Seção 10 VIRABREQUINS, EIXOS DE CAMES E REDUÇÕES DE
Transcrição
Seção 10 VIRABREQUINS, EIXOS DE CAMES E REDUÇÕES DE
10 Seção 10 VIRABREQUINS, EIXOS DE CAMES E REDUÇÕES DE MARCHA Índice da seção Página Eixo de comando Inspeção Eixo de comando, Todos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liberação de compressão nos modelos das séries 110000 e 120000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liberação de compressão nos modelos das séries 28S700 e 311700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tampa do cárter, instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 5 5 2 6 Virabrequins Jogo axial Verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Reservatórios, instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 10 REMOÇÃO DO VIRABREQUIM E DO EIXO DE COMANDO Todos os modelos Antes de remover o virabrequim do motor, remova toda a ferrugem, pintura ou arestas a extremidade da alimentação da partida do virabrequim. Isso reduzirá as chances de danificar a vedação do óleo, da tampa do cárter e/ou mancal do reservatório. 1. Drene o óleo do cárter. 2. Remova a tampa do cárter ou do reservatório (1). Se a tampa ou o reservatório estiver colado, bata levemente com um martelo macio nas laterais do alternador próximas aos pinos de ajuste (2), Fig. 1. ٛ ٛ NOTA: Não é necessário remover os pinos. Fig. 1 3. 4. 5. 6. Incline o motor para o lado do cárter onde está o volante. Apóie o motor para evitar que a extremidade do virabrequim fique sobre a bancada de trabalho. Gire o virabrequim até que a marca de sincronização (3) esteja alinhada com a marca correspondente do eixo de comando(4), Fig. 2. Com o eixo transmissor (5) nessa posição, os platinados de válvula permanecerão livres de saliências do comando. Levante o eixo de comando. NOTA: Para a remoção do sistema Synchro-Balance® nos modelos das séries 161400, 185400, 21A800, 21B800, 235400, 245400, 260700, 261700, 284H00, 285H00, 286H00, 287700, 28AH00, 28BH00, 28CH00, 28N700, 28P700, 28Q700, 28U700, 28W700, 31E700, 31F700, 31G700, 31H700, 31J700, 31K700, 31L700, 31M700, 310700, 312700 e 313700 consulte a seção 12. Remoção do virabrequim 1. 2. 3. 4. 2 Antes de remover o virabrequim, é necessário remover o volante, Seção 2, e a tampa da biela, Seção 9. Gire o virabrequim de modo que o pistão fique posicionado no ponto morto superior. Remova o eixo de contrapeso (quando usado), Seção 12. Remova o virabrequim do cárter. ٛ ٛ Fig. 2 ٛ 10 Inspeção do virabrequim ٛ A Fig. 3 mostra pontos de desgaste que devem ser verificados no virabrequim. Meça a extremidade do ímã (1), o munhão do virabrequim (2) e a extremidade do eixo PTO (5) para verificar se há desgaste. Tabela No. 1, página 16 mostra os tamanhos rejeitados dos pontos de desgaste do virabrequim. Descarte-o se o desgaste for menor do que o especificado na tabela. As ranhuras de chaveta (4) devem ser verificadas para observar seu desgaste e expansão. Remova as arestas das bordas da ranhura de chaveta para evitar danos no mancal. ٛ ٛ ٛ ٛ NOTA: Sempre substitua virabrequins empenados. Fig. 3 Verifique a engrenagem de sincronização (3) procurando por dentes lascados ou quebrados. Verifique também se há desgaste na ranhura da engrenagem de sincronização. Substitua a engrenagem de comando se estiver danificada. Se ela estiver danificada, inspecione o eixo de comando. NOTA: As bielas menores que 0,51 mm (.020”) podem ser adquiridas para uso em extremidades de munhão de virabrequim retificado. As instruções completas acompanham a biela pequena. (Consulte a Illustrated Parts List (Lista de peças ilustrada) para encontrar a biela menor apropriada.) Para