Introdução a linguistica letras espanhol.indd

Transcrição

Introdução a linguistica letras espanhol.indd
1
º
período
LETRAS ESPANHOL
Introdução à
Linguística
Arlete Ribeiro Nepomuceno
Liliane Pereira Barbosa
Arlete Ribeiro Nepomuceno
Liliane Pereira Barbosa
2ª edição atualizada por
Arlete Ribeiro Nepomuceno
introdução à
Linguística
2ª EDIÇÃO
Montes Claros/MG - 2013
Copyright ©: Universidade Estadual de Montes Claros
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MONTES CLAROS - UNIMONTES
REITOR
João dos Reis Canela
REVISÃO DE LÍNGUA PORTUGUESA
Carla Roselma Athayde Moraes
Maria Cristina Ruas de Abreu Maia
Waneuza Soares Eulálio
VICE-REITORA
Maria Ivete Soares de Almeida
REVISÃO TÉCNICA
Gisléia de Cássia Oliveira
Karen Torres C. Lafetá de Almeida
Viviane Margareth Chaves Pereira Reis
DIRETOR DE DOCUMENTAÇÃO E INFORMAÇÕES
Humberto Velloso Reis
EDITORA UNIMONTES
Conselho Editorial
Prof. Silvio Guimarães – Medicina. Unimontes.
Prof. Hercílio Mertelli – Odontologia. Unimontes.
Prof. Humberto Guido – Filosofia. UFU.
Profª Maria Geralda Almeida. UFG
Prof. Luis Jobim – UERJ.
Prof. Manuel Sarmento – Minho – Portugal.
Prof. Fernando Verdú Pascoal. Valencia – Espanha.
Prof. Antônio Alvimar Souza - Unimontes
Prof. Fernando Lolas Stepke. – Univ. Chile.
Prof. José Geraldo de Freitas Drumond – Unimontes.
Profª Rita de Cássia Silva Dionísio. Letras – Unimontes.
Profª Maisa Tavares de Souza Leite. Enfermagem – Unimontes.
Profª Siomara A. Silva – Educação Física. UFOP.
DESIGN EDITORIAL E CONTROLE DE PRODUÇÃO DE CONTEÚDO
Andréia Santos Dias
Camilla Maria Silva Rodrigues
Fernando Guilherme Veloso Queiroz
Magda Lima de Oliveira
Sanzio Mendonça Henriiques
Sônia Maria Oliveira
Wendell Brito Mineiro
Zilmar Santos Cardoso
Catalogação: Biblioteca Central Professor Antônio Jorge - Unimontes
Ficha Catalográfica:
2013
Proibida a reprodução total ou parcial.
Os infratores serão processados na forma da lei.
EDITORA UNIMONTES
Campus Universitário Professor Darcy Ribeiro
s/n - Vila Mauricéia - Montes Claros (MG)
Caixa Postal: 126 - CEP: 39.401-089
Correio eletrônico: [email protected] - Telefone: (38) 3229-8214
Ministro da Educação
Aloizio Mercadante Oliva
Coordenadora Adjunta da UAB/Unimontes
Betânia Maria Araújo Passos
Presidente Geral da CAPES
Jorge Almeida Guimarães
Diretora do Centro de Ciências Biológicas da Saúde - CCBS/
Unimontes
Maria das Mercês Borem Correa Machado
Diretor de Educação a Distância da CAPES
João Carlos Teatini de Souza Clímaco
Governador do Estado de Minas Gerais
Antônio Augusto Junho Anastasia
Vice-Governador do Estado de Minas Gerais
Alberto Pinto Coelho Júnior
Secretário de Estado de Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
Nárcio Rodrigues
Reitor da Universidade Estadual de Montes Claros - Unimontes
João dos Reis Canela
Diretor do Centro de Ciências Humanas - CCH/Unimontes
Antônio Wagner Veloso Rocha
Diretor do Centro de Ciências Sociais Aplicadas - CCSA/Unimontes
Paulo Cesar Mendes Barbosa
Chefe do Departamento de Comunicação e Letras/Unimontes
Sandra Ramos de Oliveira
Chefe do Departamento de Educação/Unimontes
Andréa Lafetá de Melo Franco
Chefe do Departamento de Educação Física/Unimontes
Rogério Othon Teixeira Alves
Vice-Reitora da Universidade Estadual de Montes Claros Unimontes
Maria ivete Soares de Almeida
Chefe do Departamento de Filosofia/Unimontes
Angela Cristina Borges
Pró-Reitor de Ensino/Unimontes
João Felício Rodrigues Neto
Chefe do Departamento de Geociências/Unimontes
Antônio Maurílio Alencar Feitosa
Diretor do Centro de Educação a Distância/Unimontes
Jânio Marques dias
Chefe do Departamento de História/Unimontes
donizette Lima do Nascimento
Coordenadora da UAB/Unimontes
Maria Ângela Lopes dumont Macedo
Chefe do Departamento de Política e Ciências Sociais/Unimontes
isabel Cristina Barbosa de Brito
Autoras
Arlete Ribeiro Nepomuceno
Mestre em Língua Portuguesa pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo – PUC/SP
– e doutoranda em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais – UFMG.
Professora do Departamento de Comunicação e Letras da Universidade Estadual de Montes
Claros – Unimontes.
Liliane Pereira Barbosa
Mestre e doutoranda em Linguística pela Universidade Federal de Minas Gerais – UFMG.
Professora do Departamento de Comunicação e Letras da Universidade Estadual de Montes
Claros – Unimontes.
Sumário
Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Unidade 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Compreensão da linguagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.2 O que é linguagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3 A importância da linguagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.4 Concepções de linguagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.5 Noções e tipos de gramática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.6 Aquisição da linguagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Unidade 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Linguística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2 O que é linguística e o que é e semiótica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3 Linguística versus gramática tradicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.4 Objeto de estudo, objetivo e método investigativo da linguagem . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.5 Linguística e componentes da gramática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Unidade 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
História ocidental da linguística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2 Na antiguidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.3 No período alexandrino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.4 Na idade média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.5 Da renascença ao fim do século XVIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.6 A linguística no século XIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.7 A linguística no século XX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.8 Estruturalismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.9 Guinada pragmática: linguagem e ação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Referências básicas, complementares e suplementares . . . . . 57
Atividades de aprendizagem - AA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
Apresentação
Caro(a) acadêmico(a),
Neste semestre, temos uma disciplina intitulada Introdução à Linguística. Nessa disciplina,
vamos abordar uma atividade humana extremamente utilizada: a linguagem. Já reparou quanto nos interagimos, comunicamos e expressamos o pensamento em nosso dia a dia? Pois é.
Especificamente, vamos nos restringir à linguagem verbal humana, ou seja, a língua falada e
escrita, e, também, às suas concepções. Veremos não só a história das investigações linguísticas do séc. IV a.C ao século XX, mas também algo interessante: o fato de o ser humano sempre
ter se preocupado em tentar explicar nossa linguagem verbal. Nesse percurso, você descobrirá que, no Ocidente, isso retoma as ideias dos filósofos gregos. Ou seja, essas investigações
linguísticas pautavam-se na Filosofia, cujas intenções eram elaborar as leis do raciocínio, mas,
para isso, era necessário entenderem alguns aspectos associados à relação linguagem, pensamento e realidade. Apenas no século XX, teremos uma ciência que investigará a linguagem
verbal humana como seu objeto de estudo, com métodos próprios de investigação. Ciência
que será denominada Linguística.
Dessa ciência, veremos seu conceito, métodos investigativos, objeto de estudo, modalidades, ramificações... Ah, veremos noções de variação linguística (as maneiras diferentes de se
usar uma língua em contextos diferenciados).
E, além de a Linguística ser uma ciência que trata apenas da linguagem verbal humana,
temos uma outra ciência que vai tratar de todos os sistemas de comunicação, de todos os tipos
de linguagem (verbal e não verbal), como mímicas, linguagem corporal, palavras, etc. – a Semiologia. Assim, essa disciplina Introdução à Linguística procura desenvolver um olhar linguístico que possibilite ao acadêmico, através de conceitos e registros linguísticos mais relevantes,
uma compreensão da teoria linguística desde os seus primórdios (na Antiguidade, na Idade
Média, no Renascimento até o século XVIII), perpassando pelo século XIX (período histórico-comparativo) até o século XX (Estruturalismo, Gerativismo, Linguística do Texto, Funcionalismo, Análise dos Discurso, entre outros).
Sabendo-se que o conhecimento científico estimula a atitude crítica e contribui para o
exercício da cidadania, consideramos que forneceremos elementos que colaborarão em sua
formação cidadã e profissional. Nesse contexto, a disciplina tem como objetivos:
• Entender a linguagem verbal como o objeto de estudo da ciência Linguística;
• Considerar a linguagem como atividade humana passível de ser descrita e explicada;
• Distinguir Gramática Normativa de Linguística;
• Diferenciar as teorias de aquisição da linguagem;
• Conhecer, analisar e operar com alguns conceitos básicos das teorias linguísticas considerando, também, as ramificações dessa ciência;
• Analisar a língua como um todo constituído de variedades;
• Compreender a visão panorâmica dos estudos linguísticos (evolução) no decorrer de sua
história;
• Perceber os diferentes olhares sobre a linguagem verbal, não priorizando um em detrimento de outro;
• Refletir sobre as teorias linguísticas e o ensino de língua.
Com tudo isso, você vai perceber que a Linguística é muito importante no ensino de língua, materna e/ou estrangeira. Evidenciamos, nessa disciplina, que o conhecimento linguístico
habilita o educador e o pesquisador de línguas a compreender a sua função e, sobretudo, a
orientar, convenientemente, a análise dos problemas pedagógicos surgidos durante suas aulas. Assim, você, acadêmico de Letras, deverá ter em mente que essa disciplina é muito importante para sua formação humanístico-artístico-científica, pois, por meio dela, poderá compreender não só a linguagem verbal humana, mas também o processo educativo.
A leitura dos textos também é importante, pois eles indicam os possíveis desenvolvimentos e ampliações para o estudo e a discussão, além de, em determinadas ocasiões, serem os
textos a que nos remeteremos durante nossa abordagem nesse caderno. São recursos que podem ser explorados por você de maneira eficaz, pois buscam promover atividades de observação e de investigação que permitam desenvolver habilidades próprias da análise linguística
e exercitar a leitura e a interpretação de fenômenos linguísticos e culturais. Ao planejar esse
9
UAB/Unimontes - 1º Período
material, consideramos que você se familiarizaria, paulatinamente, com a visão e os procedimentos próprios da disciplina.
Agora é com você. Explore tudo, abra espaços para a interação comunicativa com os colegas, para o questionamento, para a leitura crítica dos textos, bem como para as atividades e
leituras.
Boa viagem ao mundo da Linguística! Bom estudo!
As autoras.
10
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
Unidade 1
Compreensão da linguagem
1.1 Introdução
O objetivo principal da Unidade 1 é que você conheça as questões básicas e discuta-as para
ampliar seu conhecimento linguístico: o que é linguagem, sua importância, suas concepções, noções de gramática e seus tipos, além das propostas de como se dá a aquisição da linguagem pelo
ser humano.
PARA SABER MAIS
1.2 O que é linguagem
O homem sempre procurou dominar o mundo e, através do conhecimento, ele é capaz de
realizar esse seu intento, ao conseguir explicar o que existe no mundo. A linguagem é uma das
coisas que ele almeja explicar (os registros sobre esse assunto remontam ao século IV a. C), já
que se serve dela para expressar seu pensamento, se comunicar e interagir com outrem. Mas o
que seria linguagem? Meu caro aluno, linguagem, em um sentido mais amplo e segundo uma
dada concepção, equivale a todo e qualquer sistema de comunicação, seja verbal (comunicação
que se dá através da palavra, oral ou escrita), seja não verbal (comunicação que se dá através de
outros meios que não seja a palavra, por exemplo, linguagem dos surdos, linguagem corporal,
mímica, pintura, dança, gestos, código morse, etc.).
Linguagem, sendo
considerada como
qualquer sistema de
comunicação, envolverá a linguagem humana
e a dos outros animais.
Porém, de maneira
mais restrita, como
faz a Linguística, fará
referência à linguagem verbal (palavra)
humana.
◄ Figura 1: linguagem
não verbal e verbal
(respectivamente)
Fonte: CEREJA e MAGALHÃES. Gramática: texto,
reflexão e uso. São Paulo:
Atual, 2004
Nesse sentido, teríamos de considerar, também, a linguagem dos outros animais (das abelhas, dos golfinhos, dos macacos,...), mas não é o intento dessa disciplina. Utilizamos, nessa disciplina, o termo linguagem para nos referirmos à linguagem humana. De uma maneira mais restrita ainda, essa disciplina terá como foco a linguagem verbal humana.
1.3 A importância da linguagem
Mas qual a importância de se compreender, estudar a linguagem? Como a linguagem está
em todo lugar, em toda parte e como participa das atividades do ser humano, podemos apontar
alguns motivos que justificam a aquisição desse tipo de conhecimento (LANGACKER, 1972):
• Busca de respostas a questões que envolvam língua e ortografia, língua oficial de um país,
ensino de língua materna e estrangeira, língua universal, etc.;
• Significação intelectual com reflexo em outras ciências que também busquem conhecer a
linguagem (por exemplo, Filosofia – trata da visão do homem sobre o mundo, que se traduz
11
UAB/Unimontes - 1º Período
a partir da linguagem; Psicologia – destaca os fatos cognitivos que interferem na aquisição
da linguagem; Antropologia – dedica-se, primeiramente, às implicações da escrita no que se
refere à evolução cultural e ao crescimento dos sistemas sociais, etc.);
• Aplicação prática desse conhecimento (não apenas no ensino, mas também na linguagem
computacional, por exemplo);
• Formação intelectual e cultural do indivíduo.
Como o indivíduo concebe a linguagem também é importante; portanto, um conhecimento
apurado dos enfoques linguísticos se torna imprescindível para ampliar o ponto de vista do interessado.
O parágrafo acima se justifica pelo fato de, muitas vezes, não se ter uma noção ampla de um
dado assunto linguístico, atendo-se apenas à noção da gramática tradicional. Em razão disso, enfocaremos, agora, na seção Concepções de linguagem, três abordagens distintas de linguagem
verbal humana, propostas por Travaglia (1996).
1.4 Concepções de linguagem
Para a primeira concepção (TRAVAGLIA, 1996, p. 21-23), a linguagem será considerada como
expressão do pensamento, a qual propõe que “as pessoas não se expressam bem porque não
pensam”; sendo construída na mente, e a fala ou a escrita sua tradução. Sob essa concepção, a
linguagem é constituída de regras a serem seguidas para a estruturação lógica do pensamento e
da linguagem – concepção filosófica.
Essas regras estariam descritas no que conhecemos por gramática tradicional com o intuito
de serem seguidas pelos indivíduos para falarem e escreverem corretamente. O texto, aqui, não
será constituído considerando o “para quem, o que, onde, como, quando e para que” se fala/escreve.
A segunda concepção define linguagem como instrumento de comunicação, ou seja, a linguagem será vista como recurso para se transmitir uma mensagem de um emissor para um receptor; um fato social, convencionado por um grupo social para que a comunicação se concretize. Essa é a primeira concepção a da linguagem proposta pela Linguística (representada pelos
estruturalistas, que almejam descrever o funcionamento da língua, e os gerativistas, que tentam
descrever e explicar esse funcionamento).
Pensando em um circuito de fala, segundo essa concepção, o falante tem em mente uma
mensagem a transmitir a um ouvinte. Para isso, ele organiza seu pensamento, transmite a mensagem (codificação) através das ondas acústicas que são recebidas pelo ouvinte, o qual decodifica
a mensagem.
Na terceira concepção, a linguagem constitui um processo de interação humana, comunicativa. Para os adeptos dessa concepção, a linguagem não apenas expressa o pensamento ou
transmite informações, mas também age, atua sobre o ouvinte/leitor, considerando uma dada
situação comunicativa e um dado contexto sócio-histórico e ideológico. Dessa forma, o sentido
amplo do diálogo é que caracteriza a linguagem; como exemplo, a anedota:
BOX 1
Anedota
O visitante vai passando pelo corredor do hospital, quando vê o amigo saindo disparado,
cheio de tubos, da sala de cirurgia:
• Aonde é que você vai, rapaz?
• Tá louco, bicho, vou cair fora!
• Mas qual é, rapaz?! Uma simples operação de apendicite! Você tira isso de letra.
• E o paciente:
• Era o que a enfermeira estava dizendo lá dentro: “Uma operaçãozinha de nada, rapaz! Coragem! Você tira isso de letra! Vai fundo, homem!”
• Então, por que você está fugindo?
• Porque ela estava dizendo isso pro médico que ia me operar!
(Apud Luiz Carlos Travagla. Gramática e interação - Uma proposta para o ensino de gramática
no 1º e no 2º graus. São Paulo: Cortez, 1986. p. 91).
12
Fonte: CEREJA e MAGALHÃES. Gramática: texto, reflexão e uso. São Paulo: Atual, 2004
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
1.5 Noções e tipos de gramática
Assim, como temos várias concepções de linguagem, também temos várias noções de gramáticas: normativa, descritiva e internalizada. O que isso quer dizer? Quer dizer que há mais de
um conceito de gramática, há mais de um tipo de gramática? Por exemplo, não é só aquele livro
(quantas regras ele contém!) que estudamos na escola desde pequenos?
É isso mesmo. É importante ter isso sempre em mente, pois o termo “gramática” significa
apenas conjunto de regras de uma língua.
Porém, quando se considera a linguagem como uma expressão do pensamento, adota-se a
visão de que a gramática contém regras para serem seguidas (prescreve o que deve e o que não
deve ser usado na língua) – chamaremos esse tipo de gramática tradicional (GT) ou normativa
(visão tradicional da língua baseada na norma culta da língua – modelo a ser seguido – e nas noções de certo/errado).
Essa noção de gramática, desenvolvida pelos filósofos gregos, representa uma tradição que
tinha por interesse entender aspectos associados à linguagem, pensamento e realidade. De base
filosófica, essa tradição foi iniciada por Aristóteles que se voltou para a relação linguagem e lógica almejando elaborar as leis do raciocínio e predominou até o século XIX (MARTELOTTA, 2008).
Ela determina uma maneira correta de usar a língua, impondo um dialeto padrão ideal – utilizado pelos grupos sociais dominantes – para o sistema de escrita que serve de modelo para a fala.
Temos, também, a gramática que descreve as regras seguidas naturalmente pelos falantes,
sem imposição alguma, ou seja, registra qualquer variedade da língua, qualquer uso da língua
– chamaremos esse tipo de gramática de descritiva (visão científica baseada nas noções de adequado/inadequado, desenvolvida no século XX a partir da Linguística estruturalista). Essa gramática considera que uma língua é constituída de diversas formas de uso, por exemplo: a Língua
Portuguesa é constituída do falar mineiro, paulista, baiano, gaúcho, gírias, etc. O mesmo valendo
para o espanhol.
Mas, se considera linguagem uma predisposição biológica do ser humano, cuja gramática
equivale ao conjunto de regras da língua dominado pelo indivíduo a partir de sua internalização,
temos a gramática internalizada (visão científica, desenvolvida no século XX a partir do gerativismo, baseada na proposição de que a criança em fase de aquisição de uma língua, à medida que
é a ela exposta, internaliza suas regras). Essa gramática não existe em forma de manual, grafado
concretamente, pois está arquivada em nossa mente; na verdade, constitui o objeto de estudo
das demais gramáticas, que tentam descrever e explicá-la.
Essas noções diferentes de linguagem e gramática podem conduzir-nos a um questionamento: Como elas se relacionam com o ensino de língua? Esse é um questionamento pertinente,
mais ainda se você pensar que a adoção de uma ou outra concepção pode repercutir de maneira
diferente no ensino.
Um ensino segundo as duas primeiras concepções de linguagem é descontextualizado, ou
seja, a análise linguística se baseia apenas no âmbito da palavra, do sintagma ou da frase, apesar
de a abordagem da primeira concepção ser normativa (dita regras da língua que devem ser seguidas pelos falantes) e da segunda descritiva/explicativa (descreve as regras da língua usadas
pelos falantes e tenta explicá-las).
Além disso, a primeira concepção, quando propõe uma forma linguística como padrão a
ser seguido – gramática normativa –, reflete isso no ensino que adotará essa visão parcial da língua ao tratar apenas esse modelo padronizado como correto, abandonando as demais formas
existentes. Por outro lado, a gramática descritiva não privilegia uma variedade de língua, mas as
variedades nela existentes, o que conduzirá a um ensino mais abrangente, considerando essas
variedades linguísticas sem preconceitos; inclusive a variedade do modelo padrão.
Mas, nem por isso, devemos descartar totalmente a gramática normativa e seu ensino, pois
ela sintetiza as reflexões e análises de gerações de estudiosos que teceram investigações sobre a
linguagem humana. Nessa medida, salientamos que é preciso desconsiderá-la como uma doutrina sagrada infalível que todos devem seguir, cuja desobediência é crime contra a língua (BAGNO,
2001).
Já a linguagem, quando vista como processo de interação, é analisada de maneira contextualizada, ou seja, considerando as condições internas e externas do uso da linguagem, por exemplo: fatores sociais (idade, sexo, classe social, escolaridade, profissão, etc.), interação entre as pessoas, intenções comunicativas, informações implícitas, entre outras. Desse modo, essa interação
é privilegiada no ensino (de língua estrangeira ou materna) quando se adota essa concepção.
ATIVIDADE
A anedota retrata duas
situações de comunicação. Quais são elas?
A enfermeira disse ao
médico a mesma coisa
que o visitante disse
ao amigo paciente?
O sentido desses dois
enunciados é o mesmo? Qual concepção
de linguagem podemos
usar para analisá-la?
Justifique suas respostas e apresente a sua
opinião no fórum de
discussão.
GLOSSÁRIO
Gramática tradicional:
conhecido livro que
contém as regras que
devemos seguir para
falar e escrever corretamente, geralmente
ensinadas no ensino
básico: regras fonológicas, morfológicas,
sintáticas, semânticas,
ortográficas, etc.
13
UAB/Unimontes - 1º Período
GLOSSÁRiO
dialeto: Variedade de
uma língua, pertencente a um grupo de
falantes.
1.6 Aquisição da linguagem
Ao se discutir linguagem, não há como não se pensar em como o ser humano adquire sua
linguagem verbal. Você já parou para pensar em como as crianças (de dois a quatro anos, por
exemplo) aprendem a língua a que são expostas sem ninguém as ensinar? Quais os mecanismos
que precisam ser acionados? Os cientistas possuem propostas interessantes que tentam explicar
como se dá a aquisição e desenvolvimento da linguagem e o porquê da maneira como ocorre.
Descreveremos, na seção As teorias de aquisição, a abordagem de Santos (in: FIORIN, 2002,
p. 216-226) de aquisição da linguagem.
Segundo essa autora, a linguagem não é caótica, aleatória, por isso nos transmite uma visão
geral das teorias que abordam essa questão.
1.6.1 As teorias de aquisição
Há dois grandes blocos de teoria sobre a aquisição
da linguagem: empiristas e racionalistas.
Para os primeiros, o conhecimento, assim como a
aquisição da linguagem, se dá através da experiência.
Um dado estímulo conduzirá a uma dada resposta que
deverá ser reforçada para que haja aprendizagem. A estrutura linguística não está no ser humano e nem é por
ele construída, mas está fora do homem, está no exterior.
No entanto, para os racionalistas, juntamente com
as experiências, as crianças fazem uso de uma predisposição biológica do ser humano – uma capacidade
inata. Ou seja, há algum mecanismo no cérebro humano responsável pelo aprendizado da linguagem que é
ativado com as experiências, exposições a uma dada
língua.
Figura 2: Crianças ►
fazem uso de uma
predisposição
biológica do ser
humano
Fonte: ORLANDI, Eni
Pulcinelli. O que é Linguística. São Paulo: Ed.
Brasiliense, 2003. p. 43
1.6.1.1 Teorias empiristas
a. Proposta behaviorista
A proposta behaviorista pauta-se no associacionismo.
Segundo ela, o aprendizado dos comportamentos (linguísticos e não linguísticos) se dá por meio de estímuFigura 3: Burrhus ►
los, reforços e privações (SKINNER, 1957).
Frederic Skinner,
Para Skinner, pode-se predizer e controlar o compsicólogo.
portamento verbal: E (estímulo) ÷ R (resposta) ÷ Re
Fonte: Revista Linguagem
(reforço).
em (Dis)curso, v. 4, n. 2,
Ou seja, um estímulo externo provoca uma resjan./jun. 2004. Disponível
em http://linguagem.uniposta externa ao organismo. Caso haja um reforço
sul.br/paginas/ensino/pos/
positivo dessa resposta, haverá aprendizagem (manulinguagem/0402/0906.
tenção do comportamento). Caso seja reforçada negajpg . Acesso em 17 de jun.
2013.
tivamente, elimina-se o comportamento. Se não há reforço, o comportamento tende a desaparecer.
Por exemplo, caso uma criança veja sua mãe segurando uma mamadeira (estímulo) e produza a palavra
papá (resposta) e a mãe deseje que esse comportamento verbal seja aprendido, ela irá reforçá-lo, positivamente, até que haja a aprendizagem.
Essa proposta considera apenas os fatos da língua que são observados (método indutivo),
sua parte externa, desconsiderando a existência de um componente organizador da língua
14
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
que trabalha junto com os dados na estruturação de uma língua específica. A Burrhus Frederic
Skinner foi um psicólogo que baseou suas teorias na análise das condutas observáveis. Dividiu
o processo de aprendizagem em respostas operantes e estímulos de reforço.
Quadro 1: Paradigma behaviorista
Fonte: Revista Linguagem em (Dis)curso, v. 4, n. 2, jan./jun. 2004. Disponível em http://linguagem.unisul.br/paginas/
ensino/pos/linguagem/0402/0906.jpg . Acesso em 17 jun. 2013.
b.Proposta conexionista
Baseado em uma inspiração neuronial, o conexionismo parte do princípio de que o cérebro
consiste em um grande número de neurônios (processadores) que estão interligados formando
uma complexa rede neural.
Propõe, diferentemente do behaviorismo, que há um mecanismo cerebral genético responsável pela aprendizagem, ou seja, o indivíduo aprende a partir de redes neurais estabelecidas
com base em experiências.
A aprendizagem centra-se na relação entre os dados de entrada (input) e saída (output) admitindo analogias e generalizações.
Para que haja aprendizagem, deve haver mudanças nas conexões neurais. Isso se dará porque os estímulos (input) ativam neurônios. O reforço fortalece essa conexão criando uma rede,
de modo que, quando esse estímulo se repetir, toda a rede será ativada. Quanto maior a frequência de estímulos, mais forte se torna essa conexão; as redes aprendem alterando a força das conexões neurais. A partir daí, como já houve aprendizagem, é só gerar os dados de saída. Abaixo
segue um esquema de representação dessa relação input > output para a aprendizagem.
1.6.1.2 Teorias racionalistas
Apesar de haver consenso entre os teóricos dessa corrente de que a linguagem é uma capacidade inata do ser humano, há divergências em relação à sua natureza. Uma corrente assume
que o aprendizado da linguagem está localizado em um módulo independente, ou seja, nossos
outros aprendizados estão em outro módulo de aprendizagem (inatistas); e a outra, parte da
ideia de que o aprendizado da linguagem e os outros aprendizados estão localizados no mesmo
módulo (construtivistas).
a. Proposta inatista
Os inatistas propõem que o ser humano é dotado de uma gramática inata – os quais têm
como representante Noam Chomsky. Eles partem da ideia de que há uma parte do cérebro responsável pela aprendizagem da linguagem independente das nossas outras aprendizagens. Afirmam isso em razão de em casos de afasias, por exemplo, áreas diferentes do cérebro atingidas
afetarem aspectos diferentes da linguagem; por outro lado, há casos de pessoas com problemas
mentais que não necessariamente apresentam problemas linguísticos.
GLOSSÁRIO
Behaviorismo: restrição da psicologia ao
estudo objetivo dos
estímulos e reações verificadas no físico, com
desprezo total dos fatos
anímicos; condutismo
(FERREIRA, 1999).
