ECHIZEN FLASH Consulta para estrangeiros vítimas de violência
Transcrição
ECHIZEN FLASH Consulta para estrangeiros vítimas de violência
Ed. No. 67 Abril de 2011 ECHIZEN FLASH População de Echizen-shi: População total: 85702 pessoas Estrangeiros: 3084 pessoas (Dados de 1º. De Março de 2011) ÍNDEX がいこくじん 1. Consulta para estrangeiros vítimas de violência doméstica 2. Extermínio de corvos (Karasu) 3. Auxílio para fazer o Exame Geral de Saúde (Ninguem Dokku) 4. Para as adolescentes do 1º. Ano do Chûgakkô 5. Ano 2011 Aulas de esportes 6. Agenda para os exames de prevenção de câncer 7. Já fez a mudança para receber a transmissão digital? 8. É um desperdício queimar! Vamos reciclar os papéis velhos!! 9. Golden Week Event Guide 10. Nova série! Cegonha Ettyan Falando ECO!① ① ひ が い し ゃ そうだん 1. 外国人のためのDV のためのDV被害者 DV被害者相談 ほかく くじょ おこな 2. カラスの カラスの捕獲 捕獲(駆除)を 行 います こくみんけんこう ほ け ん こ う き こうれいしゃいりょう せ い ど 3. 国民健康保険、後期高齢者医療制度 かにゅう かた にんげん ど っ く じょせい 加入の方に人間ドックの助成 ちゅうがっこういちねんせい じ ょ し 4. 中 学 校 一年生女子のみなさんへ きょうしつ さ ん か し ゃ ぼしゅう 5. スポーツ 教 室 参加者募集 けんこうしんさ けんしん にってい 6. 健康診査、がん検診 がん検診の日程 ち す デジ化 んでますか? 7. 地デジ 化、済んでますか ? こ し る い し げ ん かいしゅう 8. 古紙類は資源 回 収 へ!! じょうほう 9. ゴールデンウィークイベント 情 報 しんれんさい はなし 10. 新連載!えっちゃんのECO えっちゃんのECOな ECOな 話 ① がいこくじん ひ が い し ゃ そうだん 1. 外国人のためのDV のためのDV被害者 DV被害者相談 Consulta para estrangeiros vítimas de violência doméstica No Seikatsu Gakushûkan, atendemos consultas sobre violência doméstica de estrangeiros residentes na província. Poderá consultar-se sobre o problema de violência doméstica que está sofrendo no seu idioma, com a ajuda de intérprete. A consulta é gratuita e sua privacidade será mantida em sigilo absoluto. Atendimento(data e reserva) Local 3ª.feira 4ª.feira FIA Seikatsu Gakusyûkan Seikatsu Gakusyûkan FIA Horário de 11:30 às 17:30 9:00 às 16:45 atendimento Idiomas Inglês Chinês Português Inglês 5ª.feira 9:00 às 16:45 3º. Sábado FIA 11:30 às 17:30 11:30 às 17:30 Inglês Chinês Português (Outros idiomas sob reserva) Inglês Domingo(exceto o 3º. Domingo) Inglês Chinês Português Atividades Internacionais Fukui Plaza 福井県国際交流会館 Endereço: 910-0004 Fukui-shi Hôei 3chome 1-1 Free-Dial (ligação gratuita), das 11:30 às 17:30 Português 0120-288-291 Chinês 0120-788-291 Outros 0776-28-8800 Fechado: Segundas-feiras (exceto a 2ª. Segunda-feira), feriados, e fim e começo de ano(29/12 à 3/1) Página 2 Abril de 2011 ECHIZEN FLASH Extermínio de corvos (Karasu) ほかく くじょ おこな 2. カラスの捕獲 カラスの捕獲(駆除)を 行 います Realizaremos o extermínio dos corvos (karasu) com espingardas para que não prejudiquem as plantações. O horário será das 6h às 7h da manhã. Para as pessoas que moram nos bairros relacionados, por favor não saiam de suas casas nas respectivas datas e horários. Conforme segue abaixo: Bairro Região Data da realização Ômushi Todos os bairros pertencentes a região Oomushi 9/05(Seg.),18/05(Qua.) Kitahino Todos os bairros pertencentes a região Kitahino 10/05(Ter.),19/05(Qui.) Shirayama Todos os bairros pertencentes a região Shirayama 11/05(Qua.),23/05(Seg.) Yoshino Haguri, Kataya, Honbo, Hisaka 12/05(Qui.),25/05(Qua.) Ôshio Kasugano, Ôshio, Shirasaki, Morihisa, Kamikomatsu, Kunikane 13/05(Sex.),24/05(Ter.) Kamiyama Kami-hirose, Shimo-hirose,Ikenokami 16/05(Seg.),26/05(Qui.) Sakaguchi Todos os bairros pertencentes a região Sakaguchi 17/05(Ter.),27/05(Sex.) Minami Nakayama Akasaka, Kuninaka 7/05(Sáb.),22/05(Dom.) Fukuma 8/05(Dom.),28/05(Sáb.) Akatani, Fujinoki Informações: Noorin Seibi ka 農林整備課 (Divisão da Agricultura e Reflorestamento),☎ ☎22-3008 にんげん ど っ く じょせい 3.人間ドックの助成 ちゅうがっこういちねんせい じ ょ し 4. 