obter as dimensões de polimento da extremidade do munhão do virabrequim, consulte Tabela No. 2, na página 16. Inspeção do eixo de cames Todos ٛ Inspecione os dentes da engrenagem (4), procurando por desgaste e ranhuras, Fig. 4. Os tamanhos rejeitados da extremidade do ímã (1), lóbulo (2) e da extremidade do PTO (3) estão na Tabela No. 3, página 17. ٛ ٛ ٛ Fig. 4 Verificação da liberação da compressão Modelos das séries 85400, 115400, 117400, 138400, 185400, 186400, 235400 e 245400 A liberação da compressão do tipo de pino usa uma mola com peso (2) e o pino (1) no lóbulo do comando de exaustão para abrir a válvula de escape durante a partida. Quando é dada a partida no motor, a força centrífuga faz com que o peso aumente a tensão da mola. O peso pende para longe do pino, permitindo que o último se retraia do platinado de escape, fazendo com que o motor volte ao seu nível de compressão normal, Fig. 5 típico. 3 10 1. 2. 3. Para verificar, gire o peso para longe do eixo de comando e observe o movimento do pino de descompressão. O pino deve cair com seu próprio peso. Solte o peso. O peso e o pino devem retornar à posição de liberação da compressão sem junção ou adesão. Substitua o eixo de comando se as junções de peso e o pino do pivô de peso estiverem desgastados, ou se a mola de retorno estiver quebrada, Fig. 5. ٛ ٛ Fig. 5 Verificação da liberação da compressão Modelos dae séries 97700, 99700, 110400, 110600, 111400, 111600, 113400, 120400, 120600, 121400, 121600, 122600, 123400, 123600, 204400 e 205400 As liberações de compressão mecânica no estilo forquilha usam uma forquilha de mola (1) no lóbulo do comando de exaustão para abrir a válvula de exaustão durante a partida. Um mecanismo de liberação típico é mostrado na Fig. 6. A liberação para os modelos das séries 204400 e 205400 corresponde à Fig. 7. Quando é dada a partida no motor, a força centrífuga faz com que a forquilha force a tensão da mola (2) e se distancia do platinado de exaustão, retornando o motor à sua compressão normal. Para verificar o desarme da compressão, afaste os pesos da forquilha da superfície da engrenagem do came e do mecanismo de desarme. A forquilha deve voltar à posição de liberação de compressão sem junção ou adesão. Substitua a engrenagem por comandos se as ligações da forquilha, o pino do pivô estiver gasto ou se a mola de retorno estiver quebrada. ٛ ٛ ٛ Fig. 6 ٛ NOTA: A extremidade reta da mola de liberação de compressão (2) deve estar posicionada sobre o apoio do eixo de comandos (3), Fig. 6, inserido. Fig. 7 4 ٛ 10 Verificação da liberação da compressão Modelos das séries 104700, 161400, 21A800, 21B800, 260700, 261700, 284H00, 285H00, 286H00, 28AH00, 28BH00, 28CH00, 28N700, 28P700, 28Q700, 28S700, 28U700, 28W700, 287700, 31E700, 31F700, 31G700, 31H700, 31J700, 31K700, 31L700, 31M700, 310700, 311700, 312700 e 313700 Verifique se há desgaste, ranhuras e movimentos soltos no mecanismo de liberação da compressão (1), Fig. 8 As dimensões rejeitadas de lóbulos com peso (2) contra o eixo (3) estão na Tabela No. 4, página 18. Substitua o eixo de comando se apresentar desgaste maior do que o especificado. ٛ ٛ ٛ Fig. 8 Polimento das extremidades do virabrequim -Todas Faça o polimento do virabrequim com um pano até que as linhas de polimento (1) estejam uniformes em toda a extremidade. A direção das linhas deve corresponder à mostrada na Fig. 9. É importante que a extremidade do eixo de comando esteja completamente limpa. Lave-a com um solvente como querosene para remover resíduos do esmeril. ٛ Fig. 9 INSTALAÇÃO DO VIRABREQUIM e DO EIXO DE COMANDO Instalação do virabrequim 1. 2. 3. 4. Instalação dos platinados de entrada e saída. Selecione a ferramenta 19356 e o protetor de vedação com base no tamanho do ímã da vedação da extremidade Tabela No. 5, página 18. Insira o protetor de vedação na vedação do ímã. Apoiando as duas extremidades do virabrequim, instale o cilindro interno. NOTA: Antes de instalar o virabrequim nos modelos das séries 21A800, 21B800, 284H00, 285H00, 286H00, 28AH00, 28BH00, 28CH00, 28N700, 28P700, 28Q700, 28S700, 28U700, 28W700, 287700, 31E700, 31F700, 31G700, 31H700, 31J700, 31K700, 31L700, 31M700, 310700, 312700, 313700 e 311700, o sistema Synchro-Balance® deve ser montado no virabrequim, Seção 12. 5. 6. 7. Instale a biela no virabrequim, Seção 9. Instale a engrenagem de sincronização com encaixe deslizante (se removido) com a chanfradura interna voltada para o munhão do virabrequim. Isso garante que a marcação de sincronização fique visível. Instale o eixo do contrapeso e a engrenagem, Seção 12. 5 10 Instalação do eixo de cames Instale o eixo de cames. Certifique-se de que os platinados deixam os lóbulos do came livres. As marcações de sincronização (1) devem estar alinhadas. O alinhamento típico está na Fig. 10. Alinhamento para virabrequim vertical, modelos das séries 110600, 111600, 120600, 121600, 122600 e 123600 mostrado na Fig. 11. ٛ Fig. 10 Instalação da tampa do cárter ou do reservatório 1. Verifique a posição do eixo de direção, Seção 5 e instale a tampa do cárter, usando os protetores de vedação conforme se encontra listado na Tabela No. 5, página 18. Não force a tampa ou o reservatório. ٛ Fig. 11 2. 3. 6 Instale os parafusos e ajuste o torque na ordem mostrada Fig. 12, Modelos das séries 110400, 111400, 113400, 120400, 121400, 123400, 204400 e 205400 Fig. 13, Modelos das séries 110600, 111600, 120600, 121600, 122600 e 123600 Fig. 14, Modelo de série 85400 Fig. 15, Modelos das séries 97700 e 99700 Fig. 16, Modelo de série 104700 Fig. 17, Modelos das séries 115400 e 117400 Fig. 18, Modelos das séries 21A800, 21B800, 284H00, 285H00, 286H00, 28AH00, 28BH00, 28CH00, 31E700, 31F700, 31G700, 31H700, 31J700, 31K700, 31L700 e 31M700 Fig. 19, Modelo de série 138400 Fig. 20, Modelo de série 161400 Fig. 24, Modelo de série 185400 Fig. 21, Modelos das séries 235400 e 245400 Fig. 22, Modelos das séries 260700 e 261700 Fig. 23, Modelos das séries 28N700, 28P700, 28Q700, 28S700, 28U700, 28W700, 287700, 310700, 311700, 312700 e 313700 Consulte Tabela No. 6, na página 18 para obter informações sobre valores de força de torção. ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 12 10 NOTA: Pode ser necessário girar o virabrequim e o eixo de cames para fazer com que a bomba de óleo (quando equipado) encaixe na fenda da direção no eixo de cames. Para motores com o virabrequim horizontal, talvez seja preciso girar a engrenagem ociosa para acompanhar a engrenagem de sincronização ao instalar a tampa. ٛ ٛ ٛ ٛ NOTA: Os parafusos instalados nas posições quatro, Fig. 13 e Fig. 15; sete, Fig. 17; e nas posições oito Fig. 19 e Fig. 24 nove, Fig. 23, já vêm da fábrica revestidos com impermeabilizante. Se não houver impermeabilização, cubra com um impermeabilizante que não endureça, como Permatex® 2, ou equivalente. As posições dos parafusos estão indicadas na figuras com setas grandes. NOTA: Algumas tampas do cárter e alguns reservatórios apresentam uma numeração na superfície externa, indicando a ordem correta para ajuste do torque dos parafusos, Fig. 15. ٛ ٛ ٛ Fig. 13 ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 14 ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 15 ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 16 7 10 ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 17 ٛ Fig. 21 3 9 7 ٛ 5 1 2 ٛ ٛ ٛ 4 10 6 ٛ ٛ 8 Fig. 18 ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 22 ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 19 ٛ ٛ 4 ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 23 ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 20 8 ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 24 10 VERIFICAÇÃO DO JOGO AXIAL DO VIRABREQUIM Quando a tampa do cárter ou o reservatório for instalado com uma vedação padrão, o jogo axial deve estar de acordo com o listado na Tabela No. 7, página 19. Meça sempre o jogo axial com a vedação padrão, já montada. ٛ Ajuste do jogo axial do virabrequim Mancal simples e esférico, exceto aplicações de bomba Modelos das séries 110400, 110600, 111400, 111600, 113400, 120400, 120600, 121400, 121600, 122600, 123400, 123600, 204400, 205400 Se o jogo axial for menor do que o especificado na Tabela No. 7, página 19, use vedações adicionais para obter o jogo axial adequado, Fig. 27. Se o jogo axial for maior do que o especificado, substitua a tampa do cárter ou do reservatório, ou use a cunha peça 220624 (1) na extremidade do ímã do virabrequim, Fig. 25. Fig. 25 Ajuste do jogo axial do virabrequim Mancal esférico, virabrequins rosqueados somente nas aplicações de bomba Modelos das séries 110400, 111400, 113400, 120400, 121400, 123400, 204400, 205400 ٛ Se o jogo axial for menor do que o especificado na Tabela No. 7, página 19, use vedações adicionais (3) entre o reservatório de óleo (2) e o cilindro (4) para obter o jogo axial apropriado, Fig. 27. Se o jogo axial for maior do que o especificado substitua a tampa do cárter ou o reservatório, ou use as cunhas (1) para encaixar o jogo axial do virabrequim, Fig. 26. As cunhas com espessura 0,007, 0,012, 0,018 ou 0,025 são utilizadas. Já as cunhas com 0,007 e 0,012 de espessura estão disponíveis em revendedores de peças da Briggs & Stratton. NOTA: O jogo axial listado também se aplica às ranhuras de chaveta na base dos virabrequins, usados nas aplicações da bomba. Fig. 26 ٛ ٛ ٛ Fig. 27 9 10 Ajuste do jogo axial do virabrequim Modelos das séries 280000 e 310000 NOTA: Nunca monte o motor com uma vedação de espessura menor que 0,38 mm (0,015”). ٛ Arruela de batente (cunha) 220624 0,0625 para 0,875” (22,23 mm) Dia. do virabrequim 220708 0,0625 para 1,000” (25,4 mm) Dia. do virabrequim 222949 0,062 para 1,181” (30.00mm) Dia. do virabrequim 222951 0,062 para 1,378” (35,0mm) Dia. do virabrequim Ajuste do jogo axial do virabrequim Modelos das séries 85400, 115400, 117400, 138400, 185400, 235400 e 245400 Se o jogo axial do virabrequim for maior do que a especificação na Tabela No. 7, página 19, use arruelas de pressão entre o mancal de esfera de PTO e a tampa do cárter até que o jogo axial correto ser obtido. Consulte a Illustrated Parts List (Lista ilustrada de Peças). Para obter as ferramentas e os procedimentos adequados para remover os mancais de esferas, consulte a Seção 11. ٛ ٛ Se o jogo axial for menor do que especificado em Tabela No. 7, página 19, use vedações adicionais (2) disponíveis nas espessuras 0,13 mm (.005”), 0,23 mm (0,009”) ou 0,38 mm (0,015”) para obter o jogo axial adequado. Se o jogo axial for maior do que o especificado com vedação padrão, 0,38 mm (0,015”), use uma cunha (1), Fig. 28. Fig. 28 ٛ ٛ ٛ ٛ REDUÇÃO DA ENGRENAGEM Modelos das séries 110450 Drenagem e desmontagem da redução de engrenagem 1. 2. 3. 4. 5. Observe a posição do conjunto de redução da engrenagem no motor. Remova a vela de ventilação do óleo (3). Afrouxe os quatro parafusos de cabeça (4) que prendem o conjunto da tampa da caixa de velocidades. Puxe a tampa (1) para for a do compartimento do conjunto da engrenagem (2) para drenar a caixa de velocidades. Depois de drenar a caixa de velocidades, remova os parafusos e a tampa, Fig. 29. Fig. 29 Remoção do conjunto do eixo PTO de engrenagem de potência e do conjunto da caixa de velocidades 1. 2. 3. Remova o conjunto do eixo de direção (1) da caixa de velocidades (2). Vire para trás duas travas de parafuso (3) se equipado. Remova os quatro parafusos de cabeça. Deslize a caixa de velocidades para for a do motor, Fig. 30. ٛ ٛ ٛ Fig. 30 10 10 Inspeção dos conjuntos de tampa, caixa de velocidades e eixo PTO de engrenagem de potência Inspecione as vedações procurando por rachaduras, separações, ou enrijecimento. Substitua as vedações se estiverem danificadas ou enrijecidas. Inspecione o pino da engrenagem do virabrequim e verifique se há desgaste, rachaduras ou dentes quebrados. Substitua se estiver danificada ou gasta. Inspecione a caixa de velocidades e a tampa verificando se há rachaduras, danos na montagem ou na superfície da vedação. Substitua se estiverem danificados. Desmontagem do alojamento da redução da engrenagem O alojamento da engrenagem de redução pode estar anexado à tampa do cárter em três posições diferentes: para a esquerda (9 horas), para cima (12 horas) e para a direita (3 horas). Observe a posição do alojamento durante a manutenção antes de removê-lo. REDUÇÃO DA ENGRENAGEM MODELOS DE VIREBREQUINS HORIZONTAIS O anexo da redução da engrenagem reduz a RPM do eixo PTO em uma razão de 6:1; ou seja, o virabrequim gira 6 vezes enquanto o eixo PTO gira 1 vez. 1. Remova a vela do dreno (3). Drene o óleo do alojamento da engrenagem, Fig. 31. 2. Utilize um pano para polir o eixo PTO até que as linhas de polimento estejam uniformes em toda a extremidade, Fig. 9. É importante que a extremidade do eixo PTO esteja completamente limpa. 3. Lave a extremidade com solvente, como querosene, para remover os resíduos. 4. Remova os quatro parafusos da tampa (2). Remova a tampa (1), Fig. 31. 5. Inspecione a tampa, procurando por desgaste do mancal e danos. 6. Substitua a vedação do eixo, Fig. 34, e a vedação, Fig. 40. 7. Remova a engrenagem grande e inspecione a superfície da extremidade (6), as áreas vedadas, rasgo de chaveta (5) e os dentes da engrenagem, procurando por desgaste, riscos ou arranhões. 8. Inspecione os dentes da engrenagem do virabrequim (4) verificando se há desgaste, riscos ou arranhões, Fig. 32. ٛ ٛ ٛ Fig. 31 ٛ ٛ ٛ Fig. 32 11 10 9. Remova os quatro parafusos que prendem o alojamento (7) ao cárter. 10. Dobre as orelhas nas placas de bloqueio na direção oposta a das cabeças dos dois parafusos internos do alojamento, Fig. 33. ٛ Fig. 33 11. Inspecione o alojamento procurando por desgaste no mancal, rachaduras e deformações. 12. Substitua a vedação do óleo e vedação de cortiça do virabrequim (8), Fig. 34. ٛ Fig. 34 MONTAGEM DA REDUÇÃO DA ENGRENAGEM ٛ Instalação das vedações 1. Instale as vedações com o lábio da vedação (9) na direção da lateral do motor dos conjuntos do alojamento da engrenagem (7) ou da tampa (1) até que a vedação esteja nivelada com o compartimento ou a tampa, Fig. 35. ٛ ٛ ٛ Fig. 35 12 10 Instalação do conjunto da caixa de velocidades NOTA: O alojamento pode ser instalado em três posições opcionais (2, 4 e 5) e em uma posição padrão (1), relacionada à posição do virabrequim (3). O alojamento deve ser instalado na posição original, Fig. 36. 2. 3. 