Geradores e Iluminação.

Transcrição

Geradores e Iluminação.
A tecnologia de utilitários da Wacker Neuson garante que todos os
processos no local de trabalho se desenrolem sem problemas. Todos
os aparelhos são da mais alta qualidade e convencem pelo seu
desempenho duradouro. Deste modo, a Wacker Neuson afirma os
seus valores empreendedores: Seriedade, Fiabilidade, Qualidade,
Rapidez de Resposta, Flexibilidade e Inovação.
1 Sistemas de Aquecimento da Wacker Neuson
Desde os pequenos e médios Aquecedores até aos Pisos e
Paredes Radiantes, a Wacker Neuson oferece uma vasta gama de
produtos em matéria de aquecimento. Informe-se a respeito.
2. Bombas da Wacker Neuson
Bombas Submersíveis de Corrente Alterna e Trifásica, Bombas
Centrífugas ou de Diafragma de Águas Poluídas, Bombas de Águas
Residuais e Bombas de Drenagem – a gama de bombas da Wacker
Neuson tem a bomba certa para cada finalidade.
1
2
Repare: O Programa de Produtos do Grupo Wacker Neuson abrange 300 grupos de produtos diferentes em Equipamento
Ligeiro e Compacto. No âmbito do Equipamento Ligeiro, o Programa de Produtos inclui as versões mais diversas,
resultantes das diferentes relações de frequência e tensão, requisitos locais, especificidades de mercado e relações
de aplicação. Nem todos os produtos da Wacker Neuson aqui apresentados ou descritos se encontram disponíveis
ou autorizados em todos os países. Reservamo-nos o direito de efectuar modificações sem aviso prévio. O Grupo
Wacker Neuson não se responsabiliza por eventuais incorrecções ou omissões nos dados apresentados no prospecto.
Reprodução apenas com a autorização por escrito do Grupo Wacker Neuson, Munique. © Wacker Neuson SE 2009.
Todos os direitos reservados.
www.wackerneuson.com
0988185/12/2009/Heidlmair/Print Sta
Tecnologia de utilitários
no local de trabalho.
Para que os processos de
construção avancem.
Geradores
e Iluminação.
Tecnologia de utilitários ideal no local de trabalho.
Garantimos um local de trabalho
em pleno funcionamento.
SISTEMAS DE
PRODUÇÃO DE
ELECTRICIDADE
E ILUMINAÇÃO
Página 4
GERADORES
- Geradores Portáteis
- Geradores Móveis
Página 18
ILUMINAÇÃO
- Torres de Iluminação
- Globos de Iluminação
Página 30
ACESSÓRIOS
- Geradores
- Globos de Iluminação
Página 34
ÁREAS DE APLICAÇÃO DOS GERADORES
- Vista geral sobre Geradores e Ligações
2_3
WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO
De A a Z: Tecnologia de
utilitários de alimentação
eléctrica fiável no local
de trabalho.
Aplicação de geradores.
A base de um local de trabalho em pleno
funcionamento está numa alimentação eléctrica
eficiente e fiável. A Wacker Neuson oferece
inúmeros geradores de corrente concebidos
para diversas necessidades do local de trabalho
e áreas de aplicação:
•
G eradores Portáteis são especialmente
adequados para locais de trabalho de
pequena dimensão ou para mudanças de sítio
frequentes no local de trabalho. Fáceis de
transportar e de manuseamento simples.
•
G eradores Móveis são ideais para locais
de trabalho de grande dimensão ou para
aplicação enquanto grupos geradores de
emergência. O prático reboque torna-os
móveis e extremamente versáteis.
GERADORES PORTÁTEIS
GERADORES MÓVEIS
4_5
WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO
Geradores
Aplicação universal:
Geradores Sincronizados
económicos da Série GV.
Tomadas de ligação:
O prático Kit de
Transporte torna os GV
ainda mais universais.
É fácil de montar e pode
ser fornecido como
acessório.
•
Versão 1:
2 tomadas com contacto
de protecção 230 V, 16 A
•
Versão 2:
1 tomada com contacto
de protecção 230 V, 16 A +
1 CEE 400 V, 16 A
•
1 tomada com contacto
de protecção 230 V, 16 A +
1 CEE 230 V, 32 A
Versão 3:
GV 2500
RIOS
ESSÓ
C
A
S
IE GV
O
A S É R g in a 3 2 .
A
R
A
P
na pá
encon
Para cada aplicação e cada orçamento:
-Desempenho fiável durante um período de duração prolongado.
-Ocupam muito pouco espaço devido ao seu modo de construção
compacto e reduzido.
