USB 9004_5_7_8_9_Manual - Strumenti Musicali .net

Transcrição

USB 9004_5_7_8_9_Manual - Strumenti Musicali .net
USB 9004 - 9005 - 9007 - 9008 - 9009
Party Light
Many thanks for purchasing this US Blaster product. Always read the safety
instructions below before letting a professional install this equipment.
Applications
The light effect units USB 9004, USB 9005, USB 9007, 9008 & 9009 are especially suitable for
applications on stage and in discotheques. The units produce dancing, multicolored light patterns
and thus provide an ideal dance floor atmosphere. The light control is made via an integrated
microphone.
The above-mentioned light effect unites are not suitable for continuous operation. An uninterrupted
operating time of max. 1 hour is permitted. If the permitted operating time is exceeded, the unit
may be damaged. In this case no guarantee for the unit and no liability for subsequential damage
to other units or to persons will be assumed.
Safety Notes
This unit corresponds to the directive for electromagnetic compatibility 89/336/EEC and the low voltage directive 73/23/EEC.
• The following items must be observed in any case:
The unit is suitable for indoor use only. Protect the unit against humidity and heat (admissible
ambient temperature range 0-40°C)
• The unit heats up very much during operation. To avoid burnings, do not touch the unit during
operation, and after switching off let it cool down for some minutes before touching it.
• ÒThe heat being generated in the unit has to be carried off via air circulation. Therefore, the
vents of the housing must not be covered with any objects.
• Do not insert or drop anything into the vents! This could result in electric shock.
• Do not set the unit into operation, or immediately disconnect the mains plug from the mains socket if:
1) damage can be seen at the power supply unit or mains cable.
2) a defect might have occurred after a drop or similar accident.
3) there are malfunctions.
The unit uses lethal mains voltage (230V~). In case of improper action a shock hazard may occur.
The unit must in any case be repaired by authorized, skilled personnel.
• A damaged mains cable must only be replaced by the manufacturer or authorized, skilled personnel.
• Never pull the mains plug out of the mains socket by means of the mains cable.
• If the unit is used for purposes other than originally intended, if it is mounted or operated in the
wrong way or not repaired by authorized, skilled personnel, there is no liability for possible damage.
• For cleaning only use a dry, soft cloth, Do not use any chemicals or water.
• If the unit is to be put out of operation definitively, it must be disposed of in a local recycling
plant.
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are colored in accordance with the following code:
green/yellow=earth
blue=neutral
brown=live
As the colors of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the colored
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
1) The wire which is colored green and yellow must be connected to the terminal in the plug which
is marked with the letter E or by the earth symbol or colored green or green and yellow.
2) The wire which is colored blue must be connected to the terminal which is marked with the letter
N or colored black.
3) The wire which is colored brown must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or colored red.
Warning – This appliance must be earthed.
© US Blaster Europe BV
Installing the Lamp Inserts
The light effect unit is supplied without lamp inserts.
Important! Prior to installing resp. replacing the lamps disconnect the mains plug in
any case! As halogen lamps become very hot during operation, at first let the lamps
cool down after operation of the unit (cooling down time at least 5 minutes) before
replacing them.
Two halogen lamps of 230V/300w, socket GY 6,35 or Gx 6,35 are required.
1) Screw off the screws of the lamp compartment and open it:
2) When replacing the lamps, carefully draw the two old lamps out of the holders.
3) To avoid impurities of the new lamps by skin grease, they should not be touched with the fingers
but with a soft cloth. Insert the new halogen lamps; place the pin sockets of the lamps into the
lamp holders.
4) Tightly close the lamp compartment again with the screws.
Mounting
1) Fix the unit via the mounting bracket with a support for light radiating units or a stable mounting screw at the desired place (traverse of a stand for light radiating units or horizontal bar).
2) For aligning the unit loosen the setscrews at the mounting bracket, adjust the desired inclination
of the unit, and tighten the setscrews again.
Important! To avoid a heat accumulation in the unit the mounting place must be chosen so that
sufficient air circulation is secured during operation. The vents of the housing must not be covered.
Operation
1)Connect the light effect unit with the mains plug to a mains socket (230V_/50Hz). With connection to the power supply the unit is switched on.
2) Adjust the desired volume at the music system.
3) Adjust the desired microphone sensitivity with the rotary control. If the control is turned counterclockwise up to the stop, the microphone is switched off. The further the control is turned up
clockwise, the higher the microphone sensitivity becomes. Adjust the control so that the volume of
sound of the music is reproduced by the rotating light beams is an optimum way.
NOTE:
When changing the volume at the music system, the microphone sensitivity must also be matched
accordingly by the rotary control.
4) For switching off the unit disconnect the mains plug.
Specifications
Model
Power Supply
Lamps Inserts
Dimensions
(w/o mounting bracket)
USB 9005
230V~/50Hz/620VA
2 halogen lamps (230V/300W
socket GX 6,35 or GY 6,35)
34x30x28cm (WxHxD)
3.4kgs
USB 9004
230V~/50Hz/620VA
2 halogen lamps (230V/300W
socket GX 6,35 or GY 6,35)
31x37.8cm (øxD)
3.2kgs
USB 9008
230V~/50Hz/620VA
2 halogen lamps (230V/300W
socket GX 6,35 or GY 6,35)
46.5x39x20cm(WxHxD)
7.4kgs
USB 9009
230V~/50Hz/620VA
2 halogen lamps (230V/300W
socket GX 6,35 or GY 6,35)
46.5x39x20cm(WxHxD)
8.6kgs
USB 9007
230V~/50Hz/620VA
2 halogen lamps (230V/300W
socket GX 6,35 or GY 6,35)
46.5x39x20cm(WxHxD)
8.7kgs
© US Blaster Europe BV
Weight
USB 9004 - 9005 - 9007 - 9008 - 9009
Party Light
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit US Blaster product. Alvorens dit apparaat door een
deskundige in gebruik te laten stellen altijd eerst onderstaande veligheidsvoorschriften lezen.
Toepassingen
De lichteffecteenheden USB 9004, USB 9005, USB 9007, 9008 & 9009 zijn bijzonder geschikt voor
toepassingen op podia en in discotheken. De eenheden produceren dansende, veelkleurige lichtpatronen en zorgen zodoende voor een ideale sfeer op de dansvloer. De lichtregeling gebeurt via een
geïntegreerde microfoon.
