ADVeRTÊNcIA - Media Center
Transcrição
ADVeRTÊNcIA - Media Center
Minicarregadeiras SL3640, SL3840 e SL4240 Manual de Serviços Formulário No. 917170 Revisão A Jan. 2006 INTRODUÇÃO Com as corretas manutenções e utilizações adequadas, as minicarregadeiras Gehl lhe oferecerão anos de serviço confiável. Este Manual de Serviço tem como objetivo ser uma guia para montagem e desmontagem, instalação e remoção, ajuste e teste, diagnóstico de falhas e substituição dos componentes que constituem juntos as famílias SL3640/3840/4240 das minicarregadeiras Gehl. Em muitos dos procedimentos encontrados neste Manual, os passos de instalação são exatamente o oposto dos passos de remoção e viceversa. Por esse motivo, o procedimento oposto não é descrito. Em lugar disso, uma observação sobre reversão do procedimento é determinada. Isto reduz redundâncias e páginas excessivas no Manual. Não obstante, nos casos em que os procedimentos de montagem e desmontagem ou remoção e instalação são diferentes, exigindo passos adicionais ou quando temas de segurança são prioritários, o procedimento inverso completo é descrito para incluir as novas informações. O Índice e o Índice Remissivo podem ser usados para facilitar a obtenção dos procedimentos que você necessita realizar. Há também marcadores em negrito distribuídos em todas as páginas, destacando os capítulos que você preferir folhear neste Manual. Muitos diagramas, fotos e desenhos são usados para ajudar a realizar os necessários reparos, testes ou ajustes que as minicarregadeiras SL3640/3840/4240 necessitarem para manter suas boas condições de funcionamento. Se você tiver dúvidas adicionais, por favor, entre em contato com sua Concessionária autorizada Gehl ou ligue para o Departamento de Serviço da Gehl, pedindo assistência. Gehl é marca registrada da Gehl Company. SL3640/3840/4240Índice ÍNDICE Especificações Página 1-1 Especificações...............................................................................................................................1-1 Opções de Pneus...........................................................................................................................1-1 Caçambas e Capacidades.............................................................................................................1-1 Especificações Gerais....................................................................................................................1-2 Segurança Página 2-1 Informações Gerais........................................................................................................................2-1 Palavras Usadas Como Símbolos.................................................................................................2-1 Lembretes Adicionais de Segurança..............................................................................................2-1 Procedimento Obrigatório de Desligamento Seguro......................................................................2-2 Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento.......................................................................2-3 Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento - Engate........................................................2-3 Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento - Desengate..................................................2-4 Estrutura de Proteção Contra Capotamento (ROPS) - Levantando..............................................2-4 Estrutura de Proteção Contra Capotamento (ROPS) - Abaixando................................................2-5 Alívio da Pressão Hidráulica..........................................................................................................2-6 Procedimento Para Levantar a Minicarregadeira...........................................................................2-6 Procedimento Para Abaixar a Minicarregadeira.............................................................................2-7 Lubrificação Página 3-1 Informações Gerais........................................................................................................................3-1 Reservatório de Óleo Hidráulico....................................................................................................3-1 Óleo do Cárter................................................................................................................................3-2 Procedimento de Drenagem do Tanque de Óleo Hidráulico..........................................................3-2 Alojamentos das Correntes............................................................................................................3-3 Procedimento de Troca de Óleo do Alojamento da Corrente.........................................................3-3 Localização das Graxeiras.............................................................................................................3-3 Procedimento de Drenagem do Sistema de Arrefecimento...........................................................3-4 917170/AP0106 i IMPRESSO NO BRASIL ÍndiceSL3640/3840/4240 Estrutura Principal Página 4-1 Introdução......................................................................................................................................4-1 Remoção e Instalação da Tampa de Acesso Ao Motor..................................................................4-2 Remoção e Instalação da Estrutura de Proteção Contra Capotamento (ROPS)..........................4-2 Remoção e Instalação do Banco...................................................................................................4-4 Substituição do Deslizador do Banco............................................................................................4-4 Remoção e Instalação da Janela Traseira da Proteção Contra Capotamento (ROPS)................4-5 Remoção e Instalação da Barra de Proteção................................................................................4-7 Remoção e Instalação do Suporte All-Tach™................................................................................4-9 Remoção e Instalação do Braço de Levantamento.....................................................................4-10 Substituição da Bucha do Braço de Levantamento.....................................................................4-13 Instalação e Ajuste do Limitador do Braço de Levantamento......................................................4-14 Remoção e Instalação da Tampa do Assoalho e da Placa de Recuo..........................................4-16 Remoção e Instalação do Sensor de Nível de Combustível........................................................4-19 Remoção e Instalação da Grade Traseira...................................................................................4-20 Sistema de Tração Página 5-1 Introdução......................................................................................................................................5-1 Ajuste da Corrente de Acionamento..............................................................................................5-2 Remoção e Instalação da Corrente de Acionamento.....................................................................5-3 Remoção e Instalação do Eixo......................................................................................................5-4 Controles Página 6-1 Introdução......................................................................................................................................6-1 Remoção e Instalação da Alavanca de Controle...........................................................................6-6 Ajuste de Posição e de Curso da Alavanca de Controle................................................................6-7 Solda do Controle Duplo Remoção e Instalação - Controles Na Barra-T......................................6-9 Remoção e Instalação do Dispositivo de Centralização em Neutral e da Bomba do Braço........6-10 Ajuste do Dispositivo de Centralização em Neutral.....................................................................6-11 Remoção e Instalação do Controle de Levantamento/Inclinação................................................6-12 Ajuste do Controle de Levantamento/Inclinação..........................................................................6-13 Remoção e Instalação do Sistema Hidráulico Auxiliar.................................................................6-14 Ajuste do Sistema Hidráulico Auxiliar...........................................................................................6-15 Remoção e Instalação do Acelerador Manual, Cabo e Haste do Acelerador..............................6-16 Remoção e Instalação do Pedal e do Cabo do Acelerador - Alavanca-T....................................6-18 Ajuste do Acelerador Manual.......................................................................................................6-19 Ajuste de Tensionamento do Acelerador Manual.........................................................................6-20 Ajuste do Pedal do Acelerador - Controles Na Alavanca-T..........................................................6-21 IMPRESSO NO BRASIL ii 917170/AP0106 SL3640/3840/4240Índice Sistema Hidrostático Página 7-1 Introdução......................................................................................................................................7-1 Guia Para Diagnóstico de Falha....................................................................................................7-3 Teste e Ajuste da Pressão de Carga..............................................................................................7-7 Válvulas de Alívio da Bomba Hidrostática......................................................................................7-8 Válvula alternadora de Óleo Aquecido do Motor de Acionamento.................................................7-8 Remoção e Instalação da Bomba Hidrostática..............................................................................7-9 Remoção e Instalação da Placa Flexível de Acionamento da Bomba Hidrostática.....................7-11 Remoção e Instalação do Motor de Acionamento.......................................................................7-12 Sistema Hidráulico Página 8-1 Introdução......................................................................................................................................8-1 Guia Para Diagnóstico de Falha....................................................................................................8-3 Teste de Pressão do Sistema - Válvula de Controle......................................................................8-7 Teste do Cilindro de Inclinação......................................................................................................8-9 Teste da Válvula de Autonivelamento..........................................................................................8-11 Ajuste da Válvula de Autonivelamento.........................................................................................8-12 Teste do Cilindro de Levantamento..............................................................................................8-13 Teste da Válvula Solenóide..........................................................................................................8-14 Substituição do Elemento do Filtro de Óleo Hidráulico................................................................8-16 Remoção e Instalação do Cilindro de Inclinação.........................................................................8-19 Remoção e Instalação do Cilindro de Levantamento..................................................................8-21 Desmontagem e Montagem dos Cilindros de Inclinação/Levantamento.....................................8-23 Remoção e Instalação da Bomba de marchas............................................................................8-24 Remoção e Instalação da Válvula de Autonivelamento...............................................................8-26 Válvulas da Trava de Segurança - Remoção e Instalação..........................................................8-27 Válvulas da Trava de Segurança - Levantamento, Inclinação e Freio - Desmontagem e Montagem....................................................................................................................................8-29 Remoção e Instalação da Válvula de Controle............................................................................8-30 Sistemas Hidráulico/Hidrostático - Diagrama Elétrico..................................................................8-32 917170/AP0106 iii IMPRESSO NO BRASIL ÍndiceSL3640/3840/4240 Sistema Elétrico Página 9-1 Descrição de Funcionamento........................................................................................................9-1 Guia Para Diagnóstico de Falha....................................................................................................9-4 Teste e Funcionamento do Relé....................................................................................................9-6 Circuitos Elétricos..........................................................................................................................9-8 Remoção e Instalação do Interruptor do Banco...........................................................................9-15 Remoção e Instalação da Interruptor da Barra de Proteção........................................................9-16 Substituição das Lâmpadas das Luzes de Trabalho Dianteiras e Traseiras................................9-17 Sistema Elétrico - Diagrama Elétrico...........................................................................................9-18 Motor Página 10-1 Introdução....................................................................................................................................10-1 Guia Para Diagnóstico de Falha..................................................................................................10-2 Remoção e Instalação do Elemento do Filtro de Óleo do Motor.................................................10-4 Remoção e Instalação do Conjunto do Filtro de Ar......................................................................10-7 Remoção e Instalação do Elemento do Filtro de Ar.....................................................................10-7 Remoção e Instalação do Filtro de Combustível.........................................................................10-8 Remoção e Instalação do Elemento do Separador de Água.......................................................10-8 Remoção e Instalação da Bomba Elétrica de Combustível.........................................................10-9 Bombeamento do Sistema de Combustível (Diesel)...................................................................10-9 Remoção e Instalação da Bateria..............................................................................................10-10 Remoção e Instalação do Motor de Partida...............................................................................10-11 Remoção e Instalação do Conjunto do Escape.........................................................................10-11 Ajuste da Correia da Ventoinha.................................................................................................10-12 Remoção e Instalação do Radiador/Arrefecedor.......................................................................10-15 Remoção e Instalação do Alojamento da Ventoinha - Modelos 4240........................................10-16 Remoção e Instalação do Tanque de Combustível....................................................................10-17 Remoção e Instalação do Motor................................................................................................10-19 Índice IMPRESSO NO BRASIL Índice-1 iv 917170/AP0106 ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES SL3640/3840 SL4240 Marca do Motor Yanmar Yanmar Modelo 3TNV88-XMS2 4TNV88-XMS2 Combustível Diesel Diesel Cilindradas 100 CID (1,64 L) 133 CID (2,19 L) Potência - Líquida(SAE) 35 hp (26 kW) @ 2600 rpm 46 hp (34 kW) @ 2600 rpm Torque - Máximo 80 ft.-lbs. (108,5N•m)@1200 rpm 103 ft.-lbs. (139,7N•m)@1200 rpm Carga de Operação Nominal(SAE)* 1050 lbs. (476 kg) 1350 lbs. (612 kg) Peso Operacional 4000 lbs. (1814 kg) 4600 lbs. (2087 kg) Peso de Saída 3515 lbs. (1594 kg) 4065 lbs. (1844 kg) Óleo do Motor 7.6 US qts. (7,2 L) 9.1 US qts. (8,6 L) Tanque de Combustível 10.3 US gal. (39 L) 12.4 US gal. (47 L) Faixa de Fluxo Padrão 14.5 gpm (55 L/min) 16.5 gpm (62 L/min) Velocidade de Deslocamento (máx) 6.4 mph (10,3 km/h) 6.8 mph (10,9 km/h) As especificações abaixo se aplicam a todos os Modelos 3640, 3840 e 4240 Capacidades Alojamentos das correntes (cada) 8.0 US qts. (7,6 L) Reservatório hidráulico 8.0 US gal. (30 L) Sistema Elétrico Bateria 12-volt DC, 675 CCA Motor de partida 12-volt DC (2.0 kW) Alternador 40 A Sistema Hidráulico Pressão do sistema hidráulico principal 2750 psi (190 bar) Opções de Pneus 7 x 15 SS Estreito 8.5 x 15 - 8 ply Flutuação para Serviço Pesado 10.50 x 15 - 8 ply Flutuação para Serviço Pesado 10 x 16.5 - 6 ply Flutuação Padrão 10 x 16.5 - 8 ply Flutuação para Serviço Pesado/Preenchido c/espuma 10 x 16.5 - 10 ply Condições Severas/Serviço Pesado Preenchido com espuma 6.5 x 16 Borracha Sólida Caçambas e Capacidades Largura Descrição 48 pol. (1219 mm) Entulho/material de construção 9.75 pés cúbicos Capacidade (Carregada) 0,27 metros cúbicos 48 pol. (1219 mm) Utilidades diversas 11.9 pés cúbicos 0,34 metros cúbicos 54 pol. (1372 mm) Entulho/material de construção 9.5 pés cúbicos 0,27 metros cúbicos 54 pol. (1372 mm) Utilidades diversas 13.5 pés cúbicos 0,38 metros cúbicos 55 pol. (1397 mm) Entulho/material de construção 10.5 pés cúbicos 0,30 metros cúbicos 60 pol. (1524 mm) Utilidades diversas 15.2 pés cúbicos 0,43 metros cúbicos 61 pol. (1550 mm) Entulho/material de construção 11.7 pés cúbicos 0,33 metros cúbicos 61.5 pol. (1562 mm) Perfil baixo 12.6 pés cúbicos 0,36 metros cúbicos 61.5 pol. (1562 mm) Terra e fundação 13.0 pés cúbicos 0,37 metros cúbicos 61.5 pol. (1562 mm) Construção 13.0 pés cúbicos 0,37 metros cúbicos Carga de Operação Nominal 3640/3840 SAE: Carga operacional nominal de 54” (1372 mm) caçamba para entulho/material de construção, de acordo com SAE J818. 4240 SAE Carga de Operação nominal: Carga operacional nomnal de 60” (1524 mm) caçamba para entulho/material de construção, de acordo com SAE J818. 917170/AP0106 1-1 IMPRESSO NO BRASIL especificações SL3640/3840/4240 ESPECIFICAÇÕES SL3640/3840/4240 SL3640/3840 (1) Especificações Gerais SL4240 (2) pol mm pol mm A Altura operacional total - completamente levantada 139.6 3546 141.1 3584 B Altura até o pino do braço - completamente levantado 108.1 2746 110 2794 C Altura total – parte superior do ROPS 70.3 1786 71.9 1826 D Comprimento total (c/54” caçamba para entulho/material de construção abaixada) 114.5 2908 E Ângulo de despejo @ altura máxima F Altura de despejo (c/54” caçamba para entulho/material de construção) Comprimento total (c/60” caçamba para entulho/material de construção abaixada) 116.2 42° 84.5 2146 Altura de despejo (c/60” caçamba para entulho/material de construção) G Alcance de despejo - c/54” caçamba para entulho/material de construção (altura máxima) 22.8 Recuo sobre o piso M Recuo em altura máxima O Altura do banco ao piso 29° P Entre eixos Largura total - sem caçamba (c/27 x 8.5 x 15 pneus) R Largura total da caçamba - 54” caçamba para entulho/material de construção S Altura livre do solo até o chassi (entre as rodas) Comprimento total (sem caçamba) Ângulo de partida X Diâmetro de giro - dianteiro (c/54” caçamba para entulho/material de construção) Y Z 523 99° 33.6 853 36.7 932 52.5/58.4 1334/1483 34.5 876 48.4/58.2 1229/1428 55.3 1403 60.6 1539 6 152 8.3 211 2258 91.1 2314 Largura total da caçamba - 60” caçamba para entulho/material de construção V 20.6 828 Largura total - sem caçamba (c/10 x 16.5 pneus) W 2197 29° 99° 32.6 Q 86.5 578 Alcance de despejo - c/60” caçamba para entulho/material de construção (altura máxima) I 2952 42° 88.9 26° 29° 69.4 1763 69.2 1758 Diâmetro de giro - dianteiro (sem caçamba) 44.1 1120 43.4 1102 Diâmetro de giro - traseiro 54.1 1374 58.4 1484 Diâmetro de giro - dianteiro (c/60” caçamba p/ utilidades diversas) (1) Dimensões com pneus 27 x 8.50 x 15 HD e caçamba 54”. (2) Dimensões com pneus 10.00 x 16.5 HD e caçamba 60”. IMPRESSO NO BRASIL 1-2 917170/AP0106 SL3640/3840/4240 SEgurança Significado das Palavras PERIGO Informações Gerais O símbolo de segurança acima significa: ATENÇÃO! FIQUE SEMPRE ALERTA! SUA SEGURANÇA ESTÁ EM RISCO! Ele força uma atitude de “conscientização de segurança” e pode ser encontrado em todas as partes deste Manual de Serviço e nas etiquetas autoadesivas existentes na máquina. ADVERTÊNCIA “ADVERTÊNCIA” indica uma situação perigosa potencial que, se não for evitada, resultará em morte ou em ferimentos graves. Antes de operar esta máquina ou de trabalhar com ela, leia e estude as informações de segurança que seguem. Além disso, certifique-se de que todas as pessoas que operem ou trabalhem com este equipamento estejam familiarizadas com estas precauções de segurança. É essencial contar com operadores competentes e cuidadosos, que não sejam deficientes nem física nem mentalmente e que estejam absolutamente treinados na operação segura da máquina e no manejo seguro de cargas. Recomendamos que o operador esteja capacitado com uma licença válida para condução de veículos motorizados . CUIDADO “CUIDADO” indica uma situação perigosa potencial que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos pequenos ou moderados ou em danos a propriedades. Ele é usado também para alertar os usuários sobre práticas não seguras. Lembretes Adicionais de Segurança O uso das minicarregadeiras está sujeito a certos perigos que não podem ser eliminados por recursos mecânicos, mas somente pelo exercício da inteligência, do cuidado e do bom senso. Esses perigos incluem: operação em declives, sobrecarga, carga instável, manutenção inadequada e uso da máquina para objetivos para os quais ela não foi projetada. Leia e compreenda o Manual de Serviço e todas as etiquetas, antes de realizar manutenção, ajustes ou serviços neste equipamento. Portas, Proteções e Coberturas – Algumas fotos neste Manual poderão mostrar portas, proteções e coberturas abertas ou removidas, somente com objetivo de ilustração. CERTIFIQUE-SE de que todas as portas, proteções e coberturas estejam em suas corretas posições de operação, ANTES de ligar o motor e operar a unidade. Peças Danificadas ou Gastas – Para uma operação segura, substitua as peças danificadas ou gastas por peças de reposição genuínas Gehl, ANTES de operar este equipamento. Acessórios – As minicarregadeiras Gehl foram projetadas para serem usadas somente com acessórios da Gehl Company ou com acessórios compatíveis aprovados. A Gehl não se responsabilizará pela segurança do operador se a minicarregadeira for usada com um acessório não aprovado. Segurança da Bateria – Para evitar ferimentos provocados por faíscas ou curtocircuitos, desconecte o cabo negativo da bateria (-), antes de realizar serviços em qualquer parte do sistema elétrico. Não incline a bateria mais que 45º para evitar derramar eletrólito. A Gehl Company SEMPRE leva em consideração a segurança do operador durante o processo de projeto de mecanismos e protege peças em movimento para a segurança do operador. No entanto, algumas áreas não podem ser protegidas ou cobertas sem que impeçam ou intervenham no funcionamento correto da máquina. Ademais, o Manual do Operador e as etiquetas na máquina advertem sobre outros perigos e devem ser lidos e observados estritamente. Esses tópicos, descritos neste capítulo, incluem procedimentos que, quando seguidos, permitirão um desempenho nos procedimentos de serviço: Procedimento Obrigatório de Desligamento Seguro, uso do dispositivo de suporte do braço de levantamento, uso dos mecanismos de travamento das Estrutura de Proteção Contra Capotamento (ROPS)/ Estrutura de Proteção Contra Queda de Objetos (FOPS), procedimentos de levantar/abaixar a minicarregadeira e alívio da pressão hidráulica. 917170/AP0106 2-1 IMPRESSO NO BRASIL segurança “PERIGO” indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou em ferimentos graves. SEgurança SL3640/3840/4240 Estabilidade da Minicarregadeira – A estabilidade da minicarregadeira está determinada por sua medida de entre eixos e a largura da bitola. Os seguintes elementos podem afetar a estabilidade: terreno, aceleração do motor, carga sendo transportada ou despejada e movimentos repentinos nos controles. A NÃO OBSERVÂNCIA DE QUALQUER DESTES FATORES LEVARÁ A Minicarregadeira A TOMBAR, HAVENDO A POSSIBILIDADE DE MORTE OU DE FERIMENTOS GRAVES. Por esse motivo, tenha SEMPRE a barra de proteção do operador abaixada e use o cinto de segurança. Opere os controles somente sentado no banco do operador. Opere os controles com delicadeza e gradualmente, com uma apropriada aceleração do motor, compatível com as condições de trabalho. NÃO exceda a capacidade operacional nominal para a máquina. Para garantir uma estabilidade adicional ao trabalhar em declives ou outros planos inclinados, desloque-se SEMPRE com o contrapeso traseiro da minicarregadeira em direção à parte superior do declive. Olhe SEMPRE para trás, antes de deslocar-se em ré. Ao estacionar a máquina, antes de sair do banco verifique se a barra de proteção funciona corretamente. A barra de proteção, quando levantada, aplica o freio de estacionamento e desativa os controles de levantamento/inclinação e o sistema hidráulico auxiliar. Chave de Ignição – NUNCA tente fazer uma ligação secundária na chave de ignição para ligar o motor. Use o procedimento de partida auxiliar, detalhado no capítulo Serviços no Manual do Operador. Vazamentos de Fluido Hidráulico – NUNCA use suas mãos para procurar vazamentos de fluido hidráulico. Em vez disso, use papel ou papelão. Os fluidos sob pressão podem ser invisíveis, penetrando na pele e causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em sua pele, procure um médico imediatamente. O fluido injetado DEVE ser removido cirurgicamente por um médico. Se isso não for feito, ocorrerá gangrena. Use Óculos de Segurança – Use SEMPRE óculos de segurança com proteções laterais ao operar a máquina ou ao atritar metal contra metal. Além disso, recomendamos o uso de um material macio (resistente a fragmentos) para amortecer os golpes. A não observância deste cuidado poderá provocar ferimentos graves nos olhos ou em outras partes do corpo. Use SEMPRE óculos de segurança ao procurar vazamentos hidráulicos ou ao trabalhar próximo a baterias. Caçamba/Garfo Carregados – NÃO levante nem deixe cair repentinamente uma caçamba ou um garfo carregados. Movimentos abruptos com carga podem causar instabilidade grave na minicarregadeira. NUNCA pressione o controle de levantamento para a posição “float” com a caçamba ou o acessório carregados ou levantados, já que isto faria com que o braço de levantamento descesse rapidamente. IMPRESSO NO BRASIL NÃO dirija a máquina muito perto de escavações ou valetas. CERTIFIQUE-SE de que o terreno a seu redor possua força suficiente para suportar o peso da minicarregadeira e da carga. NÃO fume nem permita a presença de equipamentos que produzam faíscas na área onde esteja abastecendo o tanque de combustível ou onde estiverem sendo feitos serviços nos sistemas de combustível ou hidráulico. Gás de Escape – O gás de escape pode matar. NÃO opere esta máquina em áreas fechadas, a menos que haja ventilação adequada. Motor – NUNCA use éter ou outros fluidos para ajudar na partida. Pessoas – NUNCA transporte passageiros. Não permita que outras pessoas viajem sobre a máquina ou o acessório, visto que elas poderiam cair ou causar um acidente. CERTIFIQUE-SE de que todas as pessoas estejam longe da máquina e advirta todos os que estejam na área de trabalho, antes de ligar o motor. Fique SEMPRE de frente para a máquina e use os apoios para as mãos e os degraus, ao entrar e sair. NÃO pule para fora da máquina. Use proteções para os ouvidos quando houver exposição prolongada a ruído excessivo. Realize SEMPRE uma inspeção diária da máquina, antes de usá-la. Procure peças danificadas, frouxas ou ausentes, vazamentos, etc. Remova lixo e fragmentos da máquina e do compartimento do motor a cada dia, para minimizar o risco de incêndio. Os operadores principiantes DEVEM operar a minicarregadeira em uma área aberta, longe de observadores. Devem praticar o uso dos controles até que a minicarregadeira possa ser operada com segurança e eficiência. Procedimento Obrigatório de Desligamento Seguro ANTES de limpar, ajustar, lubrificar ou realizar serviços na unidade ou antes de sair dela e deixá-la sozinha: 1. Mova a alavanca de controle de acionamento para neutral. 2. Abaixe o braço de levantamento e o acessório completamente. Se o braço de levantamento precisar ser mantido na posição “levantada”, CERTIFIQUE-SE de haver engatado adequadamente o dispositivo de suporte do braço de levantamento. 3. Mova o acelerador para a posição de marcha lenta baixa, desligue o motor e remova a chave. 4. Antes de sair, mova os controles de levantamento/inclinação para verificar se os controles não estão movimentando o braço de levantamento ou o engate. Somente depois destas precauções você poderá estar certo de que procedeu de forma segura. A não observância dos procedimentos acima poderá provocar morte ou ferimentos graves. 2-2 917170/AP0106 SL3640/3840/4240 SEgurança Dispositivo de suporte do braço de levantamento ANTES de sair do compartimento do operador para realizar serviços na minicarregadeira com o braço de levantamento levantado, engate SEMPRE o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Gire a chave de ignição para OFF, remova a chave e leve-a com você. Fig. 2-1 O pino de travamento mantém o dispositivo de suporte do braço de levantamento dentro do braço de levantamento num pino soldado. Fig. 2-2 Puxe para baixo e retire o pino de travamento para liberar o dispositivo de suporte. Muitos procedimentos de serviço exigem que o braço de levantamento esteja levantado para facilitar o acesso aos componentes da minicarregadeira. Para garantir a segurança do operador e da equipe de serviço, há um dispositivo de suporte padrão para o braço de levantamento, usado nas minicarregadeiras Gehl. Usado como um bloco de cilindro, ele ajuda a evitar que o braço de levantamento levantado caia inesperadamente. CERTIFIQUE-SE de haver engatado o dispositivo de suporte do braço de levantamento, sempre que o braço de levantamento esteja levantado. Quando o dispositivo não estiver sendo usado, prenda-o na âncora na parte de baixo do braço de levantamento, usando o pino trava e o retentor fornecidos. O dispositivo de suporte do braço de levantamento é um dispositivo de segurança que deve ser mantido em condições operacionais apropriadas TODO o tempo. Os seguintes procedimentos resumem a forma correta de engatar e desengatar o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Engate do Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento 1. 2. 3. 4. Fig. 2-3 5. O dispositivo de suporte descansa sobre a base do cilindro de elevação. 917170/AP0106 2-3 Abaixe o braço de levantamento até que entre em contato com a estrutura da minicarregadeira. Gire a chave de ignição para OFF para desligar o motor. Saia do compartimento do operador. Pressione e segure o botão do pino para liberar seu mecanismo de travamento. Remova o dispositivo de retenção do pino para cima, de encontro ao braço de levantamento. Deixe que o dispositivo de suporte venha para baixo, entrando em contato com o cilindro de levantamento. Figs. 2-1, 2-2, 2-3 Volte ao compartimento do operador e ligue novamente o motor. Use o controle de levantamento para levantar o braço de levantamento até que o dispositivo de suporte do braço de levantamento caia sobre a extremidade do cilindro de levantamento, rodeando a haste do cilindro. Lentamente, abaixe o braIMPRESSO NO BRASIL segurança ADVERTÊNCIA SEgurança 6. SL3640/3840/4240 autoatuante engata para travar a ROPS na posição invertida. 1. O braço de levantamento deve ser abaixado ou travado na posição levantada, seguindo o procedimento de engate do dispositivo de suporte do braço de levantamento, descrito neste capítulo. 2. Gire a chave de ignição para OFF para desligar o motor. Remova a chave e leve-a com você. 3. Saia do compartimento do operador. ço de levantamento até que a extremidade livre do dispositivo de suporte entre em contato com extremidade superior do cilindro de levantamento. . Fig. 2-4 Certifique-se de que o dispositivo de suporte esteja preso contra a extremidade do cilindro. Depois, desligue o motor, remova a chave e saia do compartimento do operador. Desengate do Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento ADVERTÊNCIA NUNCA saia do compartimento do operador para desengatar o dispositivo de suporte do braço de levantamento com o motor funcionando. Para voltar o dispositivo de suporte do braço de levantamento a sua posição de armazenamento, proceda como segue: 1. Levante o braço de levantamento completamente. 2. Gire a chave de ignição para OFF para desligar o motor, remova a chave e leve-a com você. Fig. 2-4 Desça o braço de levantamento até que dispositivo de suporte do braço de levantamento entre em contato com extremidade da haste do cilindro de levantamento. Fig. 2-5 Área dianteira esquerda de montagem da ROPS, onde ela é fixada no chassi. O lado direito é similar. ADVERTÊNCIA ANTES de testar a máquina, afaste SEMPRE as outras pessoas que estejam na área. 3. ANTES de sair do compartimento do operador, certifique-se de que o braço de levantamento esteja preso na posição levantada pela Válvula Solenóide. NOTA: Com a chave de ignição em OFF e a Válvula Solenóide funcionando adequadamente, o braço de levantamento não se moverá quando o controle de levantamento for movido para frente. Se a válvula NÃO estiver segurando o braço de levantamento, não saia do compartimento do operador. Nesse momento, peça a alguém que aloje o dispositivo de suporte para você. Depois disso, entre em contato com seu revendedor Gehl para determinar o motivo pelo qual o braço de levantamento abaixa com a chave de ignição em OFF. 4. Para guardar o dispositivo de suporte do braço de levantamento, dirija-o para cima e para dentro do braço de levantamento. Insira o pino trava atravessando os orifícios no braço de levantamento e no dispositivo de suporte. Figs. 2-1, 2-2 ROPS – Levantando Para realizar serviços, a ROPS pode ser desparafusada e inclinada para trás. Amortecedores a gás ajudam a incliná-la para trás. Um mecanismo de travamento IMPRESSO NO BRASIL 2-4 917170/AP0106 Fig. 2-6 SEgurança Use chaves para liberar a parte dianteira da ROPS do chassi. Fig. 2-9 CERTIFIQUE-SE DE QUE a ROPS/FOPS fique afastada das alavancas de controle. ADVERTÊNCIA NÃO saia do compartimento do operador com o motor funcionando. ANTES de sair da minicarregadeira, desligue o motor de acordo com o “Procedimento Obrigatório de Desligamento Seguro” descrito neste capítulo. Fig. 2-7 4. Remova os dois parafusos, as seis arruelas lisas e as duas contraporcas que prendem a parte da frente da ROPS em posição perpendicular no chassi. Figs. 2-5, 2-6 5. Levante a ROPS e incline-a para trás até que o mecanismo de travamento autoatuante engate. O mecanismo de travamento trava a ROPS na posição invertida. Fig. 2-7 Localização do mecanismo autoatuante de travamento. IMPORTANTE ANTES de levantar a ROPS, posicione o banco tão longe para trás quanto possível. Evite danificar as alavancas de controle, levantando lentamente a ROPS. CERTIFIQUE-SE de que as alavancas de controle estejam afastadas da ROPS. ROPS – Abaixando Fig. 2-8 A ação de abaixar a ROPS deve ser realizada por duas pessoas. 917170/AP0106 2-5 1. Com a ajuda de um assistente, aplique força para cima na ROPS, enquanto o assistente puxa a alça do mecanismo de travamento em direção à parte dianteira da minicarregadeira. Fig. 2-8 2. Abaixe a ROPS/FOPS até que entre em contato com o chassi. Fig. 2-9 IMPRESSO NO BRASIL segurança SL3640/3840/4240 SEgurança SL3640/3840/4240 IMPORTANTE Evite danificar as alavancas de controle, abaixando lentamente a ROPS/FOPS. CERTIFIQUE-SE de que as alavancas de controle fiquem afastadas da ROPS/FOPS. 3. Reinstale os dois parafusos e as arruelas lisas que prendem a parte dianteira superior direita da ROPS/FOPS no chassi. Figs. 2-5, 2-6 1. Para levantar e calçar a minicarregadeira, consiga quatro cavaletes (ou blocos) com força suficiente para suportar a minicarregadeira. 2. Usando um macaco ou um guincho com capacidade suficiente para levantar a minicarregadeira completamente equipada, levante a parte traseira da minicarregadeira, de forma remover os pneus do piso. Fig. 2-13 3. Coloque dois cavaletes sob a parte plana do chassi da minicarregadeira. Coloque-os paralelos, mas não tocando, os pneus traseiros. Fig. 2-14 4. Abaixe lentamente a minicarregadeira de forma a que seu peso se apoie sobre os cavaletes ou sobre os blocos. Alívio da Pressão Hidráulica O seguinte procedimento deve ser usado para aliviar a pressão no sistema hidráulico, antes de realizar procedimentos de serviço nos componentes do sistema hidráulico. 1. Abaixe completamente a caçamba ou o acessório. 2. Gire a chave de ignição para OFF para desligar o motor. 3. Com o operador no banco e a barra de proteção abaixada, gire a chave de ignição para ON, mas não ligue o motor. 4. Mova os controles de levantamento/inclinação do sistema hidráulico auxiliar por vários ciclos. Figs. 2-10, 2-11 5. Gire a chave de ignição para OFF. Levantamento/Inclinação Sistema Hidráulico Auxiliar Procedimento Para Levantar a Minicarregadeira Fig. 2-10 O seguinte procedimento é usado para levantar a minicarregadeira, de forma a remover os quatro pneus do piso. ADVERTÊNCIA Nos modelos com controles de Mãos/Pedal, as funções de levantamento/inclinação são controladas com os pedais no assoalho da ROPS. O sistema hidráulico auxiliar é controlado pela alavanca de controle direita. Levantamento/Inclinação ANTES de realizar serviços na máquina, exercite o “Procedimento Obrigatório de Desligamento Seguro” descrito neste capítulo. Sistema Hidráulico Auxiliar ADVERTÊNCIA NÃO apoie a máquina usando macaco ou guincho para mantê-la na posição levantada sem o uso de blocos e suportes adicionais. Ferimentos graves poderão resultar de um levantamento inadequado da minicarregadeira. IMPRESSO NO BRASIL Fig. 2-11 2-6 Nos modelos com controles na Barra-T, as funções de levantamento/inclinação são controladas com a alavanca de controle direita. O sistema hidráulico auxiliar é controlado com o pé esquerdo no pedal do sistema hidráulico auxiliar. 