Deutsch lernen_140109.indd

Transcrição

Deutsch lernen_140109.indd
~
ESPANOL
/ SPANISCH
APRENDER ALEMÁN UN AÑO ANTES DEL
INGRESO AL JARDÍN DE NIÑOS
Información para padres relativa
a la obligación de asistencia
sión, los padres podrán formular preguntas sobre el desarrollo del lenguaje y el cuestionario.
También se les brindará ayuda para rellenarlo.
Se contará con la presencia de especialistas y de
traductores/as.
¿Cuánto deben pagar los padres?
Queridos Padres
Cuando un/a niño/a de cuatro años ingresa al
jardín de niños (Kindergarten) debería poder
hacerse entender en el idioma alemán. Si no
posee conocimientos suficientes de alemán, el
cantón de Basilea-Ciudad obliga a los padres
a mandar a sus hijos/as, un año antes de su ingreso al jardín de niños, a un grupo prekinder (Spielgruppe) dos medios dias por semana
o a una guardería (Tagesheim), en donde pueda aprender alemán. Además, existen familias
del día (Tagesfamilien) y cursos de alemán y de
integración para adultos que ofrecen durante el
cursado servicios de guardería en los que los niños/as pueden también aprender alemán. Como
aprender alemán es obligatorio, también es obligatoria la asistencia regular a los cursos u ofertas propuestos. Las vacaciones de los cursos corresponden a las vacaciones escolares oficiales
del cantón de Basilea-Ciudad.
¿Cómo se puede constatar si un/a niño/a
posee conocimientos suficientes de
alemán?
18 meses antes del ingreso al jardin de niños de
su hijo/a, los padres pueden evaluar con exactitud si su hijo/a posee conocimientos suficientes
de alemán con la ayuda de un cuestionario, aún
si ellos mismos no saben alemán. Dicho cuestionario existe en diez idiomas y todos los padres
lo reciben por correo en febrero. Es menester rellenarlo fielmente y reenviarlo dentro del plazo
fijado. A principios de abril se informa a los padres sobre los resultados y los pasos siguientes.
El 22 de febrero de 2014 se llevará a cabo una
reunión de información para padres con hijos/
as nacidos/as entre el 1° de julio de 2010 y el 15
de julio de 2011 (véase página 12). En dicha oca8
Para los padres de niños/as que deben obligatoriamente asistir a un grupo prekinder dos medios días por semana con el objeto de promover
el aprendizaje del alemán, la asistencia a dichos
grupos es sin cargo. Se ruega a los padres tengan
a bien contactar a las oficinas de intermediación
para todo lo referente a conseguir plazas en las
guarderías y en las familias de día, y para recibir
mayor información. Véase la página 12 para las
direcciones correspondientes.
PORTUGUÊS / PORTUGIESISCH
APRENDER ALEMÃO NO ANO ANTES
DA ENTRADA NO JARDIM DE INFÂNCIA
Informações para pais relativas
à obrigatoriedade
Prezados Pais
Quando uma criança com quatro anos inicia o
jardim de infância (Kindergarten), deve saber
comunicar em alemão. Se possuir conhecimentos de alemão insuficientes, o cantão de Basileia-Cidade (Basel-Stadt) obriga os pais a enviarem o fi lho no ano antes do jardim de infância
duas manhãs ou duas tardes por semana a um
grupo de jogos (Spielgruppe) ou a um centro
de dia para crianças (Tagesheim), para aí poder
aprender alemão. Além disso, existem famílias
de acolhimento durante o dia (Tagesfamilien),
bem como cursos de integração e de alemão
para adultos com assistência paralela a crianças,
onde as crianças também podem aprender alemão. Em caso de obrigação de aprender alemão,
é obrigatória a frequência regular de uma destas
ofertas. Aplicam-se as férias escolares do cantão
de Basileia-Cidade.
Como é que se pode verificar se uma
criança sabe alemão suficiente?
Através de um questionário, os pais podem avaliar exatamente os conhecimentos de alemão
do fi lho de 18 meses antes deste entrar no jardim de infância, mesmo que não falem alemão.
O questionário está disponível em dez línguas, e
todos os pais irão recebê-lo por correio em fevereiro. Ao preencherem o formulário, os pais devem dar respostas verdadeiras e devem devolvêlo dentro do prazo. Em início de abril, os pais
serão informados por escrito sobre os resultados e o procedimento seguinte. Em 22 de fevereiro de 2014 será realizada uma sessão informativa para pais de crianças nascidas entre 1 de
julho de 2010 e 15 de julho de 2011 (cf. pág. 12).
Os pais podem aí colocar questões sobre o desenvolvimento da língua e sobre o questionário,
e são apoiados no preenchimento do questionário. Existem especialistas e tradutores no local.
të mjaftueshme të gjermanishtes atëherë kantoni Basel-Stadt i obligon prindërit për dërgimin
e fëmijës ë tyre pata hyrjes në kopshtin e fëmijëve dy gjysmë ditë në javë në një grup lodrash
(Spielgruppe) apo në një shtëpi ditore (Tagesheim), që atje të mësoj gjermanisht. Përveç kësaj
ekzistojnë gjithashtu edhe shtëpi ditore (Tagesfamilien) si dhe kurse për gjermanisht dhe integrim për të rritur me përkujdesje paralele për
fëmijët e tyre ku fëmijët gjithashtu mësojnë
gjermanisht. Në rast të një obligimi për mësimin e gjermanishtes vijimi e rregullt i një oferte
të përmendur më lart është i obligueshëm.
Si mund të vlerësoni, se a ka njohuri të
mjaftueshme fëmija juaj?
Me ndihmën e një pyetësori mund të vlerësojnë prindërit saktë njohurit e gjuhës gjermane
të fëmijës së tyre 18 muaj para hyrjen në kopshtin e fëmijëve edhe pse prindërit vetë nuk flasin
gjermanisht. Pyetësori ekziston në dhjetë gjuQuanto é que os pais têm de pagar?
hë dhe të gjithë prindërit e pranojnë atë në muaA frequência de grupos de jogos é gratuita duas jin shkurt përmes postës. Prindërit duhet të plomanhãs ou duas tardes por semana para as tësojnë pyetësorin me besueshmëri të plotë dhe
crianças que sejam obrigadas a frequentar ações të dërgojnë brenda afatit të caktuar. Në fi llim të
de incentivo ao alemão antes do jardim de in- muajit prill prindërit do të informohen mbi refância. Para a obtenção de lugares em centros de zultatet dhe veprimet e mëtejshme.
dia para crianças e em famílias de acolhimen- Më 22 shkurt 2014 do të mbahet një takim inforto durante o dia e para informações sobre cus- mativ (shihe faqen 12) me prindërit e fëmijëve
tos, devem contactar-se os centros de mediação. të cilët kanë lindur nga 1 korrik 2010 deri më
Podem consultar-se os endereços na página 12.
15 korrik 2011. Në këtë takim prindërit mund të
parashtrojnë pyetje në lidhje me zhvillimin gjuhësor dhe pyetësorin, dhe ata do të ndihmohen
SHQIP / ALBANISCH
në plotësimin e pyetësorit. Në këtë takim do të
jenë të pranishëm persona të specializuar si dhe
MËSIMI I GJERMANISHTES GJATË VITIT
përkthyese.
PARA HYRJES NË KOPSHTIN E FËMIJËVE
Informata për prindërit lidhur me këtë
detyrim
Sa paguajnë prindërit?
Vijimi i grupit të lodrave për fëmijët, të cilët detyrohen të mësojnë gjermanishten para hyrjes
Të dashur prindër
në kopshtin e fëmijëve, për dy gjysmë ditë në
Kur një fëmijë arrit moshën katër vjeçare dhe javë është falas. Për ndërmjetësim të vendeve në
shkon në kopshtin e fëmijëve (Kindergarten) shtëpi ditore apo familje ditore si dhe për inforduhet të komunikoj për marrëveshje në gju- macione rreth shpenzimeve duhet të kontaktohën gjermane. Nëse fëmija juaj nuk ka njohuri ni qendrat e ndërmjetësimit. Adresat ndodhen
në faqen 12.
9
Weitere Informationen
Erziehungsdepartement des Kantons Basel-Stadt
Spielgruppen
Fach- und Kontaktstelle für Spielgruppen Basel + Region
Freie Strasse 35, 4001 Basel, 061 690 26 96
[email protected]
Öffnungszeiten: Montag und MIttwoch,
14–17.30 Uhr
Tagesheime
Deutsch- und Integrationskurse
mit Kinderbetreuung
Fachstelle Erwachsenenbildung
Clarastrasse 13, Postfach 27, 4005 Basel
061 267 88 64/68
[email protected]
www.deutsch-integration.bs.ch
Vermittlungsstelle Tagesheime
Deutschförderung vor dem Kindergarten
Freie Strasse 35, 4001 Basel, 061 267 46 14
[email protected]
www.tagesbetreuung.bs.ch (¬ Vermittlung und
Auskunft)
Fachstelle frühe Deutschförderung
Kontaktstelle Tagesbetreuung Riehen
Gemeindeverwaltung, Wettsteinstrasse 1
4125 Riehen, 061 646 82 56
[email protected]
www.riehen.ch (¬ Leben ¬ Bildung und Familie
¬ Tagesbetreuung von Kindern)
Tagesfamilien
Erziehungsdepartement Basel-Stadt
Leimenstrasse 1, 4001 Basel, 061 267 56 15
[email protected]
www.volksschulen.bs.ch/sprachfoerderung
Kontaktstelle Tagesbetreuung Riehen
Gemeindeverwaltung, Wettsteinstrasse 1
4125 Riehen, 061 646 82 56
[email protected]
www.riehen.ch (¬ Leben ¬ Bildung und Familie
¬ Klein- und Vorschulkinder ¬ Frühförderung)
Geschäftsstelle Tagesfamilien Basel-Stadt
Freie Strasse 35, Postfach, 4001 Basel
061 260 20 60
[email protected], www.tagesfamilien.org
Weitere Publikationen
Vergünstigter Besuch
von Spielgruppen
In Basel-Stadt gibt es für
den Spielgruppenbesuch
von Kindern die Möglichkeit
einer Kostenreduktion;
Informationen für Eltern
Herausgeber
Erziehungsdepartement des Kantons Basel-Stadt, Volksschulen
Konzept und Redaktion: Erziehungsdepartement, Kommunikation,
www.ed.bs.ch, Gestaltung: VischerVettiger, Basel, Fotos: Fatih/istockphoto (1),
Felix Jason (4), creo77/istockphoto (9), INSADCO (11), Ausgabe Januar 2014
Tagesbetreuung und Tagesstrukturen
Angebote im Kanton Basel-Stadt:
Tagesheime, Tagesfamilien, Spielgruppen,
Schulen mit Tagesstrukturen, Mittagstische,
Tagesferien.
www.tagesstrukturen.bs.ch
www.tagesbetreuung.bs.ch
neutral
Drucksache
No. 01-13-721275 – www.myclimate.org
© myclimate – The Climate Protection Partnership
Deutsch lernen im Jahr
vor dem Kindergarten
Informationen für Eltern zum Obligatorium
Informationen in zehn Sprachen:
Deutsch, français, italiano, English,
~ português, shqip,
espanol,
hrvatski/srpski,
, Türkçe

Documentos relacionados