-O Chassis de Protecção leve e de enorme estabilidade possui um
revestimento em aço adicional, o que oferece a protecção ideal
mesmo nas condições mais duras do local de trabalho.
-Os Motores Honda de 4 tempos asseguram através de um
desempenho fiável extrema prontidão de arranque e um longo tempo
de vida útil.
-Depósito de maior dimensão para trabalhos prolongados sem
interrupções para abastecimento.
6_7
WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO
tr a m - s
e
-A segurança implica uma separação de protecção (segundo a
VDE 0100): Uma vez que não é necessária uma ligação à terra do
ponto neutro do gerador, não podem existir quaisquer circuitos
fechados de corrente parasita (através da terra/do utilizador) entre
consumidor e gerador.
-Um Interruptor de Corte assegura elevada segurança de
funcionamento, protegendo contra sobrecargas e garantindo um
longo tempo de vida útil.
-Ideais tanto para obras como em aplicações industriais, comerciais
e agrícolas.
-Disponíveis em 5 versões de aparelhos diferentes
(ver Dados Técnicos).
GERADORES
Geradores Portáteis
Universais em matéria de
alimentação eléctrica:
G 7 e GS 12.
Tomadas de ligação:
•
G 7: 2 tomadas com contacto
de protecção 230 V, 16 A
1 CEE 400 V, 16 A
1 CEE 230 V, 16 A
•
G 12: 2 tomadas com contacto
de protecção 230 V, 16 A
1 CEE 230 V, 16 A
1 CEE 400 V, 16 A
G 7:
GS 12:
•Regulador
de Tensão Electrónico.
•Protecção Anti-pó e Anti-chapinhagem
da classe de protecção IP 54.
•Correspondem aos requisitos da
GW 308 do regulamento DVGW*.
•A pedido, disponíveis também com
prático Kit de Transporte.
•O
Grande por baixo do Pequeno.
•Extremamente silenciosos através
do Silencioso.
•Versão com Arranque Electrónico.
•Com Kit de Transporte de série.
G 7
GS 12
RIOS
E S S Ó G S 12
C
A
S
O
E
O G 7 á g in a 3 2 .
PA R A
na p
encon
tr a m - s
e
Qualidade, Segurança e muito mais: G 7 e GS 12 têm algo a oferecer.
-Fornecem uma tensão de saída sinusoidal e estável.
-Extremamente potentes: Podem ser ligados consumidores com correntes de arranque até
4 vezes o valor da corrente nominal.
-O utilizador está bem protegido através de dispositivos de monitorização do isolamento.
-O Motor Honda de 4 tempos assegura através de um desempenho fiável prontidão de arranque
e um longo tempo de vida útil.
-Depósito de maior dimensão para trabalhos prolongados sem interrupções para abastecimento.
-O Chassi robusto protege o Motor e o Gerador contra danos provocados por pancadas ou
choques.
-A estrutura compacta permite economizar espaço e ocupar um volume de construção reduzido.
-Ideais para utilizações industriais, comerciais e agrícolas.
8_9
WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO
GERADORES
* Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e. V. (Associação alemã do sector da água e do gás)
Geradores Portáteis
O Pro da tensão de protecção:
GH 3500.
Tomadas de ligação:
•
DOR
GERA IAL
E S P E C lh o s
GH 3500: 2 de 42 V, 32 A
1 de 42 V, 63 A
p a re
p a r a a e q u ê n c ia
fr
a
lt
de a
0 0 H z
2 V / 2
com 4
Aparelhos conectáveis
da Wacker Neuson:
•Martelos
Electropneumáticos
EH 24/042/200.
•Vários Vibradores Internos
do modelo IREN e IRSEN.
•Vários Vibradores Externos
do modelo AR.
GH 3500
Ideais para a ligação a aparelhos com 42 V/200 Hz:
-Extremamente seguros, sendo a tensão de saída de 42 V inofensiva
para as pessoas.
-Bom desempenho duradouro graças à construção de elevada
qualidade.
-Também em ambiente húmido é seguro trabalhar com o GH 3500.
-Gerador e Conversor de Frequência e Tensão numa só unidade.
-Fácil utilização: Todos os aparelhos com 42 V/200 Hz podem ligar-se
facilmente e utilizar-se directamente.
10 _ 11
WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO
GERADORES
Geradores Portáteis
Alta potência em formato
móvel: O Gerador
Móvel da Série G.
O Disjuntor Externo
1A Válvula Tripla Vias Integrada
oferece a possibilidade de ligação a
um Depósito Exterior, o que permite
prolongar o tempo de funcionamento
do Gerador, disponibilizando ainda
maior autonomia.