中 学 校 一年生女子のみなさんへ Auxílio para fazer o Exame Geral Para as adolescentes do de Saúde (Ninguem Dokku) 1º. Ano do Chûgakkô Público alvo: Pessoas acima de 30 anos e abaixo de 75 anos, e que estejam em dia com o pagamento das parcelas do seguro. Condições : Estarem inscritas no Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkô Hoken. *400 vagas) ou no Sistema de Seguro-Assistência à Terceira Idade (Kôki Kôreisha Iryô Seido.*30 vagas). Tipo de exame: Exames de 1 ou 2 dias, com tomografia do cérebro (opcional.*Não há subsídio). Período de recepção: de 1º. de abril a 31 de março de 2012. *Serão encerradas assim que as vagas forem preenchidas. Locais para fazer o exame: Hospitais públicos como o Hospital público de Tannan (Kôritsu Tannan Byôin), Hospital Provincial de Fukui (Fukui Kenritsu Byôin), Hospital Provincial Saiseikai (Fukui-ken Saiseikai Byôin) e Hospital da Cruz Vermelha de Fukui (Fukui Sekijuji Byôin) . *As vagas são limitadas e serão encerradas assim que forem preenchidas, para mais detalhes peça informações na Divisão de Seguros e Pensões (Hoken Nenkin Ka). Informações : Hoken Nenkin-ka 保険年金課 (Divisão de Seguros e Pensões) ,☎ ☎22-3002 A partir do dia 1º. de abril, os adolescentes nesta faixa etária também estarão entre o público alvo da vacina preventiva do câncer do colo uterino. Mas, a vacina está escassa em todo Japão, por isso pedimos o favor para que adiem a vacinação. Quando a escassez for sanada enviaremos um comunicado, por isso tome antes a 3ª. dose da vacina MR. Informações: Kenkô Zôshinka 健康増進課 (Divisão da Saúde),☎ ☎24-2221 Abril de 2011 ECHIZEN FLASH Página 3 きょうしつ さ ん か し ゃ ぼしゅう 5.スポーツ 教 室 参加者募集 ProcuraProcura-se participantes para a AULA DE ESPORTES Modo de se inscrever : Preencha os dados necessários no formulário de inscrição, e leve pessoalmente juntamente com a taxa de participação e do seguro. (Não é possível fazer a inscrição via telefone, email ou fax) Prazo de inscrição : 9 de maio (seg.) Local de inscrição : Seção de esportes da prefeitura (supotsu-ka), ginásio de esportes municipal (shi-taiikukan), ginásio de artes marciais (budô-kan) e subprefeitura de Imadate (Imadate sougo shisho chiku). Informações adicionais: As inscrições serão encerradas assim que as vagas forem preenchidas. (O valor pago não será mais devolvido, exceto se houver cancelamento da classe devido a pouca procura). Taxa de participação (por 10 aulas) : Até o chuugakkô= 500 ienes Acima do kôkô= 1.000 ienes (Aula de tênis infantil e juvenil=400 ienes) ※Para as aulas de tênis infantil e juvenil há taxa extra, além da taxa de participação. Taxa do seguro para esportes: Até o chuugakko= 600 ienes Acima do kôkô= 1.600 ienes Acima de 65 anos= 800 ienes Informações : Supotsu-ka スポーツ課 (Divisão de esportes) ☎22-7463 Público em Geral Modalidade do esporte Dia da semana Soft-vôlei ソフトバレーボール Sábado Horário Hor rio Público blicoblico-alvo Observação Observa o 30 21/05 20x divertir 10h00m às 12h00m 20 17/05 20x Mais detalhes na homepage 19h00m às 21h00m Aikidô 合気道 19h00m às 20h30m 19h30m às 21h00m A partir do Shôgakkô Kyuudô-jo A partir do municipal Chûgakkô A partir do Kyuudô-jo municipal Chûgakkô Ginásio de esportes A partir do municipal Shôgakkô A partir do Budô-kan municipal Kôkô No.de No.de Início cio In vagas vezes 19h30m às Ginásio de esporte 21h30m municipal Arco e flecha (dia) 3ª. e 6ª. feira 弓道(昼) Arco e flecha (noite) 3ª. e 6ª. feira 弓道(夜) Esgrima(fenshingu) 3ª. e Sábado フェンシング 3ª.feira Local Crianças e adultos podem se da Associação de Arco e Flecha de Echizen (Echizen- 20 17/05 20x shi Kyudou Kyoukai) Não gostaria de experimentar 10 17/05 10x pegar a esgrima? Arte marcial japonesa que 10 17/05 10x não fere o próximo. A orientação será dada com base nos princípios do iniciador do karatê, Funakoshi Guitin Karate 空手道 19h00m às 4ª. e 6ª. feira Budô-kan municipal 20h30m A partir de 4 anos 20 18/05 20x Judô 柔道 5ª. e Sábado 19h00m às Budô-kan municipal 21h00m A partir do Shôgakkô 30 19/05 10x através do Judô Sábado 13h30m às Piscina térmica de 15h00m Iehisa Livre 30 14/05 10x ainda preveni a síndrome Caminhada aquática 水中ウォーキング Treinando o corpo e a mente Além de não forçar o corpo metabólica(metabo) Infantil Futebol masculino 少年サッカー Futebol feminino 少女サッカー Tênis de mesa juniores ジュニア卓球 Kendo infantil 幼年剣道 Wrestling infantil (luta corpo a corpo) ちびっ子レスリング Aula de tênis infantil キッズテニス教室 Aula de tênis ジュニアテニス Sábado 13h00m às Takefu chuô Kôen 15h00m (tamoku gurando) Do 1º. ao 3º. ano do Shôgakkô 30 21/05 10x participar Sábado 10h00m às Takefu Higashi 12h00m Undô Kôen Do 1º. ao 6º. ano do Shôgakkô 30 21/05 10x participar 4ª. feira 19h00m às Ginásio de esportes Do 2º. ao 6º. ano do Shôgakkô 21h00m municipal Meninas também podem Meninos também podem Através do tênis de mesa, o 20 18/05 20x orientador ensina o prazer do esporte 5ª. feira Crianças de 3 a 7 16h30m às Budô-kan municipal anos 25 19/05 20x 17h30m Sábado 19h00 às 20h30m 3ª. feira 3ª. e sábado Budô-kan municipal Da pré-escola ao 3º. ano do Shôgakkô Aprende-se o senso de 10 21/05 20x equilíbrio necessário para qualquer esporte. 17h45m às Ginásio de esportes Menos do 2º. ano 15 17/05 8x do Shôgakkô 18h30m municipal 18h30m às Quadra de tênis do Do 3º. ao 6º. 19h30m Takefu Chuô Kôen ano do Shôgakkô Aprende-se as boas maneiras e a falar alto. 20 17/05 8x Aprende-se o básico e o prazer do tênis usando uma bola de espuma. A raquete será providenciada pelo patrocinador. Abril de 2011 ECHIZEN FLASH Página 4 けんこうしんさ けんしん にってい Agenda para os exames de prevenção de câncer 6.健康診査、がん検診 がん検診の日程 Data e local de atendimento: Data de realização Local Exames preventivo de: Exame geral e câncer Câncer no Útero, Mama Odontológico(as no Pulmão, Intestino Câncer no Estômago (sob reserva. *40 vagas) primerias 25 pessoas) grosso e Próstata 19/5 Qui. Ôshio Kominkan 9h00 às 10h30 8h30 às 10h30 13h às 14h 20/5 Sex. Ôshio Kominkan 9h00 às 10h30 13h00 às 14h30 8h30 às 10h30 13h às 14h 8h50 às 10h30 * Para fazer os exames é necessário comparecer munido da cartela do cupom de exames(jushinken) e do cartão do seguro(hokensho) . * O público alvo do exame preventivo de câncer da próstata são homens de 50 a 69 anos de idade. * O público alvo do exame do vírus da hepatite são pessoas de 40 a 69 anos de idade. * Nos dias 27 de abril e 19 de maio, estaremos atendendo consultas sobre o estresse. Interessados fazer a reserva entrando em contato com o Kenkô Zôshin-ka. Informações: Kenkô Zôshin-ka Já fez a mudança para receber a transmissão digital? ち す 7.地デジ化 デジ化、済んでますか? んでますか? 健康増進課 (Divisão de Promoção da Saúde), ☎24-2221 Faltam apenas 100 dias para o término da transmissão análoga de tv (término: dia 24 de julho de 2011). Já realizou as medidas para receber a transmissão digital? Estamos recebemos consultas ou se solicitado, fazemos visita às casas de pessoas que estão tendo dificuldades para tomar as medidas necessárias para o recebimento da transmissão digital. Guichê de consultas por telefone ¨DeJiSapo Fukui¨ tel: 0776-31-0101 Para as pessoas que por dificuldades financeiras estão com dificuldades para fazer a mudança para o digital, fornecemos gratuitamente uma antena simples de conversão. Ministério dos Negócios Internos e Telecomunicações (Sômu-sho) Para pessoas isenta de imposto municipal, tel: 0570-023724 Para pessoas isenta da taxa de transmissão da NHK, tel: 0570-033840 こ し る い し げ ん かいしゅう 8.古紙類は資源 回 収 へ! É um desperdício queimar! Vamos reciclar os papéis velhos!! Você sabia que os papéis à sua volta são recicláveis? Para utilizar de modo útil os valiosos recursos disponíveis, pedimos para que todos colaborem para a reciclagem. 【Modo de separar os papéis velhos para a reciclagem(koshi)】 】 Tipos Jornais (shinbun) Como separar e jogar Amarre firme com barbante de papel (kami himo) Os panfletos devem ser levados separadamente dos e leve ao local de coleta determinado pelo bairro. jornais. Dobre e amarre em cruz com barbante de papel (kami himo), ou coloque tudo dentro da caixa de papelão. Revistas e outros papéis Amarre firmemente com barbante de papel. Pedaços de papéis difíceis de amarrar, podem (zasshi e zaggami) Ex: caixa de tissues ou de biscoitos, ser colocados no meio das revistas ou em panfletos, cartões postais, papéis de sacolas ou envelopes de papel . Papéis sujos não serão coletados. embrulhos, miolo do rolo de papel Papelão (danbôru) higiênico, etc. Cuidados ao jogar Retirar o máximo possível as fitas crepes (teipu) coladas nos papelões. Papelões possuem uma ondulação quando olhada por um corte lateral. Os plásticos e fitas crepes de plásticos devem ser retirados (ex: das caixas de tissues e alça plásticas de sacolas de papéis).* Obs: Há papéis que não são reciclados. Ex: Papel térmico (fax ou nota fiscal), papel carbono, papel plastificado, papéis sujos, etc. (Esses papéis devem ser jogados no lixo queimável(moyaseru gomi). Informações: Kankyô Seisaku-ka 環境政策課(Divisão de Planejamento Ambiental), ☎ 22-5342. Página 5 Abril de 2011 ECHIZEN FLASH じょうほう 9.ゴールデンウィークイベント 情 報 Túnel de 200 metros de flores de glicínia e desfile com trajes típicos da era Heian Comemoração dos 60 anos do Takefu Kiku Ningyô ★Shikibu to Fuji Matsuri Data : 3 de maio (feriado) A partir das 10h00 da manhã Local : Parque Murasaki Shikibu (Higashi Senpuku-cho) Detalhes: Flea market / Feira de usados (a partir das 10h00 da manhã) Desfile com trajes típicos da era Heian (se chover, será cancelado) (A partir das 14h00) Outras atrações como dança do grupo OSK, parque de geração de energia elétrica manual, estande do verde, etc. Informações : Takefu Kankô Kyôkai (Associação Takefu Turismo) TEL: 23-2020 Não gostaria de desfilar com seu(sua) filho(a) em trajes típicos da era Heian? Detalhes: Para crianças de 3 a 12 anos de idade. Inscrições: Por telefone ou fax, informe seu endereço, nome, idade e o número para contato. A taxa de aluguel do traje e a ajuda para vestí-la será gratuita. Informações : Nihon Minzoku Ishô Genryukai (Associação dos apreciantes de trajes típicos) , TEL: 22-2888 ★Festival da criança (Tibikko Festival) Data : Dia 5 de maio (feriado) Das 10h00 às 16h00 Local : Parque Takefu Chuô (se chover, será realizado dentro do ginásio de esportes) Detalhes: Área para brincadeiras, mini parque, atrações, mini lojas, etc. O parque de diversões estará funcionando também no dia 4 de maio (feriado). *Exceto, se chover Taxa: 200 ienes por vez (cartela com 6 tickets: 1.000 ienes) Informações : Jidô Fukushi ka (Divisão do Bem-estar Infantil) TEL: 22-3006, ou Shi Shakai Fukushi Kyôgi Kai (Conselho do Serviço de Ação Social) TEL: 22-8500 ★Festival Ajimano Man’yô (Ajimano Man’yô Matsuri) Desfile de trajes típicos da era Man’yô e do período de guerras(sengoku jidai) Data: 3 e 4 de maio (feriados) Das 10h00 às 16h30. Local : Nos arredores do Parque Echizen no Sato Ajimano-en Detalhes: No dia 3, haverá a cerimônia do chá e as crianças poderão montar no pônei. No dia 4, 11h00min. Distribuição gratuita da comida típica ¨man’yô onabe¨ (para 1.500 pessoas) 11h30min. Desfile com trajes típicos da era Man’yô e do período de guerras Nos dois dias haverá atrações no palco, várias estandes, bazar, feira livre, etc. Informações: Parque Man’yô Kikka-en, tel: 27-7800 のうぜいか し 納税課からのお知 からのお知らせ omunicado da Seção de Pagamento dos Impostos Impostos de Abril 1ª parcela do imposto sobre (Kotei Shisan Zei) Pagamento até o dia 2 de maio imóveis Maio será o mês do pagamento dos impostos de veículos key e motos (até 125 cc) ! Utilize consulta e pagamento dos impostos à noite! (até às 20 horas) Pedimos aos proprietários de veículos key e motos, para que efetuem os seus pagamentos dos impostos até a data do prazo. Abril serão no dias: 24(dom.), 26(ter.), 27(qua.), 28(qui.) Maio serão nos dias: 17(ter.) e 31(ter.) Página 6 Abril de 2011 ECHIZEN FLASH Cegonha Ettyan (えっちゃん えっちゃん) えっちゃん : Ela vem de tempos em tempos para a rica natureza no sopé das montanhas de Echizen. A cegonha é uma espécie em perigo de extinção devido a degradação do seu habitat, ela representa um tesouro natural do Japão. Mas em área territorial está na 61ª. posição. O Japão é a 10ª. maior população do mundo. A quantidade de lixo produzido no Japão é de aproximadamente 5.3 milhões de toneladas ao ano*... O que podemos fazer para ! melhorar isso, são os 3R s 3Rs? *Referência:Ministério do Desenvolvimento, Material divulgado em 16/04/2007: Sobre a Quantidade de lixo comum produzido e Situação de tratamento,etc.(Resultado de 2005) Os 3Rs são as primeiras letras das palavras 「Reduce( (reduzir)」、「 )」、「Reuse )」、「 (reusar)」、「 )」、「Recycle( (reciclar)」 )」, )」、「 )」 e é uma iniciativa que tem como objetivo não sobrecarregar a natureza. 「Reduce( (reduzir)」 )」é colaborar para )」 reduzir a quantidade de lixo produzida, não aceitando, não comprando e não usando produtos descartáveis ou produtos desnecessários. Como por exemplo, não aceitar sacolas de compras e hashis descartáveis, não comprar coisas além do necessário, nos hotéis e locais públicos não usar produtos distribuídos gratuitamente. Se cada um colaborar como pode, pode fazer com que a quantidade de lixo produzida seja reduzida. 「Reuse( (reusar)」 )」é usar novamente )」 antes de jogar fora. Por exemplo, usar e reusar recipientes, garrafas, etc., dar às pessoas que precisam coisas que não está usando em casa, se quebrar, consertar e usar novamente, usar repetidas vezes é uma ação mais ecológica, que faz bem à natureza. 「Recycle( (reciclar)」 )」é )」 ter o lixo como matéria prima para fazer algo. Separar papéis velhos, latas, garafas pets, vidros, etc. é possível utilizá-lo novamente, desta vez como matéria prima para fazer um produto novo. Para podermos deixar um mundo melhor e mais tranquilo para os nossos filhos, precisamos colaborar para reduzir o desperdício dos recursos limitados, e visar uma sociedade sustentável orientada para a reciclagem! Não percam a próxima!
Documentos relacionados
Consulta jurídica gratuíta para estrangeiros Consulta gratuíta com
Estudarão da lição 8 à 18 do livro“Minna no Nihongo Shokyû І ”. Shokyû 3 e Kaiwa Curso para pessoas que concluiram “Shokyû 1 e Kaiwa” e “Shokyû 2 e Kaiwa”. Estudarão da lição 18 à 25 do livro“Minna...
Leia mais