Geradores e Iluminação.
Transcrição
Geradores e Iluminação.
A tecnologia de utilitários da Wacker Neuson garante que todos os processos no local de trabalho se desenrolem sem problemas. Todos os aparelhos são da mais alta qualidade e convencem pelo seu desempenho duradouro. Deste modo, a Wacker Neuson afirma os seus valores empreendedores: Seriedade, Fiabilidade, Qualidade, Rapidez de Resposta, Flexibilidade e Inovação. 1 Sistemas de Aquecimento da Wacker Neuson Desde os pequenos e médios Aquecedores até aos Pisos e Paredes Radiantes, a Wacker Neuson oferece uma vasta gama de produtos em matéria de aquecimento. Informe-se a respeito. 2. Bombas da Wacker Neuson Bombas Submersíveis de Corrente Alterna e Trifásica, Bombas Centrífugas ou de Diafragma de Águas Poluídas, Bombas de Águas Residuais e Bombas de Drenagem – a gama de bombas da Wacker Neuson tem a bomba certa para cada finalidade. 1 2 Repare: O Programa de Produtos do Grupo Wacker Neuson abrange 300 grupos de produtos diferentes em Equipamento Ligeiro e Compacto. No âmbito do Equipamento Ligeiro, o Programa de Produtos inclui as versões mais diversas, resultantes das diferentes relações de frequência e tensão, requisitos locais, especificidades de mercado e relações de aplicação. Nem todos os produtos da Wacker Neuson aqui apresentados ou descritos se encontram disponíveis ou autorizados em todos os países. Reservamo-nos o direito de efectuar modificações sem aviso prévio. O Grupo Wacker Neuson não se responsabiliza por eventuais incorrecções ou omissões nos dados apresentados no prospecto. Reprodução apenas com a autorização por escrito do Grupo Wacker Neuson, Munique. © Wacker Neuson SE 2009. Todos os direitos reservados. www.wackerneuson.com 0988185/12/2009/Heidlmair/Print Sta Tecnologia de utilitários no local de trabalho. Para que os processos de construção avancem. Geradores e Iluminação. Tecnologia de utilitários ideal no local de trabalho. Garantimos um local de trabalho em pleno funcionamento. SISTEMAS DE PRODUÇÃO DE ELECTRICIDADE E ILUMINAÇÃO Página 4 GERADORES - Geradores Portáteis - Geradores Móveis Página 18 ILUMINAÇÃO - Torres de Iluminação - Globos de Iluminação Página 30 ACESSÓRIOS - Geradores - Globos de Iluminação Página 34 ÁREAS DE APLICAÇÃO DOS GERADORES - Vista geral sobre Geradores e Ligações 2_3 WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO De A a Z: Tecnologia de utilitários de alimentação eléctrica fiável no local de trabalho. Aplicação de geradores. A base de um local de trabalho em pleno funcionamento está numa alimentação eléctrica eficiente e fiável. A Wacker Neuson oferece inúmeros geradores de corrente concebidos para diversas necessidades do local de trabalho e áreas de aplicação: • G eradores Portáteis são especialmente adequados para locais de trabalho de pequena dimensão ou para mudanças de sítio frequentes no local de trabalho. Fáceis de transportar e de manuseamento simples. • G eradores Móveis são ideais para locais de trabalho de grande dimensão ou para aplicação enquanto grupos geradores de emergência. O prático reboque torna-os móveis e extremamente versáteis. GERADORES PORTÁTEIS GERADORES MÓVEIS 4_5 WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO Geradores Aplicação universal: Geradores Sincronizados económicos da Série GV. Tomadas de ligação: O prático Kit de Transporte torna os GV ainda mais universais. É fácil de montar e pode ser fornecido como acessório. • Versão 1: 2 tomadas com contacto de protecção 230 V, 16 A • Versão 2: 1 tomada com contacto