ECHIZEN FLASH Consulta para estrangeiros vítimas de violência

Transcrição

ECHIZEN FLASH Consulta para estrangeiros vítimas de violência
Ed. No. 67 Abril de 2011
ECHIZEN FLASH
População de Echizen-shi:
População total: 85702 pessoas
Estrangeiros:
3084 pessoas
(Dados de 1º. De Março de 2011)
ÍNDEX
がいこくじん
1. Consulta para estrangeiros vítimas de violência
doméstica
2. Extermínio de corvos (Karasu)
3. Auxílio para fazer o Exame Geral de Saúde
(Ninguem Dokku)
4. Para as adolescentes do 1º. Ano do Chûgakkô
5. Ano 2011 Aulas de esportes
6. Agenda para os exames de prevenção de câncer
7. Já fez a mudança para receber a transmissão
digital?
8. É um desperdício queimar! Vamos reciclar os
papéis velhos!!
9. Golden Week Event Guide
10. Nova série! Cegonha Ettyan Falando ECO!①
①
ひ が い し ゃ そうだん
1. 外国人のためのDV
のためのDV被害者
DV被害者相談
ほかく
くじょ
おこな
2. カラスの
カラスの捕獲
捕獲(駆除)を 行 います
こくみんけんこう ほ け ん
こ う き こうれいしゃいりょう せ い ど
3. 国民健康保険、後期高齢者医療制度
かにゅう
かた
にんげん ど っ く
じょせい
加入の方に人間ドックの助成
ちゅうがっこういちねんせい じ ょ し
4. 中 学 校 一年生女子のみなさんへ
きょうしつ さ ん か し ゃ ぼしゅう
5. スポーツ 教 室 参加者募集
けんこうしんさ
けんしん
にってい
6. 健康診査、がん検診
がん検診の日程
ち
す
デジ化
んでますか?
7. 地デジ
化、済んでますか
?
こ し る い
し げ ん かいしゅう
8. 古紙類は資源 回 収 へ!!
じょうほう
9. ゴールデンウィークイベント 情 報
しんれんさい
はなし
10. 新連載!えっちゃんのECO
えっちゃんのECOな
ECOな 話 ①
がいこくじん
ひ が い し ゃ そうだん
1. 外国人のためのDV
のためのDV被害者
DV被害者相談
Consulta para estrangeiros vítimas de violência doméstica
No Seikatsu Gakushûkan, atendemos consultas sobre violência doméstica de estrangeiros residentes
na província. Poderá consultar-se sobre o problema de violência doméstica que está sofrendo no seu
idioma, com a ajuda de intérprete. A consulta é gratuita e sua privacidade será mantida em sigilo
absoluto.
Atendimento(data e reserva)
Local
3ª.feira
4ª.feira
FIA
Seikatsu Gakusyûkan Seikatsu Gakusyûkan FIA
Horário de
11:30 às 17:30 9:00 às 16:45
atendimento
Idiomas
Inglês
Chinês
Português
Inglês
5ª.feira
9:00 às 16:45
3º. Sábado
FIA
11:30 às 17:30 11:30 às 17:30
Inglês
Chinês
Português
(Outros idiomas sob reserva)
Inglês
Domingo(exceto o 3º.
Domingo)
Inglês
Chinês Português
Atividades Internacionais Fukui Plaza 福井県国際交流会館
Endereço: 910-0004 Fukui-shi Hôei 3chome 1-1 Free-Dial (ligação gratuita), das 11:30 às 17:30
Português 0120-288-291 Chinês 0120-788-291 Outros 0776-28-8800
Fechado: Segundas-feiras (exceto a 2ª. Segunda-feira), feriados, e fim e começo de ano(29/12 à 3/1)
Página 2
Abril de 2011 ECHIZEN FLASH
Extermínio de corvos (Karasu)
ほかく
くじょ
おこな
2. カラスの捕獲
カラスの捕獲(駆除)を 行 います
Realizaremos o extermínio dos corvos (karasu) com espingardas para que não
prejudiquem as plantações. O horário será das 6h às 7h da manhã.
