Adherence DC

Transcrição

Adherence DC
F
INDICATIONS
ADHERENCE DC est indiqué pour les applications suivantes :
• Scellement définitif des prothèses sur implants, couronnes, bridges, inlays et onlays, bridges
collés et facettes.
• Scellement définitif des tenons et pivots.
• Contention parodontale.
PROPRIÉTÉS
• ADHERENCE DC est radio-opaque et offre une grande résistance à la compression et la flexion
ainsi qu’une faible solubilité, deux propriétés indispensables pour ce type de matériau.
• ADHERENCE DC est conforme aux exigences de la norme ISO 4049:2000 (Produit de
Classe 3, Type 2).
MODE D’EMPLOI
IMPORTANT : Amorcez la cartouche deux fois avant chaque utilisation (L’omission de
cette étape pourrait empêcher le bon durcissement du ciment).
• A l’aide d’un embout auto-mélangeur, mélangez le catalyseur et la base. Le ciment commence à prendre par autopolymérisation au bout de 3-5 minutes et durcit complètement
après 5-9 minutes. La photopolymérisation accélère le temps de prise. Utiliser une lampe à
photopolymériser, d’une intensité lumineuse minimale de 400mW/cm2.
I. Collage de facettes en porcelaine ou en composite, d’inlays, d’onlays et de couronnes
en porcelaine et en composite.
A. Après vérification de l’ajustement et de l’esthétique, mordancez la surface dentaire devant
recevoir l’adhésif, rincez et séchez.
B. Appliquez un agent de couplage (silane) sur l’intrados de la restauration et laissez sécher.
C. Nettoyez la dent avec une pâte prophylactique ou de la ponce non fluorées, rincez et séchez
conformément au mode d’emploi de l’adhésif utilisé.
D. Pour les facettes, utilisez l’adhésif amélo-dentinaire de votre choix. Mordancez et appliquez
l’adhésif conformément à son mode d’emploi. Pour les inlays, onlays et les couronnes, utilisez un adhésif bi-polymérisant. Evitez d’utiliser un adhésif auto-mordançant.
Mordancez et appliquez l’adhésif conformément à son mode d’emploi.
E. Choisissez la teinte appropriée et introduisez-en une quantité suffisante directement dans la
restauration à l’aide de l’embout auto-mélangeur.
F. Positionnez la restauration sur la dent. Quand vous estimez que la restauration est en place,
photopolymérisez pendant 1 à 2 secondes et éliminez immédiatement l’excès de ciment.
Photopolymérisez à nouveau toute la surface de la restauration pendant un minimum de 40
secondes par restauration.
Remarque : Pour les facettes plus épaisses et les teintes plus foncées, il est recommandé
d’augmenter le temps de polymérisation.
G. Finalisez la restauration et polissez les bords au moyen de matériaux appropriés.
II. Collage des restaurations métalliques, inlays, bridges (dont bridges collés) et tenons.
A. Sablez l’intrados de la prothèse, rincez et séchez.
B. Si vous le souhaitez, vous pouvez appliquer le traitement de surface de votre choix sur la
surface métallique en contact avec le ciment.
C. Nettoyez la dent avec une pâte prophylactique ou de la ponce non fluorées, rincez et séchez.
D. Utilisez un adhésif bi-polymérisant. Evitez d’utiliser un adhésif auto-mordançant.
Mordancez et appliquez l’adhésif conformément à son mode d’emploi.
E. Choisissez la teinte appropriée et introduisez-en une quantité suffisante directement dans la
restauration à l’aide de l’embout auto-mélangeur.
F. Positionnez délicatement la restauration sur la dent. Quand vous estimez que la restauration
est en place, photopolymérisez les bords exposés pendant 1 à 2 secondes et éliminez immédiatement l’excès de ciment. Photopolymérisez à nouveau les bords exposés de la restauration pendant un minimum de 40 secondes par restauration.
G. Finalisez la restauration et polissez les bords au moyen de matériaux appropriés.
III. Collage métal contre métal (prothèse sur implant ou couronne à tenon)
A. Nettoyez toutes les surfaces métalliques externes en contact avec le ciment à l’aide d’un jet
abrasif (sablage). L’intrados doit être dépoli à l’aide d’une fraise ou d’une micro-sableuse.
Rincez et séchez.
B. Nettoyez le tenon ou le pilier avec une pâte prophylactique ou de la ponce non fluorées juste avant
de le mettre en place afin de débarrasser sa surface de tout film ou débris. Rincez et séchez.
C. Si vous le souhaitez, vous pouvez appliquer le traitement de surface de votre choix pour préparer les surfaces externes en contact avec le ciment.
D. Choisissez la teinte appropriée et introduisez-en une quantité suffisante directement dans la
restauration à l’aide de l’embout auto-mélangeur.
E. Positionnez la restauration sur la dent. Quand vous estimez que la restauration est en place,
photopolymérisez les bords exposés pendant 1 à 2 secondes et éliminez immédiatement
l’excès de ciment. Photopolymérisez à nouveau les bords exposés de la restauration pendant un minimum de 40 secondes par restauration.
F. Polissez les bords au moyen de matériaux appropriés.
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
• Contient des résines méthacrylates. L’utilisation de ce produit est déconseillée chez les
patients souffrant d’allergies connues aux acrylates. Afin de minimiser le risque de réponse
allergique, évitez toute exposition à la résine non polymérisée.
• Ne pas utiliser de matériaux à base d’eugénol pour la protection pulpaire ou le scellement
provisoire car ils risquent de ralentir le processus de polymérisation.
• Empêcher tout contact de la salive ou de l’eau avec la surface mordancée de la dent ou le
produit non durci.
• Tout instrument non stérilisable manipulé au cours du traitement dentaire devra être désinfecté selon les procédures d’hygiène applicables au cabinet dentaire.
• Utiliser des gants.
Xi - Irritant
• Irritant pour les yeux, les voies respiratoires et la peau.
• Au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique.
• Nocif pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour
l'environnement aquatique.
• En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et
consulter un spécialiste.
• Tenir à l'écart des matières combustibles.
• Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux.
CONSERVATION
•
•
•
•
Conserver dans un endroit frais (2°C à 8°C).
Laissez le ciment revenir à température ambiante avant utilisation.
Ne pas conserver à proximité de produits à base d’eugénol.
Ne pas exposer le ciment à des températures élevées.
PRÉSENTATIONS
• Coffret :
• 1 seringue contenant 2 g de base claire + 2 g de catalyseur universel
• 1 seringue contenant 2 g de base blanche + 2 g de catalyseur universel
• 1 seringue contenant 2 g de base jaune + 2 g de catalyseur universel
• 1 seringue contenant 2 g de base marron + 2 g de catalyseur universel
• 1 seringue contenant 2 g de base blanche opaque + 2 g de catalyseur universel
• 25 embouts mélangeurs
• Réassort :
• 2 seringues de la teinte souhaitée + 10 embouts mélangeurs.
Réservé à l’usage professionnel dentaire
Distributeur : SEPTODONT
58, rue du Pont de Créteil. 94107 Saint-Maur-des-Fossés Cedex - FRANCE
UK
INDICATIONS
ADHERENCE DC is indicated for the following applications:
• final cementation of implant prostheses, crowns, bridges, inlays and onlays, Maryland bridges
and veneers,
• final cementation for pins and posts,
• periodontal splinting.