de protecção 230 V, 16 A + 1 CEE 400 V, 16 A • 1 tomada com contacto de protecção 230 V, 16 A + 1 CEE 230 V, 32 A Versão 3: GV 2500 RIOS ESSÓ C A S IE GV O A S É R g in a 3 2 . A R A P na pá encon Para cada aplicação e cada orçamento: -Desempenho fiável durante um período de duração prolongado. -Ocupam muito pouco espaço devido ao seu modo de construção compacto e reduzido. -O Chassis de Protecção leve e de enorme estabilidade possui um revestimento em aço adicional, o que oferece a protecção ideal mesmo nas condições mais duras do local de trabalho. -Os Motores Honda de 4 tempos asseguram através de um desempenho fiável extrema prontidão de arranque e um longo tempo de vida útil. -Depósito de maior dimensão para trabalhos prolongados sem interrupções para abastecimento. 6_7 WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO tr a m - s e -A segurança implica uma separação de protecção (segundo a VDE 0100): Uma vez que não é necessária uma ligação à terra do ponto neutro do gerador, não podem existir quaisquer circuitos fechados de corrente parasita (através da terra/do utilizador) entre consumidor e gerador. -Um Interruptor de Corte assegura elevada segurança de funcionamento, protegendo contra sobrecargas e garantindo um longo tempo de vida útil. -Ideais tanto para obras como em aplicações industriais, comerciais e agrícolas. -Disponíveis em 5 versões de aparelhos diferentes (ver Dados Técnicos). GERADORES Geradores Portáteis Universais em matéria de alimentação eléctrica: G 7 e GS 12. Tomadas de ligação: • G 7: 2 tomadas com contacto de protecção 230 V, 16 A 1 CEE 400 V, 16 A 1 CEE 230 V, 16 A • G 12: 2 tomadas com contacto de protecção 230 V, 16 A 1 CEE 230 V, 16 A 1 CEE 400 V, 16 A G 7: GS 12: •Regulador de Tensão Electrónico. •Protecção Anti-pó e Anti-chapinhagem da classe de protecção IP 54. •Correspondem aos requisitos da GW 308 do regulamento DVGW*. •A pedido, disponíveis também com prático Kit de Transporte. •O Grande por baixo do Pequeno. •Extremamente silenciosos através do Silencioso. •Versão com Arranque Electrónico. •Com Kit de Transporte de série. G 7 GS 12 RIOS E S S Ó G S 12 C A S O E O G 7 á g in a 3 2 . PA R A na p encon tr a m - s e Qualidade, Segurança e muito mais: G 7 e GS 12 têm algo a oferecer. -Fornecem uma tensão de saída sinusoidal e estável. -Extremamente potentes: Podem ser ligados consumidores com correntes de arranque até 4 vezes o valor da corrente nominal. -O utilizador está bem protegido através de dispositivos de monitorização do isolamento. -O Motor Honda de 4 tempos assegura através de um desempenho fiável prontidão de arranque e um longo tempo de vida útil. -Depósito de maior dimensão para trabalhos prolongados sem interrupções para abastecimento. -O Chassi robusto protege o Motor e o Gerador contra danos provocados por pancadas ou choques. -A estrutura compacta permite economizar espaço e ocupar um volume de construção reduzido. -Ideais para utilizações industriais, comerciais e agrícolas. 8_9 WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO GERADORES * Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e. V. (Associação alemã do sector da água e do gás) Geradores Portáteis O Pro da tensão de protecção: GH 3500. Tomadas de ligação: • DOR GERA IAL E S P E C lh o s GH 3500: 2 de 42 V, 32 A 1 de 42 V, 63 A p a re p a r a a e q u ê n c ia fr a lt de a 0 0 H z 2 V / 2 com 4 Aparelhos conectáveis da Wacker Neuson: •Martelos Electropneumáticos EH 24/042/200. •Vários Vibradores Internos do modelo IREN e IRSEN. •Vários Vibradores Externos do modelo AR. GH 3500 Ideais para a ligação a aparelhos com 42 V/200 Hz: -Extremamente seguros, sendo a tensão de saída de 42 V inofensiva para as pessoas. -Bom desempenho duradouro graças à construção de elevada qualidade. -Também em ambiente húmido é seguro trabalhar com o GH 3500. -Gerador e Conversor de Frequência e Tensão numa só unidade. -Fácil utilização: Todos os aparelhos com 42 V/200 Hz podem ligar-se facilmente e utilizar-se directamente. 