2Tampas com Tranca com acesso
aos comandos, ligação directa e
todos os dispositivos de segurança.
Um extra em termos de segurança
contra acidentes.
1
3Vara de Terra Integrada para
funcionar no sistema TN.
Enorme mobilidade:
O Reboque disponível
como acessório possui
Licença Europeia de
Circulação, transportando
de forma rápida e prática o
gerador para cada local de
aplicação.
G 78
Geradores completamente equipados para a alimentação eléctrica fiável:
-Com protecção anti-choque: De utilização extremamente suave.
-Excelente arranque do motor através de um enrolamento de excitação separado.
-Motor diesel Deutz de potência mais elevada – Made in Germany.
-Comando Digital do Gerador e do Motor para máxima protecção e segurança.
-Protecção do Motor: Função de alarme e de desactivação em caso de falta de
combustível ou baixa pressão do óleo e também em caso de temperatura mais elevada.
-Protecção do Gerador: Função de alarme e de desactivação em caso de subtensão/
sobretensão, falha no arranque, aumento da carga excessivo, subtensão/sobretensão da
bateria ou descarga da bateria.
-Os geradores estão equipados com Interruptor de Corte da Bateria, Separador de
Combustível/Água, uma Válvula Tripla para um Depósito de Combustível Exterior e uma
Vara de Terra com um Cabo de Alimentação de 1 m.
-Sensor de Temperatura do Motor e de Pressão do Óleo, que desliga automaticamente em
caso de anomalia.
-Ideais para locais de trabalho em que a fiabilidade da alimentação eléctrica desempenha
um papel importante, como por ex. na Iluminação, Gruas, Betoneiras e Esteiras Rolantes.
-Cobertura de grande dimensão removível para uma assistência facilitada.
-Disponíveis em 5 versões de modelo.
12 _ 13 _ 14
WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO
controla a rede eléctrica pública e
assegura que em caso de flutuação ou
quebra da tensão, o Gerador arranca
automaticamente. Assim está sempre
garantida uma alimentação eléctrica
fiável. O Disjuntor está disponível como
acessório.
2
4
3
6
5
Tomadas de ligação:
1 x 1~ tomada com
contacto de protecção
230 V – 16 A
1 x 1~ CEE 230 V – 16
1 x 3~ CEE 400 V – 16
1 x 3~ CEE 400 V – 32
1 x 3~ CEE 400 V – 63
A
A
A
A
Possibilidade de ligação
directa
4A Barra de Comandos Digital indica
claramente todas as funções de forma
resumida e fornece informações gerais sobre
as condições de trabalho.
5Práticos e removíveis Olhal para Grua para a
rápida disponibilidade do aparelho no local.
6Buracos de Porta Paletes Integrados para
facilitar o transporte para os locais.
GERADORES
Geradores Móveis
DADOS TÉCNICOS
GV 2500A
GV 5000A
GV 5003A
GV 7000A
GV 7003A
DADOS TÉCNICOS
G 22
G 32
G 43
G 66
G 78
C x L x A mm
625 x 405 x 500
735 x 510 x 515
735 x 510 x 515
735 x 510 x 520
735 x 510 x 520
Tara kg
41
61
75
72
81
Potência máxima kVA
2,36
4,44
5,38
6,05
7,45
C
L
A (dos Patins) mm
2.000
920
1.300
2.000
920
1.300
2.000
920
1.300
2.710
1.180
1.535
2.710
1.180
1.535
Capacidade permanente kVA
2,30
4,33
5,20
5,50
7,10
Corrente nominal A a 1~
Corrente nominal A a 3~
10,0
–
18,8
–
14,1
7,5
23,9
–
14,1
10,2
C
L
A (do Reboque) mm
3.411
1.438
1.650
3.411
1.438
1.650
3.411
1.438
1.650
4.270
1.656
1.920
4.270
1.656
1.920
Tensão nominal V a 1~
Tensão nominal V a 3~
230
–
230
–
230
400
230
–
230
400
Disjuntor A
10 1~
20 1~
10/12/10 3~
12/22 1~
10/12/10 3~
Capacidade permanente kW / kVA 16,6 / 20,8
