concierge_tips 2015 - São Paulo Airport Marriott Hotel

Transcrição

concierge_tips 2015 - São Paulo Airport Marriott Hotel
Dicas do Concierge
Concierge Tips
Atrações Turísticas
Touristic Attractions
A equipe de concierges está à disposição
para maiores informações e reservas.
The concierge staff will be delighted to assist you
with more information and reservations.
Tel / phone: 55 21 2545 6534
[email protected]
O Rio de Janeiro será sede dos Jogos Olímpicos entre os dias 5 e 21 de Agosto e
Paralímpicos entre os dias 7 e 18 de Setembro. O evento esportivo mais importante
do mundo será pela primeira vez em um país da América do Sul. Para mais detalhes
sobre os jogos, cerimônias, compra de ingressos, souveniers ou qualquer outra
informação, por favor acesse o site oficial.
Rio de Janeiro will host the Olympic Games from August 5 to 21 and the Paralympics
Games from September 7 to 18. The most important sport event of the world will take
place on a South America country for the first time in its whole history. For more
details about the games, ceremonies, ticket purchasing, souvenirs or any other
information, please access the official website.
www.rio2016.com • www.rio2016.com/en
O JW Marriott Rio de Janeiro convida você para a exposição “Memórias do
Esporte”. A iniciativa consiste em resgatar e expor momentos raros do
esporte ao longo de mais de cem anos de filmagens. O Brasil atualmente
recebe as competições internacionais de esportes mais importantes no
cenário mundial e este projeto contribuirá com o legado cultural da
memória esportiva no Rio de Janeiro.
Visitação: 28 de Julho até 25 de Setembro de 2016, de Terça a Domingo, das
12h às 19h.
Endereço: Centro Cultural Correios – Rua Visconde de Itaboraí, 20 – Centro,
Rio de Janeiro – RJ.
Entrada Franca.
Para mais informações consulte o Concierge.
....................................................................................
The JW Marriott Rio de Janeiro invites you to the “Sports Memory” Exhibition.
The project rescues and exposes rare moments of the sports history over more
than one hundred years of footage. Brazil currently hosts the most important
sport competition in the world stage and this initiative will contribute to the
cultural legacy of sports memory in Rio de Janeiro.
Visitation: July 28th until September 25th 2016, from Tuesday to Sunday, from
12h to 19h.
Address: Centro Cultural Correios –Visconde de Itaboraí Street, 20 – Centro, Rio
de Janeiro – RJ
Free entrance.
More information with our concierge team.
Índice
Index
1 - Visitando o Cristo Redentor / Visiting the Christ Redeemer
2 - Como chegar ao Cristo / How to arrive at the Christ Redeemer
3 - Visitando o Pão de Açúcar / Visiting the Sugar Loaf
4 - Como chegar Pão de Açúcar / How to arrive at the Sugar Loaf
5 - Visitando o Maracanã / Visiting Maracanã
6 - Como chegar ao Maracanã / How to arrive to Macacanã Stadium
7 - City Main Attractions
8 - Atrações da cidade
9 - Em torno do Hotel / Around the Hotel
10 - Hospitais e Clínicas / Hospitals and Clinics
11- O que fazer em dias de chuva
12 - Rainy Days
13 - Shopping Centers/Malls
Visitando o
Cristo Redentor
Uma das sete maravilhas do mundo e a atração mais visitada da cidade. Visite e tire a sua com o Cristo aproveitando
a vista carioca. Existem duas possibilidades para visitá -lo;
Trem do Corcovado:
Tem sua saída do bairro do Cosme Velho; seus ingressos podem ser comprados através da internet:
www.corcovado.com.br; através do quiosque da RioTur (09:00 às 17:00); em frente a rua Hilário de Gouveia, ou
diretamente na Estação Cosme Velho. Seu custo é de R$50,00 e pela internet R$55,00.