917170/AP0106 SL3640/3840/4240 SEgurança 5. Quando os procedimentos de serviço houverem terminado, a minicarregadeira poderá voltar à posição levantada. Para abaixar a minicarregadeira sobre seus pneus: Localização da Posição do cavalete Vista da área de colocação do cavalete e do suporte inferior de amarração. Fig. 2-13 Localização sob a minicarregadeira para posicionamento dos cavaletes e dos blocos na frente e atrás da máquina. (Vista da parte de trás da minicarregadeira.) Fig. 2-14 Vista da parte traseira direita dos cavaletes na minicarregadeira. 917170/AP0106 2-7 1. Usando um macaco ou guincho, levante a parte dianteira da minicarregadeira, até que seu peso não esteja mais apoiado sobre os cavaletes (ou blocos). 2. Remova cuidadosamente os cavaletes (ou blocos) sob a parte dianteira da minicarregadeira. 3. Abaixe lentamente a minicarregadeira até que os pneus dianteiros estejam sobre o piso. 4. Repita os passos 1-3 para a parte traseira da minicarregadeira. IMPRESSO NO BRASIL segurança Procedimento Para Abaixar a Minicarregadeira Suporte Inferior de Amarração Fig. 2-12 Repita os passos 2-4 para a extremidade dianteira. Quando o procedimento terminar, os quatro pneus estarão levantados do piso e poderão ser removidos, caso seja necessário. SEgurança SL3640/3840/4240 NOTAS IMPRESSO NO BRASIL 2-8 917170/AP0106 SL3640/3840/4240LUBRIFICAÇÃO Informações Gerais ADVERTÊNCIA Fig. 3-1 A lubrificação de rotina é um fator importante para evitar desgaste das peças e falhas precoces. O funcionamento da minicarregadeira e do motor depende do uso de fluidos lubrificantes com grau correto e de alta qualidade. Este capítulo e a tabela abaixo descrevem pontos de lubrificação, faixas de temperatura e tipos de lubrificantes recomendados para serem usados em serviços nesta máquina . Além disso, consulte o Manual do Motor sobre graus e faixas especificadas, de acordo com as recomendações do fabricante. Bujão de abastecimento e vareta de verificação do óleo hidráulico (1), filtro hidráulico (2) e vareta de verificação do óleo do motor (43). Nota: Sempre que realizar serviços nos componentes do sistema hidráulico (válvulas, cilindros, mangueiras, etc.), tanque e tubulação de combustível, tome muito cuidado para evitar derramar fluidos no solo. Recolha e descarte os fluidos de acordo com as regulamentações locais de descarte. Reservatório de Óleo Hidráulico Fig. 3-2 Os reservatórios de óleo dos sistemas hidráulico e hidrostático possuem capacidade de 8 U.S. galões (30 litros). Uma vareta de verificação, embutida na tampa do reservatório contém um indicador visual de nível de óleo (Fig. 3-1), para facilitar a manutenção do nível de óleo hidráulico. Bujão de drenagem do óleo hidráulico, localizado atrás do pneu traseiro esquerdo. Reservatório do Sistema Hidráulico Alojamentos das Correntes Use Petro-Canada Premium HVI60, ou equivalente, que contém aditivos anticorrosivos, antiespumantes e antioxidantes e responde às normas ISO VG46. Capacidade: 8 Galões (30 L) Use óleo para sistema hidráulico ou óleo de motor SAE grau 15W-40. Capacidade (cada lado): 8 Quarts (7,6 L) 917170/AP0106 Graxeiras Use graxa à base de lítio 3-1 Óleo do Cárter (Motor Diesel) Anticongelante do Sist.de Arrefec. Abaixo de 32°F (0°C) use SAE Grau* 10 ou 10W-30 Acima de 32°F (0°C) use SAE Grau* 15W-40 Classificação de Serviço: API - CF-4/SH Capacidade: 7.6 Quarts (7,2 L) 36/3840 9.1 Quarts (8,6 L) 4240 Adicione uma mistura de 50% de água e 50% de etileno glicol no tanque de recuperação se o nível do líquido de arrefecimento estiver baixo. IMPRESSO NO BRASIL lubrificação NUNCA realize serviços nesta unidade se qualquer das peças da máquina estiver em movimento. CERTIFIQUE-SE SEMPRE de haver realizado o “Procedimento Obrigatório de Desligamento Seguro” (consulte o capítulo Segurança) ANTES de realizar serviços neste equipamento. LUBRIFICAÇÃOSL3640/3840/4240 O reservatório de óleo hidráulico deve ser drenado (Fig. 3-2) e abastecido a cada 1000 horas de funcionamento ou anualmente (o que ocorrer primeiro). Use óleo hidráulico Petro-Canada Premium HVI60 (ou equivalente ISO VG46) que contém aditivos anticorrosivos, antiespumantes e antioxidantes. O elemento do filtro de óleo hidráulico deve ser substituído a cada 500 horas de funcionamento (veja nota). Para mais detalhes, consulte o procedimento “Substituição do Elemento do Filtro de Óleo Hidráulico” no capítulo Sistema Hidráulico. NOTA: Após as primeiras 50 horas iniciais de uso do elemento do filtro de óleo hidráulico, recomendamos sua substituição, em minicarregadeiras novas. Procedimento de Drenagem do Tanque de Óleo Hidráulico 1. Abra tampa de acesso ao motor e à grade traseira. 2. Como o tanque é pressurizado, remova lentamente a tampa do tanque de óleo hidráulico no bocal de abastecimento no levantador esquerdo. Fig. 3-1 3. Embaixo do levantador esquerdo, remova o bujão de drenagem do tanque de óleo hidráulico. Coloque um recipiente apropriado sob o orifício do bujão de drenagem para recolher o óleo hidráulico. Fig. 3-2 Fig. 3-3 Localização do filtro de óleo do motor (1), bujão de abastecimento (2), bujão de drenagem – não mostrado (3), vareta de verificação (4) e filtro de combustível (5) no lado esquerdo do motor. Fig. 3-4 Localização de acesso do filtro de óleo, embaixo da máquina, próximo ao pneu traseiro esquerdo. Fig. 3-5 Localização do bujão de abastecimento de óleo do motor (1) e vareta de verificação de óleo (2). NOTA: Seja cuidadoso em evitar derramar fluidos sobre o solo. Recolha e descarte os fluidos de acordo com as leis locais de descarte. Óleo do Cárter O cárter do motor diesel Yanmar possui capacidade de 7.6 quarts (7,2 L) nas minicarregadeiras 36/3840 ou 9.1 quarts (8,6 L) nas minicarregadeiras 4240. A tabela abaixo lista a viscosidade recomendada para o óleo do motor. O óleo do motor deve ser trocado e o elemento do filtro substituído a cada 250 horas de trabalho. Consulte o Manual do Operador (veja nota) para mais detalhes sobre troca de óleo e sobre o procedimento de “Remoção e Instalação do Filtro de Óleo” descrito no capítulo Motor. Figs. 3-3, 3-4, 3-5 NOTA: Consulte o Manual do Operador para obter informações adicionais sobre os intervalos de troca de óleo, incluindo a troca de óleo inicial de 50 horas. Temperatura Ambiente Viscosidade Abaixo de 32°F (0°C) SAE 10 ou 10W-30 Acima de 32°F (0°C) SAE 15W-40 Classificação de Serviço: API-CF-4/SH IMPRESSO NO BRASIL 3-2 917170/AP0106 SL3640/3840/4240LUBRIFICAÇÃO Alojamentos das Correntes Cada alojamento da corrente necessita de 8.0 quarts (7,6 L) de óleo de motor SAE. Essa quantidade de óleo deve ser mantida todo o tempo. O óleo em ambos alojamentos das correntes deve ser drenado e reabastecido a cada 1000 horas (veja nota) de funcionamento ou anualmente, o que ocorrer primeiro. Braço de Levantamento NOTA: Após as primeiras 50 horas de uso, recomendamos a troca de óleo do alojamento da corrente. Procedimento de Troca do Óleo do Alojamento da Corrente Fig. 3-7 Localização do bujão de drenagem no alojamento da corrente esquerdo; o lado direito é similar. Para facilitar a drenagem, levante a parte traseira da minicarregadeira delicadamente com um guincho apropriado ou macaco. 1. Remova o bujões de drenagem e drene o óleo em um recipiente apropriado. Fig. 3-6 NOTA: Seja cuidadoso, evitando derramar fluidos sobre o solo. Recolha e descarte os fluidos de acordo com as leis locais de descarte. 2. Volte a instalar os bujões de drenagem. 3. Remova o bujão de abastecimento/verificação do nível. Fig. 3-7 4. Abaixe a parte traseira da minicarregadeira até que volte à posição nivelada . 5. Adicione óleo pelo bujão de abastecimento/verificação do nível até que o óleo comece a fluir para fora do bujão de verificação. Fig. 3-7 6. Volte a instalar o bujão de abastecimento/verificação do nível. Localização das Graxeiras Localização do bujão de abastecimento/verificação de óleo no alojamento da corrente. Use graxa à base de lítio em todas as graxeiras. Figs. 3-8 até 3-11 Engraxe a cada 10 horas de funcionamento (ou diariamente) Fig. 3-8 1. Engraxe os pivôs do braço de levantamento. 2. Engraxe os pivôs do cilindro de levantamento. 3. Engraxe os pivôs do cilindro de inclinação. 4. Engraxe os pivôs do acessório All-Tach™. Localização das graxeiras no braço de levantamento. 917170/AP0106 3-3 IMPRESSO NO BRASIL lubrificação Fig. 3-6 Levante a parte traseira da minicarregadeira acima do piso, seguindo o procedimento de “Para Levantar a Minicarregadeira” neste manual. LUBRIFICAÇÃOSL3640/3840/4240 Procedimento de Drenagem do Sistema de Arrefecimento As minicarregadeiras Gehl SL36/38/4240 usam um radiador para ajudar a proteger o motor do superaquecimento. Alguns procedimentos neste manual exigem drenagem total ou parcial do radiador. Líquido de Arrefecimento/Óleo - Procedimento de Drenagem ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Fig. 3-10 Localização da graxeira no cilindro inferior de inclinação. Fig. 3-11 Localização da graxeira na extremidade da haste do cilindro de levantamento. Desligue o motor e deixe que esfrie. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira. 2. Remova a tampa do radiador. 3. O bujão de drenagem se localiza na parte inferior traseira do radiador. Abra o bujão de drenagem e drene o líquido de arrefecimento em um recipiente apropriado. Fig. 3-12 4. Abra a tampa pequena de acesso (reservatório arredondado) localizado no chassi, atrás do radiador/arrefecedor, colocando um recipiente apropriado embaixo da abertura. 5. Use duas chaves na mangueira inferior do arrefecedor de óleo (para evitar danos à conexão), remova a mangueira inferior e drene o óleo pela tampa de acesso. Fig. 3-12 NOTA: Seja cuidadoso, evitando derramar fluidos sobre o solo. Recolha e descarte os fluidos de acordo com as leis locais de descarte. 6. Feche o bujão de drenagem e volte a instalar a mangueira inferior do arrefecedor de óleo. Tampa do Radiador Lado do Arrefecedor de Óleo Lado do Radiador Fig. 3-12 Locais de drenagem do sistema de radiador/arrefecedor. A seta esquerda indica a localização do bujão de drenagem do radiador, a seta direita indica a mangueira do radiador/arrefecedor de óleo. Fig. 3-9 Localização das graxeiras no suporte do acessório. IMPRESSO NO BRASIL 3-4 917170/AP0106 SL3640/3840/4240 estrutura principal Introdução as rodas dentadas. É usado óleo nessas caixas para assegurar que as correntes sempre recebam lubrificação adequada. O braço de levantamento e os cilindros de inclinação/ levantamento são montados com pinos pivô. Parafusos são usados para prender os pinos pivô. Uma Estrutura de Proteção Contra Capotamento/Estrutura de Proteção Contra Queda de Objetos (ROPS) é padrão para a segurança do operador. O banco e a barra de proteção incluem interruptores de intertravamento de segurança. As minicarregadeiras Gehl SL36/38/4240 possuem uma estrutura principal de aço soldado. Manutenção, serviço e reparos podem ser realizados utilizando os painéis de acesso padrão. O levantador traseiro esquerdo da estrutura principal serve como reservatório hidráulico. Um tanque de aço soldado fixado na estrutura principal atrás da ROPS serve como tanque de combustível. Duas caixas laterais servem de suporte aos motores de acionamento e aos eixos dianteiro e traseiro. As duas caixas laterais também servem como alojamentos vedados para as correntes de acionamento e para 44 ESPUMA/LADO DIREITO 52 PARAFUSO 53 PARAFUSO 45 JUNTA/VIDRO SUPERIOR 46 JUNTA/VIDRO SUPERIOR 54 PARAFUSO 55 PARAFUSO 47 ESPONJA DE BORRACHA/PLACA DO BANCO 56 PARAFUSO 57 ARRUELA/LISA 48 VIDRO/SUPERIOR 49 PARAFUSO 58 ARRUELA/LISA 50 PARAFUSO 51 PARAFUSO Fig. 4-1 Vista de conjunto dos componentes da ROPS. 917170/AP0106 4-1 1 PARAFUSO DO RESSALTO 2 PARAFUSO DO RESSALTO 3 PARAFUSO DO RESSALTO 4 BUCHA/OILITE 5 GANCHO 6 ARRUELA/LISA 7 GUARNIÇÃO/ISOLANTE 8 PORCA 9 CONTRAPORCA/INSERÇÃO DE NYLON 10 PORCA/HEX 11 CONTRAPORCA SERRILHADA 12 CONTRAPORCA 13 CONTRAPORCA 14 CONTRAPORCA 15 ISOLANTE/ROPS 16 PARAFUSO/WHIZLOCK 17 SUPORTE/ROPS 18 FECHO/ROPS 19 SUPORTE/LUZ DO TETO 20 ROPS/FOPS 21 BUCHA 22 ETIQUETA/LACRE CORDÃO 23 ANEL 24 AMORTECEDOR A GÁS/ROPS 25 ALÇA 26 PORCA/LISA 27 PORCA/ESPECIAL 28 PARAFUSO 29 PAINEL DE INSTRUMENTOS ESQUERDO 30 PROTETOR/CHICOTE 31 PLACA/VEDAÇÃO DO AQUECEDOR 32 TAMPA/PLACA DO BANCO 33 MOLA EXTENSORA 34 ARRUELA/LISA 35 GUARNIÇÃO/TRAVAMENTO 36 SUPORTE/MANUAL 37 VIDRO/TRASEIRO 38 VEDAÇÃO/VIDRO 39 ESPUMA/FORRO DO TETO 40 ESPUMA/PAINEL TRASEIRO 41 ESPUMA/LADO ESQUERDO 42 ESPUMA/LADO ESQUERDO 43 ESPUMA/LADO DIREITO IMPRESSO NO BRASIL estrutura principal Componentes da Estrutura de Proteção Contra Capotamento/Queda de Objetos (ROPS/FOPS) estrutura principal SL3640/3840/4240 Remoção e Instalação da Tampa de Acesso ao Motor ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Grampo da Mola Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Procedimento de Remoção 1. Abra a tampa de acesso ao motor até que o amortecedor a gás fique completamente estendido. 2. Desconecte ao amortecedor a gás da tampa de acesso ao motor, removendo o grampo do amortecedor a gás com uma pequena chave de fenda. Depois, puxe o amortecedor a gás para fora do prisioneiro esférico na tampa de acesso. Abaixe a tampa de acesso ao motor. Fig. 4-2 3. Fig. 4-2 Amortecedor a gás da tampa de acesso ao motor anexada ao prisioneiro esférico, na tampa de acesso ao motor. Parafuso da ROPS Remova as duas contraporcas que prendem a tampa de acesso ao motor no parafuso/estrutura principal da ROPS e remova a tampa. Fig. 4-3 Procedimento de Instalação - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. Remoção e Instalação da ROPS Fig. 4-3 Uma das duas contraporcas no parafuso da ROPS, que prendem a tampa de acesso ao motor na estrutura principal. Fig. 4-4 O anteparo do chicote se localiza onde o conjunto do chicote encontra o chicote do painel de instrumentos. Remova o chicote na parte da frente do anteparo. ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Procedimento de Remoção 1. Remova a tampa de acesso ao motor, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. 2. Desconecte o cabo negativo (-) da bateria, da bateria. 3. Desconecte o conector do chicote de fiação da ROPS, preso na estrutura principal, à direita do tanque de combustível. Igualmente, desconecte o conector da alimentação da ROPS, na mesma localização. Fig. 4-4 IMPRESSO NO BRASIL 4-2 917170/AP0106 SL3640/3840/4240 estrutura principal 4. Levante a ROPS, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Segurança. 5. Com a ROPS inclinada para trás e travada, engate um guincho de forma a suportar o peso da ROPS. ADVERTÊNCIA Fig. 4-6 Amortecedor a gás no lado direito da ROPS. 6. No lado direito da ROPS, remova o parafuso e a contraporca que prendem ao amortecedor a gás na ROPS. Fig. 4-5 7. Desmonte o mecanismo de travamento da ROPS, removendo o parafuso e a contraporca da dobradiça soldada na ROPS. Remova o conjunto do limitador da ROPS. Fig. 4-6 8. Remova cuidadosamente os dois parafusos e as contraporcas que prendem a parte traseira da ROPS na estrutura principal. Figs. 4-7 e 4-8 9. Levante a ROPS para fora da minicarregadeira. Procedimento de Instalação - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. Localização do parafuso para remover o mecanismo de travamento da ROPS. Fig. 4-8 Fig. 4-7 Parafuso que atravessa o levantador, onde a ROPS se conecta com a estrutura principal. 917170/AP0106 4-3 Passe o parafuso que atravessa o levantador, onde a ROPS se conecta com a estrutura principal. IMPRESSO NO BRASIL estrutura principal Fig. 4-5 O guincho DEVE FICAR exatamente acima da ROPS. Se isto não for observado, ao realizar os passos que seguem a ROPS oscilará conforme os parafusos forem removidos. Isto poderá causar ferimentos graves e/ou danos à minicarregadeira. estrutura principal SL3640/3840/4240 Remoção e Instalação do Banco ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. Fig. 4-9 (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Localização das quatro porcas que prendem banco, na cavidade do banco. Procedimento de Remoção 1. Remova as quatro porcas dos pinos de fixação do banco, na cavidade do banco, embaixo da ROPS. Fig. 4-9 2. Libere o mecanismo de travamento e abaixe a ROPS. Desconecte o interruptor do banco do chicote de fiação. Figs. 4-10, 4-11 3. Interruptor do Banco Cavidade do Banco Deslizador do Banco Levante o banco da cavidade do banco. Procedimento de Instalação - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. Fig. 4-10 Substituição do Deslizador do Banco Parafusos do deslizador dianteiro do banco mostrados. Procedimento de Substituição 1. Remova o banco, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. 2. Remova os quatro parafusos e as arruelas lisas que fixam o deslizador do banco, no banco. Fig. 4-10 3. Substitua por novos deslizadores, usando os parafusos e as arruelas lisas existentes. Banco Interruptor do Banco Fig. 4-11 IMPRESSO NO BRASIL 4-4 Interruptor do banco conectado no chicote de fiação, atrás do banco. 917170/AP0106 SL3640/3840/4240 estrutura principal Remoção e Instalação do Vidro Traseiro da ROPS ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Procedimento de Remoção Fig. 4-12 1. Localização do puxador da saída de emergência na parte de baixo do vidro traseiro . 2. 3. Segure e puxe o puxador da saída de emergência até que o cordão da guarnição saia da guarnição do vidro. Fig. 4-12 Com um assistente para segurar o vidro no exterior da ROPS, empurre o vidro para fora. Fig. 4-13 Lentamente, puxe a guarnição do vidro para fora da moldura metálica do vidro. Fig. 4-14 Procedimento de Instalação Fig. 4-13 Assistente segura o vidro traseiro ao ser empurrado para fora da ROPS. Fig. 4-14 Remova/instale cuidadosamente a guarnição do vidro ao redor da moldura de metal. 917170/AP0106 Recomendável, mas não obrigatório: Misture uma solução de 10% de sabão líquido e 90% de água em um borrifador ou obtenha um lubrificante para juntas. NOTA: Para instalar o vidro traseiro, você necessitará de ferramentas para inserção obtidas no revendedor dos vidros. Fig. 4-15 2. Aplique a solução de água e sabão nas superfícies do vidro, da guarnição e da moldura de metal. 3. Comece na parte de cima da moldura metálica do vidro e instale a guarnição do vidro com a canaleta do cordão voltada para dentro da ROPS e a borda do vidro voltada para fora. Fig. 4-16 4. Desde o interior do compartimento do operador, borrife um pouco de solução de água e sabão entre o vidro traseiro e a borda interna da moldura do vidro na ROPS. 5. Use uma ferramenta de gancho em L entre o vidro e a guarnição, inserindo-a por baixo do vidro. Levante a borda do vidro sobre a guarnição. Fig. 4-17 6. Use uma ferramenta de gancho flexível para “puxar para baixo” a vedação da guarnição do vidro (no exterior da ROPS) que prende o vidro. Fig. 4-18 7. No interior da ROPS, instale o cordão na canaleta do cordão, começando na parte de cima da guarnição do vidro. CERTIFIQUE-SE de haver deslizado o puxador da saída de emergência sobre o cordão, antes de realizar este passo. Fig. 4-19 4-5 IMPRESSO NO BRASIL estrutura principal 1. estrutura principal SL3640/3840/4240 8. Usando a ferramenta de gancho em L, prenda o cordão na canaleta do cordão, “puxando para baixo” a beirada sobre o cordão. 9. Teste o vidro para ver se está seguro e encaixado em todas as vedações. Fig. 4-17 Use lubrificante para juntas para ajudar a instalar o vidro da ROPS. Fig. 4-18 O gancho flexível encaixa a vedação da guarnição do vidro, permitindo que o vidro deslize para dentro da guarnição. Fig. 4-19 Comece a instalar o cordão na canaleta do cordão pela parte central inferior da moldura do vidro, no interior da ROPS. CERTIFIQUE-SE de que o puxador de emergência deslize sobre o cordão, antes de instalar este último. Gancho Flexível Gancho em L Fig. 4-15 Fig. 4-16 Gancho Para o Cordão Serão necessárias ferramentas de inserção para instalar o vidro traseiro da ROPS. Comece a instalar a guarnição na parte de baixo da moldura do vidro da ROPS. IMPRESSO NO BRASIL 4-6 917170/AP0106 SL3640/3840/4240 estrutura principal Remoção e Instalação da Barra de Proteção Procedimento de Remoção Grampo de Pressão Fig. 4-20 Localização do parafuso na barra de proteção na tampa da dobradiça. 1. Desencaixe os quatro grampos de pressão de cada tampa da dobradiça da barra de proteção. Puxe o parafuso de cima da tampa e desça o braço da barra de proteção sobre o apoio de borracha do braço. Fig. 4-20 2. Desconecte o interruptor do cabo da barra de proteção do chicote do painel, localizado abaixo da barra de proteção, no lado direito. Fig. 4-21 3. Remova o parafuso, a arruela e a contraporca que prendem cada lado da barra de proteção na ROPS. Remova a barra de proteção. Fig. 4-20 NOTA: Sobre a remoção do interruptor da barra de proteção, consulte o Capítulo Sistema Elétrico. estrutura principal Procedimento de Instalação - Proceda na ordem inversa à da remoção. Fig. 4-21 Localização do interruptor do cabo da barra de proteção conectado no chicote do painel. Componentes da Barra de Proteção 1 PARAFUSO 2 BUCHA/OILITE 3 CONTRAPORCA/SERRILHADA 4 CONTRAPORCA 5 ATUADOR 6 INTERRUPTOR/BARRA DE PROTEÇÃO 7 Amortecedor a gás/BARRA DO BANCO 8 PRISIONEIRO/ESFÉRICO 9 PARAFUSO/PHILLIPS 10 TAMPA/PIVÔ 11 BARRA/PROTEÇÃO 12 LIMITADOR/BARRA DE PROTEÇÃO 13 ARRUELA/ESPECIAL 14 GRAMPO/PRESSÃO 15 ARRUELA/LISA 16 PARAFUSO 17 PORCA/HEX ROSCADA 18 ARRUELA/ESTRELA DE TRAVAMENTO Fig. 4-22 Vista de conjunto da barra de proteção. 917170/AP0106 4-7 IMPRESSO NO BRASIL estrutura principal SL3640/3840/4240 Componentes do Braço de Levantamento e do Suporte do Acessório All-Tach™ 1 BUCHA/OILITE 2 BUCHA/OILITE 3 CONTRAPORCA 4 PINO DE ENCAIXE 5 BRAÇO DE LEVANTAMENTO 6 PINO/BRAÇO DE LEVANTAMENTO 7 SUPORTE/DEGRAU 8 PORCA/TRAVA CENTRAL 9 PINO/PIVÔ 10 LIMITADOR/BRAÇO DE LEVANTAMENTO 11 LIMITADOR/BRAÇO DE LEVANTAMENTO 12 HASTE/LIMPADOR 13 LIMITADOR/BORRACHA 14 Graxeira 15 PARAFUSO 16 PARAFUSO 17 PARAFUSO 18 PARAFUSO 19 PORCA DE PRESSÃO 20 ARRUELA/TRAVA 1 PINO/MOLA 2 PORCA/HEX 3 ALAVANCA/ENGATE ESQ 4 ALAVANCA/ENGATE DIR 5 MOLA/COMPRS 6 PINO 7 ADAPTADOR/HASTE 8 ADAPTADOR/HASTE DE COMPRESSÃO 9 ALL-TACH/2 PINOS 10 PARAFUSO/CONECTOR 11 PARAFUSO 12 ARRUELA/ESPECIAL 13 ARRUELA 14 ARRUELA/LISA 15 ARRUELA/MOLA 16 MANOPLAS 17 Graxeira 18 PARAFUSO VEJA NOTA 1 VEJA NOTA 1 NOTA: VEJA NOTA 2 1. APLIQUE LOCTITE™ 242 NOS ITENS 10, 11, E 18. 2. O PINO DA MOLA DEVE SER ESTENDIDO COM A MESMA DISTÂNCIA NOS DOIS LADOS DA HASTE DO ADAPTADOR, MAS NÃO DEVE ULTRAPASSAR A PLACA NA PARTE DA FRENTE DA SOLDA. Fig. 4-23 Vista de conjunto do braço de levantamento e do suporte do acessório All-Tach™. IMPRESSO NO BRASIL 4-8 917170/AP0106 SL3640/3840/4240 estrutura principal Remoção e Instalação do Suporte All-Tach™ Para facilitar a remoção do suporte do acessório, use um martelo deslizante ou um martelo e um punção apropriados. Procedimento de Remoção Fig. 4-24 Localização do pino do pivô inferior do cilindro de inclinação. 1. Desça o braço de levantamento e delicadamente estenda os cilindros de inclinação. 2. Suporte os cilindros de inclinação. Depois, remova os dois parafusos e as contraporcas que prendem os pinos do pivô inferiores do cilindro de inclinação no suporte do acessório. Deslize os pinos do pivô inferiores para fora de seus suportes. Figs. 4-24 e 4-25 3. Remova os dois parafusos e as arruelas que prendem os pinos do pivô inferiores do braço de levantamento no conjunto do suporte All-Tach™. Figs. 4-26 e 4-27 4. Use um martelo deslizante para remover os pinos do braço de levantamento e do suporte do acessório. Procedimento de Instalação - Proceda na ordem inversa à da remoção. Fig. 4-25 Pino do pivô inferior deslizado para fora de seu suporte. Fig. 4-27 Fig. 4-26 Use um martelo deslizante para remover o pino do pivô inferior do braço de levantamento e do suporte do acessório. Localização do parafuso e da arruela que prendem os pinos do pivô inferiores do braço de levantamento no conjunto do suporte do acessório. 917170/AP0106 4-9 IMPRESSO NO BRASIL estrutura principal NOTA: Levante o suporte do acessório com um guincho apropriado, antes de realizar o próximo passo. estrutura principal SL3640/3840/4240 Remoção e Instalação do Braço de Levantamento Procedimento de Remoção 1. 2. Abaixe o braço de levantamento. Remova o acessório, se houver algum engatado no suporte do acessório da minicarregadeira. parte de trás do suporte auxiliar do acoplador. Fig. 4-31 11. Remova os três parafusos que prendem o suporte auxiliar do acoplador no braço de levantamento. Remova o suporte com os acopladores. Fig. 4-31 ADVERTÊNCIA Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Alivie a pressão do sistema hidráulico Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 3. Engate um guincho apropriado no braço de levantamento. 4. Remova a contraporca e o parafuso que prendem o pino do pivô na extremidade da haste do cilindro de levantamento, no braço de levantamento. Fig. 4-28 5. Suporte o cilindro de levantamento e remova o pino do cilindro de levantamento, do braço de levantamento. Cilindro de levantamento esquerdo: Remova o dispositivo de suporte do braço de levantamento preso no braço de levantamento pelo pino do cilindro de levantamento e pelo pino lynch. Guarde o pino lynch em um lugar seguro. Fig. 4-29 6. Repita os passos 4 e 5 no outro lado do braço de levantamento. NOTA: Limpe SEMPRE ao redor das conexões hidráulicas, ANTES de desconectar qualquer linha hidráulica. Após remover linhas hidráulicas, tampe as extremidades para impedir a contaminação do sistema hidráulico. NOTA: Para ajudar a montar novamente de forma correta as mangueiras hidráulicas e tubos, marque-os antes da desmontagem com um lápis resistente a óleo ou com um marcador ou outro material apropriado para marcar. 7. Remova o suporte do acessório, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. 8. Remova ambos cilindros de inclinação do braço de levantamento, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Sistema Hidráulico. 9. Remova os parafusos, braçadeiras e conexões em T das mangueiras de inclinação no braço de levantamento. Remova as mangueiras de inclinação. Fig. 4-30 10. No braço de levantamento esquerdo, desconecte os tubos hidráulicos das conexões em 90°, na IMPRESSO NO BRASIL Fig. 4-28 Localização do pino do pivô da extremidade da haste do cilindro de levantamento esquerdo. O pino prende parcialmente o dispositivo de suporte do braço de levantamento dentro do braço de levantamento. Fig. 4-29 Localização do pino lynch que prende parcialmente o dispositivo de suporte do braço de levantamento dentro do braço de levantamento 4-10 917170/AP0106 SL3640/3840/4240 estrutura principal Braçadeira Braçadeira Braçadeira Fig. 4-30 Localização da conexão das mangueiras inferior e superior do cilindro de inclinação embaixo da travessa do braço de levantamento. Suporte Aux Fig. 4-33 Parte da estrutura que conecta os tubos hidráulicos sob o braço de levantamento. 12. Usando um guincho apropriado, levante o braço de levantamento para obter acesso às mangueiras hidráulicas e às conexões dos tubos. 14. Remova os parafusos, as braçadeiras e as contraporcas que prendem os tubos hidráulicos no braço de levantamento. Remova os tubos hidráulicos do braço de levantamento. Figs. 4-30, 4-33 15. Remova os dois parafusos e as contraporcas que prendem os dois pinos do pivô do braço de levantamento na estrutura principal. Figs. 4-32, 4-34 Parafusos Fig. 4-31 Localização dos tubos hidráulicos auxiliares conectados na parte de trás do suporte auxiliar do acoplador com uma conexão de 90°. 16. Dirija os pinos do pivô do braço de levantamento para fora da estrutura principal. 17. Remova o conjunto do braço de levantamento da minicarregadeira com um guincho apropriado. Procedimento de Instalação 1. Use um guincho apropriado para posicionar o conjunto do braço de levantamento na estrutura principal. NOTA: Alinhe o braço de levantamento de modo a obter acesso à mangueira hidráulica e às conexões dos tubos de inclinação que serão conectados sob o braço de levantamento. 2. Fig. 4-32 Localização sob o braço de levantamento onde as mangueiras hidráulicas se conectam com os tubos hidráulicos. 917170/AP0106 Prenda o braço de levantamento na estrutura principal com dois pinos do pivô. Fig. 4-34 NOTA: Consulte o procedimento de instalação da bucha do braço de levantamento neste capítulo, se as buchas necessitarem de substituição. 3. 4-11 Prenda o pino do pivô do braço de levantamento no lugar, com dois parafusos e contraporcas. Figs. 4-32, 4-34 IMPRESSO NO BRASIL estrutura principal 13. Desconecte as mangueiras hidráulicas conectadas nos tubos hidráulicos, localizadas sob o braço de levantamento (na parte de trás do braço de levantamento). Fig. 4-32 estrutura principal 4. SL3640/3840/4240 Antes de montar, limpe todas as conexões hidráulicas para impedir a contaminação do sistema hidráulico. NOTA: Sobre a localização da estrutura de montagem de mangueiras e tubos hidráulicos, consulte o capítulo Sistema Hidráulico. 5. Conecte os tubos hidráulicos no braço de levantamento com parafusos, braçadeiras e contraporcas. Figs. 4-30, 4-33 6. Conecte os tubos hidráulicos no conjunto da mangueira hidráulica, de acordo com as marcas feitas no momento da remoção. Se não houver marcas feitas antes da remoção, consulte o capítulo Sistema Hidráulico para uma conexão correta. Fig. 4-32 7. Com três parafusos, prenda o suporte auxiliar do acoplador na parte da frente do braço de levantamento esquerdo. Fig. 4-31 8. Conecte os tubos hidráulicos auxiliares com uma conexão de 90° na parte de trás do suporte auxiliar do acoplador. Fig. 4-35 9. Conecte os parafusos, braçadeiras e conexões em T nas mangueiras de inclinação na travessa do braço de levantamento. Fig. 4-30 Fig. 4-34 Localização do pino do pivô traseiro do braço de levantamento. Fig. 4-35 Conecte os tubos hidráulicos auxiliares a suas respectivas conexões em 90°. 10. Usando o guincho, abaixe o braço de levantamento. 11. Instale os cilindros de inclinação no braço de levantamento, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Sistema Hidráulico. 12. Instale o suporte do acessório, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. 13. Conecte o cilindro de levantamento para abaixar o braço de levantamento com o pino do pivô, o parafuso e a contraporca. Repita este passo do outro lado. Cilindro de levantamento esquerdo: Volte a conectar o dispositivo de suporte do braço de levantamento preso no braço de levantamento pelo pino do cilindro de levantamento. Prenda a extremidade traseira do dispositivo de suporte do braço de levantamento com o pino lynch, anteriormente removido. Figs. 4-28, 4-29 NOTA: Após a remoção/substituição de qualquer dos componentes do sistema de levantamento/inclinação, bombeie SEMPRE o sistema hidráulico, operando o acessório do braço de levantamento (SEM CARGA) lentamente para cima e para baixo por vários minutos. Verifique o sistema em busca de vazamentos de óleo hidráulico seguindo as normas descritas no capítulo Segurança. Abasteça o reservatório hidráulico até seu nível MÁXIMO. IMPRESSO NO BRASIL 4-12 917170/AP0106 SL3640/3840/4240 estrutura principal Substituição da Bucha do Braço de Levantamento Procedimento de Substituição 1. Remova o braço de levantamento da minicarregadeira, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. 2. Use um punção para colocar para fora as quatro buchas superiores do braço de levantamento. Fig. 4-36 Fig. 4-36 Duas buchas dentro do pivô superior do braço de levantamento. O outro braço é similar. 3. Limpe a abertura interna para prover uma superfície lisa para a instalação das novas buchas. 4. Aplique Loctite® 680 ou equivalente nas novas buchas do braço de levantamento e pressione ou coloque-as para dentro do braço de levantamento. 5. Se estiver substituindo as buchas inferiores do braço de levantamento, use um punção para colocá-las para fora do braço de levantamento. Fig. 4-37 6. Instale as novas buchas pressionando-as em seu lugar ou usando um martelo de borracha para colocá-las para dentro do braço de levantamento. 7. Volte a instalar o braço de levantamento na minicarregadeira, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. Fig. 4-37 Bucha dentro do pivô inferior do braço de levantamento. Loctite é marca registrada da Loctite Corporation. 917170/AP0106 4-13 IMPRESSO NO BRASIL estrutura principal NOTA: Aplicando calor às buchas do braço de levantamento, o adesivo será removido simplificando a remoção. estrutura principal SL3640/3840/4240 Instalação e Ajuste do Limitador do Braço de Levantamento Procedimento de Instalação/Ajuste NOTA: O limitador do braço de levantamento deve receber calços conforme o necessário para assegurar uma folga de não mais que 1/8” (3 mm) entre o limitador e o braço de levantamento, quando o braço de levantamento estiver completamente abaixado. 1. Desça o braço de levantamento e meça a folga entre o limitador e o braço de levantamento. Fig. 4-39 2. Adicione um calço para cada 1/8” (3mm) de folga. Fig. 4-41 3. Levante o braço de levantamento e engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. 4. Remova o parafuso (que necessita ajuste) do limitador do braço de levantamento, conectado na parte da frente da estrutura principal. Fig. 4-38 5. Instale calço(s) e prenda com parafuso e contraporca. Use Loctite® 242 removível ou um composto equivalente de retenção. 6. Ligue a minicarregadeira e desça o braço de levantamento. Verifique a folga e repita o procedimento conforme o necessário. Fig. 4-39 Posição onde medir a folga entre o limitador e o braço de levantamento. O outro lado é similar. Limitador de Levantamento Fig. 4-40 Vista do limitador de levantamento de cima. Calço Fig. 4-38 PARAFUSO Localização do parafuso que prende o limitador do braço de levantamento chassi. Fig. 4-41 IMPRESSO NO BRASIL 4-14 Componentes do limitador do braço de levantamento. Adicione ou remova calços conforme o necessário para reduzir/aumentar a folga entre o limitador de levantamento e o braço de levantamento. 917170/AP0106 SL3640/3840/4240 estrutura principal 55 CALÇO 56 ARRUELA/MOLA 57 ARRUELA/FRICÇÃO 58 AMORTECEDOR/BORRACHA 59 MANOPLA 60 MANGUEIRA 61 PARAFUSO 62 PARAFUSO 63 PARAFUSO 64 PARAFUSO 65 PARAFUSO 66 PARAFUSO 67 PARAFUSO 68 PARAFUSO 69 PARAFUSO 70 PORCA/HEX 71 ARRUELA/LISA 72 ARRUELA/TRAVA 1 AMARRAÇÃO/CABO 2 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA 3 PORCA/HEX 4 PORCA/HEX 5 PORCA/HEX 6 CONTRAPORCA 7 CONTRAPORCA 8 CONTRAPORCA 9 TAMPA/ABASTECIMENTO 10 PARAFUSO/TRAVA 11 PARAFUSO 12 ALAVANCA/ACELERADOR 13 VEDAÇÃO/LÂMPADA 14 MOLA/COMP 15 VEDAÇÃO/ALOJAMENTO 16 PRISIONEIRO/ESFÉRICO 17 BUJÃO SAE12 18 BUJÃO SAE08 19 BUCHA 20 MOLA/GAS 21 GRAMPO/Amortecedor a gás 22 PORCA/SPIRALOCK™ 23 GRAMPO/RETENÇÃO 24 PORCA/SERRILHADA 25 FAIXA/ACABAMENTO 26 FILTRO/RESPIRO 27 ALÇA 28 PINO/TRAVA 29 TANQUE/COMBUSTÍVEL 30 TAMPA/EIXO 31 PLACA/RECUO 32 PLACA/ASSOALHO 33 RESERVATÓRIO 34 TAMPA/ALOJAMENTO DA CORRENTE 35 SUPORTE/ESCAPE 36 CHASSI 37 PLACA/TAMPA 38 LIMITADOR/INFERIOR 39 SUPORTE/VÁLVULA 40 PORTA TRASEIRA 41 GRADE 42 TAMPA/MOTOR 43 FLANGE/TRILHO LATERAL 44 SUPORTE/TRAVA 45 HASTE/TRAVA 46 TRAVA/SUPORTE 47 SUPORTE/TAMPA 48 TRAVA/PORTA TRASEIRA 49 RESPIRO/REMOTO 50 SUPORTE/PORTA DIR 51 SUPORTE/PORTA ESQ 52 CONTRAPORCA 53 CONTRAPORCA 54 PARAFUSO Fig. 4-42 Vista de conjunto dos componentes da estrutura principal, das tampas de controle da estrutura principal e da grade traseira. 917170/AP0106 4-15 IMPRESSO NO BRASIL estrutura principal Componentes: Estrutura Principal, Tampas do Assoalho, Grade Traseira e Tampa do Motor estrutura principal SL3640/3840/4240 Remoção e Instalação da Tampa do Assoalho e da Placa de Recuo A tampa superior do assoalho, a tampa inferior do assoalho e a placa de recuo podem ser removidas da máquina para acessar os conjuntos das alavancas de controle e as conexões dos cabos, articulações e hastes de controle. Procedimento de Remoção – Barra-T ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Fig. 4-43 Localização dos quatro parafusos que prendem a placa superior do assoalho nos modelos com barra-T. Fig. 4-44 Desconecte o cabo do sistema hidráulico auxiliar, antes da remoção da placa inferior do assoalho. Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 1. Tampa superior do assoalho: a. Remova os quatro parafusos que prendem a placa superior do assoalho na placa de recuo e no suporte de controle. Puxe a placa superior do assoalho para cima e para fora, ao redor do pedal do acelerador e do pedal auxiliar (se equipado). Fig. 4-43 2. Tampa inferior do assoalho: a. Desconecte a haste do sistema hidráulico auxiliar ou o cabo do pedal auxiliar e o suporte do assoalho, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Controles. Fig. 4-44 b. Desconecte o cabo do pedal do acelerador, a mola do pedal do acelerador e o suporte parafusado, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Controles. Fig. 4-45 c. Remova os seis parafusos, dois no conjunto do pedal auxiliar, que prendem a placa inferior na estrutura principal. Puxe a placa inferior do assoalho com os conjuntos do pedal do acelerador e do pedal auxiliar, para fora da minicarregadeira. Fig. 4-46 Suporte Fig. 4-45 IMPRESSO NO BRASIL 4-16 Desconecte o cabo, a mola e o suporte no pedal do acelerador. 917170/AP0106 SL3640/3840/4240 estrutura principal b. Puxe para cima as proteções e remova os oito parafusos, dois no suporte do pedal do acelerador (Fig. 4-45), que prendem a placa de recuo na estrutura principal. Fig. 4-48 c. Puxe a placa de recuo para frente e para cima, removendo-a da minicarregadeira. Procedimento de Instalação - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. Parafusos na placa inferior (1) e no conjunto do pedal auxiliar (2) na parte da frente da minicarregadeira nos modelos com barra-T. Nos modelos com controles de Mãos/Pedal (2), eles prendem a tampa da articulação. Fig. 4-47 Parafusos de cabeça segmentada que prendem as proteções na parte de cima da placa de recuo. estrutura principal Fig. 4-46 Placa de Recuo Fig. 4-48 Oito parafusos que prendem a placa de recuo na estrutura principal. 917170/AP0106 4-17 IMPRESSO NO BRASIL estrutura principal SL3640/3840/4240 ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço: Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 1. Tampa da articulação: a. Remova os quatro parafusos que prendem a tampa da articulação na placa de recuo. Dois dos quatro parafusos se localizam na parte da frente da minicarregadeira entre e acima das aberturas de remoção de impurezas. Figs. 4-46, 4-49 2. Placa do assoalho: a. Remova as duas contraporcas na extremidade fêmea da hastes conectadas nos pivôs do pedal, embaixo dos pedais. Fig. 4-50 b. Remova os quatro parafusos que prendem o suporte central do pedal da placa do assoalho. Puxe o conjunto completo do pedal para fora da minicarregadeira. Fig. 4-51 c. Remova os quatro parafusos que prendem a placa do assoalho na estrutura principal e puxe a placa do assoalho para cima, para frente e para fora da minicarregadeira. 3. Placa de recuo: a. Afrouxe os três parafusos de cabeça segmentada em cada proteção (seis em cada alavanca de controle) e remova as proteções. Fig. 4-47 b. Puxe para cima as proteções e remova os oito parafusos que prendem placa de recuo na estrutura principal. Fig. 4-48 c. Puxe a placa de recuo para frente e para cima, removendo-a da minicarregadeira. Fig. 4-49 Dois dos quatro parafusos na tampa da articulação. Os outros dois parafusos ficam na parte dianteira da minicarregadeira, entre as aberturas de remoção de impurezas. Fig. 4-50 Localização das duas contraporcas a serem removidas no pivôs do pedal. Fig. 4-51 Localização dos quatro parafusos que prendem o suporte do pedal na placa do assoalho. Procedimento de Instalação - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. IMPRESSO NO BRASIL 4-18 917170/AP0106 SL3640/3840/4240 estrutura principal Remoção e Instalação do Sensor de Nível de Combustível Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Fig. 4-52 Desligue o motor. Localização do sensor de Nível de Combustível. 1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira. 2. Localize o sensor de Nível de Combustível à direita da tampa do tanque de combustível. 3. Desconecte os dois cabos (#0 e #25) do sensor de Nível de Combustível. Fig. 4-52 4. Remova os demais cinco parafusos que prendem o sensor, depois remova o sensor e a junta do tanque de combustível. Procedimento de Instalação Fig. 4-53 Junta expansora Form-A ao redor da abertura do sensor de nível do combustível no tanque de combustível. 1. Limpe a junta adesiva usada no tanque de combustível. 2. Encaixe os orifícios da nova junta, nos orifícios do tanque de combustível. 3. Instale uma nova junta, usando Junta Form-A #765-1211 (ou equivalente) para vedar ao redor da abertura do sensor no tanque de combustível. Fig. 4-53 4. Encaixe os orifícios do sensor de Nível de Combustível nos orifícios da junta e instale sensor no tanque de combustível. Fig. 4-54 5. Instale os quatro parafusos através do sensor de Nível de Combustível no tanque de combustível. NÃO APERTE DEMAIS. 6. Conecte o sensor de Nível de Combustível, conectando o cabo #25 (marrom) no pino central com a porca e o cabo #0 (preto) no sensor, usando o quinto parafuso . Fig. 4-52 Flutuador Fig. 4-54 Observe a orientação do flutuador ao instalar o sensor de nível do combustível no tanque de combustível. 917170/AP0106 4-19 IMPRESSO NO BRASIL estrutura principal (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) estrutura principal SL3640/3840/4240 Remoção e Instalação da Grade Traseira Procedimento de Remoção 1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira. 2. Desconecte o chicote da grade traseira. Fig. 4-55 3. Remova o parafuso de fixação,a arruela e a porca hex que prendem o pino superior da grade traseira na dobradiça superior da estrutura principal. Fig. 4-56 4. Remova o pino trava que prende a parte de baixo da grade traseira na estrutura principal. Fig. 4-57 5. Puxe a grade traseira para fora da estrutura principal. Pino Trava Fig. 4-57 Localização da estrutura a ser removida da grade traseira. Procedimento de Instalação - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. Fig. 4-55 Localização do chicote da conector da grade traseira. Porca Hex Arruela Parafuso de Fixação Fig. 4-56 Localização da estrutura a ser removida da grade traseira. IMPRESSO NO BRASIL 4-20 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema de tração Introdução Este capítulo abrange os procedimentos de remoção, instalação, montagem e ajuste dos componentes do sistema de tração das minicarregadeiras GEHL SL36/38/4240. Os componentes do sistema de tração incluídos neste capítulo são mostrados abaixo. to fixo. Os motores de acionamento estão diretamente conectados com os alojamentos das correntes. Cada motor aciona um conjunto de rodas em cada lado da minicarregadeira, através de um sistema de corrente e roda dentada. As minicarregadeiras SL36/38/4240 estão equipadas com um conjunto de bomba hidrostática acoplado ao motor diesel, que fornece força hidrostática aos dois motores de acionamento hidrostáticos de deslocamen- Os procedimentos de serviço relacionados com a bomba hidrostática e os motores de acionamento podem ser encontrados no capítulo Sistema Hidrostático. sistema de tração Componentes do Sistema de Tração 1 PARAFUSO/CUBO 2 ROLAMENTO CÔNICO 3 CAPA/ROLAMENTO 4 CONJUNTO/ROLETE DA CORRENTE 5 CONJUNTO/ROLETE DA CORRENTE 6 VEDAÇÃO/ÓLEO 7 PLACA/SUPORTE DO MOTOR 8 CONJUNTO/EIXO 9 PORCA/LIMITADORA 10 CONTRAPORCA 11 ANEL O-RING 12 ANEL/RETENTOR INTERNO 13 RODA DENTADA/MOTOR 14 RODA DENTADA/EIXO 15 ARRUELA/ESPECIAL 16 ARRUELA DE ENCOSTO 17 CONTRAPINO 18 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 19 PORCA/HEX FENDIDA Fig. 5-1 Vista de conjunto do componentes do sistema de tração. 917170/AP0106 5-1 IMPRESSO NO BRASIL sistema de tração SL3640/3840/4240 Ajuste da Corrente de Acionamento 8. Repita o procedimento de ajuste no outro lado. A tensão da corrente de acionamento da minicarregadeira deve ser verificada a cada 1000 horas de funcionamento ou anualmente (o que ocorrer primeiro). Procedimento de Ajuste Parafuso de Fixação ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 1. Drene o óleo do alojamento da corrente, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação. 2. Remova as rodas e os pneus no lado da minicarregadeira que está recebendo serviço. 3. Remova os dez parafusos de fixação na tampa de acesso ao alojamento da corrente para obter acesso à corrente de acionamento e ao motor. Fig. 5-2 4. Afrouxe as seis contraporcas no motor de acionamento. Deslize o motor de acionamento nas ranhuras da placa de montagem do motor para ajustar a tensão da corrente. Fig. 5-3 NOTA: A deflexão correta da corrente deve ser de 1/8”3/8”@20 lbs. de força (3.2 mm- 9.5mm @ 89 N) na corrente dianteira. A deflexão correta da corrente não deve exceder 1.00” @ 20 lbs. de força (25.4 mm @ 89 N) na corrente traseira. 5. Fig. 5-2 A tampa de acesso ao alojamento da corrente, localizada entre os eixos das rodas da minicarregadeira, é fixada com dez parafusos de fixação. Fig. 5-3 Localização das seis contraporcas mostrada na placa de montagem do motor de acionamento. Fig. 5-4 Instale uma nova junta ante de voltar a instalar a tampa de acesso ao alojamento da corrente. Depois que a correta tensão da corrente for obtida, reaperte as contraporcas no motor de acionamento. IMPORTANTE Se a corrente de acionamento for apertada em excesso, isto causará desgaste prematuro da corrente de acionamento e da roda dentada do eixo. 6. Volte a instalar a tampa de acesso ao alojamento da correntes, usando vedador RTV resistente a óleo entre a tampa e o alojamento da corrente. Fig. 5-4 7. Volte a adicionar óleo do alojamento da corrente, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação. IMPRESSO NO BRASIL 5-2 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema de tração Remoção e Instalação da Corrente de Acionamento Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Gire a corrente de acionamento até que o pino conector, a barra lateral e a articulação do conector fiquem acessíveis. 1. 2. 3. 4. Barra Lateral Fig. 5-6 5. Remova a barra lateral na articulação do conector. Drene o óleo do alojamento da corrente, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação. Remova as rodas e os pneus no lado da minicarregadeira que está recebendo serviço. Torque das porcas das rodas de 120 ft.-lbs. (163N•m). Remova os dez parafusos de fixação na tampa de acesso ao alojamento da corrente (entre os pneus) para obter acesso à corrente de acionamento. Fig. 5-2 Separe a corrente de acionamento, removendo o pino conector e a articulação do conector. Na articulação do conector, remova a barra lateral, depois, puxe a articulação para fora, na parte de trás da corrente. Poderá ser necessário girar a corrente de acionamento para acessar a articulação do conector. Figs. 5-5, 5-6, 5-7 Remova a corrente de acionamento da roda dentada do eixo. Procedimento de Instalação ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Articulação do Conector Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Fig. 5-7 NOTA: Ao conectar as correntes de acionamento esquerda e direita da minicarregadeira, conecte a corrente interna primeiro. 1. Drene o óleo do alojamento da corrente, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação. 2. Enrole a corrente de acionamento ao redor da roda dentada do eixo. Desconecte a articulação do conector e remova a corrente de acionamento. 917170/AP0106 5-3 IMPRESSO NO BRASIL sistema de tração Fig. 5-5 sistema de tração 3. 4. 5. 6. 7. 8. SL3640/3840/4240 Enrole a corrente de acionamento ao redor da roda dentada do eixo do motor de acionamento. Conecte a corrente de acionamento com a articulação do conector, a barra lateral e o contrapino. Ajuste a corrente de acionamento com a tensão correta. Consulte o procedimento neste capítulo. Instale a tampa de acesso ao alojamento da correntes usando vedador RTV resistente a óleo entre a tampa e o alojamento da corrente. Remova o bujão de abastecimento/verificação do nível na tampa do alojamento da corrente e volte a adicionar óleo do alojamento da corrente até chegar na parte superior da abertura do bujão de abastecimento/verificação do nível (consulte o procedimento no capítulo Lubrificação). Substitua o bujão de abastecimento/verificação do nível. Instale as rodas e os pneus. Torque das porcas das rodas de 120 ft.-lbs. (163 N•m). 7. parafusos de fixação na tampa de acesso ao eixo, em cada um dos eixos. Figs. 5-9, 5-10 Remova o contrapino grande, a contraporca fendida e a arruela que prendem o eixo na roda dentada do eixo (na parte de trás da roda dentada). Fig. 5-11. Porca Limitadora Remoção e Instalação do Eixo Procedimento de Remoção Fig. 5-8 Porcas limitadoras que prendem pneus e rodas nos eixos. Fig. 5-9 Localização da tampa dianteira direita de acesso ao eixo. O outro lado é similar. ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drene o óleo do alojamento da corrente, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação. Remova as porcas limitadoras (120 ft.-lbs.)(163 N•m), as rodas e os pneus no lado da minicarregadeira que está recebendo serviço. Fig. 5-8 Remova a tampa do assoalho, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal para chegar às tampas de acesso ao eixo dianteiro. As tampas de acesso ao eixo ficam atrás dos motores de acionamento, na carcaça do alojamento da corrente. Fig. 5-10 Remova os dez parafusos de fixação que prendem a tampa de acesso ao alojamento da corrente na estrutura principal. Fig. 5-2 Remova a corrente de acionamento, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. No interior da minicarregadeira, remova os quatro IMPRESSO NO BRASIL Carcaça do Alojamento da Corrente Fig. 5-10 5-4 Localização da tampa de acesso ao eixo traseiro no lado direito, atrás dos motores de aciona917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema de tração mento no alojamento da corrente. O outro lado é similar. 9. Suporte o eixo com um guincho apropriado e puxe-o, afastando da roda dentada do eixo e da estrutura principal. 10. Remova o rolamento externo do eixo e, se necessário, a vedação. NOTA: Anote a orientação do rolamento e da vedação no momento da remoção para uma correta instalação posterior. Procedimento de Instalação 1. Instale uma nova vedação (se a usada houver sido substituída) e o rolamento externo no eixo. Fig. 5-12 NOTA: Envolva os rolamentos cônicos com graxa, antes de montar. Fig. 5-11 Atrás da tampa de acesso ao eixo, remova o contrapino grande, a contraporca fendida e a arruela que prendem o eixo na roda dentada. 2. Volte a instalar o rolamento interno no eixo. Fig. 5-13 3. Suporte o eixo com um guincho apropriado e insira-o na roda dentada do eixo, na solda da carcaça do eixo. 4. Deslize a arruela no cubo do eixo. Aperte a contraporca fendida no cubo do eixo com 100 ft.-lbs. (136 N•m) para pressionar os rolamentos no lugar. 5. Gire o eixo dez voltas, para ajudar a assentar os rolamentos. Fig. 5-12 Localização do rolamento externo do eixo . 7. Volte a verificar se a contraporca fendida no cubo do eixo está apertada com 100 ft.-lbs. (136 N•m). 8. Recue a contraporca fendida até que fique livre de pressão. 9. Reaperte a contraporca fendida com 30 ft.-lbs. (41 N•m), depois aumente o torque para alinhar a ranhura com o orifício do contrapino. Se a ranhura da porca ficar alinhada com o orifício do contrapino em 30 ft.-lbs. (41 N•m), então use essa ranhura. 10. Instale o contrapino. 11. Instale e ajuste as correntes de acionamento, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. 12. Abasteça o alojamento da corrente com óleo do motor até que fique acima do bujão de abastecimento/verificação do nível de óleo. Fig. 5-13 8. Instale rolamento interno no eixo. 13. Instale a tampa de acesso ao alojamento da correntes usando vedador RTV resistente a óleo entre a tampa e o alojamento da corrente. Use um martelo deslizante montado no cubo do eixo. Um ligeiro impacto é necessário para remover o eixo do rolamento interno. 917170/AP0106 5-5 IMPRESSO NO BRASIL sistema de tração 6. Bata na extremidade externa do eixo com um punção ou com um martelo leve para assegurar que rolamentos fiquem equilibrados. sistema de tração SL3640/3840/4240 NOTAS IMPRESSO NO BRASIL 5-6 917170/AP0106 Introdução Controles na Barra-T Este capítulo abrange os procedimentos de remoção, instalação, montagem e ajuste do equipamento de controle padrão e opcional das minicarregadeiras GEHL SL36/38/4240. Nas minicarregadeiras com “Controles na Barra-T,” a barra-T esquerda controla as direções para frente e para trás dos motores de acionamento hidrostáticos e das bombas, em ambos lados da minicarregadeira. A barra-T direita controla as funções de levantamento e inclinação do braço de levantamento e da caçamba. A aceleração do motor é controlada por um pedal do acelerador e um controle manual do acelerador. Um pedal de controle pivotante no assoalho controla o sistema hidráulico auxiliar. Identificação do Equipamento Devido à variedade de opções disponíveis para as SL36/38/4240, é IMPORTANTE identificar adequadamente o equipamento, ANTES de começar o procedimentos de serviço. Ilustrações e fotos são fornecidas juntamente com os procedimentos para ajudar na realização de serviços neste equipamento. Controles Para Mãos/Pedal Nas minicarregadeiras com “Controles para Mãos/ Pedal” as alavancas de controle de acionamento esquerda e direita operam independentemente uma da outra. Ao empurrar as alavancas para frente juntas, a minicarregadeira se moverá para frente. Ao empurrar uma mais para frente que a outra, a minicarregadeira virará. Pedais separados controlam as funções de levantamento e inclinação do braço de levantamento e da caçamba. A aceleração do motor é controlada por uma alavanca manual do acelerador, localizada à direita do banco do operador. O sistema hidráulico auxiliar é atuado pela alavanca de controle direita. Controles Para Mãos/Pedal Controles na Barra-T 1 - Controle de acionamento 4 - Controle manual do acelerador 2 - Controle de levantamento 5 - Pedal do acelerador 3 - Controle de inclinação 6 - Controle do sistema hidráulico auxiliar Fig. 6-1 Localização dos Controles na Barra-T e Controle Para Mãos/Pedal. 917170/AP0106 6-1 IMPRESSO NO BRASIL controles SL3640/3840/4240controles controlesSL3640/3840/4240 Modelos com Controles na Barra-T - Acionamento, Sistema Hidráulico Auxiliar, Levantamento/Inclinação Fig. 6-2 Vista de conjunto dos controles na barra-T: acionamento, sistema hidráulico auxiliar, levantamento/inclinação. IMPRESSO NO BRASIL 6-2 917170/AP0106 Lista de Peças - Modelos com Controles na Barra-T - Acionamento, Sistema Hidráulico Auxiliar, Levantamento/Inclinação 1 ROLAMENTO/SUPORTE DO FLANGE 55 ESPAÇADOR 2 ROLAMENTO/SUPORTE DO FLANGE 56 MOLA 3 PARAFUSO 57 ARRUELA 4 TAMPA/PROTEÇÃO DIREITA 58 PROTEÇÃO/Barra-T 5 TAMPA/PROTEÇÃO ESQUERDA 59 BUCHA 6 BUCHA/SUPER OILITE 60 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 7 BUCHA/OILITE 61 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 8 BUCHA/OILITE COM FLANGE 62 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 9 EXTREMIDADE/PINO FÊMEA DA HASTE 63 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 10 CONTRAPORCA/SERRILHADA 64 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 11 CONTRAPORCA 65 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 12 CONTRAPORCA 66 PORCA/HEX 13 CONTRAPORCA 67 CONTRAPINO 14 CONTRAPORCA 68 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 15 PARAFUSO/FLANGE WHIZLOCK 69 PARAFUSO 16 PORCA/HEX WHIZLOCK 70 PARAFUSO 17 PARAFUSO DE FIXAÇÃO WHIZLOCK 71 PARAFUSO 18 CABO/ACELERADOR 72 PARAFUSO CABEÇA SEGMENTADA 19 CABO/AUXILIAR 73 PARAFUSO/ARRUELA HEX CABEÇA 20 PEDAL/ACELERADOR ROSCADA 21 PIVÔ/CONTROLE DE ACIONAMENTO 74 ARRUELA/LISA 22 CONTROLE/ACIONAMENTO 75 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 23 APOIO/SUPORTE DO CABO 76 PORCA/HEX 24 PIVÔ/AUXILIAR 25 LIMITADOR/Barra-T 26 ABAFADOR DE SOM 27 ALAVANCA/ESQUERDA DE CONTROLE 28 ALAVANCA/DIREITA DE CONTROLE 29 SOLENÓIDE 30 SUPORTE/CONTROLE 31 SUPORTE/BASE DA TRAVA 32 MONTAGEM DO CONTROLE 33 SUPORTE/MONTAGEM DO CONTROLE 34 SUPORTE/CONTROLE HIDRÁULICO 35 MONTAGEM DO CONTROLE 36 PEDAL/AUXILIAR 37 EXTREMIDADE DA HASTE/FÊMEA 38 GARFO 39 JUNTA/ESFÉRICA 40 ARTICULAÇÃO/TRAVA AUXILIAR DA BOBINA 41 CONTRAPORCA/TRAVA CENTRAL DO FLANGE 42 CONTRAPORCA/TRAVA CENTRAL DO FLANGE 43 PORCA/HEX DE FIXAÇÃO 44 PORCA/HEX TRAVA CENTRAL 45 PINO EM U 46 PINO EM U 47 PINO/GRAMPO RUE 48 GARFO 49 HASTE 50 HASTE/CONTROLE 51 HASTE/CONTROLE 52 PARAFUSO/FLANGE WHIZLOCK 53 PLACA/ASSOALHO 54 PLACA/SOM Fig. 6-3 Lista das Peças da Fig. 6-2. 917170/AP0106 6-3 IMPRESSO NO BRASIL controles SL3640/3840/4240controles controlesSL3640/3840/4240 Modelos com Controles de Mãos/Pedal - Acionamento, Sistema Hidráulico Auxiliar, Levantamento/Inclinação Fig. 6-4 Vista de conjunto dos controles para Mãos/Pedal: acionamento, sistema hidráulico auxiliar, levantamento/ inclinação. IMPRESSO NO BRASIL 6-4 917170/AP0106 Lista de Peças - Modelos com Controles de Mãos/Pedal - Acionamento, Sistema Hidráulico Auxiliar, Levantamento/Inclinação 1 PARAFUSO 2 PARAFUSO 3 TAMPA/PROTEÇÃO DIREITA 4 TAMPA/PROTEÇÃO ESQUERDA 5 BUCHA/OILITE 6 EXTREMIDADE/PINO FÊMEA DA HASTE 7 CONTRAPORCA/SERRILHADA 8 CONTRAPORCA 9 CONTRAPORCA 10 CONTRAPORCA 11 PARAFUSO/FLANGE WHIZLOCK 12 PARAFUSO DE FIXAÇÃO WHIZLOCK 13 PEDAL 14 MANIVELA/EM FORMA DE SINO AUXILIAR 15 EXTREMIDADE/HASTE MACHO 16 AMORTECEDOR 17 SOLENÓIDE 18 TAMPA/ARTICULAÇÃO 19 PIVÔ/ALAVANCA AUXILIAR 20 SUPORTE/BASE DA TRAVA 21 SUPORTE/PEDAL CENTRAL 22 ARTICULAÇÃO/CONTROLE SUPERIOR 23 ARTICULAÇÃO/CONTROLE INFERIOR 24 PIVÔ/PEDAL 25 MONTAGEM DO CONTROLE 26 ALAVANCA/DIREITA DE CONTROLE 27 ALAVANCA/ESQUERDA DE CONTROLE 28 EXTREMIDADE/HASTE FÊMEA 29 ARTICULAÇÃO/TRAVA AUXILIAR DA BOBINA 30 PORCA/HEX COM TRAVA CENTRAL DO FLANGE 31 PORCA/HEX DE FIXAÇÃO 32 PINO EM U 33 PINO/GRAMPO RUE 34 GARFO 35 HASTE 36 HASTE/CONTROLE 37 HASTE/ARTICULAÇÃO 38 PARAFUSO DE FIXAÇÃO AUTORROSCANTE 39 ARRUELA/PINHÃO 40 ARRUELA/ESPECIAL 41 ARRUELA/LISA 42 ARRUELA/ESPECIAL 43 PROTEÇÃO/Barra-T 44 GARRA 45 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 46 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 47 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 48 PORCA/HEX 49 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 50 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 51 PARAFUSO 52 PARAFUSOK Fig. 6-5 Lista das peças da fig.. 6-4. 917170/AP0106 6-5 IMPRESSO NO BRASIL controles SL3640/3840/4240controles controlesSL3640/3840/4240 Remoção e Instalação da Alavanca de Controle de controle. Remova o parafuso de fixação grande e a contraporca que prendem a alavanca de controle na junção do pivô e remova a alavanca de controle. Alavanca Esquerda (Figs. 6-9, 6-11): Remova o parafuso e o parafuso de fixação na junção do pivô. Remova a extremidade da haste na junção da alavanca esquerda. ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Extremidade da Haste (C/ Prisioneiro) Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Limitador da Barra-T Haste de Inclinação Parafuso de Fixação Desligue o motor. Haste de Levantamento Incline a ROPS para trás até que a trava engate. Contraporca (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Procedimento de Remoção - Modelos com Barra-T 1. Remova a placa de recuo, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal para a alavanca de controle em T esquerda. 2. Barra-T Direita (Fig. 6-6): Remova a contraporca e o limitador da barra-T, na extremidade da haste (c/ prisioneiro), conectada na haste de controle de inclinação da alavanca de controle. Puxe a extremidade da haste para fora da alavanca de controle e remova a alavanca de controle. Barra-T Esquerda (Fig. 6-7): Remova a contraporca e o parafuso de fixação que prendem a alavanca de controle na junção do controle de acionamento e remova a alavanca de controle. Fig. 6-6 Alavanca de Controle em T Direita. Contraporca Contraporca Haste Central de Controle Procedimento de Instalação - Modelos com Barra-T - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. Fig. 6-7 Alavanca de Controle em T Esquerda. Contraporca NOTA: Quando estiver instalando a alavanca de controle, o eixo da alavanca de controle deve ter 10° de inclinação para frente. Se forem necessárias mudanças, consulte o procedimento “Ajuste de Posição da Alavanca de Controle” neste capítulo. Contraporca Procedimento de Remoção - Modelos Para Mãos/Pedal 1. Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. 2. Alavanca Direita (Figs. 6-8, 6-10): Remova a contraporca e a extremidade da haste (c/ prisioneiro), conectada na extremidade esquerda da alavanca IMPRESSO NO BRASIL Parafuso de Fixação Parafuso de Fixação Extremidade da Haste Fig. 6-8 6-6 Alavanca Direita de Controle Para Mãos/Pedal. 917170/AP0106 Ajuste de Posição e Curso da Alavanca de Controle Extremidade da Haste As alavancas de controle devem ser ajustadas de três modos, para seu correto funcionamento: posição em linha reta vertical, curso e orientação da alavanca. Procedimento de Ajuste ADVERTÊNCIA Parafuso Parafuso de Fixação Fig. 6-9 ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Alavanca Esquerda de Controle Para Mãos/Pedal. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Orifícios de Alinhamento da Haste Orifício de Alinhamento da Haste Fig. 6-10 Vista da junção da barra -T de Controle Duplo. Procedimento de Instalação - Modelos Para Mãos/Pedal - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. NOTA: Quando estiver instalando a alavanca de controle, o eixo da alavanca de controle deve ter 10° de inclinação para frente. Se forem necessárias mudanças, consulte o procedimento “Ajuste de Posição da Alavanca de Controle” neste capítulo. 1. Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. 2. Modelos com Barra-T: a. Barra-T Esquerda: Instale duas hastes de alinhamento de 3/8” (9.5 mm), uma através da junção do pivô e da junção do controle, e a outra, através da junção do controle e do pivô da barra-T. Afrouxe as contraporcas na haste central de controle e ajuste a haste entre as extremidades da haste. Reaperte as contraporcas. A seguir, afrouxe as contraporcas e ajuste os dois tensores nas hastes do braço da bomba hidrostática para obter uma inclinação de 10° para frente na alavanca de controle. Reaperte as contraporcas do tensor. Remova as hastes de alinhamento. CERTIFIQUE-SE de que o ajuste permita a completa atuação dos braços da bomba hidrostática em ambas direções de funcionamento da alavanca. Figs. 6-7, 6-10, 6-12, 6-13 NOTA: Se as alavancas de controle não voltarem para NEUTRAL após o ajuste, consulte o procedimento de ajuste do “Dispositivo de Centralização de Neutral” neste capítulo. 917170/AP0106 6-7 IMPRESSO NO BRASIL controles SL3640/3840/4240controles controlesSL3640/3840/4240 b. Barra-T Direita: Remova a contraporca e o limitador da barra-T na extremidade da haste (c/ prisioneiro) conectada na haste de controle de inclinação, na alavanca de controle. Puxe a extremidade da haste para fora da alavanca de controle. Remova a contraporca na extremidade da haste (c/ prisioneiro) conectada na haste de controle de levantamento e no pivô inferior da barra-T. Afrouxe as contraporcas nas hastes de controle de levantamento/inclinação e ajuste as extremidades da haste para obter uma inclinação de 10° para frente na alavanca de controle. Após o ajuste, reaperte as contraporcas contra as extremidades da haste e volte a conectar as hastes de controle na alavanca de controle e no pivô com sua estrutura. CERTIFIQUE-SE de que o ajuste permita a completa atuação da válvula de controle em ambas direções de funcionamento da alavanca. Figs. 6-6, 6-12 3. Modelos Para Mãos/Pedal: a. Alavancas de Controle Direita e Esquerda: Afrouxe as contraporcas e ajuste os dois tensores nas hastes do braço da bomba hidrostática para obter uma inclinação de 10° para frente nas alavancas de controle. Reaperte as contraporcas do tensor. CERTIFIQUE-SE de que o ajuste permita a completa atuação dos braços da bomba hidrostática em ambas direções de funcionamento da alavanca. Figs. 6-10, 6-11, 6-12 NOTA: Se as alavancas de controle não voltarem para NEUTRAL após o ajuste, consulte o procedimento de ajuste do “Dispositivo de Centralização de Neutral” neste capítulo. IMPRESSO NO BRASIL 6-8 Fig. 6-11 Localização dos tensores nos braços da bomba hidrostática da minicarregadeira com controles Para Mãos/Pedal. Fig. 6-12 Uma placa de metal, com inclinação de 10°, pode ser usada para medir a inclinação de 10° para frente nas alavancas de controle. Ajuste o tensor até que a alavanca de controle seja impulsionada contra a placa. Fig. 6-13 Localização dos tensores nos braços da bomba hidrostática da minicarregadeira com controles na Barra-T. 917170/AP0106 Remoção e Instalação da junção do Controle Duplo - Barra-T A junção do Controle Duplo das minicarregadeiras com controles na barra-T aloja os pivôs da alavanca de controle esquerda e fornece a localização para o controle das funções de acionamento da minicarregadeira. Haste Central de Controle Procedimento de Remoção Pivô Fig. 6-14 ADVERTÊNCIA Parafuso de Fixação ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Localização das contraporcas na extremidade da haste (c/ prisioneiro) conectando os braços da bomba hidrostática no pivô. Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Dispositivo de Centralização Fig. 6-15 Local de desconexão do dispositivo de centralização na junção do Controle Duplo. 1. Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. 2. Remova as alavancas de controle, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. 3. Remova as contraporcas na extremidades da haste que conectam os braços da bomba hidrostática na junção do pivô. Fig. 6-14 4. Na parte da frente da junção de controle duplo, remova as duas contraporcas na extremidade da haste (c/ prisioneiro) na haste central de controle, conectadas entre os dois pivôs. Figs. 6-7, 6-14 Junção do Controle Duplo 5. Remova a contraporca e a arruela que prendem o dispositivo de centralização na aba de junção junção de controle duplo. Fig. 6-15 6. Remova o parafuso de fixação, o espaçador e a contraporca no rolamento do flange inferior direito junção de controle duplo. Fig. 6-16 7. Remova o parafuso de fixação que prende a parte inferior esquerda junção de controle duplo na estrutura principal. Fig. 6-14 Fig. 6-16 Procedimento de Instalação - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. Localização do parafuso de fixação, do espaçador e da contraporca que prendem a junção do controle duplo na parte inferior direita. 917170/AP0106 6-9 IMPRESSO NO BRASIL controles SL3640/3840/4240controles controlesSL3640/3840/4240 Remoção e Instalação do Dispositivo de Centralização de Neutral e do Braço da Bomba corretamente para dentro, não será necessário realizar nenhum ajuste. A junção do braço da bomba e o dispositivo de centralização de neutral foi projetado para ser intercambiável entre as bombas hidrostáticas dianteira e traseira. Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Fig. 6-17 Dois locais de desconexão do cabo do acelerador manual, para movê-lo para fora do curso. Fig. 6-18 Dois locais de desconexão dos braços da bomba hidrostática, dos dispositivos de centralização de neutral. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Remova o contrapino e o pino em U no garfo do cabo de controle manual do acelerador, conectado no pivô do acelerador. Desconecte o cabo do acelerador do suporte do cabo e mova o cabo do acelerador para fora do curso. Fig. 6-17 Desconecte as duas hastes de controle no braço da bomba hidrostática, removendo a contraporca e as duas arruelas que prendem as hastes de controle nos braços da bomba. Fig. 6-18 Remova as duas contraporcas horizontais externas e os parafusos que prendem o suporte superior no suporte inferior. Afrouxe a contraporca central até que o suporte superior se levante livremente. Fig. 6-21 Remova os dois parafusos que prendem o suporte inferior do dispositivo de centralização de neutral na bomba hidrostática. Fig. 6-19 Remova os dois parafusos que prendem o retentor do braço da bomba e a junção do braço da bomba na eixo da bomba hidrostática. Fig. 6-20 Repita os passos 1-5 para o outro dispositivo de centralização de neutral. Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. * Após a instalação, realize o procedimento “Ajuste do Dispositivo de Centralização de Neutral” neste capítulo. MAS, se o comprimento das hastes de controle não houver sido alterado e a extremidade da haste deslizar IMPRESSO NO BRASIL Parafuso de Fixação do Suporte Inferior Fig. 6-19 6-10 Localização da contraporca central na placa de ajuste de neutral. 917170/AP0106 Ajuste do Dispositivo de Centralização de Neutral As minicarregadeiras Gehl SL36/38/4240 já vêm equipadas com dois dispositivos de centralização de neutral no conjunto da bomba hidrostática. Esses dispositivos permitem que as alavancas de controle e os braços de controle voltem automaticamente para NEUTRAL, quando o operador libera as alavancas de controle. Retentor do Braço da Bomba Procedimento de Ajuste ADVERTÊNCIA Braço da Bomba Fig. 6-20 Fig. 6-21 Localização de um dos dois parafusos que prendem o retentor do braço da bomba na junção do braço da bomba. Localização das três contraporcas usadas para desmontar o suporte superior do suporte inferior e ajustar o jogo no dispositivo de centralização de neutral. Placa de Ajuste de Neutral “Pernas” da Mola de Torsão no Pino do Braço da Bomba Fig. 6-22 ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Levante e suporte a minicarregadeira de forma a remover os pneus do piso. Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Localização das duas contraporcas no dispositivo de centralização de neutral usadas para a remoção de qualquer movimento perceptível na roda. Similar no outro dispositivo de centralização de neutral. 917170/AP0106 1. Gire o dispositivo de centralização de neutral, verificando a folga na mola de torsão da centralização. 2. Ajuste a folga afrouxando as três contraporcas nos parafusos horizontais que prendem o suporte superior do dispositivo de centralização de neutral no suporte inferior do dispositivo de centralização de neutral. Fig. 6-27 3. Gire o suporte superior de lado a lado, para remover a folga entre as “pernas” da mola de torsão, a placa de ajuste de neutral e o pino do braço da bomba. Fig. 6-28 4. Reaperte as três contraporcas nos parafusos horizontais. 5. Ligue a minicarregadeira com a barra de proteção abaixada e o interruptor do banco pressionado para liberar os freios de estacionamento. 6. Acelere a minicarregadeira até METADE do acelerador e verifique o ajuste de NEUTRAL nos braços da bomba hidrostática. Quando os braços da bomba estiverem em NEUTRAL, as rodas DEVEM permanecer sem movimento. 7. Para remover qualquer movimento observado nas rodas, afrouxe as duas contraporcas nos parafusos na parte superior do dispositivo de centralização – NÃO o parafuso central. Gire o suporte superior até que o movimento seja eliminado. Reaperte as contraporcas. Fig. 6-28 8. Para testar o funcionamento da alavanca de con- 6-11 IMPRESSO NO BRASIL controles SL3640/3840/4240controles controlesSL3640/3840/4240 trole, mova-a para frente e para trás e deixe que os dispositivos de centralização de neutral tragam a alavanca de controle de volta à posição NEUTRAL. pois, proceda na ordem inversa à da remoção. Remoção e Instalação do Controle de Levantamento/Inclinação Haste de Inclinação ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Haste de Levantamento Fig. 6-23 Localização da contraporca na haste de controle de levantamento. A haste de controle de inclinação é similar. Fig. 6-24 Locais de desconexão das hastes de controle de levantamento/inclinação, na válvula principal de controle. Procedimento de Remoção - Alavanca de Controle em T Direita 1. Remova as contraporcas que prendem a extremidade da haste (c/ prisioneiro) de levantamento e das hastes de controle de inclinação, na alavanca de controle e no pivô. Libere as extremidades da haste do conjunto da alavanca. Fig. 6-23 2. Desconecte as hastes de controle de levantamento/inclinação das bobinas da válvula de controle, removendo os dois pinos de fixação e os pinos em U. Fig. 6-24 Procedimento de Instalação - Controles na Barra-T - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. Procedimento de Remoção - Controles de Mãos/Pedal 1. Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. 2. Atrás da placa de recuo e na frente da bomba de marchas, remova as duas contraporcas na extremidade das hastes (c/ prisioneiro) que conectam as hastes de controle do pedal nas articulações superior e inferior de controle. Fig. 6-25 3. Na outra extremidade das articulações superior e inferior de controle, remova as duas contraporcas que prendem as hastes de controle de levantamento/inclinação. Fig. 6-26 4. Nas bobinas da válvula de controle, remova os dois pinos de fixação e os pinos em U nas hastes de controle de levantamento/inclinação. Fig. 6-27 Procedimento de Instalação - Controles de Mãos/ Pedal - Primeiro siga todas as advertências. DeIMPRESSO NO BRASIL Hastes de Ajuste do Pedal Fig. 6-25 6-12 Localização das duas contraporcas que conectam as hastes de controle do pedal com as articulações superior e inferior de controle (alavancas em L). 917170/AP0106 ADVERTÊNCIA Fig. 6-26 Localização das duas contraporcas que prendem hastes de controle de levantamento/inclinação com as articulações superior e inferior de controle (alavancas em L). ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Procedimento de Ajuste - Controles na Barra-T O comprimento das hastes de controle de levantamento/inclinação deve ser ajustado para obter a posição correta da barra-T. Consulte o procedimento “Ajuste de Posição e Curso da Alavanca de Controle” neste capítulo. O procedimento “Ajuste da Válvula de Autonivelamento” descrito no capítulo Sistema Hidráulico também está relacionado com o funcionamento correto dos controles de levantamento/inclinação. Consulte esse procedimento conforme o necessário. Procedimento de Ajuste - Controles de Mãos/ Pedal 1. 2. Fig. 6-27 Localização dos três pinos em U e dos pinos de fixação que prendem as hastes de controle de levantamento, inclinação e auxiliar nas bobinas da válvula principal de controle. 3. 4. 5. 6. Ajuste do Controle de Levantamento/Inclinação 7. Fig. 6-28 Localização das duas hastes a serem ajustadas, até que ambas alavancas em L (articulações superior e inferior de controle) fiquem niveladas e paralelas na placa de recuo. 917170/AP0106 8. 9. 6-13 Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. Com as bobinas de levantamento/inclinação em NEUTRAL, ajuste as hastes de controle de levantamento/inclinação na válvula de controle de forma a que ambas alavancas em L fiquem niveladas e paralelas na placa de recuo. Aperte a estrutura. Fig. 6-28 Volte a instalar a placa de recuo. Verifique se é alcançado o curso máximo da bobina e se as alavancas em L não estão em contato com a placa de recuo. Mova a bobina de levantamento para a posição limite (FLOAT). No pedal de levantamento : Gire as extremidades da haste para dentro ou para fora conforme o necessário, para ajustar a altura do pedal de levantamento até que o pedal fique nivelado e paralelo à placa do assoalho. Fig. 6-25 Volte a instalar as extremidades da haste de controle e aperte as contraporcas. Coloque o pedal de levantamento em NEUTRAL. No pedal de inclinação: Gire as extremidades da haste para dentro ou para fora conforme o necessário, para ajustar a altura do pedal de inclinação até que o pedal de inclinação fique combinado com o pedal de levantamento. Fig. 6-25 IMPRESSO NO BRASIL controles SL3640/3840/4240controles controlesSL3640/3840/4240 10. Volte a instalar as extremidades da haste de controle e aperte as contraporcas. Remoção e Instalação do Sistema Hidráulico Auxiliar Os modelos com controles na barra-T utilizam um cabo de controle entre o pedal auxiliar e a válvula de controle para atuar o sistema hidráulico auxiliar. A atuação do sistema hidráulico auxiliar nos modelos com controles de Mãos/Pedal é feita na alavanca de controle direita. Procedimento de Remoção do Cabo do Sistema Hidráulico Auxiliar ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 1. Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. 2. Remova o pino em U e o pino de fixação que prendem a articulação de trava da bobina, na bobina da válvula principal de controle. Fig. 6-31 3. Remova a junta de esfera do prisioneiro de esfera no cabo auxiliar, no conjunto do pedal auxiliar. Afrouxe a contraporca no cabo auxiliar - na aba soldada no assoalho - na junção do suporte de controle auxiliar. Puxe o cabo para fora da aba soldada. Fig. 6-29 4. Na outra extremidade do cabo, remova a junta de esfera do prisioneiro de esfera na extremidade da haste do cabo auxiliar, no cotovelo auxiliar. Afrouxe a contraporca do cabo auxiliar, no pivô da alavanca auxiliar. Puxe o cabo para fora do pivô. Fig. 6-30 5. Remova o cabo. Se estiver substituindo o cabo, remova as extremidades da haste, as arruelas e as contraporcas do cabo usado. 6. Somente Modelos com Controles Para Mãos/Pedal: Remova o parafuso e a arruela que prendem a alavanca de controle direita no cotovelo auxiliar. Fig. 6-31 Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. * Sobre o ajuste do cabo, consulte o procedimento “Ajuste do Sistema Hidráulico Auxiliar” neste capítulo. IMPRESSO NO BRASIL Fig. 6-29 Localização da conexão da junta de esfera no pedal do sistema hidráulico auxiliar e da conexão do cabo na placa auxiliar do suporte de controle. Fig. 6-30 Localização da contraporca na aba soldada e da conexão da junta de esfera (parcialmente escondida) no cotovelo auxiliar. Alavanca em L Auxiliar Válvula Principal de Controle Fig. 6-31 6-14 Vista da conexões do sistema hidráulico auxiliar nos modelos de minicarregadeira com controles Para Mãos/Pedal. 917170/AP0106 SL3640/3840/4240controles O cabo do sistema hidráulico auxiliar (ou haste de controle) deve ser ajustado de forma a que a válvula de controle hidráulico seja engatada, quando o pedal for travado aberto pelo limitador da barra. cotovelo ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) ContraPorca Junta de Esfera Fig. 6-32 Localização da haste de controle do sistema hidráulico auxiliar. Procedimento de Ajuste do Cabo do Sistema Hidráulico Auxiliar - Controles na Barra-T 1. Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. 2. Com a bobina do sistema hidráulico auxiliar em NEUTRAL, afrouxe as contraporcas na haste de controle e posicione a extremidade fêmea da haste, alinhando-a com o cotovelo (pivô). Reaperte as contraporcas e prenda frouxamente a extremidade da haste no cotovelo com parafuso de fixação, arruela e a contraporca. Fig. 6-32 3. Com a bobina do sistema hidráulico auxiliar ainda em NEUTRAL, afrouxe a contraporca e ajuste a junta de esfera no cabo do cotovelo, posicionando o cabo na metade do curso. 4. Aperte a estrutura no cabo e na haste de controle. 5. No pedal do sistema hidráulico auxiliar, afrouxe a contraporca na junta de esfera e ajuste de forma a que o pedal fique horizontal (nivelado) quando a bobina da válvula do sistema hidráulico auxiliar estiver em NEUTRAL. Fig. 6-29 6. Verifique se é alcançado o curso máximo da bobina. Reaperte a contraporca na extremidade da haste (c/ prisioneiro) do cabo de controle do sistema hidráulico auxiliar. Articulação de Trava da Bobina Fig. 6-33 Local onde inserir o parafuso de alinhamento. Solenóide de Trava da Bobina Fig. 6-34 Localização dos dois parafusos de ajuste do suporte do solenóide de trava da bobina do sistema hidráulico auxiliar. 917170/AP0106 Procedimento de Ajuste - Controles Para Mãos/Pedal 1. Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. 2. Afrouxe as duas contraporcas nos parafusos de ajuste do suporte do solenóide de trava da bobina do sistema hidráulico auxiliar. Fig. 6-34 6-15 IMPRESSO NO BRASIL controles Ajuste do Sistema Hidráulico Auxiliar controlesSL3640/3840/4240 3. Na válvula de controle, coloque a bobina do sistema hidráulico auxiliar em NEUTRAL. 4. Remova o pino de fixação e o pino em U do articulação da trava da bobina do sistema hidráulico auxiliar. Fig. 6-27 5. Instale o parafuso de alinhamento na alavanca de controle direita. Fig. 6-33 6. Ajuste a articulação da trava da bobina de forma a que o orifício do pino em U fique alinhado com o orifício da bobina do sistema hidráulico auxiliar. 7. Aperte a estrutura e remova o parafuso de alinhamento da alavanca de controle. 8. Verifique se foi alcançado o curso máximo da bobina no solenóide de trava da bobina e da bobina do sistema hidráulico auxiliar na válvula de controle. 9. Ajuste o solenóide de trava da bobina do sistema hidráulico auxiliar para travar a articulação da trava da bobina quando a bobina da válvula de controle estiver em NEUTRAL. tamento para fora da ranhura na estrutura principal. Fig. 6-35 Contraporca Fig. 6-35 Localização do pino em U e do contrapino que prendem o garfo do cabo do acelerador na manopla do controle manual do acelerador. Remoção e Instalação do Controle Manual do acelerador, do Cabo do Controle Manual do acelerador e da Haste do acelerador Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA Cabo do Controle Manual do acelerador ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Cabo do Pedal do Acelerador Fig. 6-36 1. Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. 2. Remova o pino em U e o contrapino que prendem o garfo do cabo do controle manual do acelerador na garra da alavanca do acelerador. Fig. 6-35 3. Remova o parafuso , a contraporca, a arruela de encosto e as arruelas elásticas que prendem a alavanca do controle manual do acelerador no chassi. Anote a orientação das duas arruelas elásticas para a montagem posterior. Remova a manopla do controle manual do acelerador. 4. Afrouxe a contraporca no cabo do acelerador embaixo da alavanca de controle e o cabo de levanIMPRESSO NO BRASIL Locais para remover o cabo do controle manual do acelerador e o cabo do pedal do acelerador, dos pivôs. Aba Soldada Fig. 6-37 6-16 Localização da junta de esfera da haste do acelerador no prisioneiro de esfera. 917170/AP0106 Braço do Injetor de Combustível Apoio do Suporte do acelerador Fig. 6-38 Localização da conexão da haste do acelerador no motor. 5. Na junção do suporte do motor, remova o pino em U e o contrapino do garfo que conecta a outra extremidade do cabo do acelerador no pivô do controle manual do acelerador. Fig. 6-36 NOTA: As minicarregadeiras com controles na barra-T possuem um cabo do pedal do acelerador conectado a seu próprio pivô do acelerador, no mesmo lugar. Realize o procedimento “Remoção e Instalação do Pedal do Acelerador”, descrito neste capítulo, para remover esse cabo. Fig. 6-36 6. Afrouxe a contraporca que prende o cabo do controle manual do acelerador na aba soldada, com a junção do suporte do motor. Fig. 6-37 7. Remova o cabo. Se estiver substituindo o cabo, remova os garfos, as arruelas e as contraporcas do cabo usado. 8. A seguir, desconecte a junta de esfera do prisioneiro de esfera que prende a haste de controle do acelerador no pivô do acelerador. Fig. 6-37 9. Levante a tampa do motor e abra a grade traseira. Localize a conexão da haste do acelerador no apoio do suporte na parte inferior traseira, no lado esquerdo do motor. Fig. 6-38 10. Remova o parafuso e a contraporca que prendem o apoio do suporte da haste do acelerador no braço do injetor de combustível do motor. Fig. 6-38 11. Puxe a haste do acelerador para fora, na parte de trás da minicarregadeira. Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. * Realize o procedimento “Ajuste do Controle Manual do acelerador”, descrito neste capítulo, depois que a instalação for completada. 917170/AP0106 6-17 IMPRESSO NO BRASIL controles SL3640/3840/4240controles controlesSL3640/3840/4240 Remoção e Instalação do Pedal do Acelerador e do Cabo do Pedal do Acelerador - Barra-T Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Fig. 6-39 1. Remova a tampa do assoalho e a placa de recuo, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. 2. Remova o pino em U e o pino de fixação no garfo do cabo do acelerador, conectado no conjunto do pedal acelerador. Fig. 6-39 3. Remova o parafuso que prende a mola extensora no pedal do acelerador. Fig. 6-40 4. Remova o parafuso de fixação e a contraporca que prendem o pedal acelerador na junção do suporte auxiliar de controle e remova o pedal. Fig. 6-41 5. Afrouxe a contraporca no cabo do pedal do acelerador que prende o cabo na aba do acelerador. Deslize o cabo para fora da aba. Fig. 6-40 6. Na junção do suporte do cabo do motor, desconecte o pino em U e o pino de fixação que prendem o garfo do cabo do pedal do acelerador no pivô do pedal do acelerador. Fig. 6-42 NOTA: Para remover o cabo do controle manual do acelerador e a haste do acelerador, do motor, consulte o procedimento “Remoção e Instalação do Controle Manual do acelerador, do Cabo Controle Manual do acelerador e da Haste do acelerador” neste capítulo. 7. Afrouxe a contraporca que prende o cabo do pedal do acelerador no apoio do suporte do cabo. Puxe o cabo para fora do suporte. Fig. 6-42 8. Remova o cabo. Se estiver substituindo o cabo, remova os garfos, as arruelas e as contraporcas do cabo usado. Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. Local de desconexão do cabo do pedal do acelerador, do pedal. Aba do acelerador Fig. 6-40 Remova o parafuso da mola do pedal. Pedal do Acelerador Fig. 6-41 Localização do parafuso de fixação e da contraporca que prendem o pedal do acelerador na junção do suporte auxiliar. * Realize o procedimento “Ajuste do Pedal do Acelerador”, descrito neste capítulo, depois que a instalação for completada. IMPRESSO NO BRASIL 6-18 917170/AP0106 Ajuste do Controle Manual do acelerador Cabo do Pedal do Acelerador O controle manual do acelerador já vem ajustado de fabricação, para prover um ajuste máximo de aceleração do motor, de MARCHA LENTA até aceleração MÁXIMA. Se o cabo do controle manual do acelerador for substituído, será necessário realizar o ajuste que segue. Procedimento de Ajuste Fig. 6-42 O controle manual do acelerador pode ser ajustado em quatro locais diferentes: (1) no garfo conectado na garra do acelerador, (2) no garfo do pivô do acelerador, (3) na extremidade da junta de esfera da haste do acelerador e (4) no pino em U, conectado no motor. Figs. 6-43, 6-44, 6-45, 6-46 Localização do apoio do suporte do cabo. ADVERTÊNCIA Fig. 6-43 ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Um dos locais para ajustar o controle manual do acelerador. importante NÃO tente ajustar a alavanca do controle manual do acelerador nos dois parafusos de ajuste da bomba de injeção de combustível. 1. Teste o movimento do controle manual do acelerador para determinar se o cabo necessita ser encurtado ou aumentado. Quando o controle manual do acelerador e a bomba de injeção de combustível estiverem simultaneamente em marcha lenta baixa, o ajuste correto foi obtido. CERTIFIQUE-SE de que a alavanca manual do acelerador NÃO interfira com o garfo conectado nela. 2. Se o cabo necessitar de ajuste, escolha o local: Fig. 6-44 a. Afrouxe a contraporca no garfo, no pino em U ou na junta de esfera. b. Remova o pino em U e o contrapino do garfo ou da junta de esfera no prisioneiro de esfera. c. Gire o garfo ou a junta de esfera para encurtar ou aumentar o cabo do acelerador conforme o necessário. 6-19 IMPRESSO NO BRASIL Um dos locais para ajustar o controle manual do acelerador. 917170/AP0106 controles SL3640/3840/4240controles controlesSL3640/3840/4240 d. Volte a conectar o garfo ou a junta de esfera. A seguir, empurre e puxe o controle manual do acelerador para verificar seu funcionamento correto. Repita os passos de ajuste conforme o necessário. 3. Aperte a contraporca contra o garfo ou a junta de esfera para fixar o ajuste. Ajuste da Tensão do Controle Manual do acelerador A tensão do controle manual do acelerador deve ser suficientemente firme para manter a aceleração desejada do motor. Mas deve ser frouxa o suficiente para permitir uma operação fácil. A tensão do controle manual do acelerador pode ser AUMENTADA ou DIMINUÍDA. Fig. 6-46 Um dos locais para ajustar o controle manual do acelerador. Fig. 6-47 Orientação das duas arruelas elásticas na alavanca do acelerador. Procedimento de Ajuste (Fig. 6-47) ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) NOTA: As arruelas elásticas e a arruela de encosto devem ser instaladas corretamente de encontro ao controle manual do acelerador para prover o tensionamento. 1. PARA AUMENTAR A TENSÃO, aperte o parafuso de fixação e a contraporca que conectam o controle manual do acelerador na estrutura principal. 2. PARA DIMINUIR A TENSÃO, afrouxe o parafuso de fixação e a contraporca que conectam o controle manual do acelerador na estrutura principal. Fig. 6-45 Um dos locais para ajustar o controle manual do acelerador. IMPRESSO NO BRASIL 6-20 917170/AP0106 Ajuste do Pedal do Acelerador - Barra-T As minicarregadeiras com controles na barra-T incluem um pedal do acelerador para controlar a aceleração do motor, respondendo aos requisitos de aumento de potência. O pedal do acelerador está acoplado com o controle manual do acelerador através do conjunto do pivô da haste do acelerador. O pedal do acelerador estará corretamente ajustado quando a pressão no controle manual do acelerador COMPLETAMENTE PARA FRENTE fizer com que o pedal seja impulsionado contra a placa do assoalho. Suporte do Controle Pedal Fig. 6-48 Procedimento de Ajuste Local de desconexão cabo do acelerador do pedal. ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA:, Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 1. Remova a tampa do assoalho, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. 2. Com o controle manual do acelerador puxado para trás na posição de MARCHA LENTA, desconecte o pino em U que conecta o garfo no conjunto do pedal. Fig. 6-48 3. Pressione o pedal até o fundo, até que seja impulsionado pela parte superior da junção do suporte auxiliar de controle. Fig. 6-48 4. Afrouxe a contraporca do garfo no conjunto do pedal. Ajuste o cabo do pedal do acelerador depois de mover a alavanca de controle manual do acelerador para MARCHA LENTA ALTA. Reaperte a contraporca no garfo. 5. Ligue o motor e teste o pedal do acelerador, se alcança o limite máximo de aceleração do motor. Repita os passos de ajuste conforme o necessário. 917170/AP0106 6-21 IMPRESSO NO BRASIL controles SL3640/3840/4240controles controlesSL3640/3840/4240 NOTAS IMPRESSO NO BRASIL 6-22 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidrostático Introdução hidrostáticos de acionamento são controlados individualmente, permitindo completa flexibilidade no deslocamento para frente, para trás e gradual, em giros da máquina sobre si mesma e curvas. Para obter informações detalhadas sobre reparos internos na bomba hidrostática ou no motor de acionamento, consulte o Departamento de Serviços GEHL ou o manual do fabricante do componente do sistema hidrostático. Os outros componentes relacionados com o sistema hidráulico estão incluídos no capítulo Sistema Hidráulico deste manual. Nesse sistema, o conjunto da bomba hidrostática acoplado ao motor fornece energia hidrostática aos dois motores hidrostáticos de acionamento, de deslocamento fixo. Os motores acionam as rodas em cada lado da minicarregadeira, através de um sistema de corrente e roda dentada. As bombas e os motores Conjunto das Bombas Hidrostáticas e dos Motores de Acionamento 1 CONEXÃO/RETA 2 CONEXÃO/EM T 3 CONEXÃO/90° 4 CONEXÃO/RETA 5 CONEXÃO/RETA 6 CONEXÃO/RETA 7 CONEXÃO/EM T 8 VÁLVULA/ALÍVIO 9 BOMBA/DUPLA 10 MANGUEIRA 11 MANGUEIRA 12 MANGUEIRA 13 MANGUEIRA 14 TUBO/MOTOR 15 TUBO/MOTOR 16 TUBO/MOTOR 17 CONEXÃO/RETA 18 CONEXÃO/RED/EXP 19 MOTOR/HIDRÁULICO 20 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 21 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 22 ARRUELA/VEDAÇÃO 23 ANEL O-RING 24 ARRUELA/LISA Fig. 7-1 Vista do conjunto das bombas hidrostáticas e dos motores de acionamento. 917170/AP0106 7-1 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidrostático Este capítulo abrange Diagnósticos de Falha, teste, remoção, instalação e procedimentos de ajuste dos componentes do sistema hidrostático das minicarregadeiras GEHL SL36/38/4240. Os componentes primários são mostrados abaixo. sistema hidrostático SL3640/3840/4240 Controles Hidrostáticos 1 SUPORTE/NEUTRAL 2 SUPORTE/NEUTRAL 3 PLACA/NEUTRAL 4 CUBO/NEUTRAL 5 CONTRAPORCA 6 CONTRAPORCA 7 ESPAÇADOR 8 BRAÇO/BOMBA 9 EXTREMIDADE DA HASTE/FÊMEA 10 TENSOR 11 RETENTOR/BRAÇO DA BOMBA 12 CONTRAPORCA Fig. 7-2 Vista de conjunto do controles hidrostáticos. IMPRESSO NO BRASIL 13 PORCA/HEX 19 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 14 HASTE/DIREITA DE CONTROLE 20 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 15 HASTE/ESQUERDA DE CONTROLE 21 PORCA/HEX 16 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 22 PARAFUSO 17 MOLA/TORSÃO 23 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 18 ARRUELA 7-2 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidrostático NÃO tente realizar serviços ou reparos de monta nos componentes do sistema hidrostático, como por exemplo, nas bombas hidrostáticas ou nos motores de acionamento, a menos que tenha sido autorizado para fazê-lo pelo revendedor/distribuidor GEHL. Qualquer reparo não autorizado anulará a garantia. carregadeiras GEHL SL36/38/4240. Quando uma falha ocorrer, CERTIFIQUE-SE de não haver negligenciado causas simples. Uma falha pode ser causada por algo tão simples como nível baixo de óleo. Após o reparo de uma falha mecânica, CERTIFIQUE-SE de haver localizado e corrigido a causa da falha. Falha Causa Possível Solução Nenhuma resposta do acio- Viscosidade do óleo hidráulico muito Deixe aquecer por mais tempo ou subsnamento hidrostático ou alta. titua o óleo por outro com viscosidade dos sistemas de levantacorreta. mento/inclinação. Fornecimento de óleo hidráulico muito Verifique se o nível de óleo está baixo baixo. no reservatório. Adicione óleo conforme o necessário. Acionamento da bomba hidrostática Verifique se há rompimento ou desgasdesconectado. Falha na placa flexível te na placa flexível de acionamento da de acionamento. bomba e substitua, conforme o necessário. Libere o freio de estacionamento. Acionamento da tração não Freio de estacionamento aplicado. funciona, em qualquer das Fornecimento de óleo hidráulico muito Verifique se o nível de óleo está baixo direções. no reservatório. Adicione óleo se nebaixo. cessário. Articulação da haste de controle desco- Verifique a conexão da articulação nas alavancas de controle e nos mecanisnectada. mos de centralização de neutral. Volte a conectar a articulação. Pressão de carga baixa ou ausente. Consulte o manual da bomba hidrostática. Válvulas de alívio da bomba hidrostáti- Inspecione e limpe as válvulas de alíca não funcionam. vio. Substitua-as conforme o necessário. Rodas acionadoras NÃO giram na direção correta - solicitada pelo movimento na barra-T. 917170/AP0106 Mangueiras hidráulicas de alta pressão entre a bomba hidrostática e os motores de acionamento incorretamente conectadas. 7-3 Volte a conectar as mangueiras nas portas corretas nos motores de acionamento. Consulte o Diagrama Elétrico no capítulo Sistema Hidráulico. IMPRESSO NO BRASIL sistema hidrostático Guia Para Diagnóstico de Falha A seguinte Guia para Diagnóstico de Falhas apresenta uma lista de falhas potenciais no sistema hidrostático, importante bem como, causas possíveis e soluções para as mini- sistema hidrostático SL3640/3840/4240 Falha Causa Possível Solução Neutral difícil de manter. Juntas de esfera frouxas no mecanis- Verifique e aperte ou substitua os commo de centralização ou na haste auxi- ponentes. liar. Mecanismo de centralização de neutral Ajuste o mecanismo de centralização fora de ajuste. de neutral. Consulte o capítulo Controles sobre esse procedimento. Chave ausente em um ou em ambos Instale a chave. conjuntos dos braços de controle. Parafuso de ajuste frouxo. Aperte o parafuso de fixação no braço da bomba com 30 ft.-lbs. (40 N•m). Bomba hidrostática fora de ajuste. Consulte o manual da bomba hidrostática. Resposta lenta da acelera- Ar no sistema hidráulico. ção. Complete um ciclo dos cilindros de inclinação/levantamento até seu curso máximo e mantenha a pressão por pouco tempo para purgar o ar no sistema. Verifique o reservatório de óleo hidráulico, adicione conforme o necessário. Fornecimento de óleo hidráulico muito Verifique o reservatório de óleo hidráubaixo. lico. Adicione conforme o necessário. Pressão de carga baixa no sistema hi- Consulte o manual da bomba hidrostádrostático. tica. Motor de acionamento ou bomba hi- Consulte o Manual de Serviço do fabridrostática com dano interno ou vaza- cante do componente. mento. Motor não respondendo sob carga. Realize um diagnóstico de falha do motor. Freio de estacionamento automático só Entre em contato com seu revendedor. parcialmente aplicado. Acionamento hidrostático Sistema de acionamento continuamen- Melhore a eficiência na operação. superaquecido. te sobrecarregado. Sistemas de levantamento, inclinação Melhore a eficiência na operação. ou auxiliar continuamente sobrecarregados. Motor de acionamento ou bomba hi- Consulte o Manual de Serviço do fabridrostática com dano interno ou vaza- cante do componente. mento. Aletas do arrefecedor de óleo obstruí- Limpe as aletas do arrefecedor de óleo. das com impurezas. Minicarregadeira sendo operada em Reduza o ciclo de operação e melhore área com temperatura alta sem venti- a ventilação. lação. IMPRESSO NO BRASIL 7-4 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidrostático Falha Causa Possível Solução Sistema hidrostático Viscosidade do óleo hidráulico muito Deixe aquecer por mais tempo ou substitua de acionamento com alta. o óleo que está sendo usado por outro com ruído. viscosidade correta. Ar no sistema hidráulico. Complete um ciclo dos cilindros de inclinação/levantamento até seu curso máximo e mantenha a pressão por curto tempo para purgar o ar no sistema. Além disso, verifique se o nível no reservatório de óleo está baixo e adicione conforme o necessário. Lado direito não acio- Vazamento interno excessivo no motor nado em nenhuma di- de acionamento direito. reção. Lado esquerdo funciona normalmente. Vazamento excessivo na bomba hidrostática traseira. Repare ou substitua conforme o necessário. Consulte o Manual de Serviço do fabricante do motor. Consulte o Manual de Serviço do fabricante da bomba sobre os procedimentos de serviço. Repare ou substitua a bomba traseira conforme o necessário. Chave ausente no eixo de controle do Substitua a chave. Aperte o parafuso de fibraço da bomba traseira. xação do braço com 30 ft.-lbs. (40 N•m). Troque as válvulas pelas válvulas da bomba Válvulas de alívio na bomba hidrostáti- hidrostática dianteira. Consulte as informaca traseira funcionando mal. ções sobre “Válvulas de Alívio Bomba da Hidrostática” neste capítulo. A falha deverá mudar para o lado esquerdo. Substitua a válvula de alívio com falha. Articulação da haste de controle no servo hidrostático traseiro desconectado. Volte a conectar a articulação da haste de controle. Lado direito não acio- Válvula de alívio da bomba hidrostática Troque a válvula de alívio pela outra válvula nado em uma direção. traseira funcionando mal. de alívio da bomba traseira. A falha deverá mudar para a direção inversa. Limpe ou substitua a válvula com falha conforme o necessário. Bomba hidrostática traseira funcionan- Consulte o Manual de Serviço do fabricante do mal. da bomba sobre os procedimentos de serviço. Repare ou substitua a bomba traseira conforme o necessário. Controles de levanta- Viscosidade do óleo hidráulico muito Deixe aquecer por mais tempo ou substitua mento/inclinação não densa. por outro óleo com viscosidade correta. respondem. Nível do óleo hidráulico baixo. Verifique o nível de óleo no reservatório. Se o óleo estiver baixo, verifique se há um vazamento externo. Repare e adicione óleo. Válvula Solenóide funcionando mal. Verifique as conexões elétricas do solenóide de levantamento e repare. Barra de proteção ou interruptor do Verifique os interruptores. banco com falha. 917170/AP0106 7-5 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidrostático Motor de acionamento ou bomba hi- Consulte o Manual de Serviço do fabricante drostática com dano interno ou vaza- do componente. mento. sistema hidrostático Falha SL3640/3840/4240 Causa Possível Solução Lado esquerdo NÃO acio- Vazamento interno excessivo no motor nado em qualquer direção. de acionamento esquerdo. Lado direito funciona normalmente. Vazamento excessivo na bomba hidrostática dianteira. Repare ou substitua conforme o necessário. Consulte o Manual de Serviço do fabricante do motor. Consulte o Manual de Serviço do fabricante da bomba sobre procedimentos de serviço. Repare ou substitua a bomba dianteira conforme o necessário. Chave ausente no eixo de controle do Substitua a chave. Aperte o parafuso de fixação no braço da bomba com 30 braço da bomba dianteira. ft.-lbs. (40 N•m). Válvulas de alívio na bomba hidrostáti- Troque as válvulas pelas válvulas da ca dianteira funcionando mal. bomba hidrostática traseira. Consulte as informações sobre “Válvulas de Alívio Bomba da Hidrostática” neste capítulo. A falha deverá mudar para o lado direito. Substitua a válvula de alívio com falha conforme o necessário. Articulação da haste de controle do ser- Volte a conectar a articulação da haste vo hidrostático dianteiro desconectada. de controle. Lado esquerdo NÃO aciona- Válvula de alívio na bomba hidrostática Troque a válvula de alívio pela outra do em uma direção. dianteira funcionando mal. válvula de alívio da bomba traseira. A falha deverá mudar para a direção inversa. Limpe ou substitua a válvula com falha conforme o necessário. Bomba hidrostática dianteira funcio- Consulte o Manual de Serviço do fabrinando mal. cante da bomba sobre os procedimentos de serviço. Repare ou substitua a bomba dianteira conforme o necessário. IMPRESSO NO BRASIL 7-6 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidrostático Teste e Ajuste da Pressão de Carga Antes de realizar o teste que segue, acelere a minicarregadeira até que o óleo hidráulico chegue à temperatura operacional normal. NOTA: Este teste exige um manômetro com capacidade mínima de 500 PSI (35 bar). ADVERTÊNCIA Fig. 7-3 ANTES de começar este procedimento de serviço, Desligue o motor. Levante e suporte a minicarregadeira de forma a remover os pneus do piso. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Localização da porta de pressão de carga na válvula do freio. 1. Usando uma chave Allen, remova o bujão e instale o manômetro na porta de pressão de carga da válvula do freio. Figs. 7-3, 7-4 2. Pressione o interruptor do freio no painel de instrumentos para travar os freios de estacionamento. Fig. 7-4 3. Ligue o motor e deixe funcionar em aceleração MÁXIMA. Manômetro conectado na porta de pressão de carga, na válvula do freio. 4. Verifique a leitura da pressão no manômetro sob três diferentes condições: (1) com os controles da direção em NEUTRAL, (2) com ambas bombas direcionadas para frente e para trás e (3) ao dirigir cada uma das bombas individualmente. A leitura no manômetro deve ser como segue: 130-150 PSI (9-10 bar). Pressão mínima: 100 PSI (7 bar). 5. Uma ligeira queda na pressão será normal quando for aplicada carga na bomba hidrostática. Se a leitura da pressão no manômetro estiver abaixo ou acima do especificado, consulte o Manual de Serviço do fabricante da bomba hidrostática. Válvula de Controle Principal Procedimento de Ajuste Fig. 7-5 1. Adicione ou remova calços na válvula de alívio da pressão de carga para ajustar a pressão. Adicione calços para aumentar a pressão de carga; remova calços para diminuir a pressão de carga. Localização da válvula de verificação do freio (válvula de alça de alívio de carga) na bomba hidrostática. 917170/AP0106 7-7 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidrostático Procedimento de Teste sistema hidrostático SL3640/3840/4240 Válvulas de Alívio da Bomba Hidrostática Conjunto da Válvula de Alívio Cada bomba hidrostática está equipada com duas válvulas de alívio de alta pressão, em um total de quatro válvulas de alívio na bomba hidrostática do sistema hidrostático de acionamento (Figs. 7-6 e 7-7). As duas válvulas de alívio dianteiras no conjunto da bomba hidrostática controlam a bomba hidrostática dianteira, que dirige o lado esquerdo da minicarregadeira. As duas válvulas de alívio traseiras no conjunto da bomba hidrostática controlam a bomba hidrostática traseira, que dirige o lado direito da minicarregadeira. Consulte o Manual de Serviço do fabricante sobre os procedimentos de serviço. Válvula alternadora de Calor do Óleo do Motor de Acionamento A válvula alternadora de calor do óleo é uma válvula com bobina acionada por mola, localizada na tampa da extremidade de cada motor de acionamento. O objetivo da válvula alternadora é permitir que uma pequena porção do circuito fechado de óleo retorne ao reservatório hidráulico para arrefecimento e filtragem (denominado como óleo de “drenagem da carcaça”). O óleo arrefecido deve ser obtido no lado de baixa pressão do circuito fechado. Isto é necessário para evitar perda na potência de acionamento. Devido a que os motores de acionamento sejam reversíveis, nenhuma das portas possui pressão alta ou baixa contínua, dependendo da direção de deslocamento. Fig. 7-6 Vista de conjunto da válvula de alívio da bomba. 1. Válvula de Alívio 2. Anel O-Ring Fig. 7-7 Localização de duas das quatro válvulas de alívio da bomba hidrostática. Há mais duas, localizadas na parte de cima da bomba. A válvula com bobina percebe os diferenciais de pressão e se move para bloquear a porta de alta pressão e abrir o lado de baixa pressão no reservatório hidráulico. Quando a minicarregadeira estiver em NEUTRAL, a bobina estará na posição central. Há outra válvula alternadora de alívio na linha de drenagem da carcaça para controlar a quantidade de fluxo de óleo e para manter a pressão no circuito do motor de acionamento. É necessário remover os motores de acionamento para realizar serviços nas válvulas reversíveis. Consulte o Manual de Serviço do fabricante sobre o procedimentos de serviço. * Fig. 7-7 Atualizada em 16 de agosto de 2007 * IMPRESSO NO BRASIL 7-8 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidrostático Remoção e Instalação da Bomba Hidrostática Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA Fig. 7-8 ANTES de começar este procedimento de serviço, Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Localização da tampa de pressão no reservatório de óleo hidráulico. 1. Remova a tampa de pressão do reservatório de óleo hidráulico para aliviar a pressão. Fig. 7-8 2. Drene o óleo do reservatório hidráulico. Consulte o capítulo Sistema Hidráulico sobre o procedimento. importante Fig. 7-9 As mangueiras hidráulicas e conexões devem ser tampadas após sua desconexão, para impedir a entrada de contaminantes no sistema hidráulico. Locais de desconexão das hastes de controle do braço da bomba na bomba hidrostática. 3. Desconecte as hastes de controle no braço da bomba hidrostática, dos dispositivos de centralização de neutral. Fig. 7-9 4. Desconecte as três mangueiras na bomba de marchas. 5. Suporte a bomba. Remova os dois parafusos e as arruelas que prendem a bomba de marchas na bomba hidrostática. Puxe a bomba de marchas para frente e para cima, removendo-a da estrutura principal. Fig. 7-10 6. Desconecte e etiquete as mangueiras hidráulicas conectadas na bomba hidrostática. Tampe mangueiras, conexões e tubos para impedir perdas de fluido hidráulico ou entrada de contaminantes no sistema hidráulico. Figs. 7-11, 7-12 7. Posicione um guincho acima da bomba hidrostática. Prenda um cabo de içamento ao redor da bomba e levante o guincho exatamente o suficiente para remover a folga no cabo do guincho. O guincho agora estará preparado para suportar o peso da bomba hidrostática. Bomba de marchas Fig. 7-10 Localização da estrutura que prende a bomba de marchas na bomba hidrostática. 917170/AP0106 7-9 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidrostático As bombas hidrostáticas a pistão são instaladas em conjunto e montadas diretamente na tampa da carcaça do volante do motor. Apoiam-se sobre os suportes na parte de baixo das bombas. Não é necessário remover o motor para remover o conjunto da bomba hidrostática (mas é recomendável). sistema hidrostático SL3640/3840/4240 8. Remova os dois parafusos (35 ft.-lbs.) (48 N•m) que conectam o suporte da bomba no flange da bomba. Fig. 7-13 9. Remova os dois parafusos (80 ft.-lbs.) (112 N•m) e as arruelas que prendem a bomba hidrostática na tampa da carcaça do volante. Levante a bomba delicadamente para remover os parafusos. Fig. 7-11 10. Puxe a bomba hidrostática para frente para desengatar o eixo estriado da bomba, da placa de acionamento e puxe a bomba para fora do volante. 11. Levante e manobre a bomba hidrostática para fora da minicarregadeira. Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. * Cubra as ranhuras do eixo da bomba (macho e fêmea) com graxa de bissulfeto de molibdênio (“moly”). Fig. 7-11 Mangueiras a serem removidas no lado esquerdo da bomba hidrostática. A seta aponta a localização de um dos dois parafusos que prendem a bomba hidrostática na tampa da carcaça do volante. Fig. 7-12 Mangueiras a serem removidas no lado direito da bomba hidrostática. Fig. 7-13 Localização dos parafusos na parte de baixo da bomba hidrostática, que prendem a bomba no apoio do suporte da bomba. importante Após remover/substituir qualquer componente do sistema hidrostático de acionamento, bombeie SEMPRE a bomba hidrostática fazendo funcionar o motor em marcha lenta por pouco tempo. Dirija a minicarregadeira lentamente para frente e para trás (sem carga) até que o ruído, causado por ar no sistema, pare. Depois, desligue a minicarregadeira e volte a verificar o nível de fluido hidráulico no reservatório. Adicione fluido se necessário. ADVERTÊNCIA NUNCA use suas mãos para procurar vazamentos de fluido hidráulico. Use um pedaço de papelão ou de papel. Um fluido vazando sob pressão pode estar invisível e penetrar na pele, causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em sua pele, procure um médico imediatamente. Um fluido injetado na pele deve ser cirurgicamente removido por um médico familiarizado com esse tipo de ferimentos. Se isto não for feito, poderá ocorrer gangrena. Use SEMPRE óculos de proteção ao procurar vazamentos de fluido hidráulico. Um fluido hidráulico escapando sob pressão pode estar invisível e causar danos permanentes aos olhos e à visão se não forem usados óculos de proteção. IMPRESSO NO BRASIL 7-10 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidrostático Remoção e Instalação da Placa Flexível de Acionamento da Bomba Hidrostática Carcaça do Volante ADVERTÊNCIA Fig. 7-14 ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Dois parafusos que prendem o suporte inferior da bomba na tampa da carcaça do volante. 1. Desconecte os cabos do controle manual do acelerador ou do pedal do acelerador e a haste do acelerador no motor, dos pivôs e abas soldadas no console de junção do suporte do motor, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Controles. Tampa do Volante 2. Remova a bomba hidrostática, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. 3. Remova os dois parafusos (50 ft.-lbs.) (70 N•m) e as arruelas que prendem o suporte da bomba na tampa da carcaça do volante. Fig. 7-14 Parafusos Fig. 7-15 Localização dos três parafusos que prendem a parte superior da solda do suporte do motor no reforço em ângulo cruzado do motor (atrás dele). 4. Remova os três parafuso (80 ft.-lbs.) (112 N•m) e as contraporcas que prendem a parte superior do console de junção do suporte do motor, no reforço em ângulo cruzado do motor. Fig. 7-15 5. Remova os demais quatro parafusos e as arruelas trava que prendem a tampa da carcaça do volante e o console de junção do suporte do motor, no motor. Remova a tampa e o console de junção do suporte da minicarregadeira. Fig. 7-15 6. Remova os oito parafusos (18 ft.-lbs.) (24 N•m) que conectam a placa flexível de acionamento no motor. Fig. 7-16 Placa Flexível de Acionamento Procedimento de Instalação - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. Fig. 7-16 Remova os oito parafusos que prendem a placa flexível de acionamento no motor. 917170/AP0106 7-11 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidrostático Procedimento de Remoção sistema hidrostático SL3640/3840/4240 Remoção e Instalação do Motor de Acionamento acionamento. Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 1. Drene o óleo do alojamento da corrente, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação. 2. Levante e suporte a minicarregadeira de forma a que todos os pneus fiquem acima do piso, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Segurança. 3. Realize o procedimento de remoção da corrente de acionamento descrito no capítulo Sistema de tração. 4. Remova os seis parafusos no reservatório arredondado embaixo da minicarregadeira e remova esse reservatório. 5. Se necessário, drene o óleo do reservatório hidráulico, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Sistema Hidráulico. NOTA: Se as mangueiras hidráulicas e os tubos houverem sido tampados após a remoção para evitar vazamento de óleo, não será necessário drenar o reservatório hidráulico. As mangueiras e os tubos hidráulicos devem ser tampados para impedir a entrada de contaminantes no sistema hidráulico. 6. ANTES de desconectar mangueiras e tubos hidráulicos do motor de acionamento, marque cada mangueira, tubo e porta onde devem ser conectados no motor de acionamento (para que possam ser corretamente conectados na instalação posterior). Desconecte todos os tubos e mangueiras hidráulicos do motor de acionamento. Fig. 7-17 7. Remova os quatro parafusos (120 ft.-lbs.) (168 N•m) (Loctite 242) e arruelas de vedação que prendem o motor de acionamento no alojamento da corrente. Desça o motor de acionamento e o anel O-ring de vedação através do reservatório arredondado com um guincho apropriado. Fig. 7-18 Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. * Instale o anel O-ring de vedação no motor de acionamento. Fig. 7-19 Realize o procedimento de ajuste da corrente de acionamento descrito no capítulo Sistema de tração depois de voltar a instalar as correntes de IMPRESSO NO BRASIL Fig. 7-17 Desconecte todos os tubos e mangueiras hidráulicos do motor de acionamento a ser removido. Fig. 7-18 Localização dos quatro parafusos e arruelas de vedação que prendem o motor de acionamento no alojamento da corrente. Fig. 7-19 CERTIFIQUE-SE de que o anel O-ring de vedação esteja no motor de acionamento, antes de voltar a instalá-lo na minicarregadeira. 7-12 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico Introdução Este capítulo abrange diagnóstico de falhas, teste, remoção, instalação e procedimentos de ajuste dos componentes do sistema hidráulico das minicarregadeiras GEHL SL36/38/4240. Os componentes primários do sistema hidráulico incluídos neste capítulo são mostrados abaixo e nas páginas que seguem. Informações e especificações dos fluidos hidráulicos, capacidade e intervalos de troca de filtro são encontrados no capítulo Lubrificação. Para informações mais detalhadas sobre reparos internos na bomba de marchas ou na válvula de controle, consulte o Departamento de Serviços Gehl e/ou o Manual de Serviço do fabricante do componente hidráulico. Os componentes hidráulicos relacionados com o sistema de acionamento estão incluídos no capítulo Sistema Hidrostático. A energia para as funções do braço de levantamento e para o sistema hidráulico auxiliar é fornecida por uma bomba de marchas, conectada na parte da frente das bombas hidrostáticas. sistema hidráulico Sistema Hidráulico - Braço de Levantamento 1 SUPORTE/ACOPLADOR 2 ADAPTADOR/RETO 3 CONEXÃO/COTOVELO 90° 4 PARAFUSO DE RETENÇÃO 5 CONEXÃO/TUBO EM T 6 COTOVELO/GIRATÓRIO 90° 7 CONTRAPORCA 8 CONEXÃO/90° 9 CONEXÃO/45° 10 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA 11 ACOPLADOR/MACHO Fig. 8-1 917170/AP0106 12 ACOPLADOR/FÊMEA 13 CILINDRO/LEVANTAMENTO 14 CILINDRO/INCLINAÇÃO 15 LINHA HIDRÁULICA/EXTERNA 16 LINHA HIDRÁULICA/INTERNA 17 MANGUEIRA/HIDRÁULICA 18 MANGUEIRA E TUBO 19 MANGUEIRA E TUBO 20 MANGUEIRA 21 LINHA/CILINDRO DE LEVANTAMENTO 22 LINHA HIDRÁULICA 23 LINHA HIDRÁULICA 24 MANGUEIRA 25 MANGUEIRA 26 MANGUEIRA 27 PINO/LEVANTAMENTO DO PIVÔ 28 PINO/PIVÔ 29 PINO/ CILINDRO DE INCLINAÇÃO DO PIVÔ 30 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 31 VEDAÇÃO 32 ANEL/RETENTOR 33 GRAMPO/LINHA HIDRÁULICA 34 GRAMPO/LINHA HIDRÁULICA 35 ARRUELA/ESPECIAL 36 ARRUELA/ESPECIAL 37 ARRUELA/ESPECIAL 38 ZERK/GRAXA 39 ZERK/GRAXA 90° 40 TAMPA ROSCADA 41 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 42 PARAFUSO/CÔNICO 43 PARAFUSO DE FIXAÇÃO Vista de conjunto do sistema hidráulico do braço de levantamento. 8-1 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico SL3640/3840/4240 Sistema Hidráulico - Chassi PARA O TANQUE PARA OS TUBOS DE INCLINAÇÃO PARA O TUBO DE LEVANTAMENTO 1 SUPORTE/ANTEPARO 2 ADAPTADOR/RETO 3 CONEXÃO/90° 4 CONEXÃO/90° 5 CONEXÃO/90° 6 CONTRAPORCA 7 CONEXÃO/RETA 8 CONEXÃO/RETA 9 BRAÇADEIRA/TUBO 10 CONEXÃO/RETA 11 INTERRUPTOR/TEMP ÓLEO 12 ADAPTADOR/90° Fig. 8-2 13 CONEXÃO/RETA 14 CONEXÃO/EM T 15 CONJUNTO/FILTRO 16 T/ANTEPARO 17 VÁLVULA/FREIO 18 VÁLVULA/TRAVA-LEVANTAMENTO 19 VÁLVULA/CONTROLE 20 TUBO/LEVANTAMENTO ESQUERDO 21 TUBO/LEVANTAMENTO PARA O FREIO 22 TUBO/TANQUE - FREIO 23 MANGUEIRA 24 MANGUEIRA 25 TUBO/FREIO DE MOTOR 26 TUBO/VÁLVULA DO FREIO 27 TUBO/AUX SUPERIOR 28 TUBO/AUX INFERIOR 29 CONEXÃO/EM T 30 TUBO/LEVANTAMENTO 31 TUBO/LEVANTAMENTO 32 TUBO/LEVANTAMENTO 33 TUBO/FILTRO DE ÓLEO 34 CONEXÃO/EM T 35 CONTRAPORCA 36 CONTRAPORCA 37 TUBO/Junção 38 CONEXÃO/MACHO EM T 39 GRAMPO/LINHA HIDRÁULICA 40 BUJÃO/TUBO 41 PARAFUSO 42 PARAFUSO 43 PARAFUSO 44 PARAFUSO 45 PARAFUSO 46 BUJÃO/TUBO Vista de conjunto do sistema hidráulico do chassi. IMPRESSO NO BRASIL 8-2 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico Guia Para Diagnóstico de Falha A Guia Para o Diagnóstico de Falhas a seguir expõe falhas potenciais no sistema hidráulico, bem como importante Causa Possíveis e Soluções para as minicarregadeiSe você não puder localizar uma falha específica do sistema hidráulico neste quadro, consulte os Diagnósticos de Falha no capítulo Sistema Hidrostático. Quando ocorrer uma falha, CERTIFIQUE-SE de não haver negligenciado causas simples. Uma falha pode ser causada por algo tão simples como nível baixo de fluido no reservatório hidráulico. Depois que uma falha mecânica for reparada, ASSEGURE-SE de haver localizado e corrigido a causa da falha. Falha Causa Possível Solução Controles de levantamento/ Viscosidade do óleo hidráulico muito Deixe aquecer por mais tempo ou inclinação não respondem. densa. substitua por outro óleo com viscosidade correta. Válvula Solenóide funcionando mal. Verifique as conexões elétricas do solenóide de levantamento e repare as conexões conforme o necessário. Realize o “Teste da Válvula Solenóide”. Substitua o solenóide conforme o necessário. Nível do óleo hidráulico baixo. Verifique o nível de óleo no reservatório. Se o óleo estiver baixo, verifique se há um vazamento externo. Repare e adicione óleo. Fluxo de óleo hidráulico na bomba de Inspecione a mangueira de sucção. marchas bloqueado. Limpe ou substitua conforme o necessário. Sistema válvula de alívio funcionando Realize o “Teste da Pressão de Alímal. vio da Válvula de Controle”. Ajuste ou substitua a válvula de alívio conforme o necessário. Acionamento desconectado. Verifique se há rompimento ou desgaste no acoplamento do acionamento da bomba e substitua conforme o necessário. Ranhura cortada ou eixo quebrado no Verifique o eixo estriado da bomba conjunto da bomba hidrostática. mais próxima do motor. Substitua o eixo se estiver quebrado ou se houver ranhuras cortadas. Ranhura cortada ou eixo quebrado na Remova a bomba de marchas da bombomba de marchas. ba hidrostática, inspecione o eixo estriado e o acoplador. Substitua os componentes conforme o necessário. Interruptor da barra de proteção ou in- Verifique os interruptores e a fiação. terruptor do banco não fechando. Substitua conforme o necessário. 917170/AP0106 8-3 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico NÃO tente realizar serviços ou reparos de monta nos componentes do sistema hidrostático, como por exemplo, nas bombas de marchas ou nos motores de acionamento, a menos que tenha sido autorizado para fazê-lo pelo revendedor/distribuidor GEHL. Qualquer reparo não autorizado anulará a garantia. ras GEHL SL36/38/4240. sistema hidráulico Falha SL3640/3840/4240 Causa Possível Solução Ação lenta do cilindro Aceleração baixa do motor. hidráulico para as funViscosidade do óleo hidráulico muito ções de levantamento/ densa. inclinação. Vazamento de óleo hidráulico passando as vedações do pistão do cilindro. Opere o motor com aceleração mais alta. Deixe aquecer por mais tempo ou substitua por outro óleo com viscosidade correta. Realize o “Teste do Cilindro de Inclinação” e/ou o “Teste do Cilindro de Levantamento”. Substitua as vedações do cilindro e os anéis Articulação de controle não completaO-ring conforme o necessário. mente ativada. Realize o procedimento “Ajuste do ControBomba de marchas gasta. le de Levantamento/Inclinação” descrito no Válvula Solenóide de levantamento capítulo Controles. funcionando mal. Verifique o fluxo de óleo em marcha lenta Válvula de alívio na válvula de contro- alta. le não funciona corretamente. Nesse Verifique as conexões elétricas do solenóicaso, um ruído estridente será evidende de levantamento e repare as conexões te. conforme o necessário. Realize o “Teste da Válvula Solenóide”. Substitua o solenóide conforme o necessário. Realize o “Teste da Pressão de Alívio da Válvula de Controle”. Ajuste ou substitua a válvula de alívio conforme o necessário. Braço de levantamento Válvula Solenóide de levantamento Verifique as conexões elétricas no solenóiNÃO levanta, inclina- funcionando mal. de de levantamento e repare as conexões ção da caçamba funconforme o necessário. Realize o “Teste da ciona corretamente. Válvula Solenóide”. Substitua o solenóide conforme o necessário. Bobina de levantamento na válvula de Verifique a conexão da mangueira ou do controle não atuada ou vazando. tubo na válvula. Verifique pressão e fluxo. Solavancos no braço Interruptor da barra de proteção ou in- Verifique as conexões elétricas no interrupde levantamento e na terruptor do banco funcionando mal. tor (veja capítulo Estrutura Principal). Subscaçamba. titua o interruptor conforme o necessário. Ar no sistema hidráulico. Complete um ciclo dos cilindros de inclinação/levantamento até seu curso máximo e mantenha a pressão por curto tempo para purgar o ar no sistema. Nível baixo de óleo no reservatório hi- Verifique e adicione óleo no reservatório dráulico. conforme o necessário. Amortecedores do braço de levanta- Verifique as vedações nos cilindros do bramento com falha. ço de levantamento. IMPRESSO NO BRASIL 8-4 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico Falha Causa Possível Solução Braço de levantamento Vazamento de óleo passando as vedanão se mantém levan- ções do cilindro de levantamento (intertado com o controle de no ou externo). levantamento em NEUTRAL. Realize o “Teste do Cilindro de Levantamento”. Além disso, verifique as condições de ovacidade do tubo do cilindro. Substitua as vedações ou o tubo do cilindro conforme o necessário. Vazamento de óleo passando a bobina Verifique o corpo da válvula se há cortes ou de levantamento na válvula de controle. rachaduras. Substitua a válvula de controle conforme o necessário. Braço de levantamento Dispositivo de suporte do braço de le- Levante o braço de levantamento e desennão abaixa nem levan- vantamento do cilindro de levantamen- gate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. ta. to engatado. Válvula Solenóide de levantamento Realize o “Teste da Válvula Solenóide”. Verifique as conexões elétricas do solenóide. funcionando mal. Repare ou substitua conforme o necessário. Barra de proteção não abaixada. Abaixe a barra de proteção. Interruptor da barra de proteção ou in- Verifique as conexões elétricas no interruptor. Substitua os interruptores conforme o terruptor do banco com falha. necessário. Caçamba tende para Vazamento de óleo passanbaixo com o controle do as vedações do cilindro de inde inclinação em NEU- clinação (externo ou interno). TRAL. Realize o “Teste do Cilindro de Inclinação”. Além disso, verifique as condições de ovacidade do tubo do cilindro. Substitua as vedações, anéis O-ring e/ou cilindro conforme o necessário. Válvula de autonivelamento funcionan- Repare ou substitua conforme o necessário. do mal. Mangueiras hidráulicas, tubos ou cone- Inspecione mangueiras e tubos, aperte as xões vazando entre a válvula de con- conexões conforme o necessário. Substitua trole e os cilindros. mangueiras ou tubos conforme o necessário. Braço de levantamen- Válvula de alívio na válvula de controle to não levanta cargas funcionando mal. Nesse caso, um ruído pesadas ou nenhuma estridente será evidente. carga. Alívio da porta de levantamento na válvula de controle funcionando mal. Nesse caso, um ruído estridente será evidente. 917170/AP0106 8-5 Realize o “Teste de Pressão de Alívio da Válvula de Controle”. Ajuste ou substitua a válvula de alívio conforme o necessário. Substitua o alívio da porta de levantamento ou entre em contato com o Departamento de Serviços Gehl. IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico Válvula de autonivelamento funcionan- Repare ou substitua conforme o necessário. do mal. Inspecione mangueiras e tubos, aperte as Mangueiras hidráulicas, tubos ou cone- conexões conforme o necessário. Substitua xões vazando entre a válvula de con- mangueiras ou tubos conforme o necessátrole e os cilindros. rio. sistema hidráulico Falha SL3640/3840/4240 Causa Possível Solução Sem pressão para bai- Válvula de controle na posição “float”. Tire o controle da posição “float”. xo na caçamba. Cilindros de inclinação funcionando Realize o “Teste do Cilindro de Inclinação”. mal. Além disso, verifique as condições de ovacidade do tubo do cilindro. Substitua vedaVálvula de alívio na válvula de controle ções, anéis O-ring e/ou tubo do cilindro connão funcionando corretamente. Nesse forme o necessário. caso, um ruído estridente será evidente. Realize o “Teste de Pressão de Alívio da Válvula de Controle”. Ajuste ou substitua a válvula de alívio conforme o necessário. Caçamba NÃO nivela- Válvula de autonivelamento fora de Realize o “Ajuste da Válvula de Autonivelada no ciclo de levanta- ajuste ou funcionando mal. mento”. Se o ajuste falhar em corrigir a famento. lha, repare ou substitua a válvula de autonivelamento conforme o necessário. Caçamba não inclina, Válvula Solenóide de inclinação funciobraços de levantamen- nando mal. to funcionam corretaBobina de inclinação na válvula de conmente. trole não atuada ou vazando. Verifique as conexões elétricas no solenóide de inclinação e repare as conexões conforme o necessário. Realize o “Teste da Válvula Solenóide”. Substitua o solenóide conforme o necessário. Verifique a conexão da mangueira ou do tubo na válvula. Verifique pressão e fluxo. Sistema hidráulico au- Barra de proteção levantada. Abaixe a barra de proteção. xiliar não funciona. Solenóide de travamento funcionando Verifique as conexões elétricas na Válvula mal. Solenóide de travamento e repare as conexões conforme o necessário. Se o solenóide Interruptor da barra de proteção funciode travamento ainda NÃO funcionar correnando mal. tamente, entre em contato com seu revendedor. Verifique as conexões elétricas no interruptor da barra de proteção e repare as conexões conforme o necessário. Se o interruptor ainda NÃO funcionar corretamente, entre em contato com seu revendedor. IMPRESSO NO BRASIL 8-6 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico Teste de Pressão do Sistema - Válvula de Controle A válvula de controle da minicarregadeira controla as funções de levantamento e inclinação do braço de levantamento e do sistema hidráulico auxiliar. Localiza-se no lado direito da estrutura principal. A válvula de alívio (Figs. 8-3, 8-4) no interior da válvula de controle pode ser testada, observando a leitura da pressão no acoplador do sistema hidráulico auxiliar no braço de levantamento. Procedimento de Teste ADVERTÊNCIA Localização do válvula de alívio na válvula de controle principal. Vista desde a parte de trás da minicarregadeira. ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Alivie a pressão no sistema hidráulico. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) importante Para evitar contaminação, limpe SEMPRE a área ao redor das conexões hidráulicas, antes de desconectar bujões, mangueiras ou tubos hidráulicos. Fig. 8-4 1. Você vai necessitar de: um assistente e um manômetro com capacidade mínima de 5000 PSI (345 bar). Localização do válvula de alívio na válvula de controle principal. Vista desde a parte de cima da válvula de controle. 2. Instale o manômetro na extremidade macho do acoplador e ative o sistema hidráulico auxiliar para pressurizar a linha. Fig. 8-5 3. Suba para o banco do operador e abaixe a barra de proteção. 4. Pressione o interruptor do freio, aplicando o freio de estacionamento e ligue o motor da minicarregadeira. Para o teste, o motor deve estar funcionando em marcha lenta alta. Peça a um assistente que observe o manômetro. 5. Usando a alavanca de controle de inclinação, incline a caçamba até o limite máximo para trás. Prenda a alavanca de controle de inclinação nessa posição. Fig. 8-5 6. Peça a um assistente que observe a leitura da pressão no manômetro. A leitura da pressão deve ser de, pelo menos, 2450 PSI (169 bar), mas NÃO mais que 2550 PSI (176 bar). Instale um manômetro no braço de levantamento para medir a pressão do sistema. 917170/AP0106 8-7 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico Fig. 8-3 sistema hidráulico SL3640/3840/4240 7. Se leitura da pressão NÃO estiver entre 2450 PSI (169 bar) e 2550 PSI (176 bar), ajuste a pressão como segue: ADVERTÊNCIA Contraporca ANTES de prosseguir com este procedimento de serviço: Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Parafuso de Ajuste a. Com uma chave de cubo de 9/16”, através da abertura sob o suporte dianteiro direito do motor, afrouxe a contraporca no parafuso de ajuste da válvula de controle. Figs. 8-6, 8-7, 8-8 b. Com uma chave de cubo de 1/2”, aperte o parafuso de ajuste PARA DENTRO para aumentar a pressão ou PARA FORA para diminuir a pressão. Figs. 8-6, 8-7, 8-8 c. Repita os passos 3 a 6. d. Uma vez que a pressão chegue a 2550-2450 PSI (176-169 bar), com ajuste ótimo de 2500 PSI (172 bar), aperte a contraporca o parafuso de ajuste da válvula de controle para fixar o ajuste. 8. Se após o ajuste NÃO HOUVER MUDANÇA na leitura da pressão, isto indica uma falha na bomba hidráulica de marchas ou no cartucho da válvula de alívio (na válvula de controle). Para determinar qual a causa, primeiro substitua o cartucho da válvula de alívio. Se a leitura da pressão ainda NÃO mudar, a bomba hidráulica de marchas deve ser reparada ou substituída. IMPRESSO NO BRASIL 8-8 Fig. 8-6 Vista em close da válvula de alívio na válvula de controle principal. Fig. 8-7 Vista de ambas chaves (9/16” e 1/2”) na válvula de alívio da válvula principal de controle. Fig. 8-8 Teste a pressão do sistema na válvula de alívio da válvula principal de controle. 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico Teste do Cilindro de Inclinação Se a caçamba (ou acessório) descer com o controle de inclinação em NEUTRAL, primeiro verifique os cilindros de inclinação se há vazamento externo. Se houver vazamento externo evidente, um novo kit de vedação deve ser instalado no cilindro que está vazando. Se NÃO HOUVER vazamento externo evidente, verifique os cilindros de inclinação se há vazamento interno, de acordo com o procedimento que segue. Para iniciar o teste do cilindro de inclinação, carregue a caçamba com entulho, cascalho ou areia. Procedimento de Teste ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor. Alivie a pressão no sistema hidráulico. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) importante Fig. 8-10 Para evitar contaminação, limpe SEMPRE a área ao redor das conexões hidráulicas, antes de desconectar bujões, mangueiras ou tubos hidráulicos. Localização da mangueira hidráulica inferior no cilindro de inclinação esquerdo. 1. Você vai necessitar de: um assistente, uma conexão em T e um manômetro com capacidade mínima de 5000 PSI (345 bar). 2. Verificando um cilindro de inclinação de cada vez, instale a conexão em T com o manômetro entre a mangueira hidráulica e a extremidade da haste do circuito do cilindro de inclinação. 3. Com o braço de levantamento abaixado, ligue o motor e incline a caçamba até seu limite máximo para trás. 4. Abaixe a caçamba quatro a seis pol. na borda de corte e desligue o motor. Gire a chave de ignição para ON (com o motor desligado) e opere o controle de inclinação em ambas direções. Fig. 8-11 Localização da mangueira hidráulica inferior no cilindro de inclinação direito. 917170/AP0106 5. Acrescente peso à caçamba até que a leitura do manômetro chegue a 1000 PSI (69 bar). Meça a distância entre a extremidade da haste do tambor do cilindro e o pino All-Tach™. 8-9 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico Fig. 8-9 NOTA: Ao verificar o ajuste da caçamba, a chave de ignição DEVERÁ ESTAR em ON, com um operador no banco e a barra de proteção abaixada. O ajuste máximo permitido para o circuito do cilindro de inclinação com a caçamba carregada é de 0.88” (22 mm) de extensão do cilindro, em dez minutos. sistema hidráulico SL3640/3840/4240 6. Espere dez minutos e meça a distância novamente. O ajuste máximo permitido para o circuito do cilindro de inclinação com a caçamba carregada é de 0.88” (22 mm) de extensão do cilindro, em dez minutos. 7. Se a caçamba descer, o cilindro de inclinação bloqueado tem vedações vazando. Se NÃO descer, volte a conectar a mangueira hidráulica no cilindro de inclinação e depois, teste o outro cilindro de inclinação com o mesmo procedimento, repetindo os passos 2-6. NOTA: Se ambos cilindros de inclinação tiverem boas vedações e se a caçamba ainda descer, a falha poderá estar na válvula de controle ou na válvula de autonivelamento. Continue o procedimento com o passo 9 abaixo. Além disso, consulte a Guia de Diagnóstico de Falha, neste capítulo. 9. Para determinar se a válvula de controle ou a válvula de autonivelamento têm uma falha e estão fazendo com que a caçamba desça, realize o procedimento “Teste da Válvula de Autonivelamento” descrito neste capítulo. 8. Uma vez que ambos cilindros de inclinação tenham sido testados, CERTIFIQUE-SE de que as mangueiras hidráulicas voltem a ser conectadas. Sistema Hidráulico - Autonivelamento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 CONEXÃO/RETA CONTRAPORCA CONEXÃO/90° CONEXÃO/EM T Junção/CONEXÃO HIDRÁULICA VÁLVULA/AUTONIVELAMENTO TUBO/VÁLVULA DE CONTROLE/LEVANTAMENTO TUBO/SUPERIOR DE AUTONIVELAMENTO TUBO/INFERIOR DE AUTONIVELAMENTO ADAPTADOR/GIRATÓRIO PARAFUSO Fig. 8-12 Vista de conjunto do sistema hidráulico de autonivelamento. IMPRESSO NO BRASIL 8-10 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico Teste da Válvula de Autonivelamento Procedimento de Teste ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Bateria 1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira. Afrouxe a contraporca no parafuso de ajuste da válvula de autonivelamento. 2. Afrouxe a contraporca no parafuso de ajuste da válvula de autonivelamento. Fig. 8-13 NOTA: Para o passo 3, CERTIFIQUE-SE de haver contado e anotado o número de voltas, para que o parafuso de ajuste possa retornar a seu ajuste original após o teste. 3. Com uma chave Allen, gire o parafuso de ajuste para dentro (em sentido horário) até que saia na parte de baixo. A válvula de autonivelamento estará agora desabilitada e não influirá nas operações de inclinação. Fig. 8-14 Fig. 8-14 Válvula de autonivelamento ajustado com uma chave Allen. 917170/AP0106 4. Realize os passos 2-6 do procedimento de “Teste do Cilindro de Inclinação”. Se a caçamba já não descer, a válvula de autonivelamento tem uma falha. Se a caçamba continuar a descer, a válvula de controle tem uma falha e necessita de reparo ou substituição. 5. Consulte o procedimento “Ajuste da Válvula de Autonivelamento” neste capítulo sobre o ajuste correto da válvula de autonivelamento. 8-11 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico Fig. 8-13 sistema hidráulico SL3640/3840/4240 Ajuste da Válvula de Autonivelamento Procedimento de Ajuste 1. Levante e abaixe o braço de levantamento várias vezes para garantir que não haja ar no sistema hidráulico. 2. Abaixe o braço de levantamento completamente e depois, retraia completamente os cilindros de inclinação (recuo). 3. Levante o braço de levantamento até sua altura máxima, depois abaixe-o até o piso. Fig. 8-15 4. Meça o quanto a haste do cilindro de inclinação se estende desde o cilindro de inclinação. A distância deve estar entre 8-1/4 e 8-1/2” (209.5-216 mm). Se a medida estiver fora desse limite, a válvula de autonivelamento necessita ser ajustada, de acordo com os passos 5-9 deste procedimento. Fig. 8-16 Fig. 8-15 Braço de levantamento levantado até sua altura máxima. Fig. 8-16 A medida da haste do cilindro de inclinação deve estar entre 8-1/4” e 8-1/2” (209.5 - 216 mm). ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor. As superfícies internas do compartimento do motor podem estar extremamente quentes, especialmente o amortecedor e os tubos de escape. Ferimentos graves poderão ocorrer, ao tocar componentes aquecidos durante o funcionamento do motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 5. Abra a grade traseira para acessar a válvula de autonivelamento no levantador direito. 6. Prenda o parafuso de ajuste com uma chave Allen, enquanto afrouxa a contraporca do parafuso de ajuste. 10. Uma vez que o ajuste tenha sido realizado, aperte a contraporca do parafuso de ajuste, enquanto aperta o parafuso de ajuste com uma chave Allen. 7. Insira uma chave Allen no parafuso de ajuste e ajuste a válvula. Gire o parafuso de ajuste PARA DENTRO (em sentido horário) para encurtar a extensão do cilindro. Gire o parafuso de ajuste PARA FORA (em sentido anti-horário) para aumentar a extensão do cilindro. Fig. 8-14 8. Para verificar o funcionamento correto, suba no banco do operador, abaixe a barra de proteção e ligue o motor. 9. Repita os passos 2 a 4 acima para verificar o funcionamento correto da válvula de autonivelamento. Se um ajuste adicional for necessário, realize os procedimentos de segurança novamente e repita os passos 5 a 7. IMPRESSO NO BRASIL 8-12 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico Teste do Cilindro de Levantamento Se o braço de levantamento descer com o controle de levantamento em NEUTRAL e a chave de ignição em OFF, primeiro verifique os cilindros de levantamento, se há vazamento externo. Se um vazamento externo for evidente, um novo kit de vedação deve ser instalado no cilindro que está vazando. Se não houver vazamento externo evidente, verifique os cilindros de levantamento se há vazamento interno, de acordo com o procedimento que segue. Localização da mangueira a ser removida na extremidade da base do cilindro de levantamento. Procedimento de Teste ADVERTÊNCIA Fig. 8-18 Levante o braço de levantamento aproximadamente 5” (127 mm). ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor. As superfícies internas do compartimento do motor podem estar extremamente quentes, especialmente o amortecedor e os tubos de escape. Ferimentos graves poderão ocorrer, ao tocar componentes aquecidos durante o funcionamento do motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 1. Você vai necessitar de: um assistente, uma conexão em T e um manômetro com capacidade mínima de 5000 PSI (345 bar). 2. Verificando um cilindro de levantamento de cada vez, instale a conexão em T com o manômetro entre a mangueira hidráulica e a extremidade da base do circuito do cilindro de levantamento. Fig. 8-17 3. Com o braço de levantamento abaixado, ligue o motor e incline a caçamba até seu limite máximo para trás. 4. Levante o braço de levantamento 5.00” (127 mm) e desligue o motor. Gire a chave de ignição para ON (com o motor desligado) e opere o controle de levantamento em ambas direções. Fig. 8-18 Fig. 8-19 Meça a distância entre o tambor do cilindro e o centro do pino do braço de levantamento. 917170/AP0106 5. Adicione peso à caçamba até que a leitura do manômetro chegue a 1000 PSI (69 bar). Meça a distância entre o tambor do cilindro e o centro do pino do cilindro do braço de levantamento. Fig. 8-19 8-13 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico Fig. 8-17 NOTA: Ao verificar se braço de levantamento desce, a chave de ignição DEVERÁ ESTAR em OFF. O ajuste máximo permitido para o cilindro de levantamento é de 0.75” (19 mm) de extensão do cilindro, em dez minutos. sistema hidráulico SL3640/3840/4240 6. Espere dez minutos e meça a distância novamente. O ajuste máximo permitido para o circuito do cilindro de levantamento com a caçamba carregada é de 0.75” (19 mm) de extensão do cilindro, em dez minutos. NOTA: Se nenhum dos cilindros de levantamento mostrar sinais de vazamento externo ou interno e o braço de levantamento ainda descer, a falha deve ser devida a conexões vazando na mangueira hidráulica, entre a válvula de controle e os cilindros de levantamento. Verifique todas as conexões da mangueira hidráulica completamente. A falha também poderá estar na válvula de controle ou na válvula de autonivelamento. Continue o procedimento com o passo 9. Consulte também a Guia Para Diagnóstico de Falha neste capítulo. 7. O outro cilindro de levantamento pode ser verificado com o mesmo procedimento, repetindo os passos 2-6. Fig. 8-20 Localização do solenóide de levantamento. 8. Uma vez que ambos cilindros de inclinação tenham sido testados, CERTIFIQUE-SE de que as mangueiras hidráulicas voltem a ser conectadas. 9. Para determinar se a válvula de controle ou a válvula de autonivelamento tem uma falha, realize o procedimento “Teste da Válvula de Autonivelamento” neste capítulo. Válvula de Autonivelamento Teste da Válvula Solenóide Durante o funcionamento normal, as válvulas de solenóide devem impedir as operações do braço de levantamento e as funções de acionamento, se qualquer um dos intertravamentos de segurança estiver aberto. Por exemplo: • Operador não sentado no banco. • Barra de proteção não abaixada diante do operador. Fig. 8-21 Localização do solenóide de inclinação. Fig. 8-22 Localização do solenóide do freio. Procedimento de Teste 1. Assente no banco do operador, abaixe a barra de proteção e ligue o motor. 2. Usando o controle de levantamento, levante o braço de levantamento alto o suficiente para que a caçamba possa ser inclinada. 3. Levante a barra de proteção. Depois, use os controle de levantamento, inclinação e acionamento (um de cada vez) para ver se todos funcionam. a. Se o braço de levantamento puder ser levantado ou abaixado, o solenóide de levantamento funciona mal. Fig. 8-20 b. Se a caçamba puder ser inclinada, o solenóide de inclinação funciona mal. Fig. 8-21 c. Se a minicarregadeira puder ser movida, o solenóide do freio funciona mal. Fig. 8-22 IMPRESSO NO BRASIL 8-14 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico 4. Se qualquer dos solenóides mostrar que funciona mal, teste a bobina do solenóide como segue: ADVERTÊNCIA Fig. 8-23 Teste do solenóide de levantamento com uma régua de metal. a. Peça a um assistente que se sente no banco do operador, abaixe a barra de proteção e gire a chave de ignição para ON. NÃO ligue o motor. b. Usando uma tira fina de aço (como uma régua de bolso), verifique o solenóide suspeito, movendo a tira de aço próxima a ele. Fig. 8-23, 8-24, 8-25 c. Se a tira de aço for magneticamente atraída para a bobina do solenóide, a bobina funciona e o cartucho do solenóide pode estar causando a falha. 5. Sobre os procedimentos de serviço, consulte “Remoção e Instalação/Desmontagem e Montagem da Válvula Solenóide” neste capítulo. Fig. 8-24 Teste do solenóide de inclinação com uma régua de metal. Fig. 8-25 Teste do solenóide do freio com uma régua de metal. 917170/AP0106 8-15 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico Antes de prosseguir com este procedimento de serviço: Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) sistema hidráulico SL3640/3840/4240 Substituição do Elemento do Filtro de Óleo Hidráulico Procedimento de Substituição ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 1. Levante a tampa de acesso ao motor e abra a grade traseira. Fig. 8-26 2. Use uma chave para filtro, gire o elemento em sentido anti-horário para removê-lo da parte superior do filtro. Fig. 8-27 3. Instale um elemento do filtro com a capacidade especificada (consulte o Manual de Peças de Serviço GEHL). ANTES da instalação, aplique uma fina camada de óleo na junta do elemento. Depois, instale-o na parte superior do filtro. Fig. 8-28 4. Aperte com a mão o elemento até que a junta entre em contato com a parte superior do filtro. Depois, gire o elemento mais 3/4 de volta para assentar a junta. 5. Se necessário, reabasteça o reservatório hidráulico. Consulte o capítulo Lubrificação neste manual sobre requisitos e especificações do fluido hidráulico. ADVERTÊNCIA NUNCA use suas mãos para procurar vazamentos de fluido hidráulico. Use um pedaço de papelão ou de papel. Um fluido vazando sob pressão pode estar invisível e penetrar na pele, causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em sua pele, procure um médico imediatamente. Um fluido injetado na pele deve ser cirurgicamente removido por um médico familiarizado com esse tipo de ferimentos. Se isto não for feito, poderá ocorrer gangrena. Use SEMPRE óculos de proteção ao procurar vazamentos de fluido hidráulico. Um fluido hidráulico escapando sob pressão pode estar invisível e causar danos permanentes aos olhos e à visão se não forem usados óculos de proteção. Fig. 8-26 Localização do elemento do filtro de óleo hidráulico. Fig. 8-27 Chave para filtro no elemento do filtro de óleo hidráulico. Vedação de Óleo Fig. 8-28 Aplique uma fina camada de óleo na vedação de óleo do filtro. 6. Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido hidráulico após a montagem dos componentes do sistema hidráulico. IMPRESSO NO BRASIL 8-16 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico sistema hidráulico Sistema Hidráulico - Auxiliar PARA O TANQUE NOTA: APLIQUE LOCTITE 242 TORQUE DE 30 FT/LBS VEJA NOTA 1 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA 2 CONEXÃO/90° 3 CONEXÃO/RETA 4 MANGUEIRA HIDRÁULICA E TUBO 5 CONEXÃO/90° 6 BOMBA/MARCHA DUPLA 7 MANGUEIRA/SUCÇÃO 8 MANGUEIRA HIDRÁULICA/TUBO 9 ADAPTADOR 45° 10 ANEL O-RING 11 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 12 ARRUELA/TRAVA Fig. 8-29 917170/AP0106 Vista de conjunto da sistema hidráulico auxiliar. 8-17 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico SL3640/3840/4240 Sistema Hidráulico - Chassi Barra-T 1 BUJÃO 2 TUBO/VÁLVULA DE CONTROLE/LEVANTAMENTO Mãos/Pedal 1 TUBO/INCLINAÇÃO SUPERIOR 2 TUBO/INCLINAÇÃO INFERIOR Fig. 8-30 Vista de conjunto dos componentes hidráulicos do chassi. IMPRESSO NO BRASIL 8-18 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico Remoção e Instalação do Cilindro de Inclinação Procedimento de Remoção NOTA: Consulte o procedimento de “Remoção e Instalação do Braço de Levantamento” no capítulo Estrutura Principal para ajudar na remoção do conjunto do braço de levantamento, incluindo os cilindros de inclinação. 1. Remova a caçamba ou o acessório. Fig. 8-31 Remova as mangueiras superiores do cilindro de inclinação. ADVERTÊNCIA ANTES de prosseguir com este procedimento de serviço: Desligue o motor. Alivie a pressão no sistema hidráulico. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 3. Escore o suporte do acessório com um guincho apropriado. Fig. 8-32 Remova as mangueiras inferiores do cilindro de inclinação. 4. Desconecte as mangueiras superiores e inferiores do cilindro de inclinação nas conexões em T da travessa. CERTIFIQUE-SE de haver instalado os bujões nas mangueiras e tampado as conexões para evitar perdas de fluido e contaminação do sistema hidráulico. Figs. 8-31, 8-32 NOTA: Para ajudar na montagem posterior correta das mangueiras hidráulicas, marque as mangueiras a serem removidas, ANTES da desconexão, no passo 4. 5. Suporte o peso do cilindro de inclinação e remova o parafuso de fixação e a contraporca que prendem o pino do pivô do cilindro de inclinação inferior. Depois, dirija o pino do pivô para fora para liberar a extremidade da haste do cilindro de inclinação. Figs. 8-33, 8-34 Fig. 8-33 Remova o parafuso de fixação e a contraporca que prendem o pino inferior do cilindro de inclinação no suporte do acessório. 917170/AP0106 6. Afrouxe o parafuso de fixação no pino do cilindro de inclinação superior com duas ou três voltas em sentido anti-horário. Bata a cabeça do parafuso para dirigir o pino para dentro do braço de levantamento, removendo o pino do orifício. Remova o parafuso de fixação e a arruela. Remova o pino do cilindro de inclinação superior enquanto suporta o cilindro de inclinação, e remova o cilindro de inclinação. Fig. 8-35 7. Remova o cilindro de inclinação do pino do cilindro de inclinação superior. 8-19 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico 2. Com o motor funcionando, desça o braço de levantamento até que entre em contato (ou próximo ao contato) com o limitador dos braços de levantamento (na parte da frente da estrutura principal). sistema hidráulico SL3640/3840/4240 Procedimento de Instalação 1. Instale a extremidade da base do cilindro de inclinação no pino do pivô do braço de levantamento. Use Loctite® 242 ou equivalente no parafuso de fixação antes de voltar a instalar, com arruela e torque de 80 ft.-lbs. (107 N•m). Fig. 8-36 2. Posicione a extremidade da haste do cilindro de inclinação (com a graxeira voltada para dentro) e insira o pino do pivô através do cilindro e do suporte do acessório. Prenda o pino do pivô com um parafuso de fixação e uma contraporca. Figs. 8-33, 8-34 3. Remova bujões/tampas e conecte as mangueiras superior e inferior do cilindro de inclinação nos cilindros, de acordo com as marcas feitas durante a remoção. Figs. 8-31, 8-32 Fig. 8-34 Dirija o pino do cilindro de inclinação inferior para fora do suporte do acessório do cilindro. Fig. 8-35 Remova o pino do cilindro de inclinação superior e o cilindro de inclinação, juntos. Fig. 8-36 Use um martelo de plástico e assente a extremidade da base do cilindro de inclinação sobre o pino do cilindro de inclinação superior na articulação do braço de levantamento. NOTA: Após remover/substituir qualquer componente do sistema hidráulico, verifique SEMPRE o nível de fluido hidráulico no reservatório. Adicione fluido se necessário. Consulte o capítulo Lubrificação neste manual sobre requisitos e especificações do fluido hidráulico. ADVERTÊNCIA NUNCA use suas mãos para procurar vazamentos de fluido hidráulico. Use um pedaço de papelão ou de papel. Um fluido vazando sob pressão pode estar invisível e penetrar na pele, causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em sua pele, procure um médico imediatamente. Um fluido injetado na pele deve ser cirurgicamente removido por um médico familiarizado com esse tipo de ferimentos. Se isto não for feito, poderá ocorrer gangrena. Use SEMPRE óculos de proteção ao procurar vazamentos de fluido hidráulico. Um fluido hidráulico escapando sob pressão pode estar invisível e causar danos permanentes aos olhos e à visão se não forem usados óculos de proteção. 4. Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido hidráulico após a montagem de componentes do sistema hidráulico. 5. Remova o guincho. IMPRESSO NO BRASIL 8-20 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico Remoção e Instalação do Cilindro de Levantamento Procedimento de Remoção 1. Remova a caçamba ou o acessório. ADVERTÊNCIA Braçadeira da Mangueira Fig. 8-37 Localização da mangueira e do tubo hidráulicos a serem removidos na extremidade da base do cilindro de levantamento, antes da remoção. Fig. 8-38 Localização do tubo hidráulico a ser removido na extremidade da haste do cilindro de levantamento, antes da remoção. 2. Engate um guincho apropriado no suporte do acessório e levante o braço de levantamento na posição onde o acesso aos tubos e às mangueiras do cilindro de levantamento seja maximizado. 3. Remova a braçadeira que prende o tubo hidráulico no cilindro de levantamento. Fig. 8-37 NOTA: Para ajudar na montagem posterior correta de mangueiras/tubos hidráulicos, marque mangueiras/tubos a serem removidos, ANTES da remoção, no passo 4. 4. Desconecte a mangueira e o tubo hidráulico no cilindro de levantamento. CERTIFIQUE-SE de haver instalado bujões/tampas em mangueiras/ tubos para evitar perdas de fluido e contaminação do sistema hidráulico. Figs. 8-37, 8-38 5. Remova o parafuso de fixação e a contraporca que prendem o pino do pivô da extremidade da haste do cilindro de levantamento. Dirija o pino do pivô para fora para liberar a extremidade da haste do cilindro de levantamento. Fig. 8-39 6. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira. Autonivelamento Fig. 8-39 Localização do parafuso de fixação e da contraporca que prendem o pino do pivô da extremidade da haste do cilindro de levantamento no braço de levantamento. 917170/AP0106 Fig. 8-40 8-21 Localização do parafuso de fixação e da contraporca que prendem o pino do pivô da extremidade da base do cilindro de levantamento, no levantador. IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico Antes de prosseguir com este procedimento de serviço: Desligue o motor. Alivie a pressão no sistema hidráulico. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) sistema hidráulico SL3640/3840/4240 7. Suporte peso do cilindro de levantamento e remova o parafuso de fixação e a contraporca que prendem o pino do pivô da extremidade da base cilindro de levantamento no levantador (estrutura principal). Dirija o pino do pivô para fora da estrutura principal. Remova o cilindro de levantamento da estrutura principal. Fig. 8-40 8. Remova as conexões e os anéis O-ring do cilindro. 6. Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido hidráulico após a montagem de componentes do sistema hidráulico. NOTAS Procedimento de Instalação 1. Engate um guincho apropriado no suporte do acessório e levante o braço de levantamento na posição onde o acesso aos tubos e às mangueiras do cilindro de levantamento seja maximizado. 2. Instale o cilindro de levantamento no braço de levantamento/estrutura principal de forma a que a extremidade da haste fique para frente (graxeira voltada para baixo) e as portas do tubo hidráulico no cilindro de levantamento fiquem voltadas para cima. 3. Insira os pinos do pivô traseiros e dianteiros através dos pivôs do cilindro de levantamento e prenda com parafusos e contraporcas. 4. Remova os bujões/tampas e conecte a mangueira hidráulica e o tubo nas conexões da porta no cilindro de levantamento, de acordo com as marcas feitas durante a remoção. 5. Prenda o tubo no cilindro de levantamento com a braçadeira da mangueira. NOTA: Após remover/substituir qualquer componente no sistema hidráulico, verifique SEMPRE o nível de fluido hidráulico no reservatório. Adicione fluido se necessário. Consulte o capítulo Lubrificação neste manual sobre requisitos e especificações do fluido hidráulico. ADVERTÊNCIA NUNCA use suas mãos para procurar vazamentos de fluido hidráulico. Use um pedaço de papelão ou de papel. Um fluido vazando sob pressão pode estar invisível e penetrar na pele, causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em sua pele, procure um médico imediatamente. Um fluido injetado na pele deve ser cirurgicamente removido por um médico familiarizado com esse tipo de ferimentos. Se isto não for feito, poderá ocorrer gangrena. Use SEMPRE óculos de proteção ao procurar vazamentos de fluido hidráulico. Um fluido hidráulico escapando sob pressão pode estar invisível e causar danos permanentes aos olhos e à visão se não forem usados óculos de proteção. IMPRESSO NO BRASIL 8-22 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico Cilindros de Inclinação/Levantamento Desmontagem e Montagem Os cilindros de levantamento possuem um amortecedor embutido, que diminui a velocidade de deslocamento do cilindro conforme ele se aproxima do final de seu curso. Cortes ou rebarbas no eixo do cilindro podem causar danos à vedação na guarnição do êmbolo, provocando vazamento externos. Uma inspeção no eixo pode detectar danos a tempo, antes que se tornem grandes o suficiente para danificar as vedações. Fig. 8-41 Localização do parafuso de ajuste no colar do cilindro. Fig. 8-42 Use uma chave para tubos para afrouxar o colar do tambor do cilindro. Pistão Guarnição Superior do Êmbolo Haste do Cilindro Fig. 8-43 Vista do conjunto do pistão. 917170/AP0106 1. Remova os cilindros de levantamento ou de inclinação da minicarregadeira. Consulte o correspondente procedimento neste capítulo. 2. Purgue o óleo do cilindro nas portas voltadas para baixo e bombeie a haste do cilindro para trás e para frente várias vezes. 3. Use uma chave Allen para afrouxar o parafuso de ajuste no colar do cilindro. Fig. 8-41 4. Prenda a extremidade da haste em uma morsa e deslize o cilindro no eixo para evitar que o tubo do cilindro gire. 5. Use uma braçadeira ou uma chave de tubo para remover o colar do tubo do cilindro. Fig. 8-42 6. Remova o conjunto da haste e inspecione a haste do cilindro e o tubo para ver se tem vestígios de golpes ou cortes que poderiam causar danos aos anéis O-ring e às vedações. Fig. 8-43 7. Afrouxe e remova a contraporca que prende a guarnição superior do êmbolo, o kit de vedação e o pistão na haste do cilindro. 8. Remova o conjunto do pistão. Fig. 8-43 9. Deslize a guarnição superior do êmbolo, as vedações e os anéis O-ring para fora da haste do cilindro e verifique se há desgaste. 10. Troque as vedações conforme o necessário. Consulte as vistas de conjunto dos cilindros de levantamento ou de inclinação sobre a ordem de montagem. NOTA: Aplique uma solução de água morna com sabão nas vedações, antes da instalação para torná-las flexíveis, facilitando o procedimento. Mas depois, CERTIFIQUE-SE de havê-las secado e coberto com óleo hidráulico para uma instalação correta. Procedimento de Montagem 1. Deslize o colar na haste do cilindro (a extremidade roscada do colar deve estar voltada para a extremidade roscada da haste do cilindro). 2. Deslize a guarnição superior do êmbolo (o diâmetro maior primeiro) na haste do cilindro. 3. Instale o pistão na haste do cilindro. 4. Prenda a guarnição superior do êmbolo e o pistão na haste do cilindro com a arruela e a contraporca. A contraporca deve ser apertada com 225 ft.-lbs. (305 N•m). 8-23 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico Procedimento de Desmontagem sistema hidráulico SL3640/3840/4240 tale as duas arruelas de travamento e os parafusos com Loctite® 242 aplicado para prender a bomba de marchas na bomba hidrostática. 5. Instale a haste do cilindro dentro do tubo. 6. Deslize o colar para baixo no tubo do cilindro, roscando-o no tubo e aperte com uma chave de torque para corrente. Aperte o parafuso de ajuste no colar com torque de 79 ft.-lbs. (107 N•m). Bomba de marchas 7. Instale o cilindro na minicarregadeira. Consulte os procedimentos de “Instalação do Cilindro de Levantamento” ou “Instalação do Cilindro de Inclinação” neste capítulo. Remoção e Instalação da Bomba de marchas Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Alivie a pressão no sistema hidráulico. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Fig. 8-44 Localização das três mangueiras a serem removidas da bomba de marchas. Fig. 8-45 Localização dos dois parafusos que prendem a bomba de marchas na bomba hidrostática. Fig. 8-46 Localização do anel O-ring na superfície de junção da bomba de marchas. 1. Drene o óleo hidráulico, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação. 2. Afrouxe braçadeira da mangueira na linha de sucção. Puxe a mangueira para fora da conexão de inserção com bordas. Tampe a mangueira e a conexão de inserção. Fig. 8-44 3. Desconecte as duas mangueiras hidráulicas das conexões na bomba de marchas esquerda. Fig. 8-44 NOTA: Tampe as mangueiras hidráulicas e conexões para evitar perdas de fluido/contaminação do sistema hidráulico. 4. Remova os dois parafusos e as arruelas de travamento que prendem a bomba de marchas na bomba hidrostática. Fig. 8-45 5. Puxe a bomba de marchas para frente e para fora da bomba hidrostática. SEJA CUIDADOSO para não perder o anel O-ring. Fig. 8-46 Procedimento de Instalação 1. Instale o anel O-ring na superfície de junção da bomba de marchas. Fig. 8-46 2. Conecte a bomba de marchas na bomba hidrostática (CERTIFIQUE-SE de que o eixo da bomba de marchas encaixe no acoplador estriado). InsIMPRESSO NO BRASIL 8-24 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico 3. Remova os bujões ou tampas e conecte as mangueiras hidráulicas na bomba de marchas. NOTAS 4. Instale um novo filtro de óleo hidráulico, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. 5. Substitua o óleo hidráulico drenado do reservatório no passo 1 do procedimento de remoção. NOTA: Após remover/substituir qualquer componente no sistema hidráulico, verifique SEMPRE o nível de fluido hidráulico no reservatório. Adicione fluido se necessário. Consulte o capítulo Lubrificação sobre requisitos e especificações do fluido hidráulico. ADVERTÊNCIA sistema hidráulico NUNCA use suas mãos para procurar vazamentos de fluido hidráulico. Use um pedaço de papelão ou de papel. Um fluido vazando sob pressão pode estar invisível e penetrar na pele, causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em sua pele, procure um médico imediatamente. Um fluido injetado na pele deve ser cirurgicamente removido por um médico familiarizado com esse tipo de ferimentos. Se isto não for feito, poderá ocorrer gangrena. Use SEMPRE óculos de proteção ao procurar vazamentos de fluido hidráulico. Um fluido hidráulico escapando sob pressão pode estar invisível e causar danos permanentes aos olhos e à visão se não forem usados óculos de proteção. 6. Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido hidráulico após a montagem dos componentes do sistema hidráulico. 917170/AP0106 8-25 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico SL3640/3840/4240 Remoção e Instalação da Válvula de Autonivelamento Válvula de Autonivelamento Procedimento de Remoção Contraporca ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor. Alivie a pressão no sistema hidráulico. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) importante Fig. 8-47 Desconecte o chicote elétrico antes da remoção da válvula de autonivelamento. Fig. 8-48 Localização de três dos cinco tubos hidráulicos a serem removidos da válvula de autonivelamento. Os outros dois tubos (veja Fig. 8-49) devem ser conectados na conexão em T diretamente embaixo da válvula de autonivelamento. Tampe as mangueiras hidráulicas e conexões após removê-las para evitar perdas de fluido e contaminação do sistema hidráulico. 1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira. 2. Desconecte o chicote elétrico da grade traseira e mova o chicote para fora da área de trabalho. Fig. 8-47 3. Desconecte os cinco tubos hidráulicos das conexões hidráulicas na válvula de autonivelamento. Dois deles são conectados na conexão em T. Figs. 8-48, 8-49 NOTA: Para ajudar na montagem posterior correta das mangueiras/tubos hidráulicos, marque as mangueiras/ tubos a serem removidos, ANTES da remoção, no passo 3. 4. Afrouxe a porca do anteparo no suporte do retentor diretamente embaixo da válvula de autonivelamento. Fig. 8-49 5. Remova as duas contraporcas que prendem a válvula de autonivelamento na estrutura principal. Fig. 8-47 6. Puxe a válvula de autonivelamento para fora dos parafusos. 7. Se estiver substituindo, remova as conexões das portas da válvula. NOTA: Após remover/substituir qualquer componente no sistema hidráulico, verifique SEMPRE o nível de fluido hidráulico no reservatório. Adicione fluido se necessário. Consulte o capítulo Lubrificação sobre requisitos e especificações do fluido hidráulico. Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. *Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido hidráulico após a montagem dos componentes do sistema hidráulico. IMPRESSO NO BRASIL Tubos Hidráulicos Fig. 8-49 8-26 Localização da porca do anteparo que prende a conexão em T no retentor do anteparo. 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico Válvulas de Trava de Segurança - Remoção e Instalação As minicarregadeiras Gehl SL36/38/4240 estão equipadas com válvulas de trava de segurança separadas para as funções levantamento, inclinação e acionamento do sistema hidráulico. O solenóide de levantamento se localiza atrás da ROPS. O solenóide de inclinação se localiza no lado direito da estrutura principal, próximo à válvula de autonivelamento. O solenóide do freio se localiza no paralama esquerdo, na estrutura principal. Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA Válvula de trava de segurança de levantamento. ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Alivie a pressão no sistema hidráulico. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) importante Fig. 8-51 Válvula de trava de segurança de inclinação. Interruptor de Temp do Óleo Fig. 8-52 Todas as mangueiras, conexões e tubos hidráulicos devem ser tampados imediatamente após sua desconexão, para evitar perdas de fluido e entrada de contaminantes no sistema hidráulico. Válvula de trava de segurança do freio 917170/AP0106 1. Remoção da Válvula de Trava de Segurança de Levantamento: Desconecte o conector elétrico da bobina do solenóide. Desconecte os quatro tubos hidráulicos conectados no solenóide. Remova as duas contraporcas que prendem o solenóide na estrutura principal. Retire o solenóide dos parafusos. Fig. 8-50 2. Remoção da Válvula de Trava de Segurança de Inclinação: Desconecte o conector elétrico da bobina do solenóide. Desconecte os dois tubos hidráulicos e as duas mangueiras hidráulicas conectadas no solenóide. Remova as duas contraporcas que prendem o solenóide na estrutura principal. Retire o solenóide dos parafusos. Fig. 8-51 3. Remoção da Válvula Solenóide do Freio: Desconecte o conector elétrico da bobina do solenóide e do interruptor de temperatura do óleo. Remova os quatro tubos hidráulicos e a mangueira hidráulica conectados no solenóide. Remova as duas contraporcas que prendem o solenóide na estrutura principal. Retire o solenóide dos parafusos. Fig. 8-52 8-27 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico Fig. 8-50 sistema hidráulico SL3640/3840/4240 Procedimento de Instalação - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. NOTAS NOTA: Após remover/substituir qualquer componente no sistema hidráulico, verifique SEMPRE o nível de fluido hidráulico no reservatório. Adicione fluido se necessário. Consulte o capítulo Lubrificação sobre requisitos e especificações do fluido hidráulico. ADVERTÊNCIA NUNCA use suas mãos para procurar vazamentos de fluido hidráulico. Use um pedaço de papelão ou de papel. Um fluido vazando sob pressão pode estar invisível e penetrar na pele, causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em sua pele, procure um médico imediatamente. Um fluido injetado na pele deve ser cirurgicamente removido por um médico familiarizado com esse tipo de ferimentos. Se isto não for feito, poderá ocorrer gangrena. Use SEMPRE óculos de proteção ao procurar vazamentos de fluido hidráulico. Um fluido hidráulico escapando sob pressão pode estar invisível e causar danos permanentes aos olhos e à visão se não forem usados óculos de proteção. 4. Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido hidráulico após a montagem dos componentes do sistema hidráulico. IMPRESSO NO BRASIL 8-28 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico Válvulas de Trava de Segurança de Levantamento, Inclinação e Freio - Demontagem e Montagem Bobina do Solenóide As válvulas de trava de segurança de levantamento, inclinação e freio podem ser removidas da minicarregadeira para a substituição de peças, mas isso pode não ser necessário. Se for necessário, consulte o procedimento neste capítulo. Procedimento de Desmontagem Porca de Retenção da Bobina 1. Remova a porca que prende a bobina no cartucho. A bobina pode depois ser removida do cartucho. Fig. 8-53 Cartucho 2. Desrosqueie o cartucho da corpo da válvula. Fig. 8-54 Componentes da Válvula Solenóide. 3. Instale o kit de vedação (ou outras peças novas). Monte a Válvula Solenóide na ordem inversa à da desmontagem. Fig. 8-55 importante NÃO aperte a porca de retenção da bobina mais que 45 in.-lbs. (5,1 N•m). 4. Se houver sido removido da minicarregadeira, instale o solenóide de levantamento ou de inclinação no sistema hidráulico. Consulte o procedimento neste capítulo. Corpo da Válvula Fig. 8-54 Cartucho do solenóide removido do corpo da válvula. Anéis de Retenção Fig. 8-55 Detalhe desenhado dos anéis de retenção e do anel O-ring no cartucho da Válvula Solenóide. 917170/AP0106 8-29 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico Fig. 8-53 sistema hidráulico SL3640/3840/4240 Remoção e Instalação da Válvula de Controle A válvula de controle hidráulico principal se localiza no lado direito da estrutura principal, na frente do motor. As portas da válvula de controle foram numeradas como referência. Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Alivie a pressão no sistema hidráulico. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Fig. 8-56 Desconexão das hastes de controle das bobinas da válvula de controle principal (Modelos Para Mãos/Pedal). Contraporca 1. Se necessário, drene o óleo do reservatório hidráulico, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação. NOTA: Se as mangueiras e os tubos hidráulicos forem tampados para evitar vazamento de óleo, não será necessário drenar o reservatório hidráulico. CERTIFIQUE-SE de haver tampado TODAS as mangueiras hidráulicas e conexões dos tubos para evitar contaminação do sistema hidráulico. 2. Desconecte as três hastes de controle (levantamento, inclinação e sistema hidráulico auxiliar) conectadas nas bobinas da válvula de controle. Figs. 8-56, 8-57 Fig. 8-57 Desconexão das hastes de controle das bobinas da válvula de controle principal (Modelos com barra-T). Fig. 8-58 Números de referência das portas na válvula de controle. NOTA: Para ajudar na montagem posterior das mangueiras e tubos hidráulicos, marque as mangueiras e os tubos a serem removidos, ANTES da desconexão. 3. Porta 8: Desconecte a mangueira de retorno na conexão reta. Fig. 8-59 4. Portas 6 e 7: Desconecte os dois tubos auxiliares do cotovelo de 90° na válvula de controle. 5. Portas 4 e 5: Desconecte os dois tubos de inclinação das conexões retas na válvula de controle. 6. Portas 2 e 3: Desconecte os tubos de levantamento das conexões retas na válvula de controle. 7. Porta 1: Desconecte o tubo de retorno na conexão reta. 8. Remova os dois parafusos e as contraporcas que prendem a válvula de controle em seu suporte de montagem. Fig. 8-57 IMPRESSO NO BRASIL 8-30 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema hidráulico Procedimento de Instalação 1. Monte a válvula de controle no suporte e prenda com os dois parafusos e as contraporcas. Se as conexões não estiverem na válvula, instale nesse momento. 2. Porta 1: Conecte o tubo de retorno na conexão reta. 3. Portas 2 e 3: Conecte os tubos de levantamento nas conexões retas da válvula de controle. 4. Portas 4 e 5: Conecte os dois tubos de inclinação nas conexões retas da válvula de controle. 5. Portas 6 e 7: Conecte os dois tubos auxiliares nos cotovelos de 90° na válvula de controle. A mangueira pode ser removida na porta 8, na conexão reta. 6. Porta 8: Conecte a mangueira de retorno na conexão reta. 7. Conecte as três hastes de controle (levantamento, inclinação e sistema hidráulico auxiliar) nas bobinas da válvula de controle. 8. Instale o bujão de drenagem do óleo hidráulico e volte a adicionar óleo. Consulte o capítulo Lubrificação sobre requisitos e especificações do fluido hidráulico. ADVERTÊNCIA Fig. 8-60 Portas numeradas para identificação. 9. Levante a válvula de controle, removendo-a. A remoção pode requerer o afrouxamento das extremidades opostas dos tubos desconectados. importante Tampe todas as mangueiras, conexões e tubos hidráulicos imediatamente após sua desconexão, para evitar perdas de fluido e entrada de contaminantes no sistema hidráulico. NUNCA use suas mãos para procurar vazamentos de fluido hidráulico. Use um pedaço de papelão ou de papel. Um fluido vazando sob pressão pode estar invisível e penetrar na pele, causando ferimentos graves. Se um fluido for injetado em sua pele, procure um médico imediatamente. Um fluido injetado na pele deve ser cirurgicamente removido por um médico familiarizado com esse tipo de ferimentos. Se isto não for feito, poderá ocorrer gangrena. Use SEMPRE óculos de proteção ao procurar vazamentos de fluido hidráulico. Um fluido hidráulico escapando sob pressão pode estar invisível e causar danos permanentes aos olhos e à visão se não forem usados óculos de proteção. 9. Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido hidráulico após a montagem dos componentes do sistema hidráulico. 917170/AP0106 8-31 IMPRESSO NO BRASIL sistema hidráulico Fig. 8-59 IMPRESSO NO BRASIL Acessório VÁLVULA DE AUTONIVELAMENTO EATON (COM BOBINA DE DESCARGA DE ALÍVIO) UNIDADE DE AUTONIVELAMENTO UNIDADE PADRÃO INCLINAÇÃO LEVANTAMENTO VÁLVULA DO FREIO LIBERAÇÃO 105 PSI LIBERAÇÃO 105 PSI 36/3840: 35 HP @ 2600 4240: 46 HP @ 2600 MARCHA LENTA BAIXA (36/3840): 1500 RPM MARCHA LENTA BAIXA (4240): 1200 RPM MARCHA LENTA ALTA (36/38/4240): 2800 RPM sistema hidráulico SL3640/3840/4240 Sistemas Hidráulico/Hidrostático - Diagrama Elétrico 8-32 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema elétrico Introdução Descrição de Funcionamento Os itens que seguem descrevem o funcionamento normal dos componentes do sistema elétrico das minicarregadeiras SL36/38/4240. Fig. 9-1 Horímetro 1. Quando o operador estiver no banco, a barra de proteção abaixada e a chave de ignição em ON, as seguintes luzes indicadoras acenderão: Indicador de Nível de Combustível Indicador de Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor Aperte o Cinto de Segurança (momentânea) Pressão do Óleo do Motor Bateria Aviso sonoro de Aperte o Cinto de Segurança soará por cinco segundos. (momentâneo) NOTA: As velas de aquecimento completam um ciclo de ON a OFF quando o interruptor de aquecimento é pressionado e a chave de ignição é colocada em ON. No entanto, as velas de aquecimento NÃO completarão um ciclo se a temperatura ambiente estiver acima de 32° F (0° C). Consulte sobre o funcionamento do módulo de controle de aquecimento neste capítulo. Aperte o Cinto de Segurança Afivelado Temperatura do Motor Pressão do Óleo do Motor Bateria Temperatura do Óleo Hidráulico Indicador da Vela de Aquecimento 2. A chave de ignição pode depois ser girada para START. Chave de Ignição Interruptor do Freio de Estacionamento A pressão do óleo do motor e as luzes indicadoras da bateria apagarão depois que o motor ligar. 3. Os solenóides de levantamento/inclinação serão energizados quando o operador estiver no banco, a barra de proteção abaixada e a chave de ignição estiver em ON. Interruptor da Vela de Aquecimento NOTA: Para verificar se os interruptores do banco e da barra de proteção funcionam, depois que a chave de ignição for girada para ON, levante a barra de proteção ou levante seu corpo do banco. Qualquer dessas ações deverá impedir que o motor seja acionado, com a chave de ignição em START. Interruptor das Luzes Disjuntores de Circuito Tomada 12-V Fig. 9-1 917170/AP0106 Painel de instrumentos direito (não está em escala). 9-1 IMPRESSO NO BRASIL sistema elétrico NOTA: O timer de tempo do aviso sonoro é separado do ciclo de aquecimento do motor. sistema elétrico SL3640/3840/4240 Sistema Elétrico - Painel de Instrumentos 1 LIGAÇÃO/CABO 2 PARAFUSO DE FIXAÇÃO/TRAVA 3 CONTRAPORCA SERRILHADA 4 INDICADOR/HORÍMETRO 5 INTERRUPTOR/LUZES 6 ALOJAMENTO/DISPLAY 7 CHAVE DE IGNIÇÃO 8 INTERRUPTOR/VELA DE AQUECIMENTO 9 INTERRUPTOR/FREIO 10 AVISO SONORO 11 LÂMPADA/luz Fig. 9-2 12 JUNTA/ALOJAMENTO DO DISPLAY 13 INDICADOR/TEMP ÁGUA 14 INDICADOR/NÍVEL DE COMBUSTÍVEL 15 CONECTOR/12 V 16 ETIQUETA/PAINEL DE INSTRUMENTOS 17 PAINEL DE INSTRUMENTOS 18 DISJUNTOR/CIRCUITO 15 A 19 CABO/CHICOTE ROPS 20 DISJUNTOR/CIRCUITO 25 A 21 PORCA/HEX WHIZLOCK 22 PORCA/HEX ACORN 23 PARAFUSO 24 PARAFUSO/PHILLIPS 25 BRAÇADEIRA 26 TIMER/RETARDO 27 TIMER/CINTO DE SEGURANÇA 28 DISJUNTOR/CIRCUITO 8 A 29 SUPORTE/CABO 30 PARAFUSO 31 ARRUELA/TRAVA 32 PORCA/HEX ROSCADA 33 PARAFUSO Vista de conjunto do sistema elétrico do painel de instrumentos. IMPRESSO NO BRASIL 9-2 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema elétrico Sistema Elétrico - Chassi PARA A OPÇÃO DE PISCA ALERTA PARA A LANTERNA TRASEIRA/LUZES DE TRABALHO VEJA NOTA 3 PARA O SENSOR DE COMBUSTÍVEL SOLENÓIDE DE INCLINAÇÃO PARA O SENSOR DE TEMP PARA TEMP ÁGUA DO MOTOR ÁGUA DO MOTOR ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL DA ROPS PARA O ALTERNADOR VEJA NOTA 2 PARA O MOTOR DE PARTIDA PARA O TERRA DO MOTOR PARA O SOLENÓIDE DE TRAVA DO LEVANTAMENTO PARA O CONECTOR PRINCIPAL DA ROPS PARA O PRÉ-AQUECIMENTO DE AR PARA O CORTE DE COMBUSTÍVEL PARA A BOMBA DE PRESSÃO PARA O SOLENÓIDE AUXILIAR DE TRAVA sistema elétrico PARA O TERRA DO CHASSI PARA O ÓLEO DO MOTOR PARA O INTERRUPTOR DE TEMP HIDR ALIMENTAÇÃO AUXILIAR VEJA NOTA 1 VEJA NOTA 1 PARA O SOLENÓIDE DO FREIO NOTAS: PARA O ALARME DE RÉ (OPCIONAL) 1. BOBINA E CABOS DE LIGAÇÃO DO ALARME DE RÉ DEVEM ESTAR EM LUGAR SEGURO, QUANDO NÃO ESTIVEREM EM USO. 2. CABO DE LIGAÇÃO DOS CABOS DO ALTERNADOR PARA O MOTOR DE PARTIDA. OS CABOS NÃO DEVEM ENTRAR EM CONTATO COM O COLETOR DE ESCAPE NEM COM O SILENCIOSO. 3. USE VEDADOR PARA JUNTAS. 1 PARAFUSO 2 LIMITADOR/BATERIA 3 LIGAÇÃO/CABO 4 CONTRAPORCA/SERRILHADA 5 CONTRAPORCA 6 JUNTA/SENSOR DE COMBUSTÍVEL 7 CABO/NEGATIVO DA BATERIA 8 PARAFUSO DE RETENÇÃO 9 TAMPA/TERMINAL Fig. 9-3 917170/AP0106 10 SENSOR/COMBUSTÍVEL 11 BATERIA 12 BRAÇADEIRA/TUBO 13 SUPORTE/DISJUNTOR DE CIRCUITO 14 CHICOTE/CHASSI 15 PORCA/WHIZLOCK 16 CONTRAPORCA 17 BRAÇADEIRA/BATERIA 18 CABO/POSITIVO DA BATERIA 19 DISJUNTOR/CIRCUITO 35 A 20 RELÉ 21 CABO/SOLENÓIDE 22 PARAFUSO 23 PARAFUSO 24 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 25 ARRUELA/ESTRELA DE TRAVAMENTO 26 PARAFUSO DE FIXAÇÃO Vista de conjunto do motor chicote de fiação. 9-3 IMPRESSO NO BRASIL sistema elétrico SL3640/3840/4240 Guia Para Diagnóstico de Falha Falha Causa Possível Solução O sistema elétrico com- Interruptor de desconexão da bateria Gire o interruptor de desconexão da bateria pleto não funciona. (opcional) em OFF. para ON. Consulte o diagrama de fiação, verifique o circuito e localize a falha (cabos pinçados, conexões com falha, etc.), antes de reinicializar o disjuntor. Disjuntor 15 A desligado. Conector principal dos chicotes de fia- Verifique os conectores principais. ção na parte traseira da da ROPS não corretamente conectado. Terminais ou cabos da bateria frouxos Limpe os terminais e cabos da bateria e ou corroídos. aperte-os. Bateria com falha. Teste a bateria e substitua conforme o necessário. Nenhuma das luzes do Disjuntores 25 A desligados. Consulte o diagrama de fiação, verifique o painel de instrumentos circuito e localize a falha, antes de reiniciaacende com a chave de lizar o disjuntor. ignição em ON. Terminais ou cabos da bateria frouxos Limpe os terminais e cabos da bateria e ou corroídos. aperte-os. Aviso sonoro do indica- Aviso sonoro desconectado dor do cinto de seguranAviso sonoro com falha. ça não soa com a chave em ON, luzes indicadoras funcionam corretamente. Volte a conectar os cabos do aviso sonoro. Substitua o aviso sonoro. Indicador de combustível Sensor do indicador de combustível Substitua o sensor do indicador de combusnão funciona. com falha. tível. Conexões de fiação/terminal frouxas. Verifique as conexões da fiação. Indicador de combustível com falha. Substitua o indicador de combustível. Indicador de temperatura Sensor com falha. do motor não funciona. Conexões de fiação/terminal frouxas. Horímetro não funciona. IMPRESSO NO BRASIL Substitua o sensor de temperatura. Verifique as conexões da fiação. Indicador de temperatura com falha. Substitua o indicador de temperatura. Conexões de fiação/terminal frouxas. Verifique as conexões da fiação. Alternador com falha. Repare ou substitua o alternador. Horímetro com falha. Substitua o horímetro. 9-4 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema elétrico Guia Para Diagnóstico de Falha Falha Causa Possível Solução Motor de partida não en- Interruptor do banco ou da barra de pro- Operador no banco com a barra de protegata com a chave girada teção funcionando mal ou não ativado. ção abaixada: substitua os interruptores para START. conforme o necessário. Conexões fracas para o relé do motor Verifique as conexões do relé. de partida no painel de instrumentos. Relé do motor de partida no painel com Teste o relé do motor de partida. Substitua falha. conforme o necessário. Terminais ou cabos da bateria frouxos Limpe os terminais e cabos da bateria e ou corroídos. aperte-os. Bateria descarregada ou com defeito. Recarregue ou substitua a bateria. Solenóide do motor de partida funcio- Faça um diagnóstico de falha do circuito, de nando mal. acordo com o diagrama de fiação, localize a falha. Substitua o solenóide do motor de partida. Fiação da ignição, do interruptor do Verifique a fiação se há conexões fracas ou banco, do interruptor da barra de prote- contatos quebrados. Repare a fiação ou a ção, etc. frouxa ou desconectada. conexão. Bateria não recarrega. Remova o motor de partida; repare/substitua conforme o necessário. Terminais ou cabos da bateria frouxos Limpe os terminais e cabos da bateria e ou corroídos. aperte-os. Substitua os cabos conforme o necessário. Bateria ou alternador com falha. Teste a bateria e o alternador. Substitua. Luzes de trabalho não Uma das luzes não funciona: Lâmpa- Verifique e substitua a lâmpada conforme o funcionam corretamente. da queimada, fiação com falha. Veja a necessário. NOTA: Ao trocar uma lâmpada Veja a nota. nota. halógena, NÃO toque diretamente a lâmpada. Use um pano limpo para manusear a lâmpada. Verifique a conexão da fiação da luz. Nenhuma das luzes funciona: disjuntor Consulte o diagrama de fiação, verifique o 25 A desligado. circuito e localize a falha, antes de reinicializar o disjuntor. Interruptor das luzes com falha ou terra Substitua o interruptor das luzes. Verifique fraco. as conexões do cabo terra. Solenóides de levanta- Fiação dos solenóides desconectada mento/inclinação e/ou ou com falha. de trava do acionamento Interruptor do banco ou da barra de não funcionam. proteção com falha. Consulte o diagrama de fiação, localize a falha e repare conforme o necessário. Substitua os interruptores do banco e/ou da barra de proteção conforme o necessário. Bobina da Válvula Solenóide com falha. Realize o “Teste da Válvula Solenóide” descrito no capítulo Sistema Hidráulico. Substitua a bobina da Válvula Solenóide conforme o necessário. Relé do solenóide hidráulico, no painel Teste o relé. Substitua conforme o necesde instrumentos, com falha. sário. 917170/AP0106 9-5 IMPRESSO NO BRASIL sistema elétrico Motor de partida ou pinhão com falha. sistema elétrico SL3640/3840/4240 Teste e Funcionamento do Relé Disjuntor do Circuito 35 A Relé do Banco Funcionamento do Relé da Vela de Aquecimento O relé da vela de aquecimento, montado à direita do tanque de combustível, é um módulo de controle que cicla as velas de aquecimento, de ON a OFF, na sequência descrita abaixo. Relé do Motor de Partida Relé da Barra de Proteção 1. Gire a chave de ignição para ON. Pressione o interruptor da vela de aquecimento no painel de instrumentos para ON. 2. Se a temperatura ambiente estiver abaixo de 32° F (0° C), a luz indicadora de aquecimento acenderá enquanto o elemento da vela de aquecimento estiver sendo ativado. Depois que a luz indicadora apagar, ligue o motor. Pressione o interruptor da vela de aquecimento para OFF. Relé da Vela de Aquecimento Fig. 9-4 Identificação dos relés. Fig. 9-5 Remova os quatro relés da estrutura principal. Fig. 9-6 Vista dos relés prontos para o teste. 3. Se o motor falhar na partida, realize outro ciclo do módulo de controle de aquecimento, girando a chave de ignição para OFF e recomeçando o procedimento. Procedimento de Teste da Vela de Aquecimento • Com a chave de ignição em OFF, deve haver alimentação (12 VDC) no terminal #30 (cabo 11 A). • Com o interruptor de aquecimento pressionado, deve haver tensão de entrada (12 VDC) no terminal #85 (23 ESQ azul) e tensão de saída (12 VDC) no terminal #87 (24 ESQ azul). Teste do Relé do Motor de Partida, do Banco e da Barra de Proteção Os relés funcionais exigem que os interruptores da barra de proteção e do banco estejam conectados. Também exigem que a bateria esteja produzindo 12.6 V e que haja continuidade entre os terminais do motor de partida no motor. O procedimento que segue pode ser usado para testar os três relés, montados à direita do tanque de combustível. Figs. 9-4, 9-7 IMPRESSO NO BRASIL 9-6 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema elétrico Procedimento de Teste Disjuntor do Circuito 35 A Relé do Banco ADVERTÊNCIA Relé do Motor de Partida ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Relé da Barra de Proteção Relé da Vela de Aquecimento Fig. 9-7 1. Remova os quatro relés da estrutura principal. Fig. 9-5 Identificação dos relés. 2. Deixe pendurados os quatro relés para fora da minicarregadeira tão longe quanto possível. Se for necessária uma folga maior, remova também o disjuntor do circuito 35 A. Fig. 9-6 4. Usando um multímetro volt/ohm, confirme as seguintes condições, com o conector da fiação conectado para o relé. Peça a um assistente que se sente no banco do operador com a barra de proteção abaixada. Figs. 9-8, 9-9 Fig. 9-8 Fig. 9-9 • Com a chave de ignição em OFF, deve haver continuidade entre os terminais #85 e #86. Não deve haver continuidade entre os terminais #87 e #30. • Gire a chave de ignição para ON. Deve haver alimentação (12 VDC) somente para o terminal #30 do interruptor da alavanca do banco. • Abaixando a barra de proteção deve haver alimentação (12 VDC) no terminal #85 (52 branco do interruptor da alavanca do banco), o terminal #87 e o terminal #30 do relé do banco. • Pressionando o interruptor do banco haverá alimentação (12 VDC) no terminal #85 (#51 branco do interruptor do banco), terminal #87 e terminal #30 do relé do motor de partida. • Girando a chave de ignição para START haverá alimentação (12 VDC) no terminal #85 (#21 branco do interruptor START) para o solenóide do motor de partida. Teste de continuidade nos relés de intertravamento com um multímetro. Ilustração dos terminais do relé de intertravamento. 917170/AP0106 9-7 IMPRESSO NO BRASIL sistema elétrico 3. CUIDADOSA e LENTAMENTE, abaixe a ROPS de forma a que o chicote de fiação não fique pinçado entre a ROPS e a estrutura principal. sistema elétrico SL3640/3840/4240 Circuitos Elétricos f. Saída do relé da barra de proteção O sistema elétrico das minicarregadeiras Gehl SL36/38/4240 pode ser separado em circuitos específicos. A seguir, são apresentados descrições e diagramas elétricos do funcionamento desses circuitos. • Entrada do relé do banco • Solenóide de travamento da articulação auxiliar Circuito do Motor de Partida - Fig. 9-10 g. Interruptor do banco h. Saída do relé do banco O circuito do motor de partida é um circuito terra negativo de 12 V. O motor de partida é controlado por um solenóide que, por sua vez, é controlado por um interruptor e um relé. 1. O circuito do motor de partida é controlado pelos seguintes componentes: • Entrada do relé do motor de partida • Timer de retardo de 1.5 segundo do freio • Solenóides de travamento do sistema hidráulico de levantamento/inclinação • Sinal do timer de retardo do freio a. Disjuntor principal 35 A do circuito b. Chave de ignição c. Disjuntor 15 A de reinicialização manual do circuito d. Disjuntor 8 A de ciclagem do circuito j. Solenóide do motor de partida e. Interruptor da barra de proteção k. Motor de partida i. Saída do relé do motor de partida • Solenóide do motor de partida • Solenóide de corte do combustível Circuito do Motor de Partida chave de ignição gehl 131688 chave de ignição mustang 090-32025 respiro do circuito 35A 420-35569 cabo da bateria 420-34769 motor de partida 420-34769 ignição respiro do circuito 15A recicl. tipo 1 fusível 5A cole hersee #30056-6 cabo terra 420-34769 bateria 129268 barra do banco (auxiliar) interruptor do banco banco (levantamento, inclinação, freio, partida) barra do banco motor de partida conector deutsch conector de alimentação metri pack Fig. 9-10 Esquema do Circuito do Motor de Partida. IMPRESSO NO BRASIL 9-8 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema elétrico Circuito do alternador - Fig. 9-11 O alternador é do tipo 12 V com massa negativa e circuito regulador integral. Um sinal de saída no terminal “L” enviará um sinal de tensão para a luz indicadora se o circuito de carga não estiver carregando. Uma entrada para o terminal “R” é necessária para “excitar” o alternador. O diodo é necessário entre o circuito de ignição e o painel de alerta para evitar que o motor funcione depois que a chave é desligada. 1. O circuito do alternador é controlado pelos seguintes componentes: a. interruptor de ignição b. Disjuntor auxiliar traseiro - 15 A c. Diodo (isolamento do sistema do alternador e tensão da luz de advertência) d. terminal “R” e. luz Indicadora do terminal “L” chave de ignição gehl 131688 sistema elétrico Circuito do Alternador horímetro 072340 tensão chave de ignição mustang 090-32025 ignição respiro do circuito 15A cabo da bateria 420-34769 aces.traseiro cabo terra 420-20293 respiro do circuito 35A 420-35569 respiro do circuito 15A motor de partida 425-35508 bateria 129268 conector deutsch conector de alimentação metri pack Fig. 9-11 917170/AP0106 Esquema do Circuito do Alternador 9-9 IMPRESSO NO BRASIL sistema elétrico SL3640/3840/4240 Circuito do combustível - Fig. 9-12 O solenóide de combustível é formado por dois enrolamentos, um enrolamento pull-in e um enrolamento hold-in. Ambos os enrolamentos são alimentados enquanto o motor estiver funcionando. Quando o motor é ligado e o circuito de partida não está mais funcionando, o enrolamento hold-in é mantido para permitir o fluxo de combustível contínuo nos injetores. • Entrada do relé do motor de partida • temporizador de 1,5 segundo do freio • solenóides de bloqueio hidráulico do levantamento e inclinação • sinal do temporizador do Freio 1. O circuito do combustível (enrolamento pull-in) é controlado pelos seguintes componentes: a. Disjuntor principal - 35 A b. interruptor de ignição c. Disjuntor manual reset - 15 A d. Disjuntor de Reciclagem - 8 A e. Interruptor da barra de fixação f. Relé da barra de fixação; h. Saída do relé do banco; i. Saída do relé do motor de partida; • solenóide de partida • Solenóide de corte de combustível j. enrolamento do Solenóide de combustível k. conexões de aterramento 2. O circuito de combustível (enrolamento hold-in) é controlado pelos seguintes componentes: a. Disjuntor principal - 35 A b. interruptor de ignição • Entrada do relé do banco c. Disjuntor manual reset- 15 A • Solenóide de bloqueio da ligação auxiliar d. enrolamento do Solenóide de combustível e. conexões de aterramento g. interruptor do banco Circuito do combustível chave de ignição gehl 131688 chave de ignição mustang 090-32025 solenóide de corte de combustível 425-35925 chicote do motor 42036071 cabo terra 420-20293 ignição respiro do circuito 15A respiro do circuito 35A 420-35569 recicl. tipo 1 fusível 5A cole hersee #30056-6 cabo da bateria 420-34769 motor de partida 420-35508 chicote rops principal 42036072 bateria 129268 barra do banco (auxiliar) interruptor do banco banco (levantamento, inclinação, freio, partida) barra do banco motor de partida conector deutsch conector de alimentação metri pack Fig. 9-12 Esquema do Circuito do Combustível IMPRESSO NO BRASIL 9-10 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema elétrico Circuito das Válvulas de bloqueio Hidráulico Fig. 9-13 • Entrada do relé do banco O bloqueio hidráulico está localizado no circuito hidráulico de levantamento e no circuito hidráulico de inclinação para evitar que estes circuitos funcionem, a menos que o operador esteja no banco e a barra de fixação para baixo. Os controles auxiliares são bloqueados por um solenóide elétrico. Este solenóide pode ser liberado girando a chave de ignição para ON e puxando a barra de fixação para baixo. Isto permite que o operador opere sem acessórios como escavadeiras estando no assento. • Solenóide de bloqueio da ligação auxiliar 1. O circuito da válvula de bloqueio hidráulico é controlado pelos seguintes componentes: a. Disjuntor principal - 35 A b. interruptor de ignição c. Disjuntor manual reset - 15 A d. Disjuntor de Reciclagem - 8 A e. Interruptor da barra de fixação f. Relé da barra de fixação; g. interruptor do banco h. Saída do relé do banco; • Entrada do relé do motor de partida • temporizador de 1,5 segundo do freio • solenóides de bloqueio hidráulico do levantamento e inclinação • sinal do temporizador do Freio i. válvulas do circuito hidráulico de bloqueio do levantamento e inclinação j. Solenóide de bloqueio do circuito auxiliar Circuito das válvulas de bloqueio hidráulico chave de ignição gehl 131688 travam. válvulas hidráulicas chave de ignição mustang 090-32025 respiro do circuito 35A 420-35569 ignição cabo terra 420-20293 cabo da bateria 420-34769 respiro do circuito 15A motor de partida 420-35508 bateria 129268 barra do banco (auxiliar) interruptor do banco banco (levantamento, inclinação, freio, partida) barra do banco conector deutsch conector de alimentação metri pack Fig. 9-13 917170/AP0106 Esquema do Circuito das Válvulas de bloqueio hidráulico 9-11 IMPRESSO NO BRASIL sistema elétrico interruptor auxiliar opcional sistema elétrico SL3640/3840/4240 Circuito do freio - Fig. 9-14 h. Interruptor da barra de fixação O circuito do freio é composto por um interruptor no montado no painel e uma válvula de controle do freio montada no quadro. Esta válvula de controle fornecerá pressão hidráulica aos circuitos de frenagem nos motores de acionamento. Para efetivamente liberar o freio, o operador deve estar no banco do operador, a barra de fixação para baixo e o interruptor no painel pressionado para a posição UP (verde). i. Saída do relé da barra de fixação; • Entrada do relé de partida 1. O circuito do freio é controlado pelos seguintes componentes: • temporizador de 1,5 segundo do freio a. Disjuntor principal - 35 A • solenóides de bloqueio hidráulico do b. interruptor de ignição levantamento e inclinação c. Disjuntor manual reset - 15 A • sinal do temporizador do Freio d. temporizador de 1,5 segundo do freio e. Entrada de 15 A no disjuntor do circuito f. Sinal de saída de relé do banco g. Saída do interruptor do freio • Entrada do relé do banco • Solenóide de bloqueio da ligação auxiliar j. interruptor do banco k. Saída do relé do banco; l. interruptor do freio m.solenóide do freio interruptor do freio 090-32472 Circuito do freio chave de ignição gehl 131688 50 A BRN ao solenóide do freio interruptor de temp hidráulica 090-32164 chave de ignição mustang 090-32025 solenóide do freio ignição respiro do circuito 15A cabo terra 420-20293 respiro do circuito 35A 420-35569 cabo da bateria 420-34769 motor de partida 425-35508 bateria 129268 barra do banco (auxiliar) interruptor do banco banco (levantamento, inclinação, freio, partida) barra do banco conector deutsch conector de alimentação metri pack Fig. 9-14 Esquema do Circuito do Freio IMPRESSO NO BRASIL 9-12 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema elétrico Bancos - Padrão e com Suspensão Padrão 1 Porca/trav. hex 2 Banco sistema elétrico 3 Sup./cinto de segur. 4 Parafuso/capa 5 Arruelas Com suspensão Fig. 9-15 917170/AP0106 Visualização da montagem das opções de bancos padrão e com suspensão. 9-13 IMPRESSO NO BRASIL sistema elétrico SL3640/3840/4240 Elétrica - Luzes 1 BRAÇADEIRA/CABO 2 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA 3 PORCA/TRAVA 4 PRESILHA/SIMPLES 5 PRESILHA/DUPLA 6 LÂMPADA/SERVIÇO Fig. 9-16 7 LÂMPADA/LANTERNA 8 CHICOTE/LANTERNA 9 PARAFUSO 10 TRAVA/SECUNDÁRIA 11 CARCAÇA/CONECTOR 12 FAROL Visualização da montagem das luzes ROPS/FOPS e da grade traseira. IMPRESSO NO BRASIL 9-14 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema elétrico Remoção e Instalação do Interruptor do Banco Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA Fig. 9-17 1. Remova o banco da mini carregadeira conforme o procedimento no capítulo Estrutura Principal. Retire o banco. 2. Desconecte o fio do interruptor do banco. Fig. 9-17. 3. Remova os dois parafusos Phillips e as duas porcas de fixação do interruptor do banco. Pressione as três abas para separar da base. Pressione as duas abas para remover o interruptor da base. Fig. 9-18. Desconecte este fio do interruptor do banco. Parafuso Phillips ADVERTÊNCIA Parafuso Phillips NÃO tente operar a mini carregadeira sem o interruptor do banco instalado. Fig. 9-18 Localização das três abas de fixação do interruptor do banco em sua base. Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas as advertências, então inverta as etapas de remoção. * Instale o banco na mini carregadeira conforme o procedimento no capítulo Estrutura Principal. 917170/AP0106 9-15 IMPRESSO NO BRASIL sistema elétrico ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) sistema elétrico SL3640/3840/4240 Remoção e Instalação do Interruptor da Barra de Fixação Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 1. Remova a barra de fixação conforme o procedimento no capítulo Estrutura Principal. 2. Remova as arruelas de travamento, arruelas lisas, porcas hex dos dois parafusos de fixação do interruptor na barra. Remova o mesmo hardware da solda dentro da tampa da dobradiça. Figs. 9-19, 9-20, 9-21. 3. Remova os interruptores. Fig. 9-19 Localização do interruptor da barra de fixação na solda dentro da tampa da dobradiça. Fig. 9-20 Remova a porca hex, arruela de travamento e arruela lisa de cada parafuso. Fig. 9-21 Puxe o interruptor e os parafusos para fora. ADVERTÊNCIA NÃO tente operar a mini carregadeira sem o interruptor da barra de fixação instalado. Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas as advertências, então inverta as etapas de remoção. * Instale a barra de fixação conforme o procedimento no capítulo Estrutura Principal. IMPRESSO NO BRASIL 9-16 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema elétrico Substituição da Luz de Serviço Dianteira/Traseira Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA Parafuso Fig. 9-22 1. Só para a luz de serviço dianteira: Solte o parafuso de fixação da luz de serviço e gire a lâmpada. Fig. 9-22. 2. Remova o conector elétrico. Nas luzes de serviço traseiras solte a braçadeira de retenção da lâmpada. Figs. 9-22, 9-23. 3. Gire a base da lâmpada no sentido anti-horário (luz de serviço dianteira) e remova a lâmpada. Figs. 9-24, 9-25. Localização do conector elétrico na luz de serviço dianteira. ADVERTÊNCIA As lâmpadas halógenas não devem ser tocadas com os dedos nus, pois podem falhar prematuramente. Use luvas limpas ou utilize um pano limpo, se for preciso manusear as lâmpadas halógenas. Fig. 9-23 Localização da braçadeira de fixação da lâmpada na luz de serviço traseira. 4. Substitua a lâmpada GE862 usada por uma nova, nas luzes de serviço traseiras, substitua por uma lâmpada H3 de mesma amperagem. Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas as advertências, então inverta as etapas de remoção. Fig. 9-24 Lâmpada GE862 na luz de serviço dianteira. Fig. 9-25 917170/AP0106 9-17 Lâmpada halógena H3 na luz de serviço traseira. IMPRESSO NO BRASIL sistema elétrico ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) sistema elétrico SL3640/3840/4240 temp.do líq.de indicador de arrefecimento combustível horímetro amper. conexão altern. tempor. advert. cinto de segur. farol farol luz indicadora luz indicadora sensor combust. sensor temperat. tensão press.motor alarme cinto de segurança temp.hidr. luz traseira temp.motor vela de aquecimento advertência ACESSÓRIO 58a brn ao solenóide do freio lanterna amper. altern. farol interruptor do freio interruptor da vela de aquecimento Diagrama do Sistema Elétrico (o diagrama sobrepõe-se à página seguinte) chave de ignição AVISO SONORO respiro do circuito recicl. tipo 1 fusível 8a cole hersee respiro do circuito respiro do circuito CHICOTE DO MOTOR respiro do circuito luz de teto CHICOTE principal rops porta presente opcional porta fechada inter.do banco barra do banco CONECTOR DEUTSCH CONECTOR METRI PACK DA ALIMENTAÇÃO IMPRESSO NO BRASIL 9-18 917170/AP0106 SL3640/3840/4240sistema elétrico Diagrama do Sistema Elétrico (o diagrama sobrepõe-se à página anterior) interrup.auxiliar opcional trav.válvulas hidráulicas leinclinação vant. LUZ DE SETA DIREITA metro amper. conexão altern. tempor. advert. cinto de segur. amper. altern. conexão LANTERNA interrup.temp.hidr. módulo opcional de autodesligamento 420-36280 ignição LUZES TRASEIRAS BUZINA KIT DA BUZINA (OPCIONAL) LUZ DE SETA ESQUERDA farol bobinA terrA solenóide do freio terrA entrada terra do painel alarme: pressão óleo temp. hidrául. temp. motor KIT DE ALARME DE RÉ (OPCIONAL) bomba de pressão do motor AVISO SONORO interruptor temp. água do motor CHICOTE DO MOTOR sensor temp. água do motor sensor de combust. interruptor pressão óleo do motor chicote sensor de combust. respiro circuito 35a CHICOTE vela de aquecimento pré aquecedor de ar cabo terra barra banco (auxiliar) cabo da bateria motor de partida banco (levantamento, inclinação, freio, partida) cilindro bateria cilindro motor de partida CONECTOR DEUTSCH CONECTOR METRI PACK DA ALIMENTAÇÃO 917170/AP0106 9-19 IMPRESSO NO BRASIL sistema elétrico solenóide de corte de combustível sistema elétrico SL3640/3840/4240 NOTAS IMPRESSO NO BRASIL 9-20 917170/AP0106 SL3640/3840/4240motor Introdução Este capítulo abrange diagnósticos de falha, remoção, instalação e procedimentos de ajuste dos componentes do motor, das minicarregadeiras GEHL SL36/38/4240. Os componentes primários do sistema do motor são mostrados abaixo e nas páginas seguintes. As minicarregadeiras SL36/3840 estão equipadas com um motor diesel, naturalmente aspirado, Yanmar 3TNV88-XMS2. É um motor de três cilindros, de 100 pol cc (1,64 L) cilindradas, com taxa de compressão de 18.5:1, de quatro tempos, com injeção direta de combustível. A ordem de ignição é 1, 3, 2. As minicarregadeiras SL4240 estão equipadas com um motor turbodiesel Yanmar 4TNV88-XMS2. É um motor de quatro cilindros, de 133 pol cc (2,19 L) cilindradas, com taxa de compressão de 18.5:1, de quatro tempos, com injeção direta de combustível. A ordem de ignição é 1, 3, 4, 2. Um filtro de óleo de “fluxo máximo” é usado no sistema de lubrificação. Como em todo os motores, a pureza do óleo, do combustível e do ar é crítica para um desempenho satisfatório e para prolongar a vida útil do motor. Se houver manutenção adequada, este motor pode oferecer milhares de horas de funcionamento, sem problemas. Ao encomendar peças do motor, verifique SEMPRE o Manual de Peças de Serviço GEHL, verificando se é necessário utilizar peças especiais que se ajustem ao motor. Se for necessário o uso de peças genuínas GEHL, elas poderão ser encomendadas à GEHL Company. Motor e Conjunto dos Controles do Motor 1 BUCHA/OILITE NOTAS: 1. APLIQUE LOCTITE 242. RETORNO DE COMBUSTÍVEL 2. LOCALIZAÇÃO ATUAL DA PORCA, NA PARTE TRASEIRA DO SEPARADOR DE ÁGUA. 3. TORQUE DE 35 FT/LBS. 4. AJUSTE DE RPM EM 2600 (EU). AJUSTE DE RPM EM 2800 (NÃO EU). 2 JUNTA/ESFERA 3 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA 4 CONTRAPORCA FORNECIMENTO DE COMBUSTÍVEL 5 CONTRAPORCA 6 CONTRAPORCA 7 CONTRAPORCA 8 CONTRAPORCA 9 PARAFUSO/TRAVA 10 CABO/Acelerador 11 CONTRAPORCA VEJA NOTA 4 detalhe a 12 CONEXÃO/COM PONTAS VEJA NOTA 1 VEJA NOTA 2 13 ISOLANTE 14 Parafuso 15 PLACA/SUPORTE motor 16 SUPORTE 17 MANGUEIRA/COMBUSTÍVEL 18 MANGUEIRA/COMBUSTÍVEL 19 MANGUEIRA/COMBUSTÍVEL 20 REFORÇO/MOTOR VEJA NOTA 1 VEJA NOTA 1 21 SUPORTE/MOTOR c/opcional necessário (1) VEJA NOTA 1 22 SUPORTE/BOMBA 23 SUPORTE/MOTOR VEJA NOTA 1 24 PIVÔ/Acelerador 25 MOTOR/YANMAR 26 PIVÔ/Acelerador 27 VÁLVULA DE CORTE VEJA NOTAS 1E3 28 HASTE/Acelerador 29 GARFO 30 PORCA/HEX LOCK 36 ARRUELA 43 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 50 ARRUELA/TRAVA 31 PINO EM U 37 ARRUELA/LISA 44 PARAFUSO 51 CONTRAPINO 32 PLACA/ACIONAMENTO 38 SUPORTE/MOTOR 45 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 52 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 33 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 39 BUCHA 46 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 53 PORCA/HEX 34 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 40 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 47 ARRUELA/LISA 54 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 35 ARRUELA 41 PORCA/HEX 48 ARRUELA/LISA 42 PARAFUSO DE FIXAÇÃO 49 ARRUELA/LISA Fig. 10-1 Vista de conjunto dos principais componentes do motor. 917170/AP0106 10-1 IMPRESSO NO BRASIL MOTORSL3640/3840/4240 Guia Para Diagnóstico de Falha A Guia Para o Diagnóstico de Falhas expõe falhas potenciais no sistema hidráulico, bem como causa importante possíveis e soluções para as minicarregadeiras Gehl SL36/38/4240. Quando ocorrer uma falha, não negligencie causas simples. Uma falha pode ser causada por algo tão simples como um tanque de combustível vazio. Depois que uma falha mecânica for reparada, CERTIFIQUE-SE de haver localizado e corrigido a causa da falha. NÃO tente realizar serviços ou reparos de monta nos componentes do motor, como por exemplo, na bomba de injeção de combustível, a menos que tenha sido autorizado para fazê-lo pelo revendedor/distribuidor GEHL. Qualquer reparo não autorizado anulará a garantia. NOTA: Para mais informações sobre diagnósticos de falha, consulte o manual do fabricante do motor. Falha Causa Possível Solução Motor de partida não Terminais ou cabos da bateria corroí- Limpe os terminais e cabos da bateria e aciona o motor dos ou frouxos. prenda-os com firmeza. Bateria descarregada ou com defeito. Recarregue ou substitua a bateria. Solenóide do motor de partida não fun- Faça um diagnóstico de falha do circuito de acordo com os diagramas de fiação, para cionando. localizar a falha e repare ou substitua o solenóide do motor de partida. Interruptor do interruptor do banco ou Sente-se no banco e abaixe a barra de proda barra de proteção funcionando mal. teção. Se o motor ainda não ligar, faça um diagnóstico de falha do circuito e substitua o interruptor com falha conforme o necessário. Fiação (para e de): ignição, interruptor Verifique a fiação se há conexões fracas ou do banco, interruptor da barra de prote- conexões quebradas. Repare a fiação ou a conexão. ção, etc. frouxa ou desconectada. Motor de partida ou pinhão com falha. Motor gira mas não liga. Remova o motor de partida e repare ou substitua conforme o necessário. Aceleração de acionamento do motor Bateria necessita de recarga ou de subsmuito lenta. tituição ou (em temperaturas baixas) pré-aqueça o motor. Tanque de combustível vazio ou sensor Volte a abastecer o tanque de combustível. do indicador de combustível com falha Substitua o sensor do indicador de combustível. Módulo da vela de aquecimento funcio- Verifique a conexão e a tensão, substitua nando mal. conforme o necessário. IMPRESSO NO BRASIL 10-2 917170/AP0106 SL3640/3840/4240MOTOR Falha Causa Possível Solução Motor gira mas não liga. Solenóide de corte do combustível não Verifique as conexões elétricas e a tensão energizado. do solenóide de corte. Óleo do motor não suficientemente Realize um ciclo da vela de aquecimento. quente. Verifique as conexões da fiação da vela de aquecimento. Motor superaquecido. Temperatura ambiente muito baixa. Instale um aquecedor auxiliar. Bomba de combustível não funciona. Consulte o manual do motor ou entre em contato com o Departamento de Serviços da Gehl. Umidade na linha de combustível. Purgue a água do filtro de combustível e do tanque de combustível. Válvula auxiliar engatada. Coloque a válvula de controle em NEUTRAL. Nível de óleo do cárter muito baixo ou Adicione ou remova o óleo conforme o nemuito alto. cessário. Motor sobrecarregado. Reduza a carga operacional. Ventoinha bloqueada ou obstruída. Desligue o motor, espere que a ventoinha pare e depois, remova o bloqueio ou a obstrução. Alojamento da ventoinha incorretamen- Realize o procedimento “Ajuste do Alojate posicionada. mento da Ventoinha” descrito neste capítulo. Grau incorreto de óleo ou óleo excessi- Drene e substitua por óleo limpo com o grau vamente sujo. especificado. Escape obstruído. Deixe que o escape esfrie e remova a obstrução. Filtro de ar is obstruído. Substitua o filtro. motor Arrefecedor de óleo ou radiador obstru- Enxágue o arrefecedor por dentro e por fora. ído. 917170/AP0106 10-3 IMPRESSO NO BRASIL MOTORSL3640/3840/4240 Remoção e Instalação do Elemento do Filtro de Óleo do Motor O filtro de óleo do motor está conectado embaixo à esquerda do motor. O filtro pode ser substituído sem troca de óleo, mas isto não é recomendável. ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor e deixe que esfrie. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Procedimento de Remoção - Figs. 10-2, 10-3, 10-4 Fig. 10-2 Ponto de acesso ao filtro de óleo do motor, embaixo da minicarregadeira. 1. Embaixo da minicarregadeira, atrás do pneu traseiro esquerdo e na frente do levantador esquerdo, encontre a tampa pequena de acesso ao elemento do filtro de óleo do motor. 2. Remova o parafuso de fixação que prende a tampa de acesso no assoalho da estrutura principal e remova a tampa. 3. Limpe a área ao redor do elemento do filtro de óleo e coloque um recipiente para recolher o óleo derramado. Bujão de Drenagem de Óleo 4. Gire em sentido anti-horário, afrouxando o elemento do filtro de óleo com uma chave para filtro. 5. Gire o elemento do filtro com a mão até que saia da parte superior do filtro de óleo. Fig. 10-3 Vista do filtro de óleo através do painel de acesso. Fig. 10-4 Vista do filtro de óleo desde a parte de cima. Procedimento de Instalação 1. Limpe a superfície de junção do filtro de óleo de qualquer impureza, antes de instalar um novo elemento. 2. Aplique uma fina camada de óleo na vedação do elemento do filtro, antes de instalar. 3. Aperte com a mão o elemento do filtro, em sentido horário, até que a junta entre em contato com a superfície de junção do filtro. Depois, gire o elemento mais 3/4 de volta para assentar a junta. 4. Se o óleo usado também houver sido removido, abasteça o cárter com 5 quarts (4,8 L) de óleo (consulte o capítulo Lubrificação). 5. Ligue o motor e verifique se há vazamentos próximo ao filtro de óleo. Desligue o motor, volte a verificar o nível de óleo e adicione conforme o necessário. IMPRESSO NO BRASIL 10-4 917170/AP0106 SL3640/3840/4240MOTOR motor Componentes do Filtro de Ar e do Silencioso - Modelos 3640/3840 REMOVA O PARAFUSO DO CONJUNTO DO MOTOR/ALT E SUBSTITUA DEPOIS QUE O SUPORTE DO SILENCIOSO HOUVER SIDO COLOCADO. 1 PARAFUSO/WHIZLOCK 2 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA 3 TUBO/CONECTOR DA MANGUEIRA 4 SUPORTE/SILENCIOSO 5 TAMPA DA EXTREMIDADE/FILTRO DE AR 6 COTOVELO 7 BRAÇADEIRA/FILTRO 8 ELEMENTO/PRIMÁRIO 9 ELEMENTO/SECUNDÁRIO 10 MANGUEIRA/FILTRO DE AR 11 PURIFICADOR/AR 12 PORCA/HEX WHIZLOCK 13 INDICADOR/OBSTRUÇÃO 14 SILENCIOSO 15 PARAFUSO 16 ARRUELA/TRAVA 17 PORCA/HEX Fig. 10-5 Vista de conjunto dos componentes do filtro de Ar e do silencioso dos modelos 3640/3840. 917170/AP0106 10-5 IMPRESSO NO BRASIL MOTORSL3640/3840/4240 Componentes do Filtro de Ar e do Silencioso - Modelos 4240 1 CONTRAPORCA/SERRILHADA 2 BRAÇADEIRA EM U 3 PARAFUSO/WHIZLOCK 4 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA 5 JUNTA/ESCAPE 6 ISOLANTE 7 TUBO/CONECTOR DA MANGUEIRA 8 PLACA/SUPORTE DO SILENCIOSO 9 TAMPA DA EXTREMIDADE/FILTRO DE AR 10 COTOVELO 11 BRAÇADEIRA/FILTRO 12 ELEMENTO/PRIMÁRIO 13 ELEMENTO/SECUNDÁRIO 14 MANGUEIRA/FILTRO DE AR 15 PURIFICADOR/AR 16 TUBO/ESCAPE FLEXÍVEL 17 TUBO/ESCAPE 18 CONTRAPORCA/SERRILHADA 19 INDICADOR/OBSTRUÇÃO 20 SILENCIOSO 21 PARAFUSO 22 ARRUELA/TRAVA 23 PORCA/HEX Fig. 10-6 Vista de conjunto dos componentes do filtro de Ar e do silencioso dos modelos 4240. IMPRESSO NO BRASIL 10-6 917170/AP0106 SL3640/3840/4240MOTOR Remoção e Instalação do Conjunto do Filtro de Ar Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Localização da braçadeira da mangueira que prende a mangueira do filtro de Ar do motor, no conjunto do filtro de Ar. Procedimento de Instalação - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. Faixa de Montagem Fig. 10-8 1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira. 2. Limpe a área ao redor das conexões da mangueira. 3. Afrouxe a braçadeira da mangueira entre a mangueira do filtro de Ar e o conjunto do filtro de Ar. Puxe a mangueira para fora do conjunto. Cubra a abertura da mangueira do filtro de Ar para evitar contaminação. Fig. 10-7 4. Remova as duas contraporcas nos parafusos que prendem a braçadeira do filtro na estrutura principal. Fig. 10-8 5. Puxe o conjunto do filtro de Ar para fora dos parafusos. Remova as duas contraporcas nos parafusos (mostrada 1 das 2) para remover o filtro de ar e sua faixa de montagem. Remoção e Instalação do Elemento do Filtro de Ar Devem ser realizados serviços no elemento do filtro de ar quando o indicador de obstrução exibir a zona vermelha. A zona vermelha indica filtro de ar obstruído. Se o indicador mostrar a zona vermelha com o motor desligado, substitua ambos elementos do filtro de ar. Depois de conectar os elementos limpos, pressione o botão de reinicialização do indicador localizado na extremidade do indicador. ADVERTÊNCIA Fig. 10-9 Remova as duas presilhas do fecho (mostrada 1 das 2) no conjunto da tampa. ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Procedimento de Remoção 1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira. 917170/AP0106 10-7 IMPRESSO NO BRASIL motor Fig. 10-7 MOTORSL3640/3840/4240 2. Libere os dois grampos que prendem a tampa do filtro de Ar e remova a tampa. Limpe toda a sujeira acumulada na tampa. Fig. 10-9 3. Puxe o filtro de ar primário do alojamento. Fig. 1010 4. Puxe o filtro de ar secundário do alojamento. Fig. 10-11 5. Substitua ambos elementos do filtro de ar. 6. Verifique as condições do aspirador de pó. Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. * Limpe o corpo plástico de junção das superfícies radiais de vedação. Remoção e Instalação do Filtro de Combustível Fig. 10-10 Filtro de ar primário mostrado. O filtro de combustível é um item de manutenção do sistema de combustível. Procedimento de Remoção 1. Corte o fornecimento de combustível, girando a válvula no separador água. Fig. 10-14 2. Corte a linha de retorno, girando a válvula no tanque de combustível. Fig. 10-13 3. Remova o filtro de combustível. Procedimento de Instalação 1. Lubrifique com diesel a nova junta do filtro de combustível. 2. Instale e gire o filtro em meia volta, passando o ponto onde a junta entra em contato com a parte superior do filtro. 3. Inverta os passos 1 e 2 do procedimento de remoção. NOTA: Quando o filtro de combustível for substituído, o sistema DEVERÁ SER bombeado (veja o procedimento na página seguinte). Elemento do Separador de Água - Remoção e Instalação O separador de água e seu elemento são itens de manutenção do sistema de combustível. Verifique se há água no separador, verificando o nível do flutuador no reservatório do separador. Fig. 10-11 Filtro de ar secundário mostrado. Procedimento de Remoção 1. Corte o fornecimento de combustível, girando a válvula de corte de combustível na parte de cima do separador de água. Fig. 10-14 2. Gire a porca na parte de baixo do reservatório do separador para liberar o reservatório, da cabeça da válvula. Descarte o resto do combustível e da água. 3. Remova e limpe o elemento com água morna. 4. Limpe o reservatório do separador e volte a instalar o elemento e o anel O-ring. Se o elemento estiver danificado, substitua-o por um novo. IMPRESSO NO BRASIL Fig. 10-12 Localização do filtro de combustível no motor. 10-8 917170/AP0106 SL3640/3840/4240MOTOR Procedimento de Instalação 1. Lubrifique o anel O-ring com diesel, recoloque o reservatório do separador na cabeça da válvula e gire a porca, apertando. 2. Ligue a válvula de fornecimento de combustível, na parte de cima do separador de água. NOTA: Quando o filtro de combustível for substituído, o sistema DEVERÁ SER bombeado (veja o procedimento abaixo). Remoção e Instalação da Bomba Elétrica de Combustível A bomba elétrica de combustível se localiza entre o separador de água e o filtro de combustível no levantador interno esquerdo. Fig. 10-13 Localização da válvula de corte na linha de retorno de combustível no tanque de combustível. Procedimento de Remoção - Fig. 10-15 1. Desconecte o conector elétrico na bomba de combustível. 2. Corte o fornecimento de combustível girando a válvula de corte de combustível na parte de cima do separador de água. Fig. 10-14 3. Corte a linha de retorno girando a válvula no tanque de combustível. Fig. 10-13 4. Afrouxe as duas pequenas braçadeiras da mangueira na parte superior e inferior da bomba elétrica de combustível. 5. Remova as duas contraporcas que prendem a bomba elétrica de combustível no chassi. 6. Deslize as mangueiras de combustível para fora da bomba e tampe as mangueiras. Fig. 10-14 Localização da válvula de corte no separador de água. Conector Elétrico Braçadeira da Mangueira 1. Deslize a nova bomba elétrica de combustível (com o conector elétrico posicionado embaixo) sobre os parafusos do chassi e aperte com as contraporcas. 2. Desconecte as mangueiras de combustível (se houverem sido tampadas para evitar vazamento de combustível), conecte na parte superior e inferior da bomba e prenda com as braçadeira das mangueiras. 3. Inverta os passos 1-3 do procedimento de remoção. NOTA: Quando o filtro de combustível for substituído, o sistema DEVERÁ SER bombeado (veja o procedimento que segue). Bombeamento do Sistema de Combustível (Diesel) Fig. 10-15 Localização da bomba elétrica de combustível parafusada no levantador interno esquerdo. Vista de frente, na parte traseira. 917170/AP0106 Quando o filtro de combustível for substituído ou se o motor diesel houver funcionado sem combustível, o sistema DEVERÁ SER bombeado. Procedimento de Bombeamento 1. Gire a chave de ignição para ON para carregar a bomba elétrica de combustível. 2. O ar será bombeado através do retorno de excesso na linha de combustível, para o tanque de combustível. Não há bujão de purga a ser aberto. 10-9 IMPRESSO NO BRASIL motor Procedimento de Instalação - Fig. 10-15 Reservatório do Separador MOTORSL3640/3840/4240 3. Ponha a chave de ignição em ON até que já não se ouça o ar sendo liberado no tanque de combustível. Remoção e Instalação da Bateria Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Cabo Positivo da Bateria Cabo Negativo da Bateria Fig. 10-16 O cabo negativo da bateria fica mais próximo da parte traseira da minicarregadeira. ADVERTÊNCIA Reveja as seguintes considerações de segurança, antes de trabalhar na bateria ou próximo a ela: Desligue o motor Mantenha faíscas e chamas afastadas da bateria. O gás produzido pelo eletrólito da bateria é extremamente explosivo. Evite contato com o eletrólito da bateria. Lave respingos de eletrólito imediatamente. Use óculos de segurança ao trabalhar próximo à bateria. Não incline a bateria mais que 45° para evitar derramar eletrólito. Para evitar ferimentos provocados por faíscas ou curtocircuitos, desconecte o cabo negativo (-) da bateria, antes de realizar serviços no sistema elétrico. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Fig. 10-17 Localização do parafuso comprido que prende a bateria na minicarregadeira. 1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira. 2. Desconecte e remova o cabo negativo (-) da bateria. Fig. 10-16 3. Desconecte e remova o cabo positivo (-) da bateria. Fig. 10-16 4. Remova a contraporca do parafuso comprido que prende a braçadeira da bateria na estrutura principal. Deslize a braçadeira da bateria para fora da minicarregadeira. Fig. 10-17 5. Deslize a bateria para trás e para fora da estrutura principal. Procedimento de Instalação - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. IMPRESSO NO BRASIL Fig. 10-18 Localização do cabo positivo da bateria, conectado no solenóide do motor de partida. 10-10 917170/AP0106 SL3640/3840/4240MOTOR Remoção e Instalação do Motor de Partida Sobre as conexões da fiação do motor de partida e do solenóide, consulte o capítulo Sistema Elétrico deste manual. Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA Fig. 10-19 Localização do cabo e dos cabos a serem removidos do solenóide do motor de partida, antes de remover o motor de partida. ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 1. Desconecte e remova o cabo negativo (-) da bateria. Fig. 10-16 2. Desconecte e remova o cabo positivo (-) da bateria e o cabo do solenóide do motor de partida. Remova o parafuso pequeno que prende o cabo em cima do outro cabo. Figs. 10-18, 10-19 3. Fixe o cordão plástico que prende os cabos no solenóide do motor de partida. 4. Remova os dois parafusos que prendem o motor de partida no motor. Fig. 10-20 Fig. 10-20 Localização de um dos dois parafusos que prendem o motor de partida no motor. Remoção e Instalação do Conjunto do Escape Placa do Silencioso Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA Suporte do Silencioso Desligue o motor. O compartimento do motor pode estar extremamente quente, especialmente o amortecedor e os tubos de escape. Ferimentos graves poderão ocorrer, ao tocar componentes aquecidos durante o funcionamento do motor. Fig. 10-21 Localização do parafuso de fixação que prende a parte traseira do silencioso na placa do silencioso. 917170/AP0106 Procedimento de Instalação - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. 1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira. 10-11 IMPRESSO NO BRASIL motor 5. Remova o motor de partida do motor. MOTORSL3640/3840/4240 2. Remova o parafuso de fixação que prende a parte traseira do silencioso no apoio do suporte do silencioso. Fig. 10-21 Silencioso 3. Somente Modelos 3640/3840: Remova as quatro porcas hex e as arruelas de travamento nos pinos, na parte da frente do silencioso. Remova o silencioso. Fig. 10-22 4. Somente Modelos 4240: Afrouxe a braçadeira superior em U no tubo flexível de escape e remova o silencioso. Fig. 10-23 Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. * Verifique o alinhamento do conjunto do escape de forma a que o tubo de extensão fique centralizado na abertura da tampa de acesso ao motor. Quando a tampa estiver fechada, aperte a estrutura de montagem. Fig. 10-22 Localização de duas das quatro porcas hex e arruelas de travamento que prendem o silencioso no motor, nos modelos 3640 e 3840. * Se a minicarregadeira estiver equipada com proteção anti-chispas no silencioso, primeiro remova o conector da proteção anti-chispas e afaste do silencioso. Volte a instalar o conector da proteção anti-chispas, antes de voltar a instalar o silencioso na minicarregadeira. Ajuste da Correia da Ventoinha Procedimento de Ajuste ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) Fig. 10-23 Localização da braçadeira em U superior no tubo flexível do escape, nos modelos 4240. 1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira. 2. Teste a tensão na correia da ventoinha pressionando o centro da correia entre o alternador e a polia da árvore de manivelas. A correia deverá ter um desvio de, aproximadamente, 1/2” (13 mm) sob força de 20 lbf. (90 N). Se um ajuste for necessário, siga os passos 3-5 abaixo. 3. Afrouxe os dois parafusos do alternador. Fig. 1024 4. Gire o alternador em sentido horário, até que a tensão correta da correia seja obtida. 5. Reaperte os parafusos do alternador. IMPRESSO NO BRASIL Fig. 10-24 Localização dos dois parafusos de ajuste de tensão da correia da ventoinha. 10-12 917170/AP0106 SL3640/3840/4240MOTOR motor Componentes do Sistema de Radiador/Arrefecedor - Modelos 36/3840 1 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA 2 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA 3 COTOVELO GIRATÓRIO 90° 4 CONTRAPORCA 5 MANGUEIRA HIDRÁULICA/TUBO 6 CONJUNTO/ARREFECEDOR 7 VENTOINHA/ARREFECIMENTO 8 MANGUEIRA/PARTE SUPERIOR DO RADIADOR 9 MANGUEIRA/RADIADOR 10 MANGUEIRA 11 RESERVATÓRIO/ÁGUA 12 PARAFUSO AUTORROSCANTE Fig. 10-25 Vista de conjunto do sistema de radiador/arrefecedor nos modelos 3640/3840. 917170/AP0106 10-13 IMPRESSO NO BRASIL MOTORSL3640/3840/4240 Componentes do Sistema de Radiador/Arrefecedor - Modelos 4240 PARA O TANQUE 1 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA 8 MANGUEIRA/COMBUSTÍVEL 15 VENTOINHA/ARREFECIMENTO 2 BRAÇADEIRA/MANGUEIRA 9 REFORÇO/ARREFECEDOR 16 MANGUEIRA 3 CONEXÃO/90° 10 ALOJAMENTO DA VENTOINHA 17 CONTRAPORCA 4 VEDAÇÃO/ALOJAMENTO 11 SUPORTE/ALOJAMENTO DIREITO 18 RESERVATÓRIO/ÁGUA 5 PARAFUSO DE FIXAÇÃO WHIZLOCK 12 SUPORTE/ALOJAMENTO ESQUERDO 19 PARAFUSO 6 MANGUEIRA HIDRÁULICA/TUBO 13 MANGUEIRA/PARTE SUPERIOR DO RADIADOR 20 PARAFUSO AUTORROSCANTE 7 ARREFECEDOR/RADIADOR 14 MANGUEIRA/RADIADOR Fig. 10-26 Vista de conjunto do sistema de radiador/arrefecedor nos modelos 4240. IMPRESSO NO BRASIL 10-14 917170/AP0106 SL3640/3840/4240MOTOR Remoção e Instalação do Radiador/Arrefecedor O radiador/arrefecedor se localiza na parte de trás do compartimento do motor, na frente da grade traseira. Mangueira Superior do Arrefecedor de Óleo Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA Fig. 10-27 Localização da mangueira superior do radiador. Parafuso de Fixação Parafuso de Fixação Parafuso de Fixação Bujão de Drenagem Fig. 10-28 Localização da mangueira inferior do radiador. Observe o bujão de drenagem de anticongelante. Parafuso de Fixação Parafuso de Fixação Parafuso de Fixação Fig. 10-29 Localização das mangueiras superior e inferior do arrefecedor de óleo. 917170/AP0106 1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira. 2. Drene a mistura anticongelante, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação. 3. Se necessário, drene o reservatório de óleo hidráulico, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação. NOTA: Se as mangueiras/tubos hidráulicos houverem sido tampados antes da remoção para evitar vazamento de óleo, não será necessário drenar o reservatório hidráulico. Tampe mangueiras/tubos hidráulicos para evitar a entrada de contaminantes no sistema hidráulico. 4. Desconecte a mangueira do tanque de recuperação que leva ao reservatório de transbordamento, na tampa do radiador. Fig. 10-27 5. Afrouxe as duas braçadeiras da mangueira nas portas superior e inferior, no lado esquerdo do radiador e puxe as mangueiras para fora. Figs. 10-27, 10-28 NOTA: As mangueiras do radiador devem ser tampadas para evitar a entrada de contaminantes no sistema de arrefecimento. 6. Coloque um recipiente apropriado embaixo da porta inferior da mangueira hidráulica (lado direito ) no arrefecedor de óleo, desconecte a mangueira e drene o arrefecedor. Desconecte a mangueira hidráulica superior no arrefecedor de óleo. Fig. 10-29 NOTA: CERTIFIQUE-SE de usar duas chaves para o passo 6, uma na conexão da mangueira e uma no arrefecedor de óleo, para evitar danificar o arrefecedor de óleo. 10-15 IMPRESSO NO BRASIL motor Mangueira de Transbordamento ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor e deixe que esfrie. NÃO tente realizar serviços em qualquer das peças do sistema de radiador/arrefecedor até que o motor esfrie. Ferimentos graves poderão resultar do contato com óleo em alta temperatura ou sob alta pressão. Alivie a pressão hidráulica no sistema. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) MOTORSL3640/3840/4240 7. Somente Modelos 4240: Suporte o radiador/arrefecedor com um guincho apropriado e remova os seis parafusos que prendem as laterais do radiador/arrefecedor no alojamento. Figs. 10-28, 10-29 8. Somente Modelos 3640/3840: Remova os quatro parafusos que prendem o alojamento do radiador/ arrefecedor na placa do chassi. Fig. 10-30 9. Remova o radiador/arrefecedor. Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. * Verifique de forma segura se há vazamentos de fluido hidráulico, seguindo o procedimento correto (consulte o capítulo Sistema Hidráulico). * Verifique SEMPRE se há vazamentos de fluido hidráulico após a montagem dos componentes do sistema hidráulico. Fig. 10-30 Localização dos dois parafusos que prendem o radiador/arrefecedor no lado direito (lado esquerdo similar) nos modelos 36/3840. * CERTIFIQUE-SE de haver destampado/desconectado as mangueiras hidráulicas antes de voltar a conectá-las no arrefecedor de óleo. *Após remover/substituir qualquer componente do sistema de arrefecimento, verifique SEMPRE o nível de fluido no radiador, no arrefecedor e no tanque de recuperação. Adicione fluido se necessário. Remoção e Instalação do Alojamento da Ventoinha - Modelos 4240 O alojamento da ventoinha, unido ao radiador/arrefecedor e à placa do chassi, está montado atrás da ventoinha do motor. Procedimento de Remoção Fig. 10-31 Localização dos parafusos que prendem o lado esquerdo do alojamento da ventoinha no chassi, nos modelos 4240. O outro lado é similar. ADVERTÊNCIA ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Desligue o motor e deixe que esfrie. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira. 2. Remova o radiador/arrefecedor, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. 3. Remova os quatro parafusos que prendem os apoios esquerdo e direito do suporte do alojamento na placa do chassi. Fig. 10-31 4. Remova cuidadosamente o alojamento da ventoinha do compartimento do motor, sem que entre em contato com as palhetas da ventoinha. Fig. 10-32 IMPRESSO NO BRASIL Alojamento da Ventoinha Palheta da Ventoinha Fig. 10-32 Remova o alojamento da ventoinha do compartimento do motor, sem que entre em contato com as palhetas da ventoinha. 10-16 917170/AP0106 SL3640/3840/4240MOTOR Remoção e Instalação do Tanque de Combustível O tanque de combustível de aço soldado, nas minicarregadeiras Gehl SL36/38/4240, fica alojado na travessa do chassi, atrás da ROPS. Separador de Água Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA Bomba Elétrica de Combustível Fig. 10-34 Localização da mangueira de fornecimento de combustível, conectada na bomba elétrica de combustível. Fig. 10-35 Localização das braçadeiras da mangueira nas mangueiras de combustível do tanque de combustível. 917170/AP0106 1. Abra a tampa de acesso ao motor e à grade traseira. 2. Remova o conjunto do filtro de Ar, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. 3. Remova o conjunto do silencioso, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. 4. Gire a válvula de corte de combustível no separador de água para OFF. Fig. 10-33 5. Afrouxe a mangueira de fornecimento de combustível, na parte de baixo da bomba elétrica de combustível. Coloque a extremidade da mangueira em um recipiente apropriado, com suficiente capacidade [10.3 gal. (39 L) para os modelos 36/3840; ou 12.4 gal. (47 L) para os modelos 4240, para conter um tanque cheio de combustível. Fig. 10-34 6. Gire a válvula do separador de água para ON, afrouxe a tampa de combustível no tanque e drene o combustível diesel em um recipiente apropriado. Coloque novamente a válvula de corte em OFF. 7. Volte a instalar a mangueira de fornecimento de combustível na bomba elétrica de combustível. 8. Afrouxe as braçadeiras nas duas linhas de mangueiras no tanque de combustível e puxe para fora as mangueiras da conexão com pontas e da válvula de corte. Fig. 10-35 9. Remova a fiação do sensor de combustível e o sensor de combustível, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. Fig. 10-36 10. Remova a mangueira e o tubo hidráulicos conectados em cada lado do conjunto do filtro de óleo. Fig. 10-37 NOTA: Tampe todos os tubos e mangueiras hidráulicos imediatamente após sua desconexão para evitar perdas de fluido e contaminação do sistema hidráulico. 10-17 IMPRESSO NO BRASIL motor Fig. 10-33 Localização da válvula de corte do separador de água. ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor e deixe que esfrie. Incline a ROPS para trás até que a trava engate. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) MOTORSL3640/3840/4240 junto do filtro de óleo hidráulico na aba soldada do tanque de combustível. Fig. 10-37 12. Remova as duas contraporcas nos parafusos que prendem o suporte do tanque de combustível no levantador esquerdo do chassi. Fig. 10-38 13. Remova os três parafusos de retenção na parte da frente do tanque de combustível que prendem o tanque na travessa do chassi. Fig. 10-39 14. Manobre o tanque para fora da estrutura principal. Fig. 10-40 Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. Fig. 10-36 Localização do sensor de combustível e da fiação. * Realize o procedimento “Bombeamento do Sistema de Combustível (Diesel)” descrito neste capítulo, depois de voltar a conectar o tanque de combustível. Tubo Hidráulico Mangueira Hidráulica Fig. 10-37 Localização dos quatro parafusos que prendem o conjunto do filtro de óleo hidráulico na aba soldada no tanque de combustível. Fig. 10-38 Localização das contraporcas do tanque de combustível nos parafusos que prendem o tanque de combustível no levantador esquerdo do chassi. Fig. 10-39 Localização dos três parafusos de retenção que prendem o tanque de combustível na travessa do chassi. Fig. 10-40 Remova o tanque de combustível da minicarregadeira. 11. Remova os quatro parafusos que prendem o conIMPRESSO NO BRASIL 10-18 917170/AP0106 SL3640/3840/4240MOTOR Remoção e Instalação do Motor Este procedimento permite a remoção do motor diesel com o conjunto da bomba hidrostática (recomendado). Algumas mangueiras hidráulicas necessitarão ser desconectadas neste procedimento e se não puderem ser tampadas para evitar perdas de fluido, o reservatório hidráulico deverá ser drenado, ANTES de desconectar as mangueiras hidráulicas. Procedimento de Remoção ADVERTÊNCIA Fig. 10-41 Remova ambos cabos da bateria, o negativo (-) primeiro. ANTES de começar este procedimento de serviço, realize o seguinte procedimento de SEGURANÇA: Levante o braço de levantamento. Engate o dispositivo de suporte do braço de levantamento. Desligue o motor. (Para instruções detalhadas, consulte o capítulo Segurança neste Manual.) 1. Remova a ROPS, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. 2. Drene o líquido de arrefecimento anticongelante, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação. 3. Drene o reservatório de óleo hidráulico, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Lubrificação (conforme o necessário). 5. Desconecte ambos cabos da bateria, o negativo (-) primeiro. Fig. 10-41 6. Remova a tampa de acesso ao motor, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. Fig. 10-42 7. Remova a grade traseira, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Estrutura Principal. Fig. 10-42 8. Remova o conjunto do filtro de Ar, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. Fig. 1042 ADVERTÊNCIA Fig. 10-43 Localização dos dois parafusos que prendem o suporte de borracha traseiro do motor na estrutura principal. NÃO PROSSIGA com os passos que seguem, a menos que o motor esteja completamente arrefecido e seja seguro tocá-lo. 9. Remova o radiador/arrefecedor, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. Fig. 10-42 917170/AP0106 10-19 IMPRESSO NO BRASIL motor Fig. 10-42 Localização de vários componentes que necessitam ser removidos, antes de remover o motor. 4. Remova o tanque de combustível, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. MOTORSL3640/3840/4240 10. Remova o arrefecedor de óleo e o alojamento, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. Fig. 10-42 11. Remova o conjunto do escape, de acordo com o procedimento descrito neste capítulo. Fig. 10-42 12. Remova os dois parafusos que prendem o suporte traseiro de borracha do motor na estrutura principal. Fig. 10-43 NOTA: Os passos que seguem incluem a desconexão das mangueiras hidráulicas. Marque todas as mangueiras para facilitar a instalação posterior. Se as mangueiras não puderem ser tampadas para evitar perda de fluido, o reservatório hidráulico deverá ser drenado antes de desconectar as mangueiras. Consulte o capítulo Sistema Hidráulico sobre o procedimento. NOTA: Limpe SEMPRE a área ao redor das conexões hidráulicas, ANTES de desconectar mangueiras ou tubos hidráulicos. 13. Remova todas as mangueiras da bomba hidrostática e da bomba de marchas. 14. Desconecte o cabo do acelerador, do suporte do cabo e o pivô do acelerador no console de junção do suporte do motor. Fig. 10-44 15. Desconecte os braços da bomba hidrostática, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Controles. 16. Desconecte as seguintes conexões da fiação: a. Solenóides de travamento do sistema hidráulico Fig. 10-46 b. Tanque de sensor de combustível c. Relés à prova de fogo e botão de reinicialização (de acordo com o procedimento descrito no capítulo Sistema Elétrico) Fig. 10-45 d. Solenóide de corte de combustível e. Sensor/interruptor de temperatura do motor f. Motor de partida g. Alternador h. Interruptor de temperatura hidráulica/pressão do óleo i. Filtro de óleo hidráulico j. Solenóide do freio de estacionamento k. Cabo terra do motor, na estrutura principal Fig. 10-47 l. Chicote de fiação do painel de instrumentos Fig. 10-48 17. Engate um dispositivo de içamento no motor. Fig. 10-49 18. Remova a contraporca, o parafuso de fixação e as duas arruelas que prendem cada suporte dianteiro de borracha do motor na estrutura principal. Fig. 10-50 19. Com o guincho engatado no motor, levante delicadamente e puxe o motor e a bomba hidrostática para trás. Continue puxando o motor para trás, até que a bomba saia da minicarregadeira. Fig. 10-51 IMPRESSO NO BRASIL Fig. 10-44 Quatro locais de desconexão do cabo do acelerador. Botão de Reinicialização Fig. 10-45 Remova os relés do levantador direito do chassi. Desconecte o botão de reinicialização 35 A e a conexão do solenóide de travamento hidráulico na mesma área. Fig. 10-46 Um dos três solenóides de travamento do sistema hidráulico a serem eletricamente desconectados. 10-20 917170/AP0106 SL3640/3840/4240MOTOR 20. Remova a bomba hidrostática do motor, de acordo com o procedimento descrito no capítulo Sistema Hidráulico. Procedimento de Instalação* - Primeiro siga todas as advertências. Depois, proceda na ordem inversa à da remoção. * Se o combustível diesel houver sido drenado, adicione combustível. Depois, bombeie o sistema de combustível, de acordo com o procedimento “Bombeamento do Sistema de Combustível (Diesel)” descrito neste capítulo. Verifique também os níveis de óleo do motor e óleo hidráulico, antes de ligar a minicarregadeira. * Verifique de forma segura se há vazamentos de fluido hidráulico seguindo o procedimento correto (consulte Capítulo Sistema Hidráulico). Realize o procedimento de ajuste de centralização de neutral, descrito no capítulo Controles. Fig. 10-50 Remova a contraporca, o parafuso de fixação e as duas arruelas nos dois suportes dianteiros de borracha do motor. motor Fig. 10-47 Localização dos cabos terra conectados no motor. Fig. 10-49 Dispositivos de içamento conectados na parte superior do motor. Fig. 10-48 Remova o chicote elétrico do painel de instrumentos, do motor. 917170/AP0106 Fig. 10-51 Puxe o motor para trás, removendo-o da minicarregadeira. 10-21 IMPRESSO NO BRASIL MOTORSL3640/3840/4240 NOTAS IMPRESSO NO BRASIL 10-22 917170/AP0106 SL3640/3840/4240índice ÍNDICE REMISSIVO A Ajuste Controle de Levantamento/Inclinação..........................................................................................6-13 Controle Manual do acelerador....................................................................................................6-19 Correia da Ventoinha.................................................................................................................10-12 Corrente de Acionamento..............................................................................................................5-2 Dispositivo de Centralização de Neutral......................................................................................6-11 Limitador do Braço de Levantamento..........................................................................................4-14 Pedal do Acelerador - Barra-T.....................................................................................................6-21 Posição e Curso da Alavanca de Controle.....................................................................................6-7 Pressão de Carga..........................................................................................................................7-7 Sistema Hidráulico Auxiliar...........................................................................................................6-15 Tensão do Controle Manual do acelerador..................................................................................6-20 Válvula de Autonivelamento.........................................................................................................8-12 Ajuste da Correia da Ventoinha.................................................................................................10-12 Ajuste da Corrente de Acionamento..............................................................................................5-2 Ajuste da Válvula de Autonivelamento.........................................................................................8-12 Ajuste de Posição e de Curso da Alavanca de Controle................................................................6-7 Ajuste de Tensão do Controle Manual do acelerador..................................................................6-20 Ajuste do Controle de Levantamento/Inclinação..........................................................................6-13 Ajuste do Controle Manual do acelerador....................................................................................6-19 Ajuste do Dispositivo de Centralização de Neutral......................................................................6-11 Ajuste do Pedal do Acelerador - Barra-T.....................................................................................6-21 Ajuste do Sistema Hidráulico Auxiliar...........................................................................................6-15 Alívio da Pressão Hidráulica..........................................................................................................2-6 B Bombeamento do Sistema de Combustível (Diesel)...................................................................10-9 C Capítulo Sistema de tração Ajuste da Corrente de Acionamento..............................................................................................5-2 Introdução......................................................................................................................................5-1 Remoção e Instalação da Corrente de Acionamento.....................................................................5-3 Remoção e Instalação do Eixo......................................................................................................5-4 917170/AP0106 Índice-1 IMPRESSO NO BRASIL ÍNDICE Alojamentos das Correntes............................................................................................................3-3 ÍNDICESL3640/3840/4240 Capítulo Controles Ajuste de Posição e de Curso da Alavanca de Controle................................................................6-7 Ajuste de Tensão do Controle Manual do acelerador..................................................................6-20 Ajuste do Controle de Levantamento/Inclinação..........................................................................6-13 Ajuste do Controle Manual do acelerador....................................................................................6-19 Ajuste do Dispositivo de Centralização de Neutral......................................................................6-11 Ajuste do Pedal do Acelerador - Barra-T.....................................................................................6-21 Ajuste do Sistema Hidráulico Auxiliar...........................................................................................6-15 Controle Manual do acelerador, Cabo do Controle Manual do acelerador e Haste do acelerador - Remoção e Instalação.............................................................................................6-16 Introdução......................................................................................................................................6-1 Remoção e Instalação da Alavanca de Controle...........................................................................6-6 Remoção e Instalação da junção de controle duplo - Barra-T......................................................6-9 Remoção e Instalação do Controle de Levantamento/Inclinação................................................6-12 Remoção e Instalação do Dispositivo de Centralização de Neutral e do Braço da Bomba.........6-10 Remoção e Instalação do Pedal do Acelerador e do Cabo do Pedal - Barra-T...........................6-18 Remoção e Instalação do Sistema Hidráulico Auxiliar.................................................................6-14 Capítulo Estrutura Principal Instalação e Ajuste do Limitador do Braço de Levantamento......................................................4-14 Introdução......................................................................................................................................4-1 Remoção e Instalação da Barra de Proteção................................................................................4-7 Remoção e Instalação da Grade Traseira...................................................................................4-20 Remoção e Instalação da ROPS...................................................................................................4-2 Remoção e Instalação da Tampa de Acesso ao Motor..................................................................4-2 Remoção e Instalação da Tampa do Assoalho e da Placa de Recuo..........................................4-16 Remoção e Instalação do Banco...................................................................................................4-4 Remoção e Instalação do Braço de Levantamento.....................................................................4-10 Remoção e Instalação do Sensor de Nível de Combustível........................................................4-19 Remoção e Instalação do Suporte All-Tach...................................................................................4-9 Remoção e Instalação do Vidro Traseiro da ROPS.......................................................................4-5 Substituição da Bucha do Braço de Levantamento.....................................................................4-13 Substituição do Deslizador do Banco............................................................................................4-4 Capítulo Lubrificação Alojamentos das Correntes............................................................................................................3-3 Informações Gerais........................................................................................................................3-1 Localização das Graxeiras.............................................................................................................3-3 IMPRESSO NO BRASIL Índice-2 917170/AP0106 SL3640/3840/4240ÍNDICE Óleo do Cárter................................................................................................................................3-2 Procedimento de Drenagem do Sistema de Arrefecimento...........................................................3-4 Procedimento de Drenagem do Tanque de Óleo Hidráulico..........................................................3-2 Procedimento de Troca de Óleo do Alojamento da Corrente.........................................................3-3 Reservatório de Óleo Hidráulico....................................................................................................3-1 Capítulo Motor Ajuste da Correia da Ventoinha.................................................................................................10-12 Bombeamento do Sistema de Combustível (Diesel) ..................................................................10-9 Guia Para Diagnóstico de Falha..................................................................................................10-2 Introdução....................................................................................................................................10-1 Remoção e Instalação da Bateria..............................................................................................10-10 Remoção e Instalação da Bomba Elétrica de Combustível.........................................................10-9 Remoção e Instalação do Alojamento da Ventoinha - Modelos 4240........................................10-16 Remoção e Instalação do Conjunto do Escape.........................................................................10-11 Remoção e Instalação do Conjunto do Filtro de Ar......................................................................10-7 Remoção e Instalação do Elemento do Filtro de Ar.....................................................................10-7 Remoção e Instalação do Elemento do Filtro de Óleo do Motor.................................................10-4 Remoção e Instalação do Elemento do Separador de Água.......................................................10-8 Remoção e Instalação do Filtro de Combustível.........................................................................10-8 Remoção e Instalação do Motor de Partida...............................................................................10-11 Remoção e Instalação do Motor................................................................................................10-19 Remoção e Instalação do Radiador/Arrefecedor ......................................................................10-15 Remoção e Instalação do Tanque de Combustível....................................................................10-17 Capítulo Segurança Alívio da Pressão Hidráulica..........................................................................................................2-6 Desengate do Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento............................................... 2-4 Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento...................................................................... 2-3 Informações Gerais........................................................................................................................2-1 Lembretes Adicionais de Segurança............................................................................................. 2-1 Palavras Usadas Como Símbolos................................................................................................ 2-1 Procedimento Obrigatório de Desligamento Seguro......................................................................2-2 Procedimento Para Abaixar a Minicarregadeira.............................................................................2-7 Procedimento Para Levantar a Minicarregadeira...........................................................................2-6 ROPS, Abaixando..........................................................................................................................2-5 ROPS, Levantando........................................................................................................................2-4 917170/AP0106 Índice-3 IMPRESSO NO BRASIL ÍNDICE Engate do Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento......................................................2-3 ÍNDICESL3640/3840/4240 Capítulo Sistema Elétrico Circuitos Elétricos..........................................................................................................................9-8 Descrição de Funcionamento........................................................................................................9-1 Guia Para Diagnóstico de Falha....................................................................................................9-4 Introdução......................................................................................................................................9-1 Remoção e Instalação da Interruptor da Barra de Proteção........................................................9-16 Remoção e Instalação do Interruptor do Banco...........................................................................9-15 Substituição das Lâmpadas das Luzes de Trabalho Dianteiras e Traseiras................................9-17 Teste e Funcionamento do Relé....................................................................................................9-6 Capítulo Sistema Hidráulico Ajuste da Válvula de Autonivelamento.........................................................................................8-12 Cilindros de Inclinação/Levantamento - Demontagem e Montagem...........................................8-23 Guia Para Diagnóstico de Falha....................................................................................................8-3 Introdução .....................................................................................................................................8-1 Remoção e Instalação da Bomba de marchas........................................................................... 8-24 Remoção e Instalação da Válvula de Autonivelamento ..............................................................8-26 Remoção e Instalação da Válvula de Controle........................................................................... 8-30 Remoção e Instalação do Cilindro de Inclinação.........................................................................8-19 Remoção e Instalação do Cilindro de Levantamento..................................................................8-21 Substituição do Elemento do Filtro de Óleo Hidráulico................................................................8-16 Teste da Válvula de Autonivelamento..........................................................................................8-11 Teste da Válvula Solenóide......................................................................................................... 8-14 Teste de Pressão do Sistema - Válvula de Controle......................................................................8-7 Teste do Cilindro de Inclinação .....................................................................................................8-9 Teste do Cilindro de Levantamento ............................................................................................8-13 Válvulas de Trava de Segurança - Remoção e Instalação..........................................................8-27 Válvulas de Trava de Segurança de Levantamento, Inclinação e Freio - Demontagem e Montagem.................................................................................................................................8-29 Capítulo Sistema Hidrostático Guia Para Diagnóstico de Falha....................................................................................................7-3 Introdução......................................................................................................................................7-1 Remoção e Instalação da Bomba Hidrostática .............................................................................7-9 Remoção e Instalação da Placa Flexível de Acionamento da Bomba Hidrostática.....................7-11 Remoção e Instalação do Motor de Acionamento.......................................................................7-12 Teste e Ajuste da Pressão de Carga..............................................................................................7-7 Válvula alternadora de Calor do Óleo do Motor de Acionamento..................................................7-8 IMPRESSO NO BRASIL Índice-4 917170/AP0106 SL3640/3840/4240ÍNDICE Válvulas de Alívio da Bomba Hidrostática......................................................................................7-8 Cilindros de Inclinação/Levantamento - Demontagem e Montagem...........................................8-23 Circuitos Alternador...................................................................................................................................... 9-9 Combustível.................................................................................................................................9-10 Freio.............................................................................................................................................9-12 Motor de Partida.............................................................................................................................9-8 Válvulas de Travamento Hidráulico..............................................................................................9-11 Circuitos Elétricos..........................................................................................................................9-8 D Desengate do Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento................................................2-4 Diagnósticos de Falha Motor ...........................................................................................................................................10-2 Sistema Elétrico............................................................................................................................ 9-4 Sistema Hidráulico.........................................................................................................................8-3 Sistema Hidrostático......................................................................................................................7-3 Diagramas Elétricos Sistema Elétrico................................................................................................................. 9-18, 9-19 Sistemas Hidráulico/Hidrostático.................................................................................................8-32 Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento.......................................................................2-3 E Engate do Dispositivo de Suporte do Braço de Levantamento......................................................2-3 ESPECIFICAÇÕES........................................................................................................................1-1 Especificações Gerais....................................................................................................................1-2 I ÍNDICE............................................................................................................................................1-I L Lembretes Adicionais de Segurança..............................................................................................2-1 Localização das Graxeiras.............................................................................................................3-3 O Óleo do Cárter................................................................................................................................3-2 P Palavras Usadas Como Símbolos.................................................................................................2-1 917170/AP0106 Índice-5 IMPRESSO NO BRASIL ÍNDICE Instalação e Ajuste do Limitador do Braço de Levantamento......................................................4-14 ÍNDICESL3640/3840/4240 Procedimento de Drenagem do Sistema de Arrefecimento...........................................................3-4 Procedimento de Drenagem do Tanque de Óleo Hidráulico..........................................................3-2 Procedimento de Troca do Óleo do Alojamento da Corrente.........................................................3-3 Procedimento Obrigatório de Desligamento Seguro......................................................................2-2 Procedimento Para Abaixar a Minicarregadeira.............................................................................2-7 Procedimento Para Levantar a Minicarregadeira...........................................................................2-6 R Remoção e Instalação da Alavanca de Controle...........................................................................6-6 Remoção e Instalação da Barra de Proteção................................................................................4-7 Remoção e Instalação da Bateria..............................................................................................10-10 Remoção e Instalação da Bomba de marchas............................................................................8-24 Remoção e Instalação da Bomba Elétrica de Combustível.........................................................10-9 Remoção e Instalação da Bomba Hidrostática..............................................................................7-9 Remoção e Instalação da Corrente de Acionamento.....................................................................5-3 Remoção e Instalação da Grade Traseira...................................................................................4-20 Remoção e Instalação da Placa Flexível de Acionamento da Bomba Hidrostática.....................7-11 Remoção e Instalação da ROPS...................................................................................................4-2 Remoção e Instalação da Tampa de Acesso ao Motor..................................................................4-2 Remoção e Instalação da Tampa do Assoalho e da Placa de Recuo..........................................4-16 Remoção e Instalação da Válvula de Autonivelamento...............................................................8-26 Remoção e Instalação da Válvula de Controle............................................................................8-30 Remoção e Instalação de: Controle Manual do acelerador, Cabo do Controle Manual do acelerador e Haste do acelerador................................................................................................6-16 Remoção e Instalação do Alojamento da Ventoinha - Modelos 4240........................................10-16 Remoção e Instalação do Banco...................................................................................................4-4 Remoção e Instalação do Braço de Levantamento.....................................................................4-10 Remoção e Instalação do Cilindro de Inclinação.........................................................................8-19 Remoção e Instalação do Cilindro de Levantamento..................................................................8-21 Remoção e Instalação do Conjunto do Escape.........................................................................10-11 Remoção e Instalação do Conjunto do Filtro de Ar......................................................................10-7 Remoção e Instalação da junção de controle duplo - Barra-T......................................................6-9 Remoção e Instalação do Controle de Levantamento/Inclinação................................................6-12 Remoção e Instalação do Dispositivo de Centralização de Neutral e do Braço da Bomba.........6-10 Remoção e Instalação do Eixo......................................................................................................5-4 Remoção e Instalação do Elemento do Filtro de Ar.....................................................................10-7 Remoção e Instalação do Elemento do Filtro de Óleo do Motor.................................................10-4 IMPRESSO NO BRASIL Índice-6 917170/AP0106 SL3640/3840/4240ÍNDICE Remoção e Instalação do Elemento do Separador de Água.......................................................10-8 Remoção e Instalação do Filtro de Combustível.........................................................................10-8 Remoção e Instalação do Interruptor da Barra de Proteção........................................................9-16 Remoção e Instalação do Interruptor do Banco...........................................................................9-15 Remoção e Instalação do Motor................................................................................................10-19 Remoção e Instalação do Motor de Acionamento.......................................................................7-12 Remoção e Instalação do Motor de Partida...............................................................................10-11 Remoção e Instalação do Pedal do Acelerador e do Cabo do Pedal - Barra-T . ........................6-18 Remoção e Instalação do Radiador/Arrefecedor.......................................................................10-15 Remoção e Instalação do Sensor de Nível de Combustível........................................................4-19 Remoção e Instalação do Sistema Hidráulico Auxiliar.................................................................6-14 Remoção e Instalação do Suporte All-Tach...................................................................................4-9 Remoção e Instalação do Tanque de Combustível . .................................................................10-17 Remoção e Instalação do Vidro Traseiro da ROPS...................................................................... 4-5 Reservatório de Óleo Hidráulico....................................................................................................3-1 ROPS, Abaixando......................................................................................................................... 2-5 ROPS, Levantando....................................................................................................................... 2-4 S Substituição da Bucha do Braço de Levantamento.....................................................................4-13 Substituição das Lâmpadas das Luzes de Trabalho Dianteiras e Traseiras................................9-17 Substituição do Deslizador do Banco........................................................................................... 4-4 Substituição do Elemento do Filtro de Óleo Hidráulico................................................................8-16 T Teste da Válvula de Autonivelamento..........................................................................................8-11 Teste da Válvula Solenóide..........................................................................................................8-14 Teste de Pressão do Sistema - Válvula de Controle......................................................................8-7 Teste do Cilindro de Inclinação......................................................................................................8-9 Teste e Ajuste da Pressão de Carga............................................................................................. 7-7 Teste e Funcionamento do Relé................................................................................................... 9-6 Testes Cilindro de Inclinação.....................................................................................................................8-9 Cilindro de Levantamento............................................................................................................8-13 Pressão de Carga..........................................................................................................................7-7 Pressão do Sistema - Válvula de Controle....................................................................................8-7 917170/AP0106 Índice-7 IMPRESSO NO BRASIL ÍNDICE Teste do Cilindro de Levantamento..............................................................................................8-13 Relé................................................................................................................................................9-6 ÍNDICESL3640/3840/4240 Válvula de Autonivelamento.........................................................................................................8-11 Válvula Solenóide........................................................................................................................8-14 V Válvula alternadora de Calor do Óleo do Motor de Acionamento..................................................7-8 Válvulas de Alívio da Bomba Hidrostática......................................................................................7-8 Válvulas de Trava de Segurança - Remoção e Instalação..........................................................8-27 Válvulas de Trava de Segurança de Levantamento, Inclinação e Freio - Demontagem e Montagem................................................................................................................................ 8-29 Vistas de Conjunto Bancos - Padrão e Com Suspensão............................................................................................9-13 Componentes da Barra de Proteção..............................................................................................4-7 Componentes da ROPS.................................................................................................................4-1 Componentes de: Estrutura Principal, Tampas do Assoalho, Grade Traseira e Tampa do Motor...........................................................................................................................4-15 Componentes do Braço de Levantamento e do Suporte All-Tach do Acessório............................4-8 Componentes do Filtro de Ar e do Silencioso - Modelos 3640/3840...........................................10-5 Componentes do Filtro de Ar e do Silencioso - Modelos 4240....................................................10-6 Componentes do Sistema de Sistema de tração...........................................................................5-1 Componentes do Sistema de Radiador/Arrefecedor - Modelos 36/3840...................................10-13 Componentes do Sistema de Radiador/Arrefecedor - Modelos 4240........................................10-14 Conjunto das Bombas Hidrostáticas e dos Motores de Acionamento...........................................7-1 Controles Hidrostáticos..................................................................................................................7-2 Modelos Com Controles de Mãos/Pedal - Controles de Acionamento, Sistema Hidráulico Auxiliar, Levantamento/Inclinação.................................................................................6-4 Modelos Com Controles na Barra-T - Controles de Acionamento, Sistema Hidráulico Auxiliar, Levantamento/Inclinação.................................................................................6-2 Modelos Com Controles na Barra-T (Recentes) - Sistema Hidráulico Auxiliar..............................6-4 Motor e Conjunto dos Controles do Motor...................................................................................10-1 Sistema Elétrico - Chassi ..............................................................................................................9-3 Sistema Elétrico - Luzes............................................................................................................. 9-14 Sistema Elétrico - Painel de Instrumentos.....................................................................................9-2 Sistema Hidráulico - Autonivelamento........................................................................................ 8-10 Sistema Hidráulico - Auxiliar........................................................................................................8-17 Sistema Hidráulico - Braço de Levantamento................................................................................8-1 Sistema Hidráulico - Chassi................................................................................................. 8-2, 8-18 917170/AP0106 © 2006 GEHL COMPANY Todos os Direitos Reservados. IMPRESSO NO BRASIL