Método indutivo:
consiste, na Linguística,
em recolher um corpus
de enunciados e tirar,
por segmentação e
substituição, classes
(ou listas) de elementos
e regras que permitem
dar conta de todas as
frases (DUBOIS et al,
2001).
PARA SABER MAIS
Pesquise sobre a teoria
behaviorista de Skinner.
Para melhor compreender essa proposta de
aquisição da linguagem, acesse o endereço
eletrônico sugerido:
http://www.behaviorismo.psc.br
DICA
Assista ao filme “O enigma de Kaspar Hauser”
(Alemanha, 1974) –
Drama que retrata a
trajetória do misterioso
jovem Kaspar Hauser
que é deixado em uma
praça, após passar
toda a vida trancado
em uma torre (supõe-se que tivesse origem
nobre e que havia sido
escondido por problemas de sucessão ou
bastardia). Aos poucos,
ele tenta se integrar à
sociedade e entender
sua complexidade.
Observe as dificuldades
que o jovem Kaspar
Hauser enfrenta para se
integrar à sociedade.
15
UAB/Unimontes - 1º Período
DICA
Assista ao filme “Nell”
(EUA, 1994) –
Sinopse: Uma jovem
(Jodie Foster) é encontrada em uma casa na
floresta, onde vivia com
sua mãe eremita, mas o
médico (Liam Neeson)
que a encontra após a
morte da mãe constata
que ela se expressa em
um dialeto próprio,
evidenciando que até
aquele momento ela
não havia tido contado
com outras pessoas.
Intrigado com a descoberta e ao mesmo
tempo encantado com
a inocência e a pureza
da moça, ele tenta
ajudá-la a se integrar na
sociedade.
Figura 4: Esquema de ►
uma rede neural.
Fonte: Revista Linguagem
em (Dis)curso, v. 4, n. 2,
jan./jun. 2004.
Disponível em http://
linguagem.unisul.br/
paginas/ensino/pos/linguagem/0402/0906.jpg .
Acesso em 17 jun. 2013.
Quadro 2: Paradigma conexionista.
GLOSSÁRIO
Gramática Universal
(GU): gramática inata
ao ser humano que
contém, segundo o
modelo da teoria inatista de Noam Chomsky
de 1965, as regras de
todas as línguas. Pelo
modelo de 1981, a GU
é constituída apenas de
princípios (leis universais), os quais todas as
línguas possuem.
Fonte: Fonte: Fonte: Revista Linguagem em (Dis)curso, v. 4, n. 2, jan./jun. 2004. Disponível em http://linguagem.unisul.br/
paginas/ensino/pos/linguagem/0402/0906.jpg . Acesso em 17 jun. 2013.
Quadro 3: Paradigma racionalista.
PARA SABER MAIS
Avram Noam Chomsky
é professor e linguista
norte-americano. Sua
teoria propõe que o
processo de aquisição
de uma língua é inato
aos seres humanos e
é provocado tão logo
a “criança” comece a
aprender as leis básicas
de uma língua. Seu
método de investigação é dedutivo,
uma vez que propõe
princípios cujas verdades serão verificadas,
posteriormente,nos
dados da língua.
16
Fonte: Revista Linguagem em (Dis)curso, v. 4, n. 2, jan./jun. 2004. Disponível em http://linguagem.unisul.br/paginas/
ensino/pos/linguagem/0402/0906.jpg . Acesso em 17 jun. 2013.
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
Chomsky, inicialmente, propõe-nos um modelo de aquisição da
linguagem (1965), porém o ajusta, posteriormente (1981), em razão do
excesso de regras do primeiro modelo.
O modelo de 1965 propõe que a criança nasce com uma Gramática Universal (GU) inata, que contém as regras de todas as línguas.
Quando a criança entra em contato com as sentenças de uma língua
específica (experiência), seleciona as regras dessa língua particular e
desativa as demais, construindo a gramática da língua a que é exposta.
Como dito anteriormente, em virtude de o primeiro modelo propor um excesso de regras,
em 1981, propõe-se que toda criança nasce com os Princípios (leis invariantes), que se aplicam
a todas as línguas, e com os Parâmetros (leis particulares), que variam de língua para língua. A
criança, nesse modelo, apenas irá escolher o parâmetro, a partir do input que experienciar.
Por exemplo, há o princípio de que todas as línguas têm a posição do sujeito; a criança, então, terá apenas de escolher, com base nos dados, qual parâmetro acionará: “o sujeito deve sempre ser representado por uma palavra ou o sujeito pode ser omitido”. Crianças expostas ao inglês
acionarão o primeiro parâmetro; porém, crianças expostas ao português acionarão o segundo
parâmetro.
É claro que nem todas as questões que geram essa proposta foram respondidas, mas muitas
reflexões são realizadas. Ainda há muito a se investigar.
b.Proposta construtivista
Para os teóricos construtivistas, o desenvolvimento da linguagem se dá da mesma maneira que para as demais operações mentais. Isso se deve ao fato de elas pertencerem ao mesmo
módulo de aprendizagem, conforme vimos na seção Teorias racionalistas. Além disso, propõem
que a criança constrói sua linguagem e desdobram a teoria em duas propostas: cognitivistas e
interacionistas.
c. Proposta cognitivista
Desenvolvida a partir dos estudos de Piaget, a proposta cognitivista propõe que a criança
constrói seu conhecimento com base nas suas experiências com o mundo físico, o meio em que
vive. Esses teóricos determinam estágios para o desenvolvimento cognitivo, que são universais
(invariáveis), isto é, todas as crianças passam por eles, numa mesma ordem e numa dada faixa
etária, conforme esquema a seguir.
Em cada estágio, a criança desenvolve capacidades necessárias para o estágio seguinte,
evoluindo-se.
Nessa proposta, quando a criança fala consigo mesma – discurso egocêntrico – não há
intenção de comunicação com um dado interlocutor, ou seja, é uma fala sem função social.
Discurso que, segundo os cognitivistas, desaparece por volta dos 7 (sete) anos, quando seu
discurso passa a ser socializado.
Essa proposta possui alguns problemas, segundo Santos (2002), principalmente, quanto ao fato de propor estágios invariáveis: há estudos que apontam a ocorrência de variações no processo de aquisição da linguagem e até mesmo de crianças que não passam por determinados estágios.
Propostas, inicialmente, por Vygotsky, as investigações interacionistas apontam para a importância do interlocutor no desenvolvimento da linguagem, uma
vez que consideram que a fala tem função social. Pensando dessa maneira, o adulto será aquele que facilita o processo de aquisição da linguagem e cria situações
comunicativas.
Os interacionistas propõem os seguintes estágios de desenvolvimento de
operações mentais:
▲
Figura 5: Avram Noam
Chomsky
Fonte: Elojocojo. Disponível em www.elojocojo.
org/test2/wp-content/
uploads/2009/06/noam-chomski2.png. Acesso em
17 jun. 2013.
PARA SABER MAIS
Jean Piaget foi biólogo
e psicólogo com enorme produção na área
de Educação, já que
Psicologia e Educação
andam juntas. Afinal,
para compreender os
processos de ensino
e aprendizagem no
indivíduo, é necessário
acompanhar o meio
em que está inserido e
as influências que ele
exerce. No início do
século XX, com uma
teoria até então revolucionária, Piaget identificou que a constituição
do conhecimento do
sujeito não dependia
apenas da ação do
meio ou de sua herança
genética, mas também
de sua própria ação.
Figura 6: Jean Piaget
Fonte. Sitio Piaget.infoedu.
Disponível em http://
piaget.infoedu.zip.net/
images/JeanPiaget.jpg.
Acesso em 09 jun. 2013
▼
17
UAB/Unimontes - 1º Período
▲
Figura 7: Vygotsky.
Fonte: Wikipédia.
Disponível em http://
damylen.files.wordpress.
com/2012/10/vygotsky.
jpg?w=770
http://en.wikipedia.org.
Acesso em 17 jun. 2013.
PARA SABER MAIS
A teoria de Vygotsky é
uma “teoria sócio-histórico-cultural do desenvolvimento das funções
mentais superiores”.
Segundo esse psicólogo bielo-russo, para
o desenvolvimento da
criança, principalmente, na primeira infância,
o que se reveste de
importância primordial
são as interações com
os adultos, portadores
de todas as mensagens
da cultura.
Esses estágios, como propostos pelos cognitivistas, também são invariáveis e
gerais. Assim, é importante abordar que o discurso egocêntrico, aqui, é visto de maneira diferente dos cognitivistas, pois para os interacionistas, esse discurso, que tende a se interiorizar quando a criança cresce, tem função social e a criança o usa para
resolver problemas.
Essa proposta possui um aspecto interessante quanto à linguagem. Segundo
ela, há, inicialmente, uma dissociação entre fala e pensamento (um período do pensamento sem fala, e outro de fala sem pensamento) e, posteriormente, apenas por
volta dos dois anos, fala e pensamento se unem, para que o pensamento possa
ser verbalizado.
Quantas propostas! Sabe por quê? Porque essa capacidade humana de aquisição da linguagem é notável, desafiadora, instigante! Por isso tantas pessoas interessadas em tentar explicá-la, o que gera propostas diferentes, como vimos. Fica uma pergunta:
qual delas é a melhor? Na verdade, não temos uma melhor do que a outra, quando algumas explicam melhor um dado processo linguístico, falham em relação a outros... Mas muitas questões
ainda estão sem resposta, a ciência caminha...
Referências
BAGNO, Marcos. Português ou brasileiro? - um convite à pesquisa. São Paulo: Parábola, 2001.
DUBOIS, Jean et al. Dicionário de Linguística. 8 ed. São Paulo: Cultrix, 2001.
FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Aurélio Século XXI: o dicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Ed. Nova Fronteira, 1999. FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística.
São Paulo: Ed. Contexto, 2002.
LANGACKER, Roland W. A linguagem e sua estrutura. Rio de Janeiro: Ed. Vozes, 1972.
ORLANDI, Eni Pulcinelli. O que é Linguística. São Paulo: Ed. Brasiliense, 2003. REVISTA LINGUAGEM EM (DIS) CURSO. v. 4, n. 2, jan./jun. 2004.
SANTOS, Raquel. A aquisição da linguagem. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.
SKINNER, B. F. Verbal behavior. New York: Appleton – Century Crofts, 1957.
TRAVAGLIA, Luiz Carlos. Gramática e interação: uma proposta para o ensino de gramática
no 1º e 2º graus. 6. ed. São Paulo: Cortez Editora, 2001. http://www.behaviorismo.psc.br http:/
en.wikipedia.org
18
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
UNidAde 2
Linguística
2.1 Introdução
O objetivo principal é que continue a conhecer as questões básicas de linguagem e discuti-las, ampliando seus conhecimentos. Agora, lidaremos com as noções de Linguística (objeto de
estudo, objetivos, método e componentes gramaticais de investigação), Semiologia e as diferenças entre essas duas ciências. Também, distinguiremos Gramática Tradicional de Linguística, algo
importante de se estabelecer nesse segundo momento de estudo.
2.2 O que é linguística e o que é e
semiótica
Até então, discutimos Linguística, especificamente, linguagem e noções de gramática; mas, para que continuemos, fazem-se necessárias a delimitação da Linguística e a
ênfase a seus pressupostos básicos.
O que é Linguística? Bem, a resposta a essa pergunta não é muito tranquila se você
responder que é uma ciência que investiga a linguagem.
Por que não é uma resposta tranquila? Pelo simples fato de termos linguagem verbal (pautada na palavra) e linguagem não verbal (pautada em outros sistemas de comunicação que não o da palavra) – conforme visto na Unidade 1, subunidade “O que é linguagem”.
A resposta a essa indagação é que a Linguística é uma ciência que investiga a linguagem verbal humana – apenas um dos tipos de linguagem que podemos usar em um
ato de comunicação.
Essa resposta poderia nos conduzir a um outro questionamento: Há uma ciência que
trataria da linguagem não verbal?
Bem, na verdade, temos uma outra ciência de amplitude maior que estuda qualquer
sistema de comunicação, tanto a linguagem verbal quanto a não verbal. Segundo Ferdinand Saussure, denomina-se Semiologia; segundo Sanders Pierce, Semiótica.
Pelo fato de a Linguística tratar apenas da linguagem verbal, em razão de ser o sistema de comunicação mais bem desenvolvido e de maior uso, podemos considerar que a Linguística está inserida na Semiologia/Semiótica.
2.3 Linguística versus gramática
tradicional
Pelo que já foi abordado, podemos considerar que Linguística e Gramática Tradicional (GT)
são sinônimas?
Esse seria um questionamento possível de ser formulado por iniciantes nessa área a um docente em razão do peso da tradição da gramática tradicional.
▲
Figura 8: Ferdinand
Saussure.
Fonte: Wikipédia.
Disponível em http://
damylen.files.wordpress.
com/2012/10/vygotsky.
jpg?w=770
http://en.wikipedia.org.
Acesso em 17 jun. 2013.
19
UAB/Unimontes - 1º Período
Mas, a resposta do professor seria “não”. Por quê? Porque a Gramática Tradicional (retomar subunidade Noções e tipos de gramática) corresponde a um manual que descreve as regras da língua que devem ser seguidas pelos seus usuários, tanto para fala quanto para escrita – em razão de não diferenciar essas duas
modalidades, mas considerar a escrita modelo.
Essa gramática difundiu falsos conceitos e até preconceitos a respeito da linguagem. Que falsos conceitos seriam esses?
▲
Figura 9: Charles
SandersPier
Fonte: Wikimedia. Disponível em http://upload.
wikimedia.org/wikipedia/
commons/4/42/Charles-Sanders-Peirce.jpg .
Acesso em 17 jun. 2013.
• A difusão de que há uma variedade da língua melhor do que a outra (privilegia-se o falar do grupo social de prestígio em detrimento dos demais grupos);
• A consideração de que a língua escrita é o modelo para a língua falada (segundo essa gramática, a fala deve espelhar a escrita);
• O fato de propor que há línguas mais lógicas, mais ricas e melhores que outras
(línguas clássicas);
• A noção de que há línguas mais evoluídas que outras, consideradas primitivas...
• Além de preconceitos inúmeros, vejamos apenas dois:
• O indivíduo que não usa as regras que a gramática tradicional prescreve fala/escreve errado;
• O indivíduo que não segue a GT é inferior em relação a quem a segue...
Essas falsas noções são desmistificadas pela Linguística. Segundo Petter (in FIORIN, 2002),
a Linguística, ciência que investiga a linguagem verbal humana, de qualquer língua indistintamente, não está interessada em propor regras Linguísticas para os indivíduos seguirem, em
que muitas em nada correspondem ao uso. A Linguística, em suas pesquisas, busca descrever/
explicar as regras utilizadas naturalmente pelos falantes de uma língua (gramática descritiva) e
revela-nos outros resultados. Em primeiro lugar, não há uma variedade da língua melhor que a
outra, há diferentes maneiras de se expressar em uma mesma língua; a língua escrita, também,
não pode ser modelo para a fala, em razão de a fala preceder a escrita e de suas organizações
e usos serem diferentes; não se tem línguas mais evoluídas que outras, pois as línguas possuem os recursos necessários para que seus falantes estabeleçam comunicação; também, não
há fala/escrita erradas apenas pelo fato de não seguirem a GT nem seu usuário é inferior. Em
razão disso, na verdade, deve-se pensar em noções de adequações de uso da língua a contextos – situações comunicativas variadas.
Por exemplo, imagine-se escrevendo um convite para uma festa junina seguindo as regras
da gramática normativa. O convite ficaria descaracterizado. Nesse contexto, seria inadequado
aplicar as regras da GT, pois o adequado seria escrever aproximando-o de uma linguagem caipira, ou seja, desobedecendo a regras impostas. Vejamos os exemplos que se seguem:
Figura 10: Modelo de ►
convite de festa junina.
Fonte: Blog Cantinho
do Educador. Disponível em http://www.
ensinar-aprender.com.
br/2011/06/16-modelos-de-convite-para-festa-junina.html. Acesso em
17 de jun. 2013.
20
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
ATIVIDADE
◄ Figura 11: Modelo de
memorando.
Fonte: Redação Oficial.
Disponível em http://
www.planalto.gov.br/
ccivil_03/manual/manual.
htm. Acesso em 17 de jun.
2013.
Você já refletiu sobre
o fato de que nem
sempre você segue as
regras que a GT impõe?
Analise uma regra sintática da GT (colocação
dos pronomes átonos,
uso do pronome você,
concordância/regência
verbal, por exemplo) e
compare-a com o uso
que você faz da língua.
Esses dois modelos de textos estão para o que se propõe, aos seus receptores e contexto
comunicativo, apesar de apenas o modelo de memorando seguir as regras impostas pela gramática. Memorando nº 24/ED Normativa-modelo tido por ela como correto.
2.4 Objeto de estudo, objetivo
e método investigativo da
linguagem
Como toda ciência, qual é o objeto, objetivo e método investigativo da Linguística?
O objeto de estudo da Linguística é a linguagem verbal humana (oral ou escrita), a qual observa com a finalidade de descrever e explicar os princípios fundamentais que a regem, através
da análise de sua estrutura e funcionamento.
Em vista disso, a Linguística definiu seu método de investigação: em uma dada pesquisa, o
estudioso baseia suas descobertas na observação dos fatos linguísticos (dados da realidade), os
quais devem ser analisados por meio de uma teoria e de experimentações adequadas (MARTELOTTA, 2008).
ATIVIDADE
Você fez a reflexão e
análise solicitadas?
Agora, faça uma pesquisa on-line e verifique o que a Linguística
aborda sobre o assunto
escolhido e comente-o.
No fórum de discussão.
2.5 Linguística e componentes da
gramática
Em razão de a Linguística almejar descrever/explicar as regras utilizadas naturalmente pelos
falantes de uma língua, suas investigações, geralmente, por questão de restrição, equacionamento da complexidade da língua, pautam-se em um ou outro aspecto linguístico. O que isso quer
dizer, professor?
Quer dizer que, em uma investigação, pode-se observar a linguagem verbal sob aspectos
diferentes. Isso porque a gramática de uma língua é constituída de níveis: fonético/fonológico,
morfológico, sintático e semântico. Daí a Linguística ser constituída de partes para enfocar cada
um dos componentes de uma gramática: Fonética e Fonologia, Morfologia, Sintaxe e Semântica,
os quais serão descritos nas próximas subunidades, além de abordar outros domínios (como a
Lexicologia, por exemplo).
Mas vale lembrar as palavras de Nida (1970): nenhuma parte de uma língua pode ser descrita
adequadamente sem referência a todas as outras partes. Ou seja, seus componentes gramaticais
articulam-se, pois são interdependentes.
21
UAB/Unimontes - 1º Período
2.5.1 Fonética
GLOSSÁRIO
Fone: Sinônimo de som
da fala, corresponde à
parte física e fisiológica
do sistema sonoro, ou
seja, é a realização dos
sons de uma língua.
Fonema: Sinônimo de
som da língua (unidade mínima distintiva),
corresponde à parte
psíquica (abstrata) do
sistema sonoro. Esses
sons são chamados de
funcionais porque, a
partir de pares mínimos, geram significados distintos.
A Fonética é o ramo da Linguística que trata dos sons da fala (parte física e fisiológica do sistema sonoro), denominados de fone, cujas finalidades são: descrever o caminho percorrido pela
corrente de ar na produção dos sons articulados de uma língua, como esses sons são produzidos,
sua propagação no espaço e percepção do ouvinte em relação ao som articulado emitido pelo
falante. Em decorrência de investigar os sons isoladamente, a Fonética mostra-nos as variações
sonoras que uma língua pode apresentar. Por exemplo:
2.5.2 Fonologia
A Fonologia é o ramo da Linguística, interdependente da Fonética, que trata dos sons da
língua (fonema), parte psíquica do sistema sonoro e se preocupa com a funcionalidade e organização desses sons em sistemas. Chamamos os sons da língua de funcionais. Por quê? Porque têm
capacidade de, a partir de sons diferentes, gerarem significados distintos.
A partir da técnica do par mínimo, que equivale a um par de palavras que apresenta apenas
uma diferença sonora em cada uma de suas palavras (essa diferença sonora deve estar na mesma
posição do contexto e, a tonicidade das palavras deve ser a mesma), podemos analisar se os sons
distintos que aparecerem nesse par mínimo são funcionais ou não, ou seja, se geram significados
diferentes ou não. Por exemplo: o par mínimo “mesada”
e “melada”
nos
permite afirmar que os sons [1] e [z] são fonemas (sons funcionais) em razão de gerarem significados diferentes entre as palavras. As finalidades da Fonologia são: distinguir significações através
de sons diferentes, descrever as combinações de fonemas possíveis em uma dada língua e inventariar o sistema fonológico – os sons que têm funcionalidade (vogais, consoantes e semivogais).
2.5.3 Morfologia
A Morfologia é o ramo da Linguística que trata das formas das palavras. Mas o que seria
a forma de uma palavra? Bem... Seria seu aspecto, com a abstração de seu sentido e função
(MONTEIRO, 2002). Ou melhor, a morfologia lida com a análise da estrutura interna das palavras, enfocando os morfemas, sua distribuição, variantes e classificação, conforme seu ambiente e ordem de ocorrência, além dos processos de formação de palavras e categorias gramaticais (LAROCA, 2005).
Possui um objeto mínimo de análise: as unidades mínimas significativas (morfemas) e um
objeto máximo, a palavra.
2.5.4 Sintaxe
Como mais um ramo da Linguística, a Sintaxe volta-se para a análise das relações entre as
palavras e das relações entre as orações que compõem um dado período. Os processos sequencial (coordenação) e sintagmático (subordinação) são apenas alguns aspectos que aqui são tratados, além da correlação, entre outros.
2.5.5 Semântica
Segundo Perini (2004), a Semântica – outro ramo da Linguística – é responsável por analisar o significado das formas Linguísticas, cuja interpretação é depreendida somente da estrutura formal da língua, ou seja, está ligada à sua estrutura morfossintática, o que desconsidera os
22
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
fatores ligados ao contexto comunicativo, conhecimento prévio, intenções do falante, etc. Esse
tipo de análise semântica preocupa-se com o significado literal das palavras através de regras
semânticas.
2.5.6 Lexicologia
Por fim, dentro de nossa estratégia de abordar primeiramente apenas os componentes de
uma gramática (etapa já cumprida e encerrada na seção acima), faremos referência, agora, a um
ramo da Linguística que se distingue da gramática propriamente dita: a Lexicologia, que analisa
o significado individual dos itens lexicais. Mas isso não seria o que a Semântica faz? Não. Mas por
quê?
Porque a Semântica, conforme Perini (2004), analisa o significado das palavras relacionando-o às funções morfossintáticas exercidas pelas palavras numa frase. A Lexicologia não, trata o significado desvinculado da frase – os itens semânticos de uma palavra.
Mas, então, como seria isso? Vejamos a frase: “João feriu Maria”.
Numa análise à luz da Semântica, as suas regras especificam que, nessa frase, a palavra João
é agente da ação e Maria é paciente; porém esses significados estão relacionados à função morfossintática que exercem nessa frase: sujeito e objeto direto, respectivamente.
Basta uma inversão dessa frase: Maria feriu João e teremos os mesmos itens lexicais, porém
com funções morfossintáticas diferentes, o que desencadeará significados diferentes para cada
um. Agora, Maria é o agente e João, paciente, em razão de serem agora sujeito e objeto direto,
respectivamente.
Porém, numa análise à luz da Lexicologia, os itens lexicais Maria, feriu e João terão sempre os
mesmos traços semânticos, por exemplo:
Maria: nome de um ser humano, feminino, + animado, + concreto.
João: nome de um ser humano, masculino, + animado, + concreto.
Feriu: item lexical que indica ação.
Além dos componentes gramaticais e da Lexicologia, descritos em Linguística: componentes da gramática, a Linguística possui outros domínios de estudos que, por causa de suas especificidades, serão vistos na Unidade 3.
GLOSSÁRIO
Morfema: Unidade
mínima significativa
– objeto mínimo de
análise da Morfologia.
Sintagma: Numa
noção saussuriana, esse
termo nomeia a relação
entre dois elementos
consecutivos, estando
um elemento subordinado (dependente) a
um outro (principal).
Sequência: Termo
utilizado para nomear
a relação de coordenação entre elementos
consecutivos.
Correlação: Construção sintática de duas
partes relacionadas
de tal maneira que a
enunciação da primeira
prepara a enunciação
da segunda (GARCIA,
2000).
Referências
FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.
GARCIA, Othon M. Comunicação em prosa moderna. 19 ed. Rio de Janeiro: UGV, 2000.
LAROCA, Maria Nazaré de Carvalho. Manual de morfologia do português. Campinas: Ed. Pontes, 2005.
MARTELOTTA, Mário Eduardo et al. Manual de Linguística. São Paulo: Ed. Contexto, 2008.
MONTEIRO, José Lemos. Morfologia portuguesa. 4 ed. Campinas: Pontes, 2002.
NIDA, Eugène A. Morfology: the descriptive analysis of words. 2 ed. Ann Arbor, The University of
Michigan Press, 1970.
PERINI, Mário Alberto. Gramática descritiva do português. 4 ed. São Paulo: Ed. Ática, 2004.
PETTER, Margarida. Linguagem língua, fala. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística.
v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002. http://en.wikipedia.org
23
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
Unidade 3
História ocidental da linguística
3.1 Introdução
Esta é a terceira unidade desse Caderno Didático cujo objetivo principal é oferecer
uma visão panorâmica da história da Linguística. Para tanto, torna-se necessário, antes de
tudo, colocá-la no seu contexto histórico, a
fim de que saibamos quais os motivos e intuições do passado serviram de bases a teorias e
orientações atuais e possamos formular uma
série de propostas satisfatórias a respeito do
que seja linguagem.
Um exame, mesmo superficial da história da Linguística, demonstra que, se, por um
lado, ela se desenvolveu metodologicamente
à sombra de outras disciplinas, por outro lado,
procurar a natureza subjacente das línguas
sempre esteve no centro das preocupações
dos linguistas.
Salientamos que nosso enfoque são as
investigações Linguísticas no Ocidente, de
Platão às propostas do século XX. Faremos
referência a poucas investigações Linguísticas
ocorridas no Oriente, apenas àquelas que interferiram no pensamento ocidental.
Essa terceira unidade, História ocidental
da Linguística (século IV a.C ao século XX) foi
organizada com as seguintes subunidades:
3.2 Na antiguidade
3.2.1 Na Índia
Segundo Leroy (1971, p. 16), os hindus –
povos da civilização oriental –, por razões religiosas, foram os primeiros povos levados a
estudar sua língua. Preocuparam-se com os textos sagrados, reunidos no Veda, pois não queriam que sofressem alteração alguma no momento de serem cantados ou recitados durante
os sacrilégios. Depois, os gramáticos – dos quais
o mais célebre é Panini (século IV a.C) – dedicaram-se ao estudo do valor e do empréstimo das
palavras e fizeram de sua língua, com precisão
e minúcias admiráveis, descrições fonéticas que
são consideradas modelo no gênero. Por muito
tempo esquecidas, foram elas descobertas pe-
los sábios ocidentais nos fins do século XVIII e
constituíram, como veremos ainda nessa unidade, o ponto de partida indispensável à criação
da gramática comparada.
Na esteira de Laroca (2005, p.12), a descoberta do sânscrito possibilitou aos estudiosos
reconhecer a estrutura interna das palavras,
depreendendo unidades mínimas como raízes e afixos. Ademais, cumpre ressaltar que os
estudos hindus eram puramente estáticos, relativos apenas ao sânscrito, efetuados por homens totalmente desprovidos de senso histórico, pois se limitavam a classificar os fatos sem
procurar-lhes a explicação.
PARA SABER MAIS
Dizem os historiadores que existiu, há
uns 15.000 ou 20.000
anos, uma civilização
muito desenvolvida no
vale do Rio Sarasvati
e, posteriormente, no
vale do Rio Hindus
(Índia). Ali é o berço da
tradição dos Vedas com
seus rituais, mantras e
diálogos entre mestres
e discípulos sobre o
conhecimento do Ser
Absoluto. A mais antiga
evidência que se possui
do sânscrito (língua sagrada da Índia) é o Rig
Veda. Dessa língua Rig
Veda há um desenvolvimento até o sânscrito
clássico, conhecido e
usado hoje sem sofrer
qualquer mudança.
