Introdução a linguistica letras espanhol.indd
Transcrição
Introdução a linguistica letras espanhol.indd
1 º período LETRAS ESPANHOL Introdução à Linguística Arlete Ribeiro Nepomuceno Liliane Pereira Barbosa Arlete Ribeiro Nepomuceno Liliane Pereira Barbosa 2ª edição atualizada por Arlete Ribeiro Nepomuceno introdução à Linguística 2ª EDIÇÃO Montes Claros/MG - 2013 Copyright ©: Universidade Estadual de Montes Claros UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MONTES CLAROS - UNIMONTES REITOR João dos Reis Canela REVISÃO DE LÍNGUA PORTUGUESA Carla Roselma Athayde Moraes Maria Cristina Ruas de Abreu Maia Waneuza Soares Eulálio VICE-REITORA Maria Ivete Soares de Almeida REVISÃO TÉCNICA Gisléia de Cássia Oliveira Karen Torres C. Lafetá de Almeida Viviane Margareth Chaves Pereira Reis DIRETOR DE DOCUMENTAÇÃO E INFORMAÇÕES Humberto Velloso Reis EDITORA UNIMONTES Conselho Editorial Prof. Silvio Guimarães – Medicina. Unimontes. Prof. Hercílio Mertelli – Odontologia. Unimontes. Prof. Humberto Guido – Filosofia. UFU. Profª Maria Geralda Almeida. UFG Prof. Luis Jobim – UERJ. Prof. Manuel Sarmento – Minho – Portugal. Prof. Fernando Verdú Pascoal. Valencia – Espanha. Prof. Antônio Alvimar Souza - Unimontes Prof. Fernando Lolas Stepke. – Univ. Chile. Prof. José Geraldo de Freitas Drumond – Unimontes. Profª Rita de Cássia Silva Dionísio. Letras – Unimontes. Profª Maisa Tavares de Souza Leite. Enfermagem – Unimontes. Profª Siomara A. Silva – Educação Física. UFOP. DESIGN EDITORIAL E CONTROLE DE PRODUÇÃO DE CONTEÚDO Andréia Santos Dias Camilla Maria Silva Rodrigues Fernando Guilherme Veloso Queiroz Magda Lima de Oliveira Sanzio Mendonça Henriiques Sônia Maria Oliveira Wendell Brito Mineiro Zilmar Santos Cardoso Catalogação: Biblioteca Central Professor Antônio Jorge - Unimontes Ficha Catalográfica: 2013 Proibida a reprodução total ou parcial. Os infratores serão processados na forma da lei. EDITORA UNIMONTES Campus Universitário Professor Darcy Ribeiro s/n - Vila Mauricéia - Montes Claros (MG) Caixa Postal: 126 - CEP: 39.401-089 Correio eletrônico: [email protected] - Telefone: (38) 3229-8214 Ministro da Educação Aloizio Mercadante Oliva Coordenadora Adjunta da UAB/Unimontes Betânia Maria Araújo Passos Presidente Geral da CAPES Jorge Almeida Guimarães Diretora do Centro de Ciências Biológicas da Saúde - CCBS/ Unimontes Maria das Mercês Borem Correa Machado Diretor de Educação a Distância da CAPES João Carlos Teatini de Souza Clímaco Governador do Estado de Minas Gerais Antônio Augusto Junho Anastasia Vice-Governador do Estado de Minas Gerais Alberto Pinto Coelho Júnior Secretário de Estado de Ciência, Tecnologia e Ensino Superior Nárcio Rodrigues Reitor da Universidade Estadual de Montes Claros - Unimontes João dos Reis Canela Diretor do Centro de Ciências Humanas - CCH/Unimontes Antônio Wagner Veloso Rocha Diretor do Centro de Ciências Sociais Aplicadas - CCSA/Unimontes Paulo Cesar Mendes Barbosa Chefe do Departamento de Comunicação e Letras/Unimontes Sandra Ramos de Oliveira Chefe do Departamento de Educação/Unimontes Andréa Lafetá de Melo Franco Chefe do Departamento de Educação Física/Unimontes Rogério Othon Teixeira Alves Vice-Reitora da Universidade Estadual de Montes Claros Unimontes Maria ivete Soares de Almeida Chefe do Departamento de Filosofia/Unimontes Angela Cristina Borges Pró-Reitor de Ensino/Unimontes João Felício Rodrigues Neto Chefe do Departamento de Geociências/Unimontes Antônio Maurílio Alencar Feitosa Diretor do Centro de Educação a Distância/Unimontes Jânio Marques dias Chefe do Departamento de História/Unimontes donizette Lima do Nascimento Coordenadora da UAB/Unimontes Maria Ângela Lopes dumont Macedo Chefe do Departamento de Política e Ciências Sociais/Unimontes isabel Cristina Barbosa de Brito Autoras Arlete Ribeiro Nepomuceno Mestre em Língua Portuguesa pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo – PUC/SP – e doutoranda em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais – UFMG. Professora do Departamento de Comunicação e Letras da Universidade Estadual de Montes Claros – Unimontes. Liliane Pereira Barbosa Mestre e doutoranda em Linguística pela Universidade Federal de Minas Gerais – UFMG. Professora do Departamento de Comunicação e Letras da Universidade Estadual de Montes Claros – Unimontes. Sumário Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Unidade 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Compreensão da linguagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.2 O que é linguagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.3 A importância da linguagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.4 Concepções de linguagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.5 Noções e tipos de gramática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 1.6 Aquisição da linguagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Unidade 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Linguística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.2 O que é linguística e o que é e semiótica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.3 Linguística versus gramática tradicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.4 Objeto de estudo, objetivo e método investigativo da linguagem . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.5 Linguística e componentes da gramática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Unidade 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 História ocidental da linguística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2 Na antiguidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.3 No período alexandrino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3.4 Na idade média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.5 Da renascença ao fim do século XVIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.6 A linguística no século XIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3.7 A linguística no século XX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3.8 Estruturalismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3.9 Guinada pragmática: linguagem e ação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Referências básicas, complementares e suplementares . . . . . 57 Atividades de aprendizagem - AA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Letras Espanhol - Introdução à Linguística Apresentação Caro(a) acadêmico(a), Neste semestre, temos uma disciplina intitulada Introdução à Linguística. Nessa disciplina, vamos abordar uma atividade humana extremamente utilizada: a linguagem. Já reparou quanto nos interagimos, comunicamos e expressamos o pensamento em nosso dia a dia? Pois é. Especificamente, vamos nos restringir à linguagem verbal humana, ou seja, a língua falada e escrita, e, também, às suas concepções. Veremos não só a história das investigações linguísticas do séc. IV a.C ao século XX, mas também algo interessante: o fato de o ser humano sempre ter se preocupado em tentar explicar nossa linguagem verbal. Nesse percurso, você descobrirá que, no Ocidente, isso retoma as ideias dos filósofos gregos. Ou seja, essas investigações linguísticas pautavam-se na Filosofia, cujas intenções eram elaborar as leis do raciocínio, mas, para isso, era necessário entenderem alguns aspectos associados à relação linguagem, pensamento e realidade. Apenas no século XX, teremos uma ciência que investigará a linguagem verbal humana como seu objeto de estudo, com métodos próprios de investigação. Ciência que será denominada Linguística. Dessa ciência, veremos seu conceito, métodos investigativos, objeto de estudo, modalidades, ramificações... Ah, veremos noções de variação linguística (as maneiras diferentes de se usar uma língua em contextos diferenciados). E, além de a Linguística ser uma ciência que trata apenas da linguagem verbal humana, temos uma outra ciência que vai tratar de todos os sistemas de comunicação, de todos os tipos de linguagem (verbal e não verbal), como mímicas, linguagem corporal, palavras, etc. – a Semiologia. Assim, essa disciplina Introdução à Linguística procura desenvolver um olhar linguístico que possibilite ao acadêmico, através de conceitos e registros linguísticos mais relevantes, uma compreensão da teoria linguística desde os seus primórdios (na Antiguidade, na Idade Média, no Renascimento até o século XVIII), perpassando pelo século XIX (período histórico-comparativo) até o século XX (Estruturalismo, Gerativismo, Linguística do Texto, Funcionalismo, Análise dos Discurso, entre outros). Sabendo-se que o conhecimento científico estimula a atitude crítica e contribui para o exercício da cidadania, consideramos que forneceremos elementos que colaborarão em sua formação cidadã e profissional. Nesse contexto, a disciplina tem como objetivos: • Entender a linguagem verbal como o objeto de estudo da ciência Linguística; • Considerar a linguagem como atividade humana passível de ser descrita e explicada; • Distinguir Gramática Normativa de Linguística; • Diferenciar as teorias de aquisição da linguagem; • Conhecer, analisar e operar com alguns conceitos básicos das teorias linguísticas considerando, também, as ramificações dessa ciência; • Analisar a língua como um todo constituído de variedades; • Compreender a visão panorâmica dos estudos linguísticos (evolução) no decorrer de sua história; • Perceber os diferentes olhares sobre a linguagem verbal, não priorizando um em detrimento de outro; • Refletir sobre as teorias linguísticas e o ensino de língua. Com tudo isso, você vai perceber que a Linguística é muito importante no ensino de língua, materna e/ou estrangeira. Evidenciamos, nessa disciplina, que o conhecimento linguístico habilita o educador e o pesquisador de línguas a compreender a sua função e, sobretudo, a orientar, convenientemente, a análise dos problemas pedagógicos surgidos durante suas aulas. Assim, você, acadêmico de Letras, deverá ter em mente que essa disciplina é muito importante para sua formação humanístico-artístico-científica, pois, por meio dela, poderá compreender não só a linguagem verbal humana, mas também o processo educativo. A leitura dos textos também é importante, pois eles indicam os possíveis desenvolvimentos e ampliações para o estudo e a discussão, além de, em determinadas ocasiões, serem os textos a que nos remeteremos durante nossa abordagem nesse caderno. São recursos que podem ser explorados por você de maneira eficaz, pois buscam promover atividades de observação e de investigação que permitam desenvolver habilidades próprias da análise linguística e exercitar a leitura e a interpretação de fenômenos linguísticos e culturais. Ao planejar esse 9 UAB/Unimontes - 1º Período material, consideramos que você se familiarizaria, paulatinamente, com a visão e os procedimentos próprios da disciplina. Agora é com você. Explore tudo, abra espaços para a interação comunicativa com os colegas, para o questionamento, para a leitura crítica dos textos, bem como para as atividades e leituras. Boa viagem ao mundo da Linguística! Bom estudo! As autoras. 10 Letras Espanhol - Introdução à Linguística Unidade 1 Compreensão da linguagem 1.1 Introdução O objetivo principal da Unidade 1 é que você conheça as questões básicas e discuta-as para ampliar seu conhecimento linguístico: o que é linguagem, sua importância, suas concepções, noções de gramática e seus tipos, além das propostas de como se dá a aquisição da linguagem pelo ser humano. PARA SABER MAIS 1.2 O que é linguagem O homem sempre procurou dominar o mundo e, através do conhecimento, ele é capaz de realizar esse seu intento, ao conseguir explicar o que existe no mundo. A linguagem é uma das coisas que ele almeja explicar (os registros sobre esse assunto remontam ao século IV a. C), já que se serve dela para expressar seu pensamento, se comunicar e interagir com outrem. Mas o que seria linguagem? Meu caro aluno, linguagem, em um sentido mais amplo e segundo uma dada concepção, equivale a todo e qualquer sistema de comunicação, seja verbal (comunicação que se dá através da palavra, oral ou escrita), seja não verbal (comunicação que se dá através de outros meios que não seja a palavra, por exemplo, linguagem dos surdos, linguagem corporal, mímica, pintura, dança, gestos, código morse, etc.). Linguagem, sendo considerada como qualquer sistema de comunicação, envolverá a linguagem humana e a dos outros animais. Porém, de maneira mais restrita, como faz a Linguística, fará referência à linguagem verbal (palavra) humana. ◄ Figura 1: linguagem não verbal e verbal (respectivamente) Fonte: CEREJA e MAGALHÃES. Gramática: texto, reflexão e uso. São Paulo: Atual, 2004 Nesse sentido, teríamos de considerar, também, a linguagem dos outros animais (das abelhas, dos golfinhos, dos macacos,...), mas não é o intento dessa disciplina. Utilizamos, nessa disciplina, o termo linguagem para nos referirmos à linguagem humana. De uma maneira mais restrita ainda, essa disciplina terá como foco a linguagem verbal humana. 1.3 A importância da linguagem Mas qual a importância de se compreender, estudar a linguagem? Como a linguagem está em todo lugar, em toda parte e como participa das atividades do ser humano, podemos apontar alguns motivos que justificam a aquisição desse tipo de conhecimento (LANGACKER, 1972): • Busca de respostas a questões que envolvam língua e ortografia, língua oficial de um país, ensino de língua materna e estrangeira, língua universal, etc.; • Significação intelectual com reflexo em outras ciências que também busquem conhecer a linguagem (por exemplo, Filosofia – trata da visão do homem sobre o mundo, que se traduz 11 UAB/Unimontes - 1º Período a partir da linguagem; Psicologia – destaca os fatos cognitivos que interferem na aquisição da linguagem; Antropologia – dedica-se, primeiramente, às implicações da escrita no que se refere à evolução cultural e ao crescimento dos sistemas sociais, etc.); • Aplicação prática desse conhecimento (não apenas no ensino, mas também na linguagem computacional, por exemplo); • Formação intelectual e cultural do indivíduo. Como o indivíduo concebe a linguagem também é importante; portanto, um conhecimento apurado dos enfoques linguísticos se torna imprescindível para ampliar o ponto de vista do interessado. O parágrafo acima se justifica pelo fato de, muitas vezes, não se ter uma noção ampla de um dado assunto linguístico, atendo-se apenas à noção da gramática tradicional. Em razão disso, enfocaremos, agora, na seção Concepções de linguagem, três abordagens distintas de linguagem verbal humana, propostas por Travaglia (1996). 1.4 Concepções de linguagem Para a primeira concepção (TRAVAGLIA, 1996, p. 21-23), a linguagem será considerada como expressão do pensamento, a qual propõe que “as pessoas não se expressam bem porque não pensam”; sendo construída na mente, e a fala ou a escrita sua tradução. Sob essa concepção, a linguagem é constituída de regras a serem seguidas para a estruturação lógica do pensamento e da linguagem – concepção filosófica. Essas regras estariam descritas no que conhecemos por gramática tradicional com o intuito de serem seguidas pelos indivíduos para falarem e escreverem corretamente. O texto, aqui, não será constituído considerando o “para quem, o que, onde, como, quando e para que” se fala/escreve. A segunda concepção define linguagem como instrumento de comunicação, ou seja, a linguagem será vista como recurso para se transmitir uma mensagem de um emissor para um receptor; um fato social, convencionado por um grupo social para que a comunicação se concretize. Essa é a primeira concepção a da linguagem proposta pela Linguística (representada pelos estruturalistas, que almejam descrever o funcionamento da língua, e os gerativistas, que tentam descrever e explicar esse funcionamento). Pensando em um circuito de fala, segundo essa concepção, o falante tem em mente uma mensagem a transmitir a um ouvinte. Para isso, ele organiza seu pensamento, transmite a mensagem (codificação) através das ondas acústicas que são recebidas pelo ouvinte, o qual decodifica a mensagem. Na terceira concepção, a linguagem constitui um processo de interação humana, comunicativa. Para os adeptos dessa concepção, a linguagem não apenas expressa o pensamento ou transmite informações, mas também age, atua sobre o ouvinte/leitor, considerando uma dada situação comunicativa e um dado contexto sócio-histórico e ideológico. Dessa forma, o sentido amplo do diálogo é que caracteriza a linguagem; como exemplo, a anedota: BOX 1 Anedota O visitante vai passando pelo corredor do hospital, quando vê o amigo saindo disparado, cheio de tubos, da sala de cirurgia: • Aonde é que você vai, rapaz? • Tá louco, bicho, vou cair fora! • Mas qual é, rapaz?! Uma simples operação de apendicite! Você tira isso de letra. • E o paciente: • Era o que a enfermeira estava dizendo lá dentro: “Uma operaçãozinha de nada, rapaz! Coragem! Você tira isso de letra! Vai fundo, homem!” • Então, por que você está fugindo? • Porque ela estava dizendo isso pro médico que ia me operar! (Apud Luiz Carlos Travagla. Gramática e interação - Uma proposta para o ensino de gramática no 1º e no 2º graus. São Paulo: Cortez, 1986. p. 91). 12 Fonte: CEREJA e MAGALHÃES. Gramática: texto, reflexão e uso. São Paulo: Atual, 2004 Letras Espanhol - Introdução à Linguística 1.5 Noções e tipos de gramática Assim, como temos várias concepções de linguagem, também temos várias noções de gramáticas: normativa, descritiva e internalizada. O que isso quer dizer? Quer dizer que há mais de um conceito de gramática, há mais de um tipo de gramática? Por exemplo, não é só aquele livro (quantas regras ele contém!) que estudamos na escola desde pequenos? É isso mesmo. É importante ter isso sempre em mente, pois o termo “gramática” significa apenas conjunto de regras de uma língua. Porém, quando se considera a linguagem como uma expressão do pensamento, adota-se a visão de que a gramática contém regras para serem seguidas (prescreve o que deve e o que não deve ser usado na língua) – chamaremos esse tipo de gramática tradicional (GT) ou normativa (visão tradicional da língua baseada na norma culta da língua – modelo a ser seguido – e nas noções de certo/errado). Essa noção de gramática, desenvolvida pelos filósofos gregos, representa uma tradição que tinha por interesse entender aspectos associados à linguagem, pensamento e realidade. De base filosófica, essa tradição foi iniciada por Aristóteles que se voltou para a relação linguagem e lógica almejando elaborar as leis do raciocínio e predominou até o século XIX (MARTELOTTA, 2008). Ela determina uma maneira correta de usar a língua, impondo um dialeto padrão ideal – utilizado pelos grupos sociais dominantes – para o sistema de escrita que serve de modelo para a fala. Temos, também, a gramática que descreve as regras seguidas naturalmente pelos falantes, sem imposição alguma, ou seja, registra qualquer variedade da língua, qualquer uso da língua – chamaremos esse tipo de gramática de descritiva (visão científica baseada nas noções de adequado/inadequado, desenvolvida no século XX a partir da Linguística estruturalista). Essa gramática considera que uma língua é constituída de diversas formas de uso, por exemplo: a Língua Portuguesa é constituída do falar mineiro, paulista, baiano, gaúcho, gírias, etc. O mesmo valendo para o espanhol. Mas, se considera linguagem uma predisposição biológica do ser humano, cuja gramática equivale ao conjunto de regras da língua dominado pelo indivíduo a partir de sua internalização, temos a gramática internalizada (visão científica, desenvolvida no século XX a partir do gerativismo, baseada na proposição de que a criança em fase de aquisição de uma língua, à medida que é a ela exposta, internaliza suas regras). Essa gramática não existe em forma de manual, grafado concretamente, pois está arquivada em nossa mente; na verdade, constitui o objeto de estudo das demais gramáticas, que tentam descrever e explicá-la. Essas noções diferentes de linguagem e gramática podem conduzir-nos a um questionamento: Como elas se relacionam com o ensino de língua? Esse é um questionamento pertinente, mais ainda se você pensar que a adoção de uma ou outra concepção pode repercutir de maneira diferente no ensino. Um ensino segundo as duas primeiras concepções de linguagem é descontextualizado, ou seja, a análise linguística se baseia apenas no âmbito da palavra, do sintagma ou da frase, apesar de a abordagem da primeira concepção ser normativa (dita regras da língua que devem ser seguidas pelos falantes) e da segunda descritiva/explicativa (descreve as regras da língua usadas pelos falantes e tenta explicá-las). Além disso, a primeira concepção, quando propõe uma forma linguística como padrão a ser seguido – gramática normativa –, reflete isso no ensino que adotará essa visão parcial da língua ao tratar apenas esse modelo padronizado como correto, abandonando as demais formas existentes. Por outro lado, a gramática descritiva não privilegia uma variedade de língua, mas as variedades nela existentes, o que conduzirá a um ensino mais abrangente, considerando essas variedades linguísticas sem preconceitos; inclusive a variedade do modelo padrão. Mas, nem por isso, devemos descartar totalmente a gramática normativa e seu ensino, pois ela sintetiza as reflexões e análises de gerações de estudiosos que teceram investigações sobre a linguagem humana. Nessa medida, salientamos que é preciso desconsiderá-la como uma doutrina sagrada infalível que todos devem seguir, cuja desobediência é crime contra a língua (BAGNO, 2001). Já a linguagem, quando vista como processo de interação, é analisada de maneira contextualizada, ou seja, considerando as condições internas e externas do uso da linguagem, por exemplo: fatores sociais (idade, sexo, classe social, escolaridade, profissão, etc.), interação entre as pessoas, intenções comunicativas, informações implícitas, entre outras. Desse modo, essa interação é privilegiada no ensino (de língua estrangeira ou materna) quando se adota essa concepção. ATIVIDADE A anedota retrata duas situações de comunicação. Quais são elas? A enfermeira disse ao médico a mesma coisa que o visitante disse ao amigo paciente? O sentido desses dois enunciados é o mesmo? Qual concepção de linguagem podemos usar para analisá-la? Justifique suas respostas e apresente a sua opinião no fórum de discussão. GLOSSÁRIO Gramática tradicional: conhecido livro que contém as regras que devemos seguir para falar e escrever corretamente, geralmente ensinadas no ensino básico: regras fonológicas, morfológicas, sintáticas, semânticas, ortográficas, etc. 13 UAB/Unimontes - 1º Período GLOSSÁRiO dialeto: Variedade de uma língua, pertencente a um grupo de falantes. 1.6 Aquisição da linguagem Ao se discutir linguagem, não há como não se pensar em como o ser humano adquire sua linguagem verbal. Você já parou para pensar em como as crianças (de dois a quatro anos, por exemplo) aprendem a língua a que são expostas sem ninguém as ensinar? Quais os mecanismos que precisam ser acionados? Os cientistas possuem propostas interessantes que tentam explicar como se dá a aquisição e desenvolvimento da linguagem e o porquê da maneira como ocorre. Descreveremos, na seção As teorias de aquisição, a abordagem de Santos (in: FIORIN, 2002, p. 216-226) de aquisição da linguagem. Segundo essa autora, a linguagem não é caótica, aleatória, por isso nos transmite uma visão geral das teorias que abordam essa questão. 1.6.1 As teorias de aquisição Há dois grandes blocos de teoria sobre a aquisição da linguagem: empiristas e racionalistas. Para os primeiros, o conhecimento, assim como a aquisição da linguagem, se dá através da experiência. Um dado estímulo conduzirá a uma dada resposta que deverá ser reforçada para que haja aprendizagem. A estrutura linguística não está no ser humano e nem é por ele construída, mas está fora do homem, está no exterior. No entanto, para os racionalistas, juntamente com as experiências, as crianças fazem uso de uma predisposição biológica do ser humano – uma capacidade inata. Ou seja, há algum mecanismo no cérebro humano responsável pelo aprendizado da linguagem que é ativado com as experiências, exposições a uma dada língua. Figura 2: Crianças ► fazem uso de uma predisposição biológica do ser humano Fonte: ORLANDI, Eni Pulcinelli. O que é Linguística. São Paulo: Ed. Brasiliense, 2003. p. 43 1.6.1.1 Teorias empiristas a. Proposta behaviorista A proposta behaviorista pauta-se no associacionismo. Segundo ela, o aprendizado dos comportamentos (linguísticos e não linguísticos) se dá por meio de estímuFigura 3: Burrhus ► los, reforços e privações (SKINNER, 1957). Frederic Skinner, Para Skinner, pode-se predizer e controlar o compsicólogo. portamento verbal: E (estímulo) ÷ R (resposta) ÷ Re Fonte: Revista Linguagem (reforço). em (Dis)curso, v. 4, n. 2, Ou seja, um estímulo externo provoca uma resjan./jun. 2004. Disponível em http://linguagem.uniposta externa ao organismo. Caso haja um reforço sul.br/paginas/ensino/pos/ positivo dessa resposta, haverá aprendizagem (manulinguagem/0402/0906. tenção do comportamento). Caso seja reforçada negajpg . Acesso em 17 de jun. 2013. tivamente, elimina-se o comportamento. Se não há reforço, o comportamento tende a desaparecer. Por exemplo, caso uma criança veja sua mãe segurando uma mamadeira (estímulo) e produza a palavra papá (resposta) e a mãe deseje que esse comportamento verbal seja aprendido, ela irá reforçá-lo, positivamente, até que haja a aprendizagem. Essa proposta considera apenas os fatos da língua que são observados (método indutivo), sua parte externa, desconsiderando a existência de um componente organizador da língua 14 Letras Espanhol - Introdução à Linguística que trabalha junto com os dados na estruturação de uma língua específica. A Burrhus Frederic Skinner foi um psicólogo que baseou suas teorias na análise das condutas observáveis. Dividiu o processo de aprendizagem em respostas operantes e estímulos de reforço. Quadro 1: Paradigma behaviorista Fonte: Revista Linguagem em (Dis)curso, v. 4, n. 2, jan./jun. 2004. Disponível em http://linguagem.unisul.br/paginas/ ensino/pos/linguagem/0402/0906.jpg . Acesso em 17 jun. 2013. b.Proposta conexionista Baseado em uma inspiração neuronial, o conexionismo parte do princípio de que o cérebro consiste em um grande número de neurônios (processadores) que estão interligados formando uma complexa rede neural. Propõe, diferentemente do behaviorismo, que há um mecanismo cerebral genético responsável pela aprendizagem, ou seja, o indivíduo aprende a partir de redes neurais estabelecidas com base em experiências. A aprendizagem centra-se na relação entre os dados de entrada (input) e saída (output) admitindo analogias e generalizações. Para que haja aprendizagem, deve haver mudanças nas conexões neurais. Isso se dará porque os estímulos (input) ativam neurônios. O reforço fortalece essa conexão criando uma rede, de modo que, quando esse estímulo se repetir, toda a rede será ativada. Quanto maior a frequência de estímulos, mais forte se torna essa conexão; as redes aprendem alterando a força das conexões neurais. A partir daí, como já houve aprendizagem, é só gerar os dados de saída. Abaixo segue um esquema de representação dessa relação input > output para a aprendizagem. 1.6.1.2 Teorias racionalistas Apesar de haver consenso entre os teóricos dessa corrente de que a linguagem é uma capacidade inata do ser humano, há divergências em relação à sua natureza. Uma corrente assume que o aprendizado da linguagem está localizado em um módulo independente, ou seja, nossos outros aprendizados estão em outro módulo de aprendizagem (inatistas); e a outra, parte da ideia de que o aprendizado da linguagem e os outros aprendizados estão localizados no mesmo módulo (construtivistas). a. Proposta inatista Os inatistas propõem que o ser humano é dotado de uma gramática inata – os quais têm como representante Noam Chomsky. Eles partem da ideia de que há uma parte do cérebro responsável pela aprendizagem da linguagem independente das nossas outras aprendizagens. Afirmam isso em razão de em casos de afasias, por exemplo, áreas diferentes do cérebro atingidas afetarem aspectos diferentes da linguagem; por outro lado, há casos de pessoas com problemas mentais que não necessariamente apresentam problemas linguísticos. GLOSSÁRIO Behaviorismo: restrição da psicologia ao estudo objetivo dos estímulos e reações verificadas no físico, com desprezo total dos fatos anímicos; condutismo (FERREIRA, 1999). Método indutivo: consiste, na Linguística, em recolher um corpus de enunciados e tirar, por segmentação e substituição, classes (ou listas) de elementos e regras que permitem dar conta de todas as frases (DUBOIS et al, 2001). PARA SABER MAIS Pesquise sobre a teoria behaviorista de Skinner. Para melhor compreender essa proposta de aquisição da linguagem, acesse o endereço eletrônico sugerido: http://www.behaviorismo.psc.br DICA Assista ao filme “O enigma de Kaspar Hauser” (Alemanha, 1974) – Drama que retrata a trajetória do misterioso jovem Kaspar Hauser que é deixado em uma praça, após passar toda a vida trancado em uma torre (supõe-se que tivesse origem nobre e que havia sido escondido por problemas de sucessão ou bastardia). Aos poucos, ele tenta se integrar à sociedade e entender sua complexidade. Observe as dificuldades que o jovem Kaspar Hauser enfrenta para se integrar à sociedade. 15 UAB/Unimontes - 1º Período DICA Assista ao filme “Nell” (EUA, 1994) – Sinopse: Uma jovem (Jodie Foster) é encontrada em uma casa na floresta, onde vivia com sua mãe eremita, mas o médico (Liam Neeson) que a encontra após a morte da mãe constata que ela se expressa em um dialeto próprio, evidenciando que até aquele momento ela não havia tido contado com outras pessoas. Intrigado com a descoberta e ao mesmo tempo encantado com a inocência e a pureza da moça, ele tenta ajudá-la a se integrar na sociedade. Figura 4: Esquema de ► uma rede neural. Fonte: Revista Linguagem em (Dis)curso, v. 4, n. 2, jan./jun. 2004. Disponível em http:// linguagem.unisul.br/ paginas/ensino/pos/linguagem/0402/0906.jpg . Acesso em 17 jun. 2013. Quadro 2: Paradigma conexionista. GLOSSÁRIO Gramática Universal (GU): gramática inata ao ser humano que contém, segundo o modelo da teoria inatista de Noam Chomsky de 1965, as regras de todas as línguas. Pelo modelo de 1981, a GU é constituída apenas de princípios (leis universais), os quais todas as línguas possuem. Fonte: Fonte: Fonte: Revista Linguagem em (Dis)curso, v. 4, n. 2, jan./jun. 2004. Disponível em http://linguagem.unisul.br/ paginas/ensino/pos/linguagem/0402/0906.jpg . Acesso em 17 jun. 2013. Quadro 3: Paradigma racionalista. PARA SABER MAIS Avram Noam Chomsky é professor e linguista norte-americano. Sua teoria propõe que o processo de aquisição de uma língua é inato aos seres humanos e é provocado tão logo a “criança” comece a aprender as leis básicas de uma língua. Seu método de investigação é dedutivo, uma vez que propõe princípios cujas verdades serão verificadas, posteriormente,nos dados da língua. 16 Fonte: Revista Linguagem em (Dis)curso, v. 4, n. 2, jan./jun. 2004. Disponível em http://linguagem.unisul.br/paginas/ ensino/pos/linguagem/0402/0906.jpg . Acesso em 17 jun. 2013. Letras Espanhol - Introdução à Linguística Chomsky, inicialmente, propõe-nos um modelo de aquisição da linguagem (1965), porém o ajusta, posteriormente (1981), em razão do excesso de regras do primeiro modelo. O modelo de 1965 propõe que a criança nasce com uma Gramática Universal (GU) inata, que contém as regras de todas as línguas. Quando a criança entra em contato com as sentenças de uma língua específica (experiência), seleciona as regras dessa língua particular e desativa as demais, construindo a gramática da língua a que é exposta. Como dito anteriormente, em virtude de o primeiro modelo propor um excesso de regras, em 1981, propõe-se que toda criança nasce com os Princípios (leis invariantes), que se aplicam a todas as línguas, e com os Parâmetros (leis particulares), que variam de língua para língua. A criança, nesse modelo, apenas irá escolher o parâmetro, a partir do input que experienciar. Por exemplo, há o princípio de que todas as línguas têm a posição do sujeito; a criança, então, terá apenas de escolher, com base nos dados, qual parâmetro acionará: “o sujeito deve sempre ser representado por uma palavra ou o sujeito pode ser omitido”. Crianças expostas ao inglês acionarão o primeiro parâmetro; porém, crianças expostas ao português acionarão o segundo parâmetro. É claro que nem todas as questões que geram essa proposta foram respondidas, mas muitas reflexões são realizadas. Ainda há muito a se investigar. b.Proposta construtivista Para os teóricos construtivistas, o desenvolvimento da linguagem se dá da mesma maneira que para as demais operações mentais. Isso se deve ao fato de elas pertencerem ao mesmo módulo de aprendizagem, conforme vimos na seção Teorias racionalistas. Além disso, propõem que a criança constrói sua linguagem e desdobram a teoria em duas propostas: cognitivistas e interacionistas. c. Proposta cognitivista Desenvolvida a partir dos estudos de Piaget, a proposta cognitivista propõe que a criança constrói seu conhecimento com base nas suas experiências com o mundo físico, o meio em que vive. Esses teóricos determinam estágios para o desenvolvimento cognitivo, que são universais (invariáveis), isto é, todas as crianças passam por eles, numa mesma ordem e numa dada faixa etária, conforme esquema a seguir. Em cada estágio, a criança desenvolve capacidades necessárias para o estágio seguinte, evoluindo-se. Nessa proposta, quando a criança fala consigo mesma – discurso egocêntrico – não há intenção de comunicação com um dado interlocutor, ou seja, é uma fala sem função social. Discurso que, segundo os cognitivistas, desaparece por volta dos 7 (sete) anos, quando seu discurso passa a ser socializado. Essa proposta possui alguns problemas, segundo Santos (2002), principalmente, quanto ao fato de propor estágios invariáveis: há estudos que apontam a ocorrência de variações no processo de aquisição da linguagem e até mesmo de crianças que não passam por determinados estágios. Propostas, inicialmente, por Vygotsky, as investigações interacionistas apontam para a importância do interlocutor no desenvolvimento da linguagem, uma vez que consideram que a fala tem função social. Pensando dessa maneira, o adulto será aquele que facilita o processo de aquisição da linguagem e cria situações comunicativas. Os interacionistas propõem os seguintes estágios de desenvolvimento de operações mentais: ▲ Figura 5: Avram Noam Chomsky Fonte: Elojocojo. Disponível em www.elojocojo. org/test2/wp-content/ uploads/2009/06/noam-chomski2.png. Acesso em 17 jun. 2013. PARA SABER MAIS Jean Piaget foi biólogo e psicólogo com enorme produção na área de Educação, já que Psicologia e Educação andam juntas. Afinal, para compreender os processos de ensino e aprendizagem no indivíduo, é necessário acompanhar o meio em que está inserido e as influências que ele exerce. No início do século XX, com uma teoria até então revolucionária, Piaget identificou que a constituição do conhecimento do sujeito não dependia apenas da ação do meio ou de sua herança genética, mas também de sua própria ação. Figura 6: Jean Piaget Fonte. Sitio Piaget.infoedu. Disponível em http:// piaget.infoedu.zip.net/ images/JeanPiaget.jpg. Acesso em 09 jun. 2013 ▼ 17 UAB/Unimontes - 1º Período ▲ Figura 7: Vygotsky. Fonte: Wikipédia. Disponível em http:// damylen.files.wordpress. com/2012/10/vygotsky. jpg?w=770 http://en.wikipedia.org. Acesso em 17 jun. 2013. PARA SABER MAIS A teoria de Vygotsky é uma “teoria sócio-histórico-cultural do desenvolvimento das funções mentais superiores”. Segundo esse psicólogo bielo-russo, para o desenvolvimento da criança, principalmente, na primeira infância, o que se reveste de importância primordial são as interações com os adultos, portadores de todas as mensagens da cultura. Esses estágios, como propostos pelos cognitivistas, também são invariáveis e gerais. Assim, é importante abordar que o discurso egocêntrico, aqui, é visto de maneira diferente dos cognitivistas, pois para os interacionistas, esse discurso, que tende a se interiorizar quando a criança cresce, tem função social e a criança o usa para resolver problemas. Essa proposta possui um aspecto interessante quanto à linguagem. Segundo ela, há, inicialmente, uma dissociação entre fala e pensamento (um período do pensamento sem fala, e outro de fala sem pensamento) e, posteriormente, apenas por volta dos dois anos, fala e pensamento se unem, para que o pensamento possa ser verbalizado. Quantas propostas! Sabe por quê? Porque essa capacidade humana de aquisição da linguagem é notável, desafiadora, instigante! Por isso tantas pessoas interessadas em tentar explicá-la, o que gera propostas diferentes, como vimos. Fica uma pergunta: qual delas é a melhor? Na verdade, não temos uma melhor do que a outra, quando algumas explicam melhor um dado processo linguístico, falham em relação a outros... Mas muitas questões ainda estão sem resposta, a ciência caminha... Referências BAGNO, Marcos. Português ou brasileiro? - um convite à pesquisa. São Paulo: Parábola, 2001. DUBOIS, Jean et al. Dicionário de Linguística. 8 ed. São Paulo: Cultrix, 2001. FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Aurélio Século XXI: o dicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Ed. Nova Fronteira, 1999. FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. São Paulo: Ed. Contexto, 2002. LANGACKER, Roland W. A linguagem e sua estrutura. Rio de Janeiro: Ed. Vozes, 1972. ORLANDI, Eni Pulcinelli. O que é Linguística. São Paulo: Ed. Brasiliense, 2003. REVISTA LINGUAGEM EM (DIS) CURSO. v. 4, n. 2, jan./jun. 2004. SANTOS, Raquel. A aquisição da linguagem. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002. SKINNER, B. F. Verbal behavior. New York: Appleton – Century Crofts, 1957. TRAVAGLIA, Luiz Carlos. Gramática e interação: uma proposta para o ensino de gramática no 1º e 2º graus. 6. ed. São Paulo: Cortez Editora, 2001. http://www.behaviorismo.psc.br http:/ en.wikipedia.org 18 Letras Espanhol - Introdução à Linguística UNidAde 2 Linguística 2.1 Introdução O objetivo principal é que continue a conhecer as questões básicas de linguagem e discuti-las, ampliando seus conhecimentos. Agora, lidaremos com as noções de Linguística (objeto de estudo, objetivos, método e componentes gramaticais de investigação), Semiologia e as diferenças entre essas duas ciências. Também, distinguiremos Gramática Tradicional de Linguística, algo importante de se estabelecer nesse segundo momento de estudo. 2.2 O que é linguística e o que é e semiótica Até então, discutimos Linguística, especificamente, linguagem e noções de gramática; mas, para que continuemos, fazem-se necessárias a delimitação da Linguística e a ênfase a seus pressupostos básicos. O que é Linguística? Bem, a resposta a essa pergunta não é muito tranquila se você responder que é uma ciência que investiga a linguagem. Por que não é uma resposta tranquila? Pelo simples fato de termos linguagem verbal (pautada na palavra) e linguagem não verbal (pautada em outros sistemas de comunicação que não o da palavra) – conforme visto na Unidade 1, subunidade “O que é linguagem”. A resposta a essa indagação é que a Linguística é uma ciência que investiga a linguagem verbal humana – apenas um dos tipos de linguagem que podemos usar em um ato de comunicação. Essa resposta poderia nos conduzir a um outro questionamento: Há uma ciência que trataria da linguagem não verbal? Bem, na verdade, temos uma outra ciência de amplitude maior que estuda qualquer sistema de comunicação, tanto a linguagem verbal quanto a não verbal. Segundo Ferdinand Saussure, denomina-se Semiologia; segundo Sanders Pierce, Semiótica. Pelo fato de a Linguística tratar apenas da linguagem verbal, em razão de ser o sistema de comunicação mais bem desenvolvido e de maior uso, podemos considerar que a Linguística está inserida na Semiologia/Semiótica. 2.3 Linguística versus gramática tradicional Pelo que já foi abordado, podemos considerar que Linguística e Gramática Tradicional (GT) são sinônimas? Esse seria um questionamento possível de ser formulado por iniciantes nessa área a um docente em razão do peso da tradição da gramática tradicional. ▲ Figura 8: Ferdinand Saussure. Fonte: Wikipédia. Disponível em http:// damylen.files.wordpress. com/2012/10/vygotsky. jpg?w=770 http://en.wikipedia.org. Acesso em 17 jun. 2013. 19 UAB/Unimontes - 1º Período Mas, a resposta do professor seria “não”. Por quê? Porque a Gramática Tradicional (retomar subunidade Noções e tipos de gramática) corresponde a um manual que descreve as regras da língua que devem ser seguidas pelos seus usuários, tanto para fala quanto para escrita – em razão de não diferenciar essas duas modalidades, mas considerar a escrita modelo. Essa gramática difundiu falsos conceitos e até preconceitos a respeito da linguagem. Que falsos conceitos seriam esses? ▲ Figura 9: Charles SandersPier Fonte: Wikimedia. Disponível em http://upload. wikimedia.org/wikipedia/ commons/4/42/Charles-Sanders-Peirce.jpg . Acesso em 17 jun. 2013. • A difusão de que há uma variedade da língua melhor do que a outra (privilegia-se o falar do grupo social de prestígio em detrimento dos demais grupos); • A consideração de que a língua escrita é o modelo para a língua falada (segundo essa gramática, a fala deve espelhar a escrita); • O fato de propor que há línguas mais lógicas, mais ricas e melhores que outras (línguas clássicas); • A noção de que há línguas mais evoluídas que outras, consideradas primitivas... • Além de preconceitos inúmeros, vejamos apenas dois: • O indivíduo que não usa as regras que a gramática tradicional prescreve fala/escreve errado; • O indivíduo que não segue a GT é inferior em relação a quem a segue... Essas falsas noções são desmistificadas pela Linguística. Segundo Petter (in FIORIN, 2002), a Linguística, ciência que investiga a linguagem verbal humana, de qualquer língua indistintamente, não está interessada em propor regras Linguísticas para os indivíduos seguirem, em que muitas em nada correspondem ao uso. A Linguística, em suas pesquisas, busca descrever/ explicar as regras utilizadas naturalmente pelos falantes de uma língua (gramática descritiva) e revela-nos outros resultados. Em primeiro lugar, não há uma variedade da língua melhor que a outra, há diferentes maneiras de se expressar em uma mesma língua; a língua escrita, também, não pode ser modelo para a fala, em razão de a fala preceder a escrita e de suas organizações e usos serem diferentes; não se tem línguas mais evoluídas que outras, pois as línguas possuem os recursos necessários para que seus falantes estabeleçam comunicação; também, não há fala/escrita erradas apenas pelo fato de não seguirem a GT nem seu usuário é inferior. Em razão disso, na verdade, deve-se pensar em noções de adequações de uso da língua a contextos – situações comunicativas variadas. Por exemplo, imagine-se escrevendo um convite para uma festa junina seguindo as regras da gramática normativa. O convite ficaria descaracterizado. Nesse contexto, seria inadequado aplicar as regras da GT, pois o adequado seria escrever aproximando-o de uma linguagem caipira, ou seja, desobedecendo a regras impostas. Vejamos os exemplos que se seguem: Figura 10: Modelo de ► convite de festa junina. Fonte: Blog Cantinho do Educador. Disponível em http://www. ensinar-aprender.com. br/2011/06/16-modelos-de-convite-para-festa-junina.html. Acesso em 17 de jun. 2013. 20 Letras Espanhol - Introdução à Linguística ATIVIDADE ◄ Figura 11: Modelo de memorando. Fonte: Redação Oficial. Disponível em http:// www.planalto.gov.br/ ccivil_03/manual/manual. htm. Acesso em 17 de jun. 2013. Você já refletiu sobre o fato de que nem sempre você segue as regras que a GT impõe? Analise uma regra sintática da GT (colocação dos pronomes átonos, uso do pronome você, concordância/regência verbal, por exemplo) e compare-a com o uso que você faz da língua. Esses dois modelos de textos estão para o que se propõe, aos seus receptores e contexto comunicativo, apesar de apenas o modelo de memorando seguir as regras impostas pela gramática. Memorando nº 24/ED Normativa-modelo tido por ela como correto. 2.4 Objeto de estudo, objetivo e método investigativo da linguagem Como toda ciência, qual é o objeto, objetivo e método investigativo da Linguística? O objeto de estudo da Linguística é a linguagem verbal humana (oral ou escrita), a qual observa com a finalidade de descrever e explicar os princípios fundamentais que a regem, através da análise de sua estrutura e funcionamento. Em vista disso, a Linguística definiu seu método de investigação: em uma dada pesquisa, o estudioso baseia suas descobertas na observação dos fatos linguísticos (dados da realidade), os quais devem ser analisados por meio de uma teoria e de experimentações adequadas (MARTELOTTA, 2008). ATIVIDADE Você fez a reflexão e análise solicitadas? Agora, faça uma pesquisa on-line e verifique o que a Linguística aborda sobre o assunto escolhido e comente-o. No fórum de discussão. 2.5 Linguística e componentes da gramática Em razão de a Linguística almejar descrever/explicar as regras utilizadas naturalmente pelos falantes de uma língua, suas investigações, geralmente, por questão de restrição, equacionamento da complexidade da língua, pautam-se em um ou outro aspecto linguístico. O que isso quer dizer, professor? Quer dizer que, em uma investigação, pode-se observar a linguagem verbal sob aspectos diferentes. Isso porque a gramática de uma língua é constituída de níveis: fonético/fonológico, morfológico, sintático e semântico. Daí a Linguística ser constituída de partes para enfocar cada um dos componentes de uma gramática: Fonética e Fonologia, Morfologia, Sintaxe e Semântica, os quais serão descritos nas próximas subunidades, além de abordar outros domínios (como a Lexicologia, por exemplo). Mas vale lembrar as palavras de Nida (1970): nenhuma parte de uma língua pode ser descrita adequadamente sem referência a todas as outras partes. Ou seja, seus componentes gramaticais articulam-se, pois são interdependentes. 21 UAB/Unimontes - 1º Período 2.5.1 Fonética GLOSSÁRIO Fone: Sinônimo de som da fala, corresponde à parte física e fisiológica do sistema sonoro, ou seja, é a realização dos sons de uma língua. Fonema: Sinônimo de som da língua (unidade mínima distintiva), corresponde à parte psíquica (abstrata) do sistema sonoro. Esses sons são chamados de funcionais porque, a partir de pares mínimos, geram significados distintos. A Fonética é o ramo da Linguística que trata dos sons da fala (parte física e fisiológica do sistema sonoro), denominados de fone, cujas finalidades são: descrever o caminho percorrido pela corrente de ar na produção dos sons articulados de uma língua, como esses sons são produzidos, sua propagação no espaço e percepção do ouvinte em relação ao som articulado emitido pelo falante. Em decorrência de investigar os sons isoladamente, a Fonética mostra-nos as variações sonoras que uma língua pode apresentar. Por exemplo: 2.5.2 Fonologia A Fonologia é o ramo da Linguística, interdependente da Fonética, que trata dos sons da língua (fonema), parte psíquica do sistema sonoro e se preocupa com a funcionalidade e organização desses sons em sistemas. Chamamos os sons da língua de funcionais. Por quê? Porque têm capacidade de, a partir de sons diferentes, gerarem significados distintos. A partir da técnica do par mínimo, que equivale a um par de palavras que apresenta apenas uma diferença sonora em cada uma de suas palavras (essa diferença sonora deve estar na mesma posição do contexto e, a tonicidade das palavras deve ser a mesma), podemos analisar se os sons distintos que aparecerem nesse par mínimo são funcionais ou não, ou seja, se geram significados diferentes ou não. Por exemplo: o par mínimo “mesada” e “melada” nos permite afirmar que os sons [1] e [z] são fonemas (sons funcionais) em razão de gerarem significados diferentes entre as palavras. As finalidades da Fonologia são: distinguir significações através de sons diferentes, descrever as combinações de fonemas possíveis em uma dada língua e inventariar o sistema fonológico – os sons que têm funcionalidade (vogais, consoantes e semivogais). 2.5.3 Morfologia A Morfologia é o ramo da Linguística que trata das formas das palavras. Mas o que seria a forma de uma palavra? Bem... Seria seu aspecto, com a abstração de seu sentido e função (MONTEIRO, 2002). Ou melhor, a morfologia lida com a análise da estrutura interna das palavras, enfocando os morfemas, sua distribuição, variantes e classificação, conforme seu ambiente e ordem de ocorrência, além dos processos de formação de palavras e categorias gramaticais (LAROCA, 2005). Possui um objeto mínimo de análise: as unidades mínimas significativas (morfemas) e um objeto máximo, a palavra. 2.5.4 Sintaxe Como mais um ramo da Linguística, a Sintaxe volta-se para a análise das relações entre as palavras e das relações entre as orações que compõem um dado período. Os processos sequencial (coordenação) e sintagmático (subordinação) são apenas alguns aspectos que aqui são tratados, além da correlação, entre outros. 