De bovengenoemde lichteffecteenheden zijn niet geschikt voor permanente werking. Een ononderbroken werkingsduur van max. 1 uur is toegelaten. Indien de toegelaten werkingsduur wordt overschreden, kan de eenheid worden beschadigd. In dat geval kan er geen garantie op de eenheid
worden gegeven en kan er geen aansprakelijkheid voor gevolgschade aan andere eenheden of personen worden geëist.
Veiligheidsaanwijzingen
Deze eenheid voldoet aan de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG en de laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG.
• De volgende punten moeten te allen tijde in acht worden genomen:
De eenheid is enkel geschikt voor gebruik binnen. Bescherm de eenheid tegen vochtigheid en hitte (toegelaten omgevingstemperatuurbereik 0-40°C)
• De eenheid wordt tijdens de werking erg warm. Raak de eenheid tijdens de werking niet aan om verbranding te voorkomen en laat de eenheid na het uitschakelen enkele minuten afkoelen vooraleer deze aan te
raken.
• De hitte die in de eenheid wordt ontwikkeld, moet via luchtcirculatie worden afgevoerd. Om die reden
mogen de ventilatiegaten van de behuizing niet worden afgedekt met welk voorwerp dan ook.
• Steek niets in de ventilatiegaten of laat er niets in vallen! Dit zou tot een elektrische schok kunnen leiden.
• Zet de eenheid niet in werking of trek onmiddellijk de stekker uit de netcontactdoos, wanneer:
1) er schade aan de voedingseenheid of netkabel kan worden opgemerkt.
2) er een defect zou kunnen hebben opgetreden na een val of gelijkaardig ongeluk.
3) er storingen zijn.
De eenheid werkt op een mogelijk dodelijke netspanning (230V~). In geval van een foutieve handeling kan er
gevaar voor elektrische schok ontstaan. De eenheid moet te allen tijde door bevoegd, bekwaam personeel
worden hersteld.
• Een beschadigde netkabel mag enkel door de fabrikant of bevoegd, bekwaam personeel worden vervangen.
• Trek de stekker nooit door middel van de netkabel uit de netcontactdoos.
• Indien de eenheid voor andere doeleinden wordt gebruikt dan oorspronkelijk bedoeld, indien deze op een
verkeerde manier wordt gemonteerd of bediend of niet door bevoegd, bekwaam personeel wordt hersteld,
kan er geen aansprakelijkheid voor mogelijke schade worden geëist.
• Gebruik enkel een droge, zachte doek om de eenheid te reinigen. Gebruik geen chemicaliën of water.
• Indien de eenheid definitief buiten werking moet worden gesteld, moet deze naar een plaatselijk recyclagepunt worden gebracht.
Belangrijk voor klanten in het Verenigd Koninkrijk!
De draden van dit netsnoer zijn gekleurd in overeenstemming met de volgende code:
groen/geel=aarding
blauw=nulleider
bruin=fase
Indien de kleuren van de draden in het netsnoer van dit toestel niet zouden overeenkomen met de
gekleurde markeringen van de aansluitpunten in uw stekker, ga dan als volgt te werk:
1) De draad die groen en geel is gekleurd, moet worden aangesloten aan het aansluitpunt in de
stekker dat met de letter E of door het aardingssymbool is gekenmerkt; of groen of groen en geel
is gekleurd.
2) De draad die blauw is gekleurd, moet worden aangesloten aan het aansluitpunt dat met de letter
N is gekenmerkt of zwart is gekleurd.
3) De draad die bruin is gekleurd, moet aan het aansluitpunt worden aangesloten dat met de letter
L is gekenmerkt of rood is gekleurd.
Waarschuwing – Dit toestel moet worden geaard.
© US Blaster Europe BV
De inzetstukken voor lampen installeren
De lichteffecteenheid wordt geleverd zonder inzetstukken voor lampen.
Belangrijk! Vooraleer de lampen te installeren resp. te vervangen, in elk geval de
netstekker uittrekken! Aangezien halogeenlampen tijdens de werking heel heet worden, de lampen na werking van de eenheid eerst laten afkoelen (afkoeltijd minstens 5
minuten) vooraleer ze te vervangen.
Er zijn twee halogeenlampen van 230V/300W, fitting GY 6,35 of Gx 6,35 nodig.
1) Draai de schroeven van het lampcompartiment los en open het:
2) Bij het vervangen van de lampen de twee oude lampen voorzichtig uit de houders nemen.
3) Om verontreinigingen van de nieuwe lampen door huidvet te vermijden, mogen deze niet met de
vingers worden aangeraakt. Gebruik een zachte doek. Plaats de nieuwe halogeenlampen; zet de
pencontacten van de lampen in de lamphouders.
4) Sluit het lampcompartiment met de schroeven opnieuw stevig af.
Montage
1) Maak de eenheid d.m.v. de montagebeugel op de gewenste plaats vast aan een steun voor lichtproducerende eenheden of een stabiele montageschroef (dwarsbalk van een statief voor lichtproducerende eenheden of horizontale balk).
2) Om de eenheid uit te lijnen, draai de stelschroeven op de montagebeugel los, regel de gewenste
hoek van de eenheid en draai de stelschroeven opnieuw vast.
Belangrijk! Om warmteaccumulatie in de eenheid te vermijden, moet de montageplaats zo worden
gekozen dat er voldoende luchtcirculatie tijdens de werking wordt verzekerd. De ventilatiegaten van
de behuizing mogen niet worden afgedekt.
Werking
1) Sluit de lichteffecteenheid met de netstekker aan een netcontactdoos (230V~/50Hz) aan. Met de
aansluiting aan de stroomvoorziening wordt de eenheid aangezet.
2) Regel het gewenste volume op het geluidssysteem.
3) Regel de gewenste microfoongevoeligheid met de draaibediening. Als de bediening, zo ver als
mogelijk, in tegenwijzerzin wordt gedraaid, dan wordt de microfoon uitgeschakeld. Hoe meer de
bediening met de wijzers van de klok wordt gedraaid, hoe hoger de microfoongevoeligheid wordt.
Regel de bediening zo dat het geluidsvolume van de muziek op een optimale manier wordt weergegeven door de roterende lichtbundels.
OPMERKING:
Als het volume op het geluidssysteem wordt gewijzigd, moet de microfoongevoeligheid hiermee in
overeenstemming worden gebracht m.b.v. de draaibediening.
4) Trek de netstekker uit om de eenheid uit te schakelen.