Van do Corcovado:
As vans partem em intervalos de 15 minutos da praça do Lido, e da estação de metrô no Largo do Machado seguindo
diretamente para o topo do Corcovado. Seu início é às 08:00 hrs, encerrando às 17:00 h. Os tickets correspondem à
R$51,00 durante a alta temporada e R$41 em baixa temporada.
Durante a alta temporada a espera em suas filas podem ultrapassar 3 horas para a compra de ingressos.
Recomendável levar água, protetor solar, óculos de sol e guarda – chuva.
Visiting the
Christ Redeemer
A Wonder of the World and a fantastic view of Rio de
Janeiro. Come closer and take your picture with the Christ.
Its access can happen in two ways, through the van or the
train;
Corcovado Train:
Leaves from Cosme velho. The tickets can be bought
through the internet (www.corcovado.com.br), at the
RioTur Kiosk (from 9:00am to 5:00pm); in front of Hilário
de Gouveia Street; direct at the Cosme Velho station. The
train ticket costs R$ 50, 00 (local currency), and through
the internet R$55, 00.
Corcovado Van:
The vans departures every 15 minutes from the Lido
Square in Copacabana and from the Subway station of
Largo do Machado directly to the top of the Corcovado’s
mountain; From 08:00 to 05:00 pm. It tickets correspond to
R$ 51, 00 (local currency) during high season and R$41, 00
in lower seasons.
Como chegar ao Cristo
How to arrive at the Christ Redeemer
Estação de trem • Train Statiom
Image from Google Maps
Van partindo do Largo do Machado • Van leaving the Largo do Machado station
Image from Google Maps
Van localizada na praça do Lido • Van leaving the Lido square
Image from Google Maps
Visitando o Pão de Açúcar
Uma das mais famosas atrações turísticas da cidade, possibilita uma vista incrível da cidade. Seus bondinhos feitos
de vidro permitem acompanhar a vista durante toda a subida.
É possível comprar os ingressos através do site: www.guicheweb.com.br/bondinho; ou diretamente na estação do
Pão de Açúcar. O preço por pessoa é de R$62,00.*
* Crianças menores de 6 anos não pagam; as que possuem entre 6 e 21, na condição de estudantes pagam meia. Idosos
também pagam meia entrada.
Diariamente abre às 08:00 e encerra às 21:00 hrs (compra de ticket apenas até às 19:50).
Visiting the Sugar Loaf
One of the most famous tourist attractions in Rio which provides a fantastic view.
The sugar loaf cable cars all made of glass which permits you to enjoy the view all the way up.
Be aware that you can buy the tickets in advance online through website: www.guicheweb.com.br/bondinho;
you can also buy the tickets directly at the sugar loaf station.
The price per person correspond to R$ 62 per person (Brazilian currency).*
* Children younger than 6 years old do not pay; People from 6 to 21 years old, students (When studying in Brazil)
and elder people pay half entrance, R$31 (Brazilian currency).
Daily 08:00 a.m. until 09:00 p.m. (Ticket Office until 07:50 p.m.)
Como chegar Pão de Açúcar
How to arrive at the Sugar Loaf
Estação de trem • Train Statiom
Image from Google Maps
Visitando o Maracanã
O estádio
Do gol inaugural de Didi, o inventor da folha-seca, em 1950, aos tentos que emocionarão o planeta nos sete
jogos que sediará na Copa do Mundo de 2014, incluindo a grande final, o Maracanã sempre foi templo de
emoções e muitas alegrias. Recebeu o maior público da história do futebol (Brasil x Paraguai, 1969, com cerca
de 200 mil torcedores), o milésimo gol do Pelé (1969), a Copa do Mundo de 1950 e os Jogos Pan-Americanos de
2007, além de shows inesquecíveis de nomes como Frank Sinatra, Madonna, Paul McCartney e Rolling Stones.
Como comprar ingressos para sua visita
As visitas guiadas ocorrem todos os dias, com exceção de dias de jogos, das 09:00 às 17:00h.
O valor do ingresso por pessoa corresponde à R$30,00; e devem ser agendadas através do site: www.maracana.com.br, no qual é possível escolher dia e hora para realizar sua visitação.*
Visiting Maracanã
The Stadium
The opening goal from Didi, the inventor of the dry leaf, in 1950, the goals that will thrill the planet in seven
games that will host the World Cup 2014, including the grand finale, the Maracanã was always a temple of
emotions and many joys. The stadium received the largest audience in the history of football (Brazil-Paraguay,
1969, about 200 thousand people), the thousandth goal of Pelé (1969), the World Cup in 1950 and the Pan
American Games in 2007 and unforgettable concerts of names like Frank Sinatra, Madonna, Paul McCartney and the Rolling Stones.
How to buy tickets for visiting
The guide tours happens every day, excepts matches day; from 09:00 am until 5:00pm
The cost per person corresponds to R$30, 00 (local currency), and It should be schedule through
the website: www.maracana.com.br. In which you can choose the date and time of your visit.*
Como chegar ao Maracanã
How to arrive to Macacanã Stadium
Image from Google Maps
Atrações da Cidade
CORCOVADO
PÃO DE AÇUCAR
FLORESTA DA TIJUCA
• Principal ponto turístico no Rio
• Possui 710 m de altura
• Estátua possui 30m / 8m base
• Capela da Imaculada Conceição
• Morro da Urca 224m
• Morro do Pão de Açúcar 396m
• Primeiro teleférico no Brasil
• Cada trecho dura 3 min.
• Maior Floresta Urbana
• Cerca de 3200 hectares
• Flora e fauna da Mata Atlantica
MARACANÃ
JARDIM BOTÂNICO
CONFEITARIA COLOMBO
• Construído para o Mundial de 1950
• Estádio Jornalista Mario Filho
• Comporta atualmente 78mil pessoas
• Verdadeiro Santuário Ecologico
Mais de 5 mil espécies plantas
1/10 mais importantes mundial
• Abriga o Museu Botânico
• Retrato vivo da Belle èpoque
• Valorização gastronomica
• Estilo Art Nouveau início século
SANTA TERESA
MOSTEIRO DE SÃO BENTO
IGREJA DA CANDELÁRIA
• Surgiu no séc XVIII
• Bairro preferido dos artistas
• Arquitetura antiga preservada
• Surgiu por volta de 1565
• Talhas cobertas de ouro
• Mistura os estilos barroco e rococó
• Construída no século XVIII
• Planta em Cruz Latina
• Uma das mais belas do Rio
CARNAVAL
FEIRA HYPE
MUSEU DE ARTE NO RIO
• Maior espetáculo da Terra
• Cenários, Figurinos e Alegorias
• Samba enredo e história
• 16 escolas competem
• Localizada em Ipanema
• Todos os Domingos 10hs/18hs
• Pinturas, Artes, Roupas,
Gastronomia, Moda
• Expõe a história carioca
• Visa atingir o público infantil
MUSEU DE ARTE
CONTEMPORÂNEA
THEATRO MUNICIPAL
LAPA
• Capacidade para 2200 pessoas
• Inspirado na Opera Garnier de Paris.
• Pinturas e esculturas
• Principal monumento Rio Colonial
• 42 arcos de dupla arcada
• Mais rico conjunto Arquitetônico
• Projetado por Oscar Niemeyer
• Edificado na década de 90
• Localizado em Niterói
MUSEU DE ARTE MODERNA BIBLIOTECA NACIONAL
• Coleção de 1700 obras
• Pinturas, esculturas, gravuras
• Inaugurado em 1958
• Maior da América Latina
• Localizada no Centro do Rio
• Acervo trazido Portugal 1808
City Main Attractions
CORCOVADO
PÃO DE AÇUCAR
FLORESTA DA TIJUCA
• Main turistic attraction in Rio
• The hill measures 710 meters
• The statues height correspond
to 30 meters
• Urca hill 224 meters
• Sugar Loaf hill 396 meters
• The biggest urban forest in the world
MARACANÃ
JARDIM BOTÂNICO
• Built for the world cop in 1950
• One of the 10 most important
botanic museums
CONFEITARIA COLOMBO
FORTE DE COPACABANA
MOSTEIRO DE SÃO BENTO
IGREJA DA CANDELÁRIA
• Built in 1914
• Its goal was to protect the bay
• Históric army museum
• It has started in 1565
• Lot`s details made in gold
• One of the most beautiful
churches in Rio
SAMBÓDROMO
FEIRA HYPE
MUSEU DE ARTE NO RIO
• Where it happens the biggest show
on earth
• Located in Ipanema
• Every sundays
• Paitings, art and clothes
Fashion and gastronomy
• Shows the city history
• Its goal is to reach the public
education
MUSEU DE ARTE
CONTEMPORÂNEA
THEATRO
MUNICIPAL
LAPA
• Designed by Oscar Niemeyer
• Capacit of 2200 people
• Builded on the 90's. Located at Niterói • Paintings and sculptures
MUSEU DE ARTE MODERNA BIBLIOTECA NACIONAL
• Collection formed by 1700 pieces
Art, sculpture and painting
• The biggest in Latin America
• Located in the downtown
• Pieces brough from Portugal
• Brazilian Belle èpoque portrait
• Rio colonial representation
• Rich arquitetonic compose
Em torno do Hotel
Around the Hotel
Image from Google Maps
Hospitais e Clínicas
Hospitals and Clinics
Image from Google Maps
O que fazer em dias de Chuva
Mosteiro de S. Bento
Rua Dom Gerardo, 68 - Centro.
Diarimente, das 07hs às 18hs
2206-8100
Canto Gregoriano aos Domingos às 10hs
CCBB
Av. Primeiro de Março, 66 - Centro
Diariamente, de 9hs às 21hs
3808-2020
Exposições/ Livraria/ Café
Museu Histórico Nacional
Praça Marechal Ancora s/nº - Centro
Ter a Sex 10hs às 17:30hs & Sab/Dom 14h/18h
2550-9224
Entrada Franca aos Domingos
Museu Nacional de Belas Artes
Av. Rio Branco 199 - Centro
Ter a Sex, 10hs às 18hs & Sáb/ Dom, 12hs às 17hs
3299-0600
Produção Artística dos Séc. XVII até XX
Museu Casa do Pontal
Estrada do Pontal, 3295 - Recreio
Ter a Sex, 9:30hs às 17hs & Sáb/ Dom, 10:30hs às 18hs
2490-2429
Arte Popular Brasileira
Museu do Índio
R. das Palmeiras, 55 - Botafogo
Ter a Sex 09hs às 7hs & Sáb/ Dom 13hs às 17hs
3214-8700
Artesanato de diversos grupos indígenas
Casa de Cultura Laura Alvin
Av. Vieira Souto 176 - Ipanema
Ter a Dom, 15hs ás 21hs
2267-4307
Galeria de Arte e Entrada Franca
Parque das Ruinas
R. Murtinho Nobre, 169 - St. Teresa
Ter a Dom, 08hs às 20hs
2215-0621
Monumento da Belle Époque Carioca
Biblioteca Nacional
Av. Rio Branco 219 - Centro
Seg a Sex 9hs às 17hs & Sáb, 12hs às 17hsh
2220-9484
Entrada Franca e Visitas Guiadas
Museu de Arte Moderna
Av. Infante D. Henrique 85
Ter a Sex 12hs às 18hs & Sáb/Dom 12hs às 19hs
3883-5612
Verificar horário de funcionamento por telefone
Instituto Moreira Sales
Museu de Arte Contemporânea
R. Marques de São Vicente 476 - Gávea
Mirante Boa Viagem - Niterói
Ter a Dom das 11hs às 20hs & Sáb/ Dom, 11hs às 18hs
Ter a Dom, 9hs às 18hs
3284-7400
2620-2400
Exibições de arte e filmes / Estacionamento grátis
Entrada Franca às Quartas
Museu H. Stern
R. Garcia D'Ávila 113- Ipanema
Seg-Sex 9hs às 18:30 hs & Sáb, 9hs às 14hs
2106-0000
Entrada e Translados Cortesia para Ipanema
Fun on Ice - Patinação no GeIo
Shopping Barra Garden
Seg a Sex, 14hs às 22hs & Sáb/ Dom, 15hs às 21hs
3388-5810
Shows no Garden Hall
Boliche
Barra Shopping
Seg a Sáb, 12hs às 00hs & Dom, 15hs às 00hs
2431-9566
Boliche no maior Shopping do Rio
Corrida de Cavalos
Museu Chácara do Céu
R. Murtinho Nobre, 93 - St. Teresa
Diariamente - Exceto Terças das 12hs às 17hs
3970-1126
Inesquecível vista panoramica do Rio de Janeiro
Casa de Rui Barbosa
R. São Clemente 134- Botafogo
Ter a Sex 10hs às 17:30hs & Sáb/Dom, 14hs às
18hs
3289-4600
Entrada: R$1.00
Museu de Arte Naïf
R. Cosme Velho 561 - Cosme Velho
Seg a Sex,11hs às 13hs & 14hs às 17hs
2205-8612
Visitas Guiadas
Jockey Club
Seg 18hs às 23hs - Qui e Sex 16hs às 22hs - Sáb & Dom Aulas de Dança
Botafogo/Copacabana/Laranjeiras
14hs
Samba,
3534-9000
Forró, Zouk - Ver disponibilidade
Aposte nos cavalos
Concierge
Carlinhos de Jesus, Nós da Dança, Casa Rosa
Cook in Rio - Aula de Culinária
R. Do Rosário, 36 - Centro
Aulas às 10hs e 14hs - Ver disponibilidade
9 8761-3653
Aprenda a cozinhar Feijoada ou Muqueca
Real Gabinete Português
R. Luís de Camões, 30 - Centro
Seg a Sex, 9hs às 18hs
2221-3138
Um dos lugares mais bonito do Rio para se
visitar
Planetario da Gávea
R. Vice Gov. Rubens Berardo, 100 - Gávea
Ter a Sex, 9hs às 17hs & Sáb/Dom, 15hs às 18hs
2274-0046
Museu do Universo
MAR - Museu de Arte do Rio
Praça Mauá, 5 - Centro
Ter, 10hs às 19hs & Qua a Dom, 10hs às 17hs
3031-2741
Conta a história do Rio e possui a Escola do
Olhar
Rainy Days
Benedict Monastery
Horse Racing
International Naïf Art Museum
CCBB
Amerindian Museum
Dance Lessons
Dom Gerardo St., 68 - Centro.
Daily 07am/ 6pm
2206-8100
Gregorian Chants on Sunday at 10am
66 Primeiro de Março St., Centro
Mon to Sun 9am/ 9pm
3808-2020
Temporary Exhibitions/Book Store/ Café
National History Museum
Marechal Ancora Sq. , Centro
Tue to Fri 10am/5:30pm & Sat-Sun 2pm/6pm
2550-9224
Free Entry on Sundays
Fine Arts Museum
199 Rio Branco av., Centro
Tue to Fri 10am/6pm & Sat-Sun 12pm/5pm
3299-0600
Braz. Works of art from XVII to XX Centuries
Casa do Pontal Museum
3295 Estrada do Pontal, Recreio
Tue to Fri 9:30am/ 5pm & Sat-Sun 10:30am/ 6pm
2490-2429
Exhibitions of Brazilian Popular Art
Moreira Sales' Institute
476 Marques de São Vicente St., Gávea
Tue to Fri 11am/ 8pm & Sat- Sun 11am/6pm
3284-7400
Exhibitions and Free Parking
H. Stern Stone Museum
113 Garcia D'Avila St., Ipanema
Mon to Fri 9am/ 6:30pm & Sat 9am/ 4pm
2106-0000
Free Tickets and Transfers to Ipanema
Fun on Ice - Ice Skating
Barra Garden Mall
Mon to Fri 2pm/10pm & Sat-Sun3pm-9pm
3388-5810
Concerts at the Mall - Garden Hall
Bowling
Barra Shopping Mall
Mon to Sat 12pm/00am & Sun 3pm/00am
2431-9566
Bowling in the Biggest Mall of Rio
Jockey Club
Mon 6pm/11pm - Fri 4pm/10pm Sat & Sun 2p
3534-9000
Bid at the horse race
55 Palmeiras St., Botafogo
Tue to Fri 09am/5pm & Sat-Sun 1pm/5pm
3214-8700
Diferent handicraft of brazilian indigenous
groups
Casa de Cultura Laura Alvin
176 Vieira Souto av., Ipanema
Tue to Sun 3pm/9pm
2267-4307
Art Gallery and Free Entry
Parque das Ruinas
169 Murtinho Nobre St., Santa Teresa
Tue to Sun 08am/08pm
2215-0621
Great House from Carioca's Belle Époque
National Library
219 Rio Branco av., Centro
Mon to Fri 9am/ 5pm & Sat 12pm/ 5pm
2220-9484
Free Entry and Hourly guided visits
Modern Art Museum
85 Infante D. Henrique av., Glória
Tue to Sat 12pm/6pm & Sun 12pm/7pm
3883-5612
Check by phone visiting hours
Contemporary Art Museum
Mirante Boa Viagem - Niterói
Tue to Sun 9am/6pm
2620-2400
Free Entry on Wednesdays
Chácara do Céu Museum
93 Murtinho Nobre St., Santa Teresa
Daily - Except Tue from 12pm until 5pm
3970-1126
Free Entry, it has an incredible panoramic
view of Rio
Rui Barbosa's House
134 São Clemente St., Botafogo
Tue to Fri 10am/5:30pm & Sat/Sun 2pm/6pm
3289-4600
Entry:R$1.00
561 Cosme Velho St., Cosme Velho
Mon to Fri 11am/1pm & 2pm/5pm
2205-8612
Guided Visits
Botafogo/Copacabana/Laranjeiras
Samba, Forró, Zouk - Under availability
Concierge
Carlinhos de Jesus, Nós da Dança, Casa Rosa
Cook in Rio - Cook Lessons
36 Rosario St., Centro
Mon to Sat 10am and 2pm - Under availability
9 8761-3653
Learn to cook Brazilian Food, then eat it
Portuguese Royal Cabinet
30 Luís Camões St., Centro
Mon to Fri 09am to 6pm
2221-3138
One of the most beautiful indoor places to visit
Gávea's Planetary
100 Vice Gov. Rubens Berardo St., Gávea
Tue to Fri 9am/5pm & Sat-Sun 3pm/6pm
2274-0046
Interactive Experiments Museum of the
Universe
MAR - Rio's Art Museum
5 Mauá Sq, Centro
Tue 10am/ 7pm & Wed to Sun 10am/ 5pm
3031-2741
Dedicated to describe Rio's history and
Elementary school
Shopping Centers/Malls
Lojas/Stores
Bairro/Located in
Rio Sul Shopping Center
400
Botafogo
Shopping Leblon
200
Leblon
Barra Shopping
600
Barra da Tijuca
Village Mall
105
Barra da Tijuca
Tel.: (21) 2545-6534 | Fax: (21)2545-6555
Extensão: #6534 ou #6234 (de 7h as 23h)
Avenida Atlântica, 2600 – Copacabana, Rio de Janeiro 22041 -001
[email protected]
Tel.: (21) 2545-6534 | Fax: (21)2545-6555
Calling from your room: #6534 or #6234 (de 7h as 23h)
Avenida atlântica, 2600 – Copacabana, Rio de Janeiro 22041 - 001
[email protected]
A equipe de concierges está à disposição para maiores informações
e assistência.
The concierge staff you be delighted to assist you with more
information and reservations.