2.5.5 Semântica Segundo Perini (2004), a Semântica – outro ramo da Linguística – é responsável por analisar o significado das formas Linguísticas, cuja interpretação é depreendida somente da estrutura formal da língua, ou seja, está ligada à sua estrutura morfossintática, o que desconsidera os 22 Letras Espanhol - Introdução à Linguística fatores ligados ao contexto comunicativo, conhecimento prévio, intenções do falante, etc. Esse tipo de análise semântica preocupa-se com o significado literal das palavras através de regras semânticas. 2.5.6 Lexicologia Por fim, dentro de nossa estratégia de abordar primeiramente apenas os componentes de uma gramática (etapa já cumprida e encerrada na seção acima), faremos referência, agora, a um ramo da Linguística que se distingue da gramática propriamente dita: a Lexicologia, que analisa o significado individual dos itens lexicais. Mas isso não seria o que a Semântica faz? Não. Mas por quê? Porque a Semântica, conforme Perini (2004), analisa o significado das palavras relacionando-o às funções morfossintáticas exercidas pelas palavras numa frase. A Lexicologia não, trata o significado desvinculado da frase – os itens semânticos de uma palavra. Mas, então, como seria isso? Vejamos a frase: “João feriu Maria”. Numa análise à luz da Semântica, as suas regras especificam que, nessa frase, a palavra João é agente da ação e Maria é paciente; porém esses significados estão relacionados à função morfossintática que exercem nessa frase: sujeito e objeto direto, respectivamente. Basta uma inversão dessa frase: Maria feriu João e teremos os mesmos itens lexicais, porém com funções morfossintáticas diferentes, o que desencadeará significados diferentes para cada um. Agora, Maria é o agente e João, paciente, em razão de serem agora sujeito e objeto direto, respectivamente. Porém, numa análise à luz da Lexicologia, os itens lexicais Maria, feriu e João terão sempre os mesmos traços semânticos, por exemplo: Maria: nome de um ser humano, feminino, + animado, + concreto. João: nome de um ser humano, masculino, + animado, + concreto. Feriu: item lexical que indica ação. Além dos componentes gramaticais e da Lexicologia, descritos em Linguística: componentes da gramática, a Linguística possui outros domínios de estudos que, por causa de suas especificidades, serão vistos na Unidade 3. GLOSSÁRIO Morfema: Unidade mínima significativa – objeto mínimo de análise da Morfologia. Sintagma: Numa noção saussuriana, esse termo nomeia a relação entre dois elementos consecutivos, estando um elemento subordinado (dependente) a um outro (principal). Sequência: Termo utilizado para nomear a relação de coordenação entre elementos consecutivos. Correlação: Construção sintática de duas partes relacionadas de tal maneira que a enunciação da primeira prepara a enunciação da segunda (GARCIA, 2000). Referências FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. São Paulo: Ed. Contexto, 2002. GARCIA, Othon M. Comunicação em prosa moderna. 19 ed. Rio de Janeiro: UGV, 2000. LAROCA, Maria Nazaré de Carvalho. Manual de morfologia do português. Campinas: Ed. Pontes, 2005. MARTELOTTA, Mário Eduardo et al. Manual de Linguística. São Paulo: Ed. Contexto, 2008. MONTEIRO, José Lemos. Morfologia portuguesa. 4 ed. Campinas: Pontes, 2002. NIDA, Eugène A. Morfology: the descriptive analysis of words. 2 ed. Ann Arbor, The University of Michigan Press, 1970. PERINI, Mário Alberto. Gramática descritiva do português. 4 ed. São Paulo: Ed. Ática, 2004. PETTER, Margarida. Linguagem língua, fala. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002. http://en.wikipedia.org 23 Letras Espanhol - Introdução à Linguística Unidade 3 História ocidental da linguística 3.1 Introdução Esta é a terceira unidade desse Caderno Didático cujo objetivo principal é oferecer uma visão panorâmica da história da Linguística. Para tanto, torna-se necessário, antes de tudo, colocá-la no seu contexto histórico, a fim de que saibamos quais os motivos e intuições do passado serviram de bases a teorias e orientações atuais e possamos formular uma série de propostas satisfatórias a respeito do que seja linguagem. Um exame, mesmo superficial da história da Linguística, demonstra que, se, por um lado, ela se desenvolveu metodologicamente à sombra de outras disciplinas, por outro lado, procurar a natureza subjacente das línguas sempre esteve no centro das preocupações dos linguistas. Salientamos que nosso enfoque são as investigações Linguísticas no Ocidente, de Platão às propostas do século XX. Faremos referência a poucas investigações Linguísticas ocorridas no Oriente, apenas àquelas que interferiram no pensamento ocidental. Essa terceira unidade, História ocidental da Linguística (século IV a.C ao século XX) foi organizada com as seguintes subunidades: 3.2 Na antiguidade 3.2.1 Na Índia Segundo Leroy (1971, p. 16), os hindus – povos da civilização oriental –, por razões religiosas, foram os primeiros povos levados a estudar sua língua. Preocuparam-se com os textos sagrados, reunidos no Veda, pois não queriam que sofressem alteração alguma no momento de serem cantados ou recitados durante os sacrilégios. Depois, os gramáticos – dos quais o mais célebre é Panini (século IV a.C) – dedicaram-se ao estudo do valor e do empréstimo das palavras e fizeram de sua língua, com precisão e minúcias admiráveis, descrições fonéticas que são consideradas modelo no gênero. Por muito tempo esquecidas, foram elas descobertas pe- los sábios ocidentais nos fins do século XVIII e constituíram, como veremos ainda nessa unidade, o ponto de partida indispensável à criação da gramática comparada. Na esteira de Laroca (2005, p.12), a descoberta do sânscrito possibilitou aos estudiosos reconhecer a estrutura interna das palavras, depreendendo unidades mínimas como raízes e afixos. Ademais, cumpre ressaltar que os estudos hindus eram puramente estáticos, relativos apenas ao sânscrito, efetuados por homens totalmente desprovidos de senso histórico, pois se limitavam a classificar os fatos sem procurar-lhes a explicação. PARA SABER MAIS Dizem os historiadores que existiu, há uns 15.000 ou 20.000 anos, uma civilização muito desenvolvida no vale do Rio Sarasvati e, posteriormente, no vale do Rio Hindus (Índia). Ali é o berço da tradição dos Vedas com seus rituais, mantras e diálogos entre mestres e discípulos sobre o conhecimento do Ser Absoluto. A mais antiga evidência que se possui do sânscrito (língua sagrada da Índia) é o Rig Veda. Dessa língua Rig Veda há um desenvolvimento até o sânscrito clássico, conhecido e usado hoje sem sofrer qualquer mudança. Isso devido a gramáticos como Panini, que escreveu um tratado da língua sânscrita chamado Ashtadhyayi, constituído de oito capítulos, cada um dividido em quatro partes. Infelizmente, mesmo na Índia, o sânscrito é raramente usado como um meio diário de comunicação. No entanto, alguns grupos têm tentado reviver o sânscrito como uma língua falada. 3.2.2 Na Grécia antiga Se, por um lado, os gregos – civilização ocidental – não deixaram de sua língua nenhuma descrição comparável à dos hindus, por outro, estudaram sua própria língua com muita atenção, não só no plano estético (os procedimentos de estilo), mas também no plano filosófico (adequação da linguagem ao pensamento). Nessa medida, esse último ponto de vista (sobre o qual falaremos nessa seção) interessa-nos particularmente, pois tais 25 UAB/Unimontes - 1º Período PARA SABER MAIS Na Antiguidade, os termos língua e linguagem eram empregados indistintamente. GLOSSÁRIO Sofistas: Contemporâneos de Sócrates que chamavam a si a profissão de ensinar a sabedoria e a habilidade (FERREIRA, 1999). ▲ Figura 12: Platão. Fonte: Wikipedia. Disponível em http://en.wikipedia. org. Acesso em 17 jun. 2013. PARA SABER MAIS Para Aristóteles, a lógica não seria parte integrante da ciência e da filosofia, mas apenas um instrumento (Organon) que elas utilizam em sua construção. 26 especulações dos antigos constituem, em boa parte, o ponto de partida do pensamento linguístico moderno tanto nos seus desacertos como nos rumos de seus êxitos, conforme veremos ao longo dessa unidade. As primeiras discussões dos filósofos gregos sobre a linguagem centravam-se no problema da relação entre o pensamento e a palavra, isto é, discutiam se o que regia a língua era a natureza ou a convenção. Essa oposição da natureza e da convenção era um lugar-comum da especulação filosófica. Dizer que uma determinada instituição era natural equivalia a dizer que tinha sua origem em princípios eternos e imutáveis fora do próprio homem, e era por isso inviolável; convencional equivalia a dizer que era o mero resultado do costume e da tradição, isto é, de algum acordo tácito, ou contrato social, entre os membros da comunidade – contrato que, por ter sido feito pelos homens, podia ser violado por eles mesmos. A palavra gramática, no sentido amplo de sistematização dos fatos de uma língua (MELO, 1972, p. 7), começou a ser empregada no mundo ocidental a partir de Aristóteles: il faut se rappeller que les premières observations sur le langage furente faites par les sophistes à l’occasion de la critique d’Homère. Ce n’est qu’après Aristóteles que la grammaire se constitua en science independante (HARDY, 1984, p.10). Tradução: ”É preciso lembrar-se de que as primeiras observações sobre a linguagem foram feitas pelos sofistas no momento em que criticaram Homero. Somente após Aristóteles, a gramática constituiu-se como uma ciência independente”. Os sofistas (século V - IV a. C) tiveram da linguagem uma visão predominante utilitarista: eram professores de retórica e viam nas palavras, acima de tudo, um instrumento de persuasão; não lhes interessou um estudo aprofundado dos problemas da língua nem uma sistematização dos fatos linguísticos. Já em Platão, filósofo grego, no século V a. C, podemos encontrar reflexões sobre a linguagem, questão central na época, nos diálogos conhecidos como Crátilo. Nesses diálogos, tomavam como parte três interlocutores – Crátilo, Hermógenes e Sócrates –, representando cada qual um ponto de vista a respeito da denominação ou designação, isto é, da relação existente entre o nome, a ideia e a coisa. A indagação central estava baseada na existência ou não da relação de similaridade entre a forma (código linguístico) e o sentido por ela expresso. Para Crátilo, a língua é o espelho do mundo, o que significa que existe uma relação natural e, portanto, similar entre os elementos da língua e os seres por eles representados. Para Hermógenes, a língua é arbitrária, isto é, convencional, pois entre o nome e as ideias ou as coisas designadas não há transparência ou similaridade. Sócrates, por sua vez, tem o papel de fazer a integração entre os dois pontos de vista. Enquanto Aristóteles (século IV a.C.) levou mais longe a preocupação com a linguagem, embora não tenha escrito obras que tratem especificamente desse assunto; sua doutrina linguística encontra-se esparsa em vários de seus tratados. Aristóteles, em seus tratados de lógica, cujo conjunto recebeu a denominação de Organon, destaca um fato eminentemente humano que é o exercício da linguagem, nas palavras de Neves (1987, p. 61). O Organon inclui vários capítulos, entre os quais destacamos o capítulo I (Categorias) e os capítulos II, III e IV (Sobre a Interpretação). Nesse contexto, Aristóteles aborda, logo de início, sinônimos, homônimos e parônimos (Categorias, cap. I); mais além, define o nome, verbo, o discurso (Sobre a Interpretação, cap. II-IV). Na sua obra Poética (cap. XX-XXII), da qual restaram apenas fragmentos, esboça uma classificação das palavras, incluindo, além do nome, do verbo e dos artigos, conectivo, articulação e frase (cap. XX) e a metáfora (cap. XXII). É na obra Política, que é um conjunto de oito livros que não apresentam encadeamento lógico rigoroso, no Livro I, capítulo II, que vai ser explicitada a natureza da linguagem. Para Aristóteles, o animal político liga-se necessariamente à faculdade humana de falar, pois sem linguagem não haveria sociedade política. O homem é um animal político mais do que as abelhas ou os outros animais gregários. A natureza não faz nada em vão e, entre os animais, o homem é o único que ela dotou de linguagem (NEVES, 1987, p. 62). Em outras palavras: A linguagem está no homem suscitada pela vocação de animal político e operada pela sua natureza, a fim de que essa vocação se possa cumprir. Assim sendo, a base para as sociedades é a possibilidade de comunicação. Só a voz articulada, a palavra humana, tem um sentido, o qual é dado pela faculdade exclusivamente humana. No campo da lógica, Aristóteles estabelece as categorias, que constituem uma classificação de ideias humanas: a substância, a quantidade, a qualidade, a relação, o lugar, o tempo, a posição, o estado, atividade, a passividade (ARISTÓTELES, Categorias, cap. IV). Esses são, segundo ele, os dez gêneros ou ideias universais em que se encerram todos os seres Letras Espanhol - Introdução à Linguística contingentes. Aristóteles apresenta assim a totalidade dos predicados que se podem afirmar do ser (BENVENISTE, 2005, p. 71). Após isso, seus seguidores foram, aos poucos, estabelecendo as chamadas categorias gramaticais (no sentido de partes do discurso): nome (substantivo e adjetivo), verbo, etc. Outra importante contribuição de Aristó- teles para os estudos gramaticais foi estabelecer, na lógica (Categorias, cap. II), o conceito de sujeito e predicado, elementos fundamentais em todo raciocínio e na oração. Além disso, o método que seria adotado pela chamada gramática tradicional foi inaugurado por Aristóteles: a partir dele, segundo Neves: Aparece a definição das partes do discurso. Seu procedimento geral de investigação, que se baseia na definição e nas classificações, aplica-se também às formas de expressão e caracteriza, a partir daí, a apresentação das entidades da linguagem. Mais tarde, a gramática alexandrina vai estruturar-se sobre o procedimento de classificações e definições e, do mesmo modo, vai-se ver, pelo tempo afora assim apresentarem-se também as gramáticas ocidentais (NEVES, 1987, p. 207). Partindo, pois, de Aristóteles, os estoicos (cuja escola data do século III a.C.) começaram a organizar a gramática no sentido de estudo sistemático da língua, escrevendo obras especificamente gramaticais, em que trataram de Fonética, de Morfologia e de Sintaxe; deles, porém, só nos chegaram notícias de fragmentos. Entre os estoicos que trataram de questões linguísticas, temos Crates de Malo, que esteve em Roma em meados do século II a.C., e, com suas palestras, deu o primeiro impulso aos estudos sistemáticos dos romanos no campo da língua. Lobato (1986, p. 78) ressalta o fato de que, ainda que os estoicos tenham se dedicado ao estudo de questões gramaticais, eles não se interessaram pela língua em si mesma, o que coincide com o pensamento dos filósofos, visto que percebiam a língua como a expressão do pensamento e dos sentimentos. Essa é a característica compartilhada com os estudiosos do período anterior: todos desenvolveram o estudo sobre a língua no âmbito de pesquisas filosóficas ou lógicas. ▲ Figura 13: Aristóteles 3.3 No período Alexandrino Maior importância para a evolução dos estudos gramaticais tiveram os alexandrinos que (também a partir do século III a.C.) ocuparam-se deste assunto: as alterações introduzidas pelos sábios alexandrinos nas doutrinas dos estoicos é que deram à gramática a forma com que, posteriormente, chegou aos romanos e, através destes, à tradição europeia. A sistematização da gramática efetuou-se no período alexandrino sob o influxo das condições políticas e culturais da época: a extensão do império criado por Alexandre motivou o surgimento de uma discrepância cada vez maior entre a língua grega culta e a língua corrente, que se contaminou com barbarismos devido à introdução de povos diversos na comunidade cultural helênica; o estudo da gramática foi um meio de preservar a língua como expressão de valores da cultura que os gregos desejavam conservar. Segundo Lyons (1979, p. 9), cumpre ressaltar o fato de que, com o estabelecimento da grande biblioteca da colônia grega de Alexandria, no início do séc. III a. C, essa cidade tor- nou-se o centro de intensa pesquisa literária e linguística. Os manuscritos dos autores antigos, em particular os que traziam o texto dos poemas homéricos, encontravam-se bastante corrompidos. Comparando diferentes manuscritos das mesmas obras, os filólogos alexandrinos dos séculos III e II a. C procuraram restaurar o texto original e escolher, entre os trabalhos, os genuínos e os espúrios. Porque a língua dos textos clássicos diferia, em muitos aspectos, do grego contemporâneo de Alexandria, desenvolveu-se a prática de publicar comentários de textos e tratados de gramática para elucidar as várias dificuldades que poderiam perturbar o leitor dos antigos poetas gregos. A admiração pelas grandes obras literárias do passado encorajou a crença de que a própria língua na qual elas tinham sido escritas era em si mais pura, mais correta do que a fala coloquial corrente de Alexandria e de outros centros helênicos. Assim, as gramáticas escritas pelos filósofos helenistas tinham dupla finalidade: combinavam a intenção de estabelecer e explicar a língua dos autores clássicos Fonte: Marcosself. Disponível em http:// marcosself.files.wordpress. com/2010/11/25_mvg_ cie_aristoteles12.jpg. Acesso em 17 jun. 2013. 27 UAB/Unimontes - 1º Período PARA SABER MAIS As obras de Aristóteles foram elaboradas para um auditório de discípulos, sendo apresentadas sob a forma de pequenos tratados. GLOSSÁRIO Estoicos: seguidores das doutrinas dos filósofos gregos Zenão de Cício (340-264) e seus seguidores Cleanto (séc. III a.C.), Crisipo (280 – 208) e os romanos Epicteto (c.55 – c. 135) e Marco Aurélio (121 – 180), caracterizadas, sobretudo, pela consideração do problema moral, constituindo, através do equilíbrio e moderação na escolha dos prazeres sensíveis e espirituais, o ideal do sábio (FERREIRA, 1999). Anomalistas: gramáticos gregos que insistiam na importância das irregularidades na língua grega. Para eles, a gramática é concebida como um conjunto de exceções. Analogistas: gramáticos gregos que discutiam a importância das regularidades no estudo dos fenômenos linguísticos. Enquanto os analogistas afirmavam que a língua é fundamentalmente regular e excepcionalmente irregular, os anomalistas defendiam a tese contrária. 28 com o desejo de preservar o grego da corrupção por parte dos ignorantes e dos iletrados. Essa abordagem do estudo da língua cultivada pelo classicismo alexandrino envolvia dois erros fatais de concepção, os quais figuram como os erros clássicos no estudo da língua. Ora, o primeiro se refere ao fato de que a cultura linguística grega valorizou a escrita em detrimento da fala. Quando se percebia diferenças entre a língua falada e a escrita, havia uma grande tendência em considerar a segunda como principal (independente) e a primeira como derivada (dependente), o que era reforçado pelo interesse do povo alexandrino pela literatura. Já o segundo erro era a suposição de que a língua dos escritores do século V a. C. era mais bem elaborada do que a fala coloquial; e, em geral, a dedução de que são as pessoas cultas que mantém o uso correto da língua. Um dos sábios alexandrinos, Dionísio da Trácia, que viveu entre os séculos II e I a. C., é o autor da primeira descrição explícita da língua grega, contida num breve estudo intitulado Téchne Grammatiké (A Arte da Gramática). A grande contribuição de Dionísio para os estudos gramaticais foi fixar as classes de palavras, que, para ele, são oito: nome, verbo, particípio, artigo, pronome, preposição, advérbio e conjunção. Os estoicos haviam reconhecido apenas o nome (que distribuíam, aliás, em duas classes, a dos nomes próprios e a dos nomes comuns), o verbo, a conjunção, o artigo e o advérbio. Em verdade, nas primeiras classificações feitas na Grécia (ou seja, na de Platão, de Aristóteles e dos estoicos), as palavras são encaradas não em si, mas como partes do discurso. A fixação dessas palavras é importante para o desenvolvimento dos estudos gramaticais, pois: É especialmente na classificação das palavras “partes do discurso” que podemos apontar a construção de um sistema gramatical porque (...) é exatamente nesse campo que a gramática tem condições de mostrar um tratamento diferente, em natureza, do tratamento filosófico (NEVES, 1987, p. 201-202). Os filósofos classificaram as partes do discurso com um critério nocional, isto é, com base na significação. Em Dionísio, esse critério é ocasional, sendo muito mais importante o critério da forma (flexão). Nesse sentido, as partes do discurso passam a ser encaradas como classes de palavras: a gramática separa-se da filosofia e se estabelece como disciplina independente. Segundo Dionísio, a gramática é o conhe- cimento prático do uso da língua, baseado no estudo dos bons escritores; utiliza, pois, o método empírico, fundamentando-se nas observações dos fatos da língua. A obra de Dionísio serviu de base para a elaboração de gramáticas latinas até o século XIII e, através destas, influenciou também as gramáticas de diversas línguas modernas da Europa. 3.3.1 Em Roma Em Roma, os estudos gramaticais consistiram, em grande parte, na aplicação da terminologia grega à língua latina. Destaca-se, porém, pela originalidade, o gramático Marco Terêncio Varrão (séc. I a.C.), autor de um tratado intitulado De Língua Latina; esta é a mais antiga obra gramatical romana da qual nos resta algo mais que fragmentos: dos vinte e cinco livros que a compunham, seis chegaram até nós mais ou menos completos e permitem ver que o autor elaborou toda uma teoria gramatical, procurando conciliar as ideias dos estudiosos gregos que o precederam. Varrão aceita que a língua tenha irregularidades, mas, por outro lado, esboça uma teoria normativa. Define gramática como o estudo sistemático do uso dos poetas, historiadores e oradores, o que é quase uma cópia da definição de Dionísio; mas, ao classificar as palavras, mostra-se original: dis- tingue entre palavras variáveis e invariáveis e as divide em cinco classes (o nome, o verbo, o particípio, a conjunção e o advérbio). Apresenta, ainda, um estudo sobre flexão do nome, as vozes e os tempos do verbo. Contudo, Varrão teve menor influência sobre os estudos linguísticos do período medieval do que os outros autores sem originalidade, que apenas adaptaram o latim às teorias de Dionísio; entre estes, interessa-nos o gramático Prisciano. Desse autor, que viveu entre os séculos V e VI d. C., chegou-nos uma obra intitulada Institutiones Grammaticae, na qual transpôs para o latim as classes de palavras estabelecidas por Dionísio; excluiu o artigo, inexistente em latim, acrescentou a interjeição e usou termos latinos em vez dos gregos: nomem (classe que compreende o substantivo e o adjetivo), verbum, participium, pronomem, adverbium, Letras Espanhol - Introdução à Linguística praepositio, interiectio e coniunctio (verbo, particípio, pronome, advérbio, preposição, interjeição e conjunção). Aí temos a origem da nomenclatura usada até hoje nas gramáticas das línguas europeias em geral. Além disso, Prisciano estabeleceu a ordem seguida até hoje pelos gramáticos de linha tradicional: tratou primeiro da fonética, depois da morfologia e, por último, da sintaxe, da qual Dionísio não tinha apresentado um estudo sistemático. A obra de Prisciano constituiu, pois, uma ponte entre a Antiguidade e a Idade Média. Durante toda a Idade Média, destaca-se sua grande influência nos estudos da linguagem. 