Specificaties
Afmetingen
(zonder montagebeugel)
Model
Stroomvoorziening
Lampen Inzetstukken
USB 9005
230V~/50Hz/620VA
2 halogeenlampen (230V/300W 34x30x28cm (BxHxD)
fitting GX 6,35 of GY 6,35)
3.4kg
USB 9004
230V~/50Hz/620VA
2 halogeenlampen (230V/300W 31x37.8cm (øxD)
fitting GX 6,35 of GY 6,35)
3.2kg
USB 9008
230V~/50Hz/620VA
2 halogeenlampen (230V/300W 46.5x39x20cm(BxHxD)
fitting GX 6,35 of GY 6,35)
7.4kg
USB 9009
230V~/50Hz/620VA
2 halogeenlampen (230V/300W 46.5x39x20cm(BxHxD)
fitting GX 6,35 of GY 6,35)
8.6kg
USB 9007
230V~/50Hz/620VA
2 halogeenlampen (230V/300W 46.5x39x20cm(BxHxD)
fitting GX 6,35 of GY 6,35)
8.7kg
© US Blaster Europe BV
Gewicht
USB 9004 - 9005 - 9007 - 9008 - 9009
Party Light
Nous vous remercions d’avoir choisi US Blaster. Lisez toujours les consignes de
sécurité ci-dessous avant de faire installer cet équipement par un professionnel.
Applications
Les unités de jeux de lumière USB 9004, USB 9005, USB 9007, 9008 & 9009 conviennent tout particulièrement pour des applications sur scène et dans des discothèques. Ces unités produisent des
effets lumineux dansants et colorés, garantissant du coup un environnement idéal sur la piste de
danse. La lumière est contrôlée par un microphone intégré.
Les unités de jeux de lumière susmentionnées ne conviennent pas pour un fonctionnement en continu. La durée de fonctionnement admissible et de 1 heure maximum. Le non respect de la durée
admissible de fonctionnement peut endommager l’unité. Dans un tel cas, nous n’assumons aucune
garantie pour l’unité ou pour des dommages conséquents à d’autres unités ou aux personnes.
Remarques de sécurité
Cette unité répond aux exigences de la Directive sur la Compatibilité Électromagnétique 89/336/CEE et de la
Directive Basse Tension 73/23/CEE.
• Les cas de figure ci dessous doivent toujours être observés :
L’unité ne convient que pour usage intérieur. Protégez l’unité contre l’humidité et la chaleur (plage de température ambiante admissible de 0-40°C)
• L’unité chauffe considérablement lors de son fonctionnement. Afin d’éviter des brûlures, ne touchez pas l’unité lorsqu’elle fonctionne, et lorsque vous l’avez éteinte, laissez-la refroidir quelques minutes avant de la toucher.
• La chaleur produite au sein de l’unité doit être évacuée par une ventilation. Dès lors, il est interdit de poser
des objets sur les orifices de ventilation du boîtier.
• N’introduisez et ne laissez tomber aucun objet dans les orifices de ventilation ! Cela pourrait provoquer un
choc électrique.
• Ne mettez pas l’unité en marche, ou débranchez–la immédiatement, dans les cas suivants :
1) dégâts visibles sur le bloc ou le câble d’alimentation.
2) défaut apparu suite à un choc ou un accident de ce type.
3) l’unité présente des dysfonctionnements.
L’unité fonctionne sur tension secteur (230V~) pouvant s’avérer mortelle. En cas de manipulation incorrecte, il
y a risque de choc électrique. Quel que soit le cas, l’unité doit être réparée par du personnel autorisé et formé.
• Un câble d’alimentation endommagé ne peut être remplacé que par le fabricant ou du personnel autorisé et
compétent.
• Ne débranchez jamais la fiche de la prise de courant en tirant par le câble.
• Si l’unité est utilisée pour une application autre que celle prévue, si elle est incorrectement installée ou utilisée, si elle n’est pas réparée par du personnel autorisé et compétent, tout recours à la garantie pour d’éventuels dommages est annulé.
• Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et doux ; n’utilisez pas de produits chimiques ni d’eau.
• Si l’unité est définitivement mise hors service, elle doit être mise au rebut dans une entreprise locale de
recyclage.
Important pour les clients du Royaume-Uni !
Les fils du câble d’alimentation sont colorés conformément à la norme suivante :
vert/jaune = mise à la terre
bleu = neutre
brun = sous tension
Comme les couleurs des fils du câble d’alimentation peuvent ne pas correspondre aux couleurs des
bornes de votre prise de courant, procédez comme suit :
1) Le fil vert et jaune doit être raccordé à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de mise à la terre, ou encore à la borne verte ou verte et jaune.
2) Le fil bleu doit être raccordé à la borne marquée de la lettre N ou de couleur noire.
3) Le fil brun doit être raccordé à la borne marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
Avertissement – Cet appareil doit être mis à la terre.
© US Blaster Europe BV
Mise en place des ampoules
L’unité de jeux de lumière est livrée sans ampoules.
Important! Avant de mettre en place ou de remplacer les ampoules, débranchez la
fiche d’alimentation ! Comme les ampoules halogènes chauffent considérablement lors
de leur fonctionnement, laissez-les d’abord refroidir (pendant au moins 5 minutes)
avant de les remplacer.
Il faut deux ampoules halogènes 230V/300W, culot GY 6,35 ou Gx 6,35.
1) Dévissez les vis du boîtier d’ampoule et ouvrez ce dernier.
2) Lorsque vous remplacez les ampoules, retirez soigneusement les deux ampoules usagées de leur
support.
3) Afin d’éviter de salir les nouvelles ampoules avec du sébum, ne les touchez pas avec les doigts
mais utilisez un chiffon doux. Mettez les nouvelles ampoules halogènes en place ; introduisez les
culots des ampoules dans les supports ad hoc.
4) Refermez bien le boîtier d’ampoule à l’aide des vis.
Montage
1) À l’aide du pied de fixation, fixez l’unité à l’endroit souhaité (traverse d’un pied pour unités de
jeux de lumière, ou barre transversale) sur un support ad hoc, ou en utilisant une vis de montage
solide.
2) Afin d’ajuster l’unité, desserrez les vis de réglage sur le pied de fixation, réglez l’inclinaison souhaitée puis resserrez les vis de réglage.
Important! Afin d’éviter une accumulation de chaleur au sein de l’unité, le lieu de montage doit être
choisi afin d’assurer une circulation suffisante de l’air pendant le fonctionnement. Les orifices de
ventilation du boîtier ne peuvent en aucun cas être recouverts.
Fonctionnement
1) Raccordez l’unité de jeux de lumière au réseau via une prise de courant (230V_/50Hz). L’unité
est allumée dès son branchement sur l’alimentation secteur.
2) Réglez le volume souhaité sur le système sono.
3) Réglez la sensibilité souhaitée pour le microphone au moyen du bouton de contrôle rotatif. Si ce
bouton est tourné dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt, le microphone
est éteint. Plus le bouton est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, plus forte sera la sensibilité du microphone. Réglez le bouton de sorte que le volume du son de la musique soit reproduit
de manière optimale par le rayon lumineux rotatif.
REMARQUE :
Lorsque vous changez le volume de la sono, la sensibilité du microphone doit également être adaptée par le biais du bouton de contrôle rotatif.
4) Pour éteindre l’unité, débranchez la fiche d’alimentation.
Caractéristiques
Dimensions
(sans pied de fixation)
Modèle
Alimentation tension
Ampoules
USB 9005
230V~/50Hz/620VA
2 ampoules halogènes (230V/300W 34x30x28cm (LxHxP)
culot GX 6,35 ou GY 6,35)
3.4kg
USB 9004
230V~/50Hz/620VA
2 ampoules halogènes (230V/300W 31x37.8cm (øxD)
culot GX 6,35 ou GY 6,35)
3.2kg
USB 9008
230V~/50Hz/620VA
2 ampoules halogènes (230V/300W 46.5x39x20cm (LxHxP)
culot GX 6,35 ou GY 6,35)
7.4kg
USB 9009
230V~/50Hz/620VA
2 ampoules halogènes (230V/300W 46.5x39x20cm (LxHxP)
culot GX 6,35 ou GY 6,35)
8.6kg
USB 9007
230V~/50Hz/620VA
2 ampoules halogènes (230V/300W 46.5x39x20cm ( LxHxP)
culot GX 6,35 ou GY 6,35)
8.7kg
© US Blaster Europe BV
Poids
USB 9004 - 9005 - 9007 - 9008 - 9009
Party Light
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von US Blaster gekauft haben. Lesen Sie
stets die folgenden Sicherheitshinweise durch, bevor Sie einen Fachmann dieses
Gerät einbauen lassen.
Einsatz
Die Lichtanlagen USB 9004, USB 9005, USB 9007, 9008 & 9009 sind besonders für Bühnen oder
Diskotheken geeignet. Die Einheiten liefern mehrfarbige, sich bewegende Lichtmuster und zaubern
somit eine ideale Tanzflächenatmosphäre. Die Lichtsteuerung erfolgt über ein integriertes Mikrofon.
Die oben erwähnten Lichtanlagen sind nicht für Dauerbetrieb geeignet. Es ist ein ununterbrochener
Betrieb von max. 1 Stunde zulässig. Wird die zulässige Betriebsdauer überschritten, kann die
Einheit Schaden nehmen. In diesem Fall wird keine Garantie für die Einheit und auch keine Haftung
für daraus resultierende Schäden an anderen Einheiten oder gar an Personen übernommen.
Sicherheitshinweise
Diese Anlage entspricht der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC und der Richtlinie für
Niederspannung 73/23/EEC.
• Folgenden Elemente müssen unter allen Umständen berücksichtigt werden:
Die Anlage darf nur im Gebäudeinnern eingesetzt werden. Schützen Sie die Anlage vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässige Raumtemperatur zwischen 0-40°)
• Die Anlage wird beim Betrieb sehr heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie die Einheit während
des Betriebs nicht und lassen Sie sie nach dem Abschalten einige Minuten abkühlen, bevor Sie sie berühren.
• Die in der Einheit entstehende Wärme muss durch Luftzirkulation abgeführt werden. Deswegen dürfen keine
Gegenstände die Lüftungsöffnungen des Gehäuses abdecken.
• Stecken Sie nichts in die Lüftungsöffnungen hinein und lassen Sie auch nichts in diese hineinfallen. Dies
kann zu Stromschlägen führen.
• Schalten Sie die Einheit nicht ein, oder entfernen Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1) Schäden an der Stromversorgung oder am Anschlusskabel sichtbar sind.
2) nach einem Sturz oder ähnlichem Vorfall ein Schaden vermutet wird.
3) wenn Fehlfunktionen auftreten.
Die Einheit nutzt lebensgefährliche Spannung (230V~). Bei einer unsachgemäßen Aktion kann es zum
Stromschlag kommen. Die Einheit darf nur von befugtem und geschultem Personal repariert werden.
• Ein beschädigtes Stromkabel darf nur durch den Hersteller oder befugtes und geschultes Personal ersetzt
werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker niemals an der Schnur aus der Steckdose.
• Wenn die Einheit nicht der ursprünglichen Zweckbestimmung entsprechend genutzt, falsch montiert oder
bedient, oder nicht durch befugtes und geschultes Personal repariert wird, wird nicht für mögliche Schäden
gehaftet.
• Zum Reinigen ausschließlich ein trockenes, weiches Tuch benutzen; niemals Chemikalien oder Wasser verwenden.
• Wenn die Einheit endgültig außer Betrieb genommen wird, muss sie in eine Wiederverwertungsanlage vor
Ort entsorgt werden.
Wichtig für Kunden des Vereinigten Königreichs!
Die Farben der Leiter im Netzkabel entsprechen der folgenden Kodierung:
grün/gelb = Erde
blau = Nulleiter
braun = spannungsführend
Wenn die Farben der Leiter im Netzkabel dieses Gerätes nicht mit den Farbmarkierungen der
Anschlüsse in ihrer Steckdose übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1) Der grün und gelbe Leiter muss mit dem Anschluss in der Steckdose verbunden werden, der mit
dem Buchstaben E oder mit dem Erdungssymbol oder grün oder grün und gelb gekennzeichnet ist.
2) Der blaue Leiter muss mit dem mit dem Buchstaben N oder schwarz gekennzeichneten Anschluss
verbunden werden.
3) Der braune Leiter muss mit dem mit dem Buchstaben L oder rot gekennzeichneten Anschluss
verbunden werden.
Achtung – Das Gerät muss geerdet sein.
© US Blaster Europe BV
Einsetzen der Lampeneinsätze
Die Lichtanlage wird ohne Lampeneinsätze geliefert.
Wichtig! Bevor Sie die Lampen einsetzen bzw. auswechseln, ziehen Sie auf jeden Falle
den Netzstecker heraus! Da Halogenlampen beim Betrieb sehr heiß werden, lassen Sie
bitte die Lampen nach dem Betrieb der Anlage abkühlen (mindestens 5 Minuten
Abkühlzeit), bevor Sie sie auswechseln.
Es sind zwei 230V/300W Halogenlampen mit GY 6,35 oder Gx 6,35 Fassung erforderlich.
1) Lösen Sie die Schrauben der Lampenkammer und öffnen Sie sie:
2) Beim Auswechseln die beiden alten Lampen vorsichtig aus den Halterungen ziehen.
3) Um zu vermeiden, dass die neuen Lampen mit Hautschweiß verunreinigt werden, sollten diese
nicht direkt mit den Fingern, sondern mit einem weichen Tuch eingesetzt werden. Stecken Sie die
neuen Halogenlampen ein; stecken Sie die Stiftfassungen der Lampen in die Lampenhalterungen.
4) Verschließen Sie die Lampenkammern wieder fest mit den Schrauben.
Montage
1) Befestigen Sie die Einheit mit den Montagebügeln auf einen Träger für Lichtstrahlungsanlagen
oder an einer festen Montageverschraubung an der gewünschten Stelle (Querträger eines
Lichtanlagengerüsts oder horizontale Stange).
2) Zum Ausrichten, lösen Sie bitte die Einstellschrauben am Montagebügel, stellen Sie die richtige
Neigung der Einheit ein und ziehen Sie die Stellschrauben wieder fest an.
Wichtig! Um Überhitzung zu vermeiden, müssen Sie eine Montagestelle auswählen, die während
des Betriebs eine ausreichende Luftzirkulation sicherstellt. Die Lüftungsöffnungen des Gehäuses
dürfen nicht abgedeckt werden.
Betrieb
1) Schließen Sie die Lichtanlage mit dem Netzkabel an eine Steckdose an (230V~/50Hz). Mit dem
Anschluss an die Stromversorgung ist die Einheit eingeschaltet.
2) Stellen Sie die gewünschte Lautstärke an der Musikanlage ein.
3) Stellen Sie gewünschte Mikrofonempfindlichkeit mit dem Drehknopf ein. Wird der Steuerknopf im
Gegenuhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht, ist das Mikrofon ausgeschaltet. Je weiter der Knopf
im Uhrzeigersinn gedreht wird, um so empfindlicher wird das Mikrofon. Stellen Sie den Knopf so
ein, dass die Lautstärke der Musik durch den drehenden Lichtstrahlen optimal reproduziert wird.
HINWEIS:
Wenn die Lautstärke der Musikanlage verändert wird, muss die Mikrofonempfindlichkeit mit Hilfe
des Drehknopfes entsprechend angepasst werden.
4) Zum Ausschalten der Einheit, den Netzstecker heraus ziehen.
Spezifikationen
Modèle
Stromversorgung
Lampeneinsätze
Maße
(ohne Montagebügel)
Gewicht
USB 9005
230V~/50Hz/620VA
2 Halogenlampen (230V/300W, GX
6,35 oder GY 6,35 Fassung)
34x30x28cm (BxHxT)
3.4kg
USB 9004
230V~/50Hz/620VA
2 Halogenlampen (230V/300W, GX
6,35 oder GY 6,35 Fassung)
31x37.8cm (øxD)
3.2kg
USB 9008
230V~/50Hz/620VA
2 Halogenlampen (230V/300W, GX
6,35 oder GY 6,35 Fassung)
46.5x39x20cm (BxHxT)
7.4kg
USB 9009
230V~/50Hz/620VA
2 Halogenlampen (230V/300W, GX
6,35 oder GY 6,35 Fassung)
46.5x39x20cm (BxHxT)
8.6kg
USB 9007
230V~/50Hz/620VA
2 Halogenlampen (230V/300W, GX
6,35 oder GY 6,35 Fassung)
46.5x39x20cm ( BxHxT)
8.7kg
© US Blaster Europe BV
USB 9004 - 9005 - 9007 - 9008 - 9009
Party Light
Muchas gracias por adquirir este producto US Blaster. Lea siempre las instrucciones
de seguridad a continuación antes de permitir que un profesional instale este equipo.
Aplicaciones
Las unidades de efectos luminosos USB 9004, USB 9005, USB 9007, 9008 y 9009 son especialmente adecuadas para escenarios y discotecas. Las unidades crean modelos de luz multicolor que proporcionan un ambiente ideal para pistas de baile. El control de la iluminación se realiza mediante
un micrófono integrado.
Las unidades de efectos luminosos mencionadas no son adecuadas para funcionar de forma continua. Se permite un tiempo de funcionamiento ininterrumpido de 1 hora como máximo. Si se supera
este tiempo de funcionamiento permitido, la unidad puede dañarse. En este caso, no se cubrirá ninguna garantía para la unidad ni se asumirá ninguna responsabilidad por el correspondiente perjuicio
a otras unidades o personas.
Observaciones sobre seguridad
Esta unidad cumple con la directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/EEC y con la
directiva de bajo voltaje 73/23/EEC.
•En cualquier caso, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos:
La unidad es adecuada sólo para uso interior. Debe protegerse contra la humedad y el calor (gama
de temperatura ambiente admisible 0-40ºC)
• La unidad se calienta muy rápidamente durante el funcionamiento. Para evitar quemaduras, no
toque la unidad durante le funcionamiento, y después de apagarla déjela enfriar algunos minutos
antes de tocarla.
• El calor generado en la unidad debe eliminarse mediante circulación de aire. Por tanto, los agujeros de ventilación de la caja no deben cubrirse con ningún objeto.
• ¡No introduzca ni deje caer nada en los agujeros de ventilación! Eso podría crear una descarga
eléctrica.
• No ponga en marcha la unidad y desconéctela inmediatamente de la red en los siguientes casos:
1) Si se observa algún daño en la unidad de alimentación eléctrica o en el cable de alimentación.
2) Si se ha producido algún defecto a causa de que haya caído algo o por algún accidente similar.
3) Si hay algún fallo.
La unidad utiliza voltaje de red letal (230V~). En caso de una acción inadecuada, puede producirse
una descarga eléctrica. En cualquier caso, la unidad deberá ser reparada por personal autorizado y
especializado.
• El cable de alimentación dañado sólo podrá reponerlo el fabricante o personal autorizado y especializado.
• No tire nunca del cable de alimentación para desenchufarlo de la red.
°ÒSi se utiliza la unidad para fines diferentes a su finalidad original, si se monta u opera de forma
incorrecta o si no la repara personal autorizado y especializado, no se asumirá ninguna responsabilidad por posibles daños.
• Para limpiarla, utilice sólo un paño seco y suave. No utilice productos químicos ni agua.
• En caso de desactivación definitiva, la unidad deberá desecharse en una planta de reciclado local.
¡Importante para clientes del Reino Unido!
Los hilos de este conducto eléctrico son del color correspondiente al siguiente código:
verde/amarillo=tierra
azul=neutral
marrón=con corriente
Si los colores de los hilos del conducto eléctrico de este aparato no corresponden a las marcas de
colores que identifican a los terminales de su conexión, haga lo siguiente:
1) El hilo de color verde y amarillo deberá estar conectado al terminal de la conexión marcado con
la letra E o con el símbolo de tierra o de color verde o verde y amarillo.
2) El hilo de color azul deberá estar conectado al terminal de la conexión marcado con la letra N o
de color negro.
3) El hilo de color marrón deberá estar conectado al terminal de la conexión marcado con la letra L
o de color rojo.
Atención – Este aparato debe estar conectado a tierra.
© US Blaster Europe BV
Instalación de las lámparas
La unidad de efectos luminosos se suministra sin las lámparas.
¡Importante! ¡Antes de instalar o cambiar la lámpara, desconecte siempre la conexión
a la red! Dado que las lámparas halógenas alcanzan una gran temperatura durante su
funcionamiento, deje primero que se enfríen (el tiempo de enfriamiento es como mínimo de 5 minutos) antes de cambiarlas.
Se necesitan dos lámparas halógenas de 230V/300w, y un portalámpara GY 6,35 o Gx 6,35.
1) Destornille los tornillos del compartimiento de lámpara y ábralo:
2) Cuando cambie las lámparas, extraiga con cuidado las dos viejas lámparas de sus soportes.
3) Para evitar introducir impurezas en las nuevas lámparas con la grasa de la piel, no debe tocarlas
con los dedos; utilice un paño suave. Introduzca las nuevas lámparas halógenas; coloque los soportes de clavija de las lámparas en los portalámparas.
4) Apriete bien cerrado el compartimiento de lámpara con los tornillos.
Montaje
1) Fije la unidad mediante la abrazadera de montaje con un soporte para las unidades de radiación
de luz o un tornillo de montaje estable en el lugar deseado (traviesa de un soporte para las unidades de radiación de luz o barra horizontal).
2) Para alinear la unidad, afloje los tornillos de fijación de la abrazadera de montaje, ajuste la inclinación deseada de la unidad, y apriete otra vez los tornillos de fijación.
¡Importante! Para evitar la acumulación de calor en la unidad, deberá elegirse un lugar de montaje en el que haya una circulación de aire suficiente durante el funcionamiento. Los agujeros de ventilación del conducto no deberán estar tapados.
Funcionamiento
1) Conecte la unidad de efecto luminoso a la toma de la red (230V~/50Hz). Al conectarla a la fuente de alimentación, la unidad se enciende.
2) Ajuste el volumen deseado en el sistema de música.
3) Ajuste la sensibilidad de micrófono deseada con el botón giratorio. Si se gira el botón en sentido
antihorario hasta la parada, el micrófono se apaga. Cuanto más se gira el botón en sentido horario,
más alta será la sensibilidad del micrófono. Ajuste el botón para que el volumen del sonido de la
música se reproduzca por los haces de luz giratorios.
NOTA:
Cuando cambie el volumen en el sistema de música, deberá adaptar también de forma correspondiente la sensibilidad del micrófono con el botón giratorio.
4) Para apagar la unidad desconecte el enchufe.
Especificaciones
Dimensiones
Peso
(sin abrazadera de montaje)
Modelo
Alimentación eléctrica
Lámparas
USB 9005
230V~/50Hz/620VA
2 lámparas halógenas (230V/300W 34x30x28cm (An x Al x Fo)
socket GX 6,35 o GY 6,35)
3.4kgs
USB 9004
230V~/50Hz/620VA
2 lámparas halógenas (230V/300W 31x37.8cm (øxD)
socket GX 6,35 o GY 6,35)
3.2kgs
USB 9008
230V~/50Hz/620VA
2 lámparas halógenas (230V/300W 46.5x39x20cm(An x Al x Fo)
socket GX 6,35 o GY 6,35)
7.4kgs
USB 9009
230V~/50Hz/620VA
2 lámparas halógenas (230V/300W 46.5x39x20cm(An x Al x Fo)
socket GX 6,35 o GY 6,35)
8.6kgs
USB 9007
230V~/50Hz/620VA
2 lámparas halógenas (230V/300W 46.5x39x20cm(An x Al x Fo)
socket GX 6,35 o GY 6,35)
8.7kgs
© US Blaster Europe BV
USB 9004 - 9005 - 9007 - 9008 - 9009
Party Light
Sentiti ringraziamenti per líacquisto di questo prodotto US Blaster. Consultare
sempre le istruzioni di sicurezza prima di far installare questa attrezzatura da
parte di un professionista.
Applicazioni
I gruppi per effetti luminosi USB 9004, USB 9005, USB 9007, 9008 & 9009 sono particolarmente
adatti per palchi e discoteche. Producono figure danzanti di luce multicolore e quindi creano un’atmosfera ideale sul palco. La luce è controllata tramite un microfono integrato.
Questi gruppi non sono adatti per funzionamento continuo. Possono infatti operare ininterrottamente per mass. 1 ora. Se si supera questo tempo, il gruppo si può danneggiare. In tal caso non si
riconosce la garanzia per il prodotto né si assumono responsabilità per eventuali danni provocati ad
altri gruppi o a persone.
Informazioni sulla sicurezza
Il presente gruppo soddisfa la direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e quella
73/23/CEE sulle basse tensioni.
• Ricordarsi sempre che:
Il gruppo è adatto solo per luoghi chiusi. Proteggerlo da umidità e calore (temperatura ambiente
ammessa 0-40°C)
• Il gruppo si riscalda moltissimo durante il funzionamento. Per evitare ustioni, non toccarlo mentre
è in funzione e dopo averlo spento lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima di toccarlo.
• Il calore generato nel gruppo va smaltito tramite circolazione d’aria. Quindi non tappare mai con
nulla gli sfiati dell’alloggiamento.
• Non infilare né far cadere nulla negli sfiati! Potreste risultare in una scossa elettrica.
• Non usare il gruppo o staccare subito la spina se:
1) rilevate un danno al gruppo d’alimentazione o al cavo di rete.
2) potrebbe essersi verificato un guasto in seguito a cadute o simili.
3) ci sono dei malfunzionamenti.
il gruppo è alimentato con una tensione mortale (230V~). In caso di utilizzo improprio potreste
subire una scossa elettrica. Le riparazioni vanno effettuate da personale autorizzato e specializzato.
• I cavi d’alimentazione danneggiati vanno sostituiti solo dal produttore o da personale autorizzato
e specializzato.
• Non staccare mai la spina tirando il cavo.
• Se il gruppo viene usato per scopi diversi da quello cui è destinato, se viene montato o utilizzato
in maniera errata o se non viene riparato da personale autorizzato e specializzato, non si risponde
di eventuali danni.
• Pulire solo con un panno asciutto e morbido. Non usare prodotti chimici né acqua.
• Se il gruppo viene dismesso definitivamente, smaltirlo in un apposito impianto di riciclaggio.
Importante per gli acquirenti del Regno Unito!
I fili del conduttore della rete sono colorati in base al codice seguente:
verde/giallo=terra
blu=neutro
marron=tensione
Dato che i colori dei fili del conduttore di quest’apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai
colori che identificano i terminali nella vostra spina, procedere come segue:
1) Il filo verde e giallo va collegato al terminale contrassegnato dalla lettera E o dal simbolo della
terra o colorato in verde o verde e giallo.
2) Il filo blu va collegato al terminale contrassegnato dalla lettera N o colorato in nero.
3) Il filo marron va collegato al terminale contrassegnato dalla lettera L o colorato in rosso.
Attenzione – Il gruppo va collegato alla terra.
© US Blaster Europe BV
Installazione degli inserti della lampada
Il gruppo per effetti luminosi viene fornito senza inserti.
Importante! Prima di installare e/o sostituire le lampade staccare sempre la spina!
Dato che le lampade alogene si scaldano moltissimo durante il funzionamento, prima di
sostituirle lasciarle raffreddare almeno 5 minuti dopo aver spento il gruppo.
Sono necessarie due lampade alogene di 230V/300W, portalampada GY 6,35 o Gx 6,35.
1) Svitare le viti del vano portalampada ed aprirla:
2) Quindi estrarre con cautela le due lampade vecchie dai rispettivi portalampada.
3) Onde evitare che il grasso della pelle possa sporcare le lampade nuove, non toccarle con le dita;
usare invece un panno morbido. Inserire le nuove lampade; sistemare i portalampada nei relativi
supporti.
4) Serrare bene il vano portalampada con le viti.
Montaggio
1) Fissare il gruppo nel punto designato per mezzo dell’apposita staffa di montaggio con un supporto per gruppi di erogazione luce o con una vite fissa (traversa di un sostegno per gruppi di erogazione luce o barra orizzontale).
2) Per allineare il gruppo allentare le viti di fissaggio sulla staffa di montaggio, regolare l’inclinazione del gruppo e serrare nuovamente le viti.
Importante! Onde evitare un accumulo di calore nel gruppo, questo andrà montato in un punto
che garantisca sufficiente circolazione d’aria durante il funzionamento. Non coprire gli sfiati dell’alloggiamento.
Funzionamento
1) Inserire la spina del gruppo per effetti luminosi in una presa d’alimentazione (230V~/50Hz). A
questo punto il gruppo è acceso.
2) Regolare il volume sull’impianto musicale.
3) Regolare la sensibilità del microfono tramite la manopola. Ruotare in senso antiorario fino all’arresto per spegnerlo. Ruotando invece in senso orario si aumenta gradatamente la sensibilità del
microfono. Regolare il comando in maniera che i fasci di luce riproducano il volume della musica in
maniera ottimale.
NOTA:
quando si cambia il volume sull’impianto musicale, occorre adeguare la sensibilità del microfono
agendo sulla manopola.
4) Per spegnere il gruppo staccare la spina.
Specifications
Dimensioni
Peso
(senza staffa di montaggio)
Modello
Alimentazione
Specifiche
USB 9005
230V~/50Hz/620VA
2 lampade alogene (230V/300W 34x30x28cm (La x A x Lu)
portalampada GX 6,35 opp. GY 6,35)
3.4kg
USB 9004
230V~/50Hz/620VA
2 lampade alogene (230V/300W 31x37.8cm (øxD)
portalampada GX 6,35 opp. GY 6,35)
3.2kg
USB 9008
230V~/50Hz/620VA
2 lampade alogene (230V/300W 46.5x39x20cm(La x A x Lu)
portalampada GX 6,35 opp. GY 6,35)
7.4kg
USB 9009
230V~/50Hz/620VA
2 lampade alogene (230V/300W 46.5x39x20cm(La x A x Lu)
portalampada GX 6,35 opp. GY 6,35)
8.6kg
USB 9007
230V~/50Hz/620VA
2 lampade alogene (230V/300W 46.5x39x20cm(La x A x Lu)
portalampada GX 6,35 opp. GY 6,35)
8.7kg
© US Blaster Europe BV
USB 9004 - 9005 - 9007 - 9008 - 9009
Party Light
Muito obrigado agradecimentos por ter adquirido este produto US Blaster. Leia
sempre as instruções de segurança abaixo antes de deixar que um profissional
instale este equipamento.
Aplicações
As unidades com efeitos de luz USB 9004, USB 9005, USB 9007, 9008 & 9009 são especialmente
apropriadas para aplicações no palco e em discotecas. As unidades produzem padrões de luz rodopiantes e multicoloridos, proporcionando assim uma atmosfera ideal para dançar no solo. O controlo da luz
é feito através de um microfone integrado.
As unidades com efeitos de luz acima referidas não são apropriadas para trabalhar em contínuo. É permitido um tempo de funcionamento máximo de 1 hora. Se o tempo de funcionamento permitido for
excedido, a unidade pode ficar deteriorada. Neste caso, não será assumida qualquer garantia pela unidade, nem qualquer responsabilidade pelo prejuízo subsequente para as outras unidades ou pessoas.
Observações de segurança
Esta unidade satisfaz a directiva de compatibilidade electromagnética 89/336/CEE e a directiva de
baixa tensão 73/23/CEE.
• Neste caso, os seguintes itens deverão ser observados:
A unidade é apropriada, unicamente, para uso em interiores. Proteja a unidade contra a humidade
e o calor (faixa de temperatura ambiente admissível de 0-40°C)
• A unidade aquece muito durante o funcionamento. Para evitar queimaduras, não toque na unidade durante
o funcionamento e, depois de a desligar, deixe-a arrefecer durante alguns minutes antes de lhe tocar.
• O calor gerado na unidade tem de ser extraído através da circulação de ar. Por isso, as aberturas
do invólucro não deverão ser cobertas com quaisquer objectos.
• Não insira nem lance qualquer objecto nas aberturas! Isso poderia provocar um choque eléctrico.
• Não coloque a unidade em funcionamento ou desligue, imediatamente, a ficha da tomada de rede se:
1) for visível uma deterioração na unidade de ligação à rede ou no cabo de rede.
2) tiver ocorrido uma avaria depois de uma falha ou acidente semelhante.
3) existirem defeitos.
A unidade usa tensão de rede letal (230V~). No caso de acção incorrecta, pode ocorrer risco de
choque. Em qualquer dos casos, a unidade deve ser reparada por pessoal autorizado e habilitado.
• Um cabo de rede deteriorado só deve ser substituído pelo fabricante ou pessoal autorizado e habilitado.
• Nunca puxe a ficha da rede utilizando o cabo.
• Se a unidade for utilizada para fins diferentes dos originalmente previstos, se for montada ou
operada de forma incorrecta ou reparada por pessoal não autorizado e habilitado, não existe responsabilidade pelos danos possíveis.
• Para limpar, use somente um pano seco e macio, não use produtos químicos nem água.
• Se se pretender colocar a unidade fora de serviço definitivamente, deverá ser eliminada numa
estação de reciclagem local.
Importante para os clientes no R.U.!
Os fios neste cabo de rede são coloridos de acordo com o seguinte código:
verde/amarelo = terra
azul = neutro
castanho = positivo
Uma vez que as cores dos fios no cabo de rede desta aplicação podem não corresponder às marcações coloridas que identificam os terminais na sua tomada, proceda da seguinte maneira:
1) O fio colorido a verde ou amarelo deve ser ligado ao terminal na tomada marcado com a letra E
ou com o símbolo de terra ou colorido a verde ou verde e amarelo.
2) O fio colorido a azul deve ser ligado ao terminal marcado com a letra N ou colorido a preto.
3) O fio colorido a castanho deve ser ligado ao terminal marcado com a letra L ou colorido a vermelho.
Advertência – Esta aplicação tem de ser ligada à terra.
© US Blaster Europe BV
Instalação das inserções para as lâmpadas
A unidade com efeitos de luz é fornecida sem inserção para a lâmpada.
Importante! Antes de instalar ou substituir as lâmpadas, desligue sempre a ficha da
rede! Dado que as lâmpadas de halogénio ficam muito quentes durante o funcionamento, primeiro deixe as lâmpadas arrefecer depois de a unidade funcionar (tempo de
arrefecimento de 5 minutos, no mínimo) antes de as substituir.
São necessárias duas lâmpadas de halogénio de 230V/300w, base GY 6,35 ou Gx 6,35.
1) Desaparafuse os parafusos do compartimento da lâmpada e abra-o:
2) Ao substituir as lâmpadas, retire cuidadosamente as duas lâmpadas velhas dos suportes.
3) Para evitar as impurezas provocadas nas lâmpadas novas pela gordura da pele, não deverá
tocar-se nas mesmas com os dedos, mas sim com o pano macio. Insira as lâmpadas de halogénio
novas; coloque as bases com as lâmpadas nos suportes da lâmpada.
4) Feche, de novo, hermeticamente, o compartimento da lâmpada com os parafusos.
Montagem
1) Fixe a unidade por intermédio da braçadeira de montagem com suporte para as unidades com
luz irradiante ou parafuso de montagem estável, no local desejado (travessa de pedestal para unidades de luz irradiante ou barra horizontal).
2) Para alinhar a unidade, solte o conjunto de parafusos na braçadeira de montagem, ajuste a inclinação desejada da unidade e aperte de novo o conjunto de parafusos.
Importante! Para evitar a acumulação de calor na unidade, o local de montagem deve ser escolhido por forma a assegurar que a circulação de ar seja suficiente durante o funcionamento. As aberturas do invólucro não devem ser cobertas.
Funcionamento
1) Ligue a unidade com efeitos de luz com a ficha à tomada de rede (230V~/50Hz). Ligando a
fonte de alimentação, a unidade fica ligada.
2) Ajuste o volume desejado no sistema de múscia.
3) Ajuste a sensibilidade do microfone desejada com o controlo rotativo. Se o controlo for rodado
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao encosto, o microfone é desligado. Quanto
mais se rodar o controlo no sentido dos ponteiros do relógio, maior se torna a sensibilidade do
microfone. Ajuste o controlo por forma a que o volume do som da música seja reproduzido pelos
feixes de luz rotativa de forma óptima.
NOTA:
Ao alterar o volume no sistema de música, a sensibilidade do microfone também tem de ser ajustada de acordo com o controlo rotativo.
4) Para desligar a unidade, desligue a ficha de rede.
Especificações
Dimensões
Peso
(sem braçadeira de montagem)
Modelo
Fonte de energia
Inserções para lâmpadas
USB 9005
230V~/50Hz/620VA
2 lâmpadas de halogénio (230V/300W 34x30x28cm (L x A x P)
base GX 6,35 ou GY 6,35)
3.4kgs
USB 9004
230V~/50Hz/620VA
2 lâmpadas de halogénio (230V/300W 31x37.8cm (øxD)
base GX 6,35 ou GY 6,35)
3.2kgs
USB 9008
230V~/50Hz/620VA
2 lâmpadas de halogénio (230V/300W 46.5x39x20cm(L x A x P)
base GX 6,35 or GY 6,35)
7.4kgs
USB 9009
230V~/50Hz/620VA
2 lâmpadas de halogénio (230V/300W 46.5x39x20cm(L x A x P)
base GX 6,35 or GY 6,35)
8.6kgs
USB 9007
230V~/50Hz/620VA
2 lâmpadas de halogénio (230V/300W 46.5x39x20cm(L x A x P)
base GX 6,35 or GY 6,35)
8.7kgs
© US Blaster Europe BV

Documentos relacionados