Seção 10 VIRABREQUINS, EIXOS DE CAMES E REDUÇÕES DE

Transcrição

Seção 10 VIRABREQUINS, EIXOS DE CAMES E REDUÇÕES DE
10
Seção 10
VIRABREQUINS, EIXOS DE CAMES E
REDUÇÕES DE MARCHA
Índice da seção
Página
Eixo de comando
Inspeção
Eixo de comando, Todos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liberação de compressão nos modelos das séries 110000 e 120000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liberação de compressão nos modelos das séries 28S700 e 311700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tampa do cárter, instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4
5
5
2
6
Virabrequins
Jogo axial
Verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Reservatórios, instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
10
REMOÇÃO DO VIRABREQUIM E DO EIXO DE
COMANDO
Todos os modelos
Antes de remover o virabrequim do motor, remova toda a
ferrugem, pintura ou arestas a extremidade da alimentação
da partida do virabrequim. Isso reduzirá as chances de
danificar a vedação do óleo, da tampa do cárter e/ou mancal
do reservatório.
1. Drene o óleo do cárter.
2. Remova a tampa do cárter ou do reservatório (1). Se a
tampa ou o reservatório estiver colado, bata levemente
com um martelo macio nas laterais do alternador
próximas aos pinos de ajuste (2), Fig. 1.
ٛ
ٛ
NOTA: Não é necessário remover os pinos.
Fig. 1
3.
4.
5.
6.
Incline o motor para o lado do cárter onde está o volante.
Apóie o motor para evitar que a extremidade do
virabrequim fique sobre a bancada de trabalho.
Gire o virabrequim até que a marca de sincronização (3)
esteja alinhada com a marca correspondente do eixo de
comando(4), Fig. 2.
Com o eixo transmissor (5) nessa posição, os
platinados de válvula permanecerão livres de saliências
do comando. Levante o eixo de comando.
NOTA: Para a remoção do sistema Synchro-Balance®
nos modelos das séries 161400, 185400,
21A800, 21B800, 235400, 245400, 260700,
261700, 284H00, 285H00, 286H00, 287700,
28AH00, 28BH00, 28CH00, 28N700, 28P700,
28Q700, 28U700, 28W700, 31E700, 31F700,
31G700, 31H700, 31J700, 31K700, 31L700,
31M700, 310700, 312700 e 313700 consulte a
seção 12.
Remoção do virabrequim
1.
2.
3.
4.
2
Antes de remover o virabrequim, é necessário remover
o volante, Seção 2, e a tampa da biela, Seção 9.
Gire o virabrequim de modo que o pistão fique
posicionado no ponto morto superior.
Remova o eixo de contrapeso (quando usado),
Seção 12.
Remova o virabrequim do cárter.
ٛ
ٛ
Fig. 2
ٛ
10
Inspeção do virabrequim
ٛ
A Fig. 3 mostra pontos de desgaste que devem ser
verificados no virabrequim. Meça a extremidade do ímã (1),
o munhão do virabrequim (2) e a extremidade do eixo
PTO (5) para verificar se há desgaste.
Tabela No. 1, página 16 mostra os tamanhos rejeitados dos
pontos de desgaste do virabrequim. Descarte-o se o
desgaste for menor do que o especificado na tabela.
As ranhuras de chaveta (4) devem ser verificadas para
observar seu desgaste e expansão. Remova as arestas das
bordas da ranhura de chaveta para evitar danos no mancal.
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
NOTA: Sempre substitua virabrequins empenados.
Fig. 3
Verifique a engrenagem de sincronização (3) procurando
por dentes lascados ou quebrados. Verifique também se há
desgaste na ranhura da engrenagem de sincronização.
Substitua a engrenagem de comando se estiver danificada.
Se ela estiver danificada, inspecione o eixo de comando.
NOTA: As bielas menores que 0,51 mm (.020”)
podem ser adquiridas para uso em
extremidades de munhão de virabrequim
retificado.
As
instruções
completas
acompanham a biela pequena. (Consulte a
Illustrated Parts List (Lista de peças ilustrada)
para encontrar a biela menor apropriada.)
Para obter as dimensões de polimento da extremidade do
munhão do virabrequim, consulte Tabela No. 2, na
página 16.
Inspeção do eixo de cames
Todos
ٛ
Inspecione os dentes da engrenagem (4), procurando por
desgaste e ranhuras, Fig. 4. Os tamanhos rejeitados da
extremidade do ímã (1), lóbulo (2) e da extremidade do
PTO (3) estão na Tabela No. 3, página 17.