Para as pessoas que moram nos bairros relacionados, por favor não saiam de suas casas nas
respectivas datas e horários. Conforme segue abaixo:
Bairro
Região
Data da realização
Ômushi
Todos os bairros pertencentes a região Oomushi
9/05(Seg.),18/05(Qua.)
Kitahino
Todos os bairros pertencentes a região Kitahino
10/05(Ter.),19/05(Qui.)
Shirayama
Todos os bairros pertencentes a região Shirayama
11/05(Qua.),23/05(Seg.)
Yoshino
Haguri, Kataya, Honbo, Hisaka
12/05(Qui.),25/05(Qua.)
Ôshio
Kasugano, Ôshio, Shirasaki, Morihisa, Kamikomatsu, Kunikane 13/05(Sex.),24/05(Ter.)
Kamiyama
Kami-hirose, Shimo-hirose,Ikenokami
16/05(Seg.),26/05(Qui.)
Sakaguchi
Todos os bairros pertencentes a região Sakaguchi
17/05(Ter.),27/05(Sex.)
Minami Nakayama Akasaka, Kuninaka
7/05(Sáb.),22/05(Dom.)
Fukuma
8/05(Dom.),28/05(Sáb.)
Akatani, Fujinoki
Informações: Noorin Seibi ka 農林整備課 (Divisão da Agricultura e Reflorestamento),☎
☎22-3008
にんげん ど っ く
じょせい
3.人間ドックの助成
ちゅうがっこういちねんせい じ ょ し
4. 中 学 校 一年生女子のみなさんへ
Auxílio para fazer o Exame Geral
Para as adolescentes do
de Saúde (Ninguem Dokku)
1º. Ano do Chûgakkô
Público alvo: Pessoas acima de 30 anos e abaixo de 75
anos, e que estejam em dia com o pagamento das
parcelas do seguro.
Condições : Estarem inscritas no Seguro Nacional de
Saúde (Kokumin Kenkô Hoken. *400 vagas) ou no
Sistema de Seguro-Assistência à Terceira Idade (Kôki
Kôreisha Iryô Seido.*30 vagas).
Tipo de exame: Exames de 1 ou 2 dias, com tomografia
do cérebro (opcional.*Não há subsídio).
Período de recepção: de 1º. de abril a 31 de março de
2012. *Serão encerradas assim que as vagas forem
preenchidas.
Locais para fazer o exame: Hospitais públicos como o
Hospital público de Tannan (Kôritsu Tannan Byôin),
Hospital Provincial de Fukui (Fukui Kenritsu Byôin),
Hospital Provincial Saiseikai (Fukui-ken Saiseikai Byôin)
e Hospital da Cruz Vermelha de Fukui (Fukui Sekijuji
Byôin) .
*As vagas são limitadas e serão encerradas assim que
forem preenchidas, para mais detalhes peça informações
na Divisão de Seguros e Pensões (Hoken Nenkin Ka).
Informações : Hoken Nenkin-ka 保険年金課
(Divisão de Seguros e Pensões) ,☎
☎22-3002
A partir do dia 1º. de abril, os
adolescentes nesta faixa etária
também estarão entre o público alvo
da vacina preventiva do câncer do
colo uterino. Mas, a vacina está
escassa em todo Japão, por isso
pedimos o favor para que adiem a
vacinação.
Quando a escassez for sanada
enviaremos um comunicado, por isso
tome antes a 3ª. dose da vacina MR.
Informações: Kenkô Zôshinka 健康増進課
(Divisão da Saúde),☎
☎24-2221
Abril de 2011 ECHIZEN FLASH
Página 3
きょうしつ さ ん か し ゃ ぼしゅう
5.スポーツ 教 室 参加者募集
ProcuraProcura-se participantes para a
AULA DE ESPORTES
Modo de se inscrever : Preencha os dados necessários no
formulário de inscrição, e leve pessoalmente juntamente
com a taxa de participação e do seguro. (Não é possível
fazer a inscrição via telefone, email ou fax)
Prazo de inscrição : 9 de maio (seg.)