24,2 / 30,4
33,0 / 41,3
47,0 / 58,7
59,4 / 74,3
Frequência Hz
50
50
50
50
50
Factor de potência cos φ
Potência em espera kW / kVA
17,5 / 21,9
25,5 / 31,9
34,7 / 43,4
52,4 / 65,5
62,2 / 77,7
0,9
0,9
0,8
0,9
0,8
Fabricante do motor
Honda
Honda
Honda
Honda
Honda
Tensão nominal V a 1~
Tensão nominal V a 3~
230
400
230
400
230
400
230
400
230
400
Peso operacional
(dos Patins / do Reboque) kg
972 / 1.015
1.034 / 1.091
1.086 / 1.155
1.588 / 1.902
1.738 / 1.949
Tara (dos Patins) kg
901
960
1.012
1.270
1.420
Modelo
GX 160
GX 270
GX 270
GX 390
GX 390
Frequência Hz
50
50
50
50
50
Cilindrada cm3
163
270
270
389
389
Factor de capacidade 1~ / 3~
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
Potência de funcionamento
(DIN ISO 3046) kW (CV)
3,6 (4,8)
6,3 (8,5)
6,3 (8,5)
8,3 (11,1)
8,3 (11,1)
Regulador de tensão,
sem carga a carga total %
± 1,0
± 1,0
± 1,0
± 1,0
± 1,0
A rotações 1/min
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
Tipo de enrolamento
H
H
H
H
H
Volume do depósito
(combustível) l
11,0
11,0
11,0
11,0
11,0
Nível de ruído
a carga total dB(A) a 7 m
64
64
64
70
Tipo de motor
3 Cilindros
Potência nominal kW
a rotação nominal 1/min
19,0
1.500
27,6
1.500
36,4
1.500
52,0
1.500
66,1
1.500
Tempo de funcionamento
(com capacidade permanente) h
Tomadas de ligação
11,8
6,7
6,7
5,1
5,6
2 tomadas com
contacto de
protecção
230 V, 16 A
2 tomadas com
contacto de
protecção
230 V, 16 A
1 tomada com
contacto de
protecção
230 V, 16 A
1 CEE
400 V, 16 A
1 tomada com
contacto de
protecção
230 V, 16 A
1 CEE
230 V, 32 A
1 tomada com
contacto de
protecção
230 V, 16 A
1 CEE
400 V, 16 A
4 Cilindros
4 Cilindros
Motor diesel Deutz resfriado com líquido
70
4 Cilindros
Segundo
ISO 3046
ISO 3046
ISO 3046
ISO 3046
ISO 3046
Cilindrada cm 3
2.330
3.110
3.110
4.040
4.040
Volume do depósito
(combustível) l
78
78
78
350
350
Consumo de combustível
a carga total l / h
5,2
7,1
9,4
13,7
15,7
12 V / 680 A
12 V / 680 A
12 V / 680 A
12 V / 760 A
12 V / 760 A
DADOS TÉCNICOS
G 7AI
GS 12AI
GH 3500
Bateria V / CCA
C x L x A mm
695 x 545 x 570
960 x 640 x 667
540 x 440 x 521
Acoplamento do Reboque
Tara kg
93
175
39
Tomadas de Ligação cada 1
Potência máxima kVA
7,4
13,9
4,2
Capacidade permanente kVA a 1~ 4,9
Capacidade permanente kVA a 3~ 7,0
–
11,8
–
3,0
Corrente nominal A a 1~
Corrente nominal A a 3~
21,5
10,1
27,1
17,1
–
41,2
Tensão nominal V a 1~
Tensão nominal V a 3~
230
400
230
400
–
42 3~
Disjuntor A
16 3~
16 3~
–
Frequência Hz
50
50
200
Factor de potência cos φ a 1~
Factor de potência cos φ a 3~
1,0
0,8
0,9
0,8
–
0,8
Fabricante do motor
Honda
Honda
Wacker Neuson
Modelo
GX 390
GX 620
WM 210
Cilindrada cm3
389
614
211
Potência de funcionamento
(DIN ISO 3046) kW (CV)
8,3 (11,1)
13,5 (18,1)
5,1 (7,0)
A rotações 1/min
3.000
3.000
3.500
Volume do depósito
(combustível) l
15,0
24,0
3,6
Tempo de funcionamento
(com capacidade permanente) h
4,7
6,9
1,9
2 tomadas com
contacto de
protecção
230 V, 16 A
1 CEE
230 V, 16 A
1 CEE
400 V, 16 A
2 tomadas com
contacto de
protecção
230 V, 16 A
1 CEE
230 V, 16 A
1 CEE
400 V, 16 A
2 x 42 V, 32 A
1 x 42 V, 63 A
Tomadas de ligação
4 Cilindros
Acoplamento de Cabeça Esférica de 50 mm
1~ tomada com contacto de protecção 230 V / 16 A, 1~ CEE 230 V / 16 A, 3~ CEE 400 V / 16 A, 3~ CEE 400 V / 32 A,
3~ CEE 400 V / 63 A
Reservamo-nos o direito de efectuar modificações sem aviso prévio.
A condição para obter os
melhores resultados:
Luz. Até ao canto mais
recondito.
As instalações de iluminação tornam as
aplicações absolutamente independentes.
Sem luz nada é possível. Também no local de
trabalho. Para que as actividades do local de
trabalho no Outono, no Inverno ou também ao
final da tarde e serão não estejam dependentes
da época do ano ou da hora do dia, a Wacker
Neuson oferece sistemas de iluminação fiáveis,
que fornecem luz até ao canto mais recondito.
•
Torres de Iluminação iluminam amplamente
os locais de trabalho e garantem condições de
trabalho de primeira classe.
•
G lobos de Iluminação são ideais para
pequenas e médias superfícies. A sua
iluminação anti-encandeamento é além disso
bastante adequada a locais de trabalho no
meio do trânsito.
TORRES DE ILUMINAÇÃO
GLOBOS DE ILUMINAÇÃO
18 _ 19
WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO
Iluminação
Carroçaria, Gerador e Mastro
de Luzes. Uma unidade para
obter mais iluminação.
LTN 6.
1
2
Só na on:
r Neus
Wa c k e
LTN 6
MAIS ES
RFÍCI
SUPE NADAS
ILUMI S AOS
A
GRAÇ TORES
C
E
L
REF TICOS.
P
Í
L
E
1Os Reflectores Elípticos iluminam
através da sua forma elíptica uma
superfície bastante maior do que os
reflectores redondos.
2O interior da LTN 6L é de fácil
acesso e simples manutenção.
O LTN 6 associa a mais alta potência com a flexibilidade amiga do
utilizador.
-Quatro Lâmpadas de Vapor Metálico de Alta Pressão garantem uma
iluminação abrangente com luz muito clara e semelhante à luz do dia.
-Reflectores com forma elíptica criam uma luz difusa que se distribui
amplamente.
-As Lâmpadas podem deslocar-se e estão penduradas em separado.
-O Mastro de Luzes tem um ângulo de rotação de 360 graus.
-Três Estabilizadores facilitam o posicionamento e estabilizam a
aplicação mesmo em piso irregular e sob ventos fortes.
-O Depósito de grande dimensão permite sete noites seguidas de luz
clara – 73 horas ininterruptas.
20 _ 21
WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO
-Devido à sua Carroçaria, as Torres de Iluminação são fáceis de
transportar, possuindo a Licença Europeia de Circulação.
-Os Comandos encontram-se reunidos numa consola.
-Uma Luz Avisadora identifica eventuais avarias.
-O Painel de Comandos vem equipado com uma Tomada com
Contacto de Protecção e um Interruptor de Protecção, dispensando
a ligação à terra. Deste modo, o aparelho é montado rapidamente e
o utilizador está sempre protegido.
-O Motor diesel fiável com Velas de Incandescência arranca sem
dificuldades também no tempo frio.
-Uma Desactivação Automática evita danos no Motor em caso de
pressão do óleo baixa e temperatura do fluído de refrigeração mais
elevada.
ILUMINAÇÃO
Torres de Iluminação
Simples. Prática.
E extremamente clara:
A Unidade de Base LBA 1.
O Balastro serve para acender
a Lâmpada de Vapor Metálico.
JÁVEL
MANE ENHUM
N
COMO TRO.
U
O
LBA 1
O Globo de Iluminação para aplicação rápida:
-Pronto a funcionar em poucos minutos graças ao reduzido número de peças
e à estrutura simples do sistema.
-Lâmpada de Vapor Metálico de 1.000 W.
-Luz muito clara anti-encandeamento graças ao Reflector de Lâmpada
inteligente: A parte inferior em tecido espalha a luz enquanto que a parte
superior revestida a alumínio assegura uma elevada eficiência luminosa
projectada para cima.
-A luz difusa evita contrastes fortes e cria uma luz sem sombras projectadas.
-Sem insuflar: Hastes metálicas de montagem rápida no Globo.
-Em embalagem muito pequena e manejável.
-Balastro manejável para acender as lâmpadas.
-Amplamente regulável, muito fácil de fixar, como por ex. num andaime ou
numa plataforma de asfalto.
22 _ 23
WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO
O Globo de Iluminação aqui apresentado
é estendido mecanicamente. Sem insuflar
ou processo semelhante.
ILUMINAÇÃO
Globos de Iluminação
Anti-encandeamento:
Globo de Iluminação LB 1.
Altura do
Höhe
Globo mm
Balloon
LB 1
5
4
3
2
1
Luz onde ela é precisa:
-O Tripé fornecido conjuntamente torna o Globo de Iluminação um elemento independente.
-Graças ao Kit de Extensão, o Globo de Iluminação fica totalmente seguro preso no tripé
ou no chão, excluindo assim a hipótese de cair.
-Lâmpada de Vapor Metálico de forte intensidade com 1.000 W.
-Luz muito clara e anti-encandeamento.
-A parte inferior em tecido do reflector de lâmpada espalha a luz enquanto que a parte
superior revestida a alumínio assegura uma elevada eficiência luminosa projectada para cima.
-Luz sem sombras projectadas.
-Sem insuflar: Hastes metálicas de montagem rápida no Globo.
-O Tripé atinge uma altura de até 5 metros, permitindo a boa iluminação de grandes
superfícies.
-O Globo de Iluminação está pronto a funcionar em poucos minutos graças ao reduzido
número de peças e à estrutura simples do sistema.
-Balastro para acender as lâmpadas.
24 _ 25
WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO
0
Lux
600
100
75
25
19
17
15
Raio m m
Radius
0
5
10
15
20
25
30
(Intensidade
luminosa
em função
da distância
(Lichtintensität
im Abstand
zum Light
Balloon) do Globo de Iluminação)
9
35
9
40
Intensidade luminosa do LB 1.
ILUMINAÇÃO
Globos de Iluminação
O kit completo para a
utilização móvel de luz:
LBM 1.
O Trem de Transporte
torna o Globo de
Iluminação móvel
e versátil.
LUZ
E DE
FONT RIPÉ
+ T
ADOR
+ GER M DE
+ T R E O RT E
SP
TRAN
LBM 1
Gerador da Wacker Neuson
com maior potência apresenta
um tempo de vida útil maior e um
depósito de grande dimensão
para trabalhos prolongados sem
interrupções para abastecimento.
Sempre pronto:
-Fonte de Luz, Tripé, Gerador e Trem de Transporte numa só unidade.
-Luz anti-encandeamento: Graças ao invólucro têxtil inferior, a luz bastante
clara da lâmpada de vapor metálico é difundida e distribuída uniformemente
para o ambiente.
-Luz sem sombras projectadas.
-Armação Base mais estável com construção sólida.
-Tripé com uma prática manivela. Altura total de mais de 3 metros.
-Se for necessário, pode substituir-se o Gerador e seguir-se instruções
específicas, por ex. para aplicação de ferramentas adicionais.
-Montagem e desmontagem mais rápidas graças à construção simplificada.
-Esta versão estável permite a utilização em todas as condições.
26 _ 27
WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO
ILUMINAÇÃO
Globos de Iluminação
Dados técnicos.
DADOS TÉCNICOS
LBA 1
LB 1
C x L x A mm
900 x 900 x 600
1.960 x 1.960 x 2.622
Altura máx./mín. do Globo m
–
6,2 / 2,6
Peso operacional kg
28,4
47,9
Peso de transporte kg
34,3
50,1
Temperatura de funcionamento °C
- 22 a 35
- 22 a 35
Tipo de lâmpada
Vapor metálico
Vapor metálico
Potência da lâmpada W
1.000
1.000
Fluxo luminoso lm
99.000
99.000
Iluminação
(Luz a 4 m de altura) m2 @ 11 Lux
3.317
3.317
Diâmetro do Globo mm
900
900
Altura do Globo mm
600
600
Tensão (corrente alterna) V
230
230
Corrente de arranque A
7,4
7,4
Corrente de funcionamento A
4,0
4,0
Frequência Hz
50
50
Tipo de ficha
Tomada com contacto
de protecção
Tomada com contacto
de protecção
Comprimento dos cabos
(Globo ao Balastro) m
7
7
Comprimento dos cabos
(Balastro ao Gerador) m
3
3
DADOS TÉCNICOS
LBM 1
Dimensões do Globo mm
900 x 600
Altura máx. do tripé mm
3.700
Fluxo luminoso lm
99.000
Casquilho
E40 (com 230 V)
Lâmpada HQI W
1.000
Tipo de lâmpada
Vapor metálico
DADOS TÉCNICOS
LTN 6L
Potência máxima kVA
2,36
C x L x A (em posição de transporte) mm
3.918 x 1.265 x 1.790
Capacidade permanente kVA
2,30
Peso operacional kg
865
Corrente nominal A
10,0
230
Peso de transporte kg
767
Tensão nominal V
Altura máxima da torre m
9
Factor de capacidade cos φ
0,9
Nível de ruído dB(A) a 7 m
66
Fabricante do motor
Honda
Potência kW
6
Volume do depósito (combustível) l
11,0
Frequência Hz
50
Tempo de funcionamento
(com carga permanente) h
11,8
Tomadas de ligação
2 tomadas com contacto
de protecção 230 V, 16 A
Estado de transporte: C x L x A mm
1.116 x 700 x 1.700
Estado de trabalho: C x L x A (máx.) mm
1.844 x 2.563 x 5.160
Peso: carro + GV 2500A (enchido) kg
207,3
Peso: carro sem gerador kg
156,80
Tensão nominal V
230
Factor de capacidade cos φ
1
Regulador de tensão %
sem carga a carga total %
6
10
Tipo de lâmpada Haleto metálico (W)
1.000
Iluminação m2 @ 5,4 lux
30.400
Isolamento do Gerador de classe
H
Rotações 1/min
1.500
Gerador de tipo
Sem escova
Accionamento
Motor diesel de 3 cilindros, resfriado com líquido
Fabricante do motor
Lombardini
Cilindrada cm3
1.028
Potência nominal máx. kW (CV)
8,5 (11,4)
A rotações nominais 1/min
1,500
Espec. da potência nominal
ISO 3046 IFN
Volume do depósito (combustível) l
123
Consumo de combustível l/h
1,68
Reservamo-nos o direito de efectuar modificações sem aviso prévio.