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 4
Verificação da liberação da compressão
Modelos das séries 85400, 115400, 117400,
138400, 185400, 186400, 235400 e 245400
A liberação da compressão do tipo de pino usa uma mola
com peso (2) e o pino (1) no lóbulo do comando de exaustão
para abrir a válvula de escape durante a partida. Quando é
dada a partida no motor, a força centrífuga faz com que o
peso aumente a tensão da mola. O peso pende para longe
do pino, permitindo que o último se retraia do platinado de
escape, fazendo com que o motor volte ao seu nível de
compressão normal, Fig. 5 típico.
3
10
1.
2.
3.
Para verificar, gire o peso para longe do eixo de comando e observe o movimento do pino de descompressão.
O pino deve cair com seu próprio peso.
Solte o peso. O peso e o pino devem retornar à posição
de liberação da compressão sem junção ou adesão.
Substitua o eixo de comando se as junções de peso e o
pino do pivô de peso estiverem desgastados, ou se a
mola de retorno estiver quebrada, Fig. 5.
ٛ
ٛ
Fig. 5
Verificação da liberação da compressão
Modelos dae séries 97700, 99700, 110400,
110600, 111400, 111600, 113400, 120400, 120600,
121400, 121600, 122600, 123400, 123600, 204400
e 205400
As liberações de compressão mecânica no estilo forquilha
usam uma forquilha de mola (1) no lóbulo do comando de
exaustão para abrir a válvula de exaustão durante a partida.
Um mecanismo de liberação típico é mostrado na Fig. 6. A
liberação para os modelos das séries 204400 e 205400
corresponde à Fig. 7.
Quando é dada a partida no motor, a força centrífuga faz com
que a forquilha force a tensão da mola (2) e se distancia do
platinado de exaustão, retornando o motor à sua
compressão normal.
Para verificar o desarme da compressão, afaste os pesos da
forquilha da superfície da engrenagem do came e do
mecanismo de desarme. A forquilha deve voltar à posição de
liberação de compressão sem junção ou adesão. Substitua
a engrenagem por comandos se as ligações da forquilha, o
pino do pivô estiver gasto ou se a mola de retorno estiver
quebrada.
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 6
ٛ
NOTA: A extremidade reta da mola de liberação de
compressão (2) deve estar posicionada sobre
o apoio do eixo de comandos (3), Fig. 6,
inserido.
Fig. 7
4
ٛ
10
Verificação da liberação da compressão
Modelos das séries 104700, 161400, 21A800,
21B800, 260700, 261700, 284H00, 285H00,
286H00, 28AH00, 28BH00, 28CH00, 28N700,
28P700, 28Q700, 28S700, 28U700, 28W700,
287700, 31E700, 31F700, 31G700, 31H700,
31J700, 31K700, 31L700, 31M700, 310700,
311700, 312700 e 313700
Verifique se há desgaste, ranhuras e movimentos soltos no
mecanismo de liberação da compressão (1), Fig. 8
As dimensões rejeitadas de lóbulos com peso (2) contra o
eixo (3) estão na Tabela No. 4, página 18.
Substitua o eixo de comando se apresentar desgaste maior
do que o especificado.
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 8
Polimento das extremidades do virabrequim -Todas
Faça o polimento do virabrequim com um pano até que as
linhas de polimento (1) estejam uniformes em toda a
extremidade. A direção das linhas deve corresponder à
mostrada na Fig. 9.
É importante que a extremidade do eixo de comando esteja
completamente limpa. Lave-a com um solvente como
querosene para remover resíduos do esmeril.
ٛ
Fig. 9
INSTALAÇÃO DO VIRABREQUIM e DO EIXO DE
COMANDO
Instalação do virabrequim
1.
2.
3.
4.
Instalação dos platinados de entrada e saída.
Selecione a ferramenta 19356 e o protetor de vedação
com base no tamanho do ímã da vedação da
extremidade Tabela No. 5, página 18.
Insira o protetor de vedação na vedação do ímã.
Apoiando as duas extremidades do virabrequim,
instale o cilindro interno.
NOTA: Antes de instalar o virabrequim nos modelos
das séries 21A800, 21B800, 284H00,
285H00, 286H00, 28AH00, 28BH00, 28CH00,
28N700, 28P700, 28Q700, 28S700, 28U700,
28W700, 287700, 31E700, 31F700, 31G700,
31H700, 31J700, 31K700, 31L700, 31M700,
310700, 312700, 313700 e 311700, o sistema
Synchro-Balance® deve ser montado no
virabrequim, Seção 12.
5.
6.
7.
Instale a biela no virabrequim, Seção 9.
