tapioca. - Café do Alto

Transcrição

tapioca. - Café do Alto
CAFÉ DA MANHÃ
BREAKFAST
Bufê de café da manhã nordestino.. . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 46,00*
Aos sábados, domingos e feriados entre 9h e 13h
*crianças de 5 a 10 anos pagam a metade
TYPICAL NORTHEAST BREAKFAST BUFFET
Available on weekends and public holidays from 9 am to 1 pm
*5 to 10 years old kids – half price
Mixuruca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 27,00
pães, manteiga, geleia, 1 fruta, 1 bolo e 1 bebida quente
bread, butter, jelly, a fruit, a piece of cake and a choice of hot beverage
Arretado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 38,00
cuscuz de milho, ovo mexido com carne seca, macaxeira cozida, queijo coalho
grelhado, 1 bolo e 1 bebida quente
corncake with scrambled eggs and shredded jerked beef, boiled yuca, grilled
coalho cheese, a piece of cake and a choice of hot beverage
Elegante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 25,00
tapioca de queijo manteiga, iogurte, mamão, granola e 1 bebida quente
tapioca (Brazilian style pancake made with yuca starch) stuffed with butter
cheese, plain yogurt, papaya, cereal and a choice of hot beverage
Pratos vegetarianos
vegetarian dishes • Pratos sem glúten SEM
gluten free dishes
TAPIOCAS
Brazilian style pancakes made with yuca starch
Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 8,00
R$ 13,50
queijo coalho e coco ralado SEM
coalho cheese and grated coconut
Metida à besta. . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 16,50
queijo coalho com tomate marinado SEM
coalho cheese and marinated tomatoes
Quibebe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 14,00
SEM
pumpkin purée with ginger and cashew nut
R$ 22,00
carne seca acebolada, purê de jerimum e requeijão
SEM
shredded jerked beef with onions, pumpkin purée
and creamy cheese
Pratos vegetarianos
Porreta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 18,00
carne seca acebolada com queijo manteiga SEM
grilled butter cheese and shredded jerked beef
with onions
Vexada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
purê de jerimum com gengibre e castanha de caju
Maria Bonita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 16,00
ovo mexido com carne seca acebolada SEM
scrambled eggs with shredded jerked beef
with onions
manteiga ou azeite SEM
butter or olive oil
Original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jagunça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 20,00
camarão com requeijão SEM
shrimp with creamy cheese
Grizmela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 16,50
peito de peru, queijo branco, tomate e orégano SEM
turkey breast, white cheese, tomatoes and oregano
Tapirajé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 20,00
vatapá e vinagrete
vatapá (dried shrimp, coconut and slightly spicy
sauce) with vinagrete (chopped onions, tomatoes,
olive oil, vinegar, cilantro, salt and pepper)
vegetarian dishes • Pratos sem glúten SEM
gluten free dishes
PETISCOS
APPETIZERS
Bolinho de arroz. . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 17,00
arroz vermelho da Paraíba, pimenta de cheiro e
queijo coalho (6 unid.)
deep-fried rice croquettes (6 units)
Grude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 20,00
bolinhos de queijo coalho com tapioca, servido com
geleia de açaí picante (10 unid.) SEM
deep-fried small coalho cheese and yuca croquettes,
served with spicy açaí chutney (10 units)
Casquinha de siri. . . . . . . . . . . . . . .
R$ 20,00
com farofa de manteiga SEM
crab meat served with farofa (yuca flour toasted
in butter)
Mini abará. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 24,00
bolinhos envoltos em folha de bananeira e cozidos
no vapor, servidos com vatapá e vinagrete (4 unid.)
steamed bean dumplings wrapped in banana
leaves, served with vatapá and vinagrete (4 units)
Bolinho de Peixe. . . . . . . . . . . . . . . .
tempero especial da casa (6 unid.)
deep-fried fish croquettes with our special
seasoning (6 units)
Pratos vegetarianos
R$ 18,00
Vinagrete de polvo.. . . . . . . . . . . .
