Boiler B 10 / B 14

Transcrição

Boiler B 10 / B 14
Boiler B 10 / B 14
Instruções de utilização
Sempre em veículos!
Boiler B 10 / B 14 – Esquentador de água para gás líquefeito
(Versão especial B 10 EL, B 14 EL com
aquecimento eléctrico adicional 230 V, 850 W)
Exemplo de montagem
1
2
3
4
Esquentador Truma
Elementos de Comando
Válvula de segurança/esvaziamento
Chaminé para admissão de ar para a combustão e
eliminação dos gases de escpamento
Conteudo
Símbolos utilizados
Símbolos utilizados ............................................................... 2
Instruções de segurança ................................................... 3
Recomendações importantes para a utilização ............ 3
O símbolo indica potenciais perigos.
Indicação com informações e sugestões.
Instruções de utilização
Enchimento do esquentador .................................................
Esvaziamento do esquentador ..............................................
Colocação em serviço Operação com gás .....................
Desligamento ........................................................................
Lâmpada de sinalização encarnada “Falha” .........................
Colocação em serviço Operação eléctrica 230 Volts .
Manutenção ........................................................................
Fusíveis ..................................................................................
Eliminação .............................................................................
Dados técnicos ...................................................................
Dimensões ............................................................................
Instruções de localização de defeitos ............................
Declaração de conformidade ...........................................
Declaração de garantia do fabricante Truma ................
2
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
6
7
7
Instruções de segurança
Para a operação de reguladores, aparelhos ou sistemas de
gás, é obrigatória a utilização de botijas de gás na vertical,
das quais é retirado gás em estado gasoso. É proibida a
utilização de botijas de gás das quais é retirado gás em estado
líquido (por ex. para empilhadoras), visto que conduzem à
danificação dos sistemas de gás.
No caso de que o sistema de gás têm escape de gás ou saída
de gás:
–
–
–
–
–
–
–
apagar todas as chamas ligadas
não fume
desligar o aparelho
fechar a válvula da botija de gás
abra as janelas e porta
não acione qualquer interruptor eléctrico
chame um profissional do ramo para examinar toda
a instalaçao!
As reparações devem ser realizadas só por um técnico
capacitado!
Para efeitos de utilização, observe a norma EN 60335-1:2010,
segundo a qual este aparelho não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou que não possuam a experiência e/ou o conhecimento necessários, excepto se estiverem
a ser supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua
segurança ou se tiverem recebido instruções da mesma acerca de como manusear o aparelho.
É necessário prestar atenção às crianças e assegurar que estas não brincam com o aparelho.
Para evitar perigos devido à reposição inadvertida do
monitor de sobreaquecimento, o aparelho não pode ser
alimentado através de um dispositivo de comutação externo
como, por exemplo, um temporizador, nem ser ligado a um
circuito eléctrico que seja regularmente ligado e desligado por
um dispositivo.
Se ouvir algum barulho do queimador não normal ou a chama
se elevar, trata-se de um defeito do regulador, e deverá mandar fazer uma revisão ao regulador.
Objectos sensíveis ao calor (por exemplo latas de spray) não
podem ser guardados no recinto de montagem do boiler, pois
aqui podem surgir elevadas temperaturas em determinadas
circunstâncias.
Para sistemas de gás só podem ser utilizados dispositivos
reguladores de pressão de acordo com EN 12864 (em veículos automóveis) com uma saída de pressão fixa de 30 mbar.
A cota de fluxo de passagem do dispositivo regulador de pressão deverá corresponder no mínimo ao consumo máximo de
todos os aparelhos montados pelo fabricante da instalação.
A temperaturas iguais ou inferiores a aprox. 0 ºC, o regulador
de pressão do gás ou a válvula de comutação devem ser operados com o sistema de aquecimento do regulador EisEx.
Recomendamos para veículos os acessórios da Truma para a
alimentação de gás.
Só podem ser utilizadas mangueiras de conexão do regulador apropriadas para o país determinado, que cumpram os
regulamentos do dito país. As mesmas devem ser controladas
regularmente quanto à integridade. Para operação no inverno
só podem ser utilizadas mangueiras especiais apropriadas
para o inverno.
Os reguladores de pressão e tubagens flexíveis têm de
ser substituídos por reguladores de pressão e tubagens
flexíveis novos no prazo máximo de 10 anos (no caso de aplicação industrial 8 anos) a contar da data de fabrico. A responsabilidade cabe ao operador.
Recomendações importantes para a
utilização
Levam à perda dos direitos de garantia e à exclusão da
responsabilidade, sobretudo:
Caso a lareira seja posicionada nas proximidades ou imediatamente abaixo de uma janela que vá ser aberta, o aparelho
deverá ser dotado com um dispositivo de desligamento
automático que impeça a operação com a janela aberta.
– Alterações no aparelho (inclusive acessórios),
– alterações na tubagem de escape e na chaminé,
– utilização de peças que não sejam as peças originais Truma
como peças de substituição e acessórios,
– incumprimento das instruções de montagem e de utilização.
Sempre que o esquentador não seja utilizado, a chaminé
deverá ser tapada. Caso esta medida não for respeitada a
função do aparelho poderá ser perturbada por infiltrações de
água, sujidade ou insectos.Nesta eventualidade a garantia
perde a validade.
Além disso, anularão a autorização de funcionamento do aparelho e com isso em alguns países, também a autorização de
circulação do veículo.
A pressão de serviço da alimentação de gás de 30 mbar deverá coincidir com a pressão de serviço do aparelho (veja a placa
de tipo).
Sistemas de gás liquefeito devem corresponder às determinações técnicas e administrativas do respectivo país em que
se utilizam os mesmos (por exemplo: EN 1949 para veículos).
Devem ser cumpridas as directrizes e regulamentos nacionais (na Alemanha, por exemplo: a folha de trabalho DVGW
G 607).
Na Alemanha, a inspecção do sistema de gás deverá ser repetida de 2 em 2 anos por um técnico credenciado em gás
liquefeito (DVFG, TÜV, DEKRA).
O responsável da necessidade da inspecção é o gestor
(usuário).
Aparelhos de gás liquefeito não podem ser operados ao
abastecer, em prédios de estacionamento, garagens ou
ferry-boats.
Ao se colocar um aquecimento novo em operação pela
primeira vez (ou após longo período fora de serviço) pode
aparecer por um breve momento uma leve fumaça ou cheiro.
Aconselha-se deixar o aquecimento operar imediatamente no
máximo e providênciar um bom arejamento do local.
Com a caldeira desligada, colocar a tampa da chaminé
antes de se iniciar qualquer viagem. Prestar atenção
para que ela fique firmemente fixada e encaixada (perigo de
acidente). Tampas defeituosas da chaminé não podem mais
ser utilizadas.
Antes da entrada em operação do esquentador retire sempre
a tampa da chaminé!
No caso de se utilizar somente a instalação de água fria, sem
o esquentador, o tanque do mesmo ficará igualmente cheio
com água. A fim de evitar danos provocados por congelamento, a água no interior do aparelho deverá igualmente ser eliminada através da válvula de segurança/esvaziamento, mesmo
se o esquentador não for utilizado. Como alternativa podem
ser montadas duas válvulas de bloqueio resistentes a água
quente antes da conexão de água fria e da de água quente.
3
No caso de ligação à uma fonte de água central (rede de fornecimento urbana ou rural) deve ser instalado um redutor de
pressão para que sejam evitadas possíveis pressões superiores à 2,8 bar no boiler.
Em caso de avarias, na Alemanha dever-se-á contactar sempre o centro de assistência Truma; noutros países estão ao
seu dispor os respectivos parceiros de assistência (veja a brochura de assistência ou consulte www.truma.com).
congelada, o seu descongelamento poderá ser realizado
aquecendo-se o ar ambiente.
Esvaziamento do esquentador
Caso a caravana não seja utilizada no período sujeito a
congelamento, o boiler sempre deverá ser esvaziado!
Desligue a energia eléctrica da bomba de água (interruptor
principal ou interruptor da bomba).
O esquentador será agora esvaziado directamente para
o exterior através da válvula de segurança/esvaziamento.
Verifique se o conteúdo de água foi integralmente esvaziado
(10 a 14 litros).
Colocação em serviço Operação com gás
Boiler
Antes da primeira utilização, enxaguar bem toda a tubagem de alimentação de água com água limpa. Sempre
que o esquentador estiver fora de serviço aplique a tampa à
chaminé! Se as condições meteorológicas indicarem perigo de
congelamento, esvazie o esquentador! A garantia perde a validade no caso de danos provocados por congelamento!
Os materiais que provém do aparelho, que entram em contacto com a água, são compatíveis com a água potável (ver
a declaração do fabricante www.truma.com – Manufacturer
Declaration).
Enchimento do esquentador
Verifique se a vávula de segurança/esvaziamento na canalização de água fria está fechada: a alavanca deverá estar na
horizontal, posição e.
c
d
50
O aparelho é fornecido com uma etiqueta adesiva amarela
contendo um símbolo de advertência, a qual deverá ser aplicada pelo dono do veículo ou pelo montador num lugar onde
seja perfeitamente visível para os utilizadores (por exemplo na
porta do guardaroupa)! Caso necessário, peça adesivos adicionais à fábrica Truma.
Abra a válvula de segurança/esvaziamento: a alavanca deverá
estar na vertical, posição f.
70
Antes de colocar o aparelho em funcionamento leia
cuidadosamente estas instruções, bem como as “Recomendações importantes para a utilização”! O condutor do
veículo é responsável pela correcta utilização do aparelho.
Abra as torneiras de água quente na casa de banho e na cozinha.
60
Instruções de utilização
40
30
b
a
a = Interruptor giratório “Liga (Operação com gás)”
b = Interruptor giratório “Desliga”
c = Botão giratório para selecção de temperatura
(iluminado com o LED verde “Funcionamento”)
d = LED vermelho “Falha”
Nunca ponha o esquentador em funcionamento sem o
mesmo estar cheio com água!
Retire a tampa da chaminé.
Abra a válvula da botija de gás e a válvula automática na
canalização de gás.
Ligar o esquentador no interruptor rotativo da peça de comando (a), o LED verde ilumina-se. Ajustar a temperatura desejada
da água no botão giratório (c – seleccionável sem estágios de
aprox. 30 °C até 70 °C).
No caso de utilização de comutadores específicos do veículo:
consultar as instruções de uso do fabricante do veículo.
Caso a canalização de gás contiver ar, poderá demorar até
1 minuto para que saia gás para a chama. Se durante este
período a lâmpada de sinalização encarnada “Falha” acender
deverá repetir-se o procedimento de ligação – aguarde 5 minutos antes de uma nova tentativa!
e = Alavanca na posição “Fechada”
f = Alavanca na posição “Esvaziar”
Abra a torneira de água quente na casa de banho ou na cozinha; no caso de misturadores pré-ajustados ou torneiras misturadoras de uma só alavanca ajuste para a posição “Quente”.
Ligue a fonte de energia para a bomba de água (interruptor
principal ou interruptor da bomba).
Deixe as torneiras abertas durante o tempo necessário para
que o esquentador deixe sair todo o ar da canalização, ou
seja, até finalmente sair só água.
No caso de condições atmosféricas com perigo de congelamento esta operação de enchimento poderá ser dificultada
por alguma água congelada no interior. O esquentador poderá
ser descongelado através de um curto período de funcionamento (no máximo 2 minutos). Caso a canalização esteja
4
Desligamento
Desligar o aquecedor de água por meio do interruptor giratório (b). Aplique a tampa à chaminé. No caso de condições
atmosféricas com perigo de congelamento o esquentador
deverá ser esvaziado. Se estiver previsto não utilizar o esquentador durante um período de tempo mais largo a válvula
automática na canalização de gás e a válvula na botija deverão
ser fechadas.
Lâmpada de sinalização encarnada “Falha”
Em caso de falha, ilumina-se o LED vermelho (d). Em caso
de falha, o LED vermelho (d) ilumina-se. As causas são, por
exemplo, ausência de gás, ar no sistema de tubagem de gás,
o monitor de sobreaquecimento foi activado, etc. O desbloqueamento do aparelho faz-se por meio de desligamento –
aguardar depois 5 minutos e finalmente religar.
Caso a janela, na qual está montado um interruptor, seja
aberta e fechada novamente, significa que na unidade de
comando houve uma ligação / desactivação (por ex. em caso
de reset por falha)!
Colocação em serviço Operação eléctrica
230 Volts
(apenas B 10 EL, B 14 EL)
Eliminação
O aquecedor a gás liquefeito deverá ser eliminado em conformidade com as normas administrativas do respectivo país
em que é utilizado. As normas e leis nacionais deverão ser
respeitadas (na Alemanha estas são, p. ex., o decreto relativo
a veículos em fim de vida).
Dados técnicos
Ligar o aquecedor de água através da peça de comando (h).
A lâmpada de controle indica que o aparelho está em
funcionamento.
Boiler EL
g
h
230 V ~
g = Interruptor “Desliga”
h = Interruptor “Liga (Operação eléctrica)”
No caso de utilização de comutadores específicos do veículo:
consultar as instruções de uso do fabricante do veículo.
A temperatura da água não é préseleccionável, a limitação de temperatura automática é de aprox. 70 °C! Para
se conseguir um rápido aquecimento no aquecedor, o aparelho
pode ser operado com gás e electricidade simultaneamente.
A resistência eléctrica está equipada com um monitor de
sobreaquecimento. No caso de um defeito, desligar na
peça de comando, aguardar 10 minutos e ligar novamente.
Manutenção
Para os trabalhos de manutenção e de reparação, apenas podem ser utilizadas peças originais Truma.
Tipo de gás
Gás liquefeito (Propano / Butano)
Pressão de trabalho
30 mbar (veja a placa de tipo)
Conteúdo de água
10 a 14 litros
Tempo necessário para se alcançar a temperatura de
aprox. 70 ºC
(10 litros)
Operação com gás:
aprox. 31 minutos
Operação eléctrica:
aprox. 45 minutos *
Operação eléctrica e com gás: aprox. 25 minutos *
Tempo necessário para se alcançar a temperatura de
aprox. 70 ºC
(14 litros)
Operação com gás:
aprox. 50 minutos
Operação eléctrica:
aprox. 72 minutos *
Operação eléctrica e com gás: aprox. 38 minutos*
Pressão da bomba
máx. 2,8 bar
Pressão do sistema
máx. 4,5 bar
Potência calorífica nominal
1.500 W
Consumo de gás
120 g/h
Consumo eléctrico com 12 V
Acendimento: 0,17 A
Aquecimento: 0,08 A
Reserva:
0,04 A
Consumo eléctrico com 230 V*
850 W (3,7 A)
* apenas B 10 EL, B 14 EL
Para efeitos de limpeza, descontaminação e conservação
do esquentador recomendamos os cuidados de sistema
da Truma. Outros produtos – especialmente produtos com
cloro – não são adequados.
Peso (sem água)
B 10 (EL) 6,7 kg
B 14 (EL) 7,3 kg
Para evitar a proliferação de microorganismos, o boiler deve
ser aquecido até 70 °C em intervalos regulares.
Fusíveis
CE 0085
Dimensões
Os fusíveis do aparelho encontram-se na unidade de controle
electrónica no aparelho.
1,6 A
O fusível de precisão só poderá ser substituído por um fusível
de modelo igual. 1,6 A (inerte), EN 60127-2-3.
No caso de se dar um defeito na parte electronica o circuito impresso de comando deverá ser remetido à fábrica acondicionado numa embalagem bem protegida. Caso esta recomendação
não seja seguida qualquer direito de garantia fica invalidado.
No caso de substituições utilize apenas peças originais para
esquentadores Truma!
Todas as medidas em mm.
Reservam-se os direitos de alterações técnicas!
5
Instruções de localização de defeitos
Falha
Nenhum LED se acende
após ligar.
Causa
Eliminação
– Sem tensão de operação.
– Controlar a tensão da bateria 12 V, carregá-la se necessário.
– Controlar todos os conectores eléctricos e cabos.
– Fusível do aparelho ou do
veículo com defeito.
– Controlar o fusível do aparelho 1,6 A (consultar Fusíveis) ou
o fusível do veículo, substitui-lo se necessário.
– Se existir interruptor da
janela – janela por cima da
chaminé aberta.
– Fechar a janela.
– Garrafa de gás vazia.
– Trocar a garrafa de gás.
– Garrafa de gás ou válvula
de fecho rápido fechada na
alimentação do gás.
– Abrir as válvulas e controlar a alimentação de gás.
– Admissão de ar de combustão ou saída de gás de
combustão fechada.
– Remover a tampa da chaminé.
– Controlar a sujidade nas aberturas (neve com lama, gelo,
folhagem, etc.) e removê-la, se necessário.
– Tensão da bateria insuficiente: < 10,5 Volts.
– Carregar a bateria!
– O monitor de sobreaquecimento foi activado.
– Para desbloquear, desligar o aparelho – deixar arrefecer –
ligar o aparelho.
– Regulador de pressão do
gás congelado.
– Utilizar um sistema descongelador de regulador (EisEx).
– Teor de butano na garrafa
de gás demasiado elevado.
– Utilizar propano. (Especialmente em temperaturas abaixo de
10 °C o butano não é aürpüriado para aquecer.)
– Tensão da bateria insuficiente: < 10,5 Volts.
– Carregar a bateria!
Após a ligação do Boiler,
acendem-se imediatamente o LED verde e o LED
vermelho.
– O sistema electrónico está
avariado.
– Dirija-se ao centro de assistência Truma.
Operação eléctrica:
A água não é aquecida
– Funcionamento sem
água; o monitor de sobreaquecimento desliga a
resistência.
– Desligar, aguardar 10 minutos, completar com água, ligar.
Tempo de aquecimento
demasiado longo.
– Calcificação do depósito
de água.
– Descalcificar o depósito de água (consultar Manutenção).
A água escoa – o Boiler não
enche.
– A válvula de segurança/
drenagem está aberta.
– Fechar a válvula de segurança/drenagem.
O Boiler não esvazia,
apesar de a válvula de
segurança/drenagem
estar aberta.
– Bocal de esvaziamento
da válvula de segurança/
drenagem fechado.
– Controlar a sujidade na abertura (neve com lama, gelo,
folhagem, etc.) e removê-la, se necessário.
– Mangueira de arejamento
fechada.
– Verificar a abertura (ver acima).
Verificar se há dobras na mangueira e corrigir.
– Pressão excessiva da água.
– Controlar a pressão da bomba (máx. 2,8 bar). Ao conectar
com uma alimentação de água central (conexão rural ou
urbana), deverá ser colocado um redutor de pressão, que
evita que as pressões maiores que 2,8 bar possam ser exercidas no boiler.
O LED vermelho acende-se
após aprox. 15 seg. depois
do Boiler ser ligado.
Após uma longa operação o
Boiler desliga-se por avaria e
o LED vermelho acende-se.
Alimentação de água
Pinga água do bocal de
esvaziamento da válvula de
segurança/drenagem.
No caso destas medidas não permitirem eliminar a falha, contacte o Centro de Assistência da Truma.
6
Declaração de conformidade
1. Dados mestre do fabricante
Nome:
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Morada: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn
Declaração de garantia do fabricante
Truma
1. Caso de garantia
2. Identificação do aparelho
O fabricante outorga a garantia por falhas do aparelho atribuiveis a falhas de material ou de acabamento. Além disso, estão
as conseguintes reivindicações legais.
Tipo / Versão:
O direito de garantia não abrange:
Caldeira de aquecimento de água GPL /
Boiler B10, B14, BN10, BN14, BS10, BS14, US10, US14
– peças de desgaste e casos de desgaste natural,
3. Cumpre os requisitos das seguintes directivas
3.1 Directiva relativa aos aparelhos a gás 90/369/CEE
3.2 Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE
3.3 Supressão das interferências radioeléctricas KFZ 72/245/CEE
(com os aditamentos), UN ECE R10
3.4 Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE
3.5 Directiva relativa aos veículos em fim de vida 2000/53/CE
3.6 Directiva relativa à água potável 98/83/CE
– em consequência da utilização de peças que não sejam as
peças originais Truma nos aparelhos, bem como no caso de
serem utilizados reguladores de pressão inadequados,
– devido à não observação das instruções de montagem e de
utilização da Truma,
– devido ao manuseamento indevido,
– devido à embalagem inapropriada para transporte.
2. Conteúdo da garantia
e ostenta o número de homologação de tipo
e1 03 2604, E1 10R–03 2604
e a marca CE, com o número de identificação de produto
CE-0085AP0038.
4. Base da atestação de conformidade
EN 89, EN 15033, EN 298, 2005/83/CE, 2009/19/CE,
2000/53/CE, 2006/95/CE, 2004/104/CE, EN 60335-1,
EN 60335-2-21, DIN 2001-2, DVGW W270, KTW.
A garantia é válida por falhas descritas no ponto 1 que se
produzam no prazo de 24 meses a contar desde a assinatura do contrato de compra entre o vendedor e o utilizador. O
fabricante eliminará tais falhas mediante prestação posterior,
ou seja, de acordo com o seu critério, através de reparação
ou substituição. Caso o fabricante presta a garantia, o prazo
de garantia relativamente às peças reparadas ou substituídas
nunca iniciar-se-á de novo, mas sim o prazo anterior manterse-á. Ficam excluídos reclamações adicionais e secundárias,
especialmente reclamações de indemnizações para danos
sofridos do comprador ou de terceiros, ficando a salvo as
prescrições da lei por responsabilidade de produtos.
5. Organismo de controlo
DVGW, Departamento Federal dos Veículos a Motor
6. Dados referentes às funções do signatário
Os gastos do uso da oficina do serviço ao cliente de Truma
para eliminar uma das falhas em garantia – especialmente
gastos de transporte, caminho, trabalho e materiais – correm
por conta do fabricante sempre que o serviço ao cliente se
encontre dentro da Alemanha. Os trabalhos de assistência
técnica noutros países não estão cobertos pela garantia.
Os gastos acessórios por causa de condições de montagem e
desmontagem mais complicadas (por exemplo, desmontagem
de móveis ou peças de carroçaria) não podem ser reconhecidos como incluídos na garantia.
Assinatura: Dr. Andreas Schmoll
Gerência do Departamento Técnico
3. Alegações em caso de garantia
Putzbrunn, 19.09.2011
A morada do fabricante é:
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG,
Wernher-von-Braun-Straße 12,
85640 Putzbrunn.
Em caso de avarias, na Alemanha dever-se-á contactar sempre o centro de assistência Truma; noutros países estão ao
seu dispor os respectivos parceiros de assistência (veja a brochura de assistência ou consulte www.truma.com). Reclamações devem ser descritas de forma detalhada. Também deve
ser indicado o número de série do aparelho, bem como a data
de compra do mesmo.
Para que o fabricante possa verificar se existe um caso de
garantia, ou não, o consumidor final deve transportar o
aparelho ou enviá-lo sob sua responsabilidade ao fabricante.
No caso de danos no corpo aquecedor (intercambiador de
calor) deve-se também enviar o regulador de pressão de gás.
Em caso do envio para à fábrica, o transporte deve ser efectuado como frete. Em caso de garantia, a fábrica responsabilizar-se-á pelos custos de transporte ou pelos custos de
envio e reenvio. Se a falha não estiver coberta pela garantia,
o fabricante avisará o cliente e mencionarlhe-á os gastos de
reparação não cobertos pelo fabricante; neste caso, os gastos
de envio também são por conta do cliente.
7
70010-30100 · 08 · 10/2011 · Fo · ©
Em caso de avarias, na Alemanha dever-se-á contactar
sempre o centro de assistência Truma; noutros países
estão ao seu dispor os respectivos parceiros de assistência (veja a brochura de assistência ou consulte
www.truma.com).
Para o processamento rápido, tenha à mão a
informação sobre o tipo de aparelho e o número de
fabrico (veja a placa de tipo).
Marcampo
Artigos de Campismo, Lda.
Av. Almirante Gago Coutinho, 56D
P-1700-031 Lisboa
Tel. +351 (0)21 848 67 76
Fax +351 (0)21 847 06 99
J.C.L. Andrade, Lda.
Apartado 718, Lugar do Padrao,
E.N. 327 – S. Miguel do Souto
Sta. Maria da Feira
Tel. +351 (0)256 80 10 34
P-4524-906 Souto V.F.R.
Fax +351 (0)256 80 14 88
Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn
Deutschland
Service
Telefon +49 (0)89 4617-2142
Telefax +49 (0)89 4617-2159
[email protected]
www.truma.com

Documentos relacionados

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Os objetos sensíveis ao calor (ex.º: latas de spray) não podem ser guardados no espaço de montagem do termoacumulador, pois aqui podem, em determinadas circunstâncias, surgir temperaturas elevadas....

Leia mais