PROPERTIES
• ADHERENCE DC is radiopaque and provides high compressive and flexural strength and low
solubility required for these types of restorations.
• ADHERENCE DC meets the requirements per ISO 4049:2000 standard (Type 2, Class 3 product).
DIRECTIONS FOR USE
IMPORTANT: Please double bleed cartridge before each use. (Failure to do so may
prevent proper setting)
• Using an Auto-mixing tip, equal parts of catalyst and base are automatically mixed. Initial self
cure set occurs in 3-5 minutes with final set at 5-9 min. Light curing accelerates cure time. Use
blue dental light with minimum 400mW/cm2 output.
I. Sealing of porcelain and composite veneers, porcelain and resin inlays, onlays and crowns
A. After try-in, etch the bonded surface of the restoration, wash and dry.
B. Place silane-coupling agent on internal surface of restoration, and allow to dry.
C. Clean tooth with non-fluoridated prophy paste or flour of pumice, wash and dry as indicated
with the bonding system used.
D. For Veneers use a bonding agent of your choice. Etch and apply the bonding system
according to instructions. Use a dual-curing bonding agent for inlays, onlays and crowns.
Avoid the use of self etch-primer adhesive. Etch and apply the bonding system according
to instructions.
E. Select the appropriate shade and place directly into restoration using the auto-mixing tip.
F. Seat restoration in place on tooth. When you are satisfied that the restoration is properly
seated, light cure for 1-2 seconds and then remove all excess cement. Light cure all surfaces
for a minimum of 40 seconds per surface.
Note: for thicker veneers and darker shades a longer curing time is recommended.
G. Finish and polish margins with appropriate materials.
II. Sealing of metal restorations to crowns, inlays, onlays, bridges (including Maryland
bridges) and posts.
A. Use an air-abrasive system (sandblasting) on the tooth side of restoration, wash and dry.
B. If desired, use a metal priming system of your choice to treat the metal exposed to the ciment.
C. Clean tooth with non-fluoridated prophy paste or flour of pumice, wash and dry.
D. Use a dual-curing bonding agent. Avoid the use of self etch-primer adhesive. Etch and
apply the bonding system according to instructions.
E. Select an appropriate shade and place directly into restoration using the auto-mixing tip.
F. Gently seat restoration in place on tooth. When you are satisfied that the restoration is
properly seated, light cure exposed margins for 1-2 seconds and then remove all excess
cement. Light cure any exposed margins a minimum of 40 seconds per surface.
G. Finish and polish margins with appropriate materials.
III. Sealing of metal to metal cementation (implant prosthesis or crown on post)
A. Use an air abrasive system (sandblasting) on all external metal surfaces to be exposed to the
cement.
Intraoral metal should be roughened with a bur or micro-etcher. Then wash and dry.
B. Clean posts or abutments with non-fluoridated pumice prior to cementation to remove any
plaque or other debris from the surface, wash and dry.
C. If desired, apply a metal priming system of your choice to prepare the external metal for the
cement.
D. Select an appropriate shade and place directly into restoration using the auto-mixing tip.
E. Seat restoration in place on tooth. When you are satisfied that the restoration is properly
seated, light cure exposed margins for 1-2 seconds and then remove all excess cement. Light
cure any exposed margins a minimum of 40 seconds per surface.
F. Polish margins with appropriate materials.
WARNINGS AND PRECAUTIONS FOR USE
• Contains methacrylate resins. Avoid use of this product on patients with known acrylate
allergies. To reduce the risk of allergic response, avoid exposure to uncured resin.
• Do not use eugenol-containing materials for pulp protection and temporary sealing since they
can retard the curing process.
• Do not allow saliva or water contamination of etched tooth surface or unset material.
• Any non-sterilizable item that is handled in the delivery of the dental service should be
disinfected by standard dental office hygiene procedures.
• Use gloves.
Xi - Irritant
• Irritating to eyes, respiratory system and skin.
• Contact with acids liberates very toxic gas.
• Harmful to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment.
• In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.
• Keep away from combustible material.
• This material and its container must be disposed of as hazardous waste.
STORAGE
•
•
•
•
Keep in a cool place (2°C to 8°C).
Allow cement to come to room temperature before use.
Do not store in proximity to eugenol-containing products
Do not expose the cement to elevated temperatures.
PRESENTATIONS
•
•
•
•
•
•
•
Kit :
1 syringe, 2 g of
1 syringe, 2 g of
1 syringe, 2 g of
1 syringe, 2 g of
1 syringe, 2 g of
25 mixing tips.
base
base
base
base
base
clear + 2 g of universal catalyst
white + 2 g of universal catalyst
yellow + 2 g of universal catalyst
brown + 2 g of universal catalyst
white opaque + 2 g of universal catalyst
• Replenishment :
• 2 syringes of the desired shade + 10 mixing tips.
• Con una punta auto-mezcladora, mezclar el catalizador y la base. El cemento comienza a
fraguar por autopolimerización al cabo de 3-5 minutos y endurece completamente luego de 59 minutos. La fotopolimerización acelera el tiempo de fraguado. Utilisese una lámpara de fotopolimerización de una intensidad luminosa minima de 400mW/cm2.
I. Pegamiento de carillas de porcelana o composite, de incrustaciones, onlays y coronas
de porcelana y composite
A. Luego de verificar el ajuste y la estética, grabar la superficie dental donde se debe colocar el
adhesivo, enjuagar y secar.
B. Aplicar un agente de acoplamiento (silano) en la cara interna de la restauración y dejar secar.
C. Limpiar el diente con una pasta profiláctica no fluorada o piedra pómez; lavar y secar según
las indicaciones del adhesivo utilizado.
D. Para las facetas, utilizar el agente adhesivo amelo-dentinario deseado. Grabar y aplicar el
adhesivo según su modo de uso. Para las incrustaciones, onlays y coronas, utilizar un
adhesivo auto y fotopolimerizable. Evitar la utilización de un adhesivo auto-grabador.
Grabar y aplicar el adhesivo según su modo de uso.
E. Seleccionar el tono adecuado e introducir una cantidad suficiente directamente en la restauración utilizando la punta auto-mezcladora.
F. Colocar la restauración en el diente. Cuando se considere que la restauración está adecuadamente
colocada, fotopolimerizar durante 1 a 2 segundos y retirar inmediatamente el exceso de cemento.
Fotopolimerizar una vez más todas las superficies de la restauración durante un mínimo de 40
segundos por restauración. Observación: Para las carillas más gruesas y los tonos más oscuros,
se recomienda aumentar el tiempo de polimerización.
G. Finalizar la restauración y pulir los bordes con los materiales adecuados.
II. Pegamiento de restauraciones metálicas, incrustaciones, puentes (incluyendo puentes
pegados) y pernos
A. Aplicar un chorro de arena la cara interna de la prótesis, enjuagar y secar.
B. Se puede aplicar el tratamiento de superficie deseado sobre la superficie metálica en contacto
con el cemento.
C. Limpiar el diente con una pasta profiláctica o piedra pómez no fluoradas; enjuagar y secar.
D. Utilizar un adhesivo auto y fotopolimerizable. Evitar la utilización de un adhesivo
auto-grabador. Grabar y aplicar el adhesivo según su modo de uso.
E. Seleccionar el tono adecuado e introducir una cantidad suficiente directamente en la
restauración utilizando la punta auto-mezcladora.
F. Colocar delicadamente la restauración en el diente. Cuando se considere que la restauración
está colocada, fotopolimerizar los bordes expuestos durante 1 a 2 segundos y retirar
inmediatamente el exceso de cemento. Fotopolimerizar de nuevo los bordes expuestos de la
restauración durante un mínimo 40 segundos por restauración.
G. Finalizar la restauración y pulir los bordes con los materiales adecuados.
III. Pegamiento de metal contra metal (prótesis implantada o corona asentada en perno)
A. Limpiar todas las superficies metálicas externas en contacto con el cemento con un chorro
abrasivo (enarenado). Se debe lograr la aspereza de la cara interna con una fresa o un
micro-enarenador. Enjuagar y secar.
B. Limpiar el perno o el pilar con una pasta profiláctica o piedra pómez no fluoradas inmediatamente antes de aplicar el cemento, para eliminar de su superficie cualquier placa o residuo.
Enjuagar y secar.
C. Se puede aplicar el tratamiento de superficie deseado para preparar las superficies externas
en contacto con el cemento.
D. Seleccionar el tono adecuado e introducir una cantidad suficiente directamente en la
restauración utilizando la punta auto-mezcladora.
E. Colocar la restauración en el diente. Cuando se considere que la restauración está
adecuadamente colocada, fotopolimerizar los bordes expuestos durante 1 a 2 segundos y
retirar inmediatamente el exceso de cemento. Fotopolimerizar de nuevo los bordes expuestos
de la restauración durante un mínimo 40 segundos por restauración.
F. Pulir los bordes con materiales adecuados.
I. Befestigung von Porzellan- oder Kunststoff-Verblendschalen, -Inlays, -Onlays und -Kronen.
A. Nach Überprüfung der Justierung und der Ästhetik die Zahnoberfläche, auf die das Haftmittel
aufgetragen werden soll, anätzen. Anschließend abspülen und trocknen.
B. Ein Bindemittel (Silan) auf die Innenseite der Restauration auftragen und trocknen lassen.
C. Den Zahn gemäß der Gebrauchsanweisung des verwendeten Adhäsivs mit einer
fluorfreien prophylaktischen Paste oder fluorfreiem Bimsstein reinigen, abspülen und trocknen.
D. Für Verblendschalen das Dentin-Schmelz-Bonding Ihrer Wahl verwenden. Oberfläche anätzen und das Adhäsiv gemäß Gebrauchsanweisung applizieren. Für Inlays, Onlays und
Kronen ein bipolymerisierendes Adhäsiv verwenden. Verwendung von selbstätzenden
Haftmitteln vermeiden. Oberfläche anätzen und das Adhäsiv gemäß Gebrauchsanweisung
applizieren.
E. Den passenden Farbton auswählen und mit der Mischdüse eine ausreichende Menge direkt
in die Restauration geben.
F. Die Restauration auf den Zahn aufsetzen. Wenn Sie der Meinung sind, dass die Restauration
richtig sitzt, 1 bis 2 Sekunden photopolymerisieren und den überschüssigen Zement sofort
entfernen. Die gesamte Oberfläche der Restauration erneut mindestens 40 Sekunden pro
Restauration photopolymerisieren.
Anmerkung: Bei dickeren Verblendschalen und dunkleren Farbtönen empfiehlt es sich, die
Polymerisationszeit zu erhöhen.
G. Die Restauration finieren und die Ränder mit geeigneten Materialien polieren.
II. Befestigung von Metallrestaurationen, Inlays, Brücken (einschließlich Adhäsivbrücken)
und Pfosten.
A. Nach Überprüfung der Justierung und der Ästhetik die Innenseite der Prothese sandstrahlen,
spülen und trocknen.
B. Wenn Sie es wünschen, können Sie eine Oberflächenbehandlung Ihrer Wahl auf die
Metalloberfläche, die mit dem Zement in Berührung kommt, auftragen.
C. Den Zahn mit einer fluorfreien prophylaktischen Paste oder fluorfreiem Bimsstein reinigen,
abspülen und trocknen.
D. Ein bipolymerisierendes Adhäsiv verwenden. Verwendung von selbstätzenden
Haftmitteln vermeiden. Oberfläche anätzen und das Adhäsiv gemäß Gebrauchsanweisung
applizieren.
E. Den passenden Farbton auswählen und mit der Mischdüse eine ausreichende Menge direkt
in die Restauration geben.
F. Die Restauration vorsichtig auf den Zahn aufsetzen. Wenn Sie der Meinung sind, dass die
Restauration richtig sitzt, die exponierten Ränder 1 bis 2 Sekunden photopolymerisieren und
den überschüssigen Zement sofort entfernen. Die exponierten Ränder der Restauration
erneut mindestens 40 Sekunden pro Restauration photopolymerisieren.
G. Die Restauration finieren und die Ränder mit geeigneten Materialien polieren.
III. Kleben von Metall auf Metall (Prothese auf Implantat oder auf Stiftkrone).
A. Alle mit dem Zement in Berührung kommenden äußeren Metalloberflächen mit einem abrasiven Strahl reinigen (sandstrahlen). Die Innenseite muss mit einer Fräse oder einem
Mikrosandstrahler mattiert werden. Abspülen und trocknen.
B. Vor dem Anbringen den Stift oder Pfeiler mit einer fluorfreien prophylaktischen Paste oder
fluorfreiem Bimsstein reinigen, um die Oberfläche von Plaque oder Geweberesten zu
befreien. Abspülen und trocknen.
C. Wenn Sie es wünschen, können Sie eine Oberflächenbehandlung Ihrer Wahl zur Vorbereitung
der Außenflächen, die mit dem Zement in Berührung kommen, auftragen.
D. Den passenden Farbton auswählen und mit der Mischdüse eine ausreichende Menge direkt
in die Restauration geben.
E. Die Restauration auf den Zahn aufsetzen. Wenn Sie der Meinung sind, dass die Restauration
richtig sitzt, die exponierten Ränder 1 bis 2 Sekunden photopolymerisieren und den
überschüssigen Zement sofort entfernen. Die exponierten Ränder der Restauration erneut
mindestens 40 Sekunden pro Restauration photopolymerisieren.
F. Die Ränder mit geeigneten Materialien polieren.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE EMPLEO
WARNHINWEISE UND VORSICHTSMAßNAHMEN
•
•
•
•
•
•
Xi
•
•
•
•
•
•
Contiene resinas metacrílicas. No se recomienda el uso de este producto en pacientes que
presenten alergias conocidas a los acrilatos. Con el fin de reducir el riesgo de una respuesta
alérgica, evitar cualquier exposición a la resina no polimerizada.
No utilizar materiales para la protección pulpar y el sellado temporario conteniendo eugenol,
debido a que pueden retrasar el proceso de polimerización.
Impedir cualquier contacto de la saliva o del agua con la superficie grabada del diente o el
producto no endurecido.
Todos los instrumentos no esterilizables manipulados durante el tratamiento dental deberán ser
desinfectados de acuerdo a los procedimientos de higiene aplicables en la consulta dental.
Utilisense guantes.
- Irritante
Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias.
En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos.
Nocivo para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el
medio ambiente acuático.
En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase
a un médico.
Manténgase lejos de materias combustibles.
Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos.
CONSERVACIÓN
•
•
•
•
Consérvese en lugar fresco (2°C a 8°C).
Antes del uso, dejar que el cemento vuelva a la temperatura ambiente.
No conservar a proximidad de productos a base de eugenol.
No exponer el cemento a temperaturas altas.
PRESENTACIONES
•
•
•
•
•
•
•
Cofre:
1 jeringa con 2 g de base
1 jeringa con 2 g de base
1 jeringa con 2 g de base
1 jeringa con 2 g de base
1 jeringa con 2 g de base
25 puntas mezcladoras
clara + 2 g de catalizador universal
blanca + 2 g de catalizador universal
amarilla + 2 g de catalizador universal
parda + 2 g de catalizador universal
blanca opaca + 2 g de catalizador universal
• Reaprovisionamiento:
• 2 jeringas del tono deseado + 10 puntas mezcladoras
Producto reservado al uso profesional dental
Distríbuídor : LABORATORIOS MAB DENTAL, S.A.
C/ Córcega 116 - 08029 Barcelona - ESPAÑA
For professional dental use
D
Distributor: SEPTODONT Ltd.
Unit R & S - Orchard Business Centre - St Barnabas Close. ALLINGTON, Maidstone - KENT ME16 OJZ - UK
ANWENDUNGSGEBIETE
ES
INDICACIONES
ADHERENCE DC está indicado para las siguientes aplicaciones:
• Sellado definitivo de prótesis implantadas, coronas, puentes, incrustaciones y onlays,
puentes pegados y carillas.
• Sellado definitivo de pernos y pivotes.
• Férulas periodontales.
ADHERENCE DC ist für folgende Anwendungsgebiete angezeigt:
• Definitive Befestigung von Implantatprothesen, Kronen, Brücken, Inlays und Onlays,
Adhäsivbrücken und Verblendschalen.
• Definitive Befestigung von Stiften und Pfosten.
• Parodontale Schienung.
EIGENSCHAFTEN
•
•
PROPIEDADES
• ADHERENCE DC es radioopaco y proporciona una resistencia importante a la compresión y
la flexión así como una solubilidad leve, dos propiedades indispensables para este tipo
de material.
• ADHERENCE DC está en conformidad con las exigecias de la norma ISO 4049/2000 (producto de Clase 3, Tipo 2).
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: Cebar la jeringa dos veces antes de cada utilización (la omisión de esta
etapa podría impedir el endurecimiento del cemento).
ADHERENCE DC ist radiopak, sehr druck- und biegefest und leicht löslich. Diese beiden
Eigenschaften sind bei dieser Art von Restauration unerlässlich.
ADHERENCE DC entspricht den Anforderungen der Norm ISO 4049:2000 (Produkt der
Klasse 3, Typ 2).
ART DER ANWENDUNG
WICHTIG: Jede neue Mischdüse vor Gebrauch durch zweimaliges Betätigen des
Spritzenkolbens mit dem Produkt füllen. (Wird dies nicht gemacht, könnte die
Abbindung des Zements beeinträchtigt werden).
•
Mit Hilfe einer Mischdüse den Katalysator und die Basis mischen. Der Zement beginnt durch
Autopolymerisierung nach 3-5 Minuten zu erhärten und ist nach 5-9 Minuten völlig hart.
Photopolymerisierung beschleunigt die Abbindezeit. Polymerisationslampe mit einer
Lichtleistung von mindestens 400mW/cm2 verwenden.
•
•
•
•
Xi
•
•
•
•
•
•
Enthält Methacrylatharze. Das Produkt sollte bei Patienten, bei denen Allergien gegen
Acrylate bekannt sind, nicht verwendet werden. Um das Risiko einer allergischen Reaktion
zu minimieren, ist jeder Kontakt mit nicht polymerisiertem Harz zu vermeiden.
Kein Material auf Eugenol-Basis für den Pulpaschutz oder die provisorische Befestigung
verwenden, denn diese können den Polymerisationsprozess verlangsamen.
Die angeätzte Oberfläche und das noch nicht abgebundene Produkt dürfen nicht mit Speichel
oder Wasser in Berührung kommen.
Alle während der Behandlung benutzten nicht sterilisierbaren Instrumente nach den in der
Zahnarztpraxis üblichen Hygieneverfahren desinfizieren.
Handschuhe benutzen.
- Reizend
Reizt die Augen, Atmungsorgane und die Haut.
EntwickGRt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase.
Schädlich für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben.
Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren.
Von brennbaren Stoffen fernhalten.
Dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen.
Adherence DC
Definitiver Befestigungszement aus
bipolymerisierendem Harz
(Dual-Cure)
Septodont
416 S. Taylor Ave
Louisville, CO 80027 USA
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 HANNOVER, Germany
Rev. 04/10
05 98 261 00 04
Adherence DC
Ciment de scellement définitif résine
bi-polymérisant (Dual-Cure)
Dual-Cure permanent resin cement
Adherence DC
Cemento para sellado definitivo resina
auto y fotopolimerizable (Dual Cure)
Adherence DC
Cemento a doppia polimerizzazione
(dual cure) per la sigillatura definitiva
LAGERUNG
•
•
•
•
Kühl aufbewahren (2° C - 8° C).
Den Zement vor Gebrauch auf Raumtemperatur aufwärmen lassen.
Nicht in der Nähe von Produkten auf Eugenol-Basis lagern.
Den Zement keinen hohen Temperaturen aussetzen.
DARREICHUNGSFORM
•
•
•
•
•
•
•
Packung:
1 Spritze mit 2 g
1 Spritze mit 2 g
1 Spritze mit 2 g
1 Spritze mit 2 g
1 Spritze mit 2 g
25 Mischdüsen
•
•
Nachfüllpackung:
2 Spritzen der gewünschten Tönung + 10 Mischdüsen
klarer Basis + 2 g Universalkatalysator
weißer Basis + 2 g Universalkatalysator
gelber Basis + 2 g Universalkatalysator
brauner Basis + 2 g Universalkatalysator
weißer opaker Basis + 2 g Universalkatalysator
Adherence DC
Cimento de selamento definitivo em
resina bipolimerizante (Dual-Cure)
Bi-polymeriserend kunsthars
adhesiefcement (Dual-Cure)
Nur für den zahnärztlichen Gebrauch
Vertrieb: SEPTODONT GmbH - Handelsgesellschaft mbH - Felix-Wankel-Str. 9
53859 Niederkassel-Mondorf - DEUTSCHLAND
I
INDICAZIONI
ADHERENCE DC è indicato per le seguenti applicazioni:
• Sigillatura definitiva di protesi su impianti, corone, ponti, intarsi, intarsi a ricoperura cuspidale
(onlay), ponti Meryland e faccette;
• Sigillatura definitiva di perni parapulpari e perni endocanalari;
• Contenzione (splinting) parodontale.
PROPRIETÀ
• ADHERENCE DC , radiopaco, è caratterizzato da resistenza notevole alla compressione e alla flessione nonché da scarsa solubilità, caratteristiche indispensabili per questo tipo di prodotto.
• ADHERENCE DC è conforme ai requisiti previsti dalla normativa ISO 4049:2000 (prodotto di
Classe 3, tipo 2)
MODO D’USO
IMPORTANTE: Spurgare la cartuccia due volte prima di ogni utilizzo (l’inosservanza di
questa operazione potrebbe impedire il buon indurimento del prodotto).
• Mediante un puntale auto-miscelatore, mescolare parti uguali di catalizzatore e di monomero
base. L’indurimento inizia per auto-polimerizzazione dopo 3-5 minuti e si completa in 5-9 minuti. Il
processo può essere accelerato mediante fotopolimerizzazione. Utilizzare una lampada
a fotopolimerizzazione di una intensità luminosa minima di 400mW/cm2.
I. Incollaggio di faccette in porcellana o in composito, intarsi in porcellana o in resina,
onlay e corone
A. Accertati il riassetto e l’estetica, mordenzare la superficie dentale prima di applicare
l’adesivo, risciacquare e asciugare.
Adherence DC
Cement podwójnie utwardzalny do
mocowania uzupełnień stałych na
bazie żywicy (Dual-Cure)
Adherence DC
B. Applicare silano sulla superficie dentale del restauro e lasciarlo asciugare.
C. Pulire il dente con pasta profilattica o con polvere pomice non fluorate, sciacquare
e asciugare attenendosi alle istruzioni fornite per l’adesivo utilizzato.
D. Per le faccette, utilizzare un adesivo amelo-dentinale di propria scelta. Mordenzare ed applicare l’adesivo conformemente alle sue modalità d’uso. Per gli inlays, onlays e le corone
utilizzare un adesivo bipolimerizzante. Evitare l’utilizzo di un adesivo auto-mordenzante. Mordenzare ed applicare l’adesivo conformemente alla sua modalità d’uso.
E. Scegliere il colore appropriato e con il puntale auto-miscelatore introdurre una
quantità sufficiente di cemento direttamente nel restauro.
F. Posizionare il restauro sul dente. Dopo averne accertato il corretto posizionamento, fotopolimerizzare per 1-2 secondi e quindi eliminare il cemento in eccesso.
Fotopolimerizzare di nuovo per almeno 40 secondi ogni singola superficie del restauro.
Note: le faccette più spesse e i colori più scuri richiedono un tempo di fotopolimerizzazione più lungo
G. Rifinire e pulire i margini con materiali idonei.
II. Incollaggio di restauri metallici su corone, intarsi onlay, ponti (compresi i
Meryland) e perni
A. Sabbiare l’intradosso della protesi, sciacquare e asciugare.
B. Se lo si desidera, è possibile sottoporre a condizionamento superficiale di propria
scelta la regione metallica che entrerà in contatto con il cemento.
C. Pulire il dente con pasta profilattica o con polvere pomice non fluorate, sciacquare
e asciugare.
D. Utilizzare un adesivo bi-polimerizzante. Evitare l’uso di un adesivo auto-polimerizzante.
Mordenzare ed applicare l’adesivo conformemente alla sua modalità d’uso.
E. Scegliere il colore appropriato e con il puntale auto-miscelatore introdurre una
quantità sufficiente di cemento direttamente nel restauro.
F. Posizionare delicatamente il restauro sul dente. Dopo averne accertato il corretto posizionamento, fotopolimerizzare i margini esposti per 1-2 secondi e quindi eliminare il cemento il eccesso. Fotopolimerizzare di nuovo per almeno 40 secondi ogni
singolo margine esposto.
G. Rifinire e pulire i margini con materiali idonei.
III. Incollaggio metallo su metallo (protesi su impianti o corona su perno)
A. Pulire tutte le superfici metalliche esterne che entreranno in contatto con il cemento con un
getto abrasivo (sabbiatura). Rendere scabrosa la superficie metallica destinata al contatto
con il dente utilizzando una fresa o una microsabbiatrice. Risciacquare e asciugare.
B. Pulire il perno o il pilastro con una pasta profilattica o una pomice non fluorata prima
della applicazione al fine di liberare la sua superficie da ogni residuo. Risciacquare e
far asciugare.
C. Al caso è possibile applicare un trattamento di superficie a propria scelta per preparare
le superfici esterne in contatto con il cemento.
D. Scegliere il colore appropriato e con il puntale auto-miscelatore introdurre una quantità
sufficiente di cemento direttamente nel restauro.
E. Posizionare il restauro sul dente. Dopo averne accertato il corretto posizionamento, fotopolimerizzare i margini esposti per 1-2 secondi e quindi eliminare il cemento il eccesso.
Fotopolimerizzare di nuovo per almeno 40 secondi ogni singolo margine esposto.
F. Pulire i margini con materiali idonei.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI D’USO
Contiene resina metacrilata. Non utilizzare sui pazienti affetti da allergie note
agli acrilati. Per minimizzare il rischio di reazioni allergiche, evitare l’esposizione alla
resina non polimerizzata.
• I materiali a base di eugenolo rallentano la fotopolimerizzazione e non devono pertanto
essere utilizzati per proteggere la polpa o per realizzare otturazioni provvisorie.
• Impedire ogni contatto di saliva o acqua con la superficie mordenzante del dente o del
prodotto non indurito. Tutti gli strumenti non sterilizzabili utilizzati nel caso del
trattamento dentale dovranno essere disinfettati secondo le procedure d’igiene
applicabili per uno studio odontoiatrico.
• Utilizzare dei guanti.
Xi - Irritante
• Irritante per gli occhi, le vie respiratorie e la pelle.
• A contatto con acidi libera gas molto tossico.
• Nocivo per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per
l'ambiente acquatico.
• In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con
acqua e consultare un medico.
• Tenere lontano da sostanze combustibili.
• Questo materiale e il suo contenitore devono essere smaltiti come rifiuti pericolosi.
CONSERVAZIONE
•
•
•
•
•
Conservare in luogo fresco (2°C a 8°C).
Prima dell’utilizzo, attendere che il cemento ritorni a temperatura ambiente.
Non conservare in prossimità di prodotti contenti eugenolo.
Non esporre a temperature elevate.
PRESENTAZIONE
•
•
•
•
•
•
•
Confezioni:
1 siringa contenente 2 g di monomero base chiaro + 2 g di catalizzatore universale
1 siringa contenente 2 g di monomero base bianco + 2 g di catalizzatore universale
1 siringa contenente 2 g di monomero base giallo + 2 g di catalizzatore universale
1 siringa contenente 2 g di monomero base marrone + 2 g di catalizzatore universale
1 siringa contenente 2 g di monomero base bianco opaco + 2 g di catalizzatore
universale
25 puntali miscelatori
•
•
Ricariche:
2 siringhe contenenti monomero base del colore desiderato + 10 puntali miscelatori.
Riservato all’uso professionale in odontoiatria
Distributore: Giovanni Ogna & Figli S.p.A - Via Figini, 41 - 20053 Muggiò (MI) ITALIA
P
D. Para as faces, utilize o agente adesivo amelodentinar escolhido. Escarifique e apliqué
o agente adesivo de acordo com as respectivas instruções de utilização. Para inlays,
onlays e coroas, utilize um agente adesivo bipolimerizante. Evite utilizar um
agente adesivo auto-escarificante. Escarifique e aplique o agente adesivo de
acordo com as respectivas instruções.
E. Utilize o agente adesivo amelodentinar escolhido para preparar o dente.
F. Escolha a cor apropriada e introduza uma quantidade suficiente directamente na
reconstituição, por meio da ponta auto-misturadora.
G. Posicione a reconstituição sobre o dente. Quando considerar que se encontra no
devido lugar, proceda à fotopolimerização durante 1 a 2 segundos e elimine imediatamente o excesso de cimento. Fotopolimerize de novo todas as superfícies da
reconstituição durante um mínimo de 40 segundos por reconstituição.
volgens de instrukties. Voor inlays, onlays en kronen, gebruik maken van een Dual Cure
bonding-systeem. Het gebruik van self-etch primer vermijden. Etsen en plaatsen van de
gebruikte bonding-systeem volgens de instrukties.
E. De juiste tint kiezen en een voldoende hoeveelheid direct in de restauratie aanbrengen met behulp van de mengopzetstuk.
F. De restauratie op het element plaatsen. Als u meent dat de restauratie op de juiste
plaats zit 1 à 2 seconden polymeriseren en het overtollig cement onmiddellijk
verwijderen. Het hele oppervlak van de restauratie nogmaals gedurende minimaal 40
seconden per restauratie polymeriseren.
Opmerking: Voor dikkere facetten en donkerder kleuren wordt een langere
polymerisatietijd aanbevolen
G. De restauratie afwerken en de randen met de juiste middelen polijsten.
Unikać uywania systemu samowiąącego. Spoiwo naley zaprawić i stosować
zgodnie z instrukcją.
E. Dobrać odpowiedni kolor i, przy pomocy końcówki samomieszającej, nałoyć
odpowiednią ilość bezpośrednio na uzupełnienie.
F. Umieścić uzupełnienie na zębie. Po potwierdzeniu, e uzupełnienie znalazło się na
swoim miejscu, utwardzać światłem przez 1-2 sekundy i natychmiast usunąć nadmiar
cementu. Ponownie utwardzać światłem wszystkie powierzchnie uzupełnienia,
minimum przez 40 sekund na kady ząb.
Uwaga: przy grubszych licówkach i ciemniejszych kolorach zaleca się wydłuenie
czasu utwardzania.
G. Dopracować uzupełnienie i wypolerować krawędzie przy uyciu odpowiednich
materiałów.
Nota: No caso das faces mais espessas e das cores mais escuras recomenda-se
aumentar o tempo de polimerização.
H. Finalize a reconstituição e proceda ao polimento dos bordos por meio dos materiais
apropriados.
II. Colagem de reconstituições metálicas, inlays, pontes (entre as quais pontescoladas) e pinos.
A. Areie as intracostas da prótese, lave com água e deixe secar.
B. Se desejar, pode aplicar o tratamento de superfície que pretender, na superfície metálica em contacto com o cimento.
C. Limpe o dente com uma pasta profiláctica ou pedra-pomes sem flúor, enxagúe e seque.
D. Utilize uma cola bipolimerizante. Evite utilizar cola auto-escarificante. Escarifique
e aplique a cola de acordo com as respectivas instruções.
E. Escolha a cor apropriada e introduza uma quantidade suficiente directamente na
reconstituição, por meio da ponta auto-misturadora.
F. Posicione delicadamente a reconstituição sobre o dente. Quando considerar que se
encontra no devido lugar, proceda à fotopolimerização dos bordos expostos durante
1 a 2 segundos e elimine imediatamente o excesso de cimento. Fotopolimerize de
novo os bordos expostos da reconstituição durante um mínimo de 40 segundos por
reconstituição.
G. Finalize a reconstituição e proceda ao polimento dos bordos por meio dos materiais
apropriados.
II - Plakken van metalen restauraties, inlays, bruggen (incl. adhesiefbruggen) en pinnen
A. De binnenvlakken van de prothese zandstralen, spoelen en drogen.
B. Indien gewenst een oppervlaktebehandeling van uw keuze aanbrengen op het
metalen oppervlak dat in contact komt met het cement.
C. Het gebitselement met profylactische pasta of puimsteen zonder fluor reinigen,
spoelen en drogen.
D. Gebruik een Dual Cure bonding-systeem. Het gebruik van self-etch primer vermijden.
Etsen en plaatsen van de gebruikte bonding-systeem volgens de instrukties
E. De juiste tint kiezen en een voldoende hoeveelheid direct in de restauratie
aanbrengen met behulp van de mengopzetstuk.
F. De restauratie voorzichtig op het element plaatsen. Als u meent dat de restauratie op
de juiste plaats zit de buitenvlakken 1 à 2 seconden polymeriseren en het overtollige
cement onmiddellijk verwijderen. De buitenvlakken van de restauratie nogmaals
gedurende minimaal 40 seconden per restauratie polymeriseren.
G. De restauratie afwerken en de randen afwerken met de juiste middelen.
II. Cementowanie uzupełnień metalowych, wypełnień typu inlay, mostów (w tym mostów adhezyjnych) i wkładów koronowo-korzeniowych.
A. Wykonać piaskowanie wewnętrznych powierzchni uzupełnienia, przepłukać i
wysuszyć.
B. Do elementów metalowych stykających się z cementem mona ewentualnie zastosować dowolnie wybraną technikę obróbki powierzchniowej.
C. Oczyścić ząb przy uyciu pumeksu lub pasty profilaktycznej bez fluoru, przepłukać i
wysuszyć.
D. Stosować system łączący podwójnie utwardzalny. Unikać uywania systemu
samowiąącego. Spoiwo naley zaprawić i stosować zgodnie z instrukcją.
E. Dobrać odpowiedni kolor i, przy uyciu końcówki samomieszającej, nałoyć
odpowiednią ilość bezpośrednio na uzupełnienie.
F. Delikatnie umieścić uzupełnienie na zębie. Po stwierdzeniu, e uzupełnienie znalazło
się na swoim miejscu, utwardzać światłem widoczne krawędzie przez 1-2 sekundy i
natychmiast usunąć nadmiar cementu. Ponownie utwardzać światłem wszystkie
powierzchnie uzupełnienia przez minimum 40 sekund na kady ząb.
G. Dopracować uzupełnienie i wypolerować krawędzie przy uyciu odpowiednich
materiałów.
III. Colagem metal contra metal (prótese sobre implante ou coroa de pino)
A. Limpe todas as superfícies metálicas externas em contacto com o cimento por meio
de um jacto abrasivo (areação). A zona de intracostas deve ser despolida por meio de
uma fresa ou de um dispositivo de micro-areação. Enxagúe e seque.
B. Limpe o pino ou o pilar com uma pasta profiláctica ou com pedra-pomes sem flúor,
imediatamente antes de a colocar no devido lugar, por forma a eliminar da sua superfície quaisquer vestígios de tártaro ou detritos. Lave com água limpa e deixe secar.
C. Se desejar, pode aplicar o tratamento de superfície que pretender, para preparar as
superfícies externas em contacto com o cimento.
D. Escolha a cor apropriada e introduza uma quantidade suficiente directamente na
reconstituição, por meio da ponta auto-misturadora.
E. Posicione a reconstituição sobre o dente. Quando considerar que se encontra no
devido lugar, proceda à fotopolimerização dos bordos expostos durante 1 a 2 segundos e elimine imediatamente o excesso de cimento. Fotopolimerize de novo os bordos
expostos da reconstituição durante um mínimo de 40 segundos por reconstituição.
F. Proceda ao polimento dos bordos por meio dos materiais apropriados.
PROPRIEDADES
•
•
ADHERENCE DC é radiopaco e oferece grande resistência à compressão e à flexão,
bem como uma fraca solubilidade, duas propriedades indispensáveis para este tipo de
material.
ADHERENCE DC está conforme com as determinações da norma ISO 4049:2000
(Produto de Classe 3, Tipo 2).
MODO DE USAR
•
IMPORTANTE: Purgar o cartucho duas vezes antes de cada utilização (a omissão desta etapa pode impedir o endurecimento correcto do cimento).
Por meio de uma ponta auto-misturadora, proceder à mistura do catalizador e da base.
O cimento começa a secar por autopolimerização ao fim de 3-5 minutos, endurecendo
completamente ao fim de 5-9 minutos. A fotopolimerização acelera o tempo de presa.
Utilizar um aparelho fotopolimerizador, de uma intensidade luminosa mínima de
400mW/cm2.
I. Colagem de faces em porcelana ou em compósito, de inlays, de onlays e de
coroas em porcelana e em compósito.
A. Depois de verificar o ajustamento e o posicionamento estético, escarifique a superfície dentária onde será aplicado o agente adesivo, lave com água e deixe secar.
B. Aplique um agente de ligação (silane) na zona interior traseira (intracostas) da reconstituição e deixe secar.
C. Limpe o dente com uma pasta profiláctica ou pedra-pomes sem flúor, enxaguar e
secar de acordo com as instruções do adesivo utilizado.
WAARSCHUWING EN VOORZORGSMAATREGELEN
•
•
•
ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES DE USO
Contém resinas metacrilatos. A utilização deste produto é desaconselhada em
doentes que sofrem de alergias comprovadas aos acrilatos. Para reduzir o risco de
resposta alérgica deve evitar-se qualquer exposição à resina não polimerizada.
Não utilizar materiais à base de eugenol para protecção pulpar ou obturação provisória, já que estes podem retardar o processo de polimerização.
Impedir qualquer contacto da saliva ou de água com a superfície escarificada do
dente ou do produto não endurecido.
Qualquer instrumento não esterilizável que seja manipulado durante um tratamento
dentário deverá ser desinfectado de acordo com os procedimentos de higiene aplicáveis em consultórios dentários.
Utilizar luvas.
•
•
•
•
•
- Irritante
Irritante para os olhos, vias respiratórias e pele.
Em contacto com ácidos liberta gases muito tóxicos.
Nocivo para os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo
no ambiente aquático.
• Em caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e
consultar um especialista.
• Manter afastado de matérias combustíveis.
• Este produto e o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos.
Xi
•
•
•
CONSERVAÇÃO
•
•
•
•
Conservar em local fresco (2°C à 8°C).
Aguarde que o cimento volte de novo à temperatura ambiente antes de o utilizar.
Não conservar junto de produtos à base de eugenol.
Não expor o cimento a temperaturas elevadas.
APRESENTAÇÃO
•
•
•
•
•
•
•
Embalagem:
1 seringa contendo 2 g de
1 seringa contendo 2 g de
1 seringa contendo 2 g de
1 seringa contendo 2 g de
1 seringa contendo 2 g de
25 pontas misturadoras.
base
base
base
base
base
clara + 2 g de catalizador universal
branca + 2 g de catalizador universal
amarela + 2 g de catalizador universal
castanha + 2 g de catalizador universal
branco opaco + 2 g de catalizador universal
• Recarga:
• 2 seringas da cor desejada + 10 pontas.
Reservado a uso profissional em medicina dentária
NL
INDICAÇÕES
ADHERENCE DC está indicado para as seguintes aplicações:
• selamento definitivo de próteses em implantes, coroas, pontes, inlays e onlays, pontes
coladas e faces.
• selamento definitivo de pinos e pivots.
• Contenção parodontal.
III - Plakken van metaal op metaal (prothese op implantaat of kroon met stift)
A. Alle externe metalen oppervlakken die in contact komen met het cement schurend reinigen (zandstralen). De binnenvlakken moeten ruw worden gemaakt met een
frees of microzandstraler. Spoelen en drogen.
B. De stift met puimsteen zonder fluor reinigen vlak voor het aanbrengen zodat het
oppervlak vrij is van plak of resten. Spoelen en drogen.
C. Indien gewenst een oppervlaktebehandeling van uw keuze aanbrengen op de
buitenvlakken die in contact komen met het cement.
D. De juiste tint kiezen en een voldoende hoeveelheid direct in de restauratie aanbrengen met behulp van de mengopzetstuk.
E. De restauratie op het gebitselement plaatsen. Als u meent dat de restauratie op de
juiste plaats zit de buitenvlakken 1 à 2 seconden polymeriseren en het overtollige
cement onmiddellijk verwijderen. De buitenvlakken van de restauratie nogmaals
gedurende minimaal 40 seconden per restauratie polymeriseren.
F. De randen met de juiste middelen polijsten.
INDICATIES
ADHERENCE DC is geïndiceerd voor de volgende toepassingen:
• Definitief vastzetten van prothesen op implantaten, kronen, bruggen, inlays en onlays,
adhesiefbruggen en facetten.
• Definitieve vastzetten van stiften en pinnen
• Parodontale fixatie
EIGENSCHAPPEN
•
•
ADHERENCE DC is radio-opaak, en is zeer goed bestand tegen compressie en flexie en
zeer weinig oplosbaar, twee onontbeerlijke eigenschappen voor dit soort materiaal.
ADHERENCE DC voldoet aan de norm ISO 4049:2000 (product klasse 3, type 2).
GEBRUIKSAANWIJZING
•
IA.
B.
C.
D.
BELANGRIJK : vóór elke behandeling, verwijder 2 à 3 mm produkt van de
mengopzetstuk om een perfekte adhesie te bekomen.
Met behulp van de mengopzetstuk worden de katalysator en de basis gemengd. Het
cement begint na 3-5 minuten door autopolymerisatie uit te harden en is volledig verhard
in 5-9 minuten. Door photopolymerisatie wordt de uitharding versneld. Gebruik een blauwe
licht met minimum capaciteit van 400mW/cm2.
Plakken van facetten van porselein of composiet, van inlays, onlays en van
kronen van porselein of composiet.
Na verificatie van de pasvorm en de esthetiek, de geëtste restauratie spoelen en drogen.
Het bindmiddel (silaan) op de binnenvlakken van de restauratie aanbrengen en laten
drogen.
Het gebitselement met profylactische pasta of puimsteen zonder fluor reinigen,
spoelen en drogen volgens de gebruiksaanwijzing van het gebruikte adhesief.
Voor facetten, gebruik een adhesief van uw keuze, prepareer het gebruikte bonding-systeem
•
•
Xi
•
•
•
•
•
•
Bevat Methacrylharsen. Het gebruik van dit product wordt afgeraden bij patiënten met
bekende allergie voor acrylaten. Om de allergische respons te minimaliseren,
blootstelling aan ongepolymeriseerde hars vermijden.
Geen materiaal op basis van eugenol gebruiken voor de bescherming van de pulpa of
voorlopige obturatie daar eugenol het polymerisatieproces kan vertragen.
Vermijd speeksel- of waterbesmetting van geëtste tandoppervlakte of ongeplaatst
materiaal.
Elke niet-steriliseerbaar instrument dat gebruikt wordt in de tandheelkunde dient voor
het gebruik ervan gedesinfecteerd te worden volgens de hygiëne procedures van
toepassing in een tandartsenkabinet.
Gebruik handschoenen.
- Irriterend
Irriterend voor de ogen, de ademhalingswegen en de huid.
Vormt zeer vergiftige gassen in contact met zuren.
Schadelijk voor in het water levende organismen; kan in het aquatisch milieu op lange
termijn schadelijke effecten veroorzaken.
Bij aanraking met de ogen onmiddellijk met overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen.
Verwijderd houden van brandbare stoffen.
Deze stof en de verpakking als gevaarlijk afval afvoeren.
OPSLAG
• Te bewaren in een frisse ruimte (2°C à 8°C).
• Laat het cement vóór gebruik weer op kamertemperatuur komen.
• Niet bewaren in de omgeving van producten op basis van eugenol.
• Het cement niet blootstellen aan hoge temperaturen
VERPAKKING
• Koffer
• 1 spuit met 2 g heldere basis + 2 g universele katalysator
• 1 spuit met 2 g witte basis + 2 g universele katalysator
• 1 spuit met 2 g gele basis + 2 g universele katalysator
• 1 spuit met 2 g bruine basis + 2 g universele katalysator
• 1 spuit met 2 g witte opake basis + 2 g universele katalysator
• 25 mengopzetstukken
• Aanvulling
• 2 spuiten met de gewenste tint + 10 opzetstukken
Voorbehouden voor professioneel gebruik in de tandheelkunde
Distributeur/Verdeler BENELUX : SEPTODONT NV-S.A.
Grondwaetlaan 87 Avenue de la Constitution - 1083 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
PL
WSKAZANIA
Wskazania do stosowania cementu ADHERENCE DC obejmują:
• Stałe mocowanie uzupełnień na implantach, koron, mostów, wypełnień (typu inlayonlay), mostów adhezyjnych oraz licówek.
• Stałe mocowanie wkładów koronowo-korzeniowych standardowych i lanych.
• Unieruchamianie zębów w chorobach przyzębia.
WŁAŚCIWOŚCI
• Cement ADHERENCE DC jest nieprzepuszczalny dla promieni rentgenowskich, wykazuje znaczną odporność na zgniatanie i zginanie oraz niewielką rozpuszczalność, a
zatem charakteryzuje się cechami niezbędnymi dla tego rodzaju materiałów.
• Cement ADHERENCE DC spełnia wymogi normy ISO 4049:2000 (produkt klasy 3,
typu 2).
SPOSÓB UYCIA
UWAGA: przed kadym uyciem naley dwukrotnie oczyścić płytkę, w przeciwnym
wypadku moe dojść do nieprawidłowości w procesie twardnienia cementu.
• Przy uyciu końcówki samomieszającej naley wymieszać katalizator i substancję
bazową. Wiązanie (polimeryzacja) cementu rozpoczyna się w ciągu 3-5 minut, a po
upływie 5-9 minut następuje całkowite utwardzenie. Utwardzanie światłem skraca czas
reakcji. Stosowac niebieska lampe dentystyczna z minimalna wydajnoscia 400mW/cm.
I. Cementowanie licówek porcelanowych lub kompozytowych, wypełnień (typu inlay
i onlay) oraz koron porcelanowych i kompozytowych.
A. Po sprawdzeniu dopasowania i estetyki uzupełnienia przednią powierzchnię zęba
naley zaprawić otrzymanym spoiwem, spłukać i wysuszyć.
B. Nałoyć substancję wiąącą (silan) na wewnętrzne powierzchnie uzupełnienia i
pozostawić do wysuszenia.
C. Oczyścić ząb przy uyciu pumeksu lub pasty profilaktycznej bez fluoru, przepłukać i
wysuszyć zgodnie z instrukcją stosowania wybranego systemu łączącego.
D. Do licówek naley uyć dowolnie wybranego systemu łączącego ze szkliwem
i zębiną. Spoiwo zaprawić i stosować zgodnie z instrukcją. Do wypełnień typu inlay
i onlay oraz koronek naley zastosować system łączący podwójnie utwardzalny.
III. Cementowanie uzupełnień metalowych na konstrukcjach metalowych (uzupełnienia na implantach lub korony na wkładach)
A. Oczyścić strumieniem piasku wszystkie zewnętrzne metalowe powierzchnie stykające
się z cementem. Wewnętrzne powierzchnie powinny być zmatowione przy uyciu frezu
lub piaskarki. Opłukać i wysuszyć.
B. Przed osadzeniem uzupełnienia na wkładzie naley go dokładnie oczyścić pumeksem
lub pastą profilaktyczną bez fluoru z płytki nazębnej bądź innych osadów lub zanieczyszczeń.
Płukać i wysuszyć.
C. Do elementów metalowych stykających się z cementem mona ewentualnie
zastosować dowolnie wybraną technikę obróbki powierzchniowej.
D. Dobrać odpowiedni kolor i, przy uyciu końcówki samomieszającej, nałoyć
odpowiednią ilość bezpośrednio na uzupełnienie.
E. Delikatnie umieścić uzupełnienie na zębie. Po potwierdzeniu, e uzupełnienie
znalazło się na właściwym miejscu, utwardzać światłem widoczne krawędzie przez 12 sekundy i natychmiast usunąć nadmiar cementu. Ponownie utwardzać światłem
wszystkie powierzchnie uzupełnienia przez co najmniej 40 sekund na kady ząb.
F. Wypolerować krawędzie przy uyciu odpowiednich materiałów.
OSTRZEENIA I ŚRODKI OSTRONOŚCI
• Produkt zawiera ywice metakrylowe. Odradza się stosowanie tego produktu u pacjentów
uczulonych na akrylany. Aby zminimalizować ryzyko reakcji alergicznej, naley unikać
kontaktu z niespolimeryzowaną ywicą.
• Nie stosować materiałów na bazie eugenolu do ochrony miazgi bądź do
wypełnień tymczasowych, gdy mogą wpłynąć na spowolnienie procesu polimeryzacji.
• Unikać kontaktu zaprawianej powierzchni zęba ze śliną lub wodą przed stwardnieniem
spoiwa.
• Wszystkie narzędzia uywane w trakcie leczenia stomatologicznego, nie nadające się
do sterylizacji, powinny być dezynfekowane zgodnie z procedurami stosowanymi w gabinecie dentystycznym.
• Stosowac rekawiczki.
Xi - Produkt draniący
• Działa draniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę.
• W kontakcie z kwasami uwalnia bardzo toksyczne gazy.
• Działa szkodliwie na organizmy wodne; moe powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.
• Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast duą ilością wody i zasięgnąć porady
lekarza.
• Nie przechowywać razem z materiałami zapalnymi.
• Produkt i opakowanie usuwać jako odpad niebezpieczny.
PRZECHOWYWANIE
• Przechowywać w chłodnym miejscu ( 2º do 8º C).
• Przed uyciem naley odczekać, a cement osiągnie temperaturę pokojową.
• Nie przechowywać w sąsiedztwie produktów na bazie eugenolu.
• Nie naraać cementu na działanie wysokich temperatur.
OPAKOWANIA
- Zestaw podstawowy
• 1 strzykawka zawierająca 2 g bazy przeźroczystej + 2 g katalizatora uniwersalnego
• 1 strzykawka zawierająca 2 g bazy białej + 2 g katalizatora uniwersalnego
• 1 strzykawka zawierająca 2 g bazy ółtej + 2 g katalizatora uniwersalnego
• 1 strzykawka zawierająca 2 g bazy brązowej + 2 g katalizatora uniwersalnego
• 1 strzykawka zawierająca 2 g bazy białej opakerowej + 2 g katalizatora uniwersalnego
• 25 końcówek mieszających
- Zestaw uzupełniający
• 2 strzykawki o wybranym kolorze + 10 końcówek
Wyłącznie do profesjonalnego stosowania w praktyce dentystycznej
Przedstawiciel w Polsce :
Septodont-Polska sp. z o.o.
Ul. Tanecza 18A. - 02-829 Warszawa - POLSKA
G