Instale a engrenagem de sincronização com encaixe
deslizante (se removido) com a chanfradura interna
voltada para o munhão do virabrequim. Isso garante
que a marcação de sincronização fique visível.
Instale o eixo do contrapeso e a engrenagem, Seção 12.
5
10
Instalação do eixo de cames
Instale o eixo de cames.
Certifique-se de que os platinados deixam os lóbulos do
came livres.
As marcações de sincronização (1) devem estar alinhadas.
O alinhamento típico está na Fig. 10.
Alinhamento para virabrequim vertical, modelos das
séries 110600, 111600, 120600, 121600, 122600 e 123600
mostrado na Fig. 11.
ٛ
Fig. 10
Instalação da tampa do cárter ou do reservatório
1.
Verifique a posição do eixo de direção, Seção 5 e instale
a tampa do cárter, usando os protetores de vedação
conforme se encontra listado na Tabela No. 5,
página 18. Não force a tampa ou o reservatório.
ٛ
Fig. 11
2.
3.
6
Instale os parafusos e ajuste o torque na ordem
mostrada
Fig. 12, Modelos das séries 110400, 111400, 113400,
120400, 121400, 123400, 204400 e 205400
Fig. 13, Modelos das séries 110600, 111600, 120600,
121600, 122600 e 123600
Fig. 14, Modelo de série 85400
Fig. 15, Modelos das séries 97700 e 99700
Fig. 16, Modelo de série 104700
Fig. 17, Modelos das séries 115400 e 117400
Fig. 18, Modelos das séries 21A800, 21B800, 284H00,
285H00, 286H00, 28AH00, 28BH00, 28CH00, 31E700,
31F700, 31G700, 31H700, 31J700, 31K700, 31L700 e
31M700
Fig. 19, Modelo de série 138400
Fig. 20, Modelo de série 161400
Fig. 24, Modelo de série 185400
Fig. 21, Modelos das séries 235400 e 245400
Fig. 22, Modelos das séries 260700 e 261700
Fig. 23, Modelos das séries 28N700, 28P700, 28Q700,
28S700, 28U700, 28W700, 287700, 310700, 311700,
312700 e 313700
Consulte Tabela No. 6, na página 18 para obter
informações sobre valores de força de torção.
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 12
10
NOTA: Pode ser necessário girar o virabrequim e o
eixo de cames para fazer com que a bomba de
óleo (quando equipado) encaixe na fenda da
direção no eixo de cames. Para motores com o
virabrequim horizontal, talvez seja preciso
girar a engrenagem ociosa para acompanhar
a engrenagem de sincronização ao instalar a
tampa.
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
NOTA: Os parafusos instalados nas posições quatro, Fig. 13 e Fig. 15; sete, Fig. 17; e nas posições oito Fig. 19 e Fig. 24 nove, Fig. 23, já
vêm da fábrica revestidos com impermeabilizante. Se não houver impermeabilização, cubra com um impermeabilizante que não endureça, como Permatex® 2, ou equivalente. As
posições dos parafusos estão indicadas na figuras com setas grandes.
NOTA: Algumas tampas do cárter e alguns
reservatórios apresentam uma numeração na
superfície externa, indicando a ordem correta
para ajuste do torque dos parafusos, Fig. 15.
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 13
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 14
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 15
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 16
7
10
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 17
ٛ
Fig. 21
3
9
7
ٛ
5
1
2
ٛ
ٛ
ٛ
4
10
6
ٛ
ٛ
8
Fig. 18
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 22
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 19
ٛ
ٛ
4
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 23
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 20
8
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 24
10
VERIFICAÇÃO DO JOGO AXIAL DO
VIRABREQUIM
Quando a tampa do cárter ou o reservatório for instalado
com uma vedação padrão, o jogo axial deve estar de acordo
com o listado na Tabela No. 7, página 19. Meça sempre o
jogo axial com a vedação padrão, já montada.
ٛ
Ajuste do jogo axial do virabrequim
Mancal simples e esférico, exceto aplicações de
bomba
Modelos das séries 110400, 110600, 111400,
111600, 113400, 120400, 120600, 121400, 121600,
122600, 123400, 123600, 204400, 205400
Se o jogo axial for menor do que o especificado na
Tabela No. 7, página 19, use vedações adicionais para obter
o jogo axial adequado, Fig. 27.
Se o jogo axial for maior do que o especificado, substitua a
tampa do cárter ou do reservatório, ou use a cunha peça
220624 (1) na extremidade do ímã do virabrequim, Fig. 25.