Isso devido a gramáticos como Panini, que
escreveu um tratado
da língua sânscrita
chamado Ashtadhyayi,
constituído de oito
capítulos, cada um dividido em quatro partes.
Infelizmente, mesmo
na Índia, o sânscrito
é raramente usado
como um meio diário
de comunicação. No
entanto, alguns grupos
têm tentado reviver o
sânscrito como uma
língua falada.
3.2.2 Na Grécia antiga
Se, por um lado, os gregos – civilização
ocidental – não deixaram de sua língua nenhuma descrição comparável à dos hindus,
por outro, estudaram sua própria língua com
muita atenção, não só no plano estético (os
procedimentos de estilo), mas também no
plano filosófico (adequação da linguagem
ao pensamento). Nessa medida, esse último
ponto de vista (sobre o qual falaremos nessa
seção) interessa-nos particularmente, pois tais
25
UAB/Unimontes - 1º Período
PARA SABER MAIS
Na Antiguidade, os
termos língua e linguagem eram empregados
indistintamente.
GLOSSÁRIO
Sofistas: Contemporâneos de Sócrates
que chamavam a si a
profissão de ensinar a
sabedoria e a habilidade (FERREIRA, 1999).
▲
Figura 12: Platão.
Fonte: Wikipedia. Disponível em http://en.wikipedia.
org. Acesso em 17 jun.
2013.
PARA SABER MAIS
Para Aristóteles, a
lógica não seria parte
integrante da ciência e
da filosofia, mas apenas
um instrumento (Organon) que elas utilizam
em sua construção.
26
especulações dos antigos constituem, em boa
parte, o ponto de partida do pensamento linguístico moderno tanto nos seus desacertos
como nos rumos de seus êxitos, conforme veremos ao longo dessa unidade.
As primeiras discussões dos filósofos gregos sobre a linguagem centravam-se no problema da relação entre o pensamento e a palavra, isto é, discutiam se o que regia a língua
era a natureza ou a convenção. Essa oposição
da natureza e da convenção era um lugar-comum da especulação filosófica. Dizer que uma
determinada instituição era natural equivalia a
dizer que tinha sua origem em princípios eternos e imutáveis fora do próprio homem, e era
por isso inviolável; convencional equivalia a
dizer que era o mero resultado do costume e
da tradição, isto é, de algum acordo tácito, ou
contrato social, entre os membros da comunidade – contrato que, por ter sido feito pelos
homens, podia ser violado por eles mesmos.
A palavra gramática, no sentido amplo de
sistematização dos fatos de uma
língua (MELO, 1972, p. 7), começou a ser empregada no mundo
ocidental a partir de Aristóteles:
il faut se rappeller que les
premières observations sur le
langage furente faites par les sophistes à l’occasion de la critique
d’Homère. Ce n’est qu’après Aristóteles que la grammaire se constitua en science independante
(HARDY, 1984, p.10).
Tradução: ”É preciso lembrar-se de que as primeiras observações sobre a linguagem foram feitas pelos sofistas no
momento em que criticaram Homero. Somente após Aristóteles, a gramática constituiu-se
como uma ciência independente”.
Os sofistas (século V - IV a. C) tiveram da
linguagem uma visão predominante utilitarista: eram professores de retórica e viam nas
palavras, acima de tudo, um instrumento de
persuasão; não lhes interessou um estudo
aprofundado dos problemas da língua nem
uma sistematização dos fatos linguísticos.
Já em Platão, filósofo grego, no século V
a. C, podemos encontrar reflexões sobre a linguagem, questão central na época, nos diálogos conhecidos como Crátilo. Nesses diálogos,
tomavam como parte três interlocutores – Crátilo, Hermógenes e Sócrates –, representando
cada qual um ponto de vista a respeito da denominação ou designação, isto é, da relação
existente entre o nome, a ideia e a coisa.
A indagação central estava baseada na
existência ou não da relação de similaridade
entre a forma (código linguístico) e o sentido por ela expresso. Para Crátilo, a língua é o
espelho do mundo, o que significa que existe
uma relação natural e, portanto, similar entre os elementos da língua e os seres por eles
representados. Para Hermógenes, a língua é
arbitrária, isto é, convencional, pois entre o
nome e as ideias ou as coisas designadas não
há transparência ou similaridade. Sócrates,
por sua vez, tem o papel de fazer a integração
entre os dois pontos de vista.
Enquanto Aristóteles (século IV a.C.) levou
mais longe a preocupação com a linguagem,
embora não tenha escrito obras que tratem
especificamente desse assunto; sua doutrina
linguística encontra-se esparsa em vários de
seus tratados.
Aristóteles, em seus tratados de lógica, cujo
conjunto recebeu a denominação de Organon,
destaca um fato eminentemente humano que é
o exercício da linguagem, nas palavras de Neves
(1987, p. 61). O Organon inclui vários capítulos,
entre os quais destacamos o capítulo I (Categorias) e os capítulos II, III e IV (Sobre a Interpretação). Nesse contexto, Aristóteles aborda, logo
de início, sinônimos, homônimos e parônimos
(Categorias, cap. I); mais além, define o nome,
verbo, o discurso (Sobre a Interpretação, cap. II-IV). Na sua obra Poética (cap. XX-XXII), da qual
restaram apenas fragmentos, esboça uma classificação das palavras, incluindo, além do nome,
do verbo e dos artigos, conectivo, articulação e
frase (cap. XX) e a metáfora (cap. XXII). É na obra
Política, que é um conjunto de oito livros que
não apresentam encadeamento lógico rigoroso, no Livro I, capítulo II, que vai ser explicitada
a natureza da linguagem. Para Aristóteles, o
animal político liga-se necessariamente à faculdade humana de falar, pois sem linguagem
não haveria sociedade política. O homem é um
animal político mais do que as abelhas ou os outros animais gregários. A natureza não faz nada
em vão e, entre os animais, o homem é o único
que ela dotou de linguagem (NEVES, 1987, p. 62).
Em outras palavras: A linguagem está no homem suscitada pela vocação de animal político
e operada pela sua natureza, a fim de que essa
vocação se possa cumprir. Assim sendo, a base
para as sociedades é a possibilidade de comunicação. Só a voz articulada, a palavra humana,
tem um sentido, o qual é dado pela faculdade
exclusivamente humana.
No campo da lógica, Aristóteles estabelece as categorias, que constituem uma classificação de ideias humanas: a substância, a
quantidade, a qualidade, a relação, o lugar, o
tempo, a posição, o estado, atividade, a passividade (ARISTÓTELES, Categorias, cap. IV). Esses
são, segundo ele, os dez gêneros ou ideias
universais em que se encerram todos os seres
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
contingentes. Aristóteles apresenta assim a totalidade dos predicados que se podem afirmar do
ser (BENVENISTE, 2005, p. 71). Após isso, seus
seguidores foram, aos poucos, estabelecendo
as chamadas categorias gramaticais (no sentido de partes do discurso): nome (substantivo e
adjetivo), verbo, etc.
Outra importante contribuição de Aristó-
teles para os estudos gramaticais foi estabelecer, na lógica (Categorias, cap. II), o conceito de
sujeito e predicado, elementos fundamentais
em todo raciocínio e na oração.
Além disso, o método que seria adotado
pela chamada gramática tradicional foi inaugurado por Aristóteles: a partir dele, segundo
Neves:
Aparece a definição das partes do discurso. Seu procedimento geral de investigação, que se baseia na definição e nas classificações, aplica-se também às formas de expressão e caracteriza, a partir daí, a apresentação das entidades da
linguagem. Mais tarde, a gramática alexandrina vai estruturar-se sobre o procedimento de classificações e definições e, do mesmo modo, vai-se ver, pelo
tempo afora assim apresentarem-se também as gramáticas ocidentais (NEVES,
1987, p. 207).
Partindo, pois, de Aristóteles, os estoicos
(cuja escola data do século III a.C.) começaram
a organizar a gramática no sentido de estudo
sistemático da língua, escrevendo obras especificamente gramaticais, em que trataram de
Fonética, de Morfologia e de Sintaxe; deles,
porém, só nos chegaram notícias de fragmentos. Entre os estoicos que trataram de questões linguísticas, temos Crates de Malo, que
esteve em Roma em meados do século II a.C.,
e, com suas palestras, deu o primeiro impulso aos estudos sistemáticos dos romanos no
campo da língua.
Lobato (1986, p. 78) ressalta o fato de que,
ainda que os estoicos tenham se
dedicado ao estudo de questões
gramaticais, eles não se interessaram pela língua em si mesma, o
que coincide com o pensamento
dos filósofos, visto que percebiam
a língua como a expressão do pensamento e dos sentimentos. Essa é
a característica compartilhada com
os estudiosos do período anterior:
todos desenvolveram o estudo sobre a língua no âmbito de pesquisas filosóficas ou lógicas.
▲
Figura 13: Aristóteles
3.3 No período Alexandrino
Maior importância para a evolução dos
estudos gramaticais tiveram os alexandrinos
que (também a partir do século III a.C.) ocuparam-se deste assunto: as alterações introduzidas pelos sábios alexandrinos nas doutrinas
dos estoicos é que deram à gramática a forma
com que, posteriormente, chegou aos romanos e, através destes, à tradição europeia. A
sistematização da gramática efetuou-se no período alexandrino sob o influxo das condições
políticas e culturais da época: a extensão do
império criado por Alexandre motivou o surgimento de uma discrepância cada vez maior
entre a língua grega culta e a língua corrente,
que se contaminou com barbarismos devido
à introdução de povos diversos na comunidade cultural helênica; o estudo da gramática foi
um meio de preservar a língua como expressão de valores da cultura que os gregos desejavam conservar.
Segundo Lyons (1979, p. 9), cumpre ressaltar o fato de que, com o estabelecimento da
grande biblioteca da colônia grega de Alexandria, no início do séc. III a. C, essa cidade tor-
nou-se o centro de intensa pesquisa literária
e linguística. Os manuscritos dos autores antigos, em particular os que traziam o texto dos
poemas homéricos, encontravam-se bastante
corrompidos. Comparando diferentes manuscritos das mesmas obras, os filólogos alexandrinos dos séculos III e II a. C procuraram
restaurar o texto original e escolher, entre os
trabalhos, os genuínos e os espúrios. Porque a
língua dos textos clássicos diferia, em muitos
aspectos, do grego contemporâneo de Alexandria, desenvolveu-se a prática de publicar
comentários de textos e tratados de gramática
para elucidar as várias dificuldades que poderiam perturbar o leitor dos antigos poetas gregos. A admiração pelas grandes obras literárias
do passado encorajou a crença de que a própria língua na qual elas tinham sido escritas
era em si mais pura, mais correta do que a fala
coloquial corrente de Alexandria e de outros
centros helênicos. Assim, as gramáticas escritas pelos filósofos helenistas tinham dupla
finalidade: combinavam a intenção de estabelecer e explicar a língua dos autores clássicos
Fonte: Marcosself.
Disponível em http://
marcosself.files.wordpress.
com/2010/11/25_mvg_
cie_aristoteles12.jpg.
Acesso em 17 jun. 2013.
27
UAB/Unimontes - 1º Período
PARA SABER MAIS
As obras de Aristóteles
foram elaboradas para
um auditório de discípulos, sendo apresentadas sob a forma de
pequenos tratados.
GLOSSÁRIO
Estoicos: seguidores
das doutrinas dos filósofos gregos Zenão de
Cício (340-264) e seus
seguidores Cleanto
(séc. III a.C.), Crisipo
(280 – 208) e os romanos Epicteto (c.55 – c.
135) e Marco Aurélio
(121 – 180), caracterizadas, sobretudo,
pela consideração do
problema moral, constituindo, através do
equilíbrio e moderação
na escolha dos prazeres
sensíveis e espirituais, o
ideal do sábio (FERREIRA, 1999).
Anomalistas: gramáticos gregos que insistiam na importância
das irregularidades na
língua grega. Para eles,
a gramática é concebida como um conjunto
de exceções.
Analogistas: gramáticos gregos que discutiam a importância
das regularidades no
estudo dos fenômenos
linguísticos. Enquanto
os analogistas afirmavam que a língua
é fundamentalmente
regular e excepcionalmente irregular, os
anomalistas defendiam
a tese contrária.
28
com o desejo de preservar o grego da corrupção por parte dos ignorantes e dos iletrados.
Essa abordagem do estudo da língua cultivada pelo classicismo alexandrino envolvia dois
erros fatais de concepção, os quais figuram
como os erros clássicos no estudo da língua.
Ora, o primeiro se refere ao fato de que a
cultura linguística grega valorizou a escrita em
detrimento da fala. Quando se percebia diferenças entre a língua falada e a escrita, havia
uma grande tendência em considerar a segunda como principal (independente) e a primeira
como derivada (dependente), o que era reforçado pelo interesse do povo alexandrino pela
literatura.
Já o segundo erro era a suposição de que
a língua dos escritores do século V a. C. era
mais bem elaborada do que a fala coloquial;
e, em geral, a dedução de que são as pessoas
cultas que mantém o uso correto da língua.
Um dos sábios alexandrinos, Dionísio da
Trácia, que viveu entre os séculos II e I a. C., é
o autor da primeira descrição explícita da língua grega, contida num breve estudo intitulado Téchne Grammatiké (A Arte da Gramática). A
grande contribuição de Dionísio para os estudos gramaticais foi fixar as classes de palavras,
que, para ele, são oito: nome, verbo, particípio,
artigo, pronome, preposição, advérbio e conjunção. Os estoicos haviam reconhecido apenas o nome (que distribuíam, aliás, em duas
classes, a dos nomes próprios e a dos nomes
comuns), o verbo, a conjunção, o artigo e o
advérbio. Em verdade, nas primeiras classificações feitas na Grécia (ou seja, na de Platão,
de Aristóteles e dos estoicos), as palavras são
encaradas não em si, mas como partes do discurso. A fixação dessas palavras é importante
para o desenvolvimento dos estudos gramaticais, pois:
É especialmente na classificação das palavras “partes do discurso” que podemos apontar a construção de um sistema gramatical porque (...) é exatamente nesse campo que a gramática tem condições de mostrar um tratamento
diferente, em natureza, do tratamento filosófico (NEVES, 1987, p. 201-202).
Os filósofos classificaram as partes do
discurso com um critério nocional, isto é, com
base na significação. Em Dionísio, esse critério é ocasional, sendo muito mais importante o critério da forma (flexão). Nesse sentido,
as partes do discurso passam a ser encaradas
como classes de palavras: a gramática separa-se da filosofia e se estabelece como disciplina
independente.
Segundo Dionísio, a gramática é o conhe-
cimento prático do uso da língua, baseado no
estudo dos bons escritores; utiliza, pois, o método empírico, fundamentando-se nas observações dos fatos da língua.
A obra de Dionísio serviu de base para a
elaboração de gramáticas latinas até o século
XIII e, através destas, influenciou também as
gramáticas de diversas línguas modernas da
Europa.
3.3.1 Em Roma
Em Roma, os estudos gramaticais consistiram, em grande parte, na aplicação da terminologia grega à língua latina. Destaca-se,
porém, pela originalidade, o gramático Marco
Terêncio Varrão (séc. I a.C.), autor de um tratado intitulado De Língua Latina; esta é a mais antiga obra gramatical romana da qual nos resta
algo mais que fragmentos: dos vinte e cinco livros que a compunham, seis chegaram até nós
mais ou menos completos e permitem ver que
o autor elaborou toda uma teoria gramatical,
procurando conciliar as ideias dos estudiosos
gregos que o precederam. Varrão aceita que
a língua tenha irregularidades, mas, por outro
lado, esboça uma teoria normativa. Define gramática como o estudo sistemático do uso dos
poetas, historiadores e oradores, o que é quase uma cópia da definição de Dionísio; mas, ao
classificar as palavras, mostra-se original: dis-
tingue entre palavras variáveis e invariáveis e
as divide em cinco classes (o nome, o verbo, o
particípio, a conjunção e o advérbio). Apresenta, ainda, um estudo sobre flexão do nome, as
vozes e os tempos do verbo. Contudo, Varrão
teve menor influência sobre os estudos linguísticos do período medieval do que os outros
autores sem originalidade, que apenas adaptaram o latim às teorias de Dionísio; entre estes,
interessa-nos o gramático Prisciano.
Desse autor, que viveu entre os séculos
V e VI d. C., chegou-nos uma obra intitulada
Institutiones Grammaticae, na qual transpôs
para o latim as classes de palavras estabelecidas por Dionísio; excluiu o artigo, inexistente
em latim, acrescentou a interjeição e usou termos latinos em vez dos gregos: nomem (classe
que compreende o substantivo e o adjetivo),
verbum, participium, pronomem, adverbium,
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
praepositio, interiectio e coniunctio (verbo, particípio, pronome, advérbio, preposição, interjeição e conjunção). Aí temos a origem da nomenclatura usada até hoje nas gramáticas das
línguas europeias em geral. Além disso, Prisciano estabeleceu a ordem seguida até hoje
pelos gramáticos de linha tradicional: tratou
primeiro da fonética, depois da morfologia e,
por último, da sintaxe, da qual Dionísio não tinha apresentado um estudo sistemático.
A obra de Prisciano constituiu, pois, uma
ponte entre a Antiguidade e a Idade Média.
Durante toda a Idade Média, destaca-se sua
grande influência nos estudos da linguagem.
3.4 Na idade média
Seguindo a tradição greco-romana, os
gramáticos medievais adotaram a nomenclatura estabelecida por Dionísio e adaptada ao
latim por Prisciano. As gramáticas medievais
da primeira fase foram obras meramente didáticas, quase sem nenhuma originalidade,
destinadas, sobretudo, ao ensino do latim. Já
na segunda metade da Idade Média, caracterizada pelo intenso estudo da filosofia, surgiram
obras que procuraram aplicar a lógica às questões linguísticas buscando as razões filosóficas
das teorias estabelecidas por Prisciano.
A partir do século XII, graças à atividade
docente de Santo Tomás de Aquino, a influência de Aristóteles sobre o pensamento medieval intensificou-se e a chamada filosofia escolástica chegou ao seu apogeu. Nessa época,
prevaleceu a ideia de que Prisciano fizera um
trabalho superficial, pois lhe faltava uma base
filosófica. Surgiu, então, a chamada gramática especulativa, que constituiu a integração
da descrição gramatical do latim, realizada por
Prisciano, à filosofia escolástica. Os gramáticos
especulativos conservaram, pois, quase sem
alteração, a morfologia de Prisciano, mas apre-
sentaram pensamento mais profundo, mais filosófico, buscando dar validade universal às regras da gramática latina, e criaram uma grande
quantidade de termos técnicos para formalizar
suas teorias. Assim, passa a vigorar a concepção
de uma gramática universal subjacente e admite-se a existência dos universais linguísticos
(princípios aplicáveis a todas as línguas); afirma-se que a gramática é, em essência, a mesma
para todas as línguas e as diferenças são apenas
variações acidentais, ideia retomada no século
XVII pelos chamados gramáticos de Port-Royal,
como veremos mais adiante.
Os gramáticos especulativos, porém, exageram o aspecto lógico da língua, voltando-se mais para a teoria do que para os dados;
por isso, e também porque na Idade Média a
literatura pagã era mal vista – com exceção de
algumas obras, como as de Aristóteles, já assimiladas pelo cristianismo – esses gramáticos
formularam seus próprios exemplos, em vez
de extraí-los dos textos clássicos.
Os filósofos nominalistas reforçaram ainda mais o espírito logístico da Alta Idade Média, conforme Robins:
GLOSSÁRIO
Método empírico:
método baseado na
experiência, discordando da noção de ideias
inatas.
Gramática especulativa: gramática que
procura encontrar as
razões filosóficas das
regras gramaticais. O
termo especulativo
não deve ser compreendido no seu sentido
moderno, mas num
sentido particular,
derivado da concepção
de que a língua é como
um espelho que reflete
a realidade subjacente
aos fenômenos do
mundo físico (LYONS,
p.15, 1979).
O ponto de vista nominalista, segundo o qual os universais só se encontram
nas próprias palavras ou nomes, não tendo existência real fora da linguagem,
tornou-se famoso com o trabalho de um de seus maiores representantes,
Guilherme de Occam (primeira metade do século XIV) (ROBINS, 1979, p. 68).
A excessiva valorização da palavra levou
esses pensadores a construir esquemas teóricos distanciados da realidade; assim, por
exemplo, Jean Buridan (século XIV) reduziu a
gramática a uma construção puramente teórica, exemplificada por proposições que não
se encontram na linguagem real. Buridan inclui seus estudos de gramática numa obra
chamada Compendium Totius Logicae; reconduz, pois, a gramática ao campo da filosofia,
desligando-a do estudo dos textos.
Deve-se notar que tanto os primeiros
gramáticos medievais como os gramáticos
especulativos da Alta Idade Média, baseando-se na sistematização de Dionísio e de
Prisciano, rendem-se à linha aristotélica; os
exageros logicistas, porém, representam um
desvio da tradição greco- romana, segundo
a qual o estudo da língua deve apoiar-se nos
textos dos escritores consagrados.
29
UAB/Unimontes - 1º Período
3.5 Da renascença ao fim do
século XVIII
A nossa gramática, ao nascer, em Portugal, obedece ao modelo latino. A primeira
obra é a Grammatica da Lingoagem Portuguesa, de Fernão de Oliveyra. Em que pesem,
como reconhecem os críticos, as observações
originais do autor, não se pode negar a sua
forte base latina. Suas partes limitavam-se a
Ortografia, Acento, Etimologia e Analogia, esta
referente às flexões, sobretudo de gênero e
número.
Figura 14: Grammatica ►
da Lingoagem
Portuguesa, de Fernão
de Oliveyra
Fonte: Purl. Disponível em
http://purl.pt Acesso em
17 jun. 2013.
▲
Figura 15: Grammatica da Lingua Portuguesa, de
João de Barros
Fonte: Purl. Disponível em http://purl.pt Acesso em 17
jun. 2013.
GLOSSÁRIO
Universais linguísticos: similaridades
existentes em todas
as línguas do mundo
(DUBOIS et al, 2001).
30
O segundo de nossos gramáticos, João
de Barros, não hesita em imitar a gramática
latina, ao apresentar declinados artigos, substantivos e pronomes. Aliás, a definição de
gramática que ele acolhe é sintomática: um
modo certo e justo de falar e escrever, colhido
do uso e autoridade dos barõesdoutos (BARROS, 1557, p. 1).
Barros (1557, p. 1) divide sua gramática
em quatro partes, à imitação dos latinos: ortografia, que trata da letra; prosódia, que trata
de sílaba; etimologia, que trata de dicção; sintaxe que responde à construção.
Reafirmando a fidelidade ao padrão latino, propõe tratar destas não segundo a ordem
da gramática especulativa, mas como requer a
perceptiva, usando os termos da Gramática Latina, cujos filhos nós somos, por não degenerar
dela (BARROS, 1557, p. 1).
Essa posição não é gratuita e parece representar, da parte de João de Barros, a renúncia à tradição medieval, que herdara dos
gregos a gramática científica ou especulativa.
Opondo-se aos gramáticos especulativos
da Idade Média, os renascentistas estudaram
o latim e o grego, bem como as línguas vernáculas, com base na literatura, na língua escrita das classes cultas, mais do que na lógica.
Entre os gramáticos dessa época salienta-se,
ainda, Pierre Ramée (século XVI), para quem
tudo o que Aristóteles disse está errado: quaecumpe ab Aristotele dicta essent commentitia
esse (ROBINS, 1979, p. 80). Ramée foi um dos
defensores do ensino das línguas através da
literatura e não do aristotelismo escolástico.
Escreveu gramáticas do grego, do latim e do
francês, procurando basear suas teorias nas
relações entre as palavras e não na significação ou nas suas categorias lógicas. Conservou
as oito classes de palavras de Prisciano, mas
procurou identificá-las por critério de divisão:
de um lado as palavras que têm flexão de número (nome, pronome, verbo e particípio) e,
de outro lado as demais (advérbio, preposi-
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
ção, conjunção e interjeição). Cumpre observar que Pierre Ramée e os renascentistas em
geral, embora criticassem Aristóteles, não se
afastaram muito do aristotelismo que norteava os estudos de gramática, pois continuaram
aceitando, entre outros pontos, a classificação
das palavras que Prisciano havia estabelecido
com base em Dionísio da Trácia, cujo sistema
gramatical se prende, em última análise, a lógica aristotélica; afastaram-se do que se pode
chamar de aristotelismo escolástico, isto é, do
logicismo que dominou os pensadores na segunda metade da Idade Média.
Voltam, porém, à postura logicista, os estudiosos reunidos, no século XVII, em redor da
abadia francesa de Port-Royal, entre os quais
Antoine Arnauld e Claude Lancelot, cuja Grammaire Générale et Raisonée (1660) teve grande
sucesso: essa obra, que durante dois séculos
servirá de base à formação gramatical, explica
os fatos partindo do postulado de que a lingua-
gem, imagem do pensamento, exprime juízos
e que as diversas realizações que se encontram
nas línguas são conformes a esquemas lógicos
universais (DUBOIS et al, 2001, p. 314).
Assim, o século XVII marca, na França, a
revivescência dos ideais da gramática especulativa pelos mestres de Port-Royal. Em linhas
gerais, o pensamento desses autores prende-se mais a seu contemporâneo Descartes do
que a Aristóteles. Assim, exageram o papel da
razão e, em sua gramática, estabelecem teorias muito rígidas, que nem sempre correspondem à realidade. Por exemplo, o grego não
tem o caso ablativo, que existe em latim, mas
os gramáticos de Port-Royal apresentam uma
teoria segundo a qual o grego possui, sim, o
caso ablativo, que se confunde, porém, com o
dativo por ter forma sempre igual à forma deste. Tal afirmação contraria a realidade de ambas as línguas, pois o ablativo latino equivale
ora ao dativo, ora ao genitivo grego.
Para Saber Mais
Leia a obra Grammaire
Générale de M. Bauzée,
publicada em 1767,
e observe como esta
obra representa um
marco na evolução dos
estudos linguísticos
Esse autor se aproxima
dos estudiosos de Port-Royal, pois admite a
existência de princípios
universais que decorrem da própria natureza do pensamento
humano, mas afasta-se
da linha racionalista
ao tomar uma atitude
menos rígida, não
pretendendo impor a
todas as línguas um
sistema único; assim,
por exemplo, ele critica
a teoria dos sábios de
Port-Royal sobre o ablativo grego, mencionado
anteriormente.
▲
Figura 17: Grammaire
Générale, de M. Bauzée
Fonte: http://upload.
wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/
Beauz%C3%A9e_-Gramm
aire_g%C3%A9n%C3%A9r
ale_%28Titre%29.png
◄ Figura 16: Gramática de
Port-Royal de Arnauld e
Lancelot.
Fonte: Martins Fontes.
Disponível em http://
www.martinsfontespaulista.com.br/Imagens/produtos/Ampliada/131098.
jpg . Acesso em 17 jun.
2013.
31
UAB/Unimontes - 1º Período
De certo modo, os gramáticos de Port-Royal ligam-se ainda a seus predecessores
medievais, pois admitem a existência de uma
estrutura universal do pensamento e, portanto, de universais linguísticos, e adotam
as tradicionais classes de palavras, que, para
eles, são nove: incluem novamente o artigo,
excluído por Prisciano, e conservam a interjeição. Além disso, aproximam-se de Aristóteles
quando, por exemplo, admitem que a função
das línguas é comunicar o pensamento, termo
que abrange a simples apreensão, o juízo e o
raciocínio (as três operações do espírito humano, segundo a lógica aristotélica); voltam
ainda à análise sugerida por Aristóteles (Sobre
a Interpretação, cap.II), em que todos os verbos
equivalem lógica e gramaticalmente ao verbo
ser mais predicativo: Pedro vive é o mesmo que
Pedro é vivente e, portanto, essa frase é estruturalmente análoga à frase Pedro é homem. Há,
porém, nessa análise dos gramáticos de Port-Royal, uma inovação, que será retomada por
linguistas contemporâneos, como veremos a
seguir: Chomsky reconhecerá que, sob a frase
concreta, existirá um nível estrutural mais profundo.