4. ٛ Instale dois parafusos longos e bloqueios de parafusos (6), se equipado, com as lingüetas para voltadas baixo, próximas às nervuras da caixa de velocidades. Instale a vedação de cortiça na tampa do cárter (quando usado). Deslize o conjunto da caixa de velocidades em direção ao virabrequim e ao conjunto do alojamento do mancal. ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 36 5. 6. Instale dois parafusos curtos e arruelas de travamento, Fig 37. Ajuste o torque dos quaro parafusos (7) para 140 lbf/pol. (16 Nm). ٛ ٛ Fig. 37 7. Deslize o conjunto da engrenagem de potência e eixo do PTO na direção do mancal da caixa de velocidades e prenda a engrenagem de pinhão. 8. Insira o protetor de vedação BRANCO (9), ferramenta 19334 ou 19356, na vedação da tampa da caixa de velocidades. 9. Coloque uma nova vedação na montagem da caixa de velocidades. 10. Deslize a tampa e o protetor da vedação em direção aa caixa de velocidades e ao eixo de direção até que a tampa esteja encaixada na nova vedação. Remova o protetor da vedação. 11. Ajuste o torque dos quatro parafusos (8) para 190 lbf/pol. (10 Nm), Fig. 38. ٛ ٛ Fig. 38 13 10 Montagem do alojamento da redução da engrenagem 1. 2. 3. ٛ Instale a nova vedação de cortiça no alojamento e coloque-a contra a tampa do cárter na posição original, Fig. 36. Instale os parafusos de montagem (2) e as bandejas de travamento (1). Ajuste o torque para 140 lbf/pol. (16.0 Nm). Dobre uma orelha das placas de bloqueio contra as cabeças de parafusos de dentro do alojamento da engrenagem, inserção, Fig. 39. ٛ ٛ ٛ Fig. 39 4. 5. 6. 7. Instale a engrenagem grande de redução (3) e a vedação da tampa (5). Insira o protetor de vedação verde (6), ferramenta 19356, na vedação da tampa e instale a tampa (4) na caixa de velocidades, Fig. 40. Instale os parafusos da tampa. Ajuste o torque para 185 lbf/pol. (21 Nm). Verifique o jogo axial do eixo PTO. Limites do jogo axial: 0,05 mm -- 0,76 mm (.002 -- .030”). ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 40 Abastecimento da caixa de velocidades com Lubrificante 1. 2. 3. 4. 5. ٛ Para abastecer a caixa de velocidades, remova a vela de nível do óleo (3) com uma chave inglesa Allen, Fig. 41. Remova a vela de ventilação (1). Abasteça a caixa de velocidades com o óleo SAE 30 para temperaturas superiores a 40° F (10° C), com o óleo 10W30 se a temperatura estiver entre 40° F (10° C) e 0° F (-17° C) e com o óleo 5W30 ou 10W30 para temperaturas inferiores a 0° F (-17° C). Abasteça a caixa de velocidades até atingir o limite do orifício inferior (2). Instale a vela do soquete Allen no orifício inferior. Ajuste o torque para 90 lbf/pol. (10 Nm). Instale a vela de ventilação perfurada no orifício superior. Ajuste o torque para 40 lbf/pol. (5 Nm). ٛ ٛ Fig. 41 14 10 PTO auxiliar Modelos de séries 110600, 111600, 121600 Esse eixo de tomada de força auxiliar (5) é perpendicular ao virabrequim. Ele gira uma vez para cada 8-1/2 revoluções do virabrequim. Nestes modelos, o eixo de cames (3), parte em espiral da engrenagem (4) e mangueira do óleo (1) são um conjunto, que vem montado da fábrica e não está disponível em peças separadas, Fig. 42. ٛ ٛ ٛ ٛ NOTA: Se a rotação for anti-horária, a arruela de propulsão (2) será colocada próxima à parte em espiral da engrenagem no eixo de cames. ٛ Fig. 42 Remoção do reservatório e do eixo de direção auxiliar PTO 1. 2. 3. 4. 5. ٛ Remova toda a ferrugem e as arestas do virabrequim antes de remover o reservatório. Remova os sete parafusos do reservatório e retire-o. Para remover o eixo auxiliar PTO, retire o parafuso Allen (1) da parte inferior do reservatório, Fig. 43. Com uma chave saca-pinos 4,75 mm (3/16”) retire o pino de rolos na engrenagem biselada por meio do orifício da chave Allen. Remova o parafuso e a trava do eixo PTO e deslize o eixo PTO para fora. Inspeção Inspecione todas as peças procurando por desgaste e danos visíveis. Substitua as peças gastas ou danificadas. Fig. 43 Montagem do eixo de direção PTO auxiliar no reservatório 1. 2. 3. 4. Posicione o eixo de direção no reservatório. Empurre o eixo em direção à engrenagem de direção. Alinhe o orifício da engrenagem de direção com o orifício do eixo de direção. Instale um novo pino de eixo e empurre-o para dentro, até que o pino esteja centralizado na engrenagem. Coloque a trava do eixo na ranhura do eixo de direção e instale o parafuso. Ajuste o torque para 45 lbf/pol. (5 Nm). Instale o parafuso Allen. Ajuste o torque para 70 lbf/pol. (8 Nm). 15 10 TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO TABELA NO. 1 TABELA NO. 2 Tamanhos rejeitados do virabrequim Medidas em polegadas (mm) Dimensões de polimento do virabrequim para bielas menores Modelos de séries Extremidade do ímã 85400 Esfera 97700 99700 104700 110400 111400 113400 120400 121400 123400 110600 111600 120600 121600 122600 123600 Extremidade PTO Excêntrico Esfera -- .873 (22.17) 1.179 (29.95) 1.0219 (25.96) 1.122 (28.50) 1.228 (31.19) 1.060 (26.92) 1.179 (29.95) .873 (22.17) 1.097 (27.86) 1.060 (26.92) .873 (22.17) 1.097 (27.86) 1.622 (41.20) 1.1803 (29.98) 1.427 (36.25) 1.3368 (33.95) 1.2465 (31.66) 1.5346 (38.98) 1.622 (41.20) 1.376 (34.95) 1.247 (31.50) 138400 Esfera 161400 1.497 (38.02) 185400 Esfera 204400 205400 235400 245400 260700 261700 28N700 28P700 28Q7002 8S700 28U700 28W700 287700 310700 311700 312700 313700 1.178 (29.93) 16 Extremidade do munhão do virabrequim Esfera 1.376 (34.95) 1.497 (38.02) 1.060 (26.92) -- Raio da Faixa Comprimento do Virabrequim 85400 1.0037” 1.0033” (25,49 mm) (25,48 mm) .090” .078” (2,29mm) (1,98mm) .8265 (21 mm) 97700 1.1041” 1.1033” (28,04 mm) (28,02 mm) .130” .120” (3,30 mm) (3,04 mm) .894” .886 (22,71 mm) (22,50 mm) 99700 1.1041” 1.1033” (28,04 mm) (28,02 mm) .130” .120” (3,30 mm) (3,04 mm) .876” .886 (22,25 mm) (22,50 mm) 104700 1.210” 1.2094” (30,73 mm) (30,72 mm) .104” .096” (2,64 mm) (2,44 mm) .975” .965” (24,77 mm) (24,51 mm) 110600 111600 1.0783” 1.0791” (27,389 mm) (27,409 mm) .069” .079” (1,75 mm) (2,01 mm) .900” (22,86 mm) 110400 111400 113400 120600 121600 122600 123600 1.0783” 1.0791” (27,389 mm) (27,409 mm) .069” .079” (1,75 mm) (2,01 mm) 1.020” (25,908 mm) 115400 117400 1.1612” 1.1608” (29,49 mm) (29,48 mm) .078” .090” (1,98 mm) (2,29 mm) .984” (24,99 mm) 120400 121400 123400 1.0783” 1.0791” (27,389 mm) (27,409 mm) .069” .079” (1,75 mm) (2,01 mm) 1.100” (27,94 mm) 138400 1.1605” 1.1609” (29,477 mm) (29,487 mm) .078” .090” (1,98 mm) (2,29 mm) 1.0433” (26,5 mm) 161400 1.410” 1.4093” (35,81 mm) (35,80 mm) .130” .120” (3,30 mm) (3,04 mm) 1.170” 1.160” (29,72 mm) (22,46 mm) 185400 1.3187” 1.3183” (33,49 mm) (33,48 mm) .078” .090” (1,98 mm) (2,29 mm) 1,1625” (29,58 mm) -- -- -- Esfera Esfera -- Esfera -- 1.178 (29.93) -- Esfera -- 1.622 (41.20) 2.679 (68.05) 1.376 (34.95) 2.202 (55.93) 1.376 (34.95) Modelos de séries Dimensão inferior a 0,51 mm (.020”) do munhão do virabrequim 2.202 (55.93) 10 TABELA 2 (Continuação) TABELA NO. 3 Dimensões de polimento do virabrequim para bielas menores Tamanhos rejeitados de eixo de cames 235400 245400 1.5152” 1.5148” (38,487 mm) (38,477 mm) .110” .087” (2,8 mm) (2,5 mm) 1.244” 1.236” (31,6 mm) (31,4 mm) 260700 261700 1.6043” 1.6035” (40,75 mm) (40,73 mm) .130” .120” (3,30 mm) (3,04 mm) 1.244” 1.236” (31,6 mm) (31,4 mm) 28N700 28P700 28Q700 28S700 28U700 28W700 287700 1.2293” 1.2289” (31,22 mm) (31,21 mm) .130” .120” (3,30 mm) (3,04 mm) 1.3145” 1.3105” (33,39 mm) (33,29 