Fig. 25
Ajuste do jogo axial do virabrequim
Mancal esférico, virabrequins rosqueados
somente nas aplicações de bomba
Modelos das séries 110400, 111400, 113400,
120400, 121400, 123400, 204400, 205400
ٛ
Se o jogo axial for menor do que o especificado na
Tabela No. 7, página 19, use vedações adicionais (3) entre o
reservatório de óleo (2) e o cilindro (4) para obter o jogo axial
apropriado, Fig. 27.
Se o jogo axial for maior do que o especificado substitua a
tampa do cárter ou o reservatório, ou use as cunhas (1) para
encaixar o jogo axial do virabrequim, Fig. 26.
As cunhas com espessura 0,007, 0,012, 0,018 ou 0,025 são
utilizadas. Já as cunhas com 0,007 e 0,012 de espessura
estão disponíveis em revendedores de peças da
Briggs & Stratton.
NOTA: O jogo axial listado também se aplica às
ranhuras de chaveta na base dos virabrequins, usados nas aplicações da bomba.
Fig. 26
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 27
9
10
Ajuste do jogo axial do virabrequim
Modelos das séries 280000 e 310000
NOTA: Nunca monte o motor com uma vedação de
espessura menor que 0,38 mm (0,015”).
ٛ
Arruela de batente (cunha)
220624 0,0625 para 0,875” (22,23 mm) Dia. do virabrequim
220708 0,0625 para 1,000” (25,4 mm) Dia. do virabrequim
222949 0,062 para 1,181” (30.00mm) Dia. do virabrequim
222951 0,062 para 1,378” (35,0mm) Dia. do virabrequim
Ajuste do jogo axial do virabrequim
Modelos das séries 85400, 115400, 117400,
138400, 185400, 235400 e 245400
Se o jogo axial do virabrequim for maior do que a
especificação na Tabela No. 7, página 19, use arruelas de
pressão entre o mancal de esfera de PTO e a tampa do
cárter até que o jogo axial correto ser obtido. Consulte a
Illustrated Parts List (Lista ilustrada de Peças).
Para obter as ferramentas e os procedimentos adequados
para remover os mancais de esferas, consulte a Seção 11.
ٛ
ٛ
Se o jogo axial for menor do que especificado em
Tabela No. 7, página 19, use vedações adicionais (2)
disponíveis nas espessuras 0,13 mm (.005”), 0,23 mm
(0,009”) ou 0,38 mm (0,015”) para obter o jogo axial
adequado.
Se o jogo axial for maior do que o especificado com vedação
padrão, 0,38 mm (0,015”), use uma cunha (1), Fig. 28.
Fig. 28
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
REDUÇÃO DA ENGRENAGEM
Modelos das séries 110450
Drenagem e desmontagem da redução de
engrenagem
1.
2.
3.
4.
5.
Observe a posição do conjunto de redução da
engrenagem no motor.
Remova a vela de ventilação do óleo (3).
Afrouxe os quatro parafusos de cabeça (4) que
prendem o conjunto da tampa da caixa de velocidades.
Puxe a tampa (1) para for a do compartimento do
conjunto da engrenagem (2) para drenar a caixa de
velocidades.
Depois de drenar a caixa de velocidades, remova os
parafusos e a tampa, Fig. 29.
Fig. 29
Remoção do conjunto do eixo PTO de
engrenagem de potência e do conjunto da caixa
de velocidades
1.
2.
3.
Remova o conjunto do eixo de direção (1) da caixa de
velocidades (2).
Vire para trás duas travas de parafuso (3) se equipado.
Remova os quatro parafusos de cabeça.
Deslize a caixa de velocidades para for a do motor,
Fig. 30.
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 30
10
10
Inspeção dos conjuntos de tampa, caixa de
velocidades e eixo PTO de engrenagem de
potência
Inspecione as vedações procurando por rachaduras,
separações, ou enrijecimento. Substitua as vedações se
estiverem danificadas ou enrijecidas. Inspecione o pino da
engrenagem do virabrequim e verifique se há desgaste,
rachaduras ou dentes quebrados. Substitua se estiver
danificada ou gasta. Inspecione a caixa de velocidades e a
tampa verificando se há rachaduras, danos na montagem ou
na superfície da vedação. Substitua se estiverem
danificados.
Desmontagem do alojamento da redução da
engrenagem
O alojamento da engrenagem de redução pode estar
anexado à tampa do cárter em três posições diferentes: para
a esquerda (9 horas), para cima (12 horas) e para a direita
(3 horas). Observe a posição do alojamento durante a
manutenção antes de removê-lo.