R$ 25,00
servido com pão
octopus seasoned with red onions, tomatoes,
lemon, parsley, cilantro and olive oil - served with
sliced bread
Trio porreta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 40,00
macaxeira cozida, queijo coalho grelhado e carne
seca acebolada SEM
boiled yuca, grilled coalho cheese and shredded
jerked beef with onions
Bolinho de aipim (4 unid.). . . . . .
R$ 22,00
com recheio de carne seca ou camarão
(2 unid. de cada sabor)
Deep-fried yuca croquettes filled with shrimps
or schredded jerked beef (2 units of each kind)
Mini cuscuz vegano. . . . . . . . . . . .
R$ 16,00
feito de farinha de milho e muito tempero (6 unid.)
SEM
small vegan delights (6 units)
Caldo de Peixe. . . . . . . . . . . . . . . . .
Fish soup SEM
vegetarian dishes • Pratos sem glúten SEM
gluten free dishes
R$ 15,00
AVULSOS
SIDE DISHES
Cuscuz de milho.. . . . . . . . . . . . . . . .
com leite de coco ou manteiga SEM
SANDUÍCHES
SANDWICHES
R$ 12,00
corn cake with coconut milk or butter
Cuscuz pau de arara. . . . . . . . . . .
com ovo mexido ou frito
R$ 20,00
SEM
corn cake with scrambled eggs
Cuscuz jagunço.. . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 22,00
com ovo mexido com carne seca acebolada SEM
corn cake with scrambled eggs and shredded
jerked beef with onions
Mingau do dia. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 8,00
porridge of the day SEM
Queijo grelhado. . . . . . . . . . . . . . . . .
Cachorro.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
cachorro quente pernambucano: molho de carne
moída condimentada e salsicha picada no pão francês
spicy ground beef and chopped sausage in a roll
Santa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 9,00
R$ 8,00
R$ 8,00
piece of cake – new flavors every day,
ask your waiter
Pratos vegetarianos
R$ 18,00
queijo branco, peito de peru, tomate e orégano no
pão da casa
Turkey breast, white cheese, tomatoes and oregano
in white bread
banana da terra ou macaxeira fritas SEM
fried plantain or fried yuca
Fatia de bolo do dia. . . . . . . . . . . .
R$ 20,00
queijo do reino, carne seca desfiada e
compota de cebola roxa no pão australiano
yellow cheese, shredded jerked beef and red onion
compote in Australian bread
queijo manteiga ou coalho grelhados SEM
grilled butter cheese or grilled coalho cheese
Banana ou macaxeira fritas. . . . . . .
R$ 12,00
vegetarian dishes • Pratos sem glúten SEM
gluten free dishes
SALADAS
SALADS
VEGETARIANOS
VEGETARIANS
Salada Fastio. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 18,00
alface roxa, alface crespa, rúcula e tomate
SEM
mixed greens, arugula and tomatoes
Salada de
palmito.. . . . . . . . . . . . . R$ 24,00
palmito pupunha fresco temperado, servido com
folhas verdes SEM
fresh heart of palm with green leaves
Carpaccio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 22,00
de queijo coalho e tomate com pesto de coentro com
castanha do Pará SEM
thin slices of coalho cheese and tomatoes with
cilantro and Brazil nuts pesto sauce
Rubacão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 42,00
tudo misturado e cremoso: arroz vermelho da
Paraíba, feijão de corda e queijo coalho grelhado
SEM
red rice from Paraíba state, cowpea and grilled
coalho cheese, all deliciously mixed together
Moquecas
servidas com arroz branco, pirão e farofa de dendê
typical Brazilian stew with tomatoes, peppers,
ginger, coconut milk and palm oil (served with rice,
farofa and pirão – yuca based fish sauce)
Banana da terra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 36,00
Plantain SEM
Palmito Pupunha.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 40,00
Heart of palm SEM
Pratos vegetarianos
vegetarian dishes • Pratos sem glúten SEM
gluten free dishes
PRATOS DO DIA
DISH OF THE DAY
R$ 38,00 com direito a um copo de chá gelado do dia
includes a glass of iced tea
Segunda Abençoada • Monday
Quarta Apetrechada • Wednesday
nhoque de banana da terra com molho de lombo de
porco desfiado SEM
Plantain gnocchi, served with pork loin sauce
ou • or
Tapioca de siri servida com salada verde SEM
Tapioca stuffed with crab meat, served with
green leaves
Filé de peixe com arroz, farofa, batata doce corada e
vinagrete SEM
Grilled fish with sautéed sweet potato, vinagrete