Local de inscrição : Seção de esportes da prefeitura
(supotsu-ka), ginásio de esportes municipal (shi-taiikukan),
ginásio de artes marciais (budô-kan) e subprefeitura de
Imadate (Imadate sougo shisho chiku).
Informações adicionais: As inscrições serão encerradas
assim que as vagas forem preenchidas. (O valor pago não
será mais devolvido, exceto se houver cancelamento da
classe devido a pouca procura).
Taxa de participação (por 10 aulas) :
Até o chuugakkô= 500 ienes
Acima do kôkô= 1.000 ienes
(Aula de tênis infantil e juvenil=400 ienes)
※Para as aulas de tênis infantil e juvenil há
taxa extra, além da taxa de participação.
Taxa do seguro para esportes:
Até o chuugakko= 600 ienes
Acima do kôkô= 1.600 ienes
Acima de 65 anos= 800 ienes
Informações : Supotsu-ka スポーツ課
(Divisão de esportes) ☎22-7463
Público em Geral
Modalidade do esporte Dia da semana
Soft-vôlei
ソフトバレーボール
Sábado
Horário
Hor rio
Público
blicoblico-alvo
Observação
Observa o
30 21/05 20x divertir
10h00m às
12h00m
20 17/05 20x Mais detalhes na homepage
19h00m às
21h00m
Aikidô 合気道
19h00m às
20h30m
19h30m às
21h00m
A partir do
Shôgakkô
Kyuudô-jo
A partir do
municipal
Chûgakkô
A partir do
Kyuudô-jo municipal
Chûgakkô
Ginásio de esportes A partir do
municipal
Shôgakkô
A partir do
Budô-kan municipal
Kôkô
No.de
No.de
Início
cio
In
vagas
vezes
19h30m às Ginásio de esporte
21h30m
municipal
Arco e flecha (dia)
3ª. e 6ª. feira
弓道(昼)
Arco e flecha (noite)
3ª. e 6ª. feira
弓道(夜)
Esgrima(fenshingu)
3ª. e Sábado
フェンシング
3ª.feira
Local
Crianças e adultos podem se
da Associação de Arco e
Flecha de Echizen (Echizen-
20 17/05 20x shi Kyudou Kyoukai)
Não gostaria de experimentar
10 17/05 10x pegar a esgrima?
Arte marcial japonesa que
10 17/05 10x não fere o próximo.
A orientação será dada com
base nos princípios do
iniciador do karatê,
Funakoshi Guitin
Karate 空手道
19h00m às
4ª. e 6ª. feira
Budô-kan municipal
20h30m
A partir de
4 anos
20 18/05 20x
Judô 柔道
5ª. e Sábado
19h00m às
Budô-kan municipal
21h00m
A partir do
Shôgakkô
30 19/05 10x através do Judô
Sábado
13h30m às Piscina térmica de
15h00m
Iehisa
Livre
30 14/05 10x ainda preveni a síndrome
Caminhada aquática
水中ウォーキング
Treinando o corpo e a mente
Além de não forçar o corpo
metabólica(metabo)
Infantil
Futebol masculino
少年サッカー
Futebol feminino
少女サッカー
Tênis de mesa juniores
ジュニア卓球
Kendo infantil
幼年剣道
Wrestling infantil
(luta corpo a corpo)
ちびっ子レスリング
Aula de tênis infantil
キッズテニス教室
Aula de tênis
ジュニアテニス
Sábado
13h00m às Takefu chuô Kôen
15h00m
(tamoku gurando)
Do 1º. ao 3º.
ano do Shôgakkô
30 21/05 10x participar
Sábado
10h00m às Takefu Higashi
12h00m
Undô Kôen
Do 1º. ao 6º.
ano do Shôgakkô
30 21/05 10x participar
4ª. feira
19h00m às Ginásio de esportes Do 2º. ao 6º.
ano do Shôgakkô
21h00m
municipal
Meninas também podem
Meninos também podem
Através do tênis de mesa, o
20 18/05 20x orientador ensina o prazer do
esporte
5ª. feira
Crianças de 3 a 7
16h30m às
Budô-kan municipal anos
25 19/05 20x
17h30m
Sábado
19h00 às
20h30m
3ª. feira
3ª. e sábado
Budô-kan municipal
Da pré-escola ao
3º. ano do
Shôgakkô
Aprende-se o senso de
10 21/05 20x equilíbrio necessário para
qualquer esporte.