Em resumo, os gramáticos de Port-Royal
prendem-se ainda, em alguns pontos, ao pensamento aristotélico, mas apresentam inovações decorrentes de sua formação racionalista,
que os leva a procurar a unidade Linguística
subjacente às diferentes línguas e a construir
esse universalismo com base na razão: ao contrário dos escolásticos, fizeram prevalecer a razão sobre a autoridade.
Além disso, Beauzée deixa de lado a divisão das classes de palavras em dois grupos,
estabelecida pelos gramáticos de Port-Royal,
segundo a qual o nome, o artigo, o pronome,
o particípio e o advérbio relacionam-se com os
“objetos” de nossos pensamentos, enquanto o
verbo, a conjunção e a interjeição relacionam-se com a “forma ou modo”.
A classificação de Beauzée separa definitivamente o adjetivo do substantivo; fixa, pois,
em dez as classes gramaticais (substantivo, adjetivo, artigo, pronome, particípio, advérbio,
verbo, preposição, conjunção e interjeição)
que, a partir daí, assim aparecem na gramática francesa clássica, fiel à tradição derivada de
Aristóteles.
▲
Figura 19: Grammatica Portugueza, de Julio Ribeiro.
Fonte: Gramatica Portugueza. Disponível em http://img1.
mlstatic.com/grammatica-portugueza-julio-ribeiro-1911_
MLB-O-4375976773_052013.jpg. Acesso em 17 jun. 2013.
Figura 18: Grammatica ►
Philosophica da
Língua Portugueza,
de Jerônimo Soares
Barbosa.
Fonte: Purl. Disponível em
http://purl.pt Acesso em 17
jun. 2013.
32
Entre as inúmeras gramáticas “racionais”,
surgidas no Século das Luzes, destaca-se,
para nós, a Grammatica Philosophica da Língua Portugueza (1803 ou 1782?, cf. GENOUVRIER e PEYTARD, 1972, p. 137), de Jerônimo
Soares Barbosa. Na introdução de sua gramática, o autor discorre, com muita propriedade,
sobre a evolução da gramática (Grammática
quer dizer Litteratura), ressaltando, ao referir-se às suas partes, a precedência histórica
do que chama parte mecânica da língua (Ortografia e Ortoepia) sobre a parte da Lógica
(Etimologia e Sintaxe).
Concebe a gramática como “a arte de
fallar e escrever correctamente a propria lingua” (BARBOSA, 1875, p. 1). Na defesa da
parte lógica, em que se esmera e cuja pater-
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
nidade atribui ao gênio de Aristóteles, Soares
Barbosa apela para as leis psicológicas, que
orientam as operações comuns a todos os
homens, essas leis devem comunicar às línguas, que são expressões daquelas operações, os mesmos princípios de regras gerais.
Todas as gramáticas particulares, acrescenta, têm de ter por fundamento a gramática geral e razoada. A reforma operadora, no
seu tempo, nas gramáticas das línguas vivas,
que ele enaltece, foi precedida da introdução,
na gramática latina, das luzes da filosofia. Primeiro, estabeleceram-se princípios gerais e
razoados da linguagem e, depois, foram eles
aplicados a cada língua.
▲
Figura 20: Gramática Expositiva – curso elementar,
de Eduardo Carlos Pereira.
Fonte: Mistatic. Disponível em http://bimg2.mlstatic.
com/livro-gramatica-expositiva-eduardo-carlos-pereira-1944_MLB-F-4336077994_052013.jpg. Acesso em 17
jun. 2013.
Deve-se ressaltar, ainda, na obra de Soares Barbosa, frente às gramáticas anteriores, o
reconhecimento da sintaxe oracional, até então ignorada. Quando as palavras deixam de
ser consideradas em si mesmas (Etymologia) e
passam a ser olhadas unidas em discurso para
formarem os diferentes painéis do pensamento,
descobre-se a Syntaxe que quer dizer coordenação de partes (BARBOSA, 1875, p. 10).
Embora ainda um tanto preso à tradição do ensino gramatical, o século XIX, tem
na pessoa de Augusto Epifânio da Silva Dias,
cuja Gramática Prática da Língua Portuguesa
data de 1870, um inovador, que consegue ir
rompendo com a preocupação logística, impregnada na pretensa análise lógica, herdada
de Jerônimo Soares Barbosa.
Enquanto isso, dentro de uma linha de
renovação, surge, no Brasil, em 1881, a Grammatica Portugueza de Julio Ribeiro, criando
acirrada polêmica nos meios intelectuais. Em
abono de seu espírito inovador, foi o primeiro, na 2ª edição, a substituir a tradicional divisão quadripartite de gramática pela bipartite:
Lexiologia e Sintaxe.
O início do prefácio dessa mesma edição
soa como uma condenação à gramática filosófica, que a priori aplicava princípios lógicos
a fatos gramaticais: as antigas gramáticas portuguesas eram mais dissertações de metafísica
do que exposições de uso da língua (RIBEIRO,
s/d, p. 1).
Sem desmerecer, por omissão, nessa linha de atualização metodológica e de melhor precisão sintática, o papel desempenhado, entre nós, por Maximino Maciel (1887),
João Ribeiro (1887), José Oiticica e outros,
destaca-se a contribuição singular de Eduardo Carlos Pereira (1907). Esse gramático sintetiza toda a herança dos séculos anteriores
não só no sentido inovador de atualização
metodológica e de melhor precisão de conceitos, como também no conservador de
manter, paradoxalmente, as tendências que
marcaram toda essa evolução gramatical. Isso
tanto em Portugal como no Brasil, por mais
contraditórias que elas sejam.
No prólogo da 1ª edição de sua Gramática Expositiva (1907), Carlos Pereira refere-se à
desorientação da hora presente: “depois que
Julio Ribeiro imprimiu uma nova direção aos
estudos gramaticais, romperam-se os velhos
moldes e estabeleceu-se largo conflito entre a
escola tradicional e a nova corrente” (PEREIRA,
1955, p. 7). Esclareça-se que a “corrente tradicional é a que se preocupa com o elemento
lógico na expressão do pensamento, como o
próprio autor assinala mais tarde condenando o exclusivismo de uma e outra, ou melhor, a
confusão de ambas” (PEREIRA, 1955, p. 7).
33
UAB/Unimontes - 1º Período
3.6 A linguística no século XIX
Até fins do século XVIII, conforme vimos
anteriormente, os estudos linguísticos eram
baseados na gramática greco-latina, isto é, na
língua como reflexo do pensamento e da lógica
e não como objeto de uma ciência específica,
procurando deduzir os fatos da linguagem e estabelecer normas de comportamento linguístico. Nesse sentido, pressupunha-se uma fixidez
da língua; consequentemente, as descrições
gramaticais possuíam um caráter essencialmente normativo e filosófico.
Contudo, contra essa concepção estática,
alguns estudiosos da linguagem rebelaram-se
no final do século XVIII, enfatizando a mudança
incessante da língua, por meio de um processo
dinâmico e coerente.
Iniciada pelo movimento de ruptura com o
passado que foi a Revolução Francesa, o século
XIX viu esboçar-se uma nova etapa nos estudos
linguísticos, pois viu nascer o estudo científico
da língua no mundo ocidental. Tal asserção será
verdadeira se dermos ao termo científico o sentido que ele geralmente tem hoje; foi no século
XIX que os fatos da língua começaram a ser investigados com cuidado e objetivamente e depois explicados por hipóteses indutivas.
Nesse contexto, para essa nova etapa,
contribuiu, por um lado, o clima de liberalismo
ligado às mudanças políticas, por outro, já na
segunda metade do século XIX, o desenvolvimento científico, que resultou na extensão aos
fatos psíquicos e sociais do método de observação usado nas ciências físicas e naturais. Assim,
a gramática passa a ser encarada como um conjunto de fatos, independente de uma base lógica, afirmando-se e prevalecendo aquela postura empírica, já observável em Dionísio da Trácia.
Além disso, um fato novo nos estudos
de língua influenciou a gramática histórico-comparativa: no final do século XVIII, o inglês
William Jones estabeleceu o parentesco do
sânscrito com o latim, o grego e as línguas
germânicas, dando o primeiro impulso ao desenvolvimento do estudo comparativo e histórico das línguas.
Figura 21: Sir William ►
Jones
Fonte: Aulas de Sanscrito.
Disponível em http://
aulasdesanscrito.files.
wordpress.com/2012/10/
sem-tc3adtulo.
jpg?w=474&h=564. Acesso em 10 de jun. 2013.
34
Desse modo, segundo Leroy (1971, p. 29),
foi o conceito do parentesco das línguas que
racionalizou os estudos linguísticos; o ponto
de partida foi a revelação do sânscrito aos sábios ocidentais:
O conhecimento dessa língua – além de
possibilitar facilmente, pelo menos em certos
casos, a análise da palavra em seus elementos
constituintes – dava acesso à obra dos gramáticos hindus, tesouro de observações preciosas, particularmente instrutivas no tocante à
classificação dos fonemas e à teoria da raiz da
formação das palavras.
Jones declarou que o sânscrito mostrava
em relação ao latim e ao grego, tanto nas raízes dos verbos como nas formas gramaticais,
uma afinidade tão grande que não seria possível considerá-la casual: tão forte, em verdade,
que nenhum linguista poderia examiná-la sem
crer que se tinham originado de uma fonte comum que talvez não mais exista.
A redescoberta do sânscrito no final do
século XVIII permitiu um exame da gramática
dos hindus que, ao contrário da greco-romana, valorizava a estrutura interna das palavras.
Assim, podemos reconhecer as sementes das
futuras pesquisas estruturalistas nos domínios
da ciência da linguagem.
▲
Figura 22: Franz Bopp.
Fonte: Wikimedia. Disponível em http://upload.
wikimedia.org/wikipedia/de/thumb/3/3d/Franz_
Bopp_%28IZ_46-1866_S_360_ANeumann%29.
jpg/220px-Franz_Bopp_%28IZ_46-1866_S_360_ANeumann%29.jpg. Acesso em 10 jun. 2013.
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
O grande nome desse período é Bopp,
que publicou em 1816 o seu Sistema de conjugação do sânscrito em comparação com o
grego, latim, persa e germânico, reunindo as
provas indiscutíveis do parentesco de tais línguas e fundando ao mesmo tempo a gramática comparada das línguas indo-europeias.
Partindo, geralmente, do sânscrito, Bopp segmenta as palavras e mostra sua variedade de
combinações, expõe suas transformações sofridas e esforça-se por buscar-lhes a origem.
Seu objetivo básico era chegar à origem, não
por especulações filosóficas, mas pela comparação dessas formas em seu arranjo histórico.
Vê-se, assim, que o seu método é o indutivo.
Com isso, Bopp compreendeu que as relações
entre as línguas de uma mesma família podiam converter-se em matéria de uma ciência
autônoma e, ainda mais, que o estudo do desenvolvimento histórico de uma língua e seu
parentesco com outras não pode ser feito pela
mera coincidência de alguns termos isolados,
mas pela observação metódica da constituição gramatical da(s) língua(s) em questão.
Outro nome a ser acrescentado ao dos
promotores da gramática comparada é de Jacob Grimm que, ao introduzir em Linguística
a noção de perspectiva histórica, aplicou-se
ao estudo dos dialetos germânicos e publicou
pesquisas pormenorizadas sobre a história
fonética dos falares germânicos; entretanto a
lei que leva o seu nome (a lei de Grimm) já tinha sido indicada por Rask em 1818 e por J. H.
Bredsdorff em 1821. Assim, nessa lei, em 1822,
Grimm observou, por exemplo, que as línguas
germânicas tinham frequentemente:
• t onde outras línguas indo-europeias (por
exemplo, o latim ou o grego) tinham p;
• p onde outras línguas tinham b;
• o fonema th onde outras línguas tinham t;
e
• t onde outras línguas tinham d.
▲
Figura 23: Jacob Grimm.
Fonte: Portrait. Disponível em http://portrait.kaar.at/
Deutschsprachige%20Teil%204/images/jakob_grimm.
jpg. Acessado em 10 jun. 2013.
Nesse contexto, tal descoberta dita mutação consonântica foi importante, pois foi o
primeiro modelo das leis fonéticas (traduzindo
a regularidade das transformações fônicas da
linguagem).
◄ Figura 24: Wilhelm von
Humboldt.
Fonte: Allpostersimages.
Disponível em http://
cache2.allpostersimages.
com/p/LRG/62/6223/
SB33100Z/posters/prisma-archivo-wilhelm-von-humboldt-1767-1835-german-government-functionary-diplomat-philosopher-and-linguist.jpg.
Acesso em 10 jun. 2013.
GLOSSÁRIO
Mas o mais original linguista do século XIX – cujas ideias, baseadas na observação
dos fatos, opõem-se cabalmente a linha seguida pela gramática tradicional – é Wilhelm
von Humboldt. Para ele, a linguagem é uma
atividade criadora e não um mero produto:
nenhum fator do ambiente poderia fazer surgir uma língua. A faculdade da linguagem está
na essência da mente humana, que é capaz
de fazer uso infinito de recursos linguísticos
finitos, o que será retomado no pensamento
chomskiano, conforme já vimos na unidade I
(Aquisição da Linguagem) e discutiremos nessa unidade.
Em outras palavras, já naquela época,
Humboldt tenta determinar o mecanismo
e a natureza da linguagem por meio de raciocínios gerais que se aplicam ao funcionamento das línguas em particular. Ele partia
do princípio de que a língua é uma atividade
interessante, um trabalho mental do homem,
constantemente repetida para expressão do
pensamento. Como um conjunto de atos de
fala, o que importa nela é seu lado dinâmico.
Nessa perspectiva, a língua não é um mero
produto para ser utilizada pelos falantes, pelo
contrário, é a força criadora de cada um.
Como se sabe, a gramática especulativa
da Idade Média afasta-se da tradição filosófica na medida em que, procurando princípios
constantes e universais, preconizava o método
dedutivo. Assim também pensavam os gramáticos racionalistas do século XVII, na França. Já,
Leis fonéticas regulares (leis fixas):
mudanças sonoras das
línguas que são regulares (naturais) e atingem
todas as formas que
passam por um mesmo
estágio evolutivo.
Analogias: mudanças
sonoras que constituem exceções às leis
fonéticas regulares (leis
fixas), se dão em razão
de associações estabelecidas pelo homem
entre formas distintas e
interferem no desenvolvimento natural do
sistema sonoro, contrariando uma lei fonética
regular.
Foco universalista:
a linguagem sendo
vista em seu aspecto
coletivo ou universal
(por exemplo, língua –
Saussure; faculdade da
linguagem – Chomsky).
Foco particularista:
a linguagem sendo
vista em seu aspecto
individual/particular
(por exemplo, fala –
Saussure; desempenho
– Chomsky).
35
UAB/Unimontes - 1º Período
PARA SABER MAIS
Linguagem, língua
e fala são entidades
linguísticas distintas,
mas interdependentes,
a partir da Linguística
Moderna (século XX).
no século XIX, Humboldt propunha a análise
de todas as línguas do mundo – vale ressaltar
que tal fato é impossível – a fim de se compararem as diferentes maneiras pelas quais a
mesma noção gramatical é expressa nas várias
línguas. Isso quer dizer que ele pretendia usar
o método indutivo na descrição das línguas,
o que refuta o pensamento desses gramáticos especulativos e racionalistas e corrobora o
pensamento de Bopp.
Porém, esse pensamento revolucionário
não teve influência na época (primeira metade do século XIX); os estudiosos estavam
mais preocupados com questões de gramática
comparativa e histórica do que com o estabelecimento de uma nova maneira de encarar a
língua. As ideias de Humboldt somente foram
valorizadas em fins do século XIX e no século
XX; e foi no início deste século que a influência
de Aristóteles sobre os estudos de língua teve,
realmente, acentuado declínio.
Na segunda geração de comparativistas,
um homem se revelou um grande mestre e
exerceu influência profunda no desenvolvimento da ciência Linguística: Schleicher, cujas
ideias se afastam da orientação historicista de
cunho filosófico, reclamando para a Linguística a posição de ciência natural porque o desenvolvimento da linguagem não é como o
histórico, mas como o de uma planta com suas
leis fixas do nascimento, crescimento e morte,
o que se justifica pelo fato de ele ser botânico.
Figura 25: August ►
Schleicher
Fonte: Wikimedia. Disponível em http://upload.
wikimedia.org/wikipedia/
commons/8/89/August_
Schleicher_1869_Kriehuber.jpg . Acesso em 10 jun.
2013.
Dito de outra forma, o ponto de vista
original por ele introduzido em Linguística
consistiu em considerar as línguas como organismos naturais que , independentemente
da vontade humana, nascem, crescem e desenvolvem-se segundo regras determinadas,
e depois envelhecem e morrem, manifestando essa série de fatores que englobamos na
palavra vida. Assim, nessa perspectiva, a Linguística aparece como uma ciência natural,
e Schleicher tentava definir-lhe as leis com o
rigor que caracterizou as leis físicas e químicas, e explicar-lhe a evolução aplicando-lhe
as teorias de Darwin, novas na época.
Uma reação a tais concepções formouse por volta de 1878 na Universidade de Leipzig com um grupo de estudiosos reunidos
em torno de Brugmann e Osthoff. Esses dissidentes foram chamados de neogramáticos e
concentravam-se no princípio da infalibidade
das leis fonéticas. Segundo eles, as alterações
que podemos observar na história Linguística pelos documentos escritos baseiam-se
em leis fixas que não variam (leis fonéticas
regulares), salvo por força de outras leis (analogias). A assertiva de qualquer alteração fonética poderia explicar-se por leis que não
admitiam exceções foi muito discutida, mas,
na época, parecia mais razoável do que teria
sido nos dias de Grimm. O que se sabe é que
esses neogramáticos impulsionaram os estudos fonéticos, mas, como ainda se colocavam
na perspectiva histórica, não contribuíram
para mudar o quadro geral das técnicas de
análise.
Assim, até o século XVIII, a gramática foi,
pode-se dizer, um prolongamento da lógica. Já no século XIX e começo do século XX,
embora dominasse ainda o ponto de vista
histórico-comparativo, alguns linguistas já
se preocupavam com a ideia de que, ao lado
de um estudo evolutivo da língua, deveria
haver também um estudo descritivo. Quem
realmente rompeu com a visão historicista e
estática foi Saussure, ao conceituar a língua
como sistema e ao preconizar o estudo descritivo desse sistema, denominado de sincrônico. Nasce, assim, o estruturalismo como
método linguístico; e, a partir daí, a Linguística contemporânea afasta-se da trilha aberta
por Aristóteles.
3.7 A linguística no século XX
36
Conforme temos visto ao longo de todo
nosso estudo, a linguagem desempenha um
papel central na vida humana, permeando
nossas atividades, mediando nossas interações, servindo como meio de expressão do
pensamento. E a capacidade exclusivamente
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
humana de comunicação verbal sempre despertou a atenção e a curiosidade dos homens
nas mais diferentes épocas e culturas, possuindo uma longa história. No entanto, foi no Ocidente (século XX) que vimos nascer o estudo
científico da linguagem – na Linguística – com
a publicação do Curso de Linguística Geral
(1916), do mestre suíço Saussure.
Weedwood (2002, p. 125) afirma que, na
Linguística do século XX, ainda vamos encontrar a mesma tensão dos séculos anteriores
entre o foco universalista e o particularista
na abordagem dos fenômenos da língua e
da linguagem. Essa tensão aparece estampada nas dicotomias de Saussure e de Chomsky
(língua /fala; competência/desempenho, respectivamente), em que a língua é vista em si
mesma e por si mesma, no que serão duramente criticados pelos linguistas e filósofos
da linguagem que se dedicarão a conceber a
língua como uma entidade não suficiente em
si mesma, vista como uma atividade social,
susceptível às pressões do uso, tendo como
propósito a interação comunicativa em um
dado momento.
Ainda segundo Weedwood, há de se levar
em consideração o fato de que nesse século,
“surgirão grandes campos de investigação que
avançarão em direção a uma interdisciplinaridade crescente, a uma intersecção com a filosofia e com as outras ciências humanas como
a sociologia, a antropologia, a semiologia, etc.”
(WEEDWOOD, 2002, p. 126).
Para tanto, procuramos oferecer, num primeiro momento, um esboço geral da evolução
dos estudos linguísticos no século XX, passando pelo Formalismo (Estruturalismo e Gerativismo), o qual tem como expoentes Saussure,
Helmslev, Jakobson, Troubetzkoy, Bloomfield,
Sapir e Chomsky, até as abordagens pragmáticas (Funcionalismo, Teoria da Enunciação, Teoria dos Atos de Fala, Teoria da Atividade Verbal, Teoria Conversacional de Grice, Semântica
Argumentativa, Análise do Discurso, Linguística do Texto, Análise da Conversação, SocioLinguística, NeuroLinguística, PsicoLinguística,
entre outros). Desse modo, focalizaremos as
abordagens formalistas, que se caracterizam
pela tendência a analisar a língua como um
objeto autônomo; bem como as abordagens
pragmáticas, que analisam a língua como um
lugar de interação entre sujeitos sociais, isto é,
de sujeitos ativos empenhados em uma atividade sociocomunicativa.
Apresentadas as questões introdutórias,
passemos ao estruturalismo.
3.8 Estruturalismo
3.8.1 Estruturalismo europeu
A Linguística do século XIX, em suas pesquisas de ordem eminentemente histórico-comparativa, deixou um importante legado
teórico, sobretudo por intermédio dos neogramáticos e dos linguistas como, por exemplo, Humboldt. Entretanto, a partir do século
XX, a denominamos de Linguística Moderna,
período que é normalmente identificado com
o aparecimento do Cours de Linguistique Générale de Saussure, em 1916, marcando o início
da corrente Linguística do Estruturalismo. São
três as noções básicas que passaram a caracterizar a evolução da Linguística no século XX:
sistema, estrutura e função.
A noção de sistema deve-se a Saussure,
pois, para ele, a língua é um sistema, ou seja,
um conjunto de unidades que obedecem a
certos princípios de funcionamento, constituindo um todo coerente.
Considerando a linguagem verbal como
um fenômeno unitário no qual os elementos
se inter-relacionam, Saussure estabeleceu, do
ponto de vista metodológico, dicotomias básicas: língua-fala, sincronia-diacronia, sintagma-paradigma, significado-significante (PIETROFORTE in FIORIN, 2002). A partir de agora
vamos observar algumas delas.
GLOSSÁRIO
Glossemática: designa
a teoria linguística
proposta por Hjelmslev
que considera a língua
como fim em si e não
como meio. Essa teoria,
em razão de seguir os
pressupostos básicos
de Saussure, pertence ao Estruturalismo
europeu.
Forma: segundo Hjelmslev, equivale à estrutura da língua, oriunda
do sistema de signos
linguísticos, a qual se
exprime pelas relações que as unidades
Linguísticas mantêm
entre si no plano de
expressão (significante)
e no plano de conteúdo
(significado). Substância: para esse estudioso,
corresponde à realidade fônica ou semântica
(massa não estruturada) da língua.
3.8.1.1 Língua versus fala
A língua é ao mesmo tempo um sistema
de valores que se opõem uns aos outros e um
conjunto de convenções necessárias adotadas por uma comunidade linguística para se
comunicar. Ela está depositada como produto
social na mente de cada falante de uma comunidade, que não pode criá-la, nem modificá-la;
é, pois, de natureza homogênea.
37
UAB/Unimontes - 1º Período
A fala é a realização, por parte do indivíduo, das possibilidades que lhe são oferecidas
pela língua. É, pois, um ato individual e momentâneo em que interferem muitos fatores
extralinguísticos e se fazem sentir a vontade e
a liberdade individuais, portanto heterogênea.
Mesmo que tenha reconhecido a interdependência entre língua e fala, Saussure considerava como objeto da Linguística a língua
– por seu caráter homogêneo – procurando
não só entender, mas também descrevê-la do
ponto de vista de sua estrutura interna.
3.8.1.2 Sincronia versus diacronia
Para Saussure (2001, p. 96), “é sincrônico
tudo quanto se relacione com o aspecto estático da nossa ciência”, ou seja, esse ponto
de vista vê a língua como uma estrutura cujos
elementos constitutivos se opõem; “diacrônico tudo o que diz respeito às evoluções”, ou
seja, analisa as mudanças que ocorrem nas
línguas através do tempo. “Do mesmo modo,
sincronia e diacronia designarão, respectivamente, um estado de língua e uma fase de
evolução.”
Nessa perspectiva, o estruturalismo proposto por Saussure não apenas aponta as
diferenças entre essas duas formas de investigação, mas, sobretudo, prioriza o estudo
sincrônico. Ou seja, para Saussure, o linguista
deve estudar principalmente o sistema da língua, observando como se configuram as relações internas entre seus elementos em um determinado momento do tempo. Esse tipo de
estudo é possível porque os falantes não possuem informações acerca da história de sua
língua e não precisam ter informações etimológicas a respeito dos termos que utilizam no
dia a dia: para os falantes, a realidade da língua
é seu estado sincrônico.
3.8.1.3 Paradigma versus sintagma
As relações entre os elementos linguísticos, segundo Saussure, podem ocorrer em
dois domínios distintos, mas que se completam. Essas relações dependem de uma seleção (escolhe-se um elemento em detrimento
de outros que poderiam ocupar um mesmo
ponto do enunciado) desses elementos e, ao
mesmo tempo, de uma combinação entre
os elementos selecionados. Dessa maneira,
podemos dizer que a linguagem possui dois
eixos: um eixo paradigmático (seleção) e um
eixo sintagmático (combinação).
Nesse exemplo, temos, na vertical, o eixo
paradigmático (com as palavras que poderíamos selecionar para ocupar as posições indicadas) e, na horizontal, o eixo sintagmático (com
as combinações estabelecidas entre as palavras selecionadas):
3.8.1.4 Significante versus significado
38
Saussure definiu como objeto de estudo
do Estruturalismo a língua – um conjunto de
signos linguísticos convencionados por uma
dada sociedade. E foi nessa última dicotomia
que se estudou o conceito de signo linguístico.
O signo linguístico, uma entidade abstrata e psíquica, é constituído de significante e
significado. Mas a que essas palavras equiva-
lem?
Se o signo linguístico é uma unidade abstrata, as partes que o compõem também o
são, mas a que correspondem?
O significante é a imagem acústica de um
signo, isto é, som psíquico (mentalizado) e não
som articulado (aspecto físico). Para identificá-lo, pense em uma palavra. Esses sons combi-
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
nados que mentalizou correspondem ao significante desse signo linguístico.
E o significado? O significado é a imagem
conceitual de um signo linguístico, isto é, é a
imagem da coisa, arquivada em nossa memória; seu todo significativo.
Por exemplo: significante = /’kaza/
Com base nisso, podemos questionar: um
signo é uma palavra?
Como o signo linguístico é uma entidade constituída de significante e significado,
não apenas as palavras são tidas como signo
linguístico, mas também os morfemas (unidades mínimas significativas recorrentes de
uma língua).
Saussure também propõe dois princípios
para os signos linguísticos: a sua arbitrariedade e a linearidade do significante. O que querem dizer?
Saussure afirma que o signo linguístico é
arbitrário, ou seja, não há relação necessária
(natural) entre o seu significante e o seu significado, pois é convencionado por um grupo
social, não cabendo a um indivíduo alterá-lo.
Isso é comprovado pela diversidade das línguas (em português, temos o significante casa
e, em inglês, house para o significado moradia),
isto é, em sociedades diferentes, as convenções Linguísticas dos grupos sociais são, também, diferentes.
Propõe, além disso, que o significante é linear, uma vez que os sons (psíquicos) ocorrem
um após o outro, sucessivamente, em forma
de linha.
Entre outros, esses são pressupostos linguísticos do pensamento saussuriano, os quais
figuram como alicerce da Linguística estrutural.
A propensão a analisar a língua do ponto
de vista de uma unidade encerrada em si mesma, como uma estrutura sui generis, também
está presente no Grupo Copenhague que tem
Hjelmslev à frente. Assim considerado, a língua
apresenta um caráter abstrato e estático, já
que é dissociada do ato comunicativo.
A Escola de Copenhague focalizou o aspecto formal das línguas, deixando sua função
num plano secundário. Ou seja, essa escola
adotou a concepção saussuriana de língua
como um sistema autônomo e, através de
Hjelmslev, desenvolveu uma teoria chamada
de Glossemática, aprofundando principalmente os conceitos de forma e substância (expressão e conteúdo).
Hjelmslev, partindo do princípio de que
a língua é uma estrutura, Isto é, uma entidade
de dependência internas, constrói uma teoria
que se realiza numa rede de inter-relações. O
expediente de análise utilizado é o da comutação aplicável tanto ao plano da expressão
(substância fônica) como ao plano do conteúdo (substância semântica), admitindo-se que
há o mesmo tipo de relações operando nesses
dois planos. As unidades são isoláveis pela comutação, mas são definidas formalmente, isto
é, por meio de relações combinações. Nesse
ponto, o tratamento é puramente dedutivo.
Sabe-se que durante a primeira metade
do século XX, privilegiando diferentes aspectos das ideias de Saussure, surgem na Europa,
pelo menos três importantes grupos linguísticos: a Escola de Genebra, a Escola de Londres
e a Escola de Copenhague. As duas primeiras
não se limitaram ao estudo meramente formal,
adotando a visão de que a língua deve ser vista
como um sistema funcional, no sentido que é
utilizada para um determinado fim: a comunicação; ao contrário da Escola de Copenhague.
3.8.2 Estruturalismo funcionalista
O conceito de funcionalismo nasceu no
Círculo Linguístico de Praga, um dos grupos
mais importantes para as investigações da Linguística teórica e o desenvolvimento da filologia das línguas eslavas.
Assim, podemos afirmar que a abordagem da Escola de Praga é caracterizada como
um Estruturalismo Funcional, pois alguns linguistas europeus, a partir dos pressupostos
saussurianos, desenvolveram uma concepção
de comunicação mais rica que Saussure, ao
proporem o aspecto funcional da sentença; é
do domínio comum a afirmação presente em
Thèses (1929), do Círculo Linguístico de Praga,
de que a língua é um sistema funcional, no
qual aparecem, lado a lado, o estrutural (sistêmico) e o funcional.
A visão funcional da Escola de Praga está
na definição de língua, vista como “um sistema de meios apropriados a um fim e um sistema de sistemas” (apud ILARI, 1992, p. 24-25),
já que a cada função corresponde um subsistema. Diferentemente do que se postula nas
concepções estruturalistas em geral, todos os
subsistemas dizem respeito à mesma unidade,
a frase. Distinguem-se níveis sintáticos de organização da frase, abrigando-se neles a semântica e a pragmática.
39
UAB/Unimontes - 1º Período
PARA SABER MAIS
Franz Boas: antropólogo que na América do
Norte preocupou-se
com a descrição das
raças, culturas e linguagens de comunidades
indígenas norte-americanas em extinção.
As ideias básicas do Círculo encontram-se
resumidas nas famosas teses que envolvem
campos diversos de interesse linguístico: indo
de problemas gerais das línguas, passando por
questões ligadas à poética e ao estudo sociolinguístico da situação das línguas nas cidades,
chegando ao estudo de particularidades das
línguas eslavas. Caracterizando-se por enfatizar sobremaneira o estudo das funções da
linguagem, os estudiosos de Praga vão abordar a função da linguagem no ato de comunicação e o papel desta na sociedade, a função
da linguagem na literatura e o problema dos
diferentes aspectos e níveis de linguagem do
ponto de vista funcional.
Coube a Jakobson, com Trubetzkoy e
Karcevsky, a criação de uma nova disciplina, a
Fonologia, diferenciando-a cientificamente da
Fonética. Conforme afirma Trubetzkoy, A Fonética é a ciência da face material dos sons da
linguagem humana. [...] A Fonologia tem por
objeto o som que preenche uma determinada
função na língua (apud CARVALHO, 2000, p.
118).
Assim, enquanto esta tem como objeto
o som ideal (langue: som da língua), abstrato,
acima das diferenças individuais de pronúncia
e capaz de distinguir significados (fonema),
aquela deve estudar o som real (parole: som
da fala), aquele que é efetivamente pronunciado pelo falante (fone), sem qualquer valor
significativo. Sem dúvida, foi na Fonologia
que a noção de contraste funcional causou
seu primeiro grande impacto. Contudo, o funcionalismo da Escola de Praga foi aplicado em
diversos outros aspectos do estudo linguístico.
Por exemplo, foi o psicólogo Karl Buhler que
discutiu aprofundadamente a teoria funcional propondo um modelo triádico das funções da linguagem – expressiva, apelativa e
representativa – apresentando-as a partir da
concepção de que a linguagem é um sistema
de sinais que funciona como um instrumento
por meio do qual os indivíduos se comunicam.
Esse esquema foi ampliado por Jakobson que
renomeou as funções, respectivamente, de
emotiva, conativa e referencial, e acrescentou
outras três: fática, metalinguística e poética,
fazendo um inter-relacionamento entre as funções da linguagem e os elementos de comunicação e tornando-se o mais divulgado esquema do processo de comunicação linguística.
Outra área importante na qual a Escola de
Praga aplicou e desenvolveu seu ponto de vista funcional está na distinção entre Gramática
e Estilística, destacando-se, nesse aspecto, Vilem Mathesius, que desenvolveu o estudo da
perspectiva oracional funcional, mostrando
maneiras diferentes pelas quais uma língua é
capaz de manifestar suas funções: por meio de
uma estruturação dada pelo padrão gramatical (estrutura formal) ou de uma estruturação
portadora de informação do enunciado.
Com interesse em uma Linguística mais
prática e fácil de ser compreendida, nesse período, temos, ainda, André Martinet (1970), linguista que formulou a dupla articulação da linguagem: toda língua natural possui dos níveis
de oposição – a uma primeira articulação, representada por unidades significativas (morfemas), acrescenta-se uma segunda articulação,
de unidades distintivas (fonemas).
3.8.3 Estruturalismo norte-americano
40
A partir do Estruturalismo europeu, a
Linguística norte-americana foi dominada
por uma tendência formalista que se enraizou com Leonard Bloomfield e se mantém
até hoje com a Linguística gerativa. A teoria
da linguagem de Bloomfield, dominante nos
Estados Unidos até aproximadamente 1950,
é apresentada de maneira independente,
apesar de estar ancorada nos pressupostos
linguísticos básicos do pensamento de Saussure. Ocorre que, ao lado de algumas diferenças, muitos são os pontos em comum – ou
pelo menos convergentes –, de modo que
nos permita conceber a teoria distribucionalista como uma vertente do estruturalismo.
Essa teoria constitui-se por um esquema
de processos que conduzem à descoberta da
gramática de uma língua ou, então, uma técnica experimental de coleta de dados brutos.
Seu critério básico é a distribuição ou soma
de contextos em que uma unidade pode aparecer em contraste com aqueles em que não
aparece. Tem natureza mecanicista porque se
restringe à liberdade de ocorrências das partes do enunciado comparando-as umas com
as outras quanto ao seu contexto linguístico
sem levar em conta o sentido. As formas se
identificam exclusivamente por sua posição.
Bloomfield não adota a distinção entre
forma e substância no sentido da Glossemática, pois, para ele, há formas (= sequências de
fonemas; expressão) e significação (= conteúdo): toda forma exprime um conteúdo.
Na esteira de Bloomfield, a língua, como
forma de comportamento, é uma entidade autônoma, que pode ser descrita por si mesma
através de técnicas aplicáveis mecanicamente, ou seja, para que possamos estudar uma
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
língua, faz-se necessária a constituição de um
corpus – reunião de um conjunto, o mais variado possível, de enunciados efetivamente emitidos por usuários de uma determinada língua
em uma determinada época; a elaboração de
um inventário, a partir desse corpus, que permita determinar as unidades elementares em
cada nível de análise, assim com as classes que
agrupam tais unidades; a verificação das leis
de combinação de elementos de diferentes
classes; e a exclusão do significado dos enunciados que compõem o corpus.
Nesse contexto, Bloomfield, com a publicação de Language, em 1933, adotou explicitamente uma abordagem behaviorista do
estudo da língua, eliminando, em nome da
objetividade científica, toda referência a categorias mentais ou conceituais. Sua abordagem
teve amplas consequências na teoria behaviorista da semântica, segundo a qual o significado é simplesmente uma relação entre um
estímulo e uma reação verbal. Sabendo-se que
a ciência estava distante para explicar a maioria dos estímulos, ressalta-se o fato de que não
se podia esperar nenhum resultado, seja ele
importante, seja interessante do estudo do
significado. Assim, esse teórico preferiu evitar
considerações semânticas em sua análise Linguística. Em outras palavras, o estruturalismo
bloomfieldiano desconsiderou a semântica
sob a inspiração do behaviorismo.
Ao lado de Bloomfield, e em posição diferente, está Sapir, para quem a língua é uma
forma autossuficiente que fornece ao pensamento e à cultura seus canais expressivos
adaptando ambos a ela. Se a forma Linguística é pré-racional e nasce da intuição, então
os fatos linguísticos devem ser interpretados
e complementados com referência a fatos
psíquicos, ou seja, fundamentam-se no sistema psicológico. Nesse contexto, o mecanismo de Bloomfield apóia-se na psicologia
behaviorista que vê o comportamento humano como explicável e, portanto, previsível,
a partir das situações em que aparece. Já Sapir é um mentalista, que vê na variedade do
comportamento linguístico o efeito da ação
de fatores psicológicos (vontade, emoção, reflexão, percepção, etc.). Ou seja, para os mentalistas, a fala deveria ser explicada como um
efeito dos pensamentos (intenções, crenças,
sentimentos) do sujeito falante.
Assim sendo, os estudos de Sapir rompem os limites do estruturalismo saussuriano,
adotando o postulado de que os resultados
de análise de uma língua devem ser confron-
tados com os resultados da análise estrutural
de toda cultura material e espiritual do povo
que fala tal língua.
A Escola Linguística de Praga é a designação que se dá a um grupo de estudiosos
que começou a atuar antes de 1930, para os
quais a linguagem, acima de tudo, possibilita
ao homem a reação e a referência à realidade extralinguística. As frases são vistas como
unidades comunicativas que veiculam informações, ao mesmo tempo em que estabelecem ligação com a situação de fala e com o
próprio texto linguístico. Nesse sentido, o
que se analisa são as frases efetivamente realizadas, para cuja interpretação atribui-se
especial atenção ao contexto tanto verbal
como não verbal. Concebe-se que, mesmo no
nível do enunciado, podem encontrar-se regularidades que admitem tentativas de organização e descrição (NEVES, 2001, p. 17).
Segundo Weedwood (2002, p. 129-130),
nesse período, havia centenas de línguas indígenas americanas – o equivalente a aproximadamente mil línguas – apresentadas sob a
forma de material linguístico oral ainda não
descrito e faladas por somente uma parcela
de seus falantes que, caso não fossem registradas, poderiam se extinguir; o que representava um grande problema para os administradores e etnólogos da época. Em razão
disso, estudiosos como Franz Boas estavam
mais preocupados com a descrição dos princípios metodológicos para análise dessas
línguas pouco familiares do que com a construção de uma teoria geral da estrutura da
linguagem. Além disso, temiam que a descrição das línguas indígenas ficasse distorcida
se fossem analisadas à luz das análises propostas para as línguas indo-europeias mais
familiares.
Vale ressaltar que tanto a teoria Sapir-Worf como a Bloomfieldiana, no tocante à
análise distribucionalista, inserem-se nessa situação linguística específica dos Estados Unidos naquele início de século.
Assim, nesse contexto específico, a ideia
antropológica presente nos estudos de Sapir-Whorf e a psicologia comportamental que
influenciou as ideias de Bloomfield são férteis, marcando o estruturalismo norte-americano e diferenciando-o do estruturalismo
europeu. Pode-se dizer que, enquanto Sapir
foi o pioneiro, Bloomfield foi o consolidador
da Linguística naquele país, criando uma teoria mais bem definida do que os linguistas
anteriores.
41
UAB/Unimontes - 1º Período
3.8.4 Gerativismo
PARA SABER MAIS
Hipótese Sapir-Worf:
essa hipótese postula que cada língua
segmenta sua realidade
e impõe tal segmentação a quem a fala;
dessa forma, pessoas
que falam diferentes
línguas veem o mundo
de maneira diferente.
Além disso, postula que
os modelos linguísticos
estão relacionados aos
modelos socioculturais; assim, distinções
gramaticais e lexicais,
obrigatórias numa
dada língua, correspondem às distinções de
comportamento, obrigatórias numa dada
cultura (MARTELOTTA,
2008, p. 125).
GLOSSÁRIO
Faculdade da linguagem: capacidade
biológica do homem
para a linguagem (sistema linguístico inato à
espécie humana).
Competência Linguística: Conjunto de
regras linguísticas internalizadas pelo falante
de uma língua, após
exposição aos dados
dessa língua.
Desempenho (performance): Uso dessa
regras linguísticas internalizadas, resultado da
competência Linguística do falante e de outros fatores, tais como
convenções sociais,
atitudes, crenças, etc.
42
As ideias de Saussure tiveram grande repercussão e iniciaram uma nova fase da história da Linguística. Entretanto, já na segunda
metade do século XX, começou nos Estados
Unidos uma mudança de rumo, uma reação
ao Estruturalismo. Esse movimento foi encabeçado por Chomsky com a publicação da
obra intitulada Syntactic Structures (1957). Essa
obra constitui a base da chamada gramática
gerativo- transformacional, cujo objetivo é
explicar a capacidade criadora que permite
ao falante nativo produzir (ou gerar) e compreender um número infinito de frases a partir de um conjunto finito, a maioria das quais
nunca ouviu ou emitiu antes (fato já observado por Humboldt).
Assim, Chomsky procura construir uma
teoria capaz de superar as deficiências do Estruturalismo tentando explicar quais são os
mecanismos subjacentes responsáveis pelo aspecto criador da linguagem.
O mecanismo que essa teoria gerativa
instala é dedutivo: parte do que é abstrato,
isto é, de um axioma e um sistema de regras
e chega ao concreto, ou seja, as frases existentes na língua, operando, portanto, com hipóteses a respeito da natureza e funcionamento
da linguagem. Nessa medida, parte do princípio de que a faculdade da linguagem é inata
do homem, é intrínseca à espécie humana: o
homem já nasce com ela. Faz parte da natureza do homem. A aquisição dela é um aspecto
particular da aquisição do conhecimento, e
são as ideias e princípios inatos derivados da
própria capacidade de pensar que determinam a forma de conhecimento adquirido de
maneira restrita e organizada (conforme vimos
na unidade 1 sobre a Aquisição da Linguagem). Para que os mecanismos inatos sejam
ativados, basta haver condições adequadas
(exposição aos dados linguísticos). A propriedade essencial da linguagem, para Chomsky,
é proporcionar meios para expressão de infinitos pensamentos e reação apropriados a uma
série de situações novas. Se a língua é uma força criadora, é, desse modo, uma estrutura de
formas e conceitos baseada num sistema de
regras que determinam suas inter-relações e
organização.
Em outras palavras, para Chomsky, a capacidade humana de falar e entender uma
língua é uma capacidade genética – faculdade
da linguagem – e, portanto, interna ao organismo humano (e não completamente determinada pelo mundo exterior, como afirmam
os behavioristas), a qual deve estar fincada na
biologia do cérebro/mente da espécie e é destinada a constituir a competência linguística
de um falante.
Segundo Martelotta (2008, p. 133-134), o
conhecimento linguístico inconsciente que o
falante possui sobre a língua permitindo-lhe
intuições é o que denominamos competência
Linguística. A competência Linguística não é
a mesma coisa que o comportamento linguístico do indivíduo – aquelas frases que de fato
uma pessoa pronuncia quando usa a língua.
Esse uso concreto da língua denomina-se desempenho linguístico (performance) e envolve
diversas habilidades que não são ditas Linguísticas, como atenção, memória, emoção, estresse, conhecimento de mundo, etc.
Por exemplo, se você desejasse pronunciar a frase “Vou tentar a sorte”, mas dissesse “Vou tentar a torte”, nesse contexto, o que
aconteceu foi apenas um erro de execução
no início da palavra sorte, não foi um problema de conhecimento (competência linguística), mas de desempenho, de performance da
língua.
Ora, buscando construir uma teoria mais
abrangente, que explique não apenas as estruturas superficiais, mas também as estruturas
profundas da língua, Chomsky se reaproxima
da filosofia, pois vê a necessidade de estabelecer universais linguísticos, e chega à conclusão
de que as teorias racionalistas são as capazes
de explicar a faculdade humana da linguagem.
Assim, embora partindo de Saussure e aproximando-se das ideias de Humboldt, Chomsky
liga-se também aos princípios norteadores das
gramáticas gerais e, portanto, à doutrina de
Port-Royal, que, embora baseada em Descartes, conserva, como já foi dito, alguma influência do pensamento aristotélico.
Segundo Silveira (1998, p. 139), podemos
dizer que os linguistas gerativo-transformacionalistas progridem em relação à visão estruturalista, na medida em que procuram explicar
a linguagem humana pela noção de produtividade; contudo, numa visão unidisciplinar
propuseram-se a buscar a gramática da competência linguística (conjunto finito de regras
capaz de gerar, transformar, e supervisionar
um conjunto infinito de orações) de um falante ideal, mas não real, permanecendo, assim,
no plano abstrato por terem desprezado a língua em uso.
Apesar de suas limitações, não se pode
deixar de reconhecer a apreciável contribuição
metodológica do Estruturalismo que ampliou
o conhecimento das mais diversas estruturas
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
linguísticas, aperfeiçoou técnicas de coleta e
de controle de dados e até demonstrou como
certas estruturas são passíveis de um estudo
mais abstrato e generalizante. A teoria gerativa, por sua vez, estimulou as discussões mais
amplas a respeito da natureza intrínseca da
linguagem e dos traços fundamentais que deverão/deveriam compor uma gramática universal.
Essas duas tendências se completam e fazem a objetividade da pesquisa atual. Apesar
das inevitáveis divergências teóricas, há um
relativo equilíbrio de interesse que assentam
num conjunto de postulados básicos estabelecidos a partir da crítica da metodologia linguística dos últimos anos e na atitude dos linguistas com relação ao próprio objeto de sua
ciência.
Nessa medida, sabe-se que os linguistas
formalistas (estruturalistas e gerativistas) limitavam os seus estudos à língua em si mesma
e por si mesma e excluíram as variadas implicações que são inerentes ao uso da língua,
ou seja, aspectos como o lugar e o momento
da ocorrência, o envolvimento do falante e
do ouvinte, as suas características, as suas interpretações, o espaço de interação entre os
interlocutores, os aspectos sociais; enfim, não
contemplaram em seus estudos o homem na
e pela linguagem.
Nesse contexto é que Orlandi (1993, p. 48)
afirma: os recortes e exclusões feitos por Saussure
e por Chomsky deixam de lado a situação real de
uso (a fala e o desempenho) para ficar com o que
é virtual e abstrato (a língua e a competência).
Como já vimos nessa unidade, tanto a
Linguística estrutural quanto a gerativa dedicavam-se ao estudo da língua em abstrato, fora da qualquer contexto de uso. Muitos
linguistas, contudo, passaram a voltar sua
atenção para a linguagem enquanto atividade
e, portanto, para as relações entre a língua e
seus usuários e para as ações que se realizam
quando se usa a língua em determinadas situações de enunciação. Assim, pouco a pouco,
vai ganhando terreno a Linguística pragmática, a qual estuda os fatores que regem nossas
escolhas Linguísticas na interação social e os
efeitos de nossas escolhas sobre as pessoas,
assunto sobre o qual falaremos a seguir.
3.9 Guinada pragmática:
linguagem e ação
3.9.1 Funcionalismo
Essa vertente tem raízes não tão recentes,
retomando as ideias propostas pelos estruturalistas funcionalistas, mas desenvolvendo-as. De um modo geral, pode-se afirmar que o
Funcionalismo reflete uma oposição ao estudo
da forma Linguística (Fonologia, Morfologia,
Sintaxe e Semântica), proposto pelas teorias
formalistas (Estruturalismo e Gerativismo), ao
investigar as funções que essa forma desempenha na comunicação diária (cf. DILLINGER,
1991).
GLOSSÁRIO
Estrutura profunda:
segundo a gramática
gerativa, é o primeiro
elemento, na produção
de uma dada frase,
que contém todos os
dados semânticos, isto
é, o próprio sentido da
mensagem (NIVETTE,
1975, p. 43).
Estrutura superficial:
segundo a gramática
gerativa, é o último
elemento no processo
transformacional da
frase, representado por
um indicador sintagmático, ao qual, porém,
todas as regras já se
aplicaram (NIVETTE,
1975, p. 43).
Propostas pragmáticas: estudos linguísticos que consideram
os fatores contextuais
como determinantes
dos usos linguísticos
nas situações de comunicação.
Formalistas: estudiosos que valorizam a forma (estrutura interna
da língua).
Funcionalistas: estudiosos que investigam
as funções que a forma
da língua desempenha
na comunicação diária.
Essas duas orientações estão associadas
a diferentes concepções sobre a natureza da
linguagem, os objetivos da análise linguística,
a metodologia aplicada nessa análise e o tipo
de dados utilizados como evidências empíricas. Com relação à natureza da linguagem,
segundo Leech (1983), tais diferenças podem
ser listadas como se verá no artigo, publicado
na Revista InterLetras, em julho/dezembro de
2009. FORMALISMO VERSUS FUNCIONALISMO,
disponível ao final deste caderno como anexo.
3.9.2 Funcionalismo norte-americano
Convém discorrer, ainda que de passagem, sobre o Funcionalismo da costa-oeste
norte-americana, tendo em vista que os trabalhos dos pesquisadores que o compõem
buscam a explicação de fatos gramaticais no
discurso, o que possibilita caracterizar a relação entre gramática e análise linguística. Nesse
contexto, a explicação para as estruturas gra-
maticais deve ser analisada em situação efetiva de uso, em que sempre a forma da língua
é resultado da sua função na situação comunicativa.
Vale assinalar que há diferentes modelos
funcionalistas dentro do que vem sendo rotulado como Funcionalimo, em que há tanto funcionalismos quantos forem os funcionalistas.
43
UAB/Unimontes - 1º Período
Assim é que, dentro do que vem sendo
chamado de Funcionalismo, é preciso dizer
que caracterizar o que atualmente se chama
Funcionalismo não é fácil, pois ele apresenta várias visões, as quais “se aproximam, por
se fundamentarem na proposição de que a
análise das formas [...] não deve acontecer
desvinculada da análise de suas funções, mas
se distanciam, ao pôr (sic) em cena diferentes
conceitos e modos de abordagem aos dados
tidos com relevantes” (FURTADO DA CUNHA &
SOUZA, 2007, p. 8).
Nesse ponto, vejamos o que afirma Neves
(2001):
Caracterizar o funcionalismo é uma tarefa difícil, já que os rótulos que se conferem aos estudos ditos “funcionalistas” mais representativos se ligam diretamente aos nomes dos estudiosos que os desenvolveram, não a características
definidoras da corrente teórica em que elas se colocam. Prideaux (1994) afirma
que provavelmente existem tantas versões do funcionalismo como quantos
linguistas que se chamam funcionalistas, denominação que abrange desde os
que simplesmente rejeitaram o formalismo até os que criam uma teoria. A verdade é que, dentro do que vem sendo denominado – ou autodenominado –
“funcionalismo”, existem modelos muito diferentes (NEVES, 2001, p.1).
É possível interpretar essa ideia de uma
forma em que há um desnudamento do estado atual das abordagens funcionalistas,
evidenciando que o Funcionalismo não é um
campo de pesquisas unificado, abrigando
correntes na verdade distintas e congregando
várias versões, nas quais as diferentes concepções teóricas estão vinculadas mais ao nome
de quem as desenvolveu.
Por essa via, as análises linguísticas que
seguem a orientação funcionalista norte-americana da costa-oeste analisam a gramática como um sistema adaptativo, o qual se
encontra num processo contínuo de variação
e mudança para atender às demandas constantes dos usuários da língua. Com isso, podemos asseverar, de antemão, que estudar as
expressões linguísticas em sua organização e
funcionamento só faz sentido se forem incrustadas na situação efetiva de uso. Sem medo de
errar, são os usos da língua em situações concretas de comunicação que (re)modelam os
sistemas linguísticos existentes, o que constitui um ponto comum que pode ser rastreado
nos estudiosos que assumem essa perspectiva
funcionalista.
Seguindo esse raciocínio, procurando
transcender a preocupação normativa, o Funcionalismo apregoa que são os usos que modificam a forma e legitimam a escolha. Com
efeito, entendendo a língua “como uma estrutura maleável, sujeita a pressões oriundas
das diferentes situações comunicativas, que
ajudam a determinar sua estrutura gramatical
e constituindo-se como um código não inteiramente arbitrário” (FURTADO DA CUNHA et
al., 2003, p. 20), o Funcionalismo acaba por explicar a forma por meio do uso que dela se faz.
Nessa perspectiva, “é no uso que os diferentes itens [lexicais] assumem seu significado
e definem sua função” (NEVES, 2000, p. 13). Na
real situação de comunicação é que se buscará explicação para as estruturas linguísticas: “a
forma da língua deve refletir a função comunicativa que exerce ou ser restringida por ela”
(FURTADO DA CUNHA et al., 1996, p.169).
Via de regra, podemos afirmar que, na
teoria funcionalista norte-americana, o uso
das expressões linguísticas não é realizado no
vácuo, de forma isolada, mas sim se levando
em consideração os propósitos para os quais
essas expressões foram utilizadas no contexto
em que ocorrem. Em outros termos: as expressões linguísticas não podem ser descritas, nem
compreendidas, nem explicadas adequadamente sem que se tenha feito referência à função comunicativa.
Na sequência, veremos que a visão da
linguagem como ação intersubjetiva deriva de fontes diversas, das quais destacamos
a Teoria da Enunciação, a Teoria dos Atos de
Fala, A Teoria da Atividade Verbal, a Pragmática Conversacional, a Análise do Discurso. Foi
essa mudança de perspectiva que levou, paulatinamente, à adoção do texto como unidade
básica para o estudo da língua, visto que nos
comunicamos não por meio de palavras ou
frases isoladas, mas por intermédio de textos.
3.9.2.1 Teoria da enunciação
Sairemos do nível sentencial, ou seja, da
Linguística da frase (estudos estruturalistas e
gerativistas) e entraremos no nível transfrástico com o enfoque da Semântica Argumenta-
44
tiva. Parece importante destacar que, de acordo com Guimarães (1983, p. 15), essa vertente
linguística insere-se numa das correntes da
Pragmática. Ao abordar o nível transfrástico,
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
o componente pragmático da linguagem começa a ser considerado não sendo, como no
caso de Ducrot, distinguido do componente
semântico.
Para desenvolver esse ponto, abordaremos, num primeiro momento, em termos gerais, a Teoria da Enunciação, pois a origem das
análises transfrásticas está em Benveniste com
a Teoria da Enunciação, o qual influenciou Ducrot com suas análises além da frase e, num segundo momento, a Semântica Argumentativa.
Benveniste pode ser considerado um dos
pioneiros nos trabalhos sobre o discurso quando pôs em realce a intersubjetividade que
caracteriza o uso da linguagem, ressaltando
a importância dos fatos envolvidos no evento de produção dos enunciados no momento
em que os incorpora aos estudos linguísticos.
Salienta que somente no quadro do discurso, isto é, da língua assumida pelo homem, e
sob a condição de intersubjetividade, torna-se
possível a comunicação Linguística.
A Teoria da Enunciação advoga, em linhas
gerais, que não basta ao linguista preocupado
com questões de sentido descrever os enunciados efetivamente produzidos pelos falantes
de uma língua: é preciso levar em conta, simultaneamente, a enunciação, ou seja, o evento
único e jamais repetido de produção do enunciado. Isso porque condições de produção
(tempo, lugar, papéis desempenhados pelos
interlocutores) são constitutivas do enunciado:
a enunciação vai determinar a que título aquilo que se diz é dito.
Nas mais recentes investigações linguísticas, a problemática da enunciação na análise
da linguagem desenvolve uma nova concepção: uma teoria da linguagem como produção,
isto é, um campo de questionamento mais
abrangente, que capta a multiplicidade dos
fenômenos instaurados na língua e a partir da
língua.
Sendo assim, a enunciação, o discurso, o
texto e, consequentemente, a subjetividade
da linguagem passam a ter uma existência reconhecida: os conceitos da Linguística Estrutural foram extrapolados, surgindo uma Linguística da Enunciação. De Benveniste, Ducrot
incorpora a ideia de que o locutor, ao produzir seu discurso, constitui-se como locutor, ao
mesmo tempo em que institui o outro: o interlocutor.
GLOSSÁRIO
Nível frástico: nível da
frase.
Pragmática: estudo da
relação dos usuários da
linguagem com a linguagem (GUIMARÃES,
1983, p. 15).
Nível transfrástico:
nível além da frase, o
qual considera o uso
pragmático da linguagem.
3.9.2.2 Semântica argumentativa
Na década de 1980, um dos objetivos
principais dos estudos linguísticos, se se levar
em conta a Linguística da Enunciação, é a argumentação. Os mecanismos que interagem
dentro da realidade discursiva, levando-se em
consideração os aspectos cognitivos e informativos da linguagem, propiciam um enorme campo de pesquisa, responsável por uma
gama multivariada de teorias argumentativas.
A trajetória percorrida pelos estudos sobre argumentação propiciou o nascimento da
Semântica Argumentativa. Assim, em 1976,
Ducrot e Anscombre apresentaram essa teoria
advogada por eles no artigo “L’argumentation
dans la langue”. Segundo Platin:
Esta teoria é desenvolvida no quadro da Linguística da frase, tanto por seus
métodos como pelos seus problemas e seus objetivos. Nessa perspectiva, os
conceitos de argumento e de argumentação são definidos tão radicalmente
que eles se tornam, sob aspectos essenciais, diferentes das concepções clássicas, ou melhor dizendo, contraditórios (PLANTIN, 1996, p. 66) (tradução nossa).
De acordo com Koch (2002, p. 102), a
Semântica Argumentativa ancora-se na tese
de que a argumentatividade não constitui
apenas algo acrescentado ao uso linguístico,
mas está inscrita na língua, com o uso da linguagem inerentemente argumentativo. Nessa concepção, entende-se como significação
de uma frase o conjunto de instruções concernentes às estratégias a serem usadas na
decodificação dos enunciados pelos quais a
frase se atualiza, permitindo percorrer-lhe as
leituras possíveis.
Em assim sendo, a Semântica Argumentativa preocupa-se com as relações entre o
locutor e o interlocutor em uma determinada
situação discursiva, direcionando o sentido do
texto por meio de uma grande variedade de
procedimentos argumentativos.
Para Ducrot (1981), a argumentação está
na língua, a qual não serve apenas à função
comunicativa, como também exerce o papel
de revelar e de transmitir o pensamento, sendo inerente à atividade Linguística e possuindo marcas que pertencem à própria organização da língua; há estratégias que manipulam
e que orientam argumentativamente, a significação de um enunciado. Nesses termos, nas
palavras de Ducrot:
45
UAB/Unimontes - 1º Período
(...) as línguas teriam como origem primeira o esforço da humanidade para representar o “pensamento”, para constituir-lhe uma imagem perceptível, um
quadro: o ato de fala seria então explicado, essencialmente, como o ato de um
pensamento que procura desdobrar-se em face de si mesmo para explicitar-se,
conhecer-se (DUCROT, 1978, p. 9).
Assim sendo, a obra de Ducrot, argumentativamente, centra-se no estudo dos procedimentos indispensáveis que estabelecem os efeitos necessários para direcionar e orientar os enunciados, os quais são são chamados de marcas Linguísticas da argumentação.
3.9.2.3 Teoria dos atos de fala
Na década de 1960, os estudos sobre as marcas linguísticas da argumentação despertaram
também o interesse de um grupo de filósofos ingleses e americanos, que originou a Escola de
Oxford: Austin – autor da Teoria dos atos da fala e principal representante –, Searle e Strawson.
Para Austin, a linguagem é uma prática social, não deve ser analisada por si mesma, deve-se
levar em conta os fatores que interferem no se uso, ou seja, o contexto social e cultural. Nas palavras de Austin:
quando examinamos o que se deve dizer e quando se deve fazê-lo, que palavras devemos usar em determinadas situações, não estamos examinando simplesmente palavras (ou seus significados, ou seja lá qual for), mas sobretudo a
realidade sobre a qual falamos ao usar estas palavras – usamos uma consciência mais aguçada das palavras para aguçar nossa percepção (...) dos fenômenos
(Austin, 1990, p. 10).
Essa nova teoria, ao conceber a linguagem como forma de ação, não analisa a sentença, a
estrutura da frase, mas sim o ato de fala, o uso da linguagem em determinada situação com seus
efeitos e consequências.
3.9.2.4 Teoria da atividade verbal
A teoria da Atividade Verbal, desenvolvida em países da antiga URSS (União das
Repúblicas Socialistas Soviéticas), bem como
na Alemanha, baseia-se nas ideias de psicólogos e psicolinguistas. Seguido algumas ideias
de Vygotsky, ela parte do princípio de que a
linguagem é uma atividade social realizada
com o intuito de atingir determinados fins.
Assim sendo, toda atividade Linguística seria
composta por um enunciado, produzido com
dada intenção (propósito), sob certas condições necessárias para atingir o objetivo desejado e as consequências decorrentes da sua
realização.
No entanto, embora tivessem partido de
uma crítica à Teoria dos Atos de Fala, acusando-a de unilateral, muitos seguidores da Teoria da Atividade Verbal poderiam, em parte,
merecer a mesma crítica, já que, em geral, o
foco de suas pesquisas tem recaído sobre as
atividades do locutor, na produção de textos
(escritos/orais), sem maior atenção ao papel do
interlocutor.
Sem dúvida nenhuma, o processamento
do texto por parte do interlocutor, em termos
de compreensão ou interpretação, constitui
também uma atividade, como, aliás, tem sido
ressaltado na vasta bibliografia atual, quer
europeia, quer americana, voltada para esta
questão: o ouvinte-leitor não é absolutamente
um receptor passivo, já que lhe cabe atuar sobre o material linguístico de que dispõe (além,
é claro, da entoação, dos gestos, das expressões fisionômicas, dos movimentos corporais
na linguagem falada), e, desse modo, construir
um sentido, criar uma leitura.
3.9.2.5 Teoria pragmática conversacional de Grice
46
Segundo Grice (1975), o princípio básico
que rege a comunicação humana é o Princípio
da Cooperação. Isto é, quando duas ou mais
pessoas propõem-se a interagir verbalmente,
elas normalmente irão cooperar para que a
interlocução transcorra de maneira adequa-
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
da. Usando uma metáfora, quem se propõe
a jogar um jogo, aceita jogar de acordo com
suas regras e fazer o possível para que chegue
a bom termo. Esse princípio presume quatro
máximas: Máxima da Quantidade, Máxima da
Qualidade, Máxima da Relação (Relevância) e
Máxima do Modo.
No entanto, embora tenha gozado – e
goze até hoje de bastante prestígio, é fácil perceber que essa teoria não dá conta de toda a
malícia e manipulação tão presentes na interação verbal humana: estamos constantemente
jogando, blefando, simulando, ironizando, fazendo alusões e criando subentendidos, fenômenos nem sempre explicáveis apenas com
base nas máximas gricianas.
3.9.3 Linguística do texto
Embora frequentemente se diga que a
Linguística Textual é um ramo novo da Linguística, esta afirmação vai perdendo a sua
validade, pois começou a desenvolver-se na
segunda metade da década de 1960 até meados da década de 1970 na Europa, e, de modo
especial, na Alemanha. A origem do seu termo
remonta Coseriu (1980), mesmo que ele só tenha sido empregado pela primeira vez com o
sentido que possui hoje em dia por Weinrich
(1967).
Tendo surgido de forma independente e
quase simultânea, o seu desenvolvimento não
se deu de forma homogênea.
Já há mais de 30 anos, Conte (1977) distinguia três momentos fundamentais na passagem da teoria da frase para a teoria do texto,
enfatizando que não se trata de uma distinção
cronológica, e sim tipológica, por não haver,
entre eles, uma sucessão temporal, constituindo- se cada um deles em um tipo diferente de
desenvolvimento teórico. São eles: análises
transfrásticas, gramáticas textuais e Linguística
do texto.
Uma primeira razão de projetar uma Linguística Textual, segundo Conte, deve-se ao
fato de a gramática não dar conta de fenômenos como a co-referência, a pronominalização, a seleção dos artigos (definidos e indefi-
nidos), a ordem das palavras no enunciado, a
concordância de tempos e modos verbais, a
entoação do enunciado, a relação semântica
entre frases não ligadas por conectivo e assim
por diante. Tentou-se, então, encontrar regras
para o encadeamento de sentenças, a partir
dos métodos até então utilizados na análise
sentencial, procurando dar conta de pares ou
sequências maiores de frases.
O objeto de estudo, nos três momentos
propostos pela autora, é assim situado:
No primeiro momento, o objeto de indagação não é o texto em si mesmo, mas os tipos de ligação entre enunciados em uma série
de enunciados – pesquisa transfrástica.
Nesse sentido, coloca-nos Conte que a
maior parte das pesquisas transfrásticas diz
respeito às relações referenciais em particular,
à identidade referencial ou co-referência, considerada como constitutiva da coerência de
um texto: vários constituintes linguísticos denotam uma única entidade (referência).
Entretanto, ao analisar a noção de coerência tal como é proposta nesse momento, limitada à questão da co-referência, Conte destaca que a abordagem textual proposta sob essa
ótica não dá conta de outros fatores também
responsáveis pela coerência textual e assim resume esse momento:
GLOSSÁRIO
Referência: função
pela qual um signo
linguístico se refere a
um objeto do mundo
extralinguístico, real ou
imaginário (DUBOIS et
al, 2001).
Coerência: princípio de
organização postulado para dar conta do
sentido de um texto
(ou discurso); por meio
dela, um texto faz sentido para os usuários.
no primeiro momento da Linguística Textual superam-se os limites do enunciado isolado, uma vez que se consideram sequências de enunciados, mas não
se chega ainda a um tratamento completo do texto. Ao contrário, é somente
tematizando a estrutura hierárquica de um texto, a sua coerência semântica
global que se pode dar um passo do enunciado ao texto (CONTE, 1977, p. 17).
A autora conclui esse primeiro momento
da Linguística Textual – da análise transfrástica
– caracterizando-o como uma fase preparatória da Gramática Textual, pelo próprio tipo diferenciado de trabalhos que nela surgiram: de
um lado, pesquisadores estruturalistas como
Weinrich ou Harweg, de outro, gerativistas
como Isenberg, Steinitz ou Karttunen: faltou
a esse primeiro momento um quadro teórico
que garantisse um tratamento homogêneo e
uma comparação entre os resultados das várias pesquisas.
Assim, as tentativas de desenvolver uma
Linguística textual como uma Linguística da
frase ampliada ou corrigida mostraram-se insatisfatórias e acabaram sendo abandonadas.
No segundo momento, o objeto de investigação é a competência textual (gramática textual) e sua razão de ser se deve à sua
capacidade de explicar fenômenos linguísticos inexplicáveis segundo uma gramática do
enunciado, e o que a legitima, segundo Conte,
“é a descontinuidade entre enunciado e texto, a diferença qualitativa (e não meramente
47
UAB/Unimontes - 1º Período
GLOSSÁRIO
Coesão: relação semântica entre um elemento
do texto e algum outro
elemento crucial para a
sua interpretação, realizada através do sistema
léxico-gramatical.
Textualidade: possibilita que se converta
uma sequência linguística em texto.
Tema (tópico): sintagma nominal a respeito
do qual se diz alguma coisa numa frase
assertiva.
Rema (comentário):
parte do enunciado
que acrescenta algo de
novo ao tema (DUBOIS
et al, 2001).
quantitativa) entre enunciado e texto” (1977, p.
17-18).
Essas novas perspectivas fixam e determinam as seguintes tarefas para a Gramática
Textual:
• determinar o que faz de um texto um texto, quais são os princípios de constituição
de um texto, em que consiste a coerência
de um texto, o que produz a textualidade
específica de um texto;
• determinar critérios para a delimitação de
textos;
• diferenciar, no gênero texto, os diferentes
tipos de texto.
Conte (1977) aponta, como responsáveis
pelo desenvolvimento dos principais modelos
da Gramática Textual, Van Dijk (1972), Rieser
e Petöfi (1973), cujos modelos compreendem
três características: um quadro teórico gerativo, instrumentos conceituais e operativos da
lógica e a integração da gramática dos enunciados na gramática textual.
Segundo Conte, o terceiro momento refere-se ao tratamento do texto em seu contexto pragmático e, nesse âmbito, a pesquisa se
estende do texto ao contexto, ou, no dizer de
Petöfi (1974), “do co-texto (regularidade interna
ao texto), ao con-texto (conjunto de condições,
externas ao texto, da produção do texto, de sua
recepção, de sua interpretação)”.
Fávero e Koch (1983, p.15), ao se referirem
a esse terceiro momento da Linguística do
Texto destacam que “para o surgimento das teorias de texto contribuíram, de maneira relevante, a teoria dos atos de fala, a lógica das ações e
a teoria lógico-matemática dos modelos”.
Afirmam, ainda, as autoras, que a abertura da Linguística à Pragmática propiciou posicionamentos diversos entre os vários autores
que desenvolveram seus trabalhos nessa área,
destacando, especialmente, as posturas de
Dressler e Schmidt.
No que se refere ao trabalho de Dressler,
Fávero e Koch enfatizam que, para ele, a Pragmática é apenas um componente adicional do
modelo de gramática textual preexistente, cabendo-lhe tão-somente dar conta da situação
comunicativa na qual o texto é introduzido.
Chega-se, assim, à fase da Teoria do Texto
ou da Linguística Textual propriamente dita,
que se propõe a investigar a constituição, o
funcionamento, a produção e a compreensão
dos textos. Os textos passam a ser estudados
dentro de um contexto pragmático, isto é, o
âmbito de investigação se estende do texto
ao contexto, entendido, de modo geral, como
o conjunto de condições externas – da produção, recepção e interpretação dos textos.
Não se pode deixar de assinalar que, na
Europa, a Linguística do Texto teve seu impulso inicial, de maneira implícita ou explícita, com os trabalhos desenvolvidos pelos
membros da Escola de Praga, entre os quais
Jakobson. Procedendo a análise dos enunciados, os linguistas dessa escola ressaltaram a
importância da distinção entre tema (ou tópico) e rema (ou comentário), que só se torna
admissível levando-se em conta um contexto
mais extenso que o da frase. Muitas de suas
ideias foram posteriormente adotadas por outros estudiosos como Halliday e Hasan (1976),
cuja obra Cohesion in English define e explicita
o conceito de coesão, básico para os estudos
textuais.
Contudo, além dessas investigações já
descritas que consideram o texto como objeto
de análise, temos outras propostas, conforme
subunidades que se seguem.
3.9.4 Análise da conversação
Esse outro domínio da Linguística, Análise
da Conversação, consiste em uma abordagem
discursiva da língua e trata, segundo Marcuschi (1986), da conversação, uma das formas
de interação do homem com a sociedade, ou
seja, sua preocupação é com a interação ver-
bal existente nas sociedades.
Os estudiosos desse domínio consideram
a conversação uma atividade semântica, ou seja,
um processo de produção de sentidos, altamente
estruturado e funcionalmente motivado (DIONÍSIO in MUSSALIM e BENTES, 2001, p. 72).
3.9.5 Análise do discurso
48
A Análise do Discurso é um ramo da
Linguística que lida com a linguagem verbal
apresentando a materialização da ideologia
no discurso e seus efeitos de sentido. Em ra-
zão de o discurso ser tido como heterogêneo
pela Análise do Discurso, é impossível considerá-lo um espaço estável ou fechado, mas
controlado por possibilidades de construção
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
de sentido que a formação ideológica que o
governa lhe permite.
Nesse aspecto, o sentido não existe por
si, mas vai sendo construído à proporção que
o discurso se constrói e as posições ideológicas vão sendo colocadas nas formações discursivas (MUSSALIM in MUSSALIM e BENTES,
2001, p. 132).
3.9.6 Sociolinguística: variação e mudança
▲
Figura 26: William Labov
Fonte: Humanities. Disponível em http://humanities.sas.
upenn.edu/Images/08-09_change/Labov.jpg. Acesso em
10 jun. 2013.
Essa área de investigação linguística analisa a língua em seu uso real, considerando as
relações existentes entre língua e sociedade
(aspectos sociais e culturais da produção Linguística), e tem como um dos seus representantes William Labov.
A Sociolinguística parte do princípio de
que a variação e mudança são inerentes às línguas. Nesse sentido, considera os fatores internos e os fatores externos à língua que podem
interferir nos fenômenos linguísticos.
Entende-se por fatores internos os aspectos gramaticais de uma língua: fonético, fonológico, morfológico, sintático e semântico;
além do componente lexical. Já por fatores externos, os aspectos não linguísticos, tais como
sexo, faixa etária, grau de escolaridade, posição geográfica, classe social, ocupação, graus
de formalidade, etc.
Assim, essa vertente linguística propõe
que a língua é constituída de um conjunto de
variedades linguísticas (heterogênea), cujas regras podem variar (coexistência de formas linguísticas) e alterar-se com o passar do tempo.
GLOSSÁRIO
Variação: fenômeno
linguístico que corresponde ao fato de as
línguas possuírem várias formas linguísticas
com o mesmo significado coexistindo em um
mesmo tempo.
Mudança: fenômeno
linguístico que corresponde ao fato de as línguas selecionarem uma
das diferentes formas
linguísticas coexistentes, em detrimento
das outras, em tempos
diferentes.
3.9.7 Psicolinguística
A Psicolinguística – mais um ramo da
Linguística Moderna – está interessada nas
relações entre o pensamento e a linguagem,
incluindo os fundamentos básicos da linguagem, aquisição e compreensão da linguagem,
percepção da fala, os sistemas de processamento mental da linguagem (incluindo os
subsistemas linguísticos), distúrbios da linguagem, processamento de unidades amplas
como o texto e o discurso, a aprendizagem da
leitura e da escrita.
Relaciona-se com diversas outras disciplinas como a Linguística, a Psicologia Cognitiva
e outras ciências.
3.9.8 Neurolinguística
Um dos campos mais recentes da Linguística, a Neurolinguística trata do funcionamento da cognição humana, ou seja, investiga
as relações entre cérebro e linguagem. Entre
tantos interesses, essa área estuda o processamento normal e patológico da linguagem;
os processos discursivos que relacionam linguagem e cognição, repercussão dos estados
patológicos no funcionamento da linguagem,
etc. Esse é um interessante ramo científico li-
gado à Linguística e às Neurociências.
Assim, ao final de todo esse estudo, é lícito
afirmar que não podemos desprezar uma teoria em detrimento de outra(s), nem afirmarmos
que há teorias superadas, assim como o princípio de que também não há teorias corretas,
dado que o produzir humano é, por definição,
mais ou menos adequado, representa aproximações. Não há como garantir o quão próximo
se está de uma abordagem ideal, pois não há
49
UAB/Unimontes - 1º Período
GLOSSÁRIO
Patologia da linguagem: condições adquiridas ou desenvolvidas,
caracterizadas por
habilidades deficientes
em compreender e
gerar formas da linguagem verbal.
padrão de referência para compararmos graus
de adequação. O critério de escolha passa a ser
o nível de satisfação que cada proposta provoca na comunidade discursiva que a produz.
No quadro em que se verificam os desmontes das propostas paradigmáticas, pare-
ce não fazer sentido discutir uma formulação
exata, estrita e restritiva de uma só abordagem teórica. Convivemos com tendências de
fusão de opostos e dos complementares, em
que as disciplinas se unem ou se reúnem em
tendências inter-, multi- e transdisciplinares.
Referências
BARBOSA, Jerônimo Soares. Grammática Philosophica da Língua Portugueza. 6 ed. Lisboa:
Portugueza, 1875.
BARROS, João de. Grammatica da Lingua Portuguesa. Organizada por José Pedro Machado,
em cima da 3 ed. Rio de Janeiro: s/ed, 1557. BENVENISTE, Émile. Problemas de Linguística geral
I. 5 ed. Campinas: Pontes, 2005.
BRANDÃO, Helena H. Nagamine. Subjetividade, argumentação, polifonia. A propaganda da
Petrobrás. São Paulo: Ed. da UNESP, 1998. CARVALHO, Castelar de. Para compreender Saussure. Rio de Janeiro: Vozes, 2000.
CHOMSKY, Noam. Novos horizontes no estudo da linguagem. In: DELTA. 3, n. especial, São
Paulo, 1997.
CONTE, M. E. La Linguística testuale. Milão: Feltrinelli Economica, 1977. COSERIU, Eugênio. Lições de Linguística geral. Tradução de Evanildo Bechara. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 1980.
DILLINGER, Mike. Forma e função na Linguística. In: DELTA, v. 7, n. 1, 1991, p. 395-407.
DIONÍSIO, Ângela Paiva. Análise da conversação. In: MUSSALIM, Fernanda e BENTES, Anna
Christina (Org.). Introdução à Linguística: domínios e fronteiras. v. 2. São Paulo: Ed. Cortez, 2001.
DIRVEN, R.; FRIED, V. (Ed.). Funcionalism in linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 1987.
DUBOIS, Jean et al. Dicionário de Linguística. 8. ed. São Paulo: Cultrix, 2001.
DUCROT, Oswald. Princípios de semântica Linguística (dizer e não dizer). São Paulo: Cultrix,
1978.
FÁVERO, L. L. e KOCH, I. G. V. Linguística textual: introdução. São Paulo: Cortez, 1983.
FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Aurélio Século XXI: o dicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Ed. Nova Fronteira, 1999. FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v.
1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.
GENOUVRIER, Émile e PEYTARD, Jean. Linguística e ensino de português. Tradução de Rodolfo
Ilari. Coimbra: Livraria Almedina, 1972. GIVON, T. On understanding grammar. New York: Academic Press, 1979. GRICE, H. P. Logic and conversation. In: COLE, P. e MORGAN, J. L. (Org.).
GUIMARAES, E. R. J. Sobre alguns caminhos da pragmática. In: Sobre pragmática. Uberaba,
1983. Publicação do curso de Letras do Centro de Ciências Humanas e Letras das Faculdades Integradas de Uberaba. HARDY, J. Póetique. Tradução e comentário de Eudoro de Souza. São Paulo:
Abril Cultural, 1984. (Os Pensadores, 2).
ILARI, Rodolfo. Perspectiva funcional da frase portuguesa. 2. ed. Campinas: Unicamp, 1992.
KOCH, Ingedore; VILELA, Mário. Gramática da língua portuguesa. Coimbra: Livraria Almedina,
2002.
KRISTEVA, Júlia. História da linguagem. Tradução de Maria Margarida Barahona. Lisboa: Ed. 70,
1969.
50
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
LAROCA, Maria Nazaré de Carvalho. Manual de morfologia do português. Campinas: Ed. Pontes, 2005.
LEECH, G. Principles of pragmatics. London: Longman, 1983.
LEROY, Maurice. As grandes correntes da Linguística moderna. Tradução de Izidoro Bliksteins
e José Paulo Paes. 2 ed. São Paulo: Cultrix, 1971. LOBATO, Lúcia Maria P. Sintaxe gerativa do português: da teoria padrão à teoria da regência e ligação. Belo Horizonte: Vigília, 1986.
LYONS, John. Introdução à Linguística: teoria. Tradução de Rosa Virgínia Mattos e Silva Hélio
Pimentel. São Paulo: Editora Nacional, 1979. MARCUSCHI, L. A. Análise da conversação. São Paulo:
Ática, 1986. MARTELOTTA, Mário Eduardo et al. Manual de Linguística. São Paulo: Ed. Contexto,
2008.
MARTINET, André. Éléments de linguistique générale. Paris: Armand Colin, 1970.
MELO, Gladstone Chaves de. Gramática fundamental da língua portuguesa. São Paulo: Ed.
Nacional, 1972.
MUSSALIM, Fernanda e BENTES, Anna Christina (Org.). Introdução à Linguística: domínios e
fronteiras. v. 2. São Paulo: Ed. Cortez, 2001. MUSSALIM, Fernanda. Análise do discurso. In: MUSSALIM, Fernanda e BENTES, Anna Christina (Org.). Introdução à Linguística: domínios e fronteiras. v.
2. São Paulo: Ed. Cortez, 2001.
NEVES, Maria Helena de Moura. A vertente grega da gramática tradicional. São Paulo: Hucitec, 1987.
ORLANDI, Eni Pulcinelli. O que é Linguística. São Paulo: Ed. Brasiliense, 2003.
PEREIRA, Eduardo Carlos. Gramática expositiva – curso elementar. 5. ed. São Paulo: Cia Ed. Nacional, 1955.
PETÖFI, J. Towards in empirically motivated grammatical: theorie of verbal texts. In: PETÖFI,
J. e RIESER (Org.). 1973, p. 205-275. PIETROFORTE, Antonio Vicente. A língua como objeto da Linguística. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.
PLANTIN, Christian. L’argumentation. Paris: Seuil, 1996.
RIBEIRO, Júlio. Grammatica portugueza. 11. ed. Rio de Janeiro: Ed. Francisco Alves, s/d.
ROBINS, R. H. Pequena história da Linguística. Tradução de Luiz Martins Monteiro. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 1979.
SAUSSURE, Ferdinand. Curso de Linguística geral. 23 ed. São Paulo: Cultrix, 2001.
SILVEIRA, Regina Célia P. Leitura: produção interacional de conhecimentos. In: BASTOS, Neusa B.
(Org.). Língua portuguesa – história, perspectiva, ensino. São Paulo: IP – PUCSP/EDUC, 1998. WEEDWOOD, Bárbara. História concisa da Linguística. São Paulo: Parábola, 2002.
SOUZA FILHO, Marcondes. de Souza Filho. Porto Alegre: Artes Médicas, 1990.
Syntax and Semantics 3: Speech acts. Nova Yorque: Academic Press, 1975.
WEINRICH, H. Syntax als dialetik. Poetica 1, 1967.
51
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
Resumo
Unidade 1
• Linguagem, em sentido amplo, equivale a qualquer sistema utilizado para comunicação,
seja humano (verbal ou não verbal), seja animal. Em sentido restrito, corresponde à comunicação verbal humana (palavra falada e escrita).
• O conhecimento sobre linguagem se faz importante por diversos aspectos, mas, principalmente, pelo fato de a linguagem ser um instrumento que auxilia o homem a conhecer/desvendar o mundo.
• Temos basicamente três concepções de linguagem: a) expressão do pensamento; b) instrumento de comunicação e c) processo de interação.
• São três as noções de gramática propostas, cada uma constituindo um tipo de gramática: a)
conjunto de regras linguísticas que devem ser seguidas pelos usuários – gramática normativa; b) conjunto de regras linguísticas seguidas naturalmente pelos usuários da língua – gramática descritiva; c) conjunto de regras linguísticas internalizadas pelos usuários da língua
– gramática internalizada.
• As propostas de aquisição da linguagem são: a) racionalistas (a aquisição se dá por experiência e predisposição biológica do ser humano, há envolvimento da mente no processo) e
b) empiristas (a aquisição se dá apenas por experiência, negam o envolvimento da mente
no processo a qual serve apenas para estabelecer associações).
• Os empiristas dividem-se em: behavioristas, os quais consideram que o homem aprende por
estímulo – resposta – reforço, negando o envolvimento da mente nesse processo, cuja única
participação está no estabelecimento de associações; conexionistas, os quais propõem que
o homem precisa de experiências repetidas para ativar uma rede neural cada vez mais complexa. Assim, quanto maior a frequência, mais rápido a rede aprende.
• Os racionalistas dividem-se em: inatistas, aqueles que consideram que o conhecimento linguístico independe dos outros conhecimentos. Para isso, pautam-se na proposta de que a
parte do cérebro responsável pela aquisição da linguagem é independente da(s) partes(s)
do cérebro responsável (is) pelos nossos outros conhecimentos; construtivistas, aqueles que
propõem que temos uma parte do cérebro responsável por qualquer conhecimento, sendo
um deles a linguagem, ou seja, não há um módulo do cérebro específico para a linguagem,
há um só módulo para qualquer conhecimento. Esses construtivistas dividem-se em cognitivistas, os quais consideram que qualquer conhecimento será construído pelo indivíduo
a partir do meio; interacionistas, os quais propõem que qualquer conhecimento se dará a
partir da interação com o homem; daí a importância do interlocutor.
Unidade 2
• A Linguística é a ciência que investiga a linguagem verbal humana (falada/escrita) – um sistema de comunicação específico – cuja intenção é descrever e explicar o seu uso natural
(realidade linguística); não há nenhuma intenção da Linguística de ditar regras linguísticas
para o usuário de uma dada língua.
• A Semiologia/Semiótica é uma ciência que investiga qualquer sistema de comunicação seja
verbal (através da palavra) seja não verbal (através de outros sistemas que não o da palavra).
• A Gramática Normativa é distinta da Linguística pelo fato de ter como finalidade descrever
as regras que devem ser seguidas pelos usuários de uma língua, desconsiderando a realidade linguística.
• Objeto de estudo da Linguística: linguagem verbal humana.
• Objetivo da Linguística: depreender os princípios fundamentais que regem a linguagem
verbal humana, através da análise de sua estrutura e funcionamento.
• 6.Método investigativo da Linguística: hipótese precedida de observação dos fatos linguísticos (dados da realidade) que serão analisados por meio de uma teoria e de experimentações adequadas.
• Aspectos gramaticais de uma língua: fonético/fonológico, morfológico, sintático (ou morfossintático) e semântico.
53
UAB/Unimontes - 1º Período
• Componentes gramaticais investigados pela Linguística: Fonética e Fonologia, Morfologia,
Sintaxe e Semântica. Fora da gramática, há a Lexicologia, além de outros domínios, investigados pela Linguística.
Unidade 3
• Os hindus, embora com objetivos basicamente religiosos, são os primeiros povos a estudar
a língua em si mesma – língua do sânscrito.
• Tendo como ponto de partida a lógica de Aristóteles, os estudos gramaticais gregos, no
mundo ocidental, desenvolveram-se a princípio dentro da Filosofia. A preocupação primordial deles centrava-se no que regia a natureza da língua. Mais adiante, com os sábios alexandrinos, a gramática constituiu-se como disciplina independente; o autor da mais antiga
gramática grega que se conhece, Dionísio da Trácia, assumiu uma pesquisa empírica e normativa, formulando suas teorias com base no uso de escritores ditos consagrados. Contudo,
os gramáticos especulativos da Alta Idade Média e, mais tarde, os racionalistas dos séculos
XVII e XVIII voltaram a encarar os estudos de língua como um pensamento da Lógica.
• Na Idade Média, retoma-se o pensamento de vários filósofos gregos, entre os quais Aristóteles. Nesse período, aparece a gramática especulativa, que partia do princípio de que a língua
é um espelho que reflete a realidade subjacente aos fenômenos do mundo físico, e tentava
determinar como a palavra se relaciona com a inteligência e com a coisa que ela representa. Na verdade, sustentavam esses gramáticos que a palavra não representa diretamente a
natureza da coisa significada, mas apenas como ela existe de uma determinada maneira ou
modo: uma substância, uma ação, uma qualidade. Os ideais dessa gramática serão revividos
na França, no século XVII, entre os sábios de Port Royal que publicaram sua Grammaire Générale et Raisonnée para demonstrar que a estrutura da língua é um produto da razão e que as
línguas são apenas variedades de um sistema lógico e racional mais geral.
• A influência e o prestígio dos ensinamentos gregos atingem os romanos, que os assimilam e
os propagam, garantindo uma tradição gramatical que será repensada no século XVII e que
tomará novos rumos a partir do século XIX.
• A tradição gramatical greco-latina prolonga-se no Ocidente por toda a época medieval e
é assimilada na Renascença. A pressão do latim continua, e a filologia é a ciência de maior
prestígio com o intuito de tornar a literatura mais acessível. Esse espírito transparece não só
nas gramáticas latinas, mas também nas escritas em vernáculo, destacando a Gramática de
Fernão de Oliveira e a Gramática de João de Barros.
• No século XVII, os estudos linguísticos vão reviver as especulações de caráter filosófico. Assim é que Claude Lancelot escreve em colaboração com Antoine Arnaud uma Grammaire
Géneral et Raisonée, obra que passa a ser conhecida como Grammaire de Port Royal e cujo
objetivo é estabelecer certos princípios lógicos gerais a que todas as línguas obedeceriam,
e ainda fornecer explicações lógicas para o seu uso. Seguindo explicitamente essa tendência, o português Jerônimo Soares Barbosa publica, em 1803, a Grammatica Philosophica da
Língua Portugueza. Nesse contexto, a gramática não é o manual de um legislador da língua,
mas uma disciplina que enuncia as regras pelas quais a língua se ordena para poder existir.
Além disso, para os teóricos de Port-Royal, a gramática tem uma tarefa complexa: não basta descrever claramente as regras, é preciso explicá-las. A gramática geral, que transcende
todas as línguas, vai, então, marcar o privilégio absoluto que a gramática latina desfrutava
havia séculos.
• No século XVIII, a redescoberta do sânscrito mostrara sua analogia com a maioria das línguas europeias, antigas e modernas. A partir daí, os comparativistas evidenciam que, entre
aquelas línguas, não há mera semelhança, mas um autêntico parentesco, elas podem ser reconstruídas por transformações naturais de uma língua-mãe.
• Na primeira metade do século XIX, desenvolveram-se, na Alemanha, importantes pesquisas
Linguísticas – denominadas de gramática comparada, Linguística histórica ou comparativismo – realizadas por Bopp e Humboldt, entre outros, cuja preocupação era com a história
das línguas e com a análise sistemática das correspondências entre as diversas formas de
diferentes línguas.
• Na segunda metade do século XIX, um grupo de linguísticos, principalmente alemães – impregnados pelas ideias positivistas da época –, tentou levá-las para a Linguística Histórica,
com a intenção de renovar a gramática. São os Neogramáticos, para quem a Linguística Histórica deve ser explicativa; assim, não se trata apenas de constatar mudanças e evoluções
54
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
•
•
•
•
•
linguísticas, mas de explicar suas causas – explicação que deve ser positivista, desacreditando-se as outras de cunho filosófico. Os neogramáticos vão sustentar que, para chegar às
causas, é preciso estudar as mudanças dentro de uma duração limitada: deve-se comparar
um estado da língua, isto é, um momento da evolução Linguística abstraído do tempo com
outro que o segue.
Os neogramáticos propuseram que as mudanças no sistema fonético de uma língua se davam a partir de leis fonéticas regulares (fixas) e analogias.
No fim do século XIX e início do século XX, as ideias de Saussure tornam-se um marco na
evolução dos estudos linguísticos e, consequentemente, da gramática. Assim, o século XIX
caracteriza-se pela procura das origens das línguas e a primeira metade do século XX mostra
o desenvolvimento da Linguística, tendo como objeto a língua em si, em determinado momento da história; estuda-se a estrutura das línguas.
Outro grande impulso à Linguística estrutural foi dado nos Estados Unidos, onde a sobreposição da Linguística descritiva – impulsionada em grande parte pelo estudo das línguas
indígenas – aos demais estudos linguísticos era quase completa (destacando-se aí Leonard
Bloomfied, com a obra Language e Sapir no campo das descrições das línguas indígenas).
Um estruturalismo novo (Gerativismo) surgiu com Noam Chomsky, cuja obra Syntatic Structures não dispensa a palavra estrutura e cuja teoria, sob muitos aspectos, está relacionada a
antigas ideias do século XVII e de Humboldt (primeira metade do século XIX).
Ainda no século XX, surge a virada pragmática, na qual o estudo da língua dá-se paralelamente ao estudo da situação comunicativa, a saber – o propósito do ato de fala, seus interlocutores, seu contexto discursivo. Assim, a língua é usada de determinada forma justamente para satisfazer necessidades comunicativas, sendo susceptível a transformações impostas
pelo uso.
Algumas escolas da virada pragmática: Sociolinguística, Linguística do Texto, Análise do Discurso, Análise da Conversação, Teoria dos Atos de Fala, Funcionalismo, entre outras.
55
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
Referências
Básicas
BORBA, Francisco da Silva. Introdução aos estudos linguísticos. 12. ed. Campinas: Pontes,
1998.
CAMARA JR., Joaquim Mattoso. Princípios de Linguística geral. 7. ed. Rio de Janeiro: Padrão
Livraria Editora, 1989.
MUSSALIM, Fernanda e BENTES, Anna Christina (Org.). Introdução à Linguística: domínios e
fronteiras. São Paulo: Ed. Cortez, 2001.
Complementares
ARISTOTELES. Organon. Tradução e comentário de Eudoro de Souza. São Paulo: Abril Cultural,
1984. (Os Pensadores, 1).
AUSTIN, John Langshaw. Quando dizer é fazer. Tradução de Danilo Marcondes de Souza Filho.
Porto Alegre: Artes Médicas, 1990.
BAGNO, Marcos. Português ou brasileiro? - um convite à pesquisa. São Paulo: Parábola, 2001.
BARBOSA, Jerônimo Soares. Grammática Philosophica da Língua Portugueza. 6. ed. Lisboa:
Portugueza, 1875.
BARROS, João de. Grammatica da Lingua Portuguesa. Organizada por José Pedro Machado,
em cima da 3 ed. Rio de Janeiro: s/ed, 1957.
BEVENISTE, Émile. Problemas de Linguística geral I. 5. ed. Campinas: Pontes, 2005.
BRANDÃO, Helena H. Nagamine. Subjetividade, argumentação, polifonia: A propaganda da
Petrobrás. São Paulo: Ed. da UNESP, 1998.
CARVALHO, Castelar de. Para compreender Saussure. Rio de Janeiro: Vozes, 2000.
CONTE, M. E. La Linguística testuale. Milão: Feltrinelli Economica, 1977.
COSERIU, Eugênio. Lições de Linguística geral. Tradução de Evanildo Bechara. Rio de Janeiro:
Ao Livro Técnico, 1980.
DILLINGER, Mike. Forma e função na Linguística. In: DELTA, v. 7, n. 1, 1991, p. 395-407.
DIONÍSIO, Ângela Paiva. Análise da conversação. In: MUSSALIM, Fernanda e BENTES, Anna
Christina (Org.). Introdução à Linguística: domínios e fronteiras. v. 2. São Paulo: Ed. Cortez, 2001.
DUBOIS, Jean et al. Dicionário de Linguística. 8. ed. São Paulo: Cultrix, 2001.
DUCROT, Oswald. Princípios de semântica Linguística (dizer e não dizer). São Paulo: Cultrix,
1978.
. Provar e dizer: linguagem e lógica. Tradução de Maria Aparecida Barbosa, Maria Fátima Gonçalves Moreira, Cidmar Teodoro Pais. São Paulo: Global, 1981.
FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Aurélio Século XXI: o dicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Ed. Nova Fronteira, 1999.
FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.
57
UAB/Unimontes - 1º Período
GARCIA, Othon M. Comunicação em prosa moderna. 19. ed. Rio de Janeiro: UGV, 2000.
GENOUVRIER, Émile e PEYTARD, Jean. Linguística e ensino de português. Tradução de Rodolfo
Ilari. Coimbra: Livraria Almedina, 1972.
GIVON, T. On understanding grammar. New York: Academic Press, 1979.
GUIMARAES, E. R. J. Sobre alguns caminhos da pragmática. In: Sobre pragmática. Uberaba,
1983. Publicação do curso de Letras do Centro de Ciências Humanas e Letras das Faculdades Integradas de Uberaba.
HARDY, J. Póetique. Tradução e comentário de Eudoro de Souza. São Paulo: Abril Cultural, 1984.
(Os pensadores, 2).
ILARI, Rodolfo. Perspectiva funcional da frase portuguesa. 2. ed. Campinas: Unicamp, 1992.
KOCH, Ingedore; VILELA, Mário. Gramática da língua portuguesa. Coimbra: Livraria Almedina,
2002.
KRISTEVA, Júlia. História da linguagem. Tradução de Maria Margarida Barahona. Lisboa: Ed. 70,
1969.
LAROCA, Maria Nazaré de Carvalho. Manual de morfologia do português. 2. ed. Campinas:
Pontes, 2005.
LEROY, Maurice. As grandes correntes da Linguística moderna. Tradução de Izidoro Bliksteins
e José Paulo Paes. 2. ed. São Paulo: Cultrix, 1971.
LIMA, Rocha. Gramática normativa da língua portuguesa. 40. ed. Rio de Janeiro: Ed. José
Olympio, 2001.
LOBATO, Lúcia Maria P. Sintaxe gerativa do português: da teoria padrão à teoria da regência e
ligação. Belo Horizonte: Vigília, 1986.
LYONS, John. Introdução à Linguística: teoria. Tradução de Rosa Virgínia Mattos e Silva Hélio
Pimentel. São Paulo: Ed. Nacional, 1979.
MARCUSCHI, L. A. Análise da conversação. São Paulo: Ática, 1986.
MARTELOTTA, Mário Eduardo et al. Manual de Linguística. São Paulo: Ed. Contexto, 2008.
MARTINET, André. Éléments de linguistique générale. Paris: Armand Colin, 1970.
MELO, Gladstone Chaves de. Gramática fundamental da língua portuguesa. São Paulo: Ed.
Nacional, 1972.
MONTEIRO, José Lemos. Morfologia portuguesa. 4. ed. Campinas: Pontes, 2002.
MOUNIN, Georges. Introdução à Linguística. 2. ed. Lisboa: Iniciativas Editora, 1968.
NEVES, Maria Helena de Moura. A vertente grega da gramática tradicional. São Paulo: Hucitec, 1987.
. A gramática funcional. São Paulo: Martins Fontes, 2001.
NIDA, Eugène A. Morfology: the descriptive analysis of words. 2. ed. Ann Arbor, The University
of Michigan Press, 1970.
NIVETTE, Joseph. Princípios de gramática gerativa. Tradução de Nilton Vasco da Gama. São
Paulo: Livraria Pioneira Ed., 1975.
ORLANDI, Eni Pulcinelli. O que é Linguística. São Paulo: Ed. Brasiliense, 2003.
PLANTIN, Christian. L’argumentation. Paris: Seuil, 1996.
58
PETTER, Margarida. Linguagem língua, fala. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística.
v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
PEREIRA, Eduardo Carlos. Gramática expositiva – curso elementar. 5. ed. São Paulo: Cia Ed. Nacional, 1955.
PERINI, Mário Alberto. Gramática descritiva do português. 4. ed. São Paulo: Ed. Ática, 2004.
PETÖFI, J. Towards in empirically motivated grammatical: theorie of verbal texts. In: PETÖFI, J.
e RIESER (Org.). 1973, p. 205-275.
PIETROFORTE, Antonio Vicente. A língua como objeto da Linguística. In: FIORIN, Luiz José et al.
Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.
REVISTA LINGUAGEM EM (DIS) CURSO. v. 4, n. 2, jan./jun. 2004.
RIBEIRO, Julio. Grammatica portugueza. 11. ed. Rio de Janeiro: Ed. Francisco Alves, s/d.
ROBINS, R. H. Pequena história da Linguística. Tradução de Luiz Martins Monteiro. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 1979.
SANTOS, Raquel. A aquisição da linguagem. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística.
v 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.
SAUSSURE, Ferdinand. Curso de Linguística geral. 23. ed. São Paulo: Cultrix, 2001.
SILVEIRA, Regina Célia P. Leitura: produção interacional de conhecimentos. In: BASTOS, Neusa B.
(Org.). Língua Portuguesa – história, perspectiva, ensino. São Paulo: IP – PUCSP/EDUC, 1998.
SKINNER, B. F. Verbal behavior. New York: Appleton – Century Crofts, 1957.
TRAVAGLIA, Luiz Carlos. Gramática e interação: uma proposta para o ensino de gramática no 1º
e 2º graus. 6 ed. São Paulo: Cortez editora, 2001.
WEEDWOOD, Bárbara. História concisa da Linguística. São Paulo: Parábola, 2002.
Suplementares
BAGNO, Marcos. A norma culta: língua & poder na sociedade brasileira. 2 ed. São Paulo: Parábola, 2003.
CEREJA e MAGALHÃES. Gramática: texto, reflexão e uso. São Paulo: Atual, 2004.
LARI, Rodolfo e GERALDI, João Wanderley. Semântica. 10. ed. São Paulo: Ed. Ática, 2005.
MONÇÃO, COUTINHO e VALENTIN. Caderno de exercícios linguísticos. Lisboa: Plátano edições,
1996.
POSSENTI, Sírio. Por que (não) ensinar gramática na escola. Campinas: Mercado das Letras,
1996.
PLATÃO e FIORIN. Lições de texto: leitura e redação. São Paulo: Ed. Ática, 2001.
Sites
http://www.behaviorismo.psc.br
http://www.scielo.br http://www.portrasdasletras.com.br
http://www.uniead.com.br
http://www.dominiosdelinguagem.com
59
UAB/Unimontes - 1º Período
http://www.filologia.com.br
http://www.letramagna.com http://www3.unisul.br
http://www.revel.inf.br http://klickeducacao.ig.com.br
http://en.wikipedia.org
http://www.festival-larochelle.org
http://www.interfilmes.com http://submarino.com.br
http://purl.pt
Objetos de aprendizagem
PROATIVA - Grupo de Pesquisa e Produção de Ambientes Interativos e Objetos de Aprendizagem. Disponível em http://www.proativa.vdl.ufc.br
RIVED - Rede Interativa Virtual de Educação. Disponível em http://www.rived.mec.gov.br/site_
objeto_lis.php
GRAMÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA VIRTUAL
http://www.gramaticaonline.net
BIBLIOTECA VIRTUAL
BIBLIOTECA VIRTUAL DE LINGUÍSTICA. Disponível em http://www.dominiopublico.gov.br http://
www.teses.usp.br
DICIONÁRIO VIRTUAL
DICIONÁRIO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA. Disponível em http://www.inglesonline.com.br
DICIONÁRIO DE LÍNGUA PORTUGUESA. Disponível em http://www.auletedigital.com.br
60
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
Atividades de
aprendizagem - AA
INSTRUÇÃO: Leia o fragmento da música Asa Branca abaixo e, em seguida, responda à questão
01.
Asa Branca
(Luiz Gonzaga/Humberto Teixeira)
Quando oiêi a terra ardendo Quá foguêra de São João
Eu perguntei a Deus do céu, ai Pru que tamanha judiação?
Que brasero, que fornáia Nem um pé de prantação Por farta d’água, perdi meu gado
Morreu de sede meu alazão. Inté mesmo a asa branca Bateu asas do sertão Entonce eu disse:
adeus Rosinha
Guarda contigo meu coração (...)
1) Que tipo de considerações faria a gramática tradicional sobre esse texto? Por quê? A gramática
descritiva faria o mesmo tipo de consideração? Justifique sua resposta.
INSTRUÇÃO: Leia o cartum de Quino e, em seguida, responda à questão 02.
◄ Figura 27: Cartum de
Quino.
Fonte: CEREJA e MAGALHÃES. Gramática: texto,
reflexão e uso. São Paulo:
Atual, 2004
61
UAB/Unimontes - 1º Período
2) Pelo cartum, constituído de oito cenas, não se pode saber o que os personagens dizem, mas a
presença de balões indica comunicação oral e, em razão de os traços dos balões serem diferentes, isso quer dizer que partilhavam ideias distintas. Com base nisso, responda:
a.( ) Sabendo-se que dois homens de preto se comunicam na terceira cena, que tipo de linguagem eles empregam? Verbal ou não verbal?
b.( ) O que está acontecendo no balão de fala do homem de óculos, nas cenas 4, 5, 6 e 7? O
que isso significa?
c.( ) Considerando linguagem um processo de comunicação que permite a interação entre os
interlocutores (3ª concepção de linguagem), o que aconteceu nesse cartum?
3) Assinale as alternativas cujas afirmações estão CORRETAS.
a.( ) Os behavioristas propõem que a aquisição da linguagem se dá em razão de, primeiramente, o homem possuir uma predisposição biológica para a linguagem.
b.( ) Os racionalistas postulam um órgão responsável pela linguagem que, a partir da experiência, é ativado, construindo a gramática internalizada de uma língua.
c.( ) Há diferença entre os racionalistas inatistas e racionalistas construtivistas: para os primeiros, há uma parte do cérebro responsável, especificamente, pela aquisição da linguagem;
para os segundos, há uma parte do cérebro responsável pela aquisição de conhecimentos,
sendo um desses conhecimentos a linguagem.
d.( ) Os racionalistas desconsideram o papel da experiência no processo de aquisição da
linguagem.
e.( ) Os empiristas propõem que o homem adquire uma língua específica a partir de associações estabelecidas com as experiências Linguísticas vivenciadas.
INSTRUÇÃO: Leia atentamente o texto abaixo para responder à questão 04.
O certo é falar assim porque se escreve assim
62
Diante de uma tabuleta escrita COLÉGIO, é provável que um pernambucano, lendo-a em
voz alta, diga colégio, que um carioca diga culégio, que um paulistano diga colégio. E agora?
Quem está certo? Ora, todos estão igualmente certos. O que acontece é que em toda língua do
mundo existe um fenômeno chamado variação, isto é, nenhuma língua é falada do mesmo jeito
em todos os lugares, assim como nem todas as pessoas falam a própria língua de modo idêntico.
Infelizmente, existe uma tendência (mais um preconceito!) muito forte no ensino da língua
de querer obrigar o aluno a pronunciar “do jeito que se escreve”, como se essa fosse a única maneira “certa” de falar português. (Imagine se alguém fosse falar inglês ou francês do jeito que se
escreve!) Muitas gramáticas e livros didáticos chegam ao cúmulo de aconselhar o professor a
“corrigir” quem fale muleque, bêjo, minino, bisôro, como se isso pudesse anular o fenômeno da
variação, tão natural e tão antigo na história das línguas. Essa supervalorização da língua escrita
combinada com o desprezo da língua falada é um preconceito que data de antes de Cristo!
É claro que é preciso ensinar a escrever de acordo com a ortografia oficial, mas não se pode
fazer isso tentando criar uma língua falada “artificial” e reprovando como “erradas” as pronúncias
que são resultado natural das forças internas que governam o idioma. Seria mais justo e democrático dizer ao aluno que ele pode dizer Bunito ou Bonito, mas que só pode escrever BONITO,
porque é necessária uma ortografia única para toda a língua, para que todos possam ler e compreender o que está escrito, mas é preciso lembrar que ela funciona como uma partitura de uma
música: cada instrumentista vai interpretá- la de um modo todo seu, particular!
O pintor belga René Magritte (1898-1967) tem um quadro famoso, chamado A Traição das
Imagens, no qual se vê a figura de um cachimbo e embaixo dela a frase escrita: “Isto não é um
cachimbo”.
Em que esse exemplo pode servir à nossa discussão? Isso não é um cachimbo de verdade,
mas simplesmente a representação gráfica [...] de um cachimbo. O mesmo acontece com a escrita alfabética, em sua regulamentação ortográfica oficial. Ela não é a fala: é uma tentativa de
representação gráfica, [...] e convencional da língua falada. [...] Quando digo que a escrita é uma
tentativa de representação é porque sabemos que não existe nenhuma ortografia em nenhuma
língua do mundo que consiga reproduzir a fala com fidelidade. [...]
Do ponto de vista da história de cada indivíduos, o aprendizado da língua falada sempre
precede o aprendizado da língua escrita, quando ele acontece. Basta citar os bilhões de pessoas
que nascem, crescem, vivem e morrem sem jamais aprender a ler e a escrever! E, no entanto ninguém pode negar que são falantes perfeitamente competentes de suas línguas maternas.
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
Do ponto de vista da história da humanidade é a mesma coisa. A espécie humana tem, pelo
menos, um milhão de anos. Ora, as primeiras formas de escrita, conforme a classificação dos historiadores, surgiram há apenas nove mil anos. A humanidade, portanto, passou 990.000 anos
apenas falando! (BAGNO, 2003)
4) Com base nesse texto, disserte sobre as finalidades da Linguística e da Gramática Tradicional
(GT) e, em seguida, discuta as falsas noções e preconceitos impostos pela GT e desmistificados
pela Linguística descritos nesse texto.
5) Em relação à Linguística do Texto, podemos afirmar que
I. desprezou a importância da pragmática nas pesquisas sobre o texto.
II. deu pouca importância à competência textual.
III. possui 3 (três) momentos: o da análise transfrástica, o das gramáticas textuais e o da Linguística do Texto.
IV. passou a ter como centro de preocupação não apenas o texto em si, mas também o contexto.
As afirmativas CORRETAS são
a.( )III e IV, apenas.
b.( ) I e II, apenas.
c.( ) II, III e IV, apenas.
d.( ) I, II, III e IV.
e.( ) I e IV, apenas.
INSTRUÇÃO: Leia a tirinha de Mafalda e, em seguida, responda à questão
◄ Figura 31: Tirinha da
Mafalda
Fonte: MONÇÃO, COUTINHO e VALENTIN. Caderno
de exercícios linguísticos.
Lisboa: Plátano edições,
1996
6) Nessa tirinha, há duas palavras que constituem um par mínimo. Identifique-o e explique.
7) Analise as afirmativas abaixo.
I. Para Schleicher, a linguagem é um organismo a que se aplica o conceito de evolução como o
adotado por Darwin.
II. Bloomfield sustentava que a língua, como forma de comportamento, é uma entidade autônoma, que pode ser descrita por si mesma através de técnicas aplicáveis mecanicamente.
III. Concordando com a concepção schleicheriana da linguagem, os comparativistas consideravam a língua como um produto coletivo dos grupos humanos; o método positivo que aplicaram
com rigor pode ser ilustrado pela proclamação das leis fonéticas e pela crença em sua ação cega
e necessária.
IV. A Linguística Funcionalista é de orientação racionalista, é uma ciência de natureza formal. Usa
o método dedutivo e opera, portanto, com hipóteses a respeito da natureza e estrutura da linguagem. Desse modo, parte do princípio de que a capacidade de linguagem é inata.
Após análise, está(ão) CORRETA(S) a(s) afirmativa(s)
a.( ) I e II, apenas.
b.( ) I, II e III, apenas.
c.( ) III, apenas.
d.( ) I, III e IV, apenas.
e.( ) I, II, III e IV.
63
UAB/Unimontes - 1º Período
8) No século XX, na virada pragmática, os linguistas
I. querem conhecer precisamente em que e por que houve diferenças na execução da língua, de
que forma elas se manifestaram e que efeito tiveram sobre o público ouvinte.
II. percebem que a língua não é abstrata, nem reside na mente do falante, sendo um trabalho
empreendido conjuntamente pelos falantes.
III. consideram a língua como uma atividade social, em que o mais importante não é o produto,
mas sim a enunciação, o processo verbal.
IV. passam a voltar a atenção para a língua em relação a seus usuários.
Após análise, verifica-se que estão CORRETAS as afirmativas
a. ( ) I, II, III e IV.
b. ( ) II e III, apenas.
c. ( ) I e II, apenas.
d. ( ) I e III, apenas.
e. ( ) I, II, e III, apenas.
9) A diferença entre a Linguística e a Semiologia/Semiótica é que
I. A Semiologia/Semiótica tem maior abrangência que a Linguística: A Semiologia/Semiótica investiga todo e qualquer sistema de comunicação (verbal ou não-verbal), e a Linguística é o estudo científico da linguagem verbal humana.
II. A Semiologia/Semiótica analisa a linguagem verbal humana, e a Linguística normatiza essa linguagem.
III. A Semiologia analisa apenas o caráter arbitrário dos signos da língua e a Linguística, o seu caráter natural.
Está(ão) CORRETA(S) a(s) afirmativa(s)
a.( ) I, apenas.
b.( ) II e III, apenas.
c.( ) I e II, apenas.
d.( ) I e III, apenas.
e.( ) I, II, e III, apenas
10) Faça um quadro do tempo apontando os principais momentos e acontecimentos marcantes
da História da Linguística Ocidental.
64
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
Anexo
Formalismo Versus Funcionalismo
Arlete Ribeiro Nepomuceno*
Maria Ieda Almeida Muniz*
RESUMO: Este estudo procura oferecer uma breve visão panorâmica do paradigma funcional
em contraposição ao paradigma formal. Após traçarmos um paralelo entre as abordagens formal e
funcional do pensamento linguístico, detemo-nos na apresentação de uma visão geral da gramática funcional, a qual é tida como um sistema adaptativo, como uma estrutura maleável e emergente,
num processo contínuo de variação e mudança para atender a necessidades cognitivas e/ou discursivo-pragmáticas. Concluímos que as análises linguísticas se baseiam no uso concreto da língua pelos
falantes, admitindo que a gramática se molda a partir do uso linguístico que se dá em situações comunicativas.
RÉSUMÉ: Cet étude cherche offrir une vision panoramique de la linguistique fonctionnelel en
opposition à la linguistique formelle. Après avoir tracé un parallèle entre les théories formelle et fonctionnelle de la pensée linguistique, nous détenons dans la présentation d’une vision générale de la
grammaire fonctionnelle, auquelle est vue comme un système adaptatif, comme une structure malléable et emergente, dans un procès continu de variation et changement pour attendre aux nécéssités
cognitives et/ou discoursif-pragmatiques. Nous avons conclu que les analyses linguistiques se donnent dans une situation réelle de langue pour les parlants, tout en admettent que la grammaire se
modifie à partir de la situation communicative réelle.
PALAVRAS-CHAVE: formalismo, funcionalismo, gramática funcional.
MOTS-CLÉ: formalisme, fonctionalisme, grammaire fonctionnelle.
A consideração da existência de um modelo com visão funcionalista da linguagem, vendo
a linguagem como uma entidade não suficiente em si, leva, em primeiro lugar, à contraposição
com outro modelo que, diferentemente, examina a linguagem como um objeto autônomo, investigando a estrutura linguística independente de seu uso.
Distinguem-se dois pólos de atenção opostos no pensamento linguístico: o funcionalismo,
no qual a função das formas linguísticas parece desempenhar um papel predominante, e o formalismo, no qual a análise da forma linguística parece ser primária, enquanto os interesses funcionais são apenas secundários. Nessa oposição, encontra-se no pólo funcionalista a Escola de
Genebra (implicitamente com Saussure, Bally, Tesnière – que influenciou Helbig e Martinet), passando pela Escola de Praga (com Mathesius, Trubetzyoy, Jakobson, Danes, Firbas, etc.), chegando-se à Escola de Londres (com Firth e Halliday), e ao Grupo de Holanda (com Reichling e Simon
Dik). Recentemente, destacam-se, também, os linguistas da costa oeste norte americana: Givón,
Hopper, Thompson e Chafe, entre outros. Por outro lado, o pólo formalista tem seus expoentes
máximos no estruturalismo norte-americano (com Bloomfield, Trager, Bloch, Harris, Fries) e, num
sentido menos rigoroso, está também nos sucessivos modelos de gerativismo, culminando na
teoria padrão de Chomsky.
Em termos gerais, enquanto o Formalismo se caracteriza pela tendência a analisar a língua
como um objeto autônomo, cuja estrutura independe de seu uso em situações comunicativas reais, interpretando a língua como uma atividade mental, o Funcionalismo caracteriza-se pela concepção da língua como um instrumento de comunicação que, como tal, não pode ser analisada
como um objeto autônomo, mas como uma estrutura maleável, sujeita às pressões oriundas das
diferentes situações comunicativas, que ajudam a determinar a sua estrutura gramatical.
Assim sendo, os formalistas estudam a língua como objeto descontextualizado, cuja função
precípua é a expressão do pensamento,
preocupando-se com características internas – seus constituintes e as relações
entre eles -, mas não com as relações entre os constituintes e seus significados,
ou entre a língua e seu meio; chegam-se, então, à concepção de língua como
um ‘conjunto de frases’, ‘um sistema de sons’, ‘um sistema de signos’, equiparando, desse modo, a língua à sua gramática (NEVES, 2001, p. 41).
65
UAB/Unimontes - 1º Período
Já os funcionalistas se detém nas relações entre a língua como um todo e as diversas modalidades de interação social, destacando a relevância do contexto social na compreensão da natureza das línguas. Por isso, “ao contextualizar os fatos gramaticais na situação de fala que os gerou,
toma como ponto de partida as significações das expressões linguísticas, indagando como elas
se codificam gramaticalmente” (CASTILHO, 1994, p.76).
No Formalismo, parece que a cientificidade da linguística caminhava da teoria para a prática, ou seja, criado um modelo teórico, buscava-se a prática linguística para adequá-la ao modelo.
Se houvesse elementos de interação comunicativa real que impossibilitassem esse ajuste, eram
simplesmente ignorados. Dessa maneira, corre-se o risco de analisar a língua como apenas uma
estrutura, um ruído destituído de significado, o que de fato ela não o é.
O encaminhamento funcionalista, ao contrário, parte exatamente da prática real da interação comunicativa para a criação do modelo teórico. Embora mais difícil de ser alcançado, porque
a linguagem é um fenômeno complexo, esse encaminhamento científico não mascara o objeto
estudado.
Em suma, enquanto o Estruturalismo vê a língua como um sistema, o Gerativismo a vê como
uma atividade mental e o Funcionalismo, do ponto de vista social, o que configura diferentes
maneiras de abordar a língua. A distinção básica entre o Funcionalismo e o Formalismo é que
aquele incorpora elementos extralinguísticos nas análises enquanto este limita a analisar somente o que está transparente na forma.
Dik (1989, apud NEVES, 2001, p. 46-47) contrapõe o paradigma formal ao paradigma funcional, como mostra o Quadro 1.
PARADIGMA FORMAL
PARADIGMA FUNCIONAL
Como definir a
língua
Conjunto de orações
Instrumento de interação social
Principal função da
língua
Expressão dos pensamentos
Comunicação
Correlato
Psicológico
Competência: capacidade de produzir, interpretar e julgar orações
Competência comunicativa: habilidade de interagir socialmente
com a língua
O sistema e seu uso
O estudo da competência tem
prioridade sobre o da atuação
O estudo do sistema deve fazer-se
dentro do quadro do uso
Língua e contexto/
situação
As orações da língua devem
descrever-se independentemente do contexto / situação
A descrição das expressões deve
fornecer dados para a descrição
de seu funcionamento num dado
contexto
Aquisição da linguagem
Faz-se com o uso das propriedades inatas, com base em um
input restrito e não estruturado
de dados
Faz-se com a ajuda de um input
extenso e estruturado de dados
apresentado no contexto natural
Universais linguísticos
Propriedades inatas do organismo humano
Explicados em função de restrições; comunicativas; biológicas
ou psicológicas; contextuais
Relação entre sintaxe, a semântica e
a pragmática
A sintaxe é autônoma em relação
à semântica; as duas são autônomas em relação à pragmática;
as prioridades vão da sintaxe
à pragmática via semântica
A pragmática é o quadro dentro
do qual a semântica e a sintaxe
devem ser estudadas; as prioridades vão da pragmática à sintaxe
via semântica
Quadro 1 - Paradigma Formal e Paradigma Funcional - Fonte: Neves (2001, p. 46-47)
Assim, ao analisar essas duas grandes correntes modernas, Dik apresenta no paradigma formal a linguagem como um sistema autônomo no que diz respeito ao uso. Já no paradigma funcional, apresenta a linguagem sob um viés pragmático-discursivo. Nessa perspectiva, o linguista
ressalta o fato de que o termo paradigma é proposto para designar cada conjunto de crenças e
hipóteses em interação.
66
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
Leech (1983, apud Neves, 2001, p. 49), assim como Dik, apresenta, no Quadro 2, um paralelo
entre as abordagens formal e funcional.
ABORDAGEM FORMAL
ABORDAGEM FUNCIONAL
Linguagem como fenômeno mental
Linguagem como fenômeno primariamente social
Universais linguísticos: herança linguística genética comum da espécie humana
Universais linguísticos: derivação da
universalidade dos usos da linguagem nas
sociedades humanas
Aquisição da linguagem pela criança: capacidade inata humana para aprender a língua
Aquisição da linguagem pela criança:
desenvolvimento das necessidades e habilidades comunicativas
Estudo da linguagem como sistema autônomo
Estudo da linguagem em relação com sua
função social
Quadro 2 - Abordagem Formal e Abordagem Funcional - Fonte: Neves (2001, p. 49-50).
Contudo, Leech (1983, apud NEVES, 2001, p. 49), diferentemente de Dik, critica a adoção isolada de qualquer uma dessas abordagens, considerando que não se pode negar que a linguagem é um fenômeno psicológico e social. As diferentes abordagens prendem-se a formas distintas de encarar a natureza da linguagem: para os formalistas, é um fenômeno eminentemente
mental; para os funcionalistas, um fenômeno primariamente social. Desse modo, para Leech, a
eleição de um modelo teórico, em detrimento de outro, não se justifica, pois ambos apontam
não só objetos de estudos distintos, como também diferentes pressupostos, objetivos e metodologia.
No Brasil, os contrastes entre o Formalismo e o Funcionalismo também foram notados pelos
linguistas. Parte dessa polêmica traduziu-se nos artigos de Nascimento (1990) e Dillinger (1991),
referentes ao artigo de Votre e Naro (1989).
Primeiramente, Nascimento, corroborando a ideia defendida por Leech, critica a comparação estabelecida por Votre e Naro (1989) entre o Formalismo, sobretudo na abordagem gerativista, e o Funcionalismo, defendendo que os dois enfoques definem diferentes objetos de estudo,
abordando, pois, diferentes aspectos do complexo fenômeno da linguagem. De fato, para Nascimento, o gerativismo pressupõe que os falantes sejam dotados naturalmente de um conjunto
de princípios e parâmetros geneticamente determinados, o que lhes permite adquirir e colocar
em prática o conhecimento da língua. É esse conhecimento da língua que constitui o objeto de
investigação no modelo gerativista.
Nas palavras de Nascimento, a gramática gerativa traça como objeto de estudo o conhecimento da língua, distinguindo-se uma teoria do conhecimento da língua e uma teoria do processamento linguístico, em que esta implica aquela. Nessa veia, o objeto de estudo da perspectiva
funcionalista se identifica com o domínio do processamento linguístico. Ademais, Nascimento
postula que Chomsk considera a possibilidade de enfoques não mentalistas, a qual corresponde o conceito de língua externalizada, definida como uma coleção de ações ou comportamento.
O modelo gerativista se define no interior de uma teoria mentalista, que delimita o seu objeto
como a língua internalizada. O estudo dos mecanismos de processamento linguístico, identificáveis como sendo a língua externalizada, é o que define o modelo funcionalista de pesquisa. Eis a
pertinência das palavras de Nascimento (1990, p. 86):
(...) o texto de V&N pode levar o leitor menos atento a pensar que as duas abordagens são comparáveis, apresentando-se como alternativas para o tratamento de um mesmo fenômeno, de um mesmo objeto. E não o são. Elas definem
diferentes objetos de estudo, propondo-se a estudar aspectos diferentes do
complexo fenômeno da linguagem, com pressupostos, metodologia e objetivos diferentes. A questão de se saber qual dos dois é o melhor, portanto, não
se coloca.
Logo, reconhecendo as diferenças entre o Funcionalismo e Formalismo (Gerativismo), Nascimento (1990, p. 97) afirma que um modelo não exclui o outro e melhor seria integrar as análises
linguísticas funcionais com as formais.
Em seguida, Dillinger (1991) publica um artigo sobre o debate travado por Nascimento,
Votre & Naro. Nesse artigo, Dillinger postula que há um problema concernente à terminologia
67
UAB/Unimontes - 1º Período
68
adotada por esses teóricos. Para Dillinger, a abordagem funcionalista e a formalista lidam com
diferentes fenômenos, pois no primeiro caso o contexto é levado em consideração e no segundo,
não. Porém, o objeto de ambas é o mesmo, a língua, diferentemente do que sugeriu Nascimento.
Assim, tais teorias não se excluem, mas, sim, se complementam. Os linguistas deveriam, portanto, tentar construir uma teoria que possibilitasse unir essas abordagens sem excluí-las: “precisa-se
de um quadro teórico ao mesmo tempo bastante geral para abarcar todas as investigações da
linguagem e suas manifestações – dando a todas igual valor – e suficientemente específico para
mostrar a relação de cada uma com as outras” (DILLINGER, 1991, p. 405).
Naro e Votre retomam a distinção entre Funcionalismo e Formalismo explicitadas no texto
de 1990. No novo artigo, os autores definem o Funcionalismo como um estudo no discurso e não
do discurso: “os dados do funcionalista são buscados NO discurso; são, portanto, concretos e contextualizados. Permitem a verificação empírica, a contagem de frequências, a visão e o controle
do contexto linguístico anterior e posterior e a correlação com variáveis sócio-culturais e pragmáticas” (NARO E VOTRE, 1992, p. 287).
Retomando Dillinger (1991), é lícito afirmar que, embora um tanto distintos, os dois enfoques não têm de ser necessariamente alternativos, de modo que a escolha de um implique a rejeição do outro. O que se sabe é que essa polêmica foi útil para criar novos horizontes na linguística brasileira, pois abriu espaço para uma teoria sintática de base funcionalista e evidenciou a
necessidade de coexistência de diferentes perspectivas teóricas.
Nesse contexto, a título de conclusão, podemos afirmar ainda que não existem teorias superadas, teorias corretas, visto que a produção humana é, por definição, mais ou menos adequada,
representando aproximações. Na verdade, não há como afirmar o quão próximo nós estamos de
uma perspectiva teórica dita ideal, dado que não há padrão de referência para que possamos
comparar graus de adequação. O critério de escolha é apontado pelo grau de satisfação que
cada estudo proposto provoca na comunidade discursiva na qual ele se produz.
A chamada gramática funcional, derivada do pensamento funcionalista da Escola de Praga,
remete, de um lado, ao chamado “Funcionalismo Clássico”, baseado na ideia da língua como instrumento de comunicação da experiência humana, representada pelo francês André Martinet
(Escola de Genebra). De outro lado, surge, mais recentemente, um Funcionalismo dito “moderado” na Escola de Londres, com o modelo sistêmico-funcional de Halliday que, trabalhando com
as metafunções, relaciona linguagem, situação e cultura, e, no Grupo da Holanda, com o modelo de Dik, segundo o qual a expressão linguística é mediadora no processo de interação verbal
(que é a interação social estabelecida por meio da linguagem) entre a intenção do destinador e
a interpretação do destinatário. Remete-se, ainda, ao funcionalismo dito “extremo”, que ganhou
força nos Estados Unidos a partir da década de 70, passando a servir de rótulo para o trabalho de
linguistas como Sandra Thompson, Paul Hopper e Talmy Givón, que passaram a postular uma linguística baseada no uso, cuja tendência principal é observar a língua do ponto de vista do contexto linguístico e da situação extralinguística.
De acordo com a concepção desse funcionalismo “extremado”, a sintaxe é uma estrutura em constante mutação em consequência das vicissitudes do discurso. A sintaxe tem a forma
que tem em razão das estratégias de organização da informação empregadas pelos falantes no
momento da interação discursiva. Dessa maneira, para compreender o fenômeno sintático, seria
necessário estudar a língua em uso, em seus contextos discursivos específicos, pois é nesse espaço que a gramática é constituída. É, pois, a partir desse funcionalismo extremado, advogado por
Sandra Thompson, que, a título de ilustração, mostraremos, mais adiante, um exemplo da gramática funcional.
Mackenzie (1992, apud NEVES, 1994, p. 112) afirma que a gramática funcional tem como hipótese fundamental a existência de uma relação não arbitrária entre a instrumentalidade do uso
da língua (o funcional) e a sistematicidade da estrutura da língua (a gramática). Em outras palavras, a gramática funcional visa explicar regularidades nas línguas e, por meio delas, aspectos recorrentes das circunstâncias sob as quais as pessoas usam a língua. A gramática funcional ocupa,
então, uma posição intermediária em relação às abordagens que dão conta apenas da sistematicidade da estrutura da língua ou apenas da instrumentalidade do uso da língua. Isso não equivale dizer que a gramática funcional é uma espécie de guarda-chuva protegendo todos os tipos de
trabalho, tanto gramaticais quanto pragmáticos; ao contrário, afirma Mackenzie, há uma tradição
coerente da gramática funcional ligando explicitamente construções linguísticas a constelações
pragmáticas.
Nesse contexto, dentro da perspectiva da gramática funcional, a designação falante/ouvinte vai sendo substituída pela expressão “usuário da língua” – o que parece bem apropriado, já
que a linguagem é concebida como um processo de interação, segundo o qual o indivíduo usa
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
a língua não apenas como veículo para exteriorizar pensamentos ou veicular informações, mas
também como instrumento para realização da interação humana. Conforme assinala Travaglia
(1996, p. 23):
“A linguagem é, pois, um lugar de interação humana, de interação comunicativa pela produção de sentido entre interlocutores, em uma dada situação de
comunicação e em um contexto sociohistórico e ideológico. Os usuários da língua ou interlocutores interagem enquanto sujeitos que ocupam lugares sociais
e ‘falam’ e ‘ouvem’ desses lugares de acordo com as formações imaginárias
(imagens) que a sociedade estabeleceu para tais lugares sociais”.
Nessa veia, podemos considerar que o funcionalista se preocupa com a capacidade de o
usuário empregar satisfatoriamente a língua em diversas situações de comunicação, ou seja, de
uma maneira interacionalmente satisfatória, em razão de o discurso estar intimamente ligado à
situação de comunicação. O usuário sofre influências de uma série de fatores no momento em
que usa a língua – então, há a necessidade de se descrever o funcionamento da língua em situações reais de comunicação.
Em vista disso, a gramática funcional trabalha com a chamada competência comunicativa –
definida como a capacidade que os indivíduos têm não apenas de codificar e decodificar expressões, mas também de usar e interpretar essas expressões de uma maneira interacionalmente satisfatória (TRAVAGLIA, 1996, p.17-18) e que pode ser resumida da seguinte forma:
• A competência gramatical ou linguística – Capacidade que tem todo usuário da língua, com
base nas regras da língua, de gerar um número infinito de sequências linguísticas gramaticais.
• A competência textual – Capacidade que tem todo usuário da língua de, em situações de
interação comunicativa, produzir e compreender textos considerados bem formados, valendo-se de capacidades textuais básicas que seriam essencialmente as seguintes:
a. capacidade formativa - possibilita aos usuários da língua produzir e compreender um número de textos que seria potencialmente ilimitado e, além disso, avaliar a boa ou má formação de um texto dado.
b. capacidade transformativa - possibilita modificar, de diferentes maneiras e com diferentes
fins, um texto e também julgar se o produto dessas modificações é adequado ao texto
sobre o qual a modificação foi feita.
c. capacidade qualificativa - possibilita dizer a que tipo de texto pertence um dado texto,
segundo uma determinada tipologia.
Segundo Neves (2001, p. 15), o termo competência comunicativa é geralmente relacionado a Hymes (1974), que propunha acrescentar ao processo tradicional de descrição gramatical a
descrição das regras para o uso social apropriado da linguagem. Para Hymes (1974, apud NEVES,
2001, p. 44), a competência comunicativa é definida como o conhecimento que o indivíduo, falante de uma língua natural, necessita possuir sobre como usar as formas linguísticas adequadamente, além de sua habilidade de se valer da linguagem como meio de interação social. Ainda
segundo Neves (2001, p. 44), “essa interpretação de “competência” não significa que não se possa distinguir entre ‘competência’ (conhecimento exigido para certa atividade) e ‘atuação’ (implementação real desse conhecimento na atividade)” (NEVES, 2001, p. 44).
Assim sendo, considera-se que a competência comunicativa abarca vários tipos de capacidades, não apenas a habilidade de construir e interpretar expressões linguísticas, mas também a
habilidade de usar essas expressões de modo apropriado e efetivo de acordo com as convenções
da interação verbal que prevalecem numa comunidade linguística.
Crystal (2000, p. 54-55), por sua vez, focaliza a competência comunicativa como a capacidade de o ‘falante nativo’ produzir e compreender sentenças apropriadas ao ‘contexto’ em que
ocorrem – o que precisa saber para que possa se comunicar com eficácia em lugares socialmente
distintos. Desse modo, para o autor, essa competência resume os determinantes sociais do comportamento linguístico, inclusive questões ambientais como, por exemplo, as pressões advindas
do tempo e do lugar da conversa. Argumenta-se que, se os falantes têm um conhecimento tácito
de tais ‘restrições’ comunicativas, uma teoria linguística deve tentar fornecer um relato explícito
desses fatores. O que se sabe é que essa abordagem foi bem aceita; porém, até hoje, pouco progresso houve sobre a questão de como definir essa concepção mais ampla de competência em
termos precisos.
É graças a essa competência comunicativa que o usuário da língua será capaz de identificar
uma escolha linguística que melhor atenda à situação comunicativa, como se verá a seguir.
69
UAB/Unimontes - 1º Período
A título de ilustração, vejamos um exemplo da língua em uso em propagandas, em que se
verifica a maleabilidade da língua e a plasticidade da gramática funcional, defendendo a ideia de
uma linguística enraizada no uso e condicionada a situações de interação variadas. Thompson &
Mann (1983,1985), discutindo o fenômeno de combinação de cláusulas objetivando verificar que
tipo de texto funciona em termos de coerência, trabalham a noção de proposições relacionais (inferências), as quais auxiliarão para a análise das cláusulas hipotáticas de realce em propagandas.
Para efeitos de exemplificação, vejamos uma propaganda veiculada pelos coreios: Sedex.
Mandou, chegou.
Nesse caso, sob o viés da Gramática Tradicional, numa visão formalista da linguagem, essa
sentença seria classificada como uma estrutura de coordenação assindética, sendo, portanto,
orações independentes, priorizando somente a forma, o que configuraria a sua insuficiência no
tratamento dado às orações.
O que se sabe é que, sob o olhar da gramática funcional, nas análises linguísticas de qualquer enunciado, deve-se considerar não só a forma e o conteúdo, como também a ligação entre
eles, pois, se a língua existe para comunicar, o usuário da língua escolhe, entre diversas possibilidades, a mais apropriada a seu propósito. Essa escolha é motivada pela intenção, pelo contexto,
pelo grau de intimidade entre os interlocutores, pelo assunto a ser comunicado, etc. Assim, a estrutura reflete a organização do discurso.
Nesse contexto, a significação não está presa à sentença, priorizando a sintaxe em detrimento da semântica e da pragmática. Ao contrário, parece ter um caráter elástico, pois se estende,
adaptando-se a diferentes contextos, em função das necessidades comunicativas do usuário da
língua. A significação é, pois, negociada pelos interlocutores em situações contextuais específicas, o que torna possível que elementos linguísticos se adaptem às diferentes intenções comunicativas, apresentando flutuações de sentido.
Nos termos de Mann & Thompson (1983) e Thompson & Mann (1985), trabalhando com
o processo de combinação de cláusulas implícitas no discurso – proposições relacionais –, das
quais não falaremos detalhadamente por fugir do escopo desse trabalho, que geram inferências
e que não são necessariamente explicitadas por meio de conectivos, no exemplo arrolado acima,
é possível depreendermos não só uma relação hipotática de realce (condição) – a qual a gramática tradicional não abarcaria, tendo em vista, por exemplo, a forma em que se encontram os tempos verbais (verbos no passado, e não no subjuntivo), mas também, a partir dela, uma série de
outras inferências como, por exemplo, tempo e motivação (causa).
Nesse caso elucidado, observamos o caráter não estático da língua, demonstrando que ela
está em constante mudança em consequência da incessante criação de novos arranjos nas orações, objetivando a atender a interesses comunicativos. A compreensão é que, do ponto de vista
da evolução, a língua está num contínuo fazer-se, o que nos possibilita falar de uma relativa instabilidade da estrutura linguística. É sob esse aspecto que se fala de uma gramática emergente,
no sentido de que a gramática de uma língua natural nunca está pronta.
Assim, uma análise que leve em conta as proposições relacionais pode fornecer explicações
para as chamadas falsas coordenações, ou, até mesmo, para as ditas coordenadas, em vista de
o processo inferencial estar aí latente. Ficando, desse modo, evidenciado que importa o tipo de
proposição relacional que emerge da combinação de cláusulas hipotáticas de realce, e não a
marca dessa relação circunstancial.
Considerações finais
70
Do que foi exposto, podemos identificar, nos estudos linguísticos modernos, duas perspectivas diferentes de se estudar a linguagem: a perspectiva formal e a perspectiva funcional.
A perspectiva formal considera a linguagem como um objeto abstrato, configurado num
conjunto de sentenças, analisando-as isoladamente – o que cria uma irrealidade linguística –, tendo a gramática o papel de caracterizá-lo em termos de regras formais da sintaxe, aplicadas independentemente dos mecanismos semânticos e pragmáticos possíveis dos enunciados descritos.
Já a perspectiva funcional, em direção oposta ao formalismo, nega o objetivismo abstrato,
estando interessado em explicar as regularidades observadas no uso interativo da língua, analisando as condições discursivas em que se verifica esse uso. Ultrapassam, portanto, o âmbito da
estrutura gramatical e buscam na situação comunicativa, que envolve o usuário da língua, seus
propósitos e o contexto discursivo, a motivação para os fatos da língua. O importante, portanto,
é o domínio da pragmática sobre a sintaxe e a semântica.
Letras Espanhol - Introdução à Linguística
* Unimontes/Fapemig – Professora do Departamento de Comunicação e Letras da Unimontes, doutoranda em Estudos Linguísticos na FALE/UFMG.
* Unimontes – Professora doutora do Departamento de Comunicação e Letras da Unimontes – Montes Claros/Minas Gerais.
Referências
CASTILHO, A. T. de. Um ponto de vista funcional sobre a predicação. In:_____ ALFA: Revista de
Linguística. São Paulo: UNESP, p.75-96. v.38, 1994.
CRYSTAL, D. Dicionário de linguística e fonética. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2000. DECAT, M. B. N. A articulação hipotática adverbial no português em uso. In: _____ DECAT, M. B.
N. et al. (org.). Aspectos da gramática do português: uma abordagem funcionalista. Campinas,
SP: Mercado de Letras, 2001, p. 103-166.
DILLINGER, M. Forma e função na Linguística, In:_____ DELTA, vol.7, n.1, 1991, p. 395-407. MANN, W. C.; THOMPSON, S. A. Relational proposition in discurse. California, 1983, p. 28.
MANN, W. C.; THOMPSON, S. A. Assertions form discourse structure. California: University of
Southern California, 1985, p. 14.
NARO, A. J., VOTRE, S. Mecanismos funcionais do uso da língua: forma e função. In:_____ DELTA,
v. 8, n.2, 1992, p. 285-290. NASCIMENTO, M. do. Teoria gramatical e mecanismos funcionais do uso da língua. In: _____
DELTA, v. 6, n.1, 1990, p. 83-98.
NEVES, M. H. M. Uma visão geral da gramática funcional. In:_____ ALFA - O funcionalismo em
linguística. São Paulo: UNESP, v.38, 1994, p.109-128. _____. A Gramática Funcional. São Paulo: Martins Fontes, 2001. TRAVAGLIA, L. C. Gramática e interação: uma proposta para o ensino de gramática de 1º e 2º
graus. São Paulo: Cortez, 1996. VOTRE, S. e NARO, A J. Mecanismos funcionais do uso da língua. In: _____ DELTA, v.5, n. 2
71