10 _ 11 WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO GERADORES Geradores Portáteis Alta potência em formato móvel: O Gerador Móvel da Série G. O Disjuntor Externo 1A Válvula Tripla Vias Integrada oferece a possibilidade de ligação a um Depósito Exterior, o que permite prolongar o tempo de funcionamento do Gerador, disponibilizando ainda maior autonomia. 2Tampas com Tranca com acesso aos comandos, ligação directa e todos os dispositivos de segurança. Um extra em termos de segurança contra acidentes. 1 3Vara de Terra Integrada para funcionar no sistema TN. Enorme mobilidade: O Reboque disponível como acessório possui Licença Europeia de Circulação, transportando de forma rápida e prática o gerador para cada local de aplicação. G 78 Geradores completamente equipados para a alimentação eléctrica fiável: -Com protecção anti-choque: De utilização extremamente suave. -Excelente arranque do motor através de um enrolamento de excitação separado. -Motor diesel Deutz de potência mais elevada – Made in Germany. -Comando Digital do Gerador e do Motor para máxima protecção e segurança. -Protecção do Motor: Função de alarme e de desactivação em caso de falta de combustível ou baixa pressão do óleo e também em caso de temperatura mais elevada. -Protecção do Gerador: Função de alarme e de desactivação em caso de subtensão/ sobretensão, falha no arranque, aumento da carga excessivo, subtensão/sobretensão da bateria ou descarga da bateria. -Os geradores estão equipados com Interruptor de Corte da Bateria, Separador de Combustível/Água, uma Válvula Tripla para um Depósito de Combustível Exterior e uma Vara de Terra com um Cabo de Alimentação de 1 m. -Sensor de Temperatura do Motor e de Pressão do Óleo, que desliga automaticamente em caso de anomalia. -Ideais para locais de trabalho em que a fiabilidade da alimentação eléctrica desempenha um papel importante, como por ex. na Iluminação, Gruas, Betoneiras e Esteiras Rolantes. -Cobertura de grande dimensão removível para uma assistência facilitada. -Disponíveis em 5 versões de modelo. 12 _ 13 _ 14 WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO controla a rede eléctrica pública e assegura que em caso de flutuação ou quebra da tensão, o Gerador arranca automaticamente. Assim está sempre garantida uma alimentação eléctrica fiável. O Disjuntor está disponível como acessório. 2 4 3 6 5 Tomadas de ligação: 1 x 1~ tomada com contacto de protecção 230 V – 16 A 1 x 1~ CEE 230 V – 16 1 x 3~ CEE 400 V – 16 1 x 3~ CEE 400 V – 32 1 x 3~ CEE 400 V – 63 A A A A Possibilidade de ligação directa 4A Barra de Comandos Digital indica claramente todas as funções de forma resumida e fornece informações gerais sobre as condições de trabalho. 5Práticos e removíveis Olhal para Grua para a rápida disponibilidade do aparelho no local. 6Buracos de Porta Paletes Integrados para facilitar o transporte para os locais. GERADORES Geradores Móveis DADOS TÉCNICOS GV 2500A GV 5000A GV 5003A GV 7000A GV 7003A DADOS TÉCNICOS G 22 G 32 G 43 G 66 G 78 C x L x A mm 625 x 405 x 500 735 x 510 x 515 735 x 510 x 515 735 x 510 x 520 735 x 510 x 520 Tara kg 41 61 75 72 81 Potência máxima kVA 2,36 4,44 5,38 6,05 7,45 C L A (dos Patins) mm 2.000 920 1.300 2.000 920 1.300 2.000 920 1.300 2.710 1.180 1.535 2.710 1.180 1.535 Capacidade permanente kVA 2,30 4,33 5,20 5,50 7,10 Corrente nominal A a 1~ Corrente nominal A a 3~ 10,0 – 18,8 – 14,1 7,5 23,9 – 14,1 10,2 C L A (do Reboque) mm 3.411 1.438 1.650 3.411 1.438 1.650 3.411 1.438 1.650 4.270 1.656 1.920 4.270 1.656 1.920 Tensão nominal V a 1~ Tensão nominal V a 3~ 230 – 230 – 230 400 230 – 230 400 Disjuntor A 10 1~ 20 1~ 10/12/10 3~ 12/22 1~ 10/12/10 3~ Capacidade permanente kW / kVA 16,6 / 20,8 24,2 / 30,4 33,0 / 41,3 47,0 / 58,7 59,4 / 74,3 Frequência Hz 50 50 50 50 50 Factor de potência cos φ Potência em espera kW / kVA 17,5 / 21,9 25,5 / 31,9 34,7 / 43,4 52,4 / 65,5 62,2 / 77,7 0,9 0,9 0,8 0,9 0,8 Fabricante do motor Honda Honda Honda Honda Honda Tensão nominal V a 1~ Tensão nominal V a 3~ 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 Peso operacional (dos Patins / do Reboque) kg 972 / 1.015 1.034 / 1.091 1.086 / 1.155 1.588 / 1.902 1.738 / 1.949 Tara (dos Patins) kg 901 960 1.012 1.270 1.420 Modelo GX 160 GX 270 GX 270 GX 390 GX 390 Frequência Hz 50 50 50 50 50 Cilindrada cm3 163 270 270 389 389 Factor de capacidade 1~ / 3~ 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 Potência de funcionamento (DIN ISO 3046) kW (CV) 3,6 (4,8) 6,3 (8,5) 6,3 (8,5) 8,3 (11,1) 8,3 (11,1) Regulador de tensão, sem carga a carga total % ± 1,0 ± 1,0 ± 1,0 ± 1,0 ± 1,0 A rotações 1/min 3.000 3.000 3.000 3.000 3.000 Tipo de enrolamento H H H H H Volume do depósito (combustível) l 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0 Nível de ruído a carga total dB(A) a 7 m 64 64 64 70 Tipo de motor 3 Cilindros Potência nominal kW a rotação nominal 1/min 19,0 1.500 27,6 1.500 36,4 1.500 52,0 1.500 66,1 1.500 Tempo de funcionamento (com capacidade permanente) h Tomadas de ligação 11,8 6,7 6,7 5,1 5,6 2 tomadas com contacto de protecção 230 V, 16 A 2 tomadas com contacto de protecção 230 V, 16 A 1 tomada com contacto de protecção 230 V, 16 A 1 CEE 400 V, 16 A 1 tomada com contacto de protecção 230 V, 16 A 1 CEE 230 V, 32 A 1 tomada com contacto de protecção 230 V, 16 A 1 CEE 400 V, 16 A 4 Cilindros 4 Cilindros Motor diesel Deutz resfriado com líquido 70 4 Cilindros Segundo ISO 3046 ISO 3046 ISO 3046 ISO 3046 ISO 3046 Cilindrada cm 3 2.330 3.110 3.110 4.040 4.040 Volume do depósito (combustível) l 78 78 78 350 350 Consumo de combustível a carga total l / h 5,2 7,1 9,4 13,7 15,7 12 V / 680 A 12 V / 680 A 12 V / 680 A 12 V / 760 A 12 V / 760 A DADOS TÉCNICOS G 7AI GS 12AI GH 3500 Bateria V / CCA C x L x A mm 695 x 545 x 570 960 x 640 x 667 540 x 440 x 521 Acoplamento do Reboque Tara kg 93 175 39 Tomadas de Ligação cada 1 Potência máxima kVA 7,4 13,9 4,2 Capacidade permanente kVA a 1~ 4,9 Capacidade permanente kVA a 3~ 7,0 – 11,8 – 3,0 Corrente nominal A a 1~ Corrente nominal A a 3~ 21,5 10,1 27,1 17,1 – 41,2 Tensão nominal V a 1~ Tensão nominal V a 3~ 230 400 230 400 – 42 3~ Disjuntor A 16 3~ 16 3~ – Frequência Hz 50 50 200 Factor de potência cos φ a 1~ Factor de potência cos φ a 3~ 1,0 0,8 0,9 0,8 – 0,8 Fabricante do motor Honda Honda Wacker Neuson Modelo GX 390 GX 620 WM 210 Cilindrada cm3 389 614 211 Potência de funcionamento (DIN ISO 3046) kW (CV) 8,3 (11,1) 13,5 (18,1) 5,1 (7,0) A rotações 1/min 3.000 3.000 3.500 Volume do depósito (combustível) l 15,0 24,0 3,6 Tempo de funcionamento (com capacidade permanente) h 4,7 6,9 1,9 2 tomadas com contacto de protecção 230 V, 16 A 1 CEE 230 V, 16 A 1 CEE 400 V, 16 A 2 tomadas com contacto de protecção 230 V, 16 A 1 CEE 230 V, 16 A 1 CEE 400 V, 16 A 2 x 42 V, 32 A 1 x 42 V, 63 A Tomadas de ligação 4 Cilindros Acoplamento de Cabeça Esférica de 50 mm 1~ tomada com contacto de protecção 230 V / 16 A, 1~ CEE 230 V / 16 A, 3~ CEE 400 V / 16 A, 3~ CEE 400 V / 32 A, 3~ CEE 400 V / 63 A Reservamo-nos o direito de efectuar modificações sem aviso prévio. A condição para obter os melhores resultados: Luz. Até ao canto mais recondito. As instalações de iluminação tornam as aplicações absolutamente independentes. Sem luz nada é possível. Também no local de trabalho. Para que as actividades do local de trabalho no Outono, no Inverno ou também ao final da tarde e serão não estejam dependentes da época do ano ou da hora do dia, a Wacker Neuson oferece sistemas de iluminação fiáveis, que fornecem luz até ao canto mais recondito. • Torres de Iluminação iluminam amplamente os locais de trabalho e garantem condições de trabalho de primeira classe. • G lobos de Iluminação são ideais para pequenas e médias superfícies. A sua iluminação anti-encandeamento é além disso bastante adequada a locais de trabalho no meio do trânsito. TORRES DE ILUMINAÇÃO GLOBOS DE ILUMINAÇÃO 18 _ 19 WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO Iluminação Carroçaria, Gerador e Mastro de Luzes. Uma unidade para obter mais iluminação. LTN 6. 1 2 Só na on: r Neus Wa c k e LTN 6 MAIS ES RFÍCI SUPE NADAS ILUMI S AOS A GRAÇ TORES C E L REF TICOS. P Í L E 1Os Reflectores Elípticos iluminam através da sua forma elíptica uma superfície bastante maior do que os reflectores redondos. 2O interior da LTN 6L é de fácil acesso e simples manutenção. O LTN 6 associa a mais alta potência com a flexibilidade amiga do utilizador. -Quatro Lâmpadas de Vapor Metálico de Alta Pressão garantem uma iluminação abrangente com luz muito clara e semelhante à luz do dia. -Reflectores com forma elíptica criam uma luz difusa que se distribui amplamente. -As Lâmpadas podem deslocar-se e estão penduradas em separado. -O Mastro de Luzes tem um ângulo de rotação de 360 graus. -Três Estabilizadores facilitam o posicionamento e estabilizam a aplicação mesmo em piso irregular e sob ventos fortes. -O Depósito de grande dimensão permite sete noites seguidas de luz clara – 73 horas ininterruptas. 20 _ 21 WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO -Devido à sua Carroçaria, as Torres de Iluminação são fáceis de transportar, possuindo a Licença Europeia de Circulação. -Os Comandos encontram-se reunidos numa consola. -Uma Luz Avisadora identifica eventuais avarias. -O Painel de Comandos vem equipado com uma Tomada com Contacto de Protecção e um Interruptor de Protecção, dispensando a ligação à terra. Deste modo, o aparelho é montado rapidamente e o utilizador está sempre protegido. -O Motor diesel fiável com Velas de Incandescência arranca sem dificuldades também no tempo frio. -Uma Desactivação Automática evita danos no Motor em caso de pressão do óleo baixa e temperatura do fluído de refrigeração mais elevada. ILUMINAÇÃO Torres de Iluminação Simples. Prática. E extremamente clara: A Unidade de Base LBA 1. O Balastro serve para acender a Lâmpada de Vapor Metálico. JÁVEL MANE ENHUM N COMO TRO. U O LBA 1 O Globo de Iluminação para aplicação rápida: -Pronto a funcionar em poucos minutos graças ao reduzido número de peças e à estrutura simples do sistema. -Lâmpada de Vapor Metálico de 1.000 W. -Luz muito clara anti-encandeamento graças ao Reflector de Lâmpada inteligente: A parte inferior em tecido espalha a luz enquanto que a parte superior revestida a alumínio assegura uma elevada eficiência luminosa projectada para cima. -A luz difusa evita contrastes fortes e cria uma luz sem sombras projectadas. -Sem insuflar: Hastes metálicas de montagem rápida no Globo. -Em embalagem muito pequena e manejável. -Balastro manejável para acender as lâmpadas. -Amplamente regulável, muito fácil de fixar, como por ex. num andaime ou numa plataforma de asfalto. 22 _ 23 WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO O Globo de Iluminação aqui apresentado é estendido mecanicamente. Sem insuflar ou processo semelhante. ILUMINAÇÃO Globos de Iluminação Anti-encandeamento: Globo de Iluminação LB 1. Altura do Höhe Globo mm Balloon LB 1 5 4 3 2 1 Luz onde ela é precisa: -O Tripé fornecido conjuntamente torna o Globo de Iluminação um elemento independente. -Graças ao Kit de Extensão, o Globo de Iluminação fica totalmente seguro preso no tripé ou no chão, excluindo assim a hipótese de cair. -Lâmpada de Vapor Metálico de forte intensidade com 1.000 W. -Luz muito clara e anti-encandeamento. -A parte inferior em tecido do reflector de lâmpada espalha a luz enquanto que a parte superior revestida a alumínio assegura uma elevada eficiência luminosa projectada para cima. -Luz sem sombras projectadas. -Sem insuflar: Hastes metálicas de montagem rápida no Globo. -O Tripé atinge uma altura de até 5 metros, permitindo a boa iluminação de grandes superfícies. -O Globo de Iluminação está pronto a funcionar em poucos minutos graças ao reduzido número de peças e à estrutura simples do sistema. -Balastro para acender as lâmpadas. 24 _ 25 WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO 0 Lux 600 100 75 25 19 17 15 Raio m m Radius 0 5 10 15 20 25 30 (Intensidade luminosa em função da distância (Lichtintensität im Abstand zum Light Balloon) do Globo de Iluminação) 9 35 9 40 Intensidade luminosa do LB 1. ILUMINAÇÃO Globos de Iluminação O kit completo para a utilização móvel de luz: LBM 1. O Trem de Transporte torna o Globo de Iluminação móvel e versátil. LUZ E DE FONT RIPÉ + T ADOR + GER M DE + T R E O RT E SP TRAN LBM 1 Gerador da Wacker Neuson com maior potência apresenta um tempo de vida útil maior e um depósito de grande dimensão para trabalhos prolongados sem interrupções para abastecimento. Sempre pronto: -Fonte de Luz, Tripé, Gerador e Trem de Transporte numa só unidade. -Luz anti-encandeamento: Graças ao invólucro têxtil inferior, a luz bastante clara da lâmpada de vapor metálico é difundida e distribuída uniformemente para o ambiente. -Luz sem sombras projectadas. -Armação Base mais estável com construção sólida. -Tripé com uma prática manivela. Altura total de mais de 3 metros. -Se for necessário, pode substituir-se o Gerador e seguir-se instruções específicas, por ex. para aplicação de ferramentas adicionais. -Montagem e desmontagem mais rápidas graças à construção simplificada. -Esta versão estável permite a utilização em todas as condições. 26 _ 27 WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO ILUMINAÇÃO Globos de Iluminação Dados técnicos. DADOS TÉCNICOS LBA 1 LB 1 C x L x A mm 900 x 900 x 600 1.960 x 1.960 x 2.622 Altura máx./mín. do Globo m – 6,2 / 2,6 Peso operacional kg 28,4 47,9 Peso de transporte kg 34,3 50,1 Temperatura de funcionamento °C - 22 a 35 - 22 a 35 Tipo de lâmpada Vapor metálico Vapor metálico Potência da lâmpada W 1.000 1.000 Fluxo luminoso lm 99.000 99.000 Iluminação (Luz a 4 m de altura) m2 @ 11 Lux 3.317 3.317 Diâmetro do Globo mm 900 900 Altura do Globo mm 600 600 Tensão (corrente alterna) V 230 230 Corrente de arranque A 7,4 7,4 Corrente de funcionamento A 4,0 4,0 Frequência Hz 50 50 Tipo de ficha Tomada com contacto de protecção Tomada com contacto de protecção Comprimento dos cabos (Globo ao Balastro) m 7 7 Comprimento dos cabos (Balastro ao Gerador) m 3 3 DADOS TÉCNICOS LBM 1 Dimensões do Globo mm 900 x 600 Altura máx. do tripé mm 3.700 Fluxo luminoso lm 99.000 Casquilho E40 (com 230 V) Lâmpada HQI W 1.000 Tipo de lâmpada Vapor metálico DADOS TÉCNICOS LTN 6L Potência máxima kVA 2,36 C x L x A (em posição de transporte) mm 3.918 x 1.265 x 1.790 Capacidade permanente kVA 2,30 Peso operacional kg 865 Corrente nominal A 10,0 230 Peso de transporte kg 767 Tensão nominal V Altura máxima da torre m 9 Factor de capacidade cos φ 0,9 Nível de ruído dB(A) a 7 m 66 Fabricante do motor Honda Potência kW 6 Volume do depósito (combustível) l 11,0 Frequência Hz 50 Tempo de funcionamento (com carga permanente) h 11,8 Tomadas de ligação 2 tomadas com contacto de protecção 230 V, 16 A Estado de transporte: C x L x A mm 1.116 x 700 x 1.700 Estado de trabalho: C x L x A (máx.) mm 1.844 x 2.563 x 5.160 Peso: carro + GV 2500A (enchido) kg 207,3 Peso: carro sem gerador kg 156,80 Tensão nominal V 230 Factor de capacidade cos φ 1 Regulador de tensão % sem carga a carga total % 6 10 Tipo de lâmpada Haleto metálico (W) 1.000 Iluminação m2 @ 5,4 lux 30.400 Isolamento do Gerador de classe H Rotações 1/min 1.500 Gerador de tipo Sem escova Accionamento Motor diesel de 3 cilindros, resfriado com líquido Fabricante do motor Lombardini Cilindrada cm3 1.028 Potência nominal máx. kW (CV) 8,5 (11,4) A rotações nominais 1/min 1,500 Espec. da potência nominal ISO 3046 IFN Volume do depósito (combustível) l 123 Consumo de combustível l/h 1,68 Reservamo-nos o direito de efectuar modificações sem aviso prévio. Acessório de elevada qualidade da Wacker Neuson. Qualidade que fala por si. Os Geradores e Sistemas de Iluminação no local de trabalho devem acima de tudo: Funcionar. Durante longos períodos de tempo e em todas as condições meteorológicas. Graças às peças de origem de elevada qualidade da Wacker Neuson, para os nossos aparelhos isso não é problema. Pelo contrário. Os aparelhos e acessórios da Wacker Neuson vêm adicionalmente preparados para utilizações prolongadas. ACESSÓRIOS 30 _ 31 WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO Acessórios Acessórios para Geradores e Sistemas de Iluminação. Da Wacker Neuson. ACESSÓRIOS PARA GERADORES PORTÁTEIS GV 2500A GV 5000A GV 5003A GV 7000A GV 7003A G 7AI Dispositivo de suspensão da grua ACESSÓRIOS PARA GERADORES MÓVEIS GS 12AI GH 3500 incl. Kit de transporte incl. G 22 G 32 G 43 LBA 1 LB 1 LBM 1 incl. incl. G 66 G 78 Reboque com Licença Europeia de Circulação Disjuntor externo ACESSÓRIOS PARA GLOBOS DE ILUMINAÇÃO Tripé Acoplamento de Cabeça Esférica 32 _ 33 disponível não disponível WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO Acessórios O tema da alimentação eléctrica não é tema para a Wacker Neuson. O vasto leque de escolha de Geradores do Programa de Produtos da Wacker Neuson oferece para cada finalidade de aplicação a alimentação eléctrica adequada. Para isso, utilizamos aparelhos para a Tecnologia de Betão, Martelos Electropneumáticos, Bombas, Aquecedores, Sistemas de Iluminação e todos os outros elementos necessários à sua utilização num local de trabalho. Isso torna-nos totalmente independentes da rede eléctrica pública e permite que os processos de trabalho fiquem mais eficientes. Conte-nos os seus desejos de utilização – aconselhamo-lo com prazer acerca do Gerador correcto. ÁREAS DE APLICAÇÃO DOS GERADORES 34 _ 35 WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO Áreas de aplicação dos Geradores TECNOLOGIA DE BETÃO IRFU 30 - 65 230 / 50 2,2 - 10,0 ind. 1.380 Aquecedores a gás HGM / HGA 230 / 50 – – – IRSE-FU 30 - 57 230 / 50 3,5 - 6,0 ind. 1.380 Aquecedores a óleo HD / HI / HM 230 / 50 – – – FU 1,5/200W 230 / 50 9,0 ind. 2.100 FU 1,8/200 400 / 50 5,0 ind. 3.500 FU 4/200 400 / 50 10,0 ind. 6.900 FU 5z 400 / 50 13,2 ind. 9.200 230 / 50 – – – FUE 1 230 / 50 9,6 ind. 2.200 FUE 2 230 / 50 13,0 ind. 3.000 KTU 2 230 / 50 13,0 ind. 3.000 FUE 6/042/200W(SC) 230 / 50 9,6 - 14,8 ind. 5.500 Globo de Iluminação 230 / 50 – – – M 1000 230 / 50 4,5 ind. 1.000 Faróis de Halogéneo 230 / 50 – ohm 500 - 2.000 M 2000 230 / 50 6,5 ind. 1.500 Lâmpadas Eléctricas 230 / 50 – ohm 500 - 2.000 M 3000 230 / 50 10,0 ind. 2.300 AR 36/6/042 42 / 200 9,0 – – IREN 30 - 65 42 / 200 3,5 - 25,0 – – IRSEN 30 - 57 42 / 200 3,5 - 17,3 – – Perfuradoras 230 / 50 – ind. 600 - 1.000 Martelos Perforadores 230 / 50 – ind. 600 - 1.600 Serras circulares 230 / 50 – ind. 1.000 - 2.000 Ventiladores 230 / 50 – ind. 500 - 1.000 BTA 90 230 / 50 – – 2.500 BTA 90 230 / 50 – – 3.000 ATU 450 230 / 50 – – 2.000 ABK / ABH 400 230 / 50 – – 2.000 BTA 90 400 / 50 – – 3.300 ATU 450 400 / 50 – – 3.500 ABK / ABH 400 400 / 50 – – 3.000 ABK / ABH 450 400 / 50 – – 4.000 ABK / ABH 500 400 / 50 – – 5.000 RCP 12_16_20_25_32 230 / 50 5,8 - 6,8 ind. 1.400 RCE 16_20_25 230 / 50 5,3 - 5,8 ind. 1.800 AD ILUMINAÇÃO FERRAMENTAS ELÉCTRICAS SERRAS/SERRAS DE BANCADA* EH 6M 230 / 50 7,0 ind. 1.610 EHB 7M 230 / 50 7,0 ind. 1.610 magic 230 / 50 7,5 ind. 1.725 EH 23/230 230 / 50 10,8 ind. 2.484 EH 22/400 400 / 50 6,9 ind. 2.768 BOMBAS DE FLUXO LUMINOSO (1~) 400 W 230 / 50 – ind. 600 Carga total / Arranque 500 W 230 / 50 – ind. 670 Carga total / Arranque 750 W 230 / 50 – ind. 1.450 Carga total / Arranque BOMBAS ELÉCTRICAS DE INDUÇÃO (3~) Serras trifásicas (3~) MÁQUINAS DE SOLDADURA ELÉCTRICA Até eléctrodo Ø 2,50 mm 230 / 50 – ind. 2.500 - 3.000 < Até eléctrodo Ø 3,25 mm 230 / 50 – ind. 3.500 - 5.000 < Até eléctrodo Ø 3,25 mm 400 / 50 – ind. 5.000 - 8.000 < 1.500 W 400 / 50 – ind. 2.350 Carga total / Arranque 2.200 W 400 / 50 – ind. 3.800 Carga total / Arranque 3.700 W 400 / 50 – ind. 5.190 Carga total / Arranque 5.500 W 400 / 50 – ind. 7.470 Carga total / Arranque 7.500 W 400 / 50 – ind. 9.900 Carga total / Arranque Série Friatec Friamat – / – – – – 11.000 W 400 / 50 – ind. 14.500 Carga total / Arranque Hürner HN-SC / HW-SC 400/L – / – – – – Hürner HST 300 junior / junior+ / Print/t – / – – – – AQUECEDORES ELÉCTRICOS 230 / 50 – – 3.030 MÁQUINAS DE SOLDADURA DE PLÁSTICO * Firma Atika WACKER NEUSON GERADORES E ILUMINAÇÃO disponível 3 < inferior a 3.000 VA 4 < inferior a 4.000 VA 5 < inferior a 5.000 VA 6 < inferior a 6.000 VA 3 4 < 5 < 4 < 4 < 6 6 GH 3500 GS 12AI G 7AI GV 7003A DESUMIDIFICADOR DE AR Serras monofásicas (1~) MARTELOS Ventilador de ar quente HE 3 GV 5003A VA GV 7000A Potência AQUECEDOR A ÓLEO/GÁS PARA FUNCIONAMENTO NO VENTILADOR TÉCNICA DE ARMADURAS 36 _ 37 Tipo Corrente de entrada A GV 5000A Tensão / frequência V / Hz GV 2500A GH 3500 GS 12AI G 7AI VA GV 7003A Potência GV 5003A Tipo GV 7000A Corrente de entrada A GV 5000A Tensão / frequência V / Hz GV 2500A Vista geral dos consumidores de corrente