comunicato ai cittadini stranieri

Transcrição

comunicato ai cittadini stranieri
COMUNICATO AI CITTADINI STRANIERI
ASSESSORATO REGIONALE ALLA SALUTE
Si comunica che, in attuazione dell’articolo 35 del testo unico sull’immigrazione (decreto legislativo 286 del 1998) attualmente in vigore, l’accesso
alle strutture sanitarie da parte dei cittadini stranieri, non in regola con le norme sul soggiorno, non comporta alcun tipo di segnalazione alle autorità e
quindi il cittadino straniero può rivolgersi senza timore ai sanitari per essere assistito.
Comunicado para los ciudadanos extranjeros.
Se comunica que, en actuaciòn del artìculo 35 del texto ùnico sobre la inmigraciòn ( decreto legislativo 286 de 1998) actualmente en vigor, el acceso a
las estructuras sanitarias por parte de los ciudadanos extranjeros, no en regla con las normas del permiso de estadìa, no comporta algùn tipo de
señalaciòn a las autoridades; por lo tanto, el ciudadano extranjero puede acercarse a los consultorios y hospitales pùblicos, para ser asistido.
Official notice to the foreign nationals
According to the article 35 of the Law on immigration (legislative decree 286 of 1998) currently in force, the access to the health structures by foreign
nationals, not in rule with the norms of the stay, does not carry to any type of reporting to the authorities and therefore the foreign national can address
the doctors without fear to be assisted.
Comunicação para os cidadãos estrangeiros
Comunica - se que, em atuação do artigo 35 do Texto Ùnico da immigração (decreto legislativo 286 do 1998) actualmente em vigor, o acesso aos
serviços de saùde pelos cidadãos estrangeiros que não cumprem as regras de residência, não implica qualquer tipo de informação às autoridades
pùblicas, e em seguida o cidadão estrangeiro pode se dirigir aos médicos sem medo para ser assistido.
Communication aux citoyens étrangers
On communique que, conformément à l’article 35 du Texte Unique sur l’Inmigration (décret législatif 286 du 1998) actuellement en vigueur, l’accès aux
structures sanitaires de la part des citoyens étrangers, qui ne sont pas en règle avec les normes sur le séjour, n’ implique aucune dénonciation aux
autorités. En conséquent le citoyen étranger peut se rendre aux sanitaires sans crainte aucune pour qu’on l’assiste.
Obavestenje stranim drzavljanima
Obavestava se , u skladu sa clanom 35 jedinstvenog teksta o imigraciji ( po dekretu zakona 286 iz1998 god.), koji je trenutno na snazi, DA STRANI
DRZAVLJANI KOJI NEMAJU REGULARNE DOKUMENTE O BORAVKU, SE MOGU, U SLUCAJU POTREBE, SLOBODNO OBRATITI SANITARNIM
USTANOVAMA, RADI DOBIJANJA ODGOVARAJUCE ASISTENCIJE I USLUGA, BEZ OPASNOSTI DA CE BITI PRIJAVLJENI NADLEZNIM SLUZBAMA.
Njoftim për qytetarët e huaj
Njoftohet që sipas zbatimit të artikullit 35 te Tekstit Unik mbi imigrimin ( decreti legjislativ n. 286 i vitit 1998) aktualisht në fuqi, hyrja në strukturat
shëndetsore e qytetarëve të huaj që nuk zbatojnë rregullat mbi qëndrimin ( soggiorno), nuk përligj asnjë signalizim autoriteteve të përkatshëm. Prandaj
qytetari i huaj mund të drejtohet pa druajtje strukturave shëndetsor e për të përfituar të drejtën e kurës.
‫يبرعلا ملاعلا‬
‫بناجألا نينطاوملل نالعإ‬
‫ مقر دنبلل اقبط نأ املع مكطيحن‬35 ‫ مقر يعيرشتلا موسرملا( نيرجاملاب صاخلا صنلا نم‬286 ‫ ماعل‬1998) ‫ ايلاح قيبطت يراسلا‬، ‫نطاوملا جوت نإف‬
‫تاطلسلاوأ ةطرشلل غيلبت وأ مالعإ ىلع يبطلا مقاطلا ربجي ال جالعلل ةيحصلا ةياعرلا نكامأ ةفاك ىلإ ةينوناق ماقإ ىلع لصاح ريغلا يبنجألا‬، ‫كلذل‬
‫فوخ يأ نود جالعلا بلطل جوتلا يعرش ريغلا يبنجألا نطاوملا ناكمإب نإف‬.