional. O projecto inclui a criação de um posto de atendimento ao público e de 2 websites especializados. Contacto com o promotor: Rosendo García Guisado Objectivos do projecto: criação de uma nova empresa de serviços Actividade e características da empresa: Também este tipo de serviços é mais característico de zonas urbanas, embora o desenvolvimento que se tem vindo a notar no Sul da Estremadura torne lógico o cliente dirigir-se ao local mais próximo. Os promotores têm uma boa carteira de clientes e experiência. Produtos e serviços: As principais linhas de negócio da empresa incluem a consultadoria em matéria de empreendedores, desenvolvimento local, sociedade da informação, inovação, formação em gestão empresarial, programas nacionais e europeus de desenvolvimento local e PMEs, franquias e patentes. Vantagens do projecto: empresa de serviços inovadora. Investimento total e criação de postos de trabalho: 63.000 euros / 2 novos postos de trabalho Colaboração da Fundação Maimona: Participação financeira, empréstimo. w w w. i n i c i a t i v a . b i z PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES entidad bancaria / a bank / entidade bancária 121 Almacén de distribución de muebles a minoristas. Esta nueva empresa está dedicada a la distribución de muebles a minoristas. Se trata de un proyecto de un joven emprendedor de segunda generación en el negocio de distribución, y pasa por la adquisición de una nave industrial en el Polígono de La Nava. Contacto con el promotor: Ángel Zambrano Roblas Objetivo del proyecto: Crear un nuevo establecimiento de distribución. Actividad y características de la empresa: Hace varios años que la familia trabaja en el sector. La actividad principal consiste en distribuir muebles para hogares y armarios, con una cartera de clientes que puede alcanzar 300 establecimientos en toda la provincia. Productos y servicios: Muebles en bruto, lacados, frentes armarios correderos, dormitorios y comedores completos, muebles auxiliares, puertas y accesorios. Resultado del proyecto: empresa de distribución de nueva creación. Inversión total y creación de puestos de trabajo: 65.472 euros / 2 nuevos puestos de trabajo. Colaboración de la Fundación Maimona: Colaboración en la elaboración del plan de negocio; apoyo financiero. D I S T R I B U C I O N E S M U B LY D E C O R Furniture distribution warehouse for retailers. This new company distributes furniture for retailers. It is a project devised by a young entrepreneur, the second generation in the distribution business, and involves the purchase of a distribution warehouse in La Nava Industrial Estate. Contact with the promoter: Ángel Zambrano Roblas Objective of the project: Creation of a new distribution establishment. Activity and characteristics of the company: The family has been working in this sector for several years. Its main activity is the distribution of domestic furniture and cupboards, with a portfolio of clients spanning 300 establishments in the whole of the province. Products and services: Unfinished furniture, lacquered furniture, sliding cupboard doors, bedroom furniture and complete dining room furniture, auxiliary furniture, doors and accessories. Results of the project: Creation of a new company. Total investment and creation of jobs: 65,472 euros / 2 new jobs. Collaboration of the Maimona Foundation: Collaboration in creating the business plan; financial support. 122 Armazém de distribuição de móveis a retalhistas. Esta nova empresa dedica-se à distribuição de móveis a retalhistas. Trata-se de um projecto criado por um jovem empresário de segunda geração no negócio de distribuição, que passa pela aquisição de uma nave industrial no Polígono de La Nava. Contacto com o promotor: Ángel Zambrano Roblas Objectivos do projecto: Criar uma nova empresa de distribuição. Actividade e características da empresa: Há vários anos que a família trabalha no sector. A actividade principal consiste na distribuição de roupeiros e de mobiliário doméstico, tendo uma carteira de clientes que chega a alcançar os 300 estabelecimentos em toda a província. Produtos e serviços: Móveis em bruto, lacados, portas de correr para roupeiros, mobiliário completo para quarto e sala de jantar, móveis de apoio, portas e acessórios. Vantagens do projecto: empresa de distribuição inovadora. Investimento total e criação de postos de trabalho: 65.472 euros/2 novos postos de trabalho Colaboração da Fundação Maimona: Colaboração na elaboração do plano de negócios; apoio financeiro. w w w. d e l o s s a n t o s . i n f o / c a l i d a d / e m p re s a . a s p PARTICIPACIÓN DE OTRAS ENTIDADES PARTICIPATION OF OTHER ORGANISATIONS PARTICIPAÇÃO DE OUTRAS ENTIDADES entidad bancaria / a bank / entidade bancária 123