mm) 310700 311700 312700 313700 1.4782” 1.4790” (37,546 mm) (38,024 mm) .069” .079” (1,75 mm) (2,01 mm) 1.3145” 1.3105” (33,39 mm) (33,29 mm) Modelos de séries Extremidade do ímã Extremidade PTO Lóbulos do came 85400 115400 117400 185400 .5875” (14,93 mm) .5875” (14,93 mm) -- 97700 99700 .615” (15,62 mm) .615” (15,62 mm) Com saliências 104700 .498” (12,65 mm) .687” (17,45 mm) 1.136” (28,85 mm) 110400 110600 111400 111600 113400 120400 120600 121400 121600 122600 123400 123600 .498” .498 (12,65 mm) .498” .498 (12,65 mm) Com saliênsaliên cias 161400 .623” (15,82 mm) .623” (15,82 mm) 1.218” (30,94 mm) 2044002 05400 .498” (12,65 mm) .498” (12,65 mm) 1.2115” (30,77 mm) 235400 245400 .5875” (14,92 mm) .5875” (14,92 mm) 1.2657” (32,15 mm) 260700 261700 .623” (15,82 mm) .623” (15,82 mm) 1.375” (34,93 mm) 28N700 28P700 28Q700 28U700 28W700 310700 312700 313700 .498” (12,65 mm) .498” (12,65 mm) 1.221” (31,02 mm) 28S700 287700 311700 .498” (12,65 mm) .498” (12,65 mm) 1.1844” (30,07 mm) 138400 17 10 TABELA NO. 4 TABELA NO. 6 Dimensões de rejeição do lóbulo de liberação de compressão Torque do reservatório ou da tampa do cárter Modelos Lóbulos 104700 0,020” -- 0,025” (0,51 mm -- 0,64 mm) 161400 0,022” -- 0,028” (0,56 mm -- 0,71 mm) 260700 e 261700 código de data anterior ao 91120900 0,025” -- 0,030” (0,64 mm -- 0,76 mm) 260700 e 261700 código de data posterior ao 91120900 0,065” -- 0,070” (1,65 mm -- 1,78 mm) 28S700 311700 .010” (0,25 mm) TABELA NO. 5 Protetores de vedação No. da ferramenta Cor Tamanho da extremidade do virabrequim 19334/1 Branco .787” (19,99 mm) 19334/2 Vermelho .875” (22,23 mm) 19334/3 Azul .984” (24,99 mm) 19334/4 Laranja 1.000” (25,4 mm) 19334/5 Marrom 1.062” (26,97 mm) 19334/6 Verde 1.181” (30,00 mm) 19334/7 Amarelo 1.378” (35,00 mm) 19356/8 Roxo 1.317” (33,45 mm) 19356/9 Preto 1.503” (38,18 mm) 18 Modelos de séries Lbf/pol. (Nm) 85400 115400 117400 185400 235400 245400 175 (20) 97700 99700 85 (10) 104700 140 (16) 110400 110600 111400 111600 113400 120400 120600 121400 121600 122600 123400 123600 110 (12) Continuação na página 19. 10 TABELA NO. 6 (Cont.) Modelos de séries Lbf/pol. (Nm) 138400 190 (22) 161400 260700 261700 250 (28) 21A800, 21B800 284H00, 285H00, 286H00, 28AH00, 28BH00, 28CH00 31E700, 31F700, 31G700, 31H700, 31J700, 31K700, 31L700, 31M700 204400 205400 28N700 28P700 28Q700 28S700 28U700 28W700 287700 310700 311700 312700 313700 180 (20) 140, Consulte A abaixo (16) 200, Consulte B abaixo (23) PONTA REBAIXADA A ARRUELA INTEGRAL IMPERMEABILIZANTE DA ROSCA TABELA NO. 7 Jogo axial do virabrequim 85400 115400 117400 138400 185400 235400 245400 0,001” -- 0,008” (0,03 mm -- 0,20 mm) 97700 99700 0,002” -- 0,034” (0,05 mm -- 0,86 mm) 104700 206700 207700 0,002” -- 0,020” (0,05 mm -- 0,51 mm) 161400 0,002” -- 0,025” (0,05 mm -- 0,64 mm) 110400 110600 111400 111600 113400 120400 120600 121400 121600 122600 123400 123600 204400 205400 Veja a nota abaixo 21A800, 21B800 284H00, 285H00, 286H00, 28AH00, 28BH00, 28CH00 31E700, 31F700, 31G700, 31H700, 31J700, 31K700, 31L700, 31M700 28N700 28P700 28Q700 28S700 28U700 28W700 310700 311700 312700 313700 .002” -- .023” (0,05 mm -- 0,58 mm) B NOTA: Todos os modelos das séries de motores 100000, 120000 têm 0,05 mm -- 0,86 mm (.002” -- .028”), exceto os modelos de virabrequim horizontal com roscas ou ranhuras usados em aplicações de bomba, que usam um jogo axial de 0,05 mm -- 0,23 mm (.002” -- 0,009”). NOTA: Todos os modelos das séries de motores 204400 e 205400 possuem um jogo axial de 0,05 mm -- 0,86 mm (.002” -- 0,030”), exceto as aplicações da bomba, que usam um jogo axial 0,05 mm -- 0,20 mm (.002” -- 0,008”). 19