REDUÇÃO DA ENGRENAGEM
MODELOS DE VIREBREQUINS HORIZONTAIS
O anexo da redução da engrenagem reduz a RPM do eixo
PTO em uma razão de 6:1; ou seja, o virabrequim gira
6 vezes enquanto o eixo PTO gira 1 vez.
1. Remova a vela do dreno (3). Drene o óleo do alojamento
da engrenagem, Fig. 31.
2. Utilize um pano para polir o eixo PTO até que as linhas
de polimento estejam uniformes em toda a
extremidade, Fig. 9. É importante que a extremidade do
eixo PTO esteja completamente limpa.
3. Lave a extremidade com solvente, como querosene,
para remover os resíduos.
4. Remova os quatro parafusos da tampa (2). Remova a
tampa (1), Fig. 31.
5. Inspecione a tampa, procurando por desgaste do
mancal e danos.
6. Substitua a vedação do eixo, Fig. 34, e a vedação,
Fig. 40.
7. Remova a engrenagem grande e inspecione a superfície
da extremidade (6), as áreas vedadas, rasgo de
chaveta (5) e os dentes da engrenagem, procurando por
desgaste, riscos ou arranhões.
8. Inspecione os dentes da engrenagem do virabrequim
(4) verificando se há desgaste, riscos ou arranhões,
Fig. 32.
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 31
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 32
11
10
9.
Remova os quatro parafusos que prendem o
alojamento (7) ao cárter.
10. Dobre as orelhas nas placas de bloqueio na direção
oposta a das cabeças dos dois parafusos internos do
alojamento, Fig. 33.
ٛ
Fig. 33
11. Inspecione o alojamento procurando por desgaste no
mancal, rachaduras e deformações.
12. Substitua a vedação do óleo e vedação de cortiça do
virabrequim (8), Fig. 34.
ٛ
Fig. 34
MONTAGEM DA REDUÇÃO DA ENGRENAGEM
ٛ
Instalação das vedações
1.
Instale as vedações com o lábio da vedação (9) na
direção da lateral do motor dos conjuntos do alojamento
da engrenagem (7) ou da tampa (1) até que a vedação
esteja nivelada com o compartimento ou a tampa,
Fig. 35.
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 35
12
10
Instalação do conjunto da caixa de velocidades
NOTA: O alojamento pode ser instalado em três
posições opcionais (2, 4 e 5) e em uma
posição padrão (1), relacionada à posição do
virabrequim (3). O alojamento deve ser
instalado na posição original, Fig. 36.
2.
3.
4.
ٛ
Instale dois parafusos longos e bloqueios de
parafusos (6), se equipado, com as lingüetas para
voltadas baixo, próximas às nervuras da caixa de
velocidades.
Instale a vedação de cortiça na tampa do cárter
(quando usado).
Deslize o conjunto da caixa de velocidades em direção
ao virabrequim e ao conjunto do alojamento do mancal.
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 36
5.
6.
Instale dois parafusos curtos e arruelas de travamento,
Fig 37.
Ajuste o torque dos quaro parafusos (7) para 140 lbf/pol.
(16 Nm).
ٛ
ٛ
Fig. 37
7.
Deslize o conjunto da engrenagem de potência e eixo
do PTO na direção do mancal da caixa de velocidades e
prenda a engrenagem de pinhão.
8. Insira o protetor de vedação BRANCO (9),
ferramenta 19334 ou 19356, na vedação da tampa da
caixa de velocidades.
9. Coloque uma nova vedação na montagem da caixa de
velocidades.
10. Deslize a tampa e o protetor da vedação em direção aa
caixa de velocidades e ao eixo de direção até que a
tampa esteja encaixada na nova vedação. Remova o
protetor da vedação.
11. Ajuste o torque dos quatro parafusos (8) para
190 lbf/pol. (10 Nm), Fig. 38.
ٛ
ٛ
Fig. 38
13
10
Montagem do alojamento da redução da
engrenagem
1.
2.
3.
ٛ
Instale a nova vedação de cortiça no alojamento e
coloque-a contra a tampa do cárter na posição original,
Fig. 36.
Instale os parafusos de montagem (2) e as bandejas de
travamento (1). Ajuste o torque para 140 lbf/pol.
(16.0 Nm).
Dobre uma orelha das placas de bloqueio contra as
cabeças de parafusos de dentro do alojamento da
engrenagem, inserção, Fig. 39.
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 39
4.
5.
6.
7.
Instale a engrenagem grande de redução (3) e a
vedação da tampa (5).
Insira o protetor de vedação verde (6), ferramenta 19356, na vedação da tampa e instale a tampa (4) na
caixa de velocidades, Fig. 40.
Instale os parafusos da tampa. Ajuste o torque para
185 lbf/pol. (21 Nm).
Verifique o jogo axial do eixo PTO. Limites do jogo axial:
0,05 mm -- 0,76 mm (.002 -- .030”).
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 40
Abastecimento da caixa de velocidades com
Lubrificante
1.
2.
3.
4.
5.
ٛ
Para abastecer a caixa de velocidades, remova a vela
de nível do óleo (3) com uma chave inglesa Allen,
Fig. 41. Remova a vela de ventilação (1).
Abasteça a caixa de velocidades com o óleo SAE 30
para temperaturas superiores a 40° F (10° C), com o
óleo 10W30 se a temperatura estiver entre 40° F (10° C)
e 0° F (-17° C) e com o óleo 5W30 ou 10W30 para
temperaturas inferiores a 0° F (-17° C).
Abasteça a caixa de velocidades até atingir o limite do
orifício inferior (2).
Instale a vela do soquete Allen no orifício inferior. Ajuste
o torque para 90 lbf/pol. (10 Nm).
Instale a vela de ventilação perfurada no orifício
superior. Ajuste o torque para 40 lbf/pol. (5 Nm).
ٛ
ٛ
Fig. 41
14
10
PTO auxiliar
Modelos de séries 110600, 111600, 121600
Esse eixo de tomada de força auxiliar (5) é perpendicular ao
virabrequim. Ele gira uma vez para cada 8-1/2 revoluções do
virabrequim. Nestes modelos, o eixo de cames (3), parte em
espiral da engrenagem (4) e mangueira do óleo (1) são um
conjunto, que vem montado da fábrica e não está disponível
em peças separadas, Fig. 42.
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
NOTA: Se a rotação for anti-horária, a arruela de
propulsão (2) será colocada próxima à parte
em espiral da engrenagem no eixo de cames.
ٛ
Fig. 42
Remoção do reservatório e do eixo de direção
auxiliar PTO
1.
2.
3.
4.
5.
ٛ
Remova toda a ferrugem e as arestas do virabrequim
antes de remover o reservatório.
Remova os sete parafusos do reservatório e retire-o.
Para remover o eixo auxiliar PTO, retire o parafuso
Allen (1) da parte inferior do reservatório, Fig. 43.
Com uma chave saca-pinos 4,75 mm (3/16”) retire o
pino de rolos na engrenagem biselada por meio do
orifício da chave Allen.
Remova o parafuso e a trava do eixo PTO e deslize o
eixo PTO para fora.
Inspeção
Inspecione todas as peças procurando por desgaste e
danos visíveis. Substitua as peças gastas ou danificadas.
Fig. 43
Montagem do eixo de direção PTO auxiliar no
reservatório
1.
2.
3.
4.
Posicione o eixo de direção no reservatório. Empurre o
eixo em direção à engrenagem de direção.
Alinhe o orifício da engrenagem de direção com o
orifício do eixo de direção. Instale um novo pino de eixo
e empurre-o para dentro, até que o pino esteja
centralizado na engrenagem.
Coloque a trava do eixo na ranhura do eixo de direção e
instale o parafuso. Ajuste o torque para 45 lbf/pol.
(5 Nm).
Instale o parafuso Allen. Ajuste o torque para 70 lbf/pol.
(8 Nm).
15
10
TABELAS DE ESPECIFICAÇÃO
TABELA NO. 1
TABELA NO. 2
Tamanhos rejeitados do virabrequim
Medidas em polegadas
(mm)
Dimensões de polimento do virabrequim para
bielas menores
Modelos
de séries
Extremidade do
ímã
85400
Esfera
97700
99700
104700
110400
111400
113400
120400
121400
123400
110600
111600
120600
121600
122600
123600
Extremidade
PTO
Excêntrico
Esfera
--
.873
(22.17)
1.179
(29.95)
1.0219
(25.96)
1.122
(28.50)
1.228
(31.19)
1.060
(26.92)
1.179
(29.95)
.873
(22.17)
1.097
(27.86)
1.060
(26.92)
.873
(22.17)
1.097
(27.86)
1.622
(41.20)
1.1803
(29.98)
1.427
(36.25)
1.3368
(33.95)
1.2465
(31.66)
1.5346
(38.98)
1.622
(41.20)
1.376
(34.95)
1.247
(31.50)
138400
Esfera
161400
1.497
(38.02)
185400
Esfera
204400
205400
235400
245400
260700
261700
28N700
28P700
28Q7002
8S700
28U700
28W700
287700
310700
311700
312700
313700
1.178
(29.93)
16
Extremidade do
munhão
do virabrequim
Esfera
1.376
(34.95)
1.497
(38.02)
1.060
(26.92)
--
Raio da
Faixa
Comprimento do Virabrequim
85400
1.0037”
1.0033”
(25,49 mm)
(25,48 mm)
.090”
.078”
(2,29mm)
(1,98mm)
.8265
(21 mm)
97700
1.1041”
1.1033”
(28,04 mm)
(28,02 mm)
.130”
.120”
(3,30 mm)
(3,04 mm)
.894”
.886
(22,71 mm)
(22,50 mm)
99700
1.1041”
1.1033”
(28,04 mm)
(28,02 mm)
.130”
.120”
(3,30 mm)
(3,04 mm)
.876”
.886
(22,25 mm)
(22,50 mm)
104700
1.210”
1.2094”
(30,73 mm)
(30,72 mm)
.104”
.096”
(2,64 mm)
(2,44 mm)
.975”
.965”
(24,77 mm)
(24,51 mm)
110600
111600
1.0783”
1.0791”
(27,389 mm)
(27,409 mm)
.069”
.079”
(1,75 mm)
(2,01 mm)
.900”
(22,86 mm)
110400
111400
113400
120600
121600
122600
123600
1.0783”
1.0791”
(27,389 mm)
(27,409 mm)
.069”
.079”
(1,75 mm)
(2,01 mm)
1.020”
(25,908 mm)
115400
117400
1.1612”
1.1608”
(29,49 mm)
(29,48 mm)
.078”
.090”
(1,98 mm)
(2,29 mm)
.984”
(24,99 mm)
120400
121400
123400
1.0783”
1.0791”
(27,389 mm)
(27,409 mm)
.069”
.079”
(1,75 mm)
(2,01 mm)
1.100”
(27,94 mm)
138400
1.1605”
1.1609”
(29,477 mm)
(29,487 mm)
.078”
.090”
(1,98 mm)
(2,29 mm)
1.0433”
(26,5 mm)
161400
1.410”
1.4093”
(35,81 mm)
(35,80 mm)
.130”
.120”
(3,30 mm)
(3,04 mm)
1.170”
1.160”
(29,72 mm)
(22,46 mm)
185400
1.3187”
1.3183”
(33,49 mm)
(33,48 mm)
.078”
.090”
(1,98 mm)
(2,29 mm)
1,1625”
(29,58 mm)
--
--
--
Esfera
Esfera
--
Esfera
--
1.178
(29.93)
--
Esfera
--
1.622
(41.20)
2.679
(68.05)
1.376
(34.95)
2.202
(55.93)
1.376
(34.95)
Modelos
de séries
Dimensão inferior a
0,51 mm
(.020”) do
munhão do
virabrequim
2.202
(55.93)
10
TABELA 2 (Continuação)
TABELA NO. 3
Dimensões de polimento do virabrequim para
bielas menores
Tamanhos rejeitados de eixo de cames
235400
245400
1.5152”
1.5148”
(38,487 mm)
(38,477 mm)
.110”
.087”
(2,8 mm)
(2,5 mm)
1.244”
1.236”
(31,6 mm)
(31,4 mm)
260700
261700
1.6043”
1.6035”
(40,75 mm)
(40,73 mm)
.130”
.120”
(3,30 mm)
(3,04 mm)
1.244”
1.236”
(31,6 mm)
(31,4 mm)
28N700
28P700
28Q700
28S700
28U700
28W700
287700
1.2293”
1.2289”
(31,22 mm)
(31,21 mm)
.130”
.120”
(3,30 mm)
(3,04 mm)
1.3145”
1.3105”
(33,39 mm)
(33,29 mm)
310700
311700
312700
313700
1.4782”
1.4790”
(37,546 mm)
(38,024 mm)
.069”
.079”
(1,75 mm)
(2,01 mm)
1.3145”
1.3105”
(33,39 mm)
(33,29 mm)
Modelos
de séries
Extremidade do ímã
Extremidade
PTO
Lóbulos do
came
85400
115400
117400
185400
.5875”
(14,93 mm)
.5875”
(14,93 mm)
--
97700
99700
.615”
(15,62 mm)
.615”
(15,62 mm)
Com saliências
104700
.498”
(12,65 mm)
.687”
(17,45 mm)
1.136”
(28,85 mm)
110400
110600
111400
111600
113400
120400
120600
121400
121600
122600
123400
123600
.498”
.498
(12,65 mm)
.498”
.498
(12,65 mm)
Com saliênsaliên
cias
161400
.623”
(15,82 mm)
.623”
(15,82 mm)
1.218”
(30,94 mm)
2044002
05400
.498”
(12,65 mm)
.498”
(12,65 mm)
1.2115”
(30,77 mm)
235400
245400
.5875”
(14,92 mm)
.5875”
(14,92 mm)
1.2657”
(32,15 mm)
260700
261700
.623”
(15,82 mm)
.623”
(15,82 mm)
1.375”
(34,93 mm)
28N700
28P700
28Q700
28U700
28W700
310700
312700
313700
.498”
(12,65 mm)
.498”
(12,65 mm)
1.221”
(31,02 mm)
28S700
287700
311700
.498”
(12,65 mm)
.498”
(12,65 mm)
1.1844”
(30,07 mm)
138400
17
10
TABELA NO. 4
TABELA NO. 6
Dimensões de rejeição do lóbulo de liberação
de compressão
Torque do reservatório ou da tampa do cárter
Modelos
Lóbulos
104700
0,020” -- 0,025”
(0,51 mm -- 0,64 mm)
161400
0,022” -- 0,028”
(0,56 mm -- 0,71 mm)
260700 e 261700 código de
data anterior ao 91120900
0,025” -- 0,030”
(0,64 mm -- 0,76 mm)
260700 e 261700 código de
data posterior ao 91120900
0,065” -- 0,070”
(1,65 mm -- 1,78 mm)
28S700
311700
.010”
(0,25 mm)
TABELA NO. 5
Protetores de vedação
No. da ferramenta
Cor
Tamanho da extremidade do virabrequim
19334/1
Branco
.787”
(19,99 mm)
19334/2
Vermelho
.875”
(22,23 mm)
19334/3
Azul
.984”
(24,99 mm)
19334/4
Laranja
1.000”
(25,4 mm)
19334/5
Marrom
1.062”
(26,97 mm)
19334/6
Verde
1.181”
(30,00 mm)
19334/7
Amarelo
1.378”
(35,00 mm)
19356/8
Roxo
1.317”
(33,45 mm)
19356/9
Preto
1.503”
(38,18 mm)
18
Modelos de séries
Lbf/pol.
(Nm)
85400
115400
117400
185400
235400
245400
175
(20)
97700
99700
85
(10)
104700
140
(16)
110400
110600
111400
111600
113400
120400
120600
121400
121600
122600
123400
123600
110
(12)
Continuação na página 19.
10
TABELA NO. 6 (Cont.)
Modelos de séries
Lbf/pol.
(Nm)
138400
190
(22)
161400
260700
261700
250
(28)
21A800, 21B800
284H00, 285H00, 286H00,
28AH00, 28BH00,
28CH00
31E700, 31F700, 31G700,
31H700, 31J700, 31K700,
31L700, 31M700
204400
205400
28N700
28P700
28Q700
28S700
28U700
28W700
287700
310700
311700
312700
313700
180
(20)
140, Consulte A abaixo
(16)
200, Consulte B abaixo
(23)
PONTA
REBAIXADA
A
ARRUELA
INTEGRAL
IMPERMEABILIZANTE
DA ROSCA
TABELA NO. 7
Jogo axial do virabrequim
85400
115400
117400
138400
185400
235400
245400
0,001” -- 0,008”
(0,03 mm -- 0,20 mm)
97700
99700
0,002” -- 0,034”
(0,05 mm -- 0,86 mm)
104700
206700
207700
0,002” -- 0,020”
(0,05 mm -- 0,51 mm)
161400
0,002” -- 0,025”
(0,05 mm -- 0,64 mm)
110400
110600
111400
111600
113400
120400
120600
121400
121600
122600
123400
123600
204400
205400
Veja a nota abaixo
21A800, 21B800
284H00, 285H00, 286H00,
28AH00, 28BH00,
28CH00
31E700, 31F700, 31G700,
31H700, 31J700, 31K700,
31L700, 31M700
28N700
28P700
28Q700
28S700
28U700
28W700
310700
311700
312700
313700
.002” -- .023”
(0,05 mm -- 0,58 mm)
B
NOTA: Todos os modelos das séries de motores
100000, 120000 têm 0,05 mm -- 0,86 mm
(.002” -- .028”), exceto os modelos de
virabrequim horizontal com roscas ou
ranhuras usados em aplicações de bomba,
que usam um jogo axial de 0,05 mm -- 0,23 mm
(.002” -- 0,009”).
NOTA: Todos os modelos das séries de motores
204400 e 205400 possuem um jogo axial de
0,05 mm -- 0,86 mm (.002” -- 0,030”), exceto as
aplicações da bomba, que usam um jogo axial
0,05 mm -- 0,20 mm (.002” -- 0,008”).
19

Documentos relacionados