info sept 2013 magazine - draft 6

Transcrição

info sept 2013 magazine - draft 6
Info
e-Magazine
Number : Numéro : Número 15
September : Septembre : Setembro 2013
Côte d’Ivoire :
In-row rice transplantation training
Formation en repiquage du riz en ligne
Formação de transplante do arroz em linha
Ethiopia : Trees for a better life
Comoros : Fight against malnutrition
Ethiopie : Des arbres pour une vie meilleure
Comores : Lutte contre la malnutrition
Etiópia: Árvores para uma vida melhor
Comores: Luta contra a desnutrição
Caritas Africa Info: page/página 1
Cover picture
1. Agricultural programmes have been set up in
the Western part of Côte d’Ivoire to provide
food and nutritional assistance to the populations of that area at the peak of the various
crises that have shaken the country since 2002.
The programme includes the development of
the rice-growing lowlands and the production
and management of rice and corn production.
2. Tree planting is part of Caritas Ethiopia’s
drought recovery and rehabilitation projects.
3. Caritas Comoros fights malnutrition by early
screening and by nutritional education.
Page
3 Editorial : Plus de faim en Afrique d’ici 2025 ! / No more hunger in Africa by 2025! /
5
7
9
11
13
15
17
19
21
Photo de couverture
1. Des programmes agricoles ont été mis en place
dans la partie ouest de la Côte d'Ivoire pour
fournir une aide alimentaire et nutritionnelle
aux populations de cette région au plus fort
des différentes crises qui ont secoué le pays
depuis 2002. Le programme prévoit le développement de la plaine rizicole et la production
et la gestion de la production de riz et de maïs.
2. La plantation d'arbres fait partie des projets
de réhabilitation de Caritas Ethiopie suite à
la sécheresse.
3. Caritas Comores combat la malnutrition par
le dépistage précoce et l'éducation nutritionnelle.
22
24
26
28
30
31
Foto da capa
1. Programas agrícolas criaram na parte ocidental da costa do Marfim para fornecer
alimentos e assistência nutricional para os
povos desta região à altura das várias crises
que abalaram o país desde 2002. O programa
inclui o desenvolvimento de planície de
produtoras e a produção e gestão da produção de arroz e milho.
2. Plantio de árvores é parte dos projetos para
a reabilitação da Caritas Etiópia após a seca.
3. Caritas Comores combater a desnutrição
através da educação precoce de deteção e
nutrição.
Contents - Sommaire - Conteúdo
33
36
38
39
Até 2025 não mais fome em África ! - Jacques Dinan
Symposium des Conférences Episcopales d’Afrique et de Madagascar (SCEAM) :
L’Eglise en Afrique au service de la Réconciliation, de la Justice et de la Paix /
Symposium of Episcopal Conferences of Africa and Madagascar : The Church in
Africa in the service of Reconciliation, Justice and Peace / Simpósio das Conferências
Episcopais da África e Madagascar : A igreja em África ao serviço da reconciliação, da
justiça e paz
CI Global Anti-Poverty Campaign: Let’s all join hands / La Campagne Mondiale de
CI Contre la Pauvreté : Tous ensemble au travail / Campanha Global Anti-Pobreza
da CI: Vamos todos juntar as mãos - Carsterns Mulume
Caritas au Sahel contre l’insécurité alimentaire : Appuyer la production agricole et
pastorale / Caritas in the Sahel fighting food insecurity: Support to agricultural and
pastoral production / Caritas no Sahel, luta contra a insegurança alimentar: Apoio à
produção agrícola e pastoral
The right to adequate and nutritious food - Caritas Uganda: Experiences, Lessons
& Challenges / Le droit à une nourriture adéquate et nutritive - Caritas Ouganda:
expériences, leçons, défis / O direito a uma alimentação adequada e nutritiva - Caritas
da Uganda : experiencias, lições e desafios
Caritas Côte d’Ivoire : Lutte contre l’insécurité alimentaire dans l’ouest de la Côte
d’Ivoire / Fight against food insecurity / Lutar contra a insegurança alimentar
Caritas Ethiopia: Trees for a better life / Caritas Ethiopie : Des arbres pour une vie
meilleure / Caritas Etiópia: A árvore para uma vida melhor
Caritas Congo Asbl : Contribution à la sécurité alimentaire en RD Congo /
Contributing to food security in DR Congo / Contribuindo para à segurança
alimentar na RD do Congo
Caritas Moçambicana: Garantindo a Segurança Alimentar / Caritas Mozambique:
Ensuring food security / Caritas Mozambique : Assurer la sécurité alimentaire
Caritas Burundi: Préoccupation pour la sécurité alimentaire de la population /
Caring for the population’s food security / Importar-se com a segurança alimentar
da população
Caritas Nigeria Anti-Hunger Campaign / La campagne contre la faim de Caritas
Nigéria / A campanha contra a fome da Caritas Nigéria
OCADES Caritas Burkina : Renforcer la résilience des populations / Strengthening
the resilience of populations / Reforçar a capacidade de resistência das populações
Caritas Tanzania Food Security Program / Caritas Tanzanie : Programme de
sécurité alimentaire / Caritas Tanzânia: Programa de segurança alimentar
OCDI Caritas Togo : Participation à la campagne mondiale de CI contre la pauvreté
/ Participation in the CI global campaign against poverty / Participação na
Campanha da CI contra a pobreza
Caritas Ile Maurice : Aide alimentaire aux écoliers / Caritas Mauritius: Food aid
for school children / Caritas Mauricia: Ajuda alimentar para as crianças da escola
CADECOM Integrated Community Development: A Road towards Food and
Nutritional Security / CADECOM : Développement communautaire intégré - En
route vers la sécurité alimentaire et nutritionnelle / CADECOM: Desenvolvimento
comunitário integrado - No caminho para a segurança alimentar e nutricional
Caritas Kenya: Donors themselves / Donateurs eux-mêmes / Cáritas Quênia:
Doadores eles mesmos
Caritas Comores : Lutte contre la pauvreté et la malnutrition / Caritas Comoros:
Fight against poverty and malnutrition / Luta contra pobreza e desnutrição
Caritas Rwanda : Engagement corps et âme dans la sécurité alimentaire au Rwanda
/ Caritas Rwanda committed to food security / Caritas Ruanda comprome-teu a
segurança alimentar
Caritas Lesotho: Joining the World in the Fight against Hunger / Caritas Lesotho:
Rejoignant le monde dans la lutte contre la faim / Caritas Lesotho: Ingressar no
mundo na luta contra a fome
Caritas Africa Info: page/página 2
Forthcoming meetings
Prochaines rencontres
Próximas reuniões
9 - 13 September /
/ setembro 2013 - Lomé, Togo
Joint Caritas Internationalis - Caritas Africa Communications workshop for
French speaking Communications Officers of Caritas member organisations of
the Africa region / Atelier sur les communications organisé par Caritas Internationalis et
Caritas Africa pour les responsables de communication francophones des organisations Caritas
de la région Afrique / Caritas Internationalis - Caritas África oficina de
comunicações para francês língua comunicações oficiais da Caritas organizações
da região da África
Editorial
Plus de faim
en Afrique
d’ici 2025 !
E
Jacques Dinan
st-ce un rêve? Secrétaire
exécutif
Est-ce possible Executive Secretrary
d’éradiquer la Secretária Executiva
Caritas Africa
faim en Afrique d’ici 12
ans? Pouvons-nous y contribuer et oeuvrer
en faveur de la sécurité alimentaire en
Afrique sub-saharienne?
/ setembro 2013 - Mauritius
24 - 30 September /
C’est en effet le 1er juillet dernier que les
Caritas Africa Regional Commission meeting / Rencontre de la Commission régionale Chefs d’Etat et de Gouvernement des pays
membres de l’Union Africaine, ainsi que les
de Caritas Africa / Reunião da Comissão Regional de Caritas África
représentants des organisations internatio-
/ novembro 2013 - Harare, Zimbabwe
12 - 14 November / nov
Caritas Africa Emergency Management and Response Team meeting / Rencontre
de l’Equipe de Gestion des Urgences de Caritas Africa / Reunião de Caritas África gestão Editorial
de emergência e equipe de resposta
18 - 21 November / nov
/ novembro 2013 - Vatican City
Confederation Secretariats Team meeting / Rencontre de l’Equipe des Secrétariats de
la Confédération / Reunião da Confederação secretariados equipe
(Suite à la page 4.)
No more hunger
in Africa by 2025!
I
s it a dream? Is it possible to eradicate
hunger in Africa within the next 12
/ decembro 2013 - Addis Ababa, Ethiopia
2 - 6 December / déc
years? Can we contribute and work
Joint Caritas Internationalis - Caritas Africa Communications workshop for towards food security in sub-saharan Africa?
English speaking Communications Officers of Caritas member organisations of
(Continued on page 4.
the Africa region / Atelier sur les communications organisé par Caritas Internationalis et
Caritas Africa pour les responsables de communication anglophones des organisations Caritas
de la région Afrique / Caritas Internationalis - Caritas África oficina de Editorial
comunicações para inglês língua comunicações oficiais da Caritas organizações
Até 2025 não mais
da região da África
fome em África !
/ decembro 2013 - Dakar, Senegal
3 - 5 December / déc
Caritas Internationalis Sahel Working Group meeting / Rencontre de Groupe de
Travail de Caritas Internationalis sur le Sahel / Reunião do grupo de trabalho de Sahel
da Caritas Internationalis
Environ 300 enfants meurent de malnutrition chaque heure alors qu'une
personne sur quatre souffre d’un retard de croissance et, dans les pays en
développement, ce chiffre s'élève à un sur trois. Si la tendance se maintient,
plus de 450 millions d'enfants dans le monde souffriront d’un retard de
croissance au cours des 15 prochaines années. (...) À Caritas, nous sommes
scandalisés que des millions de nos frères et sœurs vivent dans l'extrême
pauvreté dans un monde de richesses.
Campagne de Caritas
de lutte contre la pauvreté
Caritas Africa Info: page/página 3
S
erá um sonho? É possível erradicar
pobreza em África, dentro dos
próximos 12 anos? Podemos contribuir e trabalharmos para uma segurança
alimentar na África subsaariana?
Foi no último dia 1 de Julho que Chefes de
Estados e de Governos dos membros dos
(Continua na página 4.)
Caritas Africa
e-Magazine
Number :
September :
Info
: Número 15
: Setembro 2013
Published by/Publié par/Publicado por
Caritas Africa Secretariat /Secrétariat de
Caritas Africa / Secretariado Caritas África
735 Bd des Armées, SECAF Tokoin
Séminaire, Togo, Lomé
Tel.: (228) 22.21.29.37
Email : [email protected]
Internet : www.caritas-africa.org
(Suite de la page 3.)
(Continued from page 3.)
(Continuação da página 3.)
Editorial
Editorial
Editorial
Plus de faim
No more hunger
en Afrique d’ici 2025 ! in Africa by 2025!
Até 2025 não
mais fome em África !
nales, des organisations de la société civile,
du secteur privé, des coopératives, des
fermiers, des jeunes, des milieux universitaires et des autres partenaires ont unanimement adopté une Déclaration visant à
mettre fin à la faim en Afrique d’ici 2025.
países da União Africana, juntos com representantes das organizações internacionais,
organizações da sociedade civil, sector privado, cooperativas, agricultores e outros parceiros adoptaram unanimemente a Decla-ração
para acabar com fome em África até 2025.
It was on 1st July last that Heads of State
and Governments of member countries of
the African Union, together with representatives of international organisations,
civil society organisations, private sector,
cooperatives, farmers and other partners
unanimously adopted a Declaration to end
C’est une décision très courageuse et fort hunger in Africa by 2025.
louable. Il est aussi réconfortant de constater que c’est une Déclaration collective, This is a very courageous and commenqui permet de croire que toutes les parties dable decision. It is also heartening to note
concernées sont décidées à joindre leurs that it is a collective statement, which
efforts afin de réaliser l’objectif annoncé.
suggests that all parties concerned have
decided to join their efforts in order to
Ce présent numéro de l’e-magazine de achieve the announced objective.
Caritas Africa est justement consacré à la
lutte contre l’insécurité alimentaire dans la The present issue of the e-magazine of
région Afrique. Les pages qui suivent Caritas Africa is rightly devoted to the
illustrent abondamment les efforts entre- fight against food insecurity in the Africa
pris dans divers pays afin de permettre aux region. The following pages thoroughly
membres les plus défavorisés de la société illustrate the efforts undertaken in various
de retrouver leur dignité humaine en leur countries to enable the most disadvanassurant le droit à une alimentation adé- taged members of society to regain their
quate et nutritive.
dignity by ensuring the right to adequate
and nutritious food.
Tous ces efforts en vue d’éradiquer la faim en
Afrique et dans le monde sont certainement All these efforts to eradicate hunger in
motivés par le fait inacceptable qu’environ un Africa and the world are certainly motivated
milliard de personnes dans le monde by the unacceptable fact that around one
souffrent aujourd’hui de malnutrition.
billion people in the world today suffer
from malnutrition.
C’est ainsi que, lors de l’Assemblée générale
de Caritas Internationalis en mai 2011, les Thus, in May 2011, in the course of the
membres Caritas ont demandé de lancer une Caritas Internationalis General Assembly,
campagne mondiale conjointe contre la Caritas members requested CI to launch
pauvreté et, après un vaste processus de a global campaign against poverty and,
consultation, CI a choisi de centrer cette after an extensive process of consultation,
campagne sur le « droit à l’alimentation ». Ce CI has chosen to focus this campaign on
droit humain fondamental doit permettre à the "right to food". This fundamental
chaque personne de se nourrir dans la dignité, human right must allow each person to
en particulier ceux et celles qui ne disposent feed himself in dignity, in particular those
pas des ressources financières nécessaires who lack the necessary financial resources
pour acheter des aliments sains et nutritifs.
to buy healthy and nutritious food.
Nous pouvons nous réjouir du fait que les
objectifs des uns et des autres concordent.
Il appartient à toutes les Caritas de la région
Afrique de savoir saisir cette opportunité afin
de créer des partenariats aussi bien avec les
secteurs publics et privés qu’avec la société
civile, afin qu’il soit possible de couronner
de succès la lutte contre la faim. Que l’on
sache tirer profit du potentiel extraordinaire
dont dispose l’Afrique, en terme de ressources terrestres et aquatiques, trop souvent
inexploitées, mal utilisées ou exploitées sans
tenir compte de l'intérêt public.
We can rejoice that the objectives of each
and other are consistent. It belongs to all
Caritas members of the Africa region to
seize this opportunity to create partnerships both with the public and private
sectors and civil society, so that they
manage to combat hunger with success.
We must be able to take advantage of the
extraordinary poten-tial available in
Africa, in terms of terrestrial and aquatic
resources, too often untapped, badly used
or exploited without taking into account
the public interest.
Caritas Africa Info: page/página 4
Esta é uma decisão corajosa e recomendada. É também animador notar que é uma
declaração colectiva, que sugere que todas
as partes preocupadas se decidam em juntar
o seu esforço com vista a atingir o objectivo
anunciado.
O presente assunto do e-magazine da
Caritas África está devotamente contra a
insegurança alimentar na região de África.
As páginas a seguir ilustram cuidadosamente o esforço levado a cabo em vários
países para ajudar aos membros mais desvantajosos da sociedade a voltar a alcançar
a sua dignidade assegurando o direito à
alimentação adequada e nutritiva.
Todos estes esforços em erradicar a
pobreza em África e no mundo estão
certamente motivados pelo facto inaceitável
de que cerca de 1 bilião de pessoas no
mundo hoje sofre de desnutrição.
Assim, em Maio de 2011, durante a
Assembleia Geral da Caritas Internacionalis,
os membros da Caritas pediram a CI para
lançarem uma campanha global contra fome
e, depois de um processo extensivo de
consulta, a CI decidiu focalizar esta campanha
no “direito a alimentação”. Este direito
humano fundamental deve permitir a cada
pessoa a alimentar-se pessoalmente em
dignidade, em especial aqueles que têm falta
de recursos financeiros para comprarem
alimentação sau-dável e nutritiva.
Podemos regozijarmo-nos que os objectivos de um e outro são consistentes. Cabe
a todos os membros da Caritas da região
da Caritas África agarrar esta oportunidade
para criar parcerias tanto com o sector
público assim como privado e a sociedade
civil, para que estes consigam combater a
fome com sucesso. Nós devemos ser
capazes de levar vantagem das extraordinárias potencialidades existentes em
África, em termos de recursos terrestres e
aquáticos, que muitas vezes são explorados,
muito mal usados ou explorados sem terem
em conta o interesse público.
Symposium des Conférences Episcopales d’Afrique et de Madagascar (SCEAM)
L’Eglise en Afrique au service de la
Réconciliation, de la Justice et de la Paix
Mgr Gabriel Mbilingi, nouvellement élu Président du SCEAM,
a présidé la messe de clôture au stade de Kinshasa.
L
a 16ème Assemblée plénière du
SCEAM s’est tenue à Kinshasa
du 8 au 15 juillet 2013, autour
du thème : L’Eglise en Afrique au service de la Réconciliation, de la Justice
et de la Paix. Elle a connu la participation de 7 cardinaux, 125 évêques et
des Secrétaires Généraux des Conférences épiscopales nationales et régionales, venus de toute l’Afrique et de
Madagascar. Ont aussi participé à cette
assemblée: le Nonce apostolique en
RD Congo, Mgr Adolfo Tito Yllana,
des cardinaux et évêques des Eglises
sœurs, venus d’Europe et d’Amérique,
invités pour la circonstance. Les partenaires ci-après : Misereor, Missio, CRS,
CAFOD et Caritas Africa étaient présents. Le Gouvernement de la RD
Congo était représenté par le ministre
de l’Intérieur, Monsieur Richard Muyej.
Cette plénière a été l’occasion pour les
participants d’aborder plusieurs points
relatifs à la vie de l’Eglise et à la situation sociopolitique en Afrique et dans
les îles adjacentes.
Après le discours d’ouverture prononcé par le Cardinal Christian Tumi du
Cameroun, les participants ont suivi les
conférences sur plusieurs sujets à
savoir : La continuité entre Ecclesia in
Africa et Africae Munus, animée par le
cardinal Laurent Monsengwo de la RD
Congo; le rôle des commissions Vérité
et Réconciliation à la lumière d’Africae
Munus, par Mgr Matthew Hassan Kukah du Nigéria; les mouvements sociopolitiques en Afrique du Nord et le
dialogue interreligieux, par Mgr George
Chihane d’Egypte); Regard sur le SCE-
AM à la lumière d’Africae Munus : forces,
faiblesses, perspectives, par le cardinal
Théodore Adrien Sarr du Sénégal; et la
conférence du Cardinal Robert Sarah
sur le Motu Proprio Intima Ecclesiae Natura.
(Suite à la page 6.)
Mgr Silota, Président de Caritas Africa,
sur Radio Vatican
Dans un entretien accordé à Radio Vatican en Portugais et
diffusé le jeudi 8 août dernier, Mgr Francisco João Silota, qui
avait représenté Caritas Africa à l’Assemblée plénière du
SCEAM, a expliqué que Cariitas Africa fait maintenant partie
institutionnellement des structures centrales du SCEAM, avec
une représentation permanente. La décision a justement été
prise lors de la rencontre du SCEAM à Kinshasa.
Invité à commenter cette décision par le Révérend Père
Bernardo Suate de Radio Vatican, Mgr Sílota a souligné que c’est une décision
très significative. Les activités de Caritas Africa sont si importantes qu’elles
justifient la décision d’intégrer l’organisation au sein des structures du SCEAM.
De plus, ceci est conforme à l’encyclique Deus Caritas Est. La charité est essentielle
dans l’Eglise, a-t-il précisé.
Il a expliqué que le SCEAM est une organisation qui représente l’Eglise en Afrique.
Il a fait référence au Pape émérite Benoît XVI qui a publié le Motu Proprio « Intima
Natura Ecclesiae » dans lequel il insiste sur le rôle des évêques par rapport à la
charité au sein de l’Eglise. Les diocèses sont regroupés au sein des Conférences
épiscopales et celles-là forment le SCEAM, l’organisation à la plus haute instance
de l’Eglise en Afrique, a-t-il ajouté. Il a de plus fait ressortir que Caritas a un rôle
universel à travers Caritas Internationalis. Au niveau du continent africain, Caritas
Africa regroupe les membre nationaux de Caritas.
L’entretien a été realisé à Kinshasa à la fin de l’Assemblée plénière du SCEAM.
Caritas Africa Info: page/página 5
(Suite de la page 5.)
République Centrafricaine, en République Démocratique du Congo, en
SCEAM
Syrie, dans les pays de la corne de
l’Afrique, au Mali, au Nigéria, au SudSoudan, à Madagascar, en Tunisie et en
Les participants ont adopté le plan stra- Egypte.
tégique 2013-2018, les projets concernant la gouvernance, le bien commun et Au regard de toute la situation
les transitions démocratiques en Afri- évoquée, les participants ont formulé
que, la foi, la culture et le dévelop- des résolutions et recommandations
pement et enfin l’Agence de Presse pour la Réconciliation, la Justice et la
Catholique Africaine. Ils ont adressé un Paix en Afrique. Ils ont, par la suite,
message d’espérance, de foi et d’amour procédé à l’élection du nouveau
à l’Eglise-famille de Dieu en Afrique.
Comité de Direction du SCEAM.
L’Eglise en Afrique ...
Quant à la situation socio-politique, les
participants ont déploré l’instabilité et
l’insécurité dans certains pays africains
et des environs, plus précisément : en
Excellence Mgr Louis Portella-Mbuyu,
Evêque de Kinkala, Congo-Brazzaville,
alors que le deuxième Vice Président est Son Excellence Mgr Gabriel
Anokye, Archevêque de Kumasi, Ghana.
Le Père Joseph Komakoma de la
Zambie à été élu aux fonctions de
Secrétaire Général et le Père Samuel de
Jesus Paquete de l’Angola aux fonctions de Secrétaire Général Adjoint.
Le mandat du Directeur des Communications du SCEAM, Sir Benedict
Assorow du Ghana, a été renouvelé.
Son Excellence Mgr Gabriel Mbilingi,
Archevêque de Lubango, Angola, a été La réunion du SCEAM s’est terminée
élu à la présidence du SCEAM. Le par une messe au stade des Martyrs à
Premier Vice Président est Son Kinshasa.
Symposium of Episcopal Conferences of Africa and Madagascar
The Church in Africa in the service of Reconciliation, Justice and Peace
The 16th Plenary Assembly of SECAM was held in Kinshasa, DR
Congo, from July 8 to 15, 2013, under the theme: The Church in Africa
at the service of Reconciliation, Justice and Peace. Among the
participants at the plenary were 7 Cardinals, 125 bishops, Secretaries
General of the national and regional Catholic Bishops’ Conferences
from Africa and Madagascar. The Apostolic Nuncio to the Demo-cratic
Republic of Congo, Archbishop Adolfo Tito Yllana, Cardinals and
bishops from other Churches also participated. Partner organizations
including Misereor, Missio, CRS, CADOD and Caritas Africa were
represented. There were also invited guests from Europe and America.
The Government of DR Congo was represented by the Minister of
Interior, Mr. Richard Muyej.
This Plenary was an opportunity for the participants to discuss various
issues related to the life of the Church and the socio-political situation
in Africa and the Islands of Africa.
Cardinal Christian Tumi from Cameroon gave the opening speech. This
was followed by lectures on various subjects, among them, the
continuation and relationship between Ecclesia in Africa and Africae
Munus, moderated by Cardinal Laurent Monsengwo from DR Congo;
the role of the Truth and Reconciliation Commissions in the light
of Africae Munus, facilitated by Bishop Matthew Hassan Kukah from
Nigeria; and the socio-political movements in North Africa and the
interreligious dialogue, directed by Bishop George Chihane from Egypt.
Cardinal Théodore Adrien Sarr from Senegal led the participants in
reflecting on SECAM in the light of Africae Munus, with a focus on
strengths, weaknesses, and opportunities. The final conference by
Cardinal Robert Sarah focused on the Motu Proprio Intima Ecclesiae
Natura.
This Plenary Assembly adopted the Strategic Plan 2013-2018, consisting of projects on good governance, the common good, democratic
transitions in Africa, faith, culture and development, and the Catholic
News Agency for Africa (CANAA). The Plenary expressed a message
of hope, faith and love to the Church, the family of God in Africa.
Regarding the socio-political situation on the continent, the participants
at the plenary decried situations of the instability and insecurity in some
African countries and around, citing the Republic of Central Africa, the
Democratic Republic of the Congo, Syria, countries of the Horn of
Africa, Mali, Nigeria, South Sudan, Madagascar, Tunisia and Egypt. In
the face of these socio-political challenges, the plenary made resolutions
and recommendations, advocating for Reconciliation, Justice and Peace
across Africa. The plenary then proceeded to elect new office bearers.
His Grace Archbishop Gabriel Mbilingi, Archbishop of Lubango,
Angola, was elected President of SECAM. The First Vice President is
His Excellency Bishop Louis Portella-Mbuyu, Bishop of Kinkala, Con(Continued on page 7.)
Bishop Silota, Caritas Africa
President, on Vatican Radio
In an interview given to Vatican Radio in
Portuguese and broadcasted on Thursday, August 8, Bishop Francisco João
Silota, who had represented Caritas
Africa in the plenary Assembly of SECAM,
explained that Cariitas Africa is now
institutionally part of the central
structures of SECAM, with a permanent representation.
Precisely, this decision was taken at the meeting of SECAM in
Kinshasa.
Invited by Rev. Fr. Bernardo Suate of Radio Vatican to comment
on this decision, Bishop Sílota emphasized that it is a very
significant decision. The activities of Caritas Africa are so
important that they warrant the decision to integrate the
organisation within the structures of SECAM. Moreover, this is
consistent with the Encyclical Deus Caritas Est. Charity is
essential in the Church, he said.
He explained that SECAM is an organization representing the
Church in Africa. He referred to the Pope Emeritus Benedict XVI
who issued the Motu Proprio "Intima Natura Ecclesiae" in which
he stresses the role of Bishops from the charity within the
Church. The dioceses are grouped within the Episcopal Conferences and these form SECAM, the highest body of the Church
in Africa, he added. In addition, he emphasized that Caritas has
a universal role through Caritas Internationalis. At the level of
the African continent, Caritas Africa brings together the national
Caritas members.
The interview was made in Kinshasa at the end of SECAM’s
Plenary Assembly.
Caritas Africa Info: page/página 6
(Continued from page 6.)
SECAM
The Church in Africa ...
go-Brazzaville and the Second Vice President His Grace Archbishop
Gabriel Anokye, Archbishop of Kumasi, Ghana.
Rev. Fr. Joseph Komakoma, from Zambia, was elected Secretary
General of SECAM while Fr. Samuel de Jesus Paquete, from Angola,
was elected Deputy Secretary General.
I
t is a known fact that more than one billion people, all over
the world, live without adequate food and nutrition. This
is detrimental to their dignity and rights. As development
agencies, Caritas Internationalis member organisations have
the duty to recover human dignity by reducing the number of
hungry and malnourished people as well as the number of poor
people on all continents. We are called to increase public
awareness on the right to food so that governments and
non-governmental agencies working in the food security sectors
in our various countries do realize that access to food is an
inherent human right which all human races have to enjoy.
On behalf of the Caritas Internationalis Global Anti-Poverty
Campaign working group, I welcome you to this edition of the
Caritas Africa e-magazine with particular focus on the AntiPoverty Campaign. As you all recall, in 2011, the Caritas
Internationalis Confederation adopted its new Strategic
Framework with the theme “One Human Family, Zero
Poverty”. This is a very ambitious goal but yet a practical goal
once we all commit to its operationalization. The campaign is
guided by the three outcome objectives which are: increased
public awareness on the right to food - this borders on
mobilization; reduced number of people without
sufficient/nutritious food - covering the change aspect; and
the poor inform decision making - which takes the campaign
towards participation.
I therefore call upon all member countries to actively participate
in the campaign for it to bear fruits; it is important for each
member country to take part in a way or another; together we
can achieve our goal. Let us come up with one or two activities
which we are going to do at our national level in our bid to
mobilize public awareness on the right to food, bring about
change through reduction of food insecurity and malnutrition
cases and, above all, let the poor inform government and
agencies’ policies through their active participation.
It is my sincere hope we will all adhere to the implementation
of the proposed actions we have committed to ourselves.
Let us all join hands to make this campaign a reality. Enjoy
reading the Caritas Africa e-magazine.
God bless
Carsterns Mulume
Director
Caritas Malawi
& Member of the CI
Global Anti-Poverty Campaign Working Group
The mandate of SECAM’s Director of Communications, Mr.
Benedict Assorow from Ghana has been renewed.
SECAM’s 16th Plenary Assembly concluded with the celebration of
Holy Eucharist at the Martyrs Stadium in Kinshasa.
Simpósio das Conferências Episcopais
da África e Madagascar
A igreja em África ao serviço da
reconciliação, da justiça e paz
A XVI Assembléia Plenária de SECAM foi realizado em Kinshasa,
DR Congo, de 8 a 15 de julho de 2013, sob o tema: A igreja em África
ao serviço da reconciliação, de Justiça e de paz. Cardeal Théodore
Adrien Sarr do Senegal conduziu os participantes na reflexão sobre
SECAM à luz Africae Munus, com foco em oportunidades,
fraquezas e pontos fortes. A conferência final pelo Cardeal Robert
Sarah centrou-se sobre o Motu Proprio Intima Ecclesiae Natura.
O plenário começou a eleger novos portadores de escritório. Sua
graça Dom Gabriel Mbilingi, Arcebispo de Lubango, Angola, foi
eleito Presidente do SECAM. O primeiro Vice-Presidente é sua
Excelência o bispo Louis Portella-Mbuyu, Bispo de Kinkala, Congo-Brazzaville e o segundo Vice-Presidente sua graça arcebispo
Gabriel Anokye, Arcebispo de Kumasi, Gana.
REV. Fr. Joseph Komakoma, da Zâmbia, foi eleito secretário-geral
do SECAM enquanto Paquete p. Samuel de Jesus, de Angola, foi
eleito secretário-geral adjunto.
O mandato do Director das comunicações do SECAM, Sr. Benedict
Assorow de Gana foi renovado.
XVI Assembléia Plenária do SECAM conclui-se com a celebração da
Santa Eucaristia, no estádio de mártires em Kinshasa.
Bispo Silota, Caritas África
Presidente, na Rádio Vaticano
Em uma entrevista dada à Rádio
Vaticano em Português e transmitido
na quinta-feira, 8 de agosto, o bispo
Francisco João Silota, que tinha
representado a Caritas África na
Assembléia Plenária de SECAM,
explicou que o Cariitas África agora é
institucionalmente parte das estruturas centrais do SECAM,
com uma representação permanente. Precisamente, esta
decisão foi tomada na reunião do SECAM em Kinshasa.
Convidado pelo Rev. p. Bernardo Suate da Rádio Vaticano para
comentar sobre esta decisão, o bispo Sílota enfatizou que é
uma decisão muito importante. As atividades da Caritas África
são tão importantes que eles garantem que a decisão de
integrar a organização dentro de estruturas de SECAM. Além
disso, isso é consistente com a Encíclica Deus Caritas Est.
Charity é essencial na igreja, ele disse.
Caritas Africa Info: page/página 7
'est un fait connu que plus d’un milliard de personnes,
partout dans le monde, vivent sans une nutrition et une
alimentation adéquate. Cela est préjudiciable à leur dignité
et à leurs droits. En tant qu’agences de développement, les organisations membres de Caritas Internationalis ont le devoir de recouvrer
la dignité humaine en réduisant le nombre de personnes affamées et
mal nourries, ainsi que le nombre de pauvres sur tous les continents.
C
um facto conhecido de que mais de 1 bilião de pessoas, em
todo o mundo, vive sem uma alimentação e nutrição
adequada. Isto deteriora a sua dignidade e direitos. Como
agente de desenvolvimento, os membros da Caritas Internacionalis têm a obrigação de recuperar a dignidade humana através
da redução do número de pessoas pobres e desnutridas assim
como o número de pessoas pobres em todos os continentes.
Nous sommes appelés à sensibiliser le public sur le droit à
l'alimentation afin que les gouvernements et les organisations non
gouvernementales, oeuvrant dans les secteurs de la sécurité
alimentaire dans nos différents pays, puissent se rendre compte
que l'accès à l'alimentation est un droit inhérent et que toutes les
races humaines doivent pouvoir en profiter.
Nós somos chamados a aumentar a consciência pública no
direito a alimentação para que os governos e as agencias não
governamentais que trabalham nos sectores de segurança
alimentar nos nossos vários países tomem consciência de que
o acesso à alimentação seja um direito humano inerente que
todas as raças humanas devem gozar.
Au nom du groupe de travail de CI pour la campagne mondiale de
lutte contre la pauvreté, je vous invite à prendre connaissance de cette
édition de l’e-magazine de Caritas Africa, avec un accent particulier sur
la campagne de lutte contre la pauvreté. Comme vous tous savez, en
2011, CI a adopté son nouveau cadre stratégique, ayant pour thème
« Une famille humaine, zéro pauvreté ». Il s'agit d'un objectif très
ambitieux mais c’est aussi un objectif pratique une fois que nous nous
engageons à le réaliser. La campagne est guidée par les objectifs de
trois résultat qui sont : la sensibilisation accrue du public sur le droit à
l'alimentation - ceci concerne la mobilisation ; la réduction du
nombre de personnes sans nourriture suffisante et nutritive - couvrant
les aspects du changement ; et les pauvres informent le processus
décisionnel - la campagne doit mener à la participation.
Em nome do grupo de trabalho da Campanha Anti-Pobreza da
Caritas Internacionalis, vos dou boas vindas à esta edição da
e-revista da Caritas África com particular ênfase na Campanha
Anti-Pobreza. Como todos vos recordais, em 2011, a
Confederação da Caritas Internacionalis co-optou o seu Quadro
Estratégico com o tema “ Uma família Humana, Zero Pobreza”.
Esta é uma meta ambiciosa mas sim uma meta prática desde que
todos nos comprometemos para a sua operacionalização. A
campanha é guiada pelos três resultados objectivos que são:
aumentar a consciência pública sobre o direito à alimentação –
este limita-se na mobilização; reduzir o número de pessoas sem
alimentação nutricional suficiente – abarcando o aspecto da
mudança; que leva a campanha para a participação.
Je demande donc à tous les pays membres à participer activement
à la campagne pour qu'elle puisse porter du fruit ; il est important
pour chaque pays membre de participer d'une manière ou d'une
autre ; ensemble, nous pouvons atteindre notre objectif. Faisons
chacun une ou deux activités, à notre échelle nationale dans notre
tentative de mobiliser, de sensibiliser le public sur le droit à
l'alimentation, d’apporter des changements par le biais de la
réduction de l'insécurité alimentaire et des cas de malnutrition et,
surtout, de permettre aux pauvres d’informer les politiques gouvernementales et des agences par le biais de leur participation active.
Entretanto, eu convido todos países membros para participarem activamente para que esta produza frutos; é importante
para que cada país membro tome parte duma ou de outra
forma; juntos podemos atingir o nosso resultado. Vamos juntos
chegar a uma ou duas actividades que iremos fazer ao nível
nacional na nossa aposta para mobilizar a consciência pública
no direito a alimentação, trazer mudança através da redução da
insegurança alimentar e casos de desnutrição e, acima de tudo,
deixemos os pobres informarem aos governos e agentes
fazedores de políticas através da sua participação activa.
É
J’espère sincèrement que nous adhérerons à la mise en œuvre É minha sincera esperança que todos iremos aderir à
des actions proposées, auxquelles nous nous sommes engagés. implementação das acções propostas que nos comprometemos.
Mettons-nous tous ensemble au travail pour faire de cette Vamos todos juntar as mãos para que esta campanha seja uma
realidade. Leiam com gosto a e-revista da Caritas África.
campagne une réalité. Bonne lecture de cet e-magazine.
Que Dieu vous bénisse.
Deus vos abençoe.
Carsterns Mulume,
Directeur,
Caritas Malawi
& Membre du groupe de travail
de CI sur la campagne
Carsterns Mulume
Director
Caritas Malawi
Membro do Grupo de Trabalho
da Campanha Anti-Pobreza da CI
Caritas Africa Info: page/página 8
L
e projet participatif et décentralisé de sécurité alimentaire
dans les communes de Birnin
Lallé et Adjékoria (PDSA/BA) vise à
lutter contre l’insécurité alimentaire, à
agir sur la production agricole et
pastorale dans la zone, afin d’améliorer
les rendements (céréales, bétail), à
augmenter les revenus des ménages et
à développer les activités de microcrédit. Il est le fruit de partenariat entre
la CADEV Niger
et la Caritas International Belgique et le Fonds
Belge pour la Sécurité Alimentaire.
a permis à plusieurs paysans de bénéficier de plusieurs outils de production
à traction animale pour augmenter les
superficies emblavées et éviter que la
force physique soit la seule source de
production.
La maîtrise de l’eau est un facteur
déterminant dans la production agricole. Pour produire durant la saison
sèche, le projet de renforcement de
l’autopromotion pour la sécurité
alimentaire durable (PROMOSEC) a
aidé les bénéficiaires à la maîtrise de
Au Niger les espaces cultivables s’ame- l’eau par le fonçage de puits et forages
nuisent chaque année. Et pour renver- maraichers équipés de motopompes.
ser la tendance, le projet apporte son Consciente que l’accès aux intrants
expertise dans la récupération des terres agricoles est un problème majeur, la
CADEV Niger a
appuyé les bénéficiaires pour la
construction des
banques
d’intrants et l’accès
aux semences de
qualité. L’apport
en intrant a été
capital dans la vie
des bénéficiaires
en rendant disponible les intrants
et en offrant un
service de proximité, des semences de qualités à
Un champ-école du projet participatif et décentralisé de sécurité alimentaire.
un prix abordable.
Pour atteindre ces
différents objectifs, le PDSA/BA
a construit 40
banques céréalières, 7 boutiques
d’intrants agricoles et zootechniques, 7 champsécoles-paysans et
a mis en œuvre
des microcrédits et des actions de
renforcement de capacités des organisations communautaires de base: groupements féminins, organisations paysannes ou encore comités de gestion
(COGES).
Les banques céréalières ont pour vocation de renforcer la résilience des
communes aux crises alimentaires
récurrentes. Les banques céréalières
sont une première défense contre la
faim à cause du stock disponible qui
permet de lutter tout de suite contre la
pénurie.
A travers les champs écoles paysans, le
projet aide les fermiers à adapter leur
système de culture aux exigences climatiques. De nouvelles variétés de
semences améliorées sont expérimentées et à termes les élèves paysans les
dupliquent dans leurs champs. Le projet
agricoles abandonnées parfois depuis A travers toutes ses actions, la CADEV
50 ans ont été récupérés.
Niger cherche à construire une société
de paix, de justice, et de solidarité, dans
Le bradage des récoltes étant monnaie la fraternité, avec tous et chacun.
courante dans la zone, le projet a signé
un partenariat avec une banque ce qui Soutenir 7 000
a permis aux 35 banques céréalières ménages vulnérables
mises en place de bénéficier de crédits
pour la mise en œuvre du warrantage. Nous sommes au Burkina Faso où la
campagne agricole 2011-2012 a été
déficitaire avec une baisse d’au moins
Renforcer la résilience
16% de la production agricole. Consédes populations
quence, plus de 2 millions de personnes
Développer des mécanismes d’adapta- se sont retrouvées dans une crise alition à la vulnérabilité des populations mentaire et nutritionnelle. L’OCADES
due à la récurrence des crises alimen- Caritas Burkina a mis en oeuvre avec le
taires. Cette réponse est un appui aux soutien de Caritas Internationalis, « le
efforts de l’Etat Nigérien dans l’atté- projet d’aide alimentaire et nutritionnuation des effets des importants nelle des populations victimes de la
déficits de production enregistrés dans crise alimentaire de 2012 au Burkina
certaines zones du pays, initié par la Faso (EA 08 2012) ».
CADEV Niger avec l’aide de ses parte(Suite à la page 10.)
naires financiers.
Caritas Africa Info: page/página 9
(Suite de la page 9.)
Pour l’accès à l’alimentation, le projet
a permis de faire des distributions
gratuites de vivres au profit de 5 303
ménages. Plus de 1 665,8 tonnes de
vivres (maïs, sorgho, riz et haricot),
et 46 709 litres d’huile alimentaire ont
été distribués. En outre 515 ménages
ont été appuyés à hauteur de 34 200
F CFA (52 euro) chacun pour l’achat
à prix subventionné de 206 tonnes de
vivres.
Producteurs familiaux soutenus
Le troisième volet s’est focalisé sur
l’appui à la production agropastorale
des ménages vulnérables ainsi qu’au
renforcement de leurs capacités de
résilience. Dans cette logique, 1 760
ménages producteurs familiaux ont
bénéficié chacun d’un appui financier
Le volet prise en charge nutritionnelle et alimentaire des enfants
de 0 à 5 ans atteints de malnutrition
a permis de doter 43 centres de
récupération et d’éducation nutritionnelle de 86 tonnes de vivres
(petit mil et riz) et de 7 740 litres
d’huile alimentaire. Des causeries
éducatives suivies de démonstrations culinaires, de dépistage, de
pesées, ont permis de prendre en
charge plus de 5 000 enfants
malnutris ainsi que leurs mères.
de 100 000 F CFA (152 euro) sous
forme de coupons pour acquérir des
semences améliorées, des intrants agricoles, du petit outillage agricole lors de
foires humanitaires organisés à cet effet.
Plus 176 millions ont été débloqués par
l’OCADES pour appuyer les producteurs. En outre, 550 éleveurs familiaux,
identifiés dans les zones à vocation
pastorale ont bénéficié d’un transfert
monétaire de 100 000 F CFA (152 euro)
chacun pour reconstituer leur bétail et
acquérir des aliments de bétail.
Distribution gratuite de vivres à des ménages au Burkina Faso.
Caritas in the Sahel fighting food insecurity
Caritas no Sahel, luta contra a insegurança alimentar
Support to agricultural and pastoral production
Apoio à produção agrícola e pastoral
Participatory and decentralized food security in the municipalities of
Birnin Khalaf and Adjekoria (PDSA/BA) aims to combat food
insecurity, to act on agricultural and pastoral production in the area, to
improve returns (cereals, livestock), to increase the incomes of
households and develop micro-credit activities. It is the fruit of a
partnership between CADEV Niger and Caritas International Belgium
and the Belgian Fund for food security.
A segurança alimentar participativo e descentralizado nos municípios de
Birnin Khalaf e Adjekoria (PDSA/BA) tem como objetivo combater a
insegurança alimentar, para atuar na produção agrícola e pastoral na área,
para melhorar os retornos (cereais, pecuária), aumentar os rendimentos
das famílias e desenvolver actividades de micro-crédito. É o fruto de uma
parceria entre CADEV Níger e Caritas Internacional Bélgica e fundo
belga para a segurança alimentar.
To achieve these objectives, PDSA/BA has built 40 grain banks, 7 shops
of agricultural and zootechnical inputs, 7 peasants-field-schools and
implemented micro-credits and building capacity programmes for
community based organizations: women's groups, farmer organizations
or management committees (COGES).
Para atingir estes objectivos, negocios/BA tem construído grão 40 bancos,
7 lojas de insumos agrícolas e zootécnicas, sete camponeses-campo-escolas
e implementado o microcrédito e construir programas de capacidade para
organizações baseadas na Comunidade: grupos de mulheres, as organizações
de agricultores ou comités de gestão (COGES).
To support the efforts of the State in Niger in the mitigation of the effects
of large production deficits recorded in some areas of the country,
CADEV-Niger has developed, with the help of its financial partners,
mechanisms so that vulnerable populations may cope with the recurrence
of food crises.
Para apoiar os esforços do estado no Níger na mitigação dos efeitos da
produção de grandes déficits registrados em algumas áreas do país,
CADEV-Níger desenvolveu, com a ajuda de seus parceiros financeiros,
mecanismos para que as populações vulneráveis podem lidar com a
recorrência de crises alimentares.
In Burkina Faso where the 2011-2012 agricultural production has
registered a 16% drop, more than 2 million people have had to face a
food and nutrition crisis. The OCADES Caritas Burkina has implemented with the support of Caritas Internationalis, a "project to help
food and nutrition of populations victims of the food crisis in 2012 in
Burkina Faso (EA 08 2012)".
Em Burkina Faso, onde a produção agrícola 2011-2012 tem registrado
um 16% drop, mais de 2 milhões de pessoas tiveram a cara de um
alimento e crise de nutrição. O OCADES Caritas Burkina tem
implementado com o apoio da Caritas Internationalis, um "projeto para
ajudar a alimentar e nutricional das populações vítimas de crise alimentar
em 2012 em Burkina Faso (EA 2012 08)".
A third component has focused on the support for the agricultural
production of vulnerable households as well as to the strengthening of
their capacity for resilience.
Um terceiro componente centrou-se sobre o apoio à produção agrícola
das famílias vulneráveis, bem como para o reforço da sua capacidade de
resiliência.
Caritas Africa Info: page/página 10
T
he right to adequate and
nutritious food is everyones’
right. Though it may sound too
obvious that every individual has access
to enough quality food, 870 million
people go hungry in the world today
(FAO report 2012) with the greatest
numbers in Asia and the Pacific, Latin
America and the Caribbean. Out of
these, 239 million people (27%) live in
Africa. According to the 2011 report by
Feed the Future, Uganda is on target to
meet the first Millennium Development
in making vegetable gardens and kitchen gardens around their homesteads,
these have been very effective in
ensuring that families have vegetables
incorporated into their diets on a daily
basis as a cheaper way of ensuring
access to nutritious food. On top of the
trainings, Caritas also supports communities with inputs like seeds especially
for such vegetables which they grow
not only for home consumption but
also for families to realize incomes
from the sale of surplus vegetables.
ficiary HHs have operational food
storage structures (granaries) in their
homes. Caritas staffs during follow up
visits ensure that a certain percentage
of the HH harvests are stored in these
facilities enough to take them through
until the next harvesting season without
food shortages.
However one the major challenges
currently faced is ensuring quality of the
stored produce. Most of these storage
facilities are not well maintained and this
Simple irrigation methods by farmers during dry spells ensure availability of vegetables all year round.
Goal of halving poverty and hunger by
2015. However despite all this, under
nutrition is still widespread in Uganda,
with 38 percent of children chronically
undernourished or stunted due to lack
of adequate and nutritious food.
Trainings of farmer groups also focus
on agronomic practices for especially
those crops that enhance food security
at HH level, for example cassava, maize
and beans, among most of the farming
communities in Uganda. However one
of the greatest challenges that affect
food security and consistence of food
availability among households is the
fact that during harvesting time, HHs
tend to sell off all their harvest especially where they are offered good
prices. Consequently they are left with
nothing to take them through seasons
of scarcity and this creates seasonal
food shortages among some communities.
Caritas Uganda as a development arm
of the Catholic Church in Uganda
through its regional offices contributes
to the achievement of these MDGs
through interventions that focus on
community participation and ownership of the different development
projects and programs. Major focus is
put on ensuring that households (HHs)
have sufficient quantities of nutritious
food available to them on a consistent
basis. Through trainings in sustainable To this effect Caritas has put much
agriculture practices, groups are trained emphasis on the ensuring that beneCaritas Africa Info: page/página 11
affects the quality of the stored produce,
a case in point is maize and cassava
where aflatoxin toxicity becomes a challenge due to poor post-harvest handling,
drying and storage. This has adverse
effects on the health and consequently
on incomes of these farmers.
Caritas is considering development of
projects that are intended to address
such challenges of poor pre- and postharvest handling techniques and promote food processing using simple
techniques at group level, such that
then HHs can store processed foods
(for instance maize flour) rather than
poorly storing unprocessed foods (for
instance maize grain).
(Continued on page 12.)
(Continued from page 11.)
The main objectives for such projects
will be to reduce the health risks
associated with poor storage; to reduce
food wastage and spoilage due to poor
post-harvest handling techniques; to
improve the shelf life of the harvested
foods; and to increase HH incomes
through sale of processed foods rather
than unprocessed grain.
Secondly, land evictions in Uganda
today pose a very big threat to access to
adequate and nutritious food by the
growing populations. With the discovery of oil in south-western Uganda and
the real estate
development
businesses especially in the
central parts of
Uganda have left
many farmers
with less or no
land than they One of the granaries promoted by Caritas for food storage.
originally had.
Unfortunately some farmers are not actually receive, at the same time it
compensated for their land and lost becomes hard for such farmers to get
crops but even where compensation is better arable land elsewhere. Such
made, farmers are cheated and given issues have greatly affected agricultural
much less than what they would production and food security in the
country.
Harvested maize and cassava being dried on bare ground in one the farmer’s
homestead in Mutembe Parish-Hoima diocese. Such challenges need to be
addressed if safe and nutritious food is to be accessed by communities.
Caritas Uganda also intends to focus
more on advocacy campaigns that are
intended to create massive awareness
and sensitization of communities on
basic human rights, land policies and
laws, build the capacity of farmers
through training on how to increase
crop production and productivity on
the small pieces of land they still own
and encouraging them to diversify their
income sources.
Le droit à une nourriture adéquate et nutritive
O direito a uma alimentação adequada e nutritiva
Caritas Ouganda: expériences, leçons, défis
Caritas da Uganda : experiencias,
lições e desafios
La dénutrition est encore répandue en Ouganda, avec 38 % des enfants
chroniquement sous-alimentés ou souffrant d’un retard de croissance en
raison du manque de nourriture adéquate et nutritive.
Caritas Ouganda, en tant que bras de développement de l'Eglise
catholique en Ouganda par le biais de ses bureaux régionaux, contribue
à la réalisation de des objectifs du millénaire grâce à des interventions
qui mettent l'accent sur la participation communautaire et de
l’appropriation des divers programmes et projets de développement.
Tout est mis en oeuvre pour veiller à ce que les ménages aient des
quantités suffisantes d'aliments nutritifs à leur disposition sur une base
cohérente.
A desnutrição ainda está presente no Uganda, com uma taxa de 38%
de crianças com a subalimentação crónica e que sofrem de atrasos no
crescimento devido à falta de alimentação adequada e nutritiva.
Caritas do Uganda, enquanto “braço” de desenvolvimento da Igreja
Católica no Uganda, através dos seus escritórios regionais, contribuem
para a realização dos objetivos do milénio, graças às intervenções que
coloquem em evidência a participação comunitária e a apropriação
dos diversos programas e projetos de desenvolvimento. Tudo é
realizado, afim que as famílias possam ter à sua disposição e numa base
coerente, quantidades suficientes de alimentos.
Par le biais de formations dans les pratiques agricoles durables, des
groupes sont formés dans la mise en oeuvre de potagers et de jardins
familiaux autour de leurs habitations; ceux-ci ont été très efficaces
permettant aux familles d’incorporer au quotidien des légumes dans leur
alimentation comme un moyen moins coûteux d'assurer l'accès à des
aliments nutritifs.
Através das formações em práticas agrícolas sustentáveis, os grupos
são formados e realizam hortas e jardins familiares à volta das suas
casas: Estes são muito eficazes e permitem às famílias introduzirem
no quotidiano hortaliças na sua alimentação, como meio menos
dispendioso para assegurar o acesso a alimentos nutritivos.
En plus de la formation, Caritas soutient les communautés avec des
intrants tels que les semences plus particulièrement pour ces légumes
que l’on peut cultiver non seulement pour la consommation domestique,
mais aussi pour que les familles puissent réaliser des revenus à partir de
la vente des légumes excédentaires.
Além das formações, a Caritas apoia as comunidades com insumos tais
como : sementes, particularmente para essas hortaliças, que se podem
cultivar não só para o consumo doméstico, mas também para que as
famílias possam ter rendimentos a partir da venda dos excedentes
produzidos.
Caritas Africa Info: page/página 12
C
aritas Côte d’Ivoire a toujours
travaillé, au-delà de l’assistance,
à l’amélioration des conditions
de vie des populations.
Depuis le mois de septembre 2012,
Caritas Man met en œuvre un projet de
développement agricole qui s’articule
autour de l’aménagement des bas-fonds
rizicoles et la production et la gestion
Des programmes agricoles ont été mis des productions de riz et de maïs.
en place avec l’appui de partenaires
extérieurs, notamment dans le diocèse
de Man, à l’ouest du pays.
Ce projet intégré, cofinancé par
l’Agence Française de Développement
(AFD) et le Secours Catholique Caritas
France, trouve son originalité dans le
(Suite à la page 14.)
Les projets les plus récents dans ce
domaine ont consisté d’abord en
l’assistance alimentaire et nutritionnelle
apportée aux populations de la zone au
plus fort des différentes crises qui ont
secoué le pays depuis 2002, dont les
effets pervers ont été plus ressentis
dans le diocèse de Man.
Avec la relative accalmie, des projets
d’assistance et de relance du relèvement
ont vu le jour à travers les projets
d’Appel d’urgence (EA), financés avec
le concours de Caritas Internationalis.
Si l’EA-04 a consisté en une assistance
en vivres et non vivres pour soulager
les populations déplacées le long de
la frontière avec le Libéria, dans la
zone de Danané-Zouan Hounien,
dans la période de la crise postélectorale, l’EA-06, quant à lui, a
permis de mettre l’accent sur le relèvement précoce et la relance des activités
agricoles, notamment la production du
riz et des cultures maraîchères.
L’assistance en vivres s’est également
traduite par la distribution de denrées
alimentaires aux populations déplacées
internes et externes dans les départements de Bangolo, Zouan-Hounien
et Toulépleu, à travers un partenariat
entre Caritas Man et le Programme
Alimentaire Mondial (PAM). Ainsi, de
2011 à ce jour, ce sont plus de 15 000
tonnes de vivres qui ont été distribués
à plus de 135 000 bénéficiaires, soit plus
de 27 000 ménages par an.
Formation en repiquage en ligne à Nidrou, Département de Kouibly.
Parcelle de bas-fond rizicole à Guingleu, Département de Zouan-Hounien.
Caritas Africa Info: page/página 13
(Suite de la page 13.)
fait qu’il ambitionne de mettre en place
une Caisse d’Epargne d’Entraide et de
Crédit au service des cinq Organisations Professionnelles Agricoles qu’il
encadre, et qui ont difficilement accès
aux crédits classiques auprès des
institutions financières. Ce projet
s’appuie sur des coopératives de production de vivriers, ce qui constitue une
première dans la région et même dans
le pays où les coopératives jusque-là
connues, ne spéculaient que sur les
produits de rente principalement le
binôme café-cacao.
Classe d’alphabétisation à Kouissra, Département de Bangolo.
Une autre originalité de ce projet vient
du fait qu’il veut associer à la production du riz, la production de poisson
sur des bas fonds aménagés, c’est-à-dire
associer l’élevage de poisson à la
production de riz, d’où l’appellation de
rizipisculture.
Pour mieux outiller les paysans
bénéficiaires de ce projet, un volet
alphabétisation et post alphabétisation est conduit. Ce volet permettra
aux coopérateurs analphabètes, non
seulement de savoir lire et écrire, mais
aussi de savoir utiliser les intrants et
de pouvoir mieux gérer leurs
productions.
Installation du Comité de Paix à Baoul, Département de Kouibly.
Quant au volet de la cohésion sociale il
s’inscrit dans le programme national de
réconciliation et vise à ramener définitivement la paix, gage d’un développement durable. Il facilitera dans une
certaine mesure la prévention et la
gestion des conflits, notamment ceux
liés au foncier rural qui demeure le
problème récurent dans la région de
l’Ouest.
Caritas Côte d’Ivoire
Caritas Côte d’Ivoire
Fight against food insecurity
Lutar contra a insegurança alimentar
Agricultural programmes have been set up in the West of the country to
provide food and nutritional assistance to the populations of the area at
the peak of the various crises that have shaken the country since 2002.
Programas agrícolas criaram no oeste do país para fornecer assistência
nutricional e alimentar para as populações da área no auge das várias
crises que abalaram o país desde 2002.
As from September 2012, Caritas of the diocese of Man has been
implementing an agricultural development project which focuses on
the development of the rice-growing lowlands and the production and
management of rice and corn production.
A partir de setembro de 2012, Caritas da diocese de Man tem vindo a
implementar um projeto de desenvolvimento agrícola, que enfoca o
desenvolvimento das terras baixas produtoras e a produção e gestão da
produção de arroz e milho.
Another originality of this project is to associate with the production
of rice, the production of fish on regulated lowlands, i.e. associating
fish farming wth rice production, hence the name of rizipisculture.
Outra originalidade deste projeto é para associar com a produção de arroz,
a produção de peixes em planícies regulamentados, ou seja, associada a
produção de arroz wth, portanto, de piscicultura, o nome de rizipisculture.
To better equip farmers, beneficiaries of this project, a literacy and
post literacy component is included. The project also comprises a
component of social cohesion as part of the national reconciliation
programme and aims to definitively bring peace, a pledge for
sustainable development.
Para melhor equipar os agricultores, os beneficiários deste projecto,
um componente de alfabetização alfabetização e post está incluído. O
projeto também inclui um componente de coesão social, como parte
do programa de reconciliação nacional e visa trazer definitivamente a
paz, uma promessa para o desenvolvimento sustentável.
Caritas Africa Info: page/página 14
Caritas Ethiopia
Trees for
a better life
“I
was a little girl when my
father passed away. My mother raised me but she is now
too old to work or even move around
much” says Adanech, a full time student
who is 18 years old. Adanech is a
beneficiary of EA 12/2012 at Diocese
of Soddo, located in the Southern Nations Nationalities & People’s Regional
State (South west part of Ethiopia).
Member of the Caritas Confederation
responded with great
solidarity. This solidarity allowed the
Ethiopian Catholic
Secretariat to developed drought recovery and rehabilitation projects.
Meeting with a Caritas Canada delegation in first week of August, 2013, she
explains “It is now my responsibility to
take care of my mother and earn
enough for us to survive.”
For Adanech, this
means she could
Proudly holding the fruit tree she has just received.
find a job, participating in the cash for work activity at But even more, she is excited about the
a nursery for fruits and trees. The 5 avocado and 5 mango trees she
recei-ved from the project. “I planted
them in our backyard and take good
care of them. In just 2 years they will
grow to give me fruits we can eat and
sell. I could get about 100 kilos of
mango and 100 kilos of avocado every
year for each tree that I can sell in the
market.”
With a smile on her face, she added:
“My dream of a better life for me and
my mother seems to just around the
corner. I even think we could buy our
own cow one day.”
With this nursery, like Adanech, 548
households will see their lives transformed with improved eco-friendly
trees and fruits.
Visitors from Development and Peace (Caritas Canada)
with beneficiaries at one of the project sites.
But in South Ethiopia, where she is
from, it was not easy to find a job. She
tried to find part-time jobs to work
after school. “Sometimes I had to travel
far away to work, it was hard but now
I have new hope.”
nursery is close to her home and
every day, after school she comes to
do her task of watering and weeding
the seedlings. In addition to this she
also cleans the surroundings to keep
the nursery neat. “For my work, I
earn enough every day to cover our
In response to the food crisis in the daily needs with my mother” she
Horn of Africa region in 2011, the explains.
Caritas Africa Info: page/página 15
Just 2 years after the peak of the crisis,
the support and work of the Caritas
member organizations is bearing fruit.
“Now people are not just seeking
food assistance but are building
sustainable life styles” said Archbishop Terrence Prendergast from
Ottawa, one member of the Canadian
delegation.
(Continued on page 16.)
(Continued from page 16.)
Caritas Ethiopia
Trees for
a better life
“I am proud of the support we provide
to the affected population in Ethiopia,
said Michael Casey, Executive Director
of Caritas Canada. With our sister
agency, the Ethiopian Catholic Secretariat (Caritas Ethiopia) we will continue to accompany and support the
development of sustainable communities and improve the lives and livelihoods of our brothers and sisters in
some of the most vulnerable areas of
the country.”
Beneficiaries of EA 27/2012 and children of the community.
Caritas Ethiopie
Caritas Etiópia
Des arbres pour une vie meilleure
A árvore para uma vida melhor
« J'étais une petite fille lorsque mon père est décédé. Ma mère m' a
élevé, mais elle est maintenant trop vieille pour travailler, ou même
beaucoup se déplacer,» explique Adanech, une étudiante à temps plein,
âgée de 18 ans. Adanech est une bénéficiaire de l’appel d’urgence, EA
12/2012, au diocèse de Soddo, situé dans la partie ouest du sud de
l'Ethiopie.
“Eu era uma menina pequena quando meu pai perdeu a vida. A minha
mãe é que me fez crescer mas já está muito velha para trabalhar ou
mesmo para se movimentar muito”, diz Adanech, estudante a tempo
inteiro de 18 anos. Adanech é beneficiaria do AE 12/2012 na Diocese
de Soddo, localizada no Estado da Região das Nações, Nacionalidades
e Povos do Sul (parte sudoeste da Etiópia).
Rencontrant une délégation de Caritas Canada au cours de la première
semaine d'août 2013, elle a indiqué: « C'est maintenant ma responsabilité
de prendre soin de ma mère et de gagner suffisamment pour nous
survivre. »
No encontro com a delegação da Caritas Canadá na primeira semana
de Agosto de 2013, ela explicou que “é minha responsabilidade agora
de cuidar da minha mãe e de ganhar o suficiente para podermos
sobreviver”.
Mais, malheureusement, dans le sud de l’Ethiopie, il n’est pas facile de
trouver un emploi. Toutefois, en réponse à la crise alimentaire dans la
région de la corne de l'Afrique en 2011, les membres de la Confédération
Caritas ont répondu avec une grande solidarité, qui a permis au Secrétariat
Catholique Ethiopien de développer des projets de récupération et de
remise en état suite à la période de sécheresse.
Mas ao sul da Etiópia, de onde ela é natural, não era fácil arranjar
emprego. Em resposta a crise alimentar na região do Corno de África
em 2011, os membros da Confederação Caritas responderam com uma
grande solidariedade. Esta solidariedade permitiu ao Secretariado da
Caritas Etiópia a desenvolver projectos de recuperação e reabilitação
pós-seca.
Pour Adanech, cela signifiait qu'elle pourrait trouver un emploi, en
participant à l'activité « salaire contre travail » dans une pépinière
d'arbres et de fruits. La pépinière se trouve à proximité de sa maison
et tous les jours, après l'école, elle vient faire sa tâche d'arrosage et le
désherbage des plantules. En plus de cela, elle nettoie également les
environs pour que la pépinière soit propre. « Pour mon travail, je gagne
assez chaque jour pour couvrir nos besoins quotidiens avec ma mère,
» explique-t-elle.
Para Adanech, isto significava que ela poderia encontrar emprego,
participando no trabalho das actividades do fundo para arvores e frutas
na creche. A creche está perto da sua casa e todos os dias, depois da
escola ela vem fazer o seu trabalho de rega e sacha de plantas.
Adicionando a este trabalho, ela também fazia limpeza do pátio para
manter a creche intacta. “ Para o meu trabalho, eu ganho todos os dias
o suficiente para garantir as despesas das necessidades diárias com a
minha mãe” ela explicou.
Avec un sourire sur son visage, elle ajoute : « mon rêve d'une vie
meilleure pour moi et ma mère semble juste à portée demain. Je pense
même que nous pourrons un jour acheter notre propre vache. »
Com um sorriso no seu rosto, ela acrescentou: “Meu sonho para uma
vida melhor, para mim e para minha mãe, parece estar muito próximo.
Penso que um dia poderemos comprar o nosso próprio boi.”
Grâce à cette pépinière, comme pour Adanech, la vie de 548 ménages
a été transformée suite à la production de fruits et des arbres
respectueux de l'environnement.
Com esta creche, como a Adanech, 548 famílias verão suas vidas
transformadas com o melhoramento das árvores e frutas eco-familiares.
"Je suis fier du soutien que nous fournissons à la population touchée
en Ethiopie, a déclaré Michael Casey, directeur général de Caritas
Canada. Avec le Secrétariat Catholique Ethiopien (Caritas Éthiopie),
nous continuerons à accompagner et à soutenir le développement des
collectivités durables et à améliorer la vie et le gagne-pain de nos frères
et sœurs dans certaines des zones les plus vulnérables du pays. »
“Eu sinto-me orgulhoso com o apoio que damos às populações
afectadas na Etiópia, disse Michael Casey, Director Executivo da
Caritas Canadá. Com a nossa agência irmã, o Secretariado Católico
Etíope (Caritas Etiópia) continuaremos a acompanhar e apoiar o
desenvolvimento de comunidades sustentáveis e a melhorar as vidas
e meios de vida dos nossos irmãos e irmãs em algumas das mais
vulneráveis zonas do país.
Caritas Africa Info: page/página 16
C
onformément à sa mission de
travailler pour la promotion
intégrale de l’homme, avec sa
participation, Caritas Congo Asbl réalise
au quotidien des activités qui concourent
aux efforts en vue d’assurer la sécurité
alimentaire en République Démocratique
du Congo (RDC), contribuant ainsi à la
promotion et à la défense du Droit à
l’alimentation des Congolais. Cet
immense travail est abattu dans l’ensemble du pays par tous les 47 Bureaux
Diocésains de Caritas Congo Asbl, sous
la coordination et l’accompagnement de
son Secrétariat Exécutif.
Visite d'un champ de riz à Bikoro par une équipe conjointe de Caritas
(diocésaine, nationale et Caritas International Belgique).
.
Ainsi, au cours de cinq dernières
années, le réseau Caritas Congo en
RDC a mené des actions axées sur pastorale et halieutique (accès aux niques culturales, d’élevage et de
l’augmentation de la production agro- intrants de qualité, maîtrise de tech- pêche). Ces actions ont aussi porté sur
le renforcement des capacités d’organisation et de gestion des producteurs
Caritas Congo Asbl
agricoles (structuration, défense des
Contributing to food security in DR Congo
intérêts, formation et échanges
d’expériences); sur l’amélioration des
In accordance with its mission to work for the full promotion of the human being,
and with his participation, Caritas Congo Asbl performs daily activities that contribute conditions de transformation, de
de stockage des
to the efforts to ensure food security in the Democratic Republic of Congo (DRC), conservation et
thus contributing to the promotion and protection of the right to food of the produits agro pastoraux ainsi que sur
Congolese people. This huge amount of work is carried all over the country by all 47 l’amélioration des circuits de commerDiocesan offices of Caritas Congo Asbl, under the coordination and guidance of its cialisation des produits agropastoraux
Executive Secretariat.
(routes de desserte agricole, moyens
d’évacuation, contrôle du prix).
Over the past five years, the Caritas Congo network in DRC has led programmes
focused on the increase of pastoral and fisheries production (access to quality inputs,
cultivation techniques, husbandry and fishery control). These actions have also focused
on strengthening the capacity of organization and management of agricultural
producers (structuring, advocacy, training and exchange of experience); on the
improvement of the conditions of processing, conservation and storage of the pastoral
agro products as well as on the improvement of the marketing channels of agropastoral products (agricultural service roads, means of escape, price control).
But, despite the commitment of several other development actors, the gap is still very
important to achieving food security and enforcing the right to food in DRC, a
potentially rich country with some 70% of its population still languishing in poverty.
Caritas Congo Asbl would thus wish to carry out specific advocacy towards Congolese
national opinion. But, in the meantime, Caritas Congo Asbl continues with its food
security programmes focused on peasant professionalization around production
chains. The objective is to allow farmers to live from their work and to cope with the
requirements of productivity and the challenges of marketing agricultural products.
Caritas Africa Info: page/página 17
L’issue de ces actions a été, dans le
cours terme, de contribuer à la
disponibilité, à l’accès et la diversification des produits agro-pastoraux et
de pêche. A titre illustratif, en sa qualité
d’Agence Locale d’Exécution pour le
Kasaï Oriental du Projet de Réhabilitation du Secteur Agricole et Rural
(PRESAR), Caritas Congo Asbl a réhabilité 151 km des pistes rurales (réhabilitation, gravillonnage et ouvrages
d’art), aménagé 120 sources d’eau
potable, construit 5 marchés et entrepôts. L’organe catholique a également
(Suite à la page 18.)
(Suite de la page 17.)
construit 12 couloirs de contention
avec paddocks (infrastructures pastorales) et formé 60 Comités Locaux
d’Entretien des Routes (CLER), 120
Comités de Gestion des Points d’Eau
(CGPE), 5 Comités de Gestion des
Marchés et Entrepôts (CGME), 12
Comités de Gestion d’Infrastructures
Pastorales (CGIP), 50 opérateurs locaux, 150 chefs d’équipe et 100 chefs
de chantier. Ce projet, d’une durée
de 51 mois et financé par la Banque
Africaine de Développement (BAD) et
le gouvernement congolais, s’est achevé
en mai 2013.
Mais, malgré l’engagement de plusieurs
autres acteurs de développement, le gap
est encore très important pour parvenir
à la sécurité alimentaire et faire res-
Des paysans encadrés par Caritas exposent et vendent leurs produits
à la première foire agricole de Kikwit.
pecter le droit à l’alimentation en RDC,
pays potentiellement riches mais dont
la population croupit encore dans la
pauvreté dans l’ordre de 70%.
Caritas Congo Asbl voudrait ainsi
mener un plaidoyer spécifique auprès
de l’opinion nationale congolaise, en
impliquant tant les Autorités publiques,
les partenaires au développement, les
Caritas Congo Asbl
Contribuindo para à segurança alimentar na RD do Congo
De acordo com a sua missão de trabalhar para a promoção do ser humano no seu
todo e com a sua participação, Caritas Congo Asbl realiza diariamente actividades que
contribuem para o esforço de garantir a segurança alimentar na República Democrática
do Congo (RDC), assim, contribuindo para a promoção e protecção do direito a
alimentação do povo Congolês. Esse trabalho de grande envergadura é realizado em
todo o país por todos os 47 escritórios Diocesanas da Caritas do Congo Asbl, sob a
coordenação e orientação do seu Secretariado Executivo.
Durante os passados cinco anos, a rede da Caritas Congo na RDC dirigiu programas
direccionados ao crescimento da pastorícia e da produção pesqueira (acesso a
qualidades de informação, técnicas de produção, controle da economia domestica e
de pesca). Estas acções também focalizaram no reforço das capacidades da organização
e da gestão dos produtores acesso agrícolas (estruturação, advocacia, formação e troca
de experiencias); no melhoramento de condições de processamento, conservação e
armazenamento dos produtos agro pastorais assim como no melhoramento dos canais
de comercialização dos produtos agro pastorais (serviços de vias de acesso agrícolas,
meios de sobrevivência e controle de preços).
Mas, apesar do compromisso de muitos actores de desenvolvimento, o fosso ainda
continua a ser maior para se atingir a segurança alimentar e reforçar o direito a
segurança alimentar na RDC, um país potencialmente rico com 70% da sua população
ainda a esmorecer na pobreza.
A Caritas Congo Asbl gostaria assim, de realizar uma advocacia específica orientada
à obtenção de opiniões dos Congoleses nacionais. Mas, de momento, a Caritas Congo
Asbl continua com o seu programa de segurança alimentar orientado a profissionalização de agricultores em cadeias de produção. O objectivo é de permitir aos
agricultores a viverem do seu trabalho e de enfrentarem os requisitos de produtividade
e o desafio da comercialização dos produtos agrícolas.
Caritas Africa Info: page/página 18
autres membres de la Société Civile que
les fidèles catholiques ainsi que les
hommes et femmes de bonne volonté
pour plus de ressources destinées à
assurer la sécurité alimentaire. Il s’agit
d’une façon pour Caritas Congo Asbl
de participer à la campagne mondiale
de la Confédération Caritas Internationalis sur le droit à l’alimentation.
Mais, entre-temps, Caritas Congo Asbl
poursuit l’exécution des programmes
de sécurité alimentaire axés sur la professionnalisation paysanne autour des
filières de production. L’objectif visé
est de permettre aux paysans de vivre
de leur travail et de faire face aux
exigences de la productivité et aux
enjeux du marché des produits
agricoles.
Guy-Marin Kamandji
Thadée Barega
« N’oublions jamais que
le vrai pouvoir est le service. »
“Never forget that
the real power is service.”
“Nunca se esqueça que o
verdadeiro poder é o serviço.”
A
gricultura sustentável, impres- satisfação, contrariando anterior receio durante a mesma época, ou melhor, em
siona membros do Programa em sobre a aplicabilidade da consociação das paralelo e separdos/intercalados por
Chemba, e afirmam que a mo- culturas no mesmo campo de produção, apenas interlinhas.
nocultura, vai ficar como
história do passado.
Novaz Biseque Mapurango,
membro do programa na zona
O Secretariado Geral da Cade Mulima sede, no distrito de
ritas Moçambicana, através da
Chemba, Diovcese da Beira
Caritas Diocesana da Beira
disse: “o meu campo agrícola,
está a assistir famílias campojá mais voltará a praticar a
nesas num programa de
monocultura, porque esta
Desenvolvimento Sustentável
exige um esforço acrescido
Integrado para as Populações
nos trabalhos e no fim tem-se
vulneráveis no distrito de
sempre uma baixa colheita e
Chemba na província de
contrario com esta nova técSofala. Os actuais níveis de
nica e experiencia que iniciaprodução agricola e a dispomos nesta campanha com a
nibilidades de mais de três
aplicação da agricultura susculturas agricolas no mesmo
tentável”.
campo de cultivo está a
impressionar aquelas famílias
“.... neste ano não fiz muito
que nunca praticaram este
esforço, para a sacha, porque
tipo de técnicas. Este prono lugar onde germinava
grama é financiado pela
capim, foi coberto por feijão
Caritas Alemã a assistir 82
nhemba, milho e mapira...., ja
Familias contra as 50 previstas
estou a colher o milho e folno projecto.
has verdes de feijão enquanto
espero pela colheita de mapiDurante uma visita de monira, nesta mesma machamba...”
toria e avaliação sobre a impledisse Mapurango.
Novaz Biseque Mapurango, membro do programa
mentação do Projecto, as
na zkona de Mulima sede – Diocese da Beira.
familias membros do pro(Continua na página 20)
grama não esconderam a sua
Caritas Mozambique
Ensuring food security
Sustainable agriculture impresses members of the programme applicability of mixed crops in the same field of production, at
in Chemba, Beira Diocese in Mozambique, and families affirm the same time, or better , in parallel and separated or intercalated
line space.
that monoculture will be past history.
The Secretariat General of Caritas Mozambique, through Caritas
Beira, is assisting peasant families in Integrated Sustainable
Development Programme for vulnerable populations in
Chemba district in the province of Sofala, Beira Diocese, in the
central part of the country, located along the Zambezi river.
The current levels of agricultural production and the planting
of more than three agricultural crops in the same field, at the
same time, impress families who are involved in this programme
and have never before practiced such techniques. This
programme is funded by Caritas Germany and concerns 82
families against 50 as originally envisaged.
Novaz Biseque Mapurango, a beneficiary of the programme in
the area of Mulima headquarters in the district of Chemba, Beira
Diocese said: “My agricultural field shall never again practice
monoculture, because this demands greater effort of work and
at the end you have always a low harvest which is contrary with
this new technique and experience that we started by applying
sustainable agriculture.”
“.... this year I did not make much effort in weeding, because
the place where grass usually germinated was covered with
cowpea, maize and sorghum ...., I am already reaping the corn
and green beans while waiting for the harvest of sorghum, in
.
During a monitoring and evaluation visit in the implementing this same farm ...” said Mapurango. .
area of the project, the family members involved the programme
(Continued on page 20)
did not hide their satisfaction, contrary to earlier fears about the
Caritas Africa Info: page/página 19
(Continuação da página 19.)
A fonte visivelmente confortado com a
experiência afianço-nos na ocasião que o
cultivo dos campos agricolas com o uso
da monocultura, vai ficar como história
do passado, para si e varias familias da
zona de Mulima sede naquele distrito e
Diocese da Beira.
Neste primeiro ano de implementação de
agricultura sustentável, como forma de
garantir a segurança alimentar, que assiste
directamente 83 familias, em distribuição
de sementes e insumos, dessiminação do
pacote tecnológico completo. A agricultura sustentavel neste contexto visa completar o desenvolvimento integrado, visto
que as intervenções da Caritas Moçambicana em várias Dioceses já aglutinam
as varias areas temáticas que consolidam
o almejado desenvolvimento sustentavel.
package through training. Sustainable
agriculture in this context is intended to
Caritas Mozambique
supplement the integrated development,
from the interventions of Caritas
Ensuring food security
Mozambique in various dioceses already
Visibly comforted by the experience, he taking place in the various thematic areas
assured us that the cultivation of that consolidate the desired sustainable
agricultural fields with the use of development.
monoculture is a past history, for himself
and several families in Mulima zone Chemba is a district cyclically affected
headquarters of Chemba district in Beira by natural disasters, most notably
floods and drought. This programme,
Diocese.
that boosts agricultural production in
.
In this first year of implementation of local families, is an added value because
sustainable agriculture as a way to ensure it will contri-bute to the reduction of
food security, 83 families were directly low levels of harvesting caused by
assisted against 50 planned in the project. disasters and at the same time will
This programme included the distribution contribute to stabilize food security to
of seeds and agriculture tools, disse- the vulnerable population in this
mination of the complete technology disaster prone area of the country.
(Continuação da página 19.)
Chemba, é um distrito ciclicamente
afectado por calamidades naturais com
maior destaque para as cheias, Inundações, secas e estiagem, um programa
que impulsiona a produção agricola nas
familias locais, constitui uma grande valia
pois que o mesmo vai contribuir para a
redução dos baixos níveis de colheita
provocados por calamidades e ao mesmo
tempo concorre para estabilizar a segurança alimentar nas populações vulneráveis às calamidades.
que nous avons commencé par l'application d'une agriculture
durable. »
Caritas Mozambique
Assurer la sécurité alimentaire
L'agriculture durable impressionne les membres du programme
à Chemba, diocèse de Beira au Mozambique, et les familles
affirment que la monoculture est du passé.
Le Secrétariat général de Caritas au Mozambique, par le biais
de Caritas Beira, aide les familles paysannes au Programme
intégré de développement durable pour les populations
vulnérables dans le district de Chemba dans la province de
Sofala, diocèse de Beira, dans la partie centrale du pays, située
le long du fleuve Zambèze. Les niveaux actuels de production
agricole et la plantation de plus de trois cultures agricoles dans
le même domaine, en même temps, impressionnent les familles
qui sont impliqués dans ce programme et n'ont jamais pratiqué
de telles techniques. Ce programme est financé par Caritas
Allemagne et concerne 82 familles contre 50 comme
initialement prévu.
Lors d'une visite de suivi et d'évaluation dans le domaine
d'application du projet, les membres des familles participant au
programme n'ont pas caché leur satisfaction, contrairement aux
craintes antérieures quant à l'applicabilité des cultures mélangées
dans le même champ de production, en même temps, ou mieux,
dans des lignes parallèles et séparés ou intercalées.
Novaz Biseque Mapurango, un bénéficiaire du programme dans
le domaine de Mulima, dans le district de Chemba, diocèse de
Beira explique: « Je ne pratiquerai plus jamais la monoculture
sur mon terrain agricole, parce que cela exige davantage
d'efforts de travail et à la fin, vous avez toujours une faible
récolte, qui est contraire à cette nouvelle technique et expérience
«... cette année je n'ai pas eu à faire beaucoup d'efforts au
désherbage, parce que l'endroit où les herbes germent
généralement était recouverte de niébé, de maïs et de sorgho...,
j’ai déjà récolté le maïs et les haricots verts en attendant la
récolte de sorgho, dans ce même champ... » dit Mapurango.
Visiblement réconforté par l'expérience, il nous a assuré que la
culture des champs agricoles avec l'utilisation de la monoculture
est une histoire du passé, pour lui-même et pour plusieurs
familles de la zone Mulima du district de Chemba dans le
diocèse de Beira.
En cette première année de la mise en œuvre d'une agriculture
durable comme moyen d'assurer la sécurité alimentaire, 83
familles ont directement bénéficiés contre 50 prévues dans le
projet. Ce programme prévoyait la distribution de semences et
d'outils agricoles, la diffusion de l'ensemble de la technologie
complète grâce à une formation. L'agriculture durable dans ce
contexte vise à compléter l'aménagement intégré à partir des
interventions de Caritas au Mozambique dans divers diocèses,
déjà en cours dans les différents domaines thématiques qui
consolident le développement durable souhaité.
Chemba est un district cycliquement affecté par des
catastrophes naturelles, notamment les inondations et les
sécheresses. Ce programme, qui augmente la production
agricole des familles locales, est une valeur ajoutée car elle
contribuera à la réduction de faibles niveaux de récolte causés
par les catastrophes et en même temps contribuera à stabiliser
la sécurité alimentaire de la population vulnérable dans cette
zone sujette aux catastrophes.
Caritas Africa Info: page/página 20
L
a sécurité alimentaire au Burundi
s’est sensiblement détériorée au
cours de la dernière décennie marquée par le conflit armé et les aléas climatiques. La production a régressé de 15%
alors que la croissance de la population a
augmenté de 3% au cours de la même
période. Les personnes touchées sont
estimées à 16% de la population nationale,
Pour réduire la faim et la malnutrition
de la population, Caritas Burundi a
développé dans le pays des projets à
travers lesquels des actions d’accompagnement technique et organisationnel
permettent l’augmentation de la productivité agricole. Pour cela, il a aussi
distribué des animaux d'élevage à plus
de 1 600 organisations d’agriculteurs
Des vaches de races améliorées distribuées aux ménages
pour la production du lait et l’augmentation du fumier.
Rentabilisation des Exploitations Familiales dans les provinces de Muramvya
et Kayanza ; le projet intégré d’amélioration durable de la sécurité alimentaire
dans la province de Muyinga et le projet
de Promotion d’une agriculture durable
dans les zones à forte pression
démographique de la province de
Kayanza et Muramvya.
Visite à un champ d’ananas de Cibitoke.
notamment les rapatriés, les déplacés, les
orphelins et autres laissés pour compte,
auxquels s’ajoutent ceux qui n’ont pas
accès à la terre ou qui exploitent des terres
marginales fortement dégradées. Un véritable défi à relever.
pour ensuite les connecter au circuit du D’autre part, une filière fruiticole des
marché.
provinces de Cibitoke et Bururi « ananas et agrumes » qui résulte d’un
L’accent a été mis sur la notion de programme d'appui au développement
l’Exploitation Familiale Intégré par le des communautés rurales des Grands
projet d’Appui à l’Autonomisation et la lacs est à pied d’œuvre pour améliorer
les conditions de vie des ménages
Caritas Burundi
producteurs de fruits et pour que des
fruits leurs soient disponibles pour une
Caring for the population’s food security
alimentation équilibrée.
To reduce hunger and malnutrition in the population, Caritas Burundi has developed
projects that help increase agricultural productivity through technical and organizational support measures. To do this, it also distributed livestock to more than 1 600
farmers organizations and then connected them to the market circuit.
Caritas Burundi
Importar-se com a segurança alimentar da população
Para reduzir a fome e a desnutrição na população, Caritas Burundi tem desenvolvido
projetos que ajudam a aumentar a produtividade agrícola, através de medidas de apoio
técnico e organizacional. Para fazer isso, ele também distribuiu o gado para mais de
1 600 organizações de agricultores e então eles ligados ao circuito de mercado.
Caritas Africa Info: page/página 21
Nous restons convaincus que tous ces
moyens et efforts investis dans le
domaine de la production agricole vont
améliorer les conditions de vie des
personnes à conditions modestes,
visées par l’action de Caritas Burundi,
et constituer une lutte efficace contre
la faim.
Nduwayo Aster
Ntahonkiriye Tharcisse
C
aritas Nigeria (CCFN) is excited
to be part of the CI anti-poverty
campaign. CCFN is just concluding a food security project in response
to the food crisis in the Sahel region of
northern Nigeria. The project supported and improved food access for 2 500
households in two dioceses across four
northern States (Sokoto, Jigawa, Katsina and Zamfara) through cash trans-
fers and provision of improved variety begin to build resilience. They also
of crops.
received fishing nets and hooks to assist
them in their fishing business.
Flood victims in selected communities
in six dioceses of southern Nigeria, in CCFN plans to key into the Caritas
another intervention, were able to cater Confederation Global Campaign by
for their sick ones due to the cash creating awareness about the current
transfers they received, along with hunger (poverty) situation in Nigeria and
improved varieties of crops
(Continued on page 23.)
which
supported them to
Photo credit: Omolola Adedipe.
Photo credit: Hussaini Sati-Gummap.
La campagne contre la faim
de Caritas Nigéria
Beneficiaries of Caritas Nigeria Emergency Response Project to
Food Security in Gidan-Kurma, Katsina State, with CCFN Humanitarian
Assistance Program Manager, Omolola Adedipe, during
registration for unconditional cash transfers.
Food security project beneficiaries undergoing registration
by CCFN’s Program Support Officer, Friday Alhassan,
in Banla community in Sokoto State.
Caritas Africa Info: page/página 22
Caritas Nigeria se réjouit de participer à
la campagne de lutte contre la pauvreté
de Caritas Internationalis. Elle vient tout
juste de conclure un projet de sécurité
alimentaire en réponse à la crise
alimentaire dans la région du Sahel du
Nord du Nigeria. Le projet a soutenu et
a amélioré les accès à la nourriture pour
2 500 ménages dans deux diocèses des
quatre États du Nord (Jigawa, Katsina,
Sokoto et Zamfara) soit par des subventions en espèces soit par la fourniture de
variétés améliorées de cultures.
Dans une autre intervention, les victimes
des inondations des communautés
sélectionnées dans six diocèses du sud
du Nigeria ont été en mesure de
répondre aux besoins de leurs malades
avec l’aide des subventions en espèces,
ainsi qu’avec les variétés améliorées de
cultures qui les ont soutenus pour commencer à établir la résilience. Ils ont
également reçu des filets de pêche et des
hameçons pour les aider dans leurs
activités de pêche.
Caritas Nigéria compte participer à la
campagne mondiale de CI en sensibilisant la population sur l’insécurité
alimentaire au Nigéria et en établissant
des partenariats avec des organismes
officiels de lutte contre la pauvreté. Les
curés sont mobilisés à travers des sms
pour encourager les familles et les
communautés à cultiver leur propre
nourriture. La Conférence épiscopale
imprimera un élan à cela à travers le
rapport remis par le directeur de Caritas
National.
building partnerships with poverty
reduction agencies of government and
the Ministry of Agriculture. Parish priests
are being mobilized through short
message service (SMS) to encourage
families and communities to grow their
own food. The Bishops’ Conference will
give impetus to this through the report
given by the National Caritas Director.
CCFN is currently implementing a
livelihoods program called GIRMA
(Growing Incomes and Rural Markets
in Agriculture). GIRMA is expected to
improve the livelihoods of vulnerable
households. Households will adopt
improved agricultural practices and
diversify income. Vulnerable groups will
have increased revenue and able to
access appropriate financial services.
Households will have adequate food and
nutrition and adopt improved hygiene
behaviours. Also extremely vulnerable
households will receive cash transfers
and Local Government Au-thority will
have increased capacity to implement
poverty reduction programs. Caritas
Nigeria through this campaign will ask
families to grow enough to eat and share.
A cross section of beneficiaries of the CCFN Livelihoods project to support
flood affected victims in Oguta, with CCFN project staff in Anambra State.
A campanha contra a fome da Caritas Nigéria
Caritas Nigéria tem o prazer de participar da campanha contra a pobreza da Caritas
Internationalis. Ela acaba de concluir um projeto para a segurança alimentar em
resposta à crise alimentar na região do Sahel na norte da Nigéria. O projeto apoiou e
melhorou o acesso à comida para 2.500 famílias em duas dioceses dos quatro Estados
do Norte (Jigawa, Katsina, Sokoto e Zamfara) por doações em dinheiro ou através da
prestação de variedades de culturas melhoradas.
Em outra intervenção, vítimas das cheias das comunidades selecionadas em seis
dioceses no sul da Nigéria foram capazes de atender às necessidades de seus pacientes,
com a ajuda de subvenções em dinheiro, bem como com as variedades de culturas
melhoradas que apoiaram-se para começar a estabelecer a capacidade de resistência.
Eles também receberam alguns ganchos para ajudá-los em suas atividades de pesca e
redes de pesca.
Conta de Nigéria Caritas aderir à campanha global de CI em sensibilizar a população
em insegurança alimentar na Nigéria e estabelecendo parcerias com organismos oficiais
para combater a pobreza. As curas são mobilizadas através de sms para incentivar as
famílias e comunidades para crescer seu próprio alimento. A Conferência Episcopal
vai dar um impulso a este através do relatório apresentado pelo diretor da Caritas
nacional.
Cerca de 300 crianças morrem de desnutrição cada hora, enquanto um em cada
quatro é atrofiado e nos países em desenvolvimento que figura sobe para uma em
cada três. Se a tendência continuar, mais de 450 milhões de crianças globalmente
serão afetadas por baixa estatura nos próximos 15 anos. (...) Na Caritas, nós são
escandalizou que milhões de nossos irmãos e irmãs vivem em extrema pobreza em
um mundo de riquezas.
Campanha Global de Combate à Pobreza de Caritas
Caritas Africa Info: page/página 23
Photo credit: Hussaini Sati-Gummap.
(Continued from page 22.)
OCADES Caritas Burkina
Renforcer la résilience
des populations
L
’OCADES Caritas Burkina est
Soutenir 1200 ménages
Européenne/ECHO, l’OCADES Carifortement engagée dans la lutte
tas Burkina conduit le projet « Aide
pendant trois mois
contre l’insécurité alimentaire et
alimentaire/nutritionnelle des ménages
le renforcement de la résilience des Toujours, dans le volet de la sécurité
(Suite à la page 25.)
alimentaire, sur financement de l’Union
populations, au Burkina Faso.
En réaction à la crise alimentaire et nutritionnelle à laquelle le Burkina Faso a été
confronté en 2012, l’OCADES Caritas
Burkina a initié et mis en oeuvre avec le
soutien de Caritas Internationalis, « le projet d’aide alimentaire et nutritionnelle des
populations victimes de la crise alimentaire
de 2012 au Burkina Faso (EA 08 2012) ».
OCADES Caritas Burkina
Ce projet a permis d’améliorer la sécurité alimentaire de 7 536 ménages, soit plus
de 40 000 personnes à travers la distribution de vivres aux ménages pauvres et
vulnérables, la prise en charge médicale,
nutritionnelle et alimentaire des enfants
de 0 à 5 ans atteints de malnutrition et
l’appui à la production agropastorale des
ménages vulnérables de même que le
renforcement de leurs capacités de résilience. L’OCADES Caritas Burkina est
en collaboration avec le ministère de
l’agriculture et de la sécurité alimentaire
pour acquérir 10 tracteurs, afin de renforcer davantage les capacités de résilience des populations.
This project has allowed to improve the food security of 7 536 households, that is
more than 40 000 people, through the distribution of food to the poor and vulnerable
households, through medical, nutritional and food support to children 0 to 5 years
suffering from malnutrition and through support to agricultural production of
vulnerable households, as well as the strengthening of their capacity for resilience.
Strengthening the resilience of populations
The OCADES Caritas Burkina is heavily engaged in the fight against food insecurity
and the strengthening of the resilience of populations in Burkina Faso.
In response to the food and nutrition crisis that Burkina Faso faced in 2012, the
OCADES Caritas Burkina initiated and implemented with the support of Caritas
Internationalis, a "project for food and nutritional support of the victims of the food
crisis in 2012 in Burkina Faso (EA 08 2012)".
Also, concerning food security, financed by the European Union/ECHO, the
OCADES Caritas Burkina led a Food/ nutritional aid project for very poor households
of the Soum province during the hunger gap.
This project, amounting to over euro 300 000, is for a period of six months (June to
November 2013). It covers two areas of the province of the Soum, namely, Dosado
and Nassoumbou and 25 villages in the province. The project has emerged thanks to
the technical and financial support of Caritas Austria.
Overall, 1 200 households are directly benefiting from this project. They receive
unconditional cash transfers. In addition, 552 children, 6 to 24 months old, are
receiving enriched local infant flours to enable them to be preserved of malnutrition.
Caritas Africa Info: page/página 24
(Suite de la page 24.)
très pauvres en période de soudure dans
la province du Soum ». Ce projet d’un
montant de plus 200 millions FCFA (plus
de 300 000 euro), est d’une durée de six
mois (juin à novembre 2013). Il couvre
deux communes de la province du Soum,
à savoir Djibo et Nassoumbou et 25
villages de la province. Le projet a vu le
jour grâce à l’appui technique et financier
de Caritas Autriche.
Au total, 1 200 ménages sont bénéficiaires directs de ce projet. Ils sont
identifiés selon les critères de l’analyse
socioécono-mique des ménages ainsi
que d’autres critères complémentaires
qui sont définis dans les villages. Ces
ménages reçoivent pendant trois mois
(juillet, août et septembre), du cash
Le Secrétaire Exécutif National de l’OCADES Caritas Burkina
remettant des vivres à un bénéficiaire.
direct inconditionnel, pour faire face à enrichies pour leur permettre d’être
la période de soudure.
préservés de la malnutrition.
De plus, 552 enfants de 6 à 24 mois Arsène Flavien BATIONO
sont concernés par le projet. Ils Chargé de Communication/Plaidoyer
reçoivent des farines infantiles locales OCADES Caritas Burkina
OCADES Caritas Burkina
Reforçar a capacidade de resistência das populações
O OCADES Caritas Burkina é fortemente engajada na luta
contra a insegurança alimentar e reforçar a capacidade de
resistência das populações em Burkina Faso.
Em resposta à crise alimentar e nutrição que Burkina Faso
enfrentou em 2012, o OCADES Caritas Burkina iniciado e
implementado com o apoio da Caritas Internationalis, um
"projeto para alimentação e suporte nutricional das vítimas da
crise alimentar em 2012 em Burkina Faso (EA 2012 08)".
Este projecto permitiu para melhorar a segurança alimentar das
famílias de 536 7, ou seja, mais de 40 000 pessoas, através da
distribuição de alimentos para as famílias pobres e vulneráveis,
através do médico, nutricional e apoio alimentar para crianças
de 0 a 5 anos sofrem de desnutrição e através do apoio à
produção agrícola das famílias vulneráveis, bem como o reforço
da sua capacidade de resiliência.
About 300 children die from malnutrition every hour
while one in four is stunted, and in developing
countries that figure rises to one in three. If the
trend continues, more than 450 million children
globally will be affected by stunting in the next 15
years. (...) In Caritas, we are scandalised that
millions of our brothers and sisters live in extreme
poverty in a world of riches.
Também, no que diz respeito a segurança alimentar,
financiada pela União Europeia/eco, a OCADES Caritas
Burkina levou uma comida / auxílio nutricional do projecto
para as famílias muito pobres da província Soum durante a
lacuna de fome.
Este projeto, no montante de euro mais 300 000, é por um
período de seis meses (junho a novembro de 2013). Abrange
duas áreas da província do Soum, ou seja, Dosado e
Nassoumbou e 25 vilas na província. O projeto surgiu graças ao
apoio técnico e financeiro da Caritas Áustria.
Geral, 1 200 famílias beneficiam diretamente neste projeto. Eles
recebem as transferências de dinheiro incondicional. Além disso,
552 crianças, 6 a 24 meses de idade, recebendo enriquecidas
farinhas infantis locais para habilitá-los ser preservado da
desnutrição.
Caritas Global AntiPoverty Campaign
Caritas Africa Info: page/página 25
M
ost problems that face food
security in Tanzania have
mainly been due to adverse
climatic conditions. At national level
food availability is determined by
implement sustainable agriculture or
food security program in the dioceses
of Mbulu, Mbeya, Mahenge, Njombe,
Kigoma, Zanzibar and Arusha; capacity
building for enhancing outcome orien-
ted program management to food
security and other programmes for
Dioceses of Mbeya, Mahenge, Moshi,
Mbulu, Kondoa, Njombe, Geita and
Tabora; and men and women integration in all food security programs.
Program outcomes
A happy Maasai family expecting good harvest.
The following program outcomes are
expected: adoption of farming techniques which increase productivity and
conservation of environment; food
security increased through the use of
drought resistance crops; increased
awareness on food security in some
dioceses; increased peoples’ participation in agriculture, hence improved
food production; and by-laws and food
security regulations and measures made
by local government to ensure food
security and environmental conservation to avoid land degradation which
affects food production. [Diocese of
Mbulu]
(Continued on page 27.)
domestic production, imports and food
aid. At household level, subsistence
crop production and household purchasing power are the main determinants of food security. At this level,
the intra-household food distribution
among the members is also an important factor. In all parts of the country,
cereals and starchy foods are the most
important contributors of both energy
and protein. Pulses and vegetables also
contribute substantially to the protein
to the consumers.
Caritas Tanzania has been complementing the government efforts in food
security endeavours for many years
now. In the past years Caritas Tanzania
worked in collaboration with the
dioceses to enhance management of
sustainable agriculture and food security programs implemented in their
locality: mobilization of resources to
Caritas Tanzanie
Programme de sécurité alimentaire
La plupart des problèmes auxquels est confrontée la sécurité alimentaire en Tanzanie
ont été principalement le résultat de conditions climatiques défavorables. Au niveau
national, la disponibilité de l'alimentation est déterminée par la production intérieure,
les importations et l'aide alimentaire. Au niveau des ménages, la production de cultures
de subsistance et leur pouvoir d'achat sont les principaux déterminants de la sécurité
alimentaire. A ce niveau, la distribution de vivres intra-ménage parmi les membres est
également un facteur important. Dans toutes les régions du pays, les céréales et les
féculents contribuent le plus en terme d'énergie et de protéines. Les légumineuses et
les légumes contribuent aussi considérablement à l’apport en protéine pour les
consommateurs.
Depuis de nombreuses années, Caritas Tanzanie soutient les efforts du gouvernement
par rapport à la sécurité alimentaire Au cours des années passées, Caritas Tanzanie a
travaillé en collaboration avec les diocèses pour faciliter la gestion des programmes de
sécurité agricole et alimentaire durables mis en œuvre dans leur localité : mobilisa-tion
des ressources pour réaliser une agriculture durable ou programme de sécurité alimentaire
dans les diocèses de Mbulu, Mbeya, Mahenge, Njombe, Kigoma, Zanzibar et Arusha ;
renforcement des capacités pour l'amélioration des résultats orientés vers la gestion des
programmes de sécurité alimentaire et d'autres programmes pour les diocèses de Mbeya,
Mahenge, Moshi, Mbulu, Kondoa, Njombe, Geita et Tabora ; et l'intégration des hommes
et des femmes dans tous les programmes de sécurité alimentaire.
Caritas Africa Info: page/página 26
(Continued from page 26.)
Currently, Caritas Tanzania in collaboration with the dioceses of Mbulu,
Mahenge and Ifakara is implementing
a five year programme (2011-2016)
named Australia Africa Community
government on board to participate in Results
the campaign.
The expected results of the program
are the following: there is improved
Objective
food security among the margiThe objective is to support marginalize nalized communities; and margicommunities in Tanzania to enhance nalized communities have increased
their quality of life via improved food knowledge and skills on how to cope
security and access to water, sanitation with food insecurity situations in
Tanzania.
and hygiene practices.
Onions in good progress after irrigation.
Engagement Scheme (AACES) which
addresses food insecurity problem
among others including inadequate
access to water, hygiene and sanitation
services. The programme is supported
by Australian Aid (AusAID) through
Caritas Australia.
Participation of
Caritas Tanzania in
the global CI global campaign
The Strategic Plan of Caritas Tanzania
documents under the sub title ‘enhanced management of sustainable community development’ articulates priority shall be given to food security and
improved access to water programs.
Caritas Tanzania would like to work on
the aspects of awareness raising,
sensitization and mobilization on food
rights to fight hunger in the most
drought prone regions/areas in
Tanzania. It will also bring the
A household doing farming work.
Caritas Tanzânia
Programa de segurança alimentar
A maioria dos problemas que enfrentam a segurança alimentar na Tanzânia eram
principalmente o resultado de condições atmosféricas adversas. A nível nacional,
a disponibilidade de alimento é determinada pela produção interna, as importações
e ajuda alimentar. A nível dos agregados familiares, a produção de culturas de
subsistência e de seu poder de compra são os principais determinantes da
segurança alimentar. A este nível, a distribuição de alimentos intra-household entre
os membros é também um factor importante. Em todas as regiões do país, os
cereais e amidos contribuem ao máximo em termos de energia e proteínas.
Legumes e verduras como significativamente contribuem para a ingestão de
proteína para os consumidores.
Por muitos anos, Caritas Tanzânia apoia os esforços do governo sobre segurança
alimentar nos últimos anos, Caritas Tanzânia tem trabalhado em colaboração com
as dioceses para facilitar a gestão da produção agrícola e programas de segurança
alimentar sustentáveis implementado em sua localidade: mobilização de recursos
para conseguir um programa de segurança de alimentos e agricultura sustentável na
Diocese de MbuluMbeya, Mahenge, Njombe, Kigoma, Zanzibar e Arusha;
capacitação para a melhoria da gestão orientada para resultados de programas de
segurança alimentar e outros programas para as dioceses de Mbeya, Mahenge, Moshi,
Mbulu, Kondoa, Njombe, goncalves e Tabora; e a integração de homens e mulheres
em todos os programas de segurança alimentar.
Lisez et faites lire Caritas Africa Info
Caritas Africa Info: page/página 27
OCDI Caritas Togo
Participation à la campagne
mondiale de CI contre la pauvreté
F
ace au scandale de la pauvre-té
et de la misère, l’OCDI Caritas
Togo a, pendant les dix dernières années, inclus, dans les différents plans stratégiques, l’accompagnement des populations, surtout des
milieux ruraux, dans leurs efforts pour
la sécurité alimentaire.
les dépenses pour les premières
nécessités (santé…) seront prises en
compte. Deux coopératives simplifiées
dotées des magasins de stockage avec
l’aire de séchage ont été créées cette
année, d’autres sont en préparation.
de garde. Ce calendrier s’imprime
chaque année en quelques dizaines de
milliers d’exemplaires et constitue entre
autres, un outil d’information, de
sensibilisation et de communication .
L’OCDI Caritas Togo envisage de
Le calendrier de poche 2014 de l’OCDI participer à la campagne de la Caritas
Caritas Togo est déjà en préparation. Internationalis de la lutte contre la
Le thème de la Journée Mondiale de la Le thème général du cadre stratégique pauvreté en insérant les objectifs de la
Femme Rurale en 2008 célébrée à de la campagne « Une famille humaine,
(Suite à la page 29.)
Tchamba (Diocèse de Sokodé) a porté zéro pauvreté » sera présenté à la page
sur la sécurité alimentaire : « Femmes
rurales, luttons pour la sécurité OCDI Caritas Togo
alimentaire ». [Photo ci-dessus]
Participation in the CI global campaign against poverty
Depuis 2011, OCDI Sokodé en partenariat avec GSI Italia et CCFD conduit
le programme d’Épanouissement des
Ménages Ruraux à travers l’Entreprenariat Agricole. La nouveauté de ce
programme est qu’il s’adresse aux
ménages ruraux, considérant que, pour
assurer la sécurité alimentaire il faut que
les deux, c’est-à-dire : l’homme et la
femme produisent et gèrent ensemble
les produits agricoles. L’objectif principal du programme est l’accompagnement des groupements en vue de
transformation en coopératives simplifiées dotées de magasins de stockage.
La sécurité alimentaire du ménage ainsi
que les revenus de la commercialisation
des produits agricoles doivent amener
les ménages à faire le budget familial où
Confronted with the poverty and misery scandal, OCDI Caritas Togo has, during the
last ten years, included in its different strategic plans, the accompaniment of
populations, especially in rural areas, in their efforts for food security. Thus, the theme
of the international day of rural women in 2008 focused on food security: "Rural
women, let’s struggle for food security".
Since 2011, OCDI Sokodé runs a programme for the development of rural households
through agricultural entrepreneurship. The novelty of this programme is that it is
aimed at rural households, considering that to ensure food security it is necessary for
both man and woman to produce and manage all agricultural products. The main
objective of the programme is the accompaniment of groups for transformation into
simplified cooperatives with stores. The food security of the household as well as the
revenues from the marketing of agricultural products should lead households to have
a family budget where spending for necessities is taken into account. Two simplified
cooperatives with storage with drying area stores have been created this year, others
are in preparation.
OCDI Caritas Togo plans to participate in the Caritas Internationalis campaign against
poverty by inserting the objectives of the campaign into already planned programmes
as well as by designing appropriate new programmes / projects / one-off actions.
Caritas Africa Info: page/página 28
(Suite de la page 28.)
OCDI Caritas Togo
OCDI Caritas Togo
Participação na Campanha da CI contra a pobreza
Participation
à la campagne
mondiale de CI
contre la pauvreté
campagne dans les programmes déjà
réalisés ainsi qu’en concevant des nouveaux programmes/projets/actions
ponctuelles dans ce sens. Notamment,
il s’agira de :
● Conscientiser des populations sur
les droits de l’homme surtout le
droit à une alimentation équilibrée
et à un environnement viable et
vivable pour les générations pré
sentes et futures.
● Lancer des discussions dans les
communautés chrétiennes, commu-
Face ao escândalo da pobreza e da miséria, a OCDI Caritas Togo durante esses dez
últimos anos incluiu nos seus planos estratégicos o acompanhamento das populações,
sobretudo do meio rural, nos seus esforços para atingir a segurança alimentar. Assim,
o tema da jornada mundial da Mulher rural em 2008 foi sobre a segurança alimentar
“Mulheres rurais, lutemos pela segurança alimentar”.
Desde 2011, OCDI Sokodé, conduz o programa de “felicidade das famílias rurais”
ou “realização das famílias rurais” através do empreendedorismo agrícola. A novidade
desse programa é que é dirigida às famílias rurais, considerando que para assegurar a
segurança alimentar é necessário que o homem e a mulher produzem e gerem juntos
os produtos agrícolas.
O objectivo principal do programa é o acompanhamento dos grupos em vista a
transforma-los em cooperativas simplificadas dotadas de armazém de stockagem. A
segurança alimentar da família, assim como os rendimentos provenientes da
comercialização agrícola, devem constituir o orçamento familiar onde as despesas para
as primeiras necessidades serão suportadas.
Duas cooperativas simplificadas dotadas de armazém de stockagem com uma área de
secagem foram criadas este ano, outras estão em processo de criação. OCDI Caritas
Togo prevê participar na campanha da Caritas Internationalis de luta contra a pobreza
introduzindo os objectivos da campanha nos seus programas em execução e nos
programas, projetos e acções ponctuais que vier a conceber.
Inauguration (à gauche) du magasin de stockage avec aire de séchage (à droite).
nautés villageoises et de quartier sur
la pauvreté en général et sur
l’insécurité alimentaire en particuli-
er. L’objectif serait de faire com- ● Plaider en faveur des cas concrets de
prendre les causes de la pauvreté et
pauvreté.
de proposer des solutions viables.
Read Caritas Africa Info
Distribute it widely and
Invite your colleagues and partners
to read this e-magazine
Caritas Africa Info: page/página 29
C
aritas Ile Maurice a signé, en ration de repas équilibrés. Les parents enfants prendre du poids, retrouver le
mai 2013, un protocole d’ac- sont heureux d’être accompagnés par sourire et être réguliers à l’école grâce
cord avec le Ministère Mauri- Caritas et partagent la joie de voir leurs à ce projet.
cien de l’Intégration sociale dans le
cadre de son programme d’allègement Caritas Mauritius
de la pauvreté. Depuis 2008, ce Food aid for school children
programme a été mis en oeuvre pour
encourager et aider les familles à faibles In May 2013, Caritas Mauritius signed a memorandum of understanding with the
revenus à envoyer leurs tout petits à la Mauritian Ministry of Social Integration in the context of its poverty alleviation
programme. Since 2008, this programme has been implemented to encourage and
maternelle.
assist families with low incomes to send their children to kindergarten.
Alors que l’école primaire est gratuite à
l’île Maurice, le pré-primaire est par
contre payant. Ainsi, les familles ayant
de faibles revenus ne peuvent payer la
scolarité, le transport et la nourriture
pour que leurs tout-petits puissent
débu-ter leur scolarité dès le préprimaire. Par conséquent, les enfants
des familles défavorisées manquent
souvent l’étape du pré-primaire pour
rentrer directement au primaire. Ces
enfants ont, pour ainsi dire, trois années
de retard par rapport à leurs camarades.
While primary education is free in Mauritius, pre-primary school is fee-based. Thus,
families with low incomes cannot afford to pay the tuition fees, transportation and
food for their toddlers to start their schooling from pre-primary school. Therefore,
the children of disadvantaged families often lack the pre-primary stage and directly
join school at the primary level. These children lag, so to speak, three years behind
their classmates.
Etand donné que le système éducatif
est anglophone et la langue maternelle
n’est pas prise en compte, ces enfants
qui viennent des milieux défavorisés
sont pratiquement analphabètes lorsqu’ils arrivent à la fin du cycle primaire.
Ils constituent, en grande partie les 38%
des enfants qui échouent à la fin du
cycle d’éducation primaire.
Caritas Mauricia
Depuis plus de cinq ans, Caritas a
formé plus d’une centaine de volontaires dans les régions les plus pauvres
du pays pour préparer un déjeuner et
accompagner plus d’un millier d’enfants
par an à travers ce projet. Plus de cinq
mille enfants de 3 à 7 ans ont bénéficié
d’un repas équilibré pendant chaque
jour d’école durant ces cinq dernières
années. Les volontaires ont été formés
sur l’hygiène alimentaire et la prépa-
For more than five years, Caritas has trained more than a hundred volunteers in the
poorest regions of the country to prepare lunch and accompany more than a thousand
children per year through this project. More than five thousand children from 3 to 7
years benefited from a balanced meal each school day during the past five years. The
volunteers have been trained on food hygiene and preparation of balanced meals.
Parents are happy to be accompanied by Caritas and share the joy of their children
gaining weight, regain smile and be regularly present at school through this project.
Ajuda alimentar para as crianças da escola
Em maio de 2013, Caritas Maurícia assinou um memorando de entendimento com o
Ministério mauriciano de integração Social no contexto de seu programa de combate
à pobreza. Desde 2008, este programa foi implementado para encorajar e ajudar as
famílias com baixos rendimentos para enviar seus filhos para o jardim de infância.
Enquanto a educação primária é gratuita nas Maurícias, escola pré-primária é baseada
em taxas. Assim, as famílias com baixos rendimentos podem pagar as propinas,
transporte e comida para suas crianças iniciar sua escolaridade da escola pré-primária.
Portanto, as crianças de famílias desfavorecidas muitas vezes faltam a fase pré-escolar
e juntar diretamente a escola no nível primário. Estas crianças lag, então para falar,
três anos atrás de seus colegas de classe.
Há mais de cinco anos, a Caritas tem treinado mais de uma centena de voluntários
nas regiões mais pobres do país para preparar o almoço e acompanhar mais de mil
crianças por ano através deste projecto. Mais de cinco mil crianças de 3 a 7 anos,
beneficiados de uma refeição equilibrada, cada dia de escola durante os últimos cinco
anos. Os voluntários foram treinados na higiene alimentar e preparação de refeições
equilibradas. Os pais estão felizes de ser acompanhada pela Caritas e compartilhar a
alegria de seus filhos, ganhando peso, recuperar o sorriso e ser regularmente presentes
na escola através deste projeto.
Caritas Africa Info: page/página 30
“J
esus climbed the hillside and
sat down there with his
disciples. Looking up, Jesus
saw the crowds approaching and said
to Philip, ‘Where can we buy some
bread for these people to eat?” (John
6:3). The question “where can we buy
some bread for these people to eat?”
remains relevant even in our time. It is
a question Caritas agencies have to
answer now if the campaign against
poverty and for the right to food is to
be meaningful. Global statistics indicate
that more than one billion people live
without adequate food and nutrition,
which is detrimental to their dignity and
rights, yet the Universal Declaration of
Human Rights categorically states that
“Everyone has the right to a standard
of living adequate for the health and
well-being of himself/herself and of
his/her family, including food”.
CADECOM (Caritas Malawi) realizes
that access to food and maintenance of
an adequate nutritional status are critical determinants of people’s survivability and living a dignified life. Over
the past years CADECOM through her
partners: Caritas Australia, Trocaire and
Cordaid has made positive impact in
the area of food security. Within the
past five years, over 13 000 households
have adopted new agricultural technologies that have increased their farm
yields and consequently reduced food
insecurity lean periods. Over 6 000
households have accessed farm inputs
such as seeds, irrigation equipment,
livestock and over 24 000 households
are now able to access new or improved
agricultural services from CADECOM
project staff as well as government staff.
In all the communities where CADECOM works, there have been deliberate
efforts in increasing communities’
awareness on their right to food and
(Continued on page 32.)
Small scale irrigation under CADECOM.
CADECOM : Développement communautaire intégré
En route vers la sécurité alimentaire et nutritionnelle
« Jésus gravit la montagne et là, il s'assit avec ses disciples. Levant alors les yeux et
voyant qu'une grande foule venait à lui, Jésus dit à Philippe : “Où achèterons-nous
des pains pour que mangent ces gens ?” » (Jean 6:3) La question « Où achèterons-nous
des pains pour que mangent ces gens ? » reste pertinente même à notre époque. C'est
une question à laquelle les Caritas doivent maintenant répondre pour que la campagne
de lutte contre la pauvreté et en faveur du droit à l'alimentation soit vraiment
significative. Les statistiques mondiales indiquent que plus d’un milliard de personnes
vivent sans nourriture suffisante et nutritive; ceci porte atteinte à leur dignité et leurs
droits. Pourtant, la Déclaration universelle des Droits de l'Homme affirme catégoriquement que « toute personne a le droit à un niveau de vie adéquat pour sa santé et
son bien-être et ceux de sa famille, y compris l'alimentation".
CADECOM (Caritas Malawi) se rend compte que l'accès à la nourriture et le maintien
d'un niveau nutritionnel adéquat sont des déterminants critiques de la survivabilité
des personnes et de leur dignité de vie. Au cours des dernières années, CADECOM,
par l'intermédiaire de ses partenaires : Caritas Australie, Trocaire et Cordaid a eu un
impact positif dans le domaine de la sécurité alimentaire. En cinq ans, plus de 13 000
ménages ont adopté de nouvelles technologies agricoles qui ont augmenté leurs
rendements agricoles et par conséquent ont réduit les périodes maigres de l'insécurité
alimentaire. Plus de 6 000 ménages ont accédé à des intrants agricoles tels que les
semences, le matériel d'irrigation, du bétail et plus de 24 000 ménages sont maintenant
en mesure d'accéder aux services agricoles nouveaux ou améliorés du personnel de
CADECOM ainsi que des fonctionnaires du gouvernement.
La lutte contre la pauvreté exige une approche multisectorielle et CADECOM
continuera de collaborer avec des organisations ayant desobjectifs similaires, avec le
gouvernement ainsi qu’avec des partenaires Caritas en veillant à ce que la population
au Malawi ait accès à une nourriture qui réponde à leurs exigences nutritionnelles selon
les normes Sphère.
Caritas Africa Info: page/página 31
(Continued from page 31.)
access to government agricultural services which essentially can improve
their household food security base.
Considering that sometimes food
security is affected by disasters, CADECOM is mainstreaming Community
Managed Disaster Risk Reduction
(CMDRR) measures in all food security
programs. The CMDRR concept has
seen communities building resilience
against livelihood shocks, including
food insecurity through community
owned mitigation measures.
Through our integrated program approach where we conceptualize development holistically the impact has
been overwhelming. It is CADE-
COM’s wish that henceforth, the
program design takes an integrated
approach considering the holistic
nature and multiple faces of food
security. Our integrated programs have
given us hope that it is possible to
build one human family without
poverty and hunger. The campaign
against poverty requires multi-sectoral
approach and CADE-COM will
continue to work with like minded
organizations, the government as well
as Caritas Internationalis agencies in
making sure that people in Malawi
have access to food which meets their
nutritional requirements as per the
Sphere Standards.
CADECOM: Desenvolvimento comunitário integrado
No caminho para a segurança alimentar e nutricional
"Jesus sobe a montanha e lá ele se sentou com seus discípulos.
Em seguida, olhando para cima, e vendo que uma grande
multidão veio a ele, Jesus disse a Filipe: "Onde vamos comprar
pão para comer essas pessoas?" "(John 3:6) a pergunta ' onde
nós vai comprar pão para comer essas pessoas? "continua a ser
relevante, mesmo em nosso tempo. É uma pergunta que a
Caritas agora deve satisfazer para que a campanha contra a
pobreza e a favor do direito à alimentação é realmente
significativa. Globais estatísticas indicam que mais de 1 bilhão
de pessoas vivem sem alimento suficiente e nutritivo; Isto viola
a sua dignidade e seus direitos. No entanto, a Declaração
Universal dos direitos humanos afirma categoricamente que
"todos têm direito a um nível de vida adequado para sua saúde
e bem-estar e aqueles de sua família, incluindo os alimentos".
pessoas e da sua dignidade de vida. Durante os últimos anos,
CADECOM, através dos seus parceiros: Caritas Austrália,
Trocaire e Cordaid tinham um impacto positivo no campo da
segurança alimentar. Em cinco anos, mais de 13.000 famílias
adotaram novas tecnologias agrícolas que têm aumentado suas
colheitas e, portanto, reduzido os magros períodos de
insegurança alimentar. Mais de 6.000 famílias têm para insumos
agrícolas, tais como sementes, equipamentos de irrigação,
pecuária e mais de 24.000 famílias são agora capazes de acesso
a serviços agrícolas novos ou melhorados pessoal de cadecom,
bem como a oficiais do governo.
A luta contra a pobreza requer uma abordagem multissetorial
e CADECOM continuará a colaborar com as organizações com
objetivos similares, com o governo, bem como com os parceiros
CADECOM (Caritas Malawi) percebe que o acesso ao alimento da Caritas, garantindo que a população em Malawi terem acesso
e à manutenção de um nível nutricional adequado são a alimentos que atenda suas necessidades nutricionais, de acordo
determinantes críticos da capacidade de sobrevivência das com as normas da esfera.
Leitura Caritas Africa Info
Distribuí-lo amplamente e
Convide seus colegas e parceiros
para ler este e-magazine
Caritas Africa Info: page/página 32
Photo credit: Judy Munge.
Caritas Kenya
Donors themselves
D
2011 drought: the worst drought Kenya has Caritas Internationalis, saw construction of
ever seen in 60 years.
boreholes and water dams among these
pastoralist communities spread across the
However, not all is gloom especially at the Catholic Diocese of Ngo’ng for easier
needy and vulnerable parishes which bene- access to water both for human and
fitted from the Emergency Appeal 2011 livestock consumption.
Programme which, through the support
given by Caritas Kenya in partnership with Kavatini Parish in Machakos Dio-cese too
benefitted from a borehole constructed in
2011. Three years on, Mr. Joseph Nzuuna
Caritas Kenya
a community resident is a testimony of lives
positively changed and empowered as a
result of the borehole.
Des témoignages de bénéficiaires parmi les nombreuses initiatives réussies de Caritas
Kenya visant à faciliter l'autonomie grâce à des activités génératrices de revenus parmi
“Caritas Machakos donated trees to us and
les membres les plus vulnérables de la communauté. Les membres de la communauté
we immediately planted. Although a few
arrivent à trouver des solutions pour relever leurs propres défis en utilisant des
died, the area is now green and the
compétences locales et les connaissances dont ils disposent afin d'améliorer leur vie.
environment has truly changed for the
Ainsi, ils sont capables de briser le cycle de dépendance et le recours aux secours
better. Initially, we did not have clean water
d'urgence.
at all and now, although the water is
Caritas Kenya encourage les communautés pastorales des terres arides et semi-arides pumped from 11 am to 3 pm, we are glad
à atteindre la suffisance alimentaire. Ces communautés sont aidés afin de développer we have something” says Mr. Joseph
de petites entreprises agricoles. Cela garantit que les familles engagées dans l'agriculture Nzuula amid smiles.
aient assez de nourriture pour leur consommation domestique tandis que les aliments
excédentaires permettent de générer des revenus et d’assurer la sécurité alimentaire.
At least 1 000 households benefit from
Kavatini Borehole.
riving through the Arid and Semi
Arid Lands (ASALs) of Kenya at
the Catholic Diocese of Ngo’ng
at the South Eastern part of the country,
one can easily and quickly conclude that
ASALs are indeed unproductive lands.
Most parts, seemingly still struggling to
recover from the negative impact of the
Donateurs eux-mêmes
Cáritas Quênia
Doadores eles mesmos
Depoimentos de beneficiários entre as muitas iniciativas bem sucedidas de Cáritas
Quênia para facilitar a autoconfiança através das actividades geradoras de rendimentos
entre os membros mais vulneráveis da Comunidade. Membros da Comunidade vim
a encontrar soluções para seus próprios desafios utilizando competências locais e
conhecimento que eles têm que melhorar suas vidas. Assim, eles são capazes de quebrar
o ciclo de dependência e o recurso de ajuda de emergência.
Cáritas Quênia incentiva os pastores das terras áridas e semi-áridas, para atingir a
auto-suficiência alimentar. Essas comunidades são ajudou a desenvolver pequenas
empresas agrícolas. Isso garante que famílias agrícola têm comida suficiente para seu
consumo doméstico enquanto excedentes de alimentos para gerar renda e garantir a
segurança alimentar.
Caritas Africa Info: page/página 33
At a separate location, community members at Kibwezi Parish are eagerly awaiting
to access clean water at Kibwezi borehole
which is about to be operational. Community members expressed their challenges in
accessing clean water especially when the
main water source from Mzima Springs is
cut off for a whole week rendering lives,
there, almost impossible.
“The situation gets worst especially when
wild animals from the nearby Amboseli
Park, tamper with the pipelines while
(Continued on page 34.)
(Continued from page 33.)
to start farming to supply the neighbouring these pastoralist communities but their
community with food supplies for a source now aggressiveness nature to protect and
Caritas Kenya
of income.
own water points and the once searched
precious commodity-water. These com“This is a God-given paradise. We cannot munities have utilised the water not just
repairs of the same pipes takes longer do without even a kitchen garden. Plans are for drinking and their livestock but now
affecting our access to clean water” underway to establish many small gardens slowly understand the value of
indicates Mr. John Muli the Zonal around here for vegetables. We have skills afforestation and the need to take care of
their environment.
Donors themselves
Parsinti primary school is now a demonstration field equipped with tree nurseries
and the already planted vegetables.
“I mobilised the pupils and we prepared
just a small portion of the land to start
testing if the soil has the ability to grow
Laying of the water piping system at an earth dam.
Sukumawiki (kales). I used my own money
to buy the seeds and we planted. Seeing that
coordinator and head Catechist of Kibwezi on drip irrigation to ensure food security it does well, I have expanded the area to
outstation, Our Lady of Calvary Catholic and apart from that, gardens are therapeutic continue growing them and I hope to try
for me. We must have them here” says Fr. other variety of seeds” says Mr. Michael
church in Kibwezi.
With increased incidents of waterborne
related diseases such as typhoid in the area,
community members hope that the Kibwezi
borehole will be a solution to minimising
water related diseases as it will be an important
source of clean water to many residents and
institutions such as the nearby health clinics,
polytechnics and primary schools.
“We use a lot of our monies at the health
clinic to access medicine for typhoid disease. With clean water from the borehole;
this will almost be unheard of. We are very
grateful to you and Caritas Internationalis
“indicate Mr. Francis Muli, the Chairman
for Kibwezi borehole management committee.
Most community members have already
started preparing their lands while others
have in their minds what to plant and this
time, very hopeful for a bountiful harvest.
“Our church compound will never look the
same again. When you visit here again, you
shall have planted fruit trees like mangoes
and paw paws and have plenty of food with
us” says Mr. Bernard Obiero; the Chairman
of Kibwezi outstation, Our Lady of Calvary
Catholic church in Kibwezi.
Photo credit: Caritas Kenya.
Photo credit: Caritas Kenya.
At Mashuru Parish, the community members have started appreciating the value of
nurturing tree nursery and the realization
that the pastoralist community can also
start small agri-businesses to supplement
their income from farming activities.
Women helping with the construction of the dam.
Paul Njoroge Mbatia; the Parish priest at Kitonga, a teacher at Parsinti Primary
Our Lady of Calvary Catholic church in School at Mashuru.
Kibwezi.
The community members have shown
At Lenkisem Parish, many miles away from interest in farming and with the presence
Kibwezi Parish; Oltototoi borehole has of the Olpolosie le Rankau Earth dam,
saved Maasai women from walking 6km afforestation and small scale farming will
be a reality in the area.
Kibwezi borehole has been constructed at away to access the nearest water point.
Our Lady of Calvary Catholic church in
Kibwezi Parish hoping to supply water to However, what amazingly stands out is
(Continued on page 35.)
over 7 000 households. Plans are underway not just the now easily accessed water in
Caritas Africa Info: page/página 34
(Continued from page 34.)
initiative is made of self selected
members, who form a group and raise
Caritas Kenya
contributions in minimum amounts
which they in turn pull together to create
savings which these very members
“We hope to start small scale agri-farming borrow from and repay back with interest
especially on fruits and vegetables which (loaning).
As a step to encourage food sufficiency
in the ASALs which have access to
already sunk boreholes, water pans and
dams, Caritas Kenya encourages
pastoralist com-munities in these areas to
venture into small agri-businesses. This
ensures that families engaged in farming
have enough food for their household
consumption while excess foods are sold
out as an alternative means to income
generation and food security.
Caritas Kenya continues to create
initiatives aimed at minimizing poverty
among needy communities by utilising
the local available resources and skills to
break the cycle of dependency and heavy
reliance on relief aid and in return
promote self-reliance. In light of this,
Caritas Kenya with generous support
from various Caritas Member Organisations is putting the needs of the poor
and vulnerable members first in line with
the Catholic Social Teaching. Consequently, Caritas Kenya in partnership
Community members fetching water to drink after completion of a borehole.
with Caritas Korea is implementing
Livelihoods Support project in Embu and
take a short time to mature for the These excerpts are a few among many Kitui Dioceses while Caritas Japan’s
community to see the benefits as a success initiatives aimed at facilitating self partnership will see the implementation
motivation. That way, they will soon
discover the importance of planting the
trees which some community members for
now, do not see the benefits” expressed Mr.
Markus Schatzman, a livelihoods officer at
the Caritas Ngon’g who is also passionate
about afforestation and the force behind
tree nursery project in the area.
At the same location, Sister Wairimu of
Eselenkei Supat Mashuru Girls High
School in Mashuru is eagerly waiting for the
rains to fall this season. With her girls, they
are looking forward to harvest each and
every drop of rain water that will fall.
“We have our roofs fitted with gutters and
tanks ready to be filled. This will be our
second harvest as the first time we
harvested water lasted us at least four
months. We now want to grow our own
food to feed the girls boarding in this
school” said Sister Wairimu.
In the Catholic Diocese of Meru, Savings
and Internal Lending Communities
(SILC) groups, is a financial initiative that
has empowered women and men in
Igembe of Meru County to financial
literacy and freedom. The Savings and
Internal Len-ding Communities (SILC)
Photo credit: Judy Munge.
Photo credit: Caritas Kenya.
Donors themselves
to better their lives. This in return breaks
the cycle of dependency and heavy reliance
on relief aid.
Cows drinking water at Olpolosie Le Rankau Earth Dam,
Ngon’g Catholic Diocese .
reliance through income generating initiatives which Caritas Kenya facilitates
among the needy and most vulnerable
community members. The community
members slowly believe to be the solutions
to their own challenges heavily utilizing
local skills and knowledge at their disposal
Caritas Africa Info: page/página 35
of Katangi Climate Change adaptation
project later in the year.
Judy Munge
Research, Information
and Advocacy Officer,
Caritas Kenya
Caritas Comores
Lutte contre
la pauvreté et la malnutrition
L
a Caritas Comores n’a pas encore développé des activités en
rapport avec la sécurité alimentaire ni de production mais elle est
confrontée à un sérieux problème de
prise en charge de la malnutrition chez
les enfants de 0 à 5 ans. Face à cette
difficulté, elle a initié l’approche communautaire de lutte contre la malnutrition par le dépistage précoce au sein
de la communauté, et par l’éducation
nutritionnelle adaptée à l’utilisation des
recettes alimentaires locales et disponibles dans les ménages.
tionnelles des associations locales impliquées dans la lutte contre la pauvreté;
la diversification des cultures vivrières
et la transformation des produits agricoles; et la coordination de la mise en
œuvre, du suivi et de l’évaluation.
nutrition auprès des communautés
démunies des îles de Ngazidja et Anjouan.
La Caritas Comores voudrait arriver
aux résultats suivants : les compétences
institutionnelles et organisationnelles
des associations Comoriennes qui
Ce projet pour lequel nous recherchons luttent contre la pauvreté sont renforles partenaires financiers a pour objectif cées; les regroupements des agriculglobal de contribuer à la réduction de
(Suite à la page 37.)
l’incidence de la pauvreté et de la malCaritas Comoros
Fight against poverty and malnutrition
Afin d’aborder de manière durable la
lutte contre la malnutrition, la Caritas
Comores dans son plan stratégique
2013-2015, a inséré parmi d’autres
domaines d’intervention hors santé,
l’agriculture avec comme axe stratégique, la lutte contre l’insécurité alimentaire au sein des ménages surtout en
milieu rural.
A ce titre, elle se propose de développer
le projet « d’appui a la réduction de la
pauvreté en faveur des populations
démunies de Ngazidja et Anjouan en
union des Comores ».
Les trois composantes de ce projet sont
le développement/renforcement des
capacités institutionnelles et organisa-
Caritas Comoros has not yet developed activities related to food security or food
production but it is confronted with a serious problem of malnutrition among children,
0 to 5 years old. Faced with this difficulty, it has initiated the community approach to
fight malnutrition by early screening in the community, and by nutritional education
based on the use of local food recipes available in households.
In order to address in a sustainable way the fight against malnutrition, Caritas Comoros
in its 2013-2015 strategic plan, introduced, among other areas of intervention besides
health, agriculture with as strategic axis, the fight against food insecurity in households
especially in rural areas.
Accordingly, Caritas Comoros proposes to develop the project "Support to poverty
reduction among the deprived population of Ngazidja and Anjouan in the Union of
the Comoros".
Caritas Comoros has a mobile team which covers more than 30 villages in rural areas
of the Grand Comoro (Ngazidja). This team ensures the activities of primary health
care of the population in general with special attention to the poor. It is the anchor
point of activities of information, education, communication in rural areas.
Caritas Africa Info: page/página 36
(Suite de la page 36.)
teurs sont renforcés en outils aratoires,
semences améliorés, techniques agricoles et équipements pour la transformation des produits agricoles; le taux
de prévalence de la malnutrition a
diminué (de 4 à 2 %) au sein des cibles
bénéficiaires à la fin de la troisième
année du projet; les coopératives agricoles paysannes sont constituées et
fonctionnelles et l’appropriation des
actions communautaires dans le domai-
Formation des membres du comité de santé du village de Bahani.
des Comores et qui constituent le
fondement de la politique de santé
communautaire aux Comores sont en
même temps des leviers sur lesquels la
Caritas va s’appuyer pour renforcer la sensibilisation et mettre
en œuvre la suite d’activités de la
campagne.
avec attention aux démunis. Elle est le
point d’ancrage des activités d’information, éducation, communication en
milieu rural.
La Caritas utilisera ses organes de
gouvernance qui regroupent différents
responsables des services publics et des
organisations de la société civile pour
Les atouts sont importants au sein véhiculer le message de sensibilisation
de ces comités (présence et soutien sur la campagne mondiale niveau de
des autorités et leaders locaux, l’Union des Comores.
participation de la communauté
aux activités d’éducation, infor- En conclusion, la Caritas Comores sera
heureuse de participer à la campagne et
mation et communication).
attend au moment opportun, les
objectifs et programme.
La
Caritas
dispose
de
l’équipe
Un nutritionniste de Caritas Comores
mobile qui couvre plus de 30
recevant un enfant malnutri.
villages en zone rurale de la grande
ne de l’agriculture est effective; et les Comores (Ngazidja). Cette équipe Justin Haruna
sites touristiques de l’île d’Anjouan sont assure les activités des soins de santé Secrétaire Exécutif
développés et les jeunes désœuvrés sont primaires à la population en général Caritas Comores
formés pour servir des guides.
Caritas Comoros
Comment allons-nous participer
à la campagne ?
La Caritas Comores a mis en place deux
comités villageois de développement
pour la santé dans deux sites à haute
prévalence de la malnutrition et qui couvrent 23 villages sur l’île de Ngazidja. Il
s’agit des comités de réflexion et d’action
dans le cadre de lutte contre les problèmes de santé qui sévissent dans leur
communauté afin de promouvoir le bien
être communautaire. Avec l’appui technique de la Caritas, ces comités ont réalisé
l’analyse participative ayant débouché sur
l’élaboration des plan d’action multisectoriels incluant les activités de lutte
contre la l’insécurité alimentaire.
Ces deux expériences pilotes appréciées
par le ministère de la Santé de l’Union
Luta contra pobreza e desnutrição
A Caritas Comores ainda não desenvolveu actividades relacionadas com segurança
alimentar e de produção de alimentos, mas encontra-se confrontada com vários
problemas de desnutrição de crianças, dos 0 aos 5 anos.
Enfrentada em esta dificuldade, a Caritas Comores deu início a abordagem comunitária
para lutar contra a desnutrição através da examinação prévia na comunidade e pela
educação nutricional baseada no uso de receitas de alimentos locais existentes dentro
da família.
Para endereçar duma forma sustentável a luta contra a desnutrição, a Caritas Comores
no seu plano estratégico 2013-2015, introduziu, entre outras áreas de intervenção para
além de saúde, a agricultura como eixo estratégico.
Por conseguinte, a Caritas Comores propõe desenvolver os projectos “Apoio a
redução da pobreza nas populações desprovidas de Ngazidja e Anjouan na União das
Comores”.
A Caritas Comores tem uma equipa móvel que cobre mais de 30 aldeias nas zonas
rurais do Grand Comoro (Ngazidja). Esta equipa assegura as actividades de cuidados
básicos de saúde da população em geral com atenção especial aos pobres. Este é o
ponto de firmeza das actividades de informação, educação e de comunicação nas zonas
rurais.
Caritas Africa Info: page/página 37
L
a Caritas Rwanda est depuis une
douzaine d’années engagée dans le
programme de sécurité alimentaire
en intervenant auprès des pauvres économiquement actifs pour les rendre capables
d’assurer leur auto-développement économique, l’autosuffisance alimentaire et l’accroissement de leurs capacités. C’est en effet
sur cette option que reposent les activités de
son département Développement.
Une sécheresse déclencha
la prise de conscience
En 2009, une sécheresse terrible frappa la
région du Bugesera située au centre-sud du
pays. Toute l’Eglise Catholique au Rwanda,
ayant pris l’option de ne compter avant tout
que sur la charité de ses fidèles pour assister ses
pauvres et secourir les victimes des calamités,
se leva comme un seul homme et mobilisa
toutes les communautés ecclésiales de base du
pays pour faire face à cette catastrophe. Ainsi
furent évités les morts et les familles qui avaient
décidé de fuir la région furent rassurées.
Parallèlement, en août 2000, la Caritas
Rwanda initia, avec le concours de la Caritas
Belgique et le Fonds Belge de Sécurité
Alimentaire, des actions de réhabilitation
agricole dans cette région qui était en voie de
désertification afin de permettre aux plus
vulnérables parmi les ménages touchés de
repren-dre les activités de production vivrière
grâce à un appui semencier et en intrants
agricoles, et d’expérimenter les techniques qui
permettent une meilleure gestion des eaux de
pluie en minimisant le ruissellement, l’évaporation et en augmentant la capacité de
rétention de l’eau dans le sol. 10 000 ménages
fortement frappés furent alors ciblés.
Depuis 2003, ces activités ont d’abord été
menées dans le cadre du projet « Sécurisation
Alimentaire au Bugesera – Mirenge (SABM)
pour la période 2003-2005, ensuite de 2006 à
2014 par Projet d’Appui à la Sécurité Alimentaire
au Bugesera (PASAB). Ces projets ont
notamment centrés leurs activités sur la promotion de la culture du manioc par la multiplication et la diffusion des boutures de manioc
des variétés résistantes à la mosaïque et à la
striure brune ; la promotion de la culture du maïs
dans les marais, les bas-fonds et sur les collines
et mise en place des infrastructures de séchage
Au Rwanda, pays de montagnes, les terrasses radicales sont aménagées
pour augmenter la productivité des sols et garantir les rendements agricoles.
de la récolte visant l’amélioration de la qualité
notamment les hangars de séchage; la promotion de l’élevage du gros et du petit bétail
principalement sous forme d’appui à l’augmentation de la productivité agricole par les engrais
organiques ; la valorisation de la production
agricole grâce au stockage et à la commercialisation des produits agricoles par le biais des
coopératives : des hangars ont été construits et
favorisent le développement d’un service de
warrantage qui permet le nantissement des
récoltes pour obtenir un crédit bancaire ; et la
promotion de la culture d’ananas en tant que
source de revenus monétaires.
que de petites unités de fabrication de jus
d’ananas et de bananes ont vu le jour et tournent
en plusieurs endroits du Bugesera tandis qu’une
unité de production de la farine de manioc de
qualité vient d’être achevée. Aujourd’hui le
Bugesera est entièrement vert et la région est
redevenu l’un des principaux greniers du pays.
Facteur d’une plus
grande confiance des partenaires
Le succès des projets de sécurité alimentaire
au Bugesera conféra à la Caritas Rwanda
une plus grande confiance de la part de
certains partenaires impliqués dans le
Grâce au projet PASAB, les ménages béné- secteur agricole, notamment le ministère de
ficiaires ont reçu des citernes de collecte des eaux l’Agriculture et l’Union Européenne.
de pluies dans le but de contribuer à l’arrosage
des légumes et l’abreuvement de leur bétail et C’est ainsi que, en plus du Projet d’Appui a la
Sécurité Alimentaire du Bugesera (Phase II)
Caritas Rwanda committed mené en partenariat avec le Fond Belge de
Sécurité Alimentaire (FBSA) et la Caritas
to food security
Internationale de Belgique (CiBe), la Caritas
For the past 12 years, Caritas Rwanda has
been engaged in food security programmes by Rwanda mène trois autres projets de sécurité
intervening with the economically active poor alimentaire dans trois régions différentes du
to enable them ensure their economic self- pays : le Projet de Sécurité Alimentaire de
development, food self-sufficiency and Kamonyi (SAK) mené avec l’appui de l’Union
increase their capacity.
Européenne pour la période 2010-2015 ; le
Projet Ngoma Liveli-hoods Initiative (NLI)
Caritas Ruanda comprome- mené, en phase pilote, avec l’appui de la
Caritas Autriche pour la période 2013-2016 ;
teu a segurança alimentar
Nos últimos 12 anos, tem-se empenhado Cari- et le Projet de Stockage et Commercialisation
tas Ruanda em segurança alimentar programas, de Produits Vivriers au Mutara mené en
intervindo com os pobres economicamente partenariat avec la Caritas Internationale de
ativos que lhes permitam garantir seu auto- Belgique (CiBE) pour la période 2012-2015.
desenvolvimento econômico, a auto-suficiência
alimentar em aumentar a sua capacidade.
Caritas Africa Info: page/página 38
Aloys Mundere
H
ousehold food insecurity is
one of the major challenges
facing Lesotho. The Lesotho
Vulnerability Assessment Committee
has over the years been engaged in
annual assessments on household
vulnerability across the ten districts that
comprise Lesotho. The major factors
that contribute to household food
insecurity include limited access to
good quality agricultural inputs, erratic
weather patterns, improper land use
practices which result in loss of productive soils as well as limited manpower to drive agricultural production
due to the scourge of HIV/AIDS
among the economically active group.
All these result in reduced crop
production.
Maize produced using conservation agriculture.
.
Caritas Lesotho
Caritas Lesotho has been actively involved in the promotion of techniques
aimed at increasing household food
production (both garden and field
crops) among vulnerable rural communities in Lesotho. Keyhole and trench
gardens are being promoted as cost
effective and environmentally safe
technologies that can be applied at the
household level for all year production
of vegetables for improved nutrition.
On the other hand conservation agriculture has been promoted as an environmentally sound technique aimed at
increasing field crop production while
reducing the vulnerability of rural
households to the impacts of drought
and soil erosion.
To date Caritas Lesotho has built capacity
of local communities in the construction
of these crop production techniques to
over 20 000 households in Lesotho.
These capacity building efforts are
coupled with trainings on post harvest
technologies for improved access to food
even during the lean season.
(Continued on page 40.)
Rejoignant le monde dans la lutte contre la faim
L'insécurité alimentaire des ménages est l'un des principaux défis de Lesotho. Le
Comité d'évaluation de vulnérabilité du Lesotho a, au fil des années, participé à des
évaluations annuelles sur la vulnérabilité des ménages à travers les dix districts du
Lesotho. Les principaux facteurs qui contribuent à l'insécurité alimentaire des ménages
incluent un accès limité aux intrants agricoles de bonne qualité, les conditions
météorologiques erratiques, les pratiques foncières incorrectes entraînant la perte de
sols productifs ainsi que la main-d’oeuvre limitée disponible pour la production
agricole à cause du fléau du VIH/Sida parmi le groupe économiquement actif. La
production agricoles est par conséquent réduite.
Caritas Lesotho a participé activement à la promotion des techniques visant à accroître
la production alimentaire des ménages parmi les communautés rurales vulnérables au
Lesotho. Les jardins, en forme de trous de serrure et de tranchées, sont promus comme
rentables et respectueux de l'environnement sécuritaire des technologies qui peuvent
être appliquées au niveau du ménage pour toute l’année de production de légumes en
vue de l'amélioration de la nutrition. En revanche, l'agriculture de conservation a été
promue comme une technique écologiquement rationnelle visant à accroître la
production agricole tout en réduisant la vulnérabilité des ménages ruraux aux impacts
de la sécheresse et de l'érosion des sols. À ce jour Caritas Lesotho a développé la
capacité des communautés locales par rapport à l’utilisation de ces techniques de
production agricole. Plus de 20 000 ménages ont ainsi été formés au Lesotho. Ces
efforts de renforcement des capacités sont couplés avec des formations sur les
technologies de post récolte pour améliorer l'accès à la nourriture même pendant la
période de soudure.
Caritas Lesotho a l'intention de faire partie de la campagne mondiale anti-pauvreté de
la Confédération Caritas Internationalis en continuant à s'engager dans des activités
qui augmentent la résilience des communautés au changement climatique en favorisant
l'adaptation et l’atténuation des effets du changement climatique.
Caritas Africa Info: page/página 39
(Continued from page 39.)
As a strategy to build communities’
resilience to climate and economical
shocks Caritas Lesotho has also
facilitated formation of 442 Savings and
Internal Lending (SILC) Groups. These
groups serve as community based
institutions which facilitate access to
micro-credit and provide a buffer
which protects productive assets and
act as short term safety nets to combat
the adverse impacts associated with
climatic shocks. These groups have
been formed in four out of 10 districts.
Caritas Lesotho intends to be part of
the Confederation’s Global Anti Poverty Campaign by continuing to engage
in activities that increase communities’
Caritas Lesotho
A keyhole with vegetables.
resilience to climate change by promo- vulnerable households in the absence
ting adaptation to and mitigation of the of external aid. The campaign will be
embedded within current projects
effects of climate change.
majority of which are already addresCentral to the campaign will be sing issues of food insecurity and
awareness creation on the right to food climate change adaptation. Caritas will
and the role that the local communities also contribute to the campaign by
can play in improving food security of documenting and disseminating best
practices being implemented at the
community level to combat food
insecurity.
Ingressar no mundo na luta contra a fome
A insegurança alimentar das famílias é um dos principais desafios do Lesotho. O
Comité para a avaliação da vulnerabilidade do Lesotho, ao longo dos anos participou
nas avaliações anuais sobre a vulnerabilidade das famílias nas (10) dez províncias do
Lesotho. Os principais factores que contribuem para a insegurança alimentar das
famílias são o acesso limitado aos insumos agrícolas de boa qualidade, as condições
meteorológicas, as práticas fundiárias incorretas que levam à perda de terreno
produtivo, bem como a escassez de mão-de-obra para a produção agrícola, por causa
do HIV/sida que atinge o grupo economicamente activo.
Carita do Lesotho participou ativamente na promoção das técnicas que têm por objectivo
o aumento da produção alimentar das famílias das comunidades rurais vulneráveis no
Lesotho. As hortas, em buracos da fechadura e trincheiras são promovidas como sendo
rentáveis e respeitadoras do ambiente e assegurem as técnicas que possam ser aplicadas
a nível das famílias durante o ano todo na produção de hortaliças em vista à melhoria
da nutrição. Entretanto a agricultura de conservação foi promovida como sendo uma
técnica ecologicamente racional tendo por objetivo o aumento da produção agrícola
contribuindo para a redução da vulnerabilidade das famílias rurais face ao impacto das
secas e da erosão do solo. Atualmente, Caritas do Lesoto capacitou as comunidades
locais em relação à utilização dessas técnicas de produção agrícola. Mais de 20 000
familias foram formadas no Lesotho. Esses esforços de reforço de capacidades são
conjugados com as formações sobre as tecnologias de pós colheita a fim de melhorar o
acesso à alimentação inclusive durante o período de escassez.
Caritas do Lesotho pretende fazer parte da campanha mundial contra a pobreza da
Confederação Caritas Internationalis, dando continuidade às atividades que aumentem
a capacidade de resiliência das comunidades às mudanças climáticas em favor da
adaptações e atenuação dos efeitos das mesmas.
Caritas Africa Info: page/página 40
« Jeter de la nourriture, c'est
comme voler à de la table
des pauvres et des affamés. »
“Throwing away food is like
stealing from the table of the
poor and the hungry.”
“Desperdiçar comida
é como roubar da tabela
dos pobres e famintos.”

Documentos relacionados

Please click here to read the newsletter / Merci de

Please click here to read the newsletter / Merci de le Pape Paul VI a invité tous les hommes de bonne volonté, à travers le monde, à célébrer « La journée de la Paix » le premier jour de l'année, à compter du 1er janvier 1968. Le pape Paul VI a souh...

Leia mais

Caritas Africa, SECAM and Justice and Peace Commissions in

Caritas Africa, SECAM and Justice and Peace Commissions in os agricultores e trabalhadores de todas as dioceses do Uganda, para promover a integração de cultura e de gado em todo o país de práticas agrícolas sustentáveis e assegurar a sustentabilidade do c...

Leia mais

Cover picture - Caritas Africa

Cover picture - Caritas Africa e-Magazine Number : Numéro : Número 21 March : Mars : Março 2015

Leia mais

info sept 2012 magazine

info sept 2012 magazine 13 Revitalização e Consolidação da Caritas Moçambicana / Revitalization and consolidation of Caritas Mozambique / Revitalisation et consolidation de Caritas Mozambique 15 Caritas Gabon au chevet de...

Leia mais

info mars 2013 magazine

info mars 2013 magazine Caritas Africa Info: page/página 1

Leia mais

Info Dec 2013 magazine - draft 2 - caritas

Info Dec 2013 magazine - draft 2 - caritas venir encore une fois cet événement qui nous rappelle que souvent les grandes choses démarrent en miniature ! Cet événement c’est Noël ! En fait, Noël est, dans tous les sens et dans tous les aspec...

Leia mais