Acessório de elevada
qualidade da Wacker Neuson.
Qualidade que fala por si.
Os Geradores e Sistemas de Iluminação
no local de trabalho devem acima de tudo:
Funcionar.
Durante longos períodos de tempo e em
todas as condições meteorológicas. Graças
às peças de origem de elevada qualidade da
Wacker Neuson, para os nossos aparelhos
isso não é problema. Pelo contrário. Os
aparelhos e acessórios da Wacker Neuson
vêm adicionalmente preparados para
utilizações prolongadas.
ACESSÓRIOS
30 _ 31
WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO
Acessórios
Acessórios para Geradores
e Sistemas de Iluminação.
Da Wacker Neuson.
ACESSÓRIOS PARA
GERADORES PORTÁTEIS
GV 2500A
GV 5000A
GV 5003A
GV 7000A
GV 7003A
G 7AI
Dispositivo de
suspensão da grua
ACESSÓRIOS PARA
GERADORES MÓVEIS
GS 12AI
GH 3500
incl.
Kit de transporte
incl.
G 22
G 32
G 43
LBA 1
LB 1
LBM 1
incl.
incl.
G 66
G 78
Reboque com Licença
Europeia de Circulação
Disjuntor externo
ACESSÓRIOS PARA
GLOBOS DE ILUMINAÇÃO
Tripé
Acoplamento de
Cabeça Esférica
32 _ 33
disponível
não disponível
WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO
Acessórios
O tema da
alimentação eléctrica
não é tema para
a Wacker Neuson.
O vasto leque de escolha de Geradores do
Programa de Produtos da Wacker Neuson
oferece para cada finalidade de aplicação a
alimentação eléctrica adequada. Para isso,
utilizamos aparelhos para a Tecnologia de
Betão, Martelos Electropneumáticos, Bombas,
Aquecedores, Sistemas de Iluminação e todos
os outros elementos necessários à sua utilização
num local de trabalho. Isso torna-nos totalmente
independentes da rede eléctrica pública e permite
que os processos de trabalho fiquem mais
eficientes.
Conte-nos os seus desejos de utilização –
aconselhamo-lo com prazer acerca do
Gerador correcto.
ÁREAS DE APLICAÇÃO
DOS GERADORES
34 _ 35
WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO
Áreas de
aplicação dos
Geradores
TECNOLOGIA DE BETÃO
IRFU 30 - 65
230 / 50
2,2 - 10,0
ind.
1.380
Aquecedores a gás HGM / HGA
230 / 50
–
–
–
IRSE-FU 30 - 57
230 / 50
3,5 - 6,0
ind.
1.380
Aquecedores a óleo HD / HI / HM
230 / 50
–
–
–
FU 1,5/200W
230 / 50
9,0
ind.
2.100
FU 1,8/200
400 / 50
5,0
ind.
3.500
FU 4/200
400 / 50
10,0
ind.
6.900
FU 5z
400 / 50
13,2
ind.
9.200
230 / 50
–
–
–
FUE 1
230 / 50
9,6
ind.
2.200
FUE 2
230 / 50
13,0
ind.
3.000
KTU 2
230 / 50
13,0
ind.
3.000
FUE 6/042/200W(SC)
230 / 50
9,6 - 14,8
ind.
5.500
Globo de Iluminação
230 / 50
–
–
–
M 1000
230 / 50
4,5
ind.
1.000
Faróis de Halogéneo
230 / 50
–
ohm
500 - 2.000
M 2000
230 / 50
6,5
ind.
1.500
Lâmpadas Eléctricas
230 / 50
–
ohm
500 - 2.000
M 3000
230 / 50
10,0
ind.
2.300
AR 36/6/042
42 / 200
9,0
–
–
IREN 30 - 65
42 / 200
3,5 - 25,0
–
–
IRSEN 30 - 57
42 / 200
3,5 - 17,3
–
–
Perfuradoras
230 / 50
–
ind.
600 - 1.000
Martelos Perforadores
230 / 50
–
ind.
600 - 1.600
Serras circulares
230 / 50
–
ind.
1.000 - 2.000
Ventiladores
230 / 50
–
ind.
500 - 1.000
BTA 90
230 / 50
–
–
2.500
BTA 90
230 / 50
–
–
3.000 ATU 450
230 / 50
–
–
2.000
ABK / ABH 400
230 / 50
–
–
2.000
BTA 90
400 / 50
–
–
3.300
ATU 450
400 / 50
–
–
3.500
ABK / ABH 400
400 / 50
–
–
3.000
ABK / ABH 450
400 / 50
–
–
4.000
ABK / ABH 500
400 / 50
–
–
5.000
RCP 12_16_20_25_32
230 / 50
5,8 - 6,8
ind.
1.400
RCE 16_20_25
230 / 50
5,3 - 5,8
ind.
1.800
AD
ILUMINAÇÃO
FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
SERRAS/SERRAS DE BANCADA*
EH 6M
230 / 50
7,0
ind.
1.610
EHB 7M
230 / 50
7,0
ind.
1.610
magic
230 / 50
7,5
ind.
1.725
EH 23/230
230 / 50
10,8
ind.
2.484
EH 22/400
400 / 50
6,9
ind.
2.768
BOMBAS DE FLUXO LUMINOSO (1~)
400 W
230 / 50
–
ind.
600 Carga total / Arranque
500 W
230 / 50
–
ind.
670 Carga total / Arranque
750 W
230 / 50
–
ind.
1.450 Carga total / Arranque
BOMBAS ELÉCTRICAS DE INDUÇÃO (3~)
Serras trifásicas (3~)
MÁQUINAS DE SOLDADURA ELÉCTRICA
Até eléctrodo Ø 2,50 mm
230 / 50
–
ind.
2.500 - 3.000
< Até eléctrodo Ø 3,25 mm
230 / 50
–
ind.
3.500 - 5.000
< Até eléctrodo Ø 3,25 mm
400 / 50
–
ind.
5.000 - 8.000
< 1.500 W
400 / 50
–
ind.
2.350 Carga total / Arranque
2.200 W
400 / 50
–
ind.
3.800 Carga total / Arranque
3.700 W
400 / 50
–
ind.
5.190 Carga total / Arranque
5.500 W
400 / 50
–
ind.
7.470 Carga total / Arranque
7.500 W
400 / 50
–
ind.
9.900 Carga total / Arranque
Série Friatec Friamat
– / –
–
–
–
11.000 W
400 / 50
–
ind.
14.500 Carga total / Arranque
Hürner
HN-SC / HW-SC 400/L
– / –
–
–
–
Hürner
HST 300 junior /
junior+ / Print/t
– / –
–
–
–
AQUECEDORES ELÉCTRICOS
230 / 50
–
–
3.030
MÁQUINAS DE SOLDADURA DE PLÁSTICO
* Firma Atika
WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO
disponível
3
< inferior a 3.000 VA
4
< inferior a 4.000 VA
5
< inferior a 5.000 VA
6
< inferior a 6.000 VA
3
4
< 5
< 4
< 4
< 6
6
GH 3500
GS 12AI
G 7AI
GV 7003A
DESUMIDIFICADOR DE AR
Serras monofásicas (1~)
MARTELOS
Ventilador de ar quente HE 3
GV 5003A
VA
GV 7000A
Potência
AQUECEDOR A ÓLEO/GÁS PARA FUNCIONAMENTO NO VENTILADOR
TÉCNICA DE ARMADURAS
36 _ 37
Tipo
Corrente
de entrada
A
GV 5000A
Tensão /
frequência
V / Hz
GV 2500A
GH 3500
GS 12AI
G 7AI
VA
GV 7003A
Potência
GV 5003A
Tipo
GV 7000A
Corrente
de entrada
A
GV 5000A
Tensão /
frequência
V / Hz
GV 2500A
Vista geral dos consumidores de corrente