17h45m às Ginásio de esportes Menos do 2º. ano
15 17/05 8x
do Shôgakkô
18h30m
municipal
18h30m às Quadra de tênis do Do 3º. ao 6º.
19h30m
Takefu Chuô Kôen ano do Shôgakkô
Aprende-se as boas
maneiras e a falar alto.
20 17/05 8x
Aprende-se o básico e o
prazer do tênis usando uma
bola de espuma.
A raquete será
providenciada pelo
patrocinador.
Abril de 2011 ECHIZEN FLASH
Página 4
けんこうしんさ
けんしん
にってい
Agenda para os exames de prevenção de câncer
6.健康診査、がん検診
がん検診の日程
Data e local de atendimento:
Data de
realização
Local
Exames preventivo de:
Exame geral e câncer
Câncer no Útero, Mama Odontológico(as
no Pulmão, Intestino Câncer no Estômago
(sob reserva. *40 vagas) primerias 25 pessoas)
grosso e Próstata
19/5 Qui. Ôshio Kominkan
9h00 às 10h30
8h30 às 10h30
13h às 14h
20/5 Sex. Ôshio Kominkan
9h00 às 10h30
13h00 às 14h30
8h30 às 10h30
13h às 14h
8h50 às 10h30
*
Para fazer os exames é necessário comparecer munido da cartela do cupom de exames(jushinken) e
do cartão do seguro(hokensho) .
* O público alvo do exame preventivo de câncer da próstata são homens de 50 a 69 anos de idade.
* O público alvo do exame do vírus da hepatite são pessoas de 40 a 69 anos de idade.
* Nos dias 27 de abril e 19 de maio, estaremos atendendo consultas sobre o estresse. Interessados fazer
a reserva entrando em contato com o Kenkô Zôshin-ka.
Informações: Kenkô Zôshin-ka
Já fez a mudança
para
receber
a
transmissão digital?
ち
す
7.地デジ化
デジ化、済んでますか?
んでますか?
健康増進課
(Divisão de Promoção da Saúde), ☎24-2221
Faltam apenas 100 dias para o término da transmissão análoga de tv
(término: dia 24 de julho de 2011). Já realizou as medidas para receber a
transmissão digital? Estamos recebemos consultas ou se solicitado, fazemos
visita às casas de pessoas que estão tendo dificuldades para tomar as
medidas necessárias para o recebimento da transmissão digital.
Guichê de consultas por telefone ¨DeJiSapo Fukui¨ tel: 0776-31-0101
Para as pessoas que por dificuldades financeiras estão com
dificuldades para fazer a mudança para o digital, fornecemos gratuitamente
uma antena simples de conversão.
Ministério dos Negócios Internos e Telecomunicações (Sômu-sho)
Para pessoas isenta de imposto municipal, tel: 0570-023724
Para pessoas isenta da taxa de transmissão da NHK, tel: 0570-033840
こ し る い
し げ ん かいしゅう
8.古紙類は資源 回 収 へ!
É um desperdício queimar! Vamos reciclar os papéis velhos!!
Você sabia que os papéis à sua volta são recicláveis?
Para utilizar de modo útil os valiosos recursos disponíveis, pedimos para que todos colaborem para a reciclagem.
【Modo de separar os papéis velhos para a reciclagem(koshi)】
】
Tipos
Jornais (shinbun)
Como separar e jogar
Amarre firme com barbante de papel (kami himo) Os panfletos devem ser levados separadamente dos
e leve ao local de coleta determinado pelo bairro. jornais.
Dobre e amarre em cruz com barbante de papel
(kami himo), ou coloque tudo dentro da caixa de
papelão.
Revistas e outros papéis Amarre firmemente com barbante de papel.
Pedaços de papéis difíceis de amarrar, podem
(zasshi e zaggami)
Ex: caixa de tissues ou de biscoitos, ser colocados no meio das revistas ou em
panfletos, cartões postais, papéis de sacolas ou envelopes de papel .
Papéis sujos não serão coletados.
embrulhos, miolo do rolo de papel
Papelão (danbôru)
higiênico, etc.
Cuidados ao jogar
Retirar o máximo possível as fitas crepes (teipu) coladas
nos papelões. Papelões possuem uma ondulação
quando olhada por um corte lateral.
Os plásticos e fitas crepes de plásticos devem ser
retirados (ex: das caixas de tissues e alça plásticas de
sacolas de papéis).* Obs: Há papéis que não são reciclados.
Ex: Papel térmico (fax ou nota fiscal), papel carbono, papel
plastificado, papéis sujos, etc. (Esses papéis devem ser
jogados no lixo queimável(moyaseru gomi).
Informações: Kankyô Seisaku-ka 環境政策課(Divisão de Planejamento Ambiental), ☎ 22-5342.
Página 5
Abril de 2011 ECHIZEN FLASH
じょうほう
9.ゴールデンウィークイベント 情 報
Túnel de 200 metros de flores de glicínia e desfile com trajes típicos da era Heian
Comemoração dos 60 anos do Takefu Kiku Ningyô
★Shikibu to Fuji Matsuri
Data : 3 de maio (feriado) A partir das 10h00 da manhã
Local : Parque Murasaki Shikibu (Higashi Senpuku-cho)
Detalhes: Flea market / Feira de usados (a partir das 10h00 da manhã)
Desfile com trajes típicos da era Heian (se chover, será cancelado) (A partir
das 14h00)
Outras atrações como dança do grupo OSK, parque de geração de energia
elétrica manual, estande do verde, etc.
Informações : Takefu Kankô Kyôkai (Associação Takefu Turismo) TEL: 23-2020
Não gostaria de desfilar com seu(sua) filho(a) em trajes típicos da era Heian?
Detalhes: Para crianças de 3 a 12 anos de idade.
Inscrições: Por telefone ou fax, informe seu endereço, nome, idade e o número para contato. A taxa de
aluguel do traje e a ajuda para vestí-la será gratuita.
Informações : Nihon Minzoku Ishô Genryukai
(Associação dos apreciantes de trajes típicos) , TEL: 22-2888
★Festival da criança (Tibikko Festival)
Data : Dia 5 de maio (feriado) Das 10h00 às 16h00
Local : Parque Takefu Chuô (se chover, será realizado dentro do ginásio de esportes)
Detalhes: Área para brincadeiras, mini parque, atrações, mini lojas, etc.
O parque de diversões estará funcionando também no dia 4 de maio (feriado). *Exceto, se
chover Taxa: 200 ienes por vez (cartela com 6 tickets: 1.000 ienes)
Informações : Jidô Fukushi ka (Divisão do Bem-estar Infantil) TEL: 22-3006, ou
Shi Shakai Fukushi Kyôgi Kai (Conselho do Serviço de Ação Social) TEL: 22-8500
★Festival Ajimano Man’yô (Ajimano Man’yô Matsuri)
Desfile de trajes típicos da era Man’yô e do período de guerras(sengoku jidai)
Data: 3 e 4 de maio (feriados) Das 10h00 às 16h30.
Local : Nos arredores do Parque Echizen no Sato Ajimano-en
Detalhes: No dia 3, haverá a cerimônia do chá e as crianças poderão montar no pônei.
No dia 4,
11h00min. Distribuição gratuita da comida típica ¨man’yô onabe¨ (para 1.500 pessoas)
11h30min. Desfile com trajes típicos da era Man’yô e do período de guerras
Nos dois dias haverá atrações no palco, várias estandes, bazar, feira livre, etc.
Informações: Parque Man’yô Kikka-en, tel: 27-7800
のうぜいか
し
納税課からのお知
からのお知らせ
omunicado da Seção de
Pagamento dos Impostos
Impostos de Abril
1ª parcela do imposto sobre
(Kotei Shisan Zei)
Pagamento até o dia 2 de maio
imóveis
Maio será o mês do pagamento dos
impostos de veículos key e motos (até
125 cc) !
Utilize consulta e pagamento
dos impostos à noite! (até às 20 horas)
Pedimos
aos
proprietários
de
veículos key e motos, para que efetuem
os seus pagamentos dos impostos até a
data do prazo.
Abril serão no dias:
24(dom.), 26(ter.), 27(qua.), 28(qui.)
Maio serão nos dias: 17(ter.) e 31(ter.)
Página 6
Abril de 2011 ECHIZEN FLASH
Cegonha Ettyan (えっちゃん
えっちゃん)
えっちゃん : Ela vem de tempos em
tempos para a rica natureza no sopé das montanhas
de Echizen. A cegonha é uma espécie em perigo de
extinção devido a degradação do seu habitat, ela
representa um tesouro natural do Japão.
Mas em área territorial está na 61ª. posição.
O Japão é a 10ª. maior população do mundo.
A quantidade de lixo produzido no Japão é de
aproximadamente 5.3 milhões de toneladas ao ano*...
O que podemos fazer para
!
melhorar isso, são os 3R s
3Rs?
*Referência:Ministério do Desenvolvimento, Material divulgado em 16/04/2007: Sobre a Quantidade de lixo comum produzido e Situação de tratamento,etc.(Resultado de 2005)
Os 3Rs são as primeiras letras das palavras
「Reduce(
(reduzir)」、「
)」、「Reuse
)」、「
(reusar)」、「
)」、「Recycle(
(reciclar)」
)」,
)」、「
)」 e é uma
iniciativa que tem como objetivo não
sobrecarregar a natureza.
「Reduce(
(reduzir)」
)」é
colaborar
para
)」
reduzir a quantidade de lixo produzida, não
aceitando, não comprando e não usando
produtos
descartáveis
ou
produtos
desnecessários. Como por exemplo, não
aceitar sacolas de compras e hashis
descartáveis, não comprar coisas além do
necessário, nos hotéis e locais públicos não
usar produtos distribuídos gratuitamente. Se
cada um colaborar como pode, pode fazer com
que a quantidade de lixo produzida seja
reduzida.
「Reuse(
(reusar)」
)」é
usar
novamente
)」
antes de jogar fora. Por exemplo, usar e reusar
recipientes, garrafas, etc., dar às pessoas que
precisam coisas que não está usando em casa,
se quebrar, consertar e usar novamente, usar
repetidas vezes é uma ação mais ecológica,
que faz bem à natureza.
「Recycle(
(reciclar)」
)」é
)」 ter o lixo como
matéria prima para fazer algo. Separar papéis
velhos, latas, garafas pets, vidros, etc. é
possível utilizá-lo novamente, desta vez
como matéria prima para fazer um
produto novo.
Para podermos deixar um
mundo melhor e mais tranquilo
para os nossos filhos,
precisamos colaborar para
reduzir o desperdício dos
recursos limitados, e visar
uma sociedade sustentável
orientada para a reciclagem!
Não percam a próxima!

Documentos relacionados

Consulta jurídica gratuíta para estrangeiros Consulta gratuíta com

Consulta jurídica gratuíta para estrangeiros Consulta gratuíta com Estudarão da lição 8 à 18 do livro“Minna no Nihongo Shokyû І ”. Shokyû 3 e Kaiwa Curso para pessoas que concluiram “Shokyû 1 e Kaiwa” e “Shokyû 2 e Kaiwa”. Estudarão da lição 18 à 25 do livro“Minna...

Leia mais