and farofa
ou • or
Tapioca Francesa (queijo e presunto, gratinada com
molho branco e parmesão) servida com salada verde
Tapioca stuffed with ham and cheese, gratinated
with white sauce, served with green leaves
Terça Arre Égua • Tuesday
sobrecoxa de frango desossada e grelhada,
servida com compota de cebola roxa, purê de
inhame e saladinha SEM
Grilled boneless chicken thighs, served with red
onion compote, yam purée and salad
ou • or
Tapioca de filé mignon com queijo do reino, servida
com salada verde SEM
Tapioca stuffed with tenderloin and yellow cheese,
served with green leaves
Pratos vegetarianos
Quinta Corralinda • Thursday
Escondidinho de carne seca com purê de abóbora
SEM
Shredded jerked beef topped with pumpkin purée
ou • or
Tapioca de palmito pupunha fresco refogado,
servida com salada verde SEM
Tapioca stuffed with sautéed heart of palm, served
with green leaves
vegetarian dishes • Pratos sem glúten SEM
gluten free dishes
Sexta Guaribada • Friday
Domingo Brocoió • Sunday
Arroz de Hauçá (arroz de coco, molho de camarão
seco e carne seca desfiada) SEM
Coconut rice, dried shrimp sauce and shredded
jerked beef
ou • or
Tapioca 4 queijos (coalho, catupiry, queijo do reino e
queijo branco) servida com salada verde
Tapioca stuffed with 4 cheeses, served with green leaves
Bobó de camarão com arroz de coco e farofa SEM
Bobó de camarão (shrimp stew with yuca, coconut
milk and palm oil), served with rice and farofa
ou • or
Tapioca com recheio de cachorro quente
pernambucano (carne moída com salsicha picadinha
e muito condimento), servida com salada verde SEM
Tapioca stuffed with spicy ground beef and
chopped sausage, served with green leaves
Sábado Enxerido • Saturday
Frango desfiado com leite de coco, gengibre
e coentro, servido com arroz branco e ratatouille do sertão
SEM
Chicken stew with coconut milk, ginger and
cilantro, served with rice and vegetables
ou • or
Tapioca de guacamole (picante) servida com salada
verde SEM
Tapioca stuffed with spicy guacamole, served with
green leaves
Pratos vegetarianos
vegetarian dishes • Pratos sem glúten SEM
gluten free dishes
PRATOS PARA 2
MEALs FOR 2
Feijoada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 80,00
carne seca, paio, calabresa e lombo de porco,
servida com arroz, farofa, couve e laranja SEM
black bean stew with chopped sausage, pork loin
and jerked beef pieces, served with rice, farofa,
collard greens and sliced orange
Picadinho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 80,00
70% filé mignon e 30% lombo suíno, arroz,
farofa de ovo e banana frita SEM
70% tenderloin and 30% pork loin pieces,
served with rice, fried plantain and egg farofa
Moquecas
servidas com arroz branco, pirão e farofa de dendê
typical Brazilian fish stew with tomatoes, peppers, ginger, coconut milk and palm oil (served with rice,
farofa and pirão – yuca based fish sauce)
Peixe.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 95,00
Fish SEM
Palmito.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 75,00
Heart of palm SEM
Camarão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 100,00
Shrimp SEM
Banana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plantain SEM
Frutos do Mar. . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 120,00
Seafood: fish, shrimp and octopus SEM
Pratos vegetarianos
vegetarian dishes • Pratos sem glúten SEM
gluten free dishes
R$ 60,00
PRATOS INDIVIDUAIS
INDIVIDUAL MEALs
Rubacão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 45,00
tudo misturado e cremoso: arroz vermelho da
Paraíba, feijão de corda, cubos de carne de sol e
queijo coalho grelhado SEM
red rice from Paraíba state, cowpea, sun-dried
beef dices and grilled coalho cheese, all deliciously
mixed together
Arrumadinho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 42,00
carne de sol acebolada, farofa de feijão de corda e
vinagrete SEM
sun-dried meat with sautéed onions, cowpea farofa
and vinagrete
Picadinho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 42,00
70% filé mignon e 30% lombo suíno, arroz, farofa de
ovo e banana frita SEM
70% tenderloin and 30% pork loin pieces, served
with rice, fried plantain and egg farofa
Xinxim de galinha. . . . . . . . . . . . . . .
R$ 37,00
pedaços de frango desossados em molho de
gengibre, castanha de caju, camarão seco, leite de
coco e dendê, servido com arroz branco e farofa de
feijão de corda SEM
Boneless chicken pieces cooked in a sauce with
ginger, cashew nut, dried shrimp, coconut milk and
palm oil, served with rice and cowpea farofa
Tabaréu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 48,00
peixe do dia grelhado, servido com farofinha de
cuscuz de milho e purê de banana da terra com
gengibre SEM
catch of the day: grilled fresh fish, served with corn
cake and plantain purée with ginger
Levinho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 55,00
Filé de cherne grelhado, servido com ratatouille
do sertão e purê de batata doce com maracujá
SEM
Chapadinho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 45,00
bife de mignon batido e grelhado, servido com
palmito pupunha fresco refogado e ratatouille do
sertão SEM
flat tenderloin stake, served with sautéed heart of
palm and vegetables
Feijoada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 42,00
carne seca, paio, calabresa e lombo de porco,
servida com arroz, farofa, couve e laranja SEM
Black bean stew with chopped sausage, pork loin
and jerked beef pieces, served with rice, farofa,
collard greens and sliced orange
Escondidinho. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 40,00
grilled white grouper, served with sweet potato
purée with passion fruit and vegetables
Moquecas
servidas com arroz branco, pirão e farofa de dendê
typical Brazilian fish stew with tomatoes, peppers,
ginger, coconut milk and palm oil (served with rice,
farofa and pirão – yuca based fish sauce)
Peixe.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 50,00
Fish SEM
Camarão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 56,00
Shrimp SEM
camarão refogado com tomate, escondido no creme
de macaxeira SEM
sautéed shrimps and tomatoes topped with yuca purée
Pratos vegetarianos
vegetarian dishes • Pratos sem glúten SEM
gluten free dishes
SOBREMESAS
DESSERTS
Grude com doce de leite. . . . . .
R$ 15,00
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 14,00
banana frita, queijo manteiga grelhado, açúcar e
canela SEM
fried banana, butter cheese, sugar and cinnamon
Musse de castanha de caju
caramelizada. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 12,00
com farofa crocante de castanha e coco SEM
caramelized cashew nuts mousse, topped with
crushed Brazil nuts and grated coconut
Bolo de Rolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 8,00
Famous guava roll cake from Pernambuco state
Pudim de tapioca.. . . . . . . . . . . . . .
R$ 14,00
com farofa de paçoca SEM
tapioca flan, topped with crushed peanuts
Queijo Manteiga derretido
com mel de engenho. . . . . . . . . . .
grilled butter cheese with molasses SEM
Pratos vegetarianos
R$ 12,00
Passion fruit with tapioca cream SEM
coalho cheese and yuca fried cake
with dulce de leche SEM
Cartola
Creme de maracujá c/ tapioca..
R$ 10,00
Papos de anjo com calda
de cachaça e chantilly. . . . . . . .
R$ 14,00
Small cakes with cachaça syrup and chantilly
Torta de castanha do Pará. . . . .
R$ 20,00
Com sorvete de creme
Brazil nuts tartellete with vanilla ice cream
Perna de moça. . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 9,00
Candy made of peanuts and brigadeiro
(a Brazilian delicacy – thick paste made of
condensed milk and chocolate) SEM
Sorvetes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 9,00
Ice cream
tapioca, cajá, cupuaçu, graviola, açaí, creme e carimbó
(castanha do Pará com doce de cupuaçu) SEM
flavors: tapioca, cajá, cupuaçu, graviola, açaí,
vanilla and Brazil nuts
Fruta da Estação. . . . . . . . . . . . . . . . .
Seasonal fruit SEM
vegetarian dishes • Pratos sem glúten SEM
gluten free dishes
R$ 7,00
TAPIOCAS DOCES
SWEET TAPIOCAS
Cartola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 16,00
queijo manteiga, banana frita, açúcar e canela
SEM
butter cheese, fried banana, sugar and cinnamon
Molhada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 16,00
coco ralado e leite condensado molhada em leite de coco
Hermana.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 13,50
doce de leite SEM
Dulce de leche (milk based caramel candy)
Labrocheira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 12,00
banana com açúcar e canela SEM
fried banana, sugar and cinnamon
SEM
grated coconut, condensed milk and coconut milk
Caprichada.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Engenhoca.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
coco com brigadeiro SEM
grated coconut with brigadeiro (thick paste made
of condensed milk and chocolate)
R$ 15,00
queijo coalho e mel de engenho SEM
coalho cheese and molasses
Bruguelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 13,50
brigadeiro em ponto de colher SEM
Brazilian delicacy – a thick paste made of
condensed milk and chocolate
Pratos vegetarianos
Sarada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pasta de amendoim e mel SEM
peanut butter and honey
vegetarian dishes • Pratos sem glúten SEM
gluten free dishes
R$ 14,00
R$ 12,00
BEBIDAS
BEVERAGES
Refrescos • Cold drinks
copojarra Café expresso descafeinado. . . . . . . . . . . . . R$ 5,00
Espresso decaf coffee
glassjar
Chá gelado do dia. . . . . . . . . . . . R$ 5,00. . . R$ 8,00
Iced tea
Cajuína.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 9,00.. R$ 13,00
Sucos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 7,00.. R$ 11,00
laranja, limão, abacaxi, cacau, tamarindo, umbu,
pitanga, graviola, acerola, cupuaçu e mangaba
Juices: orange, lime, pineapple, cocoa, tamarind,
umbu, pitanga, graviola, acerola, cupuaçu and
mangaba
Sucos Especiais. . . . . . . . . . . . . R$ 9,00.. R$ 12,00
Special juices (mixture of 2 fruits)
Água Mineral com e sem gás. . . . . . . . . . . . R$ 4,00
Mineral and sparkling water
Água de coco.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 8,00
Coconut water
Refrigerantes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 6,00
Sodas
Guaraná Jesus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 10,00
famous pink soda from the Northeast region of Brazil
Cafeteria • Hot Beverages
Bule de café coado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 10,00
Coffee pot
Caneca de café coado. . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 5,00
Coffee cup
Café expresso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 4,50
Espresso coffee
Pingado (com leite ou leite de coco). . . . . . . R$ 5,00
Macchiato with milk or coconut milk
Café expresso duplo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 8,00
Double espresso coffee
Café com creme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 6,00
Espresso coffee with cream
Café gelado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 5,00
Iced coffee
Cappuccino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 8,00
Espresso coffee with milk, chocolate and cinnamon
Chocolate quente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 6,00
Hot chocolate
Chocolate gelado.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 6,00
Iced chocolate
Bule de leite.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 7,00
Milk pot
Bule de chá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 8,00
Tea pot
Café do Alto drink. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 15,00
sorvete de creme, canela, café expresso, rapadura
e chantilly
vanilla ice cream, cinnamon, espresso coffee,
brown sugar and chantilly
Afogado drink. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 14,00
sorvete de tapioca, mel de engenho e café expresso
tapioca ice cream, molasses and espresso coffee
Porção de chantilly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 4,00
Chantilly cream
BEBIDAS
BEVERAGES
Cervejas • beers
Schornstein IPA (500 ml). . . . . . . . . . . . . . .
Pomerode – SC
Mistura Clássica Vertigem (500 ml). . . . . . .
Volta Redonda – RJ
Dortmund White IPA (600 ml).. . . . . . . . . . .
Serra Negra – SP
Wäls Session Citra (600 ml). . . . . . . . . . . . .
Belo Horizonte – MG
Mistura Clássica Matilda (500 ml). . . . . . . .
Volta Redonda – RJ
Moocabier Guarani (600 ml). . . . . . . . . . . . .
Paraí – RS
Hija de Punta Piva (600 ml). . . . . . . . . . . . .
Rio de Janeiro – RJ
Irmãos Ferraro Alteza do Anchieta (600 ml) ..
Porto Alegre – RS
Beer Toon Mimosa (500 ml).. . . . . . . . . . . .
Rio de Janeiro – RJ
Irmãos Ferraro Nera Reale (600 ml). . . . . . .
Porto Alegre – RS
Therezópolis Dunkel (600 ml). . . . . . . . . . . .
Teresópolis – RJ
R$ 27,00
R$ 25,00
R$ 27,00
R$ 25,00
R$ 25,00
R$ 26,00
R$ 25,00
R$ 26,00
R$ 26,00
R$ 26,00
R$ 20,00
Beer Toon Carmelita (500 ml). . . . . . . . . . . . R$ 26,00
Rio de Janeiro – RJ
Wäls Witte (600 ml).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 25,00
Belo Horizonte – MG
Hija de Punta Lager (600 ml) . . . . . . . . . . . . R$ 23,00
Rio de Janeiro – RJ
Dama American Lager (600 ml). . . . . . . . . . R$ 25,00
Piracicaba – SP
Wäls Pilsen (600 ml). . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 23,00
Belo Horizonte – MG
Therezópolis Gold (600 ml).. . . . . . . . . . . . . R$ 17,00
Teresópolis – RJ
Mistura Clássica Pilsen (500 ml). . . . . . . . . R$ 18,00
Volta Redonda – RJ
Antarctica Original (600 ml).. . . . . . . . . . . . R$ 12,00
Ponta Grossa – PR
Cerpa (350 ml). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 8,50
Belém – PA
Tijuca (350 ml). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 8,50
Belém – PA
BEBIDAS
BEVERAGES
DRINKS TRADICIONAIS
TRADITIONAL DRINKS
Drinks especiais
Special drinks
Caipirinhas
Volúpia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
frutas frescas: limão, laranja com coentro, abacaxi,
maracujá e fruta sazonal
polpas: cacau, tamarindo, umbu, cajá, pitanga,
graviola, acerola, cupuaçu e mangaba
Cachaça Volúpia, maracujá e mel de engenho
Volúpia cachaça, passion fruit and molasses
Soledade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fresh fruits: lime, orange with cilantro, pineapple,
passion fruit and seasonal fruit
fruit pulp: cocoa, tamarind, umbu, cajá, pitanga,
graviola, acerola, cupuaçu and mangaba
Cachaça Soledade Jequitibá, hortelã, água tônica
e limão
Soledade Jequitibá cachaça, mint, schweppes
and lime
Cachaça comum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 16,00
(Fazenda Soledade)
Cachaça especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 18,00
Special cachaça
Rainha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caipiroscas
frutas frescas: limão, laranja com coentro, abacaxi,
maracujá e fruta sazonal
polpas: cacau, tamarindo, umbu, cajá, pitanga,
graviola, acerola, cupuaçu e mangaba
R$ 20,00
R$ 20,00
R$ 20,00
Cachaça Rainha, cupuaçu, mel de engenho e hortelã
Rainha cachaça, cupuaçu fruit, molasses and mint
Sangria Tropical. . . . . . . . . . . . . . . .
R$ 30,00
Jarra com vinho branco, cajuína, laranja e hortelã
Jar with white wine, cashew juice, orange and mint
DOSES • SHOTS
fresh fruits: lime, orange with cilantro, pineapple,
passion fruit and seasonal fruit
fruit pulp: cocoa, tamarind, umbu, cajá, pitanga,
graviola, acerola, cupuaçu and mangaba
Absolut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 18,00
Smirnoff. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 13,00
Johnny Walker Red Lable. . . . . . . . . . . . . . R$ 18,00
Vodka Smirnoff. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 17,00
Vodka Absolut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 22,00
Licores.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 7,00
Liquor
Cachaças Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 10,00
Batidas
drink made of cachaça, condensed milk and a fruit
Pitanga ou coco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 10,00
pitanga or coconut
Special cachaças
Volúpia, Rainha, Magnífica Comum, Magnífica
Envelhecida, Soledade Jequitibá e Sanhaçu
Cachaças Premium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 16,00
Premium cachaças
Soledade Ipê, Magnífica Soleira, Serra Limpa
BEBIDAS
BEVERAGES
Vinhos • Wines
taça ½garrafa
glass ½bottle
Brancos • White
Alamos Chardonnay. . . . . . . . . . R$ 25,00.. . . . . R$ 48,00. . . . . R$ 78,00
Catena Zapata – Argentina
Villa Montes Sauvignon Blanc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 80,00
Viña Carmen – Chile
Tintos • Red
Alamos Malbec. . . . . . . . . . . . R$ 27,00.. . . . . R$ 55,00. . . . . R$ 96,00
Catena Zapata – Argentina
Vallontano Cabernet Sauvignon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 78,00
Bento Gonçalves – Brasil
Espumantes • Sparkling
Vallontano Brut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R$ 55,00. . . . . R$ 96,00
Bento Gonçalves – Brasil
O QUE QUER DIZER?
Amostrado:
quem mostra que tem dinheiro ou poder;
exibido
Apetrechada:
dotada de beleza física
Arre égua:
Labrocheira:
sem requinte
Maria Bonita:
companheira de Virgulino Ferreira da Silva,
o Lampião; e a primeira mulher a participar
de um grupo de cangaceiros
interjeição que pode significar qualquer
coisa a depender do tom de voz e da
ocasião (alegria, irritação...)
Marmota:
Arretado:
Metida à besta:
Brocoió:
Mixuruca:
Bruguelo:
Pau de arara:
bom, legal, perfeito
pessoa boba, otário
criança pequena
Enxerido:
atrevido, intrometido, metido, ousado
Fastio:
falta de apetite
Grizmela:
magra
Guaribada:
dar uma caprichada
Jagunço:
capanga; é o nome que se dá, no nordeste
brasileiro, ao indivíduo que prestava-se
ao trabalho paramilitar de proteção e
segurança às lideranças políticas
coisa estranha; pessoa desajeitada;
enfeitada
pessoa que se julga acima das outras
modesto, fraco
é o nome dado a um meio de transporte
irregular e ainda utilizado no nordeste do
Brasil
Porreta:
uma coisa que é legal, ótima
Saliente:
atrevido
Tabaréu:
homem tímido ou de hábitos rústicos
Vexada:
apressada

Documentos relacionados

Untitled - Tordesilhas

Untitled - Tordesilhas H: Pinot Noir Bellavista State: Le Loup dans la Bergerie

Leia mais

Veja o Cardápio - Hardman Praia Hotel

Veja o Cardápio - Hardman Praia Hotel Pão integral recheado com pasta de ricota e rúcula, queijo minas, tomate e alface. Acompanha molho especial e mix de folhas com tomate e parmesão.

Leia mais

ENTRADAS - Starters FRUTOS DO MAR

ENTRADAS - Starters FRUTOS DO MAR Carne de sol grelhada em fatias, acompanhada de arroz branco, purê de abóbora, queijo de coalho, macaxeira frita e farofa de manteiga. Grilled sliced roasted dry meat, served uwth green beans, whit...

Leia mais