3.4 Na idade média Seguindo a tradição greco-romana, os gramáticos medievais adotaram a nomenclatura estabelecida por Dionísio e adaptada ao latim por Prisciano. As gramáticas medievais da primeira fase foram obras meramente didáticas, quase sem nenhuma originalidade, destinadas, sobretudo, ao ensino do latim. Já na segunda metade da Idade Média, caracterizada pelo intenso estudo da filosofia, surgiram obras que procuraram aplicar a lógica às questões linguísticas buscando as razões filosóficas das teorias estabelecidas por Prisciano. A partir do século XII, graças à atividade docente de Santo Tomás de Aquino, a influência de Aristóteles sobre o pensamento medieval intensificou-se e a chamada filosofia escolástica chegou ao seu apogeu. Nessa época, prevaleceu a ideia de que Prisciano fizera um trabalho superficial, pois lhe faltava uma base filosófica. Surgiu, então, a chamada gramática especulativa, que constituiu a integração da descrição gramatical do latim, realizada por Prisciano, à filosofia escolástica. Os gramáticos especulativos conservaram, pois, quase sem alteração, a morfologia de Prisciano, mas apre- sentaram pensamento mais profundo, mais filosófico, buscando dar validade universal às regras da gramática latina, e criaram uma grande quantidade de termos técnicos para formalizar suas teorias. Assim, passa a vigorar a concepção de uma gramática universal subjacente e admite-se a existência dos universais linguísticos (princípios aplicáveis a todas as línguas); afirma-se que a gramática é, em essência, a mesma para todas as línguas e as diferenças são apenas variações acidentais, ideia retomada no século XVII pelos chamados gramáticos de Port-Royal, como veremos mais adiante. Os gramáticos especulativos, porém, exageram o aspecto lógico da língua, voltando-se mais para a teoria do que para os dados; por isso, e também porque na Idade Média a literatura pagã era mal vista – com exceção de algumas obras, como as de Aristóteles, já assimiladas pelo cristianismo – esses gramáticos formularam seus próprios exemplos, em vez de extraí-los dos textos clássicos. Os filósofos nominalistas reforçaram ainda mais o espírito logístico da Alta Idade Média, conforme Robins: GLOSSÁRIO Método empírico: método baseado na experiência, discordando da noção de ideias inatas. Gramática especulativa: gramática que procura encontrar as razões filosóficas das regras gramaticais. O termo especulativo não deve ser compreendido no seu sentido moderno, mas num sentido particular, derivado da concepção de que a língua é como um espelho que reflete a realidade subjacente aos fenômenos do mundo físico (LYONS, p.15, 1979). O ponto de vista nominalista, segundo o qual os universais só se encontram nas próprias palavras ou nomes, não tendo existência real fora da linguagem, tornou-se famoso com o trabalho de um de seus maiores representantes, Guilherme de Occam (primeira metade do século XIV) (ROBINS, 1979, p. 68). A excessiva valorização da palavra levou esses pensadores a construir esquemas teóricos distanciados da realidade; assim, por exemplo, Jean Buridan (século XIV) reduziu a gramática a uma construção puramente teórica, exemplificada por proposições que não se encontram na linguagem real. Buridan inclui seus estudos de gramática numa obra chamada Compendium Totius Logicae; reconduz, pois, a gramática ao campo da filosofia, desligando-a do estudo dos textos. Deve-se notar que tanto os primeiros gramáticos medievais como os gramáticos especulativos da Alta Idade Média, baseando-se na sistematização de Dionísio e de Prisciano, rendem-se à linha aristotélica; os exageros logicistas, porém, representam um desvio da tradição greco- romana, segundo a qual o estudo da língua deve apoiar-se nos textos dos escritores consagrados. 29 UAB/Unimontes - 1º Período 3.5 Da renascença ao fim do século XVIII A nossa gramática, ao nascer, em Portugal, obedece ao modelo latino. A primeira obra é a Grammatica da Lingoagem Portuguesa, de Fernão de Oliveyra. Em que pesem, como reconhecem os críticos, as observações originais do autor, não se pode negar a sua forte base latina. Suas partes limitavam-se a Ortografia, Acento, Etimologia e Analogia, esta referente às flexões, sobretudo de gênero e número. Figura 14: Grammatica ► da Lingoagem Portuguesa, de Fernão de Oliveyra Fonte: Purl. Disponível em http://purl.pt Acesso em 17 jun. 2013. ▲ Figura 15: Grammatica da Lingua Portuguesa, de João de Barros Fonte: Purl. Disponível em http://purl.pt Acesso em 17 jun. 2013. GLOSSÁRIO Universais linguísticos: similaridades existentes em todas as línguas do mundo (DUBOIS et al, 2001). 30 O segundo de nossos gramáticos, João de Barros, não hesita em imitar a gramática latina, ao apresentar declinados artigos, substantivos e pronomes. Aliás, a definição de gramática que ele acolhe é sintomática: um modo certo e justo de falar e escrever, colhido do uso e autoridade dos barõesdoutos (BARROS, 1557, p. 1). Barros (1557, p. 1) divide sua gramática em quatro partes, à imitação dos latinos: ortografia, que trata da letra; prosódia, que trata de sílaba; etimologia, que trata de dicção; sintaxe que responde à construção. Reafirmando a fidelidade ao padrão latino, propõe tratar destas não segundo a ordem da gramática especulativa, mas como requer a perceptiva, usando os termos da Gramática Latina, cujos filhos nós somos, por não degenerar dela (BARROS, 1557, p. 1). Essa posição não é gratuita e parece representar, da parte de João de Barros, a renúncia à tradição medieval, que herdara dos gregos a gramática científica ou especulativa. Opondo-se aos gramáticos especulativos da Idade Média, os renascentistas estudaram o latim e o grego, bem como as línguas vernáculas, com base na literatura, na língua escrita das classes cultas, mais do que na lógica. Entre os gramáticos dessa época salienta-se, ainda, Pierre Ramée (século XVI), para quem tudo o que Aristóteles disse está errado: quaecumpe ab Aristotele dicta essent commentitia esse (ROBINS, 1979, p. 80). Ramée foi um dos defensores do ensino das línguas através da literatura e não do aristotelismo escolástico. Escreveu gramáticas do grego, do latim e do francês, procurando basear suas teorias nas relações entre as palavras e não na significação ou nas suas categorias lógicas. Conservou as oito classes de palavras de Prisciano, mas procurou identificá-las por critério de divisão: de um lado as palavras que têm flexão de número (nome, pronome, verbo e particípio) e, de outro lado as demais (advérbio, preposi- Letras Espanhol - Introdução à Linguística ção, conjunção e interjeição). Cumpre observar que Pierre Ramée e os renascentistas em geral, embora criticassem Aristóteles, não se afastaram muito do aristotelismo que norteava os estudos de gramática, pois continuaram aceitando, entre outros pontos, a classificação das palavras que Prisciano havia estabelecido com base em Dionísio da Trácia, cujo sistema gramatical se prende, em última análise, a lógica aristotélica; afastaram-se do que se pode chamar de aristotelismo escolástico, isto é, do logicismo que dominou os pensadores na segunda metade da Idade Média. Voltam, porém, à postura logicista, os estudiosos reunidos, no século XVII, em redor da abadia francesa de Port-Royal, entre os quais Antoine Arnauld e Claude Lancelot, cuja Grammaire Générale et Raisonée (1660) teve grande sucesso: essa obra, que durante dois séculos servirá de base à formação gramatical, explica os fatos partindo do postulado de que a lingua- gem, imagem do pensamento, exprime juízos e que as diversas realizações que se encontram nas línguas são conformes a esquemas lógicos universais (DUBOIS et al, 2001, p. 314). Assim, o século XVII marca, na França, a revivescência dos ideais da gramática especulativa pelos mestres de Port-Royal. Em linhas gerais, o pensamento desses autores prende-se mais a seu contemporâneo Descartes do que a Aristóteles. Assim, exageram o papel da razão e, em sua gramática, estabelecem teorias muito rígidas, que nem sempre correspondem à realidade. Por exemplo, o grego não tem o caso ablativo, que existe em latim, mas os gramáticos de Port-Royal apresentam uma teoria segundo a qual o grego possui, sim, o caso ablativo, que se confunde, porém, com o dativo por ter forma sempre igual à forma deste. Tal afirmação contraria a realidade de ambas as línguas, pois o ablativo latino equivale ora ao dativo, ora ao genitivo grego. Para Saber Mais Leia a obra Grammaire Générale de M. Bauzée, publicada em 1767, e observe como esta obra representa um marco na evolução dos estudos linguísticos Esse autor se aproxima dos estudiosos de Port-Royal, pois admite a existência de princípios universais que decorrem da própria natureza do pensamento humano, mas afasta-se da linha racionalista ao tomar uma atitude menos rígida, não pretendendo impor a todas as línguas um sistema único; assim, por exemplo, ele critica a teoria dos sábios de Port-Royal sobre o ablativo grego, mencionado anteriormente. ▲ Figura 17: Grammaire Générale, de M. Bauzée Fonte: http://upload. wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/ Beauz%C3%A9e_-Gramm aire_g%C3%A9n%C3%A9r ale_%28Titre%29.png ◄ Figura 16: Gramática de Port-Royal de Arnauld e Lancelot. Fonte: Martins Fontes. Disponível em http:// www.martinsfontespaulista.com.br/Imagens/produtos/Ampliada/131098. jpg . Acesso em 17 jun. 2013. 31 UAB/Unimontes - 1º Período De certo modo, os gramáticos de Port-Royal ligam-se ainda a seus predecessores medievais, pois admitem a existência de uma estrutura universal do pensamento e, portanto, de universais linguísticos, e adotam as tradicionais classes de palavras, que, para eles, são nove: incluem novamente o artigo, excluído por Prisciano, e conservam a interjeição. Além disso, aproximam-se de Aristóteles quando, por exemplo, admitem que a função das línguas é comunicar o pensamento, termo que abrange a simples apreensão, o juízo e o raciocínio (as três operações do espírito humano, segundo a lógica aristotélica); voltam ainda à análise sugerida por Aristóteles (Sobre a Interpretação, cap.II), em que todos os verbos equivalem lógica e gramaticalmente ao verbo ser mais predicativo: Pedro vive é o mesmo que Pedro é vivente e, portanto, essa frase é estruturalmente análoga à frase Pedro é homem. Há, porém, nessa análise dos gramáticos de Port-Royal, uma inovação, que será retomada por linguistas contemporâneos, como veremos a seguir: Chomsky reconhecerá que, sob a frase concreta, existirá um nível estrutural mais profundo. Em resumo, os gramáticos de Port-Royal prendem-se ainda, em alguns pontos, ao pensamento aristotélico, mas apresentam inovações decorrentes de sua formação racionalista, que os leva a procurar a unidade Linguística subjacente às diferentes línguas e a construir esse universalismo com base na razão: ao contrário dos escolásticos, fizeram prevalecer a razão sobre a autoridade. Além disso, Beauzée deixa de lado a divisão das classes de palavras em dois grupos, estabelecida pelos gramáticos de Port-Royal, segundo a qual o nome, o artigo, o pronome, o particípio e o advérbio relacionam-se com os “objetos” de nossos pensamentos, enquanto o verbo, a conjunção e a interjeição relacionam-se com a “forma ou modo”. A classificação de Beauzée separa definitivamente o adjetivo do substantivo; fixa, pois, em dez as classes gramaticais (substantivo, adjetivo, artigo, pronome, particípio, advérbio, verbo, preposição, conjunção e interjeição) que, a partir daí, assim aparecem na gramática francesa clássica, fiel à tradição derivada de Aristóteles. ▲ Figura 19: Grammatica Portugueza, de Julio Ribeiro. Fonte: Gramatica Portugueza. Disponível em http://img1. mlstatic.com/grammatica-portugueza-julio-ribeiro-1911_ MLB-O-4375976773_052013.jpg. Acesso em 17 jun. 2013. Figura 18: Grammatica ► Philosophica da Língua Portugueza, de Jerônimo Soares Barbosa. Fonte: Purl. Disponível em http://purl.pt Acesso em 17 jun. 2013. 32 Entre as inúmeras gramáticas “racionais”, surgidas no Século das Luzes, destaca-se, para nós, a Grammatica Philosophica da Língua Portugueza (1803 ou 1782?, cf. GENOUVRIER e PEYTARD, 1972, p. 137), de Jerônimo Soares Barbosa. Na introdução de sua gramática, o autor discorre, com muita propriedade, sobre a evolução da gramática (Grammática quer dizer Litteratura), ressaltando, ao referir-se às suas partes, a precedência histórica do que chama parte mecânica da língua (Ortografia e Ortoepia) sobre a parte da Lógica (Etimologia e Sintaxe). Concebe a gramática como “a arte de fallar e escrever correctamente a propria lingua” (BARBOSA, 1875, p. 1). Na defesa da parte lógica, em que se esmera e cuja pater- Letras Espanhol - Introdução à Linguística nidade atribui ao gênio de Aristóteles, Soares Barbosa apela para as leis psicológicas, que orientam as operações comuns a todos os homens, essas leis devem comunicar às línguas, que são expressões daquelas operações, os mesmos princípios de regras gerais. Todas as gramáticas particulares, acrescenta, têm de ter por fundamento a gramática geral e razoada. A reforma operadora, no seu tempo, nas gramáticas das línguas vivas, que ele enaltece, foi precedida da introdução, na gramática latina, das luzes da filosofia. Primeiro, estabeleceram-se princípios gerais e razoados da linguagem e, depois, foram eles aplicados a cada língua. ▲ Figura 20: Gramática Expositiva – curso elementar, de Eduardo Carlos Pereira. Fonte: Mistatic. Disponível em http://bimg2.mlstatic. com/livro-gramatica-expositiva-eduardo-carlos-pereira-1944_MLB-F-4336077994_052013.jpg. Acesso em 17 jun. 2013. Deve-se ressaltar, ainda, na obra de Soares Barbosa, frente às gramáticas anteriores, o reconhecimento da sintaxe oracional, até então ignorada. Quando as palavras deixam de ser consideradas em si mesmas (Etymologia) e passam a ser olhadas unidas em discurso para formarem os diferentes painéis do pensamento, descobre-se a Syntaxe que quer dizer coordenação de partes (BARBOSA, 1875, p. 10). Embora ainda um tanto preso à tradição do ensino gramatical, o século XIX, tem na pessoa de Augusto Epifânio da Silva Dias, cuja Gramática Prática da Língua Portuguesa data de 1870, um inovador, que consegue ir rompendo com a preocupação logística, impregnada na pretensa análise lógica, herdada de Jerônimo Soares Barbosa. Enquanto isso, dentro de uma linha de renovação, surge, no Brasil, em 1881, a Grammatica Portugueza de Julio Ribeiro, criando acirrada polêmica nos meios intelectuais. Em abono de seu espírito inovador, foi o primeiro, na 2ª edição, a substituir a tradicional divisão quadripartite de gramática pela bipartite: Lexiologia e Sintaxe. O início do prefácio dessa mesma edição soa como uma condenação à gramática filosófica, que a priori aplicava princípios lógicos a fatos gramaticais: as antigas gramáticas portuguesas eram mais dissertações de metafísica do que exposições de uso da língua (RIBEIRO, s/d, p. 1). Sem desmerecer, por omissão, nessa linha de atualização metodológica e de melhor precisão sintática, o papel desempenhado, entre nós, por Maximino Maciel (1887), João Ribeiro (1887), José Oiticica e outros, destaca-se a contribuição singular de Eduardo Carlos Pereira (1907). Esse gramático sintetiza toda a herança dos séculos anteriores não só no sentido inovador de atualização metodológica e de melhor precisão de conceitos, como também no conservador de manter, paradoxalmente, as tendências que marcaram toda essa evolução gramatical. Isso tanto em Portugal como no Brasil, por mais contraditórias que elas sejam. No prólogo da 1ª edição de sua Gramática Expositiva (1907), Carlos Pereira refere-se à desorientação da hora presente: “depois que Julio Ribeiro imprimiu uma nova direção aos estudos gramaticais, romperam-se os velhos moldes e estabeleceu-se largo conflito entre a escola tradicional e a nova corrente” (PEREIRA, 1955, p. 7). Esclareça-se que a “corrente tradicional é a que se preocupa com o elemento lógico na expressão do pensamento, como o próprio autor assinala mais tarde condenando o exclusivismo de uma e outra, ou melhor, a confusão de ambas” (PEREIRA, 1955, p. 7). 33 UAB/Unimontes - 1º Período 3.6 A linguística no século XIX Até fins do século XVIII, conforme vimos anteriormente, os estudos linguísticos eram baseados na gramática greco-latina, isto é, na língua como reflexo do pensamento e da lógica e não como objeto de uma ciência específica, procurando deduzir os fatos da linguagem e estabelecer normas de comportamento linguístico. Nesse sentido, pressupunha-se uma fixidez da língua; consequentemente, as descrições gramaticais possuíam um caráter essencialmente normativo e filosófico. Contudo, contra essa concepção estática, alguns estudiosos da linguagem rebelaram-se no final do século XVIII, enfatizando a mudança incessante da língua, por meio de um processo dinâmico e coerente. Iniciada pelo movimento de ruptura com o passado que foi a Revolução Francesa, o século XIX viu esboçar-se uma nova etapa nos estudos linguísticos, pois viu nascer o estudo científico da língua no mundo ocidental. Tal asserção será verdadeira se dermos ao termo científico o sentido que ele geralmente tem hoje; foi no século XIX que os fatos da língua começaram a ser investigados com cuidado e objetivamente e depois explicados por hipóteses indutivas. Nesse contexto, para essa nova etapa, contribuiu, por um lado, o clima de liberalismo ligado às mudanças políticas, por outro, já na segunda metade do século XIX, o desenvolvimento científico, que resultou na extensão aos fatos psíquicos e sociais do método de observação usado nas ciências físicas e naturais. Assim, a gramática passa a ser encarada como um conjunto de fatos, independente de uma base lógica, afirmando-se e prevalecendo aquela postura empírica, já observável em Dionísio da Trácia. Além disso, um fato novo nos estudos de língua influenciou a gramática histórico-comparativa: no final do século XVIII, o inglês William Jones estabeleceu o parentesco do sânscrito com o latim, o grego e as línguas germânicas, dando o primeiro impulso ao desenvolvimento do estudo comparativo e histórico das línguas. Figura 21: Sir William ► Jones Fonte: Aulas de Sanscrito. Disponível em http:// aulasdesanscrito.files. wordpress.com/2012/10/ sem-tc3adtulo. jpg?w=474&h=564. Acesso em 10 de jun. 2013. 34 Desse modo, segundo Leroy (1971, p. 29), foi o conceito do parentesco das línguas que racionalizou os estudos linguísticos; o ponto de partida foi a revelação do sânscrito aos sábios ocidentais: O conhecimento dessa língua – além de possibilitar facilmente, pelo menos em certos casos, a análise da palavra em seus elementos constituintes – dava acesso à obra dos gramáticos hindus, tesouro de observações preciosas, particularmente instrutivas no tocante à classificação dos fonemas e à teoria da raiz da formação das palavras. Jones declarou que o sânscrito mostrava em relação ao latim e ao grego, tanto nas raízes dos verbos como nas formas gramaticais, uma afinidade tão grande que não seria possível considerá-la casual: tão forte, em verdade, que nenhum linguista poderia examiná-la sem crer que se tinham originado de uma fonte comum que talvez não mais exista. A redescoberta do sânscrito no final do século XVIII permitiu um exame da gramática dos hindus que, ao contrário da greco-romana, valorizava a estrutura interna das palavras. Assim, podemos reconhecer as sementes das futuras pesquisas estruturalistas nos domínios da ciência da linguagem. ▲ Figura 22: Franz Bopp. Fonte: Wikimedia. Disponível em http://upload. wikimedia.org/wikipedia/de/thumb/3/3d/Franz_ Bopp_%28IZ_46-1866_S_360_ANeumann%29. jpg/220px-Franz_Bopp_%28IZ_46-1866_S_360_ANeumann%29.jpg. Acesso em 10 jun. 2013. Letras Espanhol - Introdução à Linguística O grande nome desse período é Bopp, que publicou em 1816 o seu Sistema de conjugação do sânscrito em comparação com o grego, latim, persa e germânico, reunindo as provas indiscutíveis do parentesco de tais línguas e fundando ao mesmo tempo a gramática comparada das línguas indo-europeias. Partindo, geralmente, do sânscrito, Bopp segmenta as palavras e mostra sua variedade de combinações, expõe suas transformações sofridas e esforça-se por buscar-lhes a origem. Seu objetivo básico era chegar à origem, não por especulações filosóficas, mas pela comparação dessas formas em seu arranjo histórico. Vê-se, assim, que o seu método é o indutivo. Com isso, Bopp compreendeu que as relações entre as línguas de uma mesma família podiam converter-se em matéria de uma ciência autônoma e, ainda mais, que o estudo do desenvolvimento histórico de uma língua e seu parentesco com outras não pode ser feito pela mera coincidência de alguns termos isolados, mas pela observação metódica da constituição gramatical da(s) língua(s) em questão. Outro nome a ser acrescentado ao dos promotores da gramática comparada é de Jacob Grimm que, ao introduzir em Linguística a noção de perspectiva histórica, aplicou-se ao estudo dos dialetos germânicos e publicou pesquisas pormenorizadas sobre a história fonética dos falares germânicos; entretanto a lei que leva o seu nome (a lei de Grimm) já tinha sido indicada por Rask em 1818 e por J. H. Bredsdorff em 1821. Assim, nessa lei, em 1822, Grimm observou, por exemplo, que as línguas germânicas tinham frequentemente: • t onde outras línguas indo-europeias (por exemplo, o latim ou o grego) tinham p; • p onde outras línguas tinham b; • o fonema th onde outras línguas tinham t; e • t onde outras línguas tinham d. ▲ Figura 23: Jacob Grimm. Fonte: Portrait. Disponível em http://portrait.kaar.at/ Deutschsprachige%20Teil%204/images/jakob_grimm. jpg. Acessado em 10 jun. 2013. Nesse contexto, tal descoberta dita mutação consonântica foi importante, pois foi o primeiro modelo das leis fonéticas (traduzindo a regularidade das transformações fônicas da linguagem). ◄ Figura 24: Wilhelm von Humboldt. Fonte: Allpostersimages. Disponível em http:// cache2.allpostersimages. com/p/LRG/62/6223/ SB33100Z/posters/prisma-archivo-wilhelm-von-humboldt-1767-1835-german-government-functionary-diplomat-philosopher-and-linguist.jpg. Acesso em 10 jun. 2013. GLOSSÁRIO Mas o mais original linguista do século XIX – cujas ideias, baseadas na observação dos fatos, opõem-se cabalmente a linha seguida pela gramática tradicional – é Wilhelm von Humboldt. Para ele, a linguagem é uma atividade criadora e não um mero produto: nenhum fator do ambiente poderia fazer surgir uma língua. A faculdade da linguagem está na essência da mente humana, que é capaz de fazer uso infinito de recursos linguísticos finitos, o que será retomado no pensamento chomskiano, conforme já vimos na unidade I (Aquisição da Linguagem) e discutiremos nessa unidade. Em outras palavras, já naquela época, Humboldt tenta determinar o mecanismo e a natureza da linguagem por meio de raciocínios gerais que se aplicam ao funcionamento das línguas em particular. Ele partia do princípio de que a língua é uma atividade interessante, um trabalho mental do homem, constantemente repetida para expressão do pensamento. Como um conjunto de atos de fala, o que importa nela é seu lado dinâmico. Nessa perspectiva, a língua não é um mero produto para ser utilizada pelos falantes, pelo contrário, é a força criadora de cada um. Como se sabe, a gramática especulativa da Idade Média afasta-se da tradição filosófica na medida em que, procurando princípios constantes e universais, preconizava o método dedutivo. Assim também pensavam os gramáticos racionalistas do século XVII, na França. Já, Leis fonéticas regulares (leis fixas): mudanças sonoras das línguas que são regulares (naturais) e atingem todas as formas que passam por um mesmo estágio evolutivo. Analogias: mudanças sonoras que constituem exceções às leis fonéticas regulares (leis fixas), se dão em razão de associações estabelecidas pelo homem entre formas distintas e interferem no desenvolvimento natural do sistema sonoro, contrariando uma lei fonética regular. Foco universalista: a linguagem sendo vista em seu aspecto coletivo ou universal (por exemplo, língua – Saussure; faculdade da linguagem – Chomsky). Foco particularista: a linguagem sendo vista em seu aspecto individual/particular (por exemplo, fala – Saussure; desempenho – Chomsky). 35 UAB/Unimontes - 1º Período PARA SABER MAIS Linguagem, língua e fala são entidades linguísticas distintas, mas interdependentes, a partir da Linguística Moderna (século XX). no século XIX, Humboldt propunha a análise de todas as línguas do mundo – vale ressaltar que tal fato é impossível – a fim de se compararem as diferentes maneiras pelas quais a mesma noção gramatical é expressa nas várias línguas. Isso quer dizer que ele pretendia usar o método indutivo na descrição das línguas, o que refuta o pensamento desses gramáticos especulativos e racionalistas e corrobora o pensamento de Bopp. Porém, esse pensamento revolucionário não teve influência na época (primeira metade do século XIX); os estudiosos estavam mais preocupados com questões de gramática comparativa e histórica do que com o estabelecimento de uma nova maneira de encarar a língua. As ideias de Humboldt somente foram valorizadas em fins do século XIX e no século XX; e foi no início deste século que a influência de Aristóteles sobre os estudos de língua teve, realmente, acentuado declínio. Na segunda geração de comparativistas, um homem se revelou um grande mestre e exerceu influência profunda no desenvolvimento da ciência Linguística: Schleicher, cujas ideias se afastam da orientação historicista de cunho filosófico, reclamando para a Linguística a posição de ciência natural porque o desenvolvimento da linguagem não é como o histórico, mas como o de uma planta com suas leis fixas do nascimento, crescimento e morte, o que se justifica pelo fato de ele ser botânico. Figura 25: August ► Schleicher Fonte: Wikimedia. Disponível em http://upload. wikimedia.org/wikipedia/ commons/8/89/August_ Schleicher_1869_Kriehuber.jpg . Acesso em 10 jun. 2013. Dito de outra forma, o ponto de vista original por ele introduzido em Linguística consistiu em considerar as línguas como organismos naturais que , independentemente da vontade humana, nascem, crescem e desenvolvem-se segundo regras determinadas, e depois envelhecem e morrem, manifestando essa série de fatores que englobamos na palavra vida. Assim, nessa perspectiva, a Linguística aparece como uma ciência natural, e Schleicher tentava definir-lhe as leis com o rigor que caracterizou as leis físicas e químicas, e explicar-lhe a evolução aplicando-lhe as teorias de Darwin, novas na época. Uma reação a tais concepções formouse por volta de 1878 na Universidade de Leipzig com um grupo de estudiosos reunidos em torno de Brugmann e Osthoff. Esses dissidentes foram chamados de neogramáticos e concentravam-se no princípio da infalibidade das leis fonéticas. Segundo eles, as alterações que podemos observar na história Linguística pelos documentos escritos baseiam-se em leis fixas que não variam (leis fonéticas regulares), salvo por força de outras leis (analogias). A assertiva de qualquer alteração fonética poderia explicar-se por leis que não admitiam exceções foi muito discutida, mas, na época, parecia mais razoável do que teria sido nos dias de Grimm. O que se sabe é que esses neogramáticos impulsionaram os estudos fonéticos, mas, como ainda se colocavam na perspectiva histórica, não contribuíram para mudar o quadro geral das técnicas de análise. Assim, até o século XVIII, a gramática foi, pode-se dizer, um prolongamento da lógica. Já no século XIX e começo do século XX, embora dominasse ainda o ponto de vista histórico-comparativo, alguns linguistas já se preocupavam com a ideia de que, ao lado de um estudo evolutivo da língua, deveria haver também um estudo descritivo. Quem realmente rompeu com a visão historicista e estática foi Saussure, ao conceituar a língua como sistema e ao preconizar o estudo descritivo desse sistema, denominado de sincrônico. Nasce, assim, o estruturalismo como método linguístico; e, a partir daí, a Linguística contemporânea afasta-se da trilha aberta por Aristóteles. 3.7 A linguística no século XX 36 Conforme temos visto ao longo de todo nosso estudo, a linguagem desempenha um papel central na vida humana, permeando nossas atividades, mediando nossas interações, servindo como meio de expressão do pensamento. E a capacidade exclusivamente Letras Espanhol - Introdução à Linguística humana de comunicação verbal sempre despertou a atenção e a curiosidade dos homens nas mais diferentes épocas e culturas, possuindo uma longa história. No entanto, foi no Ocidente (século XX) que vimos nascer o estudo científico da linguagem – na Linguística – com a publicação do Curso de Linguística Geral (1916), do mestre suíço Saussure. Weedwood (2002, p. 125) afirma que, na Linguística do século XX, ainda vamos encontrar a mesma tensão dos séculos anteriores entre o foco universalista e o particularista na abordagem dos fenômenos da língua e da linguagem. Essa tensão aparece estampada nas dicotomias de Saussure e de Chomsky (língua /fala; competência/desempenho, respectivamente), em que a língua é vista em si mesma e por si mesma, no que serão duramente criticados pelos linguistas e filósofos da linguagem que se dedicarão a conceber a língua como uma entidade não suficiente em si mesma, vista como uma atividade social, susceptível às pressões do uso, tendo como propósito a interação comunicativa em um dado momento. Ainda segundo Weedwood, há de se levar em consideração o fato de que nesse século, “surgirão grandes campos de investigação que avançarão em direção a uma interdisciplinaridade crescente, a uma intersecção com a filosofia e com as outras ciências humanas como a sociologia, a antropologia, a semiologia, etc.” (WEEDWOOD, 2002, p. 126). Para tanto, procuramos oferecer, num primeiro momento, um esboço geral da evolução dos estudos linguísticos no século XX, passando pelo Formalismo (Estruturalismo e Gerativismo), o qual tem como expoentes Saussure, Helmslev, Jakobson, Troubetzkoy, Bloomfield, Sapir e Chomsky, até as abordagens pragmáticas (Funcionalismo, Teoria da Enunciação, Teoria dos Atos de Fala, Teoria da Atividade Verbal, Teoria Conversacional de Grice, Semântica Argumentativa, Análise do Discurso, Linguística do Texto, Análise da Conversação, SocioLinguística, NeuroLinguística, PsicoLinguística, entre outros). Desse modo, focalizaremos as abordagens formalistas, que se caracterizam pela tendência a analisar a língua como um objeto autônomo; bem como as abordagens pragmáticas, que analisam a língua como um lugar de interação entre sujeitos sociais, isto é, de sujeitos ativos empenhados em uma atividade sociocomunicativa. Apresentadas as questões introdutórias, passemos ao estruturalismo. 3.8 Estruturalismo 3.8.1 Estruturalismo europeu A Linguística do século XIX, em suas pesquisas de ordem eminentemente histórico-comparativa, deixou um importante legado teórico, sobretudo por intermédio dos neogramáticos e dos linguistas como, por exemplo, Humboldt. Entretanto, a partir do século XX, a denominamos de Linguística Moderna, período que é normalmente identificado com o aparecimento do Cours de Linguistique Générale de Saussure, em 1916, marcando o início da corrente Linguística do Estruturalismo. São três as noções básicas que passaram a caracterizar a evolução da Linguística no século XX: sistema, estrutura e função. A noção de sistema deve-se a Saussure, pois, para ele, a língua é um sistema, ou seja, um conjunto de unidades que obedecem a certos princípios de funcionamento, constituindo um todo coerente. Considerando a linguagem verbal como um fenômeno unitário no qual os elementos se inter-relacionam, Saussure estabeleceu, do ponto de vista metodológico, dicotomias básicas: língua-fala, sincronia-diacronia, sintagma-paradigma, significado-significante (PIETROFORTE in FIORIN, 2002). A partir de agora vamos observar algumas delas. GLOSSÁRIO Glossemática: designa a teoria linguística proposta por Hjelmslev que considera a língua como fim em si e não como meio. Essa teoria, em razão de seguir os pressupostos básicos de Saussure, pertence ao Estruturalismo europeu. Forma: segundo Hjelmslev, equivale à estrutura da língua, oriunda do sistema de signos linguísticos, a qual se exprime pelas relações que as unidades Linguísticas mantêm entre si no plano de expressão (significante) e no plano de conteúdo (significado). Substância: para esse estudioso, corresponde à realidade fônica ou semântica (massa não estruturada) da língua. 3.8.1.1 Língua versus fala A língua é ao mesmo tempo um sistema de valores que se opõem uns aos outros e um conjunto de convenções necessárias adotadas por uma comunidade linguística para se comunicar. Ela está depositada como produto social na mente de cada falante de uma comunidade, que não pode criá-la, nem modificá-la; é, pois, de natureza homogênea. 37 UAB/Unimontes - 1º Período A fala é a realização, por parte do indivíduo, das possibilidades que lhe são oferecidas pela língua. É, pois, um ato individual e momentâneo em que interferem muitos fatores extralinguísticos e se fazem sentir a vontade e a liberdade individuais, portanto heterogênea. Mesmo que tenha reconhecido a interdependência entre língua e fala, Saussure considerava como objeto da Linguística a língua – por seu caráter homogêneo – procurando não só entender, mas também descrevê-la do ponto de vista de sua estrutura interna. 3.8.1.2 Sincronia versus diacronia Para Saussure (2001, p. 96), “é sincrônico tudo quanto se relacione com o aspecto estático da nossa ciência”, ou seja, esse ponto de vista vê a língua como uma estrutura cujos elementos constitutivos se opõem; “diacrônico tudo o que diz respeito às evoluções”, ou seja, analisa as mudanças que ocorrem nas línguas através do tempo. “Do mesmo modo, sincronia e diacronia designarão, respectivamente, um estado de língua e uma fase de evolução.” Nessa perspectiva, o estruturalismo proposto por Saussure não apenas aponta as diferenças entre essas duas formas de investigação, mas, sobretudo, prioriza o estudo sincrônico. Ou seja, para Saussure, o linguista deve estudar principalmente o sistema da língua, observando como se configuram as relações internas entre seus elementos em um determinado momento do tempo. Esse tipo de estudo é possível porque os falantes não possuem informações acerca da história de sua língua e não precisam ter informações etimológicas a respeito dos termos que utilizam no dia a dia: para os falantes, a realidade da língua é seu estado sincrônico. 3.8.1.3 Paradigma versus sintagma As relações entre os elementos linguísticos, segundo Saussure, podem ocorrer em dois domínios distintos, mas que se completam. Essas relações dependem de uma seleção (escolhe-se um elemento em detrimento de outros que poderiam ocupar um mesmo ponto do enunciado) desses elementos e, ao mesmo tempo, de uma combinação entre os elementos selecionados. Dessa maneira, podemos dizer que a linguagem possui dois eixos: um eixo paradigmático (seleção) e um eixo sintagmático (combinação). Nesse exemplo, temos, na vertical, o eixo paradigmático (com as palavras que poderíamos selecionar para ocupar as posições indicadas) e, na horizontal, o eixo sintagmático (com as combinações estabelecidas entre as palavras selecionadas): 3.8.1.4 Significante versus significado 38 Saussure definiu como objeto de estudo do Estruturalismo a língua – um conjunto de signos linguísticos convencionados por uma dada sociedade. E foi nessa última dicotomia que se estudou o conceito de signo linguístico. O signo linguístico, uma entidade abstrata e psíquica, é constituído de significante e significado. Mas a que essas palavras equiva- lem? Se o signo linguístico é uma unidade abstrata, as partes que o compõem também o são, mas a que correspondem? O significante é a imagem acústica de um signo, isto é, som psíquico (mentalizado) e não som articulado (aspecto físico). Para identificá-lo, pense em uma palavra. Esses sons combi- Letras Espanhol - Introdução à Linguística nados que mentalizou correspondem ao significante desse signo linguístico. E o significado? O significado é a imagem conceitual de um signo linguístico, isto é, é a imagem da coisa, arquivada em nossa memória; seu todo significativo. Por exemplo: significante = /’kaza/ Com base nisso, podemos questionar: um signo é uma palavra? Como o signo linguístico é uma entidade constituída de significante e significado, não apenas as palavras são tidas como signo linguístico, mas também os morfemas (unidades mínimas significativas recorrentes de uma língua). Saussure também propõe dois princípios para os signos linguísticos: a sua arbitrariedade e a linearidade do significante. O que querem dizer? Saussure afirma que o signo linguístico é arbitrário, ou seja, não há relação necessária (natural) entre o seu significante e o seu significado, pois é convencionado por um grupo social, não cabendo a um indivíduo alterá-lo. Isso é comprovado pela diversidade das línguas (em português, temos o significante casa e, em inglês, house para o significado moradia), isto é, em sociedades diferentes, as convenções Linguísticas dos grupos sociais são, também, diferentes. Propõe, além disso, que o significante é linear, uma vez que os sons (psíquicos) ocorrem um após o outro, sucessivamente, em forma de linha. Entre outros, esses são pressupostos linguísticos do pensamento saussuriano, os quais figuram como alicerce da Linguística estrutural. A propensão a analisar a língua do ponto de vista de uma unidade encerrada em si mesma, como uma estrutura sui generis, também está presente no Grupo Copenhague que tem Hjelmslev à frente. Assim considerado, a língua apresenta um caráter abstrato e estático, já que é dissociada do ato comunicativo. A Escola de Copenhague focalizou o aspecto formal das línguas, deixando sua função num plano secundário. Ou seja, essa escola adotou a concepção saussuriana de língua como um sistema autônomo e, através de Hjelmslev, desenvolveu uma teoria chamada de Glossemática, aprofundando principalmente os conceitos de forma e substância (expressão e conteúdo). Hjelmslev, partindo do princípio de que a língua é uma estrutura, Isto é, uma entidade de dependência internas, constrói uma teoria que se realiza numa rede de inter-relações. O expediente de análise utilizado é o da comutação aplicável tanto ao plano da expressão (substância fônica) como ao plano do conteúdo (substância semântica), admitindo-se que há o mesmo tipo de relações operando nesses dois planos. As unidades são isoláveis pela comutação, mas são definidas formalmente, isto é, por meio de relações combinações. Nesse ponto, o tratamento é puramente dedutivo. Sabe-se que durante a primeira metade do século XX, privilegiando diferentes aspectos das ideias de Saussure, surgem na Europa, pelo menos três importantes grupos linguísticos: a Escola de Genebra, a Escola de Londres e a Escola de Copenhague. As duas primeiras não se limitaram ao estudo meramente formal, adotando a visão de que a língua deve ser vista como um sistema funcional, no sentido que é utilizada para um determinado fim: a comunicação; ao contrário da Escola de Copenhague. 3.8.2 Estruturalismo funcionalista O conceito de funcionalismo nasceu no Círculo Linguístico de Praga, um dos grupos mais importantes para as investigações da Linguística teórica e o desenvolvimento da filologia das línguas eslavas. Assim, podemos afirmar que a abordagem da Escola de Praga é caracterizada como um Estruturalismo Funcional, pois alguns linguistas europeus, a partir dos pressupostos saussurianos, desenvolveram uma concepção de comunicação mais rica que Saussure, ao proporem o aspecto funcional da sentença; é do domínio comum a afirmação presente em Thèses (1929), do Círculo Linguístico de Praga, de que a língua é um sistema funcional, no qual aparecem, lado a lado, o estrutural (sistêmico) e o funcional. A visão funcional da Escola de Praga está na definição de língua, vista como “um sistema de meios apropriados a um fim e um sistema de sistemas” (apud ILARI, 1992, p. 24-25), já que a cada função corresponde um subsistema. Diferentemente do que se postula nas concepções estruturalistas em geral, todos os subsistemas dizem respeito à mesma unidade, a frase. Distinguem-se níveis sintáticos de organização da frase, abrigando-se neles a semântica e a pragmática. 39 UAB/Unimontes - 1º Período PARA SABER MAIS Franz Boas: antropólogo que na América do Norte preocupou-se com a descrição das raças, culturas e linguagens de comunidades indígenas norte-americanas em extinção. As ideias básicas do Círculo encontram-se resumidas nas famosas teses que envolvem campos diversos de interesse linguístico: indo de problemas gerais das línguas, passando por questões ligadas à poética e ao estudo sociolinguístico da situação das línguas nas cidades, chegando ao estudo de particularidades das línguas eslavas. Caracterizando-se por enfatizar sobremaneira o estudo das funções da linguagem, os estudiosos de Praga vão abordar a função da linguagem no ato de comunicação e o papel desta na sociedade, a função da linguagem na literatura e o problema dos diferentes aspectos e níveis de linguagem do ponto de vista funcional. Coube a Jakobson, com Trubetzkoy e Karcevsky, a criação de uma nova disciplina, a Fonologia, diferenciando-a cientificamente da Fonética. Conforme afirma Trubetzkoy, A Fonética é a ciência da face material dos sons da linguagem humana. [...] A Fonologia tem por objeto o som que preenche uma determinada função na língua (apud CARVALHO, 2000, p. 118). Assim, enquanto esta tem como objeto o som ideal (langue: som da língua), abstrato, acima das diferenças individuais de pronúncia e capaz de distinguir significados (fonema), aquela deve estudar o som real (parole: som da fala), aquele que é efetivamente pronunciado pelo falante (fone), sem qualquer valor significativo. Sem dúvida, foi na Fonologia que a noção de contraste funcional causou seu primeiro grande impacto. Contudo, o funcionalismo da Escola de Praga foi aplicado em diversos outros aspectos do estudo linguístico. Por exemplo, foi o psicólogo Karl Buhler que discutiu aprofundadamente a teoria funcional propondo um modelo triádico das funções da linguagem – expressiva, apelativa e representativa – apresentando-as a partir da concepção de que a linguagem é um sistema de sinais que funciona como um instrumento por meio do qual os indivíduos se comunicam. Esse esquema foi ampliado por Jakobson que renomeou as funções, respectivamente, de emotiva, conativa e referencial, e acrescentou outras três: fática, metalinguística e poética, fazendo um inter-relacionamento entre as funções da linguagem e os elementos de comunicação e tornando-se o mais divulgado esquema do processo de comunicação linguística. Outra área importante na qual a Escola de Praga aplicou e desenvolveu seu ponto de vista funcional está na distinção entre Gramática e Estilística, destacando-se, nesse aspecto, Vilem Mathesius, que desenvolveu o estudo da perspectiva oracional funcional, mostrando maneiras diferentes pelas quais uma língua é capaz de manifestar suas funções: por meio de uma estruturação dada pelo padrão gramatical (estrutura formal) ou de uma estruturação portadora de informação do enunciado. Com interesse em uma Linguística mais prática e fácil de ser compreendida, nesse período, temos, ainda, André Martinet (1970), linguista que formulou a dupla articulação da linguagem: toda língua natural possui dos níveis de oposição – a uma primeira articulação, representada por unidades significativas (morfemas), acrescenta-se uma segunda articulação, de unidades distintivas (fonemas). 3.8.3 Estruturalismo norte-americano 40 A partir do Estruturalismo europeu, a Linguística norte-americana foi dominada por uma tendência formalista que se enraizou com Leonard Bloomfield e se mantém até hoje com a Linguística gerativa. A teoria da linguagem de Bloomfield, dominante nos Estados Unidos até aproximadamente 1950, é apresentada de maneira independente, apesar de estar ancorada nos pressupostos linguísticos básicos do pensamento de Saussure. Ocorre que, ao lado de algumas diferenças, muitos são os pontos em comum – ou pelo menos convergentes –, de modo que nos permita conceber a teoria distribucionalista como uma vertente do estruturalismo. Essa teoria constitui-se por um esquema de processos que conduzem à descoberta da gramática de uma língua ou, então, uma técnica experimental de coleta de dados brutos. Seu critério básico é a distribuição ou soma de contextos em que uma unidade pode aparecer em contraste com aqueles em que não aparece. Tem natureza mecanicista porque se restringe à liberdade de ocorrências das partes do enunciado comparando-as umas com as outras quanto ao seu contexto linguístico sem levar em conta o sentido. As formas se identificam exclusivamente por sua posição. Bloomfield não adota a distinção entre forma e substância no sentido da Glossemática, pois, para ele, há formas (= sequências de fonemas; expressão) e significação (= conteúdo): toda forma exprime um conteúdo. Na esteira de Bloomfield, a língua, como forma de comportamento, é uma entidade autônoma, que pode ser descrita por si mesma através de técnicas aplicáveis mecanicamente, ou seja, para que possamos estudar uma Letras Espanhol - Introdução à Linguística língua, faz-se necessária a constituição de um corpus – reunião de um conjunto, o mais variado possível, de enunciados efetivamente emitidos por usuários de uma determinada língua em uma determinada época; a elaboração de um inventário, a partir desse corpus, que permita determinar as unidades elementares em cada nível de análise, assim com as classes que agrupam tais unidades; a verificação das leis de combinação de elementos de diferentes classes; e a exclusão do significado dos enunciados que compõem o corpus. Nesse contexto, Bloomfield, com a publicação de Language, em 1933, adotou explicitamente uma abordagem behaviorista do estudo da língua, eliminando, em nome da objetividade científica, toda referência a categorias mentais ou conceituais. Sua abordagem teve amplas consequências na teoria behaviorista da semântica, segundo a qual o significado é simplesmente uma relação entre um estímulo e uma reação verbal. Sabendo-se que a ciência estava distante para explicar a maioria dos estímulos, ressalta-se o fato de que não se podia esperar nenhum resultado, seja ele importante, seja interessante do estudo do significado. Assim, esse teórico preferiu evitar considerações semânticas em sua análise Linguística. Em outras palavras, o estruturalismo bloomfieldiano desconsiderou a semântica sob a inspiração do behaviorismo. Ao lado de Bloomfield, e em posição diferente, está Sapir, para quem a língua é uma forma autossuficiente que fornece ao pensamento e à cultura seus canais expressivos adaptando ambos a ela. Se a forma Linguística é pré-racional e nasce da intuição, então os fatos linguísticos devem ser interpretados e complementados com referência a fatos psíquicos, ou seja, fundamentam-se no sistema psicológico. Nesse contexto, o mecanismo de Bloomfield apóia-se na psicologia behaviorista que vê o comportamento humano como explicável e, portanto, previsível, a partir das situações em que aparece. Já Sapir é um mentalista, que vê na variedade do comportamento linguístico o efeito da ação de fatores psicológicos (vontade, emoção, reflexão, percepção, etc.). Ou seja, para os mentalistas, a fala deveria ser explicada como um efeito dos pensamentos (intenções, crenças, sentimentos) do sujeito falante. Assim sendo, os estudos de Sapir rompem os limites do estruturalismo saussuriano, adotando o postulado de que os resultados de análise de uma língua devem ser confron- tados com os resultados da análise estrutural de toda cultura material e espiritual do povo que fala tal língua. A Escola Linguística de Praga é a designação que se dá a um grupo de estudiosos que começou a atuar antes de 1930, para os quais a linguagem, acima de tudo, possibilita ao homem a reação e a referência à realidade extralinguística. As frases são vistas como unidades comunicativas que veiculam informações, ao mesmo tempo em que estabelecem ligação com a situação de fala e com o próprio texto linguístico. Nesse sentido, o que se analisa são as frases efetivamente realizadas, para cuja interpretação atribui-se especial atenção ao contexto tanto verbal como não verbal. Concebe-se que, mesmo no nível do enunciado, podem encontrar-se regularidades que admitem tentativas de organização e descrição (NEVES, 2001, p. 17). Segundo Weedwood (2002, p. 129-130), nesse período, havia centenas de línguas indígenas americanas – o equivalente a aproximadamente mil línguas – apresentadas sob a forma de material linguístico oral ainda não descrito e faladas por somente uma parcela de seus falantes que, caso não fossem registradas, poderiam se extinguir; o que representava um grande problema para os administradores e etnólogos da época. Em razão disso, estudiosos como Franz Boas estavam mais preocupados com a descrição dos princípios metodológicos para análise dessas línguas pouco familiares do que com a construção de uma teoria geral da estrutura da linguagem. Além disso, temiam que a descrição das línguas indígenas ficasse distorcida se fossem analisadas à luz das análises propostas para as línguas indo-europeias mais familiares. Vale ressaltar que tanto a teoria Sapir-Worf como a Bloomfieldiana, no tocante à análise distribucionalista, inserem-se nessa situação linguística específica dos Estados Unidos naquele início de século. Assim, nesse contexto específico, a ideia antropológica presente nos estudos de Sapir-Whorf e a psicologia comportamental que influenciou as ideias de Bloomfield são férteis, marcando o estruturalismo norte-americano e diferenciando-o do estruturalismo europeu. Pode-se dizer que, enquanto Sapir foi o pioneiro, Bloomfield foi o consolidador da Linguística naquele país, criando uma teoria mais bem definida do que os linguistas anteriores. 41 UAB/Unimontes - 1º Período 3.8.4 Gerativismo PARA SABER MAIS Hipótese Sapir-Worf: essa hipótese postula que cada língua segmenta sua realidade e impõe tal segmentação a quem a fala; dessa forma, pessoas que falam diferentes línguas veem o mundo de maneira diferente. Além disso, postula que os modelos linguísticos estão relacionados aos modelos socioculturais; assim, distinções gramaticais e lexicais, obrigatórias numa dada língua, correspondem às distinções de comportamento, obrigatórias numa dada cultura (MARTELOTTA, 2008, p. 125). GLOSSÁRIO Faculdade da linguagem: capacidade biológica do homem para a linguagem (sistema linguístico inato à espécie humana). Competência Linguística: Conjunto de regras linguísticas internalizadas pelo falante de uma língua, após exposição aos dados dessa língua. Desempenho (performance): Uso dessa regras linguísticas internalizadas, resultado da competência Linguística do falante e de outros fatores, tais como convenções sociais, atitudes, crenças, etc. 42 As ideias de Saussure tiveram grande repercussão e iniciaram uma nova fase da história da Linguística. Entretanto, já na segunda metade do século XX, começou nos Estados Unidos uma mudança de rumo, uma reação ao Estruturalismo. Esse movimento foi encabeçado por Chomsky com a publicação da obra intitulada Syntactic Structures (1957). Essa obra constitui a base da chamada gramática gerativo- transformacional, cujo objetivo é explicar a capacidade criadora que permite ao falante nativo produzir (ou gerar) e compreender um número infinito de frases a partir de um conjunto finito, a maioria das quais nunca ouviu ou emitiu antes (fato já observado por Humboldt). Assim, Chomsky procura construir uma teoria capaz de superar as deficiências do Estruturalismo tentando explicar quais são os mecanismos subjacentes responsáveis pelo aspecto criador da linguagem. O mecanismo que essa teoria gerativa instala é dedutivo: parte do que é abstrato, isto é, de um axioma e um sistema de regras e chega ao concreto, ou seja, as frases existentes na língua, operando, portanto, com hipóteses a respeito da natureza e funcionamento da linguagem. Nessa medida, parte do princípio de que a faculdade da linguagem é inata do homem, é intrínseca à espécie humana: o homem já nasce com ela. Faz parte da natureza do homem. A aquisição dela é um aspecto particular da aquisição do conhecimento, e são as ideias e princípios inatos derivados da própria capacidade de pensar que determinam a forma de conhecimento adquirido de maneira restrita e organizada (conforme vimos na unidade 1 sobre a Aquisição da Linguagem). Para que os mecanismos inatos sejam ativados, basta haver condições adequadas (exposição aos dados linguísticos). A propriedade essencial da linguagem, para Chomsky, é proporcionar meios para expressão de infinitos pensamentos e reação apropriados a uma série de situações novas. Se a língua é uma força criadora, é, desse modo, uma estrutura de formas e conceitos baseada num sistema de regras que determinam suas inter-relações e organização. Em outras palavras, para Chomsky, a capacidade humana de falar e entender uma língua é uma capacidade genética – faculdade da linguagem – e, portanto, interna ao organismo humano (e não completamente determinada pelo mundo exterior, como afirmam os behavioristas), a qual deve estar fincada na biologia do cérebro/mente da espécie e é destinada a constituir a competência linguística de um falante. Segundo Martelotta (2008, p. 133-134), o conhecimento linguístico inconsciente que o falante possui sobre a língua permitindo-lhe intuições é o que denominamos competência Linguística. A competência Linguística não é a mesma coisa que o comportamento linguístico do indivíduo – aquelas frases que de fato uma pessoa pronuncia quando usa a língua. Esse uso concreto da língua denomina-se desempenho linguístico (performance) e envolve diversas habilidades que não são ditas Linguísticas, como atenção, memória, emoção, estresse, conhecimento de mundo, etc. Por exemplo, se você desejasse pronunciar a frase “Vou tentar a sorte”, mas dissesse “Vou tentar a torte”, nesse contexto, o que aconteceu foi apenas um erro de execução no início da palavra sorte, não foi um problema de conhecimento (competência linguística), mas de desempenho, de performance da língua. Ora, buscando construir uma teoria mais abrangente, que explique não apenas as estruturas superficiais, mas também as estruturas profundas da língua, Chomsky se reaproxima da filosofia, pois vê a necessidade de estabelecer universais linguísticos, e chega à conclusão de que as teorias racionalistas são as capazes de explicar a faculdade humana da linguagem. Assim, embora partindo de Saussure e aproximando-se das ideias de Humboldt, Chomsky liga-se também aos princípios norteadores das gramáticas gerais e, portanto, à doutrina de Port-Royal, que, embora baseada em Descartes, conserva, como já foi dito, alguma influência do pensamento aristotélico. Segundo Silveira (1998, p. 139), podemos dizer que os linguistas gerativo-transformacionalistas progridem em relação à visão estruturalista, na medida em que procuram explicar a linguagem humana pela noção de produtividade; contudo, numa visão unidisciplinar propuseram-se a buscar a gramática da competência linguística (conjunto finito de regras capaz de gerar, transformar, e supervisionar um conjunto infinito de orações) de um falante ideal, mas não real, permanecendo, assim, no plano abstrato por terem desprezado a língua em uso. Apesar de suas limitações, não se pode deixar de reconhecer a apreciável contribuição metodológica do Estruturalismo que ampliou o conhecimento das mais diversas estruturas Letras Espanhol - Introdução à Linguística linguísticas, aperfeiçoou técnicas de coleta e de controle de dados e até demonstrou como certas estruturas são passíveis de um estudo mais abstrato e generalizante. A teoria gerativa, por sua vez, estimulou as discussões mais amplas a respeito da natureza intrínseca da linguagem e dos traços fundamentais que deverão/deveriam compor uma gramática universal. Essas duas tendências se completam e fazem a objetividade da pesquisa atual. Apesar das inevitáveis divergências teóricas, há um relativo equilíbrio de interesse que assentam num conjunto de postulados básicos estabelecidos a partir da crítica da metodologia linguística dos últimos anos e na atitude dos linguistas com relação ao próprio objeto de sua ciência. Nessa medida, sabe-se que os linguistas formalistas (estruturalistas e gerativistas) limitavam os seus estudos à língua em si mesma e por si mesma e excluíram as variadas implicações que são inerentes ao uso da língua, ou seja, aspectos como o lugar e o momento da ocorrência, o envolvimento do falante e do ouvinte, as suas características, as suas interpretações, o espaço de interação entre os interlocutores, os aspectos sociais; enfim, não contemplaram em seus estudos o homem na e pela linguagem. Nesse contexto é que Orlandi (1993, p. 48) afirma: os recortes e exclusões feitos por Saussure e por Chomsky deixam de lado a situação real de uso (a fala e o desempenho) para ficar com o que é virtual e abstrato (a língua e a competência). Como já vimos nessa unidade, tanto a Linguística estrutural quanto a gerativa dedicavam-se ao estudo da língua em abstrato, fora da qualquer contexto de uso. Muitos linguistas, contudo, passaram a voltar sua atenção para a linguagem enquanto atividade e, portanto, para as relações entre a língua e seus usuários e para as ações que se realizam quando se usa a língua em determinadas situações de enunciação. Assim, pouco a pouco, vai ganhando terreno a Linguística pragmática, a qual estuda os fatores que regem nossas escolhas Linguísticas na interação social e os efeitos de nossas escolhas sobre as pessoas, assunto sobre o qual falaremos a seguir. 3.9 Guinada pragmática: linguagem e ação 3.9.1 Funcionalismo Essa vertente tem raízes não tão recentes, retomando as ideias propostas pelos estruturalistas funcionalistas, mas desenvolvendo-as. De um modo geral, pode-se afirmar que o Funcionalismo reflete uma oposição ao estudo da forma Linguística (Fonologia, Morfologia, Sintaxe e Semântica), proposto pelas teorias formalistas (Estruturalismo e Gerativismo), ao investigar as funções que essa forma desempenha na comunicação diária (cf. DILLINGER, 1991). GLOSSÁRIO Estrutura profunda: segundo a gramática gerativa, é o primeiro elemento, na produção de uma dada frase, que contém todos os dados semânticos, isto é, o próprio sentido da mensagem (NIVETTE, 1975, p. 43). Estrutura superficial: segundo a gramática gerativa, é o último elemento no processo transformacional da frase, representado por um indicador sintagmático, ao qual, porém, todas as regras já se aplicaram (NIVETTE, 1975, p. 43). Propostas pragmáticas: estudos linguísticos que consideram os fatores contextuais como determinantes dos usos linguísticos nas situações de comunicação. Formalistas: estudiosos que valorizam a forma (estrutura interna da língua). Funcionalistas: estudiosos que investigam as funções que a forma da língua desempenha na comunicação diária. Essas duas orientações estão associadas a diferentes concepções sobre a natureza da linguagem, os objetivos da análise linguística, a metodologia aplicada nessa análise e o tipo de dados utilizados como evidências empíricas. Com relação à natureza da linguagem, segundo Leech (1983), tais diferenças podem ser listadas como se verá no artigo, publicado na Revista InterLetras, em julho/dezembro de 2009. FORMALISMO VERSUS FUNCIONALISMO, disponível ao final deste caderno como anexo. 3.9.2 Funcionalismo norte-americano Convém discorrer, ainda que de passagem, sobre o Funcionalismo da costa-oeste norte-americana, tendo em vista que os trabalhos dos pesquisadores que o compõem buscam a explicação de fatos gramaticais no discurso, o que possibilita caracterizar a relação entre gramática e análise linguística. Nesse contexto, a explicação para as estruturas gra- maticais deve ser analisada em situação efetiva de uso, em que sempre a forma da língua é resultado da sua função na situação comunicativa. Vale assinalar que há diferentes modelos funcionalistas dentro do que vem sendo rotulado como Funcionalimo, em que há tanto funcionalismos quantos forem os funcionalistas. 43 UAB/Unimontes - 1º Período Assim é que, dentro do que vem sendo chamado de Funcionalismo, é preciso dizer que caracterizar o que atualmente se chama Funcionalismo não é fácil, pois ele apresenta várias visões, as quais “se aproximam, por se fundamentarem na proposição de que a análise das formas [...] não deve acontecer desvinculada da análise de suas funções, mas se distanciam, ao pôr (sic) em cena diferentes conceitos e modos de abordagem aos dados tidos com relevantes” (FURTADO DA CUNHA & SOUZA, 2007, p. 8). Nesse ponto, vejamos o que afirma Neves (2001): Caracterizar o funcionalismo é uma tarefa difícil, já que os rótulos que se conferem aos estudos ditos “funcionalistas” mais representativos se ligam diretamente aos nomes dos estudiosos que os desenvolveram, não a características definidoras da corrente teórica em que elas se colocam. Prideaux (1994) afirma que provavelmente existem tantas versões do funcionalismo como quantos linguistas que se chamam funcionalistas, denominação que abrange desde os que simplesmente rejeitaram o formalismo até os que criam uma teoria. A verdade é que, dentro do que vem sendo denominado – ou autodenominado – “funcionalismo”, existem modelos muito diferentes (NEVES, 2001, p.1). É possível interpretar essa ideia de uma forma em que há um desnudamento do estado atual das abordagens funcionalistas, evidenciando que o Funcionalismo não é um campo de pesquisas unificado, abrigando correntes na verdade distintas e congregando várias versões, nas quais as diferentes concepções teóricas estão vinculadas mais ao nome de quem as desenvolveu. Por essa via, as análises linguísticas que seguem a orientação funcionalista norte-americana da costa-oeste analisam a gramática como um sistema adaptativo, o qual se encontra num processo contínuo de variação e mudança para atender às demandas constantes dos usuários da língua. Com isso, podemos asseverar, de antemão, que estudar as expressões linguísticas em sua organização e funcionamento só faz sentido se forem incrustadas na situação efetiva de uso. Sem medo de errar, são os usos da língua em situações concretas de comunicação que (re)modelam os sistemas linguísticos existentes, o que constitui um ponto comum que pode ser rastreado nos estudiosos que assumem essa perspectiva funcionalista. Seguindo esse raciocínio, procurando transcender a preocupação normativa, o Funcionalismo apregoa que são os usos que modificam a forma e legitimam a escolha. Com efeito, entendendo a língua “como uma estrutura maleável, sujeita a pressões oriundas das diferentes situações comunicativas, que ajudam a determinar sua estrutura gramatical e constituindo-se como um código não inteiramente arbitrário” (FURTADO DA CUNHA et al., 2003, p. 20), o Funcionalismo acaba por explicar a forma por meio do uso que dela se faz. Nessa perspectiva, “é no uso que os diferentes itens [lexicais] assumem seu significado e definem sua função” (NEVES, 2000, p. 13). Na real situação de comunicação é que se buscará explicação para as estruturas linguísticas: “a forma da língua deve refletir a função comunicativa que exerce ou ser restringida por ela” (FURTADO DA CUNHA et al., 1996, p.169). Via de regra, podemos afirmar que, na teoria funcionalista norte-americana, o uso das expressões linguísticas não é realizado no vácuo, de forma isolada, mas sim se levando em consideração os propósitos para os quais essas expressões foram utilizadas no contexto em que ocorrem. Em outros termos: as expressões linguísticas não podem ser descritas, nem compreendidas, nem explicadas adequadamente sem que se tenha feito referência à função comunicativa. Na sequência, veremos que a visão da linguagem como ação intersubjetiva deriva de fontes diversas, das quais destacamos a Teoria da Enunciação, a Teoria dos Atos de Fala, A Teoria da Atividade Verbal, a Pragmática Conversacional, a Análise do Discurso. Foi essa mudança de perspectiva que levou, paulatinamente, à adoção do texto como unidade básica para o estudo da língua, visto que nos comunicamos não por meio de palavras ou frases isoladas, mas por intermédio de textos. 3.9.2.1 Teoria da enunciação Sairemos do nível sentencial, ou seja, da Linguística da frase (estudos estruturalistas e gerativistas) e entraremos no nível transfrástico com o enfoque da Semântica Argumenta- 44 tiva. Parece importante destacar que, de acordo com Guimarães (1983, p. 15), essa vertente linguística insere-se numa das correntes da Pragmática. Ao abordar o nível transfrástico, Letras Espanhol - Introdução à Linguística o componente pragmático da linguagem começa a ser considerado não sendo, como no caso de Ducrot, distinguido do componente semântico. Para desenvolver esse ponto, abordaremos, num primeiro momento, em termos gerais, a Teoria da Enunciação, pois a origem das análises transfrásticas está em Benveniste com a Teoria da Enunciação, o qual influenciou Ducrot com suas análises além da frase e, num segundo momento, a Semântica Argumentativa. Benveniste pode ser considerado um dos pioneiros nos trabalhos sobre o discurso quando pôs em realce a intersubjetividade que caracteriza o uso da linguagem, ressaltando a importância dos fatos envolvidos no evento de produção dos enunciados no momento em que os incorpora aos estudos linguísticos. Salienta que somente no quadro do discurso, isto é, da língua assumida pelo homem, e sob a condição de intersubjetividade, torna-se possível a comunicação Linguística. A Teoria da Enunciação advoga, em linhas gerais, que não basta ao linguista preocupado com questões de sentido descrever os enunciados efetivamente produzidos pelos falantes de uma língua: é preciso levar em conta, simultaneamente, a enunciação, ou seja, o evento único e jamais repetido de produção do enunciado. Isso porque condições de produção (tempo, lugar, papéis desempenhados pelos interlocutores) são constitutivas do enunciado: a enunciação vai determinar a que título aquilo que se diz é dito. Nas mais recentes investigações linguísticas, a problemática da enunciação na análise da linguagem desenvolve uma nova concepção: uma teoria da linguagem como produção, isto é, um campo de questionamento mais abrangente, que capta a multiplicidade dos fenômenos instaurados na língua e a partir da língua. Sendo assim, a enunciação, o discurso, o texto e, consequentemente, a subjetividade da linguagem passam a ter uma existência reconhecida: os conceitos da Linguística Estrutural foram extrapolados, surgindo uma Linguística da Enunciação. De Benveniste, Ducrot incorpora a ideia de que o locutor, ao produzir seu discurso, constitui-se como locutor, ao mesmo tempo em que institui o outro: o interlocutor. GLOSSÁRIO Nível frástico: nível da frase. Pragmática: estudo da relação dos usuários da linguagem com a linguagem (GUIMARÃES, 1983, p. 15). Nível transfrástico: nível além da frase, o qual considera o uso pragmático da linguagem. 3.9.2.2 Semântica argumentativa Na década de 1980, um dos objetivos principais dos estudos linguísticos, se se levar em conta a Linguística da Enunciação, é a argumentação. Os mecanismos que interagem dentro da realidade discursiva, levando-se em consideração os aspectos cognitivos e informativos da linguagem, propiciam um enorme campo de pesquisa, responsável por uma gama multivariada de teorias argumentativas. A trajetória percorrida pelos estudos sobre argumentação propiciou o nascimento da Semântica Argumentativa. Assim, em 1976, Ducrot e Anscombre apresentaram essa teoria advogada por eles no artigo “L’argumentation dans la langue”. Segundo Platin: Esta teoria é desenvolvida no quadro da Linguística da frase, tanto por seus métodos como pelos seus problemas e seus objetivos. Nessa perspectiva, os conceitos de argumento e de argumentação são definidos tão radicalmente que eles se tornam, sob aspectos essenciais, diferentes das concepções clássicas, ou melhor dizendo, contraditórios (PLANTIN, 1996, p. 66) (tradução nossa). De acordo com Koch (2002, p. 102), a Semântica Argumentativa ancora-se na tese de que a argumentatividade não constitui apenas algo acrescentado ao uso linguístico, mas está inscrita na língua, com o uso da linguagem inerentemente argumentativo. Nessa concepção, entende-se como significação de uma frase o conjunto de instruções concernentes às estratégias a serem usadas na decodificação dos enunciados pelos quais a frase se atualiza, permitindo percorrer-lhe as leituras possíveis. Em assim sendo, a Semântica Argumentativa preocupa-se com as relações entre o locutor e o interlocutor em uma determinada situação discursiva, direcionando o sentido do texto por meio de uma grande variedade de procedimentos argumentativos. Para Ducrot (1981), a argumentação está na língua, a qual não serve apenas à função comunicativa, como também exerce o papel de revelar e de transmitir o pensamento, sendo inerente à atividade Linguística e possuindo marcas que pertencem à própria organização da língua; há estratégias que manipulam e que orientam argumentativamente, a significação de um enunciado. Nesses termos, nas palavras de Ducrot: 45 UAB/Unimontes - 1º Período (...) as línguas teriam como origem primeira o esforço da humanidade para representar o “pensamento”, para constituir-lhe uma imagem perceptível, um quadro: o ato de fala seria então explicado, essencialmente, como o ato de um pensamento que procura desdobrar-se em face de si mesmo para explicitar-se, conhecer-se (DUCROT, 1978, p. 9). Assim sendo, a obra de Ducrot, argumentativamente, centra-se no estudo dos procedimentos indispensáveis que estabelecem os efeitos necessários para direcionar e orientar os enunciados, os quais são são chamados de marcas Linguísticas da argumentação. 3.9.2.3 Teoria dos atos de fala Na década de 1960, os estudos sobre as marcas linguísticas da argumentação despertaram também o interesse de um grupo de filósofos ingleses e americanos, que originou a Escola de Oxford: Austin – autor da Teoria dos atos da fala e principal representante –, Searle e Strawson. Para Austin, a linguagem é uma prática social, não deve ser analisada por si mesma, deve-se levar em conta os fatores que interferem no se uso, ou seja, o contexto social e cultural. Nas palavras de Austin: quando examinamos o que se deve dizer e quando se deve fazê-lo, que palavras devemos usar em determinadas situações, não estamos examinando simplesmente palavras (ou seus significados, ou seja lá qual for), mas sobretudo a realidade sobre a qual falamos ao usar estas palavras – usamos uma consciência mais aguçada das palavras para aguçar nossa percepção (...) dos fenômenos (Austin, 1990, p. 10). Essa nova teoria, ao conceber a linguagem como forma de ação, não analisa a sentença, a estrutura da frase, mas sim o ato de fala, o uso da linguagem em determinada situação com seus efeitos e consequências. 3.9.2.4 Teoria da atividade verbal A teoria da Atividade Verbal, desenvolvida em países da antiga URSS (União das Repúblicas Socialistas Soviéticas), bem como na Alemanha, baseia-se nas ideias de psicólogos e psicolinguistas. Seguido algumas ideias de Vygotsky, ela parte do princípio de que a linguagem é uma atividade social realizada com o intuito de atingir determinados fins. Assim sendo, toda atividade Linguística seria composta por um enunciado, produzido com dada intenção (propósito), sob certas condições necessárias para atingir o objetivo desejado e as consequências decorrentes da sua realização. No entanto, embora tivessem partido de uma crítica à Teoria dos Atos de Fala, acusando-a de unilateral, muitos seguidores da Teoria da Atividade Verbal poderiam, em parte, merecer a mesma crítica, já que, em geral, o foco de suas pesquisas tem recaído sobre as atividades do locutor, na produção de textos (escritos/orais), sem maior atenção ao papel do interlocutor. Sem dúvida nenhuma, o processamento do texto por parte do interlocutor, em termos de compreensão ou interpretação, constitui também uma atividade, como, aliás, tem sido ressaltado na vasta bibliografia atual, quer europeia, quer americana, voltada para esta questão: o ouvinte-leitor não é absolutamente um receptor passivo, já que lhe cabe atuar sobre o material linguístico de que dispõe (além, é claro, da entoação, dos gestos, das expressões fisionômicas, dos movimentos corporais na linguagem falada), e, desse modo, construir um sentido, criar uma leitura. 3.9.2.5 Teoria pragmática conversacional de Grice 46 Segundo Grice (1975), o princípio básico que rege a comunicação humana é o Princípio da Cooperação. Isto é, quando duas ou mais pessoas propõem-se a interagir verbalmente, elas normalmente irão cooperar para que a interlocução transcorra de maneira adequa- Letras Espanhol - Introdução à Linguística da. Usando uma metáfora, quem se propõe a jogar um jogo, aceita jogar de acordo com suas regras e fazer o possível para que chegue a bom termo. Esse princípio presume quatro máximas: Máxima da Quantidade, Máxima da Qualidade, Máxima da Relação (Relevância) e Máxima do Modo. No entanto, embora tenha gozado – e goze até hoje de bastante prestígio, é fácil perceber que essa teoria não dá conta de toda a malícia e manipulação tão presentes na interação verbal humana: estamos constantemente jogando, blefando, simulando, ironizando, fazendo alusões e criando subentendidos, fenômenos nem sempre explicáveis apenas com base nas máximas gricianas. 3.9.3 Linguística do texto Embora frequentemente se diga que a Linguística Textual é um ramo novo da Linguística, esta afirmação vai perdendo a sua validade, pois começou a desenvolver-se na segunda metade da década de 1960 até meados da década de 1970 na Europa, e, de modo especial, na Alemanha. A origem do seu termo remonta Coseriu (1980), mesmo que ele só tenha sido empregado pela primeira vez com o sentido que possui hoje em dia por Weinrich (1967). Tendo surgido de forma independente e quase simultânea, o seu desenvolvimento não se deu de forma homogênea. Já há mais de 30 anos, Conte (1977) distinguia três momentos fundamentais na passagem da teoria da frase para a teoria do texto, enfatizando que não se trata de uma distinção cronológica, e sim tipológica, por não haver, entre eles, uma sucessão temporal, constituindo- se cada um deles em um tipo diferente de desenvolvimento teórico. São eles: análises transfrásticas, gramáticas textuais e Linguística do texto. Uma primeira razão de projetar uma Linguística Textual, segundo Conte, deve-se ao fato de a gramática não dar conta de fenômenos como a co-referência, a pronominalização, a seleção dos artigos (definidos e indefi- nidos), a ordem das palavras no enunciado, a concordância de tempos e modos verbais, a entoação do enunciado, a relação semântica entre frases não ligadas por conectivo e assim por diante. Tentou-se, então, encontrar regras para o encadeamento de sentenças, a partir dos métodos até então utilizados na análise sentencial, procurando dar conta de pares ou sequências maiores de frases. O objeto de estudo, nos três momentos propostos pela autora, é assim situado: No primeiro momento, o objeto de indagação não é o texto em si mesmo, mas os tipos de ligação entre enunciados em uma série de enunciados – pesquisa transfrástica. Nesse sentido, coloca-nos Conte que a maior parte das pesquisas transfrásticas diz respeito às relações referenciais em particular, à identidade referencial ou co-referência, considerada como constitutiva da coerência de um texto: vários constituintes linguísticos denotam uma única entidade (referência). Entretanto, ao analisar a noção de coerência tal como é proposta nesse momento, limitada à questão da co-referência, Conte destaca que a abordagem textual proposta sob essa ótica não dá conta de outros fatores também responsáveis pela coerência textual e assim resume esse momento: GLOSSÁRIO Referência: função pela qual um signo linguístico se refere a um objeto do mundo extralinguístico, real ou imaginário (DUBOIS et al, 2001). Coerência: princípio de organização postulado para dar conta do sentido de um texto (ou discurso); por meio dela, um texto faz sentido para os usuários. no primeiro momento da Linguística Textual superam-se os limites do enunciado isolado, uma vez que se consideram sequências de enunciados, mas não se chega ainda a um tratamento completo do texto. Ao contrário, é somente tematizando a estrutura hierárquica de um texto, a sua coerência semântica global que se pode dar um passo do enunciado ao texto (CONTE, 1977, p. 17). A autora conclui esse primeiro momento da Linguística Textual – da análise transfrástica – caracterizando-o como uma fase preparatória da Gramática Textual, pelo próprio tipo diferenciado de trabalhos que nela surgiram: de um lado, pesquisadores estruturalistas como Weinrich ou Harweg, de outro, gerativistas como Isenberg, Steinitz ou Karttunen: faltou a esse primeiro momento um quadro teórico que garantisse um tratamento homogêneo e uma comparação entre os resultados das várias pesquisas. Assim, as tentativas de desenvolver uma Linguística textual como uma Linguística da frase ampliada ou corrigida mostraram-se insatisfatórias e acabaram sendo abandonadas. No segundo momento, o objeto de investigação é a competência textual (gramática textual) e sua razão de ser se deve à sua capacidade de explicar fenômenos linguísticos inexplicáveis segundo uma gramática do enunciado, e o que a legitima, segundo Conte, “é a descontinuidade entre enunciado e texto, a diferença qualitativa (e não meramente 47 UAB/Unimontes - 1º Período GLOSSÁRIO Coesão: relação semântica entre um elemento do texto e algum outro elemento crucial para a sua interpretação, realizada através do sistema léxico-gramatical. Textualidade: possibilita que se converta uma sequência linguística em texto. Tema (tópico): sintagma nominal a respeito do qual se diz alguma coisa numa frase assertiva. Rema (comentário): parte do enunciado que acrescenta algo de novo ao tema (DUBOIS et al, 2001). quantitativa) entre enunciado e texto” (1977, p. 17-18). Essas novas perspectivas fixam e determinam as seguintes tarefas para a Gramática Textual: • determinar o que faz de um texto um texto, quais são os princípios de constituição de um texto, em que consiste a coerência de um texto, o que produz a textualidade específica de um texto; • determinar critérios para a delimitação de textos; • diferenciar, no gênero texto, os diferentes tipos de texto. Conte (1977) aponta, como responsáveis pelo desenvolvimento dos principais modelos da Gramática Textual, Van Dijk (1972), Rieser e Petöfi (1973), cujos modelos compreendem três características: um quadro teórico gerativo, instrumentos conceituais e operativos da lógica e a integração da gramática dos enunciados na gramática textual. Segundo Conte, o terceiro momento refere-se ao tratamento do texto em seu contexto pragmático e, nesse âmbito, a pesquisa se estende do texto ao contexto, ou, no dizer de Petöfi (1974), “do co-texto (regularidade interna ao texto), ao con-texto (conjunto de condições, externas ao texto, da produção do texto, de sua recepção, de sua interpretação)”. Fávero e Koch (1983, p.15), ao se referirem a esse terceiro momento da Linguística do Texto destacam que “para o surgimento das teorias de texto contribuíram, de maneira relevante, a teoria dos atos de fala, a lógica das ações e a teoria lógico-matemática dos modelos”. Afirmam, ainda, as autoras, que a abertura da Linguística à Pragmática propiciou posicionamentos diversos entre os vários autores que desenvolveram seus trabalhos nessa área, destacando, especialmente, as posturas de Dressler e Schmidt. No que se refere ao trabalho de Dressler, Fávero e Koch enfatizam que, para ele, a Pragmática é apenas um componente adicional do modelo de gramática textual preexistente, cabendo-lhe tão-somente dar conta da situação comunicativa na qual o texto é introduzido. Chega-se, assim, à fase da Teoria do Texto ou da Linguística Textual propriamente dita, que se propõe a investigar a constituição, o funcionamento, a produção e a compreensão dos textos. Os textos passam a ser estudados dentro de um contexto pragmático, isto é, o âmbito de investigação se estende do texto ao contexto, entendido, de modo geral, como o conjunto de condições externas – da produção, recepção e interpretação dos textos. Não se pode deixar de assinalar que, na Europa, a Linguística do Texto teve seu impulso inicial, de maneira implícita ou explícita, com os trabalhos desenvolvidos pelos membros da Escola de Praga, entre os quais Jakobson. Procedendo a análise dos enunciados, os linguistas dessa escola ressaltaram a importância da distinção entre tema (ou tópico) e rema (ou comentário), que só se torna admissível levando-se em conta um contexto mais extenso que o da frase. Muitas de suas ideias foram posteriormente adotadas por outros estudiosos como Halliday e Hasan (1976), cuja obra Cohesion in English define e explicita o conceito de coesão, básico para os estudos textuais. Contudo, além dessas investigações já descritas que consideram o texto como objeto de análise, temos outras propostas, conforme subunidades que se seguem. 3.9.4 Análise da conversação Esse outro domínio da Linguística, Análise da Conversação, consiste em uma abordagem discursiva da língua e trata, segundo Marcuschi (1986), da conversação, uma das formas de interação do homem com a sociedade, ou seja, sua preocupação é com a interação ver- bal existente nas sociedades. Os estudiosos desse domínio consideram a conversação uma atividade semântica, ou seja, um processo de produção de sentidos, altamente estruturado e funcionalmente motivado (DIONÍSIO in MUSSALIM e BENTES, 2001, p. 72). 3.9.5 Análise do discurso 48 A Análise do Discurso é um ramo da Linguística que lida com a linguagem verbal apresentando a materialização da ideologia no discurso e seus efeitos de sentido. Em ra- zão de o discurso ser tido como heterogêneo pela Análise do Discurso, é impossível considerá-lo um espaço estável ou fechado, mas controlado por possibilidades de construção Letras Espanhol - Introdução à Linguística de sentido que a formação ideológica que o governa lhe permite. Nesse aspecto, o sentido não existe por si, mas vai sendo construído à proporção que o discurso se constrói e as posições ideológicas vão sendo colocadas nas formações discursivas (MUSSALIM in MUSSALIM e BENTES, 2001, p. 132). 3.9.6 Sociolinguística: variação e mudança ▲ Figura 26: William Labov Fonte: Humanities. Disponível em http://humanities.sas. upenn.edu/Images/08-09_change/Labov.jpg. Acesso em 10 jun. 2013. Essa área de investigação linguística analisa a língua em seu uso real, considerando as relações existentes entre língua e sociedade (aspectos sociais e culturais da produção Linguística), e tem como um dos seus representantes William Labov. A Sociolinguística parte do princípio de que a variação e mudança são inerentes às línguas. Nesse sentido, considera os fatores internos e os fatores externos à língua que podem interferir nos fenômenos linguísticos. Entende-se por fatores internos os aspectos gramaticais de uma língua: fonético, fonológico, morfológico, sintático e semântico; além do componente lexical. Já por fatores externos, os aspectos não linguísticos, tais como sexo, faixa etária, grau de escolaridade, posição geográfica, classe social, ocupação, graus de formalidade, etc. Assim, essa vertente linguística propõe que a língua é constituída de um conjunto de variedades linguísticas (heterogênea), cujas regras podem variar (coexistência de formas linguísticas) e alterar-se com o passar do tempo. GLOSSÁRIO Variação: fenômeno linguístico que corresponde ao fato de as línguas possuírem várias formas linguísticas com o mesmo significado coexistindo em um mesmo tempo. Mudança: fenômeno linguístico que corresponde ao fato de as línguas selecionarem uma das diferentes formas linguísticas coexistentes, em detrimento das outras, em tempos diferentes. 3.9.7 Psicolinguística A Psicolinguística – mais um ramo da Linguística Moderna – está interessada nas relações entre o pensamento e a linguagem, incluindo os fundamentos básicos da linguagem, aquisição e compreensão da linguagem, percepção da fala, os sistemas de processamento mental da linguagem (incluindo os subsistemas linguísticos), distúrbios da linguagem, processamento de unidades amplas como o texto e o discurso, a aprendizagem da leitura e da escrita. Relaciona-se com diversas outras disciplinas como a Linguística, a Psicologia Cognitiva e outras ciências. 3.9.8 Neurolinguística Um dos campos mais recentes da Linguística, a Neurolinguística trata do funcionamento da cognição humana, ou seja, investiga as relações entre cérebro e linguagem. Entre tantos interesses, essa área estuda o processamento normal e patológico da linguagem; os processos discursivos que relacionam linguagem e cognição, repercussão dos estados patológicos no funcionamento da linguagem, etc. Esse é um interessante ramo científico li- gado à Linguística e às Neurociências. Assim, ao final de todo esse estudo, é lícito afirmar que não podemos desprezar uma teoria em detrimento de outra(s), nem afirmarmos que há teorias superadas, assim como o princípio de que também não há teorias corretas, dado que o produzir humano é, por definição, mais ou menos adequado, representa aproximações. Não há como garantir o quão próximo se está de uma abordagem ideal, pois não há 49 UAB/Unimontes - 1º Período GLOSSÁRIO Patologia da linguagem: condições adquiridas ou desenvolvidas, caracterizadas por habilidades deficientes em compreender e gerar formas da linguagem verbal. padrão de referência para compararmos graus de adequação. O critério de escolha passa a ser o nível de satisfação que cada proposta provoca na comunidade discursiva que a produz. No quadro em que se verificam os desmontes das propostas paradigmáticas, pare- ce não fazer sentido discutir uma formulação exata, estrita e restritiva de uma só abordagem teórica. Convivemos com tendências de fusão de opostos e dos complementares, em que as disciplinas se unem ou se reúnem em tendências inter-, multi- e transdisciplinares. Referências BARBOSA, Jerônimo Soares. Grammática Philosophica da Língua Portugueza. 6 ed. Lisboa: Portugueza, 1875. BARROS, João de. Grammatica da Lingua Portuguesa. Organizada por José Pedro Machado, em cima da 3 ed. Rio de Janeiro: s/ed, 1557. BENVENISTE, Émile. Problemas de Linguística geral I. 5 ed. Campinas: Pontes, 2005. BRANDÃO, Helena H. Nagamine. Subjetividade, argumentação, polifonia. A propaganda da Petrobrás. São Paulo: Ed. da UNESP, 1998. CARVALHO, Castelar de. Para compreender Saussure. Rio de Janeiro: Vozes, 2000. CHOMSKY, Noam. Novos horizontes no estudo da linguagem. In: DELTA. 3, n. especial, São Paulo, 1997. CONTE, M. E. La Linguística testuale. Milão: Feltrinelli Economica, 1977. COSERIU, Eugênio. Lições de Linguística geral. Tradução de Evanildo Bechara. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 1980. DILLINGER, Mike. Forma e função na Linguística. In: DELTA, v. 7, n. 1, 1991, p. 395-407. DIONÍSIO, Ângela Paiva. Análise da conversação. In: MUSSALIM, Fernanda e BENTES, Anna Christina (Org.). Introdução à Linguística: domínios e fronteiras. v. 2. São Paulo: Ed. Cortez, 2001. DIRVEN, R.; FRIED, V. (Ed.). Funcionalism in linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 1987. DUBOIS, Jean et al. Dicionário de Linguística. 8. ed. São Paulo: Cultrix, 2001. DUCROT, Oswald. Princípios de semântica Linguística (dizer e não dizer). São Paulo: Cultrix, 1978. FÁVERO, L. L. e KOCH, I. G. V. Linguística textual: introdução. São Paulo: Cortez, 1983. FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Aurélio Século XXI: o dicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Ed. Nova Fronteira, 1999. FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002. GENOUVRIER, Émile e PEYTARD, Jean. Linguística e ensino de português. Tradução de Rodolfo Ilari. Coimbra: Livraria Almedina, 1972. GIVON, T. On understanding grammar. New York: Academic Press, 1979. GRICE, H. P. Logic and conversation. In: COLE, P. e MORGAN, J. L. (Org.). GUIMARAES, E. R. J. Sobre alguns caminhos da pragmática. In: Sobre pragmática. Uberaba, 1983. Publicação do curso de Letras do Centro de Ciências Humanas e Letras das Faculdades Integradas de Uberaba. HARDY, J. Póetique. Tradução e comentário de Eudoro de Souza. São Paulo: Abril Cultural, 1984. (Os Pensadores, 2). ILARI, Rodolfo. Perspectiva funcional da frase portuguesa. 2. ed. Campinas: Unicamp, 1992. KOCH, Ingedore; VILELA, Mário. Gramática da língua portuguesa. Coimbra: Livraria Almedina, 2002. KRISTEVA, Júlia. História da linguagem. Tradução de Maria Margarida Barahona. Lisboa: Ed. 70, 1969. 50 Letras Espanhol - Introdução à Linguística LAROCA, Maria Nazaré de Carvalho. Manual de morfologia do português. Campinas: Ed. Pontes, 2005. LEECH, G. Principles of pragmatics. London: Longman, 1983. LEROY, Maurice. As grandes correntes da Linguística moderna. Tradução de Izidoro Bliksteins e José Paulo Paes. 2 ed. São Paulo: Cultrix, 1971. LOBATO, Lúcia Maria P. Sintaxe gerativa do português: da teoria padrão à teoria da regência e ligação. Belo Horizonte: Vigília, 1986. LYONS, John. Introdução à Linguística: teoria. Tradução de Rosa Virgínia Mattos e Silva Hélio Pimentel. São Paulo: Editora Nacional, 1979. MARCUSCHI, L. A. Análise da conversação. São Paulo: Ática, 1986. MARTELOTTA, Mário Eduardo et al. Manual de Linguística. São Paulo: Ed. Contexto, 2008. MARTINET, André. Éléments de linguistique générale. Paris: Armand Colin, 1970. MELO, Gladstone Chaves de. Gramática fundamental da língua portuguesa. São Paulo: Ed. Nacional, 1972. MUSSALIM, Fernanda e BENTES, Anna Christina (Org.). Introdução à Linguística: domínios e fronteiras. v. 2. São Paulo: Ed. Cortez, 2001. MUSSALIM, Fernanda. Análise do discurso. In: MUSSALIM, Fernanda e BENTES, Anna Christina (Org.). Introdução à Linguística: domínios e fronteiras. v. 2. São Paulo: Ed. Cortez, 2001. NEVES, Maria Helena de Moura. A vertente grega da gramática tradicional. São Paulo: Hucitec, 1987. ORLANDI, Eni Pulcinelli. O que é Linguística. São Paulo: Ed. Brasiliense, 2003. PEREIRA, Eduardo Carlos. Gramática expositiva – curso elementar. 5. ed. São Paulo: Cia Ed. Nacional, 1955. PETÖFI, J. Towards in empirically motivated grammatical: theorie of verbal texts. In: PETÖFI, J. e RIESER (Org.). 1973, p. 205-275. PIETROFORTE, Antonio Vicente. A língua como objeto da Linguística. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002. PLANTIN, Christian. L’argumentation. Paris: Seuil, 1996. RIBEIRO, Júlio. Grammatica portugueza. 11. ed. Rio de Janeiro: Ed. Francisco Alves, s/d. ROBINS, R. H. Pequena história da Linguística. Tradução de Luiz Martins Monteiro. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 1979. SAUSSURE, Ferdinand. Curso de Linguística geral. 23 ed. São Paulo: Cultrix, 2001. SILVEIRA, Regina Célia P. Leitura: produção interacional de conhecimentos. In: BASTOS, Neusa B. (Org.). Língua portuguesa – história, perspectiva, ensino. São Paulo: IP – PUCSP/EDUC, 1998. WEEDWOOD, Bárbara. História concisa da Linguística. São Paulo: Parábola, 2002. SOUZA FILHO, Marcondes. de Souza Filho. Porto Alegre: Artes Médicas, 1990. Syntax and Semantics 3: Speech acts. Nova Yorque: Academic Press, 1975. WEINRICH, H. Syntax als dialetik. Poetica 1, 1967. 51 Letras Espanhol - Introdução à Linguística Resumo Unidade 1 • Linguagem, em sentido amplo, equivale a qualquer sistema utilizado para comunicação, seja humano (verbal ou não verbal), seja animal. Em sentido restrito, corresponde à comunicação verbal humana (palavra falada e escrita). • O conhecimento sobre linguagem se faz importante por diversos aspectos, mas, principalmente, pelo fato de a linguagem ser um instrumento que auxilia o homem a conhecer/desvendar o mundo. • Temos basicamente três concepções de linguagem: a) expressão do pensamento; b) instrumento de comunicação e c) processo de interação. • São três as noções de gramática propostas, cada uma constituindo um tipo de gramática: a) conjunto de regras linguísticas que devem ser seguidas pelos usuários – gramática normativa; b) conjunto de regras linguísticas seguidas naturalmente pelos usuários da língua – gramática descritiva; c) conjunto de regras linguísticas internalizadas pelos usuários da língua – gramática internalizada. • As propostas de aquisição da linguagem são: a) racionalistas (a aquisição se dá por experiência e predisposição biológica do ser humano, há envolvimento da mente no processo) e b) empiristas (a aquisição se dá apenas por experiência, negam o envolvimento da mente no processo a qual serve apenas para estabelecer associações). • Os empiristas dividem-se em: behavioristas, os quais consideram que o homem aprende por estímulo – resposta – reforço, negando o envolvimento da mente nesse processo, cuja única participação está no estabelecimento de associações; conexionistas, os quais propõem que o homem precisa de experiências repetidas para ativar uma rede neural cada vez mais complexa. Assim, quanto maior a frequência, mais rápido a rede aprende. • Os racionalistas dividem-se em: inatistas, aqueles que consideram que o conhecimento linguístico independe dos outros conhecimentos. Para isso, pautam-se na proposta de que a parte do cérebro responsável pela aquisição da linguagem é independente da(s) partes(s) do cérebro responsável (is) pelos nossos outros conhecimentos; construtivistas, aqueles que propõem que temos uma parte do cérebro responsável por qualquer conhecimento, sendo um deles a linguagem, ou seja, não há um módulo do cérebro específico para a linguagem, há um só módulo para qualquer conhecimento. Esses construtivistas dividem-se em cognitivistas, os quais consideram que qualquer conhecimento será construído pelo indivíduo a partir do meio; interacionistas, os quais propõem que qualquer conhecimento se dará a partir da interação com o homem; daí a importância do interlocutor. Unidade 2 • A Linguística é a ciência que investiga a linguagem verbal humana (falada/escrita) – um sistema de comunicação específico – cuja intenção é descrever e explicar o seu uso natural (realidade linguística); não há nenhuma intenção da Linguística de ditar regras linguísticas para o usuário de uma dada língua. • A Semiologia/Semiótica é uma ciência que investiga qualquer sistema de comunicação seja verbal (através da palavra) seja não verbal (através de outros sistemas que não o da palavra). • A Gramática Normativa é distinta da Linguística pelo fato de ter como finalidade descrever as regras que devem ser seguidas pelos usuários de uma língua, desconsiderando a realidade linguística. • Objeto de estudo da Linguística: linguagem verbal humana. • Objetivo da Linguística: depreender os princípios fundamentais que regem a linguagem verbal humana, através da análise de sua estrutura e funcionamento. • 6.Método investigativo da Linguística: hipótese precedida de observação dos fatos linguísticos (dados da realidade) que serão analisados por meio de uma teoria e de experimentações adequadas. • Aspectos gramaticais de uma língua: fonético/fonológico, morfológico, sintático (ou morfossintático) e semântico. 53 UAB/Unimontes - 1º Período • Componentes gramaticais investigados pela Linguística: Fonética e Fonologia, Morfologia, Sintaxe e Semântica. Fora da gramática, há a Lexicologia, além de outros domínios, investigados pela Linguística. Unidade 3 • Os hindus, embora com objetivos basicamente religiosos, são os primeiros povos a estudar a língua em si mesma – língua do sânscrito. • Tendo como ponto de partida a lógica de Aristóteles, os estudos gramaticais gregos, no mundo ocidental, desenvolveram-se a princípio dentro da Filosofia. A preocupação primordial deles centrava-se no que regia a natureza da língua. Mais adiante, com os sábios alexandrinos, a gramática constituiu-se como disciplina independente; o autor da mais antiga gramática grega que se conhece, Dionísio da Trácia, assumiu uma pesquisa empírica e normativa, formulando suas teorias com base no uso de escritores ditos consagrados. Contudo, os gramáticos especulativos da Alta Idade Média e, mais tarde, os racionalistas dos séculos XVII e XVIII voltaram a encarar os estudos de língua como um pensamento da Lógica. • Na Idade Média, retoma-se o pensamento de vários filósofos gregos, entre os quais Aristóteles. Nesse período, aparece a gramática especulativa, que partia do princípio de que a língua é um espelho que reflete a realidade subjacente aos fenômenos do mundo físico, e tentava determinar como a palavra se relaciona com a inteligência e com a coisa que ela representa. Na verdade, sustentavam esses gramáticos que a palavra não representa diretamente a natureza da coisa significada, mas apenas como ela existe de uma determinada maneira ou modo: uma substância, uma ação, uma qualidade. Os ideais dessa gramática serão revividos na França, no século XVII, entre os sábios de Port Royal que publicaram sua Grammaire Générale et Raisonnée para demonstrar que a estrutura da língua é um produto da razão e que as línguas são apenas variedades de um sistema lógico e racional mais geral. • A influência e o prestígio dos ensinamentos gregos atingem os romanos, que os assimilam e os propagam, garantindo uma tradição gramatical que será repensada no século XVII e que tomará novos rumos a partir do século XIX. • A tradição gramatical greco-latina prolonga-se no Ocidente por toda a época medieval e é assimilada na Renascença. A pressão do latim continua, e a filologia é a ciência de maior prestígio com o intuito de tornar a literatura mais acessível. Esse espírito transparece não só nas gramáticas latinas, mas também nas escritas em vernáculo, destacando a Gramática de Fernão de Oliveira e a Gramática de João de Barros. • No século XVII, os estudos linguísticos vão reviver as especulações de caráter filosófico. Assim é que Claude Lancelot escreve em colaboração com Antoine Arnaud uma Grammaire Géneral et Raisonée, obra que passa a ser conhecida como Grammaire de Port Royal e cujo objetivo é estabelecer certos princípios lógicos gerais a que todas as línguas obedeceriam, e ainda fornecer explicações lógicas para o seu uso. Seguindo explicitamente essa tendência, o português Jerônimo Soares Barbosa publica, em 1803, a Grammatica Philosophica da Língua Portugueza. Nesse contexto, a gramática não é o manual de um legislador da língua, mas uma disciplina que enuncia as regras pelas quais a língua se ordena para poder existir. Além disso, para os teóricos de Port-Royal, a gramática tem uma tarefa complexa: não basta descrever claramente as regras, é preciso explicá-las. A gramática geral, que transcende todas as línguas, vai, então, marcar o privilégio absoluto que a gramática latina desfrutava havia séculos. • No século XVIII, a redescoberta do sânscrito mostrara sua analogia com a maioria das línguas europeias, antigas e modernas. A partir daí, os comparativistas evidenciam que, entre aquelas línguas, não há mera semelhança, mas um autêntico parentesco, elas podem ser reconstruídas por transformações naturais de uma língua-mãe. • Na primeira metade do século XIX, desenvolveram-se, na Alemanha, importantes pesquisas Linguísticas – denominadas de gramática comparada, Linguística histórica ou comparativismo – realizadas por Bopp e Humboldt, entre outros, cuja preocupação era com a história das línguas e com a análise sistemática das correspondências entre as diversas formas de diferentes línguas. • Na segunda metade do século XIX, um grupo de linguísticos, principalmente alemães – impregnados pelas ideias positivistas da época –, tentou levá-las para a Linguística Histórica, com a intenção de renovar a gramática. São os Neogramáticos, para quem a Linguística Histórica deve ser explicativa; assim, não se trata apenas de constatar mudanças e evoluções 54 Letras Espanhol - Introdução à Linguística • • • • • linguísticas, mas de explicar suas causas – explicação que deve ser positivista, desacreditando-se as outras de cunho filosófico. Os neogramáticos vão sustentar que, para chegar às causas, é preciso estudar as mudanças dentro de uma duração limitada: deve-se comparar um estado da língua, isto é, um momento da evolução Linguística abstraído do tempo com outro que o segue. Os neogramáticos propuseram que as mudanças no sistema fonético de uma língua se davam a partir de leis fonéticas regulares (fixas) e analogias. No fim do século XIX e início do século XX, as ideias de Saussure tornam-se um marco na evolução dos estudos linguísticos e, consequentemente, da gramática. Assim, o século XIX caracteriza-se pela procura das origens das línguas e a primeira metade do século XX mostra o desenvolvimento da Linguística, tendo como objeto a língua em si, em determinado momento da história; estuda-se a estrutura das línguas. Outro grande impulso à Linguística estrutural foi dado nos Estados Unidos, onde a sobreposição da Linguística descritiva – impulsionada em grande parte pelo estudo das línguas indígenas – aos demais estudos linguísticos era quase completa (destacando-se aí Leonard Bloomfied, com a obra Language e Sapir no campo das descrições das línguas indígenas). Um estruturalismo novo (Gerativismo) surgiu com Noam Chomsky, cuja obra Syntatic Structures não dispensa a palavra estrutura e cuja teoria, sob muitos aspectos, está relacionada a antigas ideias do século XVII e de Humboldt (primeira metade do século XIX). Ainda no século XX, surge a virada pragmática, na qual o estudo da língua dá-se paralelamente ao estudo da situação comunicativa, a saber – o propósito do ato de fala, seus interlocutores, seu contexto discursivo. Assim, a língua é usada de determinada forma justamente para satisfazer necessidades comunicativas, sendo susceptível a transformações impostas pelo uso. Algumas escolas da virada pragmática: Sociolinguística, Linguística do Texto, Análise do Discurso, Análise da Conversação, Teoria dos Atos de Fala, Funcionalismo, entre outras. 55 Letras Espanhol - Introdução à Linguística Referências Básicas BORBA, Francisco da Silva. Introdução aos estudos linguísticos. 12. ed. Campinas: Pontes, 1998. CAMARA JR., Joaquim Mattoso. Princípios de Linguística geral. 7. ed. Rio de Janeiro: Padrão Livraria Editora, 1989. MUSSALIM, Fernanda e BENTES, Anna Christina (Org.). Introdução à Linguística: domínios e fronteiras. São Paulo: Ed. Cortez, 2001. Complementares ARISTOTELES. Organon. Tradução e comentário de Eudoro de Souza. São Paulo: Abril Cultural, 1984. (Os Pensadores, 1). AUSTIN, John Langshaw. Quando dizer é fazer. Tradução de Danilo Marcondes de Souza Filho. Porto Alegre: Artes Médicas, 1990. BAGNO, Marcos. Português ou brasileiro? - um convite à pesquisa. São Paulo: Parábola, 2001. BARBOSA, Jerônimo Soares. Grammática Philosophica da Língua Portugueza. 6. ed. Lisboa: Portugueza, 1875. BARROS, João de. Grammatica da Lingua Portuguesa. Organizada por José Pedro Machado, em cima da 3 ed. Rio de Janeiro: s/ed, 1957. BEVENISTE, Émile. Problemas de Linguística geral I. 5. ed. Campinas: Pontes, 2005. BRANDÃO, Helena H. Nagamine. Subjetividade, argumentação, polifonia: A propaganda da Petrobrás. São Paulo: Ed. da UNESP, 1998. CARVALHO, Castelar de. Para compreender Saussure. Rio de Janeiro: Vozes, 2000. CONTE, M. E. La Linguística testuale. Milão: Feltrinelli Economica, 1977. COSERIU, Eugênio. Lições de Linguística geral. Tradução de Evanildo Bechara. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 1980. DILLINGER, Mike. Forma e função na Linguística. In: DELTA, v. 7, n. 1, 1991, p. 395-407. DIONÍSIO, Ângela Paiva. Análise da conversação. In: MUSSALIM, Fernanda e BENTES, Anna Christina (Org.). Introdução à Linguística: domínios e fronteiras. v. 2. São Paulo: Ed. Cortez, 2001. DUBOIS, Jean et al. Dicionário de Linguística. 8. ed. São Paulo: Cultrix, 2001. DUCROT, Oswald. Princípios de semântica Linguística (dizer e não dizer). São Paulo: Cultrix, 1978. . Provar e dizer: linguagem e lógica. Tradução de Maria Aparecida Barbosa, Maria Fátima Gonçalves Moreira, Cidmar Teodoro Pais. São Paulo: Global, 1981. FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Aurélio Século XXI: o dicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Ed. Nova Fronteira, 1999. FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002. 57 UAB/Unimontes - 1º Período GARCIA, Othon M. Comunicação em prosa moderna. 19. ed. Rio de Janeiro: UGV, 2000. GENOUVRIER, Émile e PEYTARD, Jean. Linguística e ensino de português. Tradução de Rodolfo Ilari. Coimbra: Livraria Almedina, 1972. GIVON, T. On understanding grammar. New York: Academic Press, 1979. GUIMARAES, E. R. J. Sobre alguns caminhos da pragmática. In: Sobre pragmática. Uberaba, 1983. Publicação do curso de Letras do Centro de Ciências Humanas e Letras das Faculdades Integradas de Uberaba. HARDY, J. Póetique. Tradução e comentário de Eudoro de Souza. São Paulo: Abril Cultural, 1984. (Os pensadores, 2). ILARI, Rodolfo. Perspectiva funcional da frase portuguesa. 2. ed. Campinas: Unicamp, 1992. KOCH, Ingedore; VILELA, Mário. Gramática da língua portuguesa. Coimbra: Livraria Almedina, 2002. KRISTEVA, Júlia. História da linguagem. Tradução de Maria Margarida Barahona. Lisboa: Ed. 70, 1969. LAROCA, Maria Nazaré de Carvalho. Manual de morfologia do português. 2. ed. Campinas: Pontes, 2005. LEROY, Maurice. As grandes correntes da Linguística moderna. Tradução de Izidoro Bliksteins e José Paulo Paes. 2. ed. São Paulo: Cultrix, 1971. LIMA, Rocha. Gramática normativa da língua portuguesa. 40. ed. Rio de Janeiro: Ed. José Olympio, 2001. LOBATO, Lúcia Maria P. Sintaxe gerativa do português: da teoria padrão à teoria da regência e ligação. Belo Horizonte: Vigília, 1986. LYONS, John. Introdução à Linguística: teoria. Tradução de Rosa Virgínia Mattos e Silva Hélio Pimentel. São Paulo: Ed. Nacional, 1979. MARCUSCHI, L. A. Análise da conversação. São Paulo: Ática, 1986. MARTELOTTA, Mário Eduardo et al. Manual de Linguística. São Paulo: Ed. Contexto, 2008. MARTINET, André. Éléments de linguistique générale. Paris: Armand Colin, 1970. MELO, Gladstone Chaves de. Gramática fundamental da língua portuguesa. São Paulo: Ed. Nacional, 1972. MONTEIRO, José Lemos. Morfologia portuguesa. 4. ed. Campinas: Pontes, 2002. MOUNIN, Georges. Introdução à Linguística. 2. ed. Lisboa: Iniciativas Editora, 1968. NEVES, Maria Helena de Moura. A vertente grega da gramática tradicional. São Paulo: Hucitec, 1987. . A gramática funcional. São Paulo: Martins Fontes, 2001. NIDA, Eugène A. Morfology: the descriptive analysis of words. 2. ed. Ann Arbor, The University of Michigan Press, 1970. NIVETTE, Joseph. Princípios de gramática gerativa. Tradução de Nilton Vasco da Gama. São Paulo: Livraria Pioneira Ed., 1975. ORLANDI, Eni Pulcinelli. O que é Linguística. São Paulo: Ed. Brasiliense, 2003. PLANTIN, Christian. L’argumentation. Paris: Seuil, 1996. 58 PETTER, Margarida. Linguagem língua, fala. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002. Letras Espanhol - Introdução à Linguística PEREIRA, Eduardo Carlos. Gramática expositiva – curso elementar. 5. ed. São Paulo: Cia Ed. Nacional, 1955. PERINI, Mário Alberto. Gramática descritiva do português. 4. ed. São Paulo: Ed. Ática, 2004. PETÖFI, J. Towards in empirically motivated grammatical: theorie of verbal texts. In: PETÖFI, J. e RIESER (Org.). 1973, p. 205-275. PIETROFORTE, Antonio Vicente. A língua como objeto da Linguística. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002. REVISTA LINGUAGEM EM (DIS) CURSO. v. 4, n. 2, jan./jun. 2004. RIBEIRO, Julio. Grammatica portugueza. 11. ed. Rio de Janeiro: Ed. Francisco Alves, s/d. ROBINS, R. H. Pequena história da Linguística. Tradução de Luiz Martins Monteiro. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 1979. SANTOS, Raquel. A aquisição da linguagem. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002. SAUSSURE, Ferdinand. Curso de Linguística geral. 23. ed. São Paulo: Cultrix, 2001. SILVEIRA, Regina Célia P. Leitura: produção interacional de conhecimentos. In: BASTOS, Neusa B. (Org.). Língua Portuguesa – história, perspectiva, ensino. São Paulo: IP – PUCSP/EDUC, 1998. SKINNER, B. F. Verbal behavior. New York: Appleton – Century Crofts, 1957. TRAVAGLIA, Luiz Carlos. Gramática e interação: uma proposta para o ensino de gramática no 1º e 2º graus. 6 ed. São Paulo: Cortez editora, 2001. WEEDWOOD, Bárbara. História concisa da Linguística. São Paulo: Parábola, 2002. Suplementares BAGNO, Marcos. A norma culta: língua & poder na sociedade brasileira. 2 ed. São Paulo: Parábola, 2003. CEREJA e MAGALHÃES. Gramática: texto, reflexão e uso. São Paulo: Atual, 2004. LARI, Rodolfo e GERALDI, João Wanderley. Semântica. 10. ed. São Paulo: Ed. Ática, 2005. MONÇÃO, COUTINHO e VALENTIN. Caderno de exercícios linguísticos. Lisboa: Plátano edições, 1996. POSSENTI, Sírio. Por que (não) ensinar gramática na escola. Campinas: Mercado das Letras, 1996. PLATÃO e FIORIN. Lições de texto: leitura e redação. São Paulo: Ed. Ática, 2001. Sites http://www.behaviorismo.psc.br http://www.scielo.br http://www.portrasdasletras.com.br http://www.uniead.com.br http://www.dominiosdelinguagem.com 59 UAB/Unimontes - 1º Período http://www.filologia.com.br http://www.letramagna.com http://www3.unisul.br http://www.revel.inf.br http://klickeducacao.ig.com.br http://en.wikipedia.org http://www.festival-larochelle.org http://www.interfilmes.com http://submarino.com.br http://purl.pt Objetos de aprendizagem PROATIVA - Grupo de Pesquisa e Produção de Ambientes Interativos e Objetos de Aprendizagem. Disponível em http://www.proativa.vdl.ufc.br RIVED - Rede Interativa Virtual de Educação. Disponível em http://www.rived.mec.gov.br/site_ objeto_lis.php GRAMÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA VIRTUAL http://www.gramaticaonline.net BIBLIOTECA VIRTUAL BIBLIOTECA VIRTUAL DE LINGUÍSTICA. Disponível em http://www.dominiopublico.gov.br http:// www.teses.usp.br DICIONÁRIO VIRTUAL DICIONÁRIO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA. Disponível em http://www.inglesonline.com.br DICIONÁRIO DE LÍNGUA PORTUGUESA. Disponível em http://www.auletedigital.com.br 60 Letras Espanhol - Introdução à Linguística Atividades de aprendizagem - AA INSTRUÇÃO: Leia o fragmento da música Asa Branca abaixo e, em seguida, responda à questão 01. Asa Branca (Luiz Gonzaga/Humberto Teixeira) Quando oiêi a terra ardendo Quá foguêra de São João Eu perguntei a Deus do céu, ai Pru que tamanha judiação? Que brasero, que fornáia Nem um pé de prantação Por farta d’água, perdi meu gado Morreu de sede meu alazão. Inté mesmo a asa branca Bateu asas do sertão Entonce eu disse: adeus Rosinha Guarda contigo meu coração (...) 1) Que tipo de considerações faria a gramática tradicional sobre esse texto? Por quê? A gramática descritiva faria o mesmo tipo de consideração? Justifique sua resposta. INSTRUÇÃO: Leia o cartum de Quino e, em seguida, responda à questão 02. ◄ Figura 27: Cartum de Quino. Fonte: CEREJA e MAGALHÃES. Gramática: texto, reflexão e uso. São Paulo: Atual, 2004 61 UAB/Unimontes - 1º Período 2) Pelo cartum, constituído de oito cenas, não se pode saber o que os personagens dizem, mas a presença de balões indica comunicação oral e, em razão de os traços dos balões serem diferentes, isso quer dizer que partilhavam ideias distintas. Com base nisso, responda: a.( ) Sabendo-se que dois homens de preto se comunicam na terceira cena, que tipo de linguagem eles empregam? Verbal ou não verbal? b.( ) O que está acontecendo no balão de fala do homem de óculos, nas cenas 4, 5, 6 e 7? O que isso significa? c.( ) Considerando linguagem um processo de comunicação que permite a interação entre os interlocutores (3ª concepção de linguagem), o que aconteceu nesse cartum? 3) Assinale as alternativas cujas afirmações estão CORRETAS. a.( ) Os behavioristas propõem que a aquisição da linguagem se dá em razão de, primeiramente, o homem possuir uma predisposição biológica para a linguagem. b.( ) Os racionalistas postulam um órgão responsável pela linguagem que, a partir da experiência, é ativado, construindo a gramática internalizada de uma língua. c.( ) Há diferença entre os racionalistas inatistas e racionalistas construtivistas: para os primeiros, há uma parte do cérebro responsável, especificamente, pela aquisição da linguagem; para os segundos, há uma parte do cérebro responsável pela aquisição de conhecimentos, sendo um desses conhecimentos a linguagem. d.( ) Os racionalistas desconsideram o papel da experiência no processo de aquisição da linguagem. e.( ) Os empiristas propõem que o homem adquire uma língua específica a partir de associações estabelecidas com as experiências Linguísticas vivenciadas. INSTRUÇÃO: Leia atentamente o texto abaixo para responder à questão 04. O certo é falar assim porque se escreve assim 62 Diante de uma tabuleta escrita COLÉGIO, é provável que um pernambucano, lendo-a em voz alta, diga colégio, que um carioca diga culégio, que um paulistano diga colégio. E agora? Quem está certo? Ora, todos estão igualmente certos. O que acontece é que em toda língua do mundo existe um fenômeno chamado variação, isto é, nenhuma língua é falada do mesmo jeito em todos os lugares, assim como nem todas as pessoas falam a própria língua de modo idêntico. Infelizmente, existe uma tendência (mais um preconceito!) muito forte no ensino da língua de querer obrigar o aluno a pronunciar “do jeito que se escreve”, como se essa fosse a única maneira “certa” de falar português. (Imagine se alguém fosse falar inglês ou francês do jeito que se escreve!) Muitas gramáticas e livros didáticos chegam ao cúmulo de aconselhar o professor a “corrigir” quem fale muleque, bêjo, minino, bisôro, como se isso pudesse anular o fenômeno da variação, tão natural e tão antigo na história das línguas. Essa supervalorização da língua escrita combinada com o desprezo da língua falada é um preconceito que data de antes de Cristo! É claro que é preciso ensinar a escrever de acordo com a ortografia oficial, mas não se pode fazer isso tentando criar uma língua falada “artificial” e reprovando como “erradas” as pronúncias que são resultado natural das forças internas que governam o idioma. Seria mais justo e democrático dizer ao aluno que ele pode dizer Bunito ou Bonito, mas que só pode escrever BONITO, porque é necessária uma ortografia única para toda a língua, para que todos possam ler e compreender o que está escrito, mas é preciso lembrar que ela funciona como uma partitura de uma música: cada instrumentista vai interpretá- la de um modo todo seu, particular! O pintor belga René Magritte (1898-1967) tem um quadro famoso, chamado A Traição das Imagens, no qual se vê a figura de um cachimbo e embaixo dela a frase escrita: “Isto não é um cachimbo”. Em que esse exemplo pode servir à nossa discussão? Isso não é um cachimbo de verdade, mas simplesmente a representação gráfica [...] de um cachimbo. O mesmo acontece com a escrita alfabética, em sua regulamentação ortográfica oficial. Ela não é a fala: é uma tentativa de representação gráfica, [...] e convencional da língua falada. [...] Quando digo que a escrita é uma tentativa de representação é porque sabemos que não existe nenhuma ortografia em nenhuma língua do mundo que consiga reproduzir a fala com fidelidade. [...] Do ponto de vista da história de cada indivíduos, o aprendizado da língua falada sempre precede o aprendizado da língua escrita, quando ele acontece. Basta citar os bilhões de pessoas que nascem, crescem, vivem e morrem sem jamais aprender a ler e a escrever! E, no entanto ninguém pode negar que são falantes perfeitamente competentes de suas línguas maternas. Letras Espanhol - Introdução à Linguística Do ponto de vista da história da humanidade é a mesma coisa. A espécie humana tem, pelo menos, um milhão de anos. Ora, as primeiras formas de escrita, conforme a classificação dos historiadores, surgiram há apenas nove mil anos. A humanidade, portanto, passou 990.000 anos apenas falando! (BAGNO, 2003) 4) Com base nesse texto, disserte sobre as finalidades da Linguística e da Gramática Tradicional (GT) e, em seguida, discuta as falsas noções e preconceitos impostos pela GT e desmistificados pela Linguística descritos nesse texto. 5) Em relação à Linguística do Texto, podemos afirmar que I. desprezou a importância da pragmática nas pesquisas sobre o texto. II. deu pouca importância à competência textual. III. possui 3 (três) momentos: o da análise transfrástica, o das gramáticas textuais e o da Linguística do Texto. IV. passou a ter como centro de preocupação não apenas o texto em si, mas também o contexto. As afirmativas CORRETAS são a.( )III e IV, apenas. b.( ) I e II, apenas. c.( ) II, III e IV, apenas. d.( ) I, II, III e IV. e.( ) I e IV, apenas. INSTRUÇÃO: Leia a tirinha de Mafalda e, em seguida, responda à questão ◄ Figura 31: Tirinha da Mafalda Fonte: MONÇÃO, COUTINHO e VALENTIN. Caderno de exercícios linguísticos. Lisboa: Plátano edições, 1996 6) Nessa tirinha, há duas palavras que constituem um par mínimo. Identifique-o e explique. 7) Analise as afirmativas abaixo. I. Para Schleicher, a linguagem é um organismo a que se aplica o conceito de evolução como o adotado por Darwin. II. Bloomfield sustentava que a língua, como forma de comportamento, é uma entidade autônoma, que pode ser descrita por si mesma através de técnicas aplicáveis mecanicamente. III. Concordando com a concepção schleicheriana da linguagem, os comparativistas consideravam a língua como um produto coletivo dos grupos humanos; o método positivo que aplicaram com rigor pode ser ilustrado pela proclamação das leis fonéticas e pela crença em sua ação cega e necessária. IV. A Linguística Funcionalista é de orientação racionalista, é uma ciência de natureza formal. Usa o método dedutivo e opera, portanto, com hipóteses a respeito da natureza e estrutura da linguagem. Desse modo, parte do princípio de que a capacidade de linguagem é inata. Após análise, está(ão) CORRETA(S) a(s) afirmativa(s) a.( ) I e II, apenas. b.( ) I, II e III, apenas. c.( ) III, apenas. d.( ) I, III e IV, apenas. e.( ) I, II, III e IV. 63 UAB/Unimontes - 1º Período 8) No século XX, na virada pragmática, os linguistas I. querem conhecer precisamente em que e por que houve diferenças na execução da língua, de que forma elas se manifestaram e que efeito tiveram sobre o público ouvinte. II. percebem que a língua não é abstrata, nem reside na mente do falante, sendo um trabalho empreendido conjuntamente pelos falantes. III. consideram a língua como uma atividade social, em que o mais importante não é o produto, mas sim a enunciação, o processo verbal. IV. passam a voltar a atenção para a língua em relação a seus usuários. Após análise, verifica-se que estão CORRETAS as afirmativas a. ( ) I, II, III e IV. b. ( ) II e III, apenas. c. ( ) I e II, apenas. d. ( ) I e III, apenas. e. ( ) I, II, e III, apenas. 9) A diferença entre a Linguística e a Semiologia/Semiótica é que I. A Semiologia/Semiótica tem maior abrangência que a Linguística: A Semiologia/Semiótica investiga todo e qualquer sistema de comunicação (verbal ou não-verbal), e a Linguística é o estudo científico da linguagem verbal humana. II. A Semiologia/Semiótica analisa a linguagem verbal humana, e a Linguística normatiza essa linguagem. III. A Semiologia analisa apenas o caráter arbitrário dos signos da língua e a Linguística, o seu caráter natural. Está(ão) CORRETA(S) a(s) afirmativa(s) a.( ) I, apenas. b.( ) II e III, apenas. c.( ) I e II, apenas. d.( ) I e III, apenas. e.( ) I, II, e III, apenas 10) Faça um quadro do tempo apontando os principais momentos e acontecimentos marcantes da História da Linguística Ocidental. 64 Letras Espanhol - Introdução à Linguística Anexo Formalismo Versus Funcionalismo Arlete Ribeiro Nepomuceno* Maria Ieda Almeida Muniz* RESUMO: Este estudo procura oferecer uma breve visão panorâmica do paradigma funcional em contraposição ao paradigma formal. Após traçarmos um paralelo entre as abordagens formal e funcional do pensamento linguístico, detemo-nos na apresentação de uma visão geral da gramática funcional, a qual é tida como um sistema adaptativo, como uma estrutura maleável e emergente, num processo contínuo de variação e mudança para atender a necessidades cognitivas e/ou discursivo-pragmáticas. Concluímos que as análises linguísticas se baseiam no uso concreto da língua pelos falantes, admitindo que a gramática se molda a partir do uso linguístico que se dá em situações comunicativas. RÉSUMÉ: Cet étude cherche offrir une vision panoramique de la linguistique fonctionnelel en opposition à la linguistique formelle. Après avoir tracé un parallèle entre les théories formelle et fonctionnelle de la pensée linguistique, nous détenons dans la présentation d’une vision générale de la grammaire fonctionnelle, auquelle est vue comme un système adaptatif, comme une structure malléable et emergente, dans un procès continu de variation et changement pour attendre aux nécéssités cognitives et/ou discoursif-pragmatiques. Nous avons conclu que les analyses linguistiques se donnent dans une situation réelle de langue pour les parlants, tout en admettent que la grammaire se modifie à partir de la situation communicative réelle. PALAVRAS-CHAVE: formalismo, funcionalismo, gramática funcional. MOTS-CLÉ: formalisme, fonctionalisme, grammaire fonctionnelle. A consideração da existência de um modelo com visão funcionalista da linguagem, vendo a linguagem como uma entidade não suficiente em si, leva, em primeiro lugar, à contraposição com outro modelo que, diferentemente, examina a linguagem como um objeto autônomo, investigando a estrutura linguística independente de seu uso. Distinguem-se dois pólos de atenção opostos no pensamento linguístico: o funcionalismo, no qual a função das formas linguísticas parece desempenhar um papel predominante, e o formalismo, no qual a análise da forma linguística parece ser primária, enquanto os interesses funcionais são apenas secundários. Nessa oposição, encontra-se no pólo funcionalista a Escola de Genebra (implicitamente com Saussure, Bally, Tesnière – que influenciou Helbig e Martinet), passando pela Escola de Praga (com Mathesius, Trubetzyoy, Jakobson, Danes, Firbas, etc.), chegando-se à Escola de Londres (com Firth e Halliday), e ao Grupo de Holanda (com Reichling e Simon Dik). Recentemente, destacam-se, também, os linguistas da costa oeste norte americana: Givón, Hopper, Thompson e Chafe, entre outros. Por outro lado, o pólo formalista tem seus expoentes máximos no estruturalismo norte-americano (com Bloomfield, Trager, Bloch, Harris, Fries) e, num sentido menos rigoroso, está também nos sucessivos modelos de gerativismo, culminando na teoria padrão de Chomsky. Em termos gerais, enquanto o Formalismo se caracteriza pela tendência a analisar a língua como um objeto autônomo, cuja estrutura independe de seu uso em situações comunicativas reais, interpretando a língua como uma atividade mental, o Funcionalismo caracteriza-se pela concepção da língua como um instrumento de comunicação que, como tal, não pode ser analisada como um objeto autônomo, mas como uma estrutura maleável, sujeita às pressões oriundas das diferentes situações comunicativas, que ajudam a determinar a sua estrutura gramatical. Assim sendo, os formalistas estudam a língua como objeto descontextualizado, cuja função precípua é a expressão do pensamento, preocupando-se com características internas – seus constituintes e as relações entre eles -, mas não com as relações entre os constituintes e seus significados, ou entre a língua e seu meio; chegam-se, então, à concepção de língua como um ‘conjunto de frases’, ‘um sistema de sons’, ‘um sistema de signos’, equiparando, desse modo, a língua à sua gramática (NEVES, 2001, p. 41). 65 UAB/Unimontes - 1º Período Já os funcionalistas se detém nas relações entre a língua como um todo e as diversas modalidades de interação social, destacando a relevância do contexto social na compreensão da natureza das línguas. Por isso, “ao contextualizar os fatos gramaticais na situação de fala que os gerou, toma como ponto de partida as significações das expressões linguísticas, indagando como elas se codificam gramaticalmente” (CASTILHO, 1994, p.76). No Formalismo, parece que a cientificidade da linguística caminhava da teoria para a prática, ou seja, criado um modelo teórico, buscava-se a prática linguística para adequá-la ao modelo. Se houvesse elementos de interação comunicativa real que impossibilitassem esse ajuste, eram simplesmente ignorados. