verniz stoving

Transcrição

verniz stoving
Auris
Spoiler
Installation instructions
Model year:
2012/10
Vehicle code:
**E18**-D ****W
Part number:
MS342-12002-A1
MS342-12003-00
Manual reference number: AIM 003 036- 0
Revision Record
Rev. No.
Date
Page
Picture
Update
New
Deleted steps
MS342-12002-A1
A
1x
B
1x
G
H
Manual reference number: AIM 003 036- 0
1x
J
2 of 23
1x
MS342-12003-00
A
C
1x
D
1x
E
1x
B
1x
1x
F
1x
G
H
1x
3M
VHB
SURFACE
CLEANER
J
1x
Ø 3mm
Ø 6mm
Ø 10mm
wax
Manual reference number: AIM 003 036- 0
3 of 23
E
1x
MSDS
40°C
18°C
1
MS342-12002-A1
5 -23
3 -23
2
Manual reference number: AIM 003 036- 0
MS342-12003-00
4 of 23
3
2
2
A
1
1
A
1
2
3
70º
>70º
4
Manual reference number: AIM 003 036- 0
5 of 23
A
3
2
4
3M
VHB
1
6
SURFACE
CLEANER
7
MIN 5 min.
MAX 1 h
5
D
4
4
1
D
D
D
3
50 N
2
2
6
Manual reference number: AIM 003 036- 0
6 of 23
1
2
7
2
21 of 22
1
8
1
2
9
Manual reference number: AIM 003 036- 0
7 of 23
1x
10 mm
10 mm
+
+
Ø 3 mm
Ø 10 mm
10
11
1
2
3
4
3M
VHB
SURFACE
CLEANER
12
Manual reference number: AIM 003 036- 0
8 of 23
wax
3M
VHB
SURFACE
CLEANER
13
2
F
1
14
1
2
C
C
15
Manual reference number: AIM 003 036- 0
9 of 23
12x
A
16
A
17
Manual reference number: AIM 003 036- 0
10 of 23
A
B
18
19
Manual reference number: AIM 003 036- 0
11 of 23
12x
1
A
4
4
3
2
2
5
5
20
Manual reference number: AIM 003 036- 0
12 of 23
3
A
B
21
50 N
A
22
Manual reference number: AIM 003 036- 0
13 of 23
1
X
X
X
11x
2
6x
3
Ø 10 mm
Z1
4
23
=
=
=
=
1
1
Z1
2
5x
24
Manual reference number: AIM 003 036- 0
14 of 23
5x
10 mm
1
2
10 mm
10x
3
15x
4
Ø 3mm
5
3 mm
6 mm
Ø 6mm
15x
25
Manual reference number: AIM 003 036- 0
15 of 23
2
1
5x
5x
Z1
26
1
2
3M
VHB
E
SURFACE
CLEANER
27
28
MIN 5 min.
MAX 1 h
Z1
27
Manual reference number: AIM 003 036- 0
16 of 23
H
1
2
5x
Z1
28
G
2
G
29
Manual reference number: AIM 003 036- 0
17 of 23
1
1
J
2
50 N
G
5x
Z1
Z1
G
G
30
24 h
72 h
31
Manual reference number: AIM 003 036- 0
18 of 23
>100 km/h
800-1000
Painting instructions
for primed parts
GB
Grind the primed component smoothly (P800-P1000).
Avoid grinding through the primer.
Check faulty spots, repair them and grind repaired places smoothly (P800-P1000).
Re-prime ground-through spots using a suitable plastic primer.
Thoroughly clean using a silicone remover.
It is important to ensure adequate component support during the process of painting (distortion risk)!
Paint buildup and application technique according to the paint manufacturer; the elasticity-imparting additives specified by the
paint manufacturer are particularly important.
The material designation is visible in the interior of the component (>........<, z.B. >PUR-MF15<).
°C
No stoving of the paint (maximum 70°C)!
800-1000
D
Grundiertes Bauteil anschleifen (P800-P1000).
Durchschleifen der Grundierung vermeiden.
Lackieranleitung
für grundierte Teile
Auf Fehlerstellen prüfen und ausbessern sowie Reparaturstellen anschleifen(P800-P1000).
Durchschleifstellen mit geeigneter Kunststoffgrundierung nachgrundieren.
Gründlich mit Silikonentferner reinigen.
Auf ausreichende Bauteilunterstützung während des Lackierprozesses ist zu achten (Verzugsgefahr)!
Lackaufbau undApplikationstechnik nach Lackhersteller, auf die vom Lackhersteller vorgegebenen Elastikzusätze
ist besonders zu achten.
Die Materialbezeichnung ist auf der Bauteilinnenseite (>........<, z.B. >PUR-MF15<) ersichtlich.
°C
Kein Einbrennlackieren (max. 70°C)!
800-1000
Instruction de vernissage
pour pièces apprêtées
F
Poncer le composant apprêté (P800-P1000).
Eviter une usure de la couche d'apprêt.
Contrôler les emplacements défectueux et retoucher, poncer les emplacements de réparation (P800-P1000).
Retoucher les emplacements usés par le ponçage avec un apprêt acrylique approprié .
Bien nettoyer avec un produit anti-silicones.
Veiller à bien soutenir le composant pendant le laquage (risque de déformation)!
Respecter les instructions du fabricant de laque pour la composition et l'application de celle-ci, y compris les additifs
plastifiants prescrits.
Le code de matériau figure sur le côté intérieur du composant (>........<, p. ex. >PUR-MF15<).
°C
Pas de laquage avec cuisson (max. 70°C) !
800-1000
Introduzione verniciatura
per parti impregnate
I
Rettificare l'elemento dotato di mano di fondo (P800-P1000).
Evitare che la mano di fondo sia asportata.
Controllare l'eventuale presenza di punti difettosi e riparare, rettificare i punti di riparazione (P800-P1000).
Riapplicare un'adeguata mano di fondo in materiale sintetico sui punti in cui la mano di fondo è stata asportata.
Pulire accuratamente con prodotto per eliminare il silicone.
Occorre assicurare un sufficiente supporto dell'elemento durante il processo di verniciatura (pericolo di distorsione)!
Struttura della vernice e tecnica di applicazione secondo il produttore della vernice, occorre osservare particolarmente
gli additivi elastici prescritti dal produttore della vernice.
La designazione del materiale è riportata sul lato interno dell'elemento (>........<, p.es. >PUR-MF15<).
°C
Nessuna verniciatura a fuoco (max. 70°C)!
Manual reference number: AIM 003 036- 0
19 of 23
800-1000
Lakinstructie voor
onderdelen in grondverf
NL
Gegrondverfd component licht schuren (P800-P1000).
Doorschuren van de grondlaag vermijden.
Op onvolkomenheden controleren en herstellen alsook de gerepareerde plekken licht schuren (P800-P1000).
Doorgeschuurde plekken met een geschikte kunststofgrondlaag nagronden.
Met siliconenverwijderaar grondig reinigen.
Let tijdens het lakken op een toereikende ondersteuning van de componenten (ivm vervorming)!
Lakproces en applicatietechniek volgens de voorschriften van de lakfabrikant. Bijzondere aandacht is vereist voor de
voorgeschreven toevoegingen t.b.v. de elasticiteit
De materiaalbenaming bevindt zich aan de binnenkant van de component (>........<, b.v.. >PUR-MF15<)
°C
Niet moffellakken (max. 70°C)!
800-1000
Instrucciones de Pintura para
piezas con la primera capa
E
Lijar ligeramente la pieza imprimada (P800-P1000).
Al lijar, no atravesar la imprimación.
Examinar con respecto a partes defectuosas y retocar, así como lijar ligeramente las partes a reparar (P800-P1000).
Reimprimar las partes atravesadas con una imprimación sintética adecuada.
Limpiar minuciosamente con quitasilicona.
Tener cuidado de apoyar suficientemente la pieza durante el proceso de lacado (¡peligro de deformación!).
Estructura de la laca y técnica de aplicación según el fabricante de lacas.Tener cuidado especial de los aditivos elásticos
prescritos por el fabricante de lacas.
La designación del material puede verse en la parte interior de la pieza (>........<, p. ej. >PUR-MF15<).
°C
¡No lacado al fuego (max. 70°C)!
800-1000
Instruções de Pintura para
peças com a primeira demão
P
Lixar o componente com primeira demão (P800-P1000).
Evitar o lixamento completo da primeira demão.
Verificar pontos de falha e retocar, assim como lixar os pontos de reparação (P800-P1000).
Passar uma primeira demão nos pontos que foram lixados por completo com pintura de fundo de material plástico.
Limpar a fundo com removedor de silicone.
Prestar atenção para um suporte suficiente do componente durante o processo de pintura (perigo de estiramento)!
Estruturação do verniz e técnica de aplicação conforme o fabricante do verniz, observar especialmente os aditivos elásticos
prescritos pelo fabricante do verniz.
Adesignação do material se encontra no lado interno do componente (>........<, p.ex. >PUR-MF15<).
°C
Não é verniz que tenha de sofrer cozimento (máx. 70°C)!
Manual reference number: AIM 003 036- 0
20 of 23
0
10
20
30
40
50
60
70
80
Print 100%
Check with Rulers
before use.
2
Ø 10 mm
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
1
Ø 3 mm
Manual reference number: AIM 003 036- 0
21 of 23
90 100
CHECK SHEET
Model / Year
Spoiler
Auris
2012/10
VIN n°
P/N = OK
40°C
18°C
CLEANER
3M
VHB
SURFACE
CLEANER
7
MIN 5 min.
MAX 1 h
wax
= OK
Installation Date:
.
.
/
.
.
/
.
.
Technician Name & Signature:
.
.
Manual reference number: AIM 003 036- 0
22 of 23
Stamp:
CHECK SHEET
Model / Year
Spoiler
Auris
2012/10
VIN n°
3M
VHB
SURFACE
CLEANER
MIN 5 min.
MAX 1 h
=
=
=
=
= OK
Installation Date:
.
.
/
.
.
/
.
.
Technician Name & Signature:
.
.
Manual reference number: AIM 003 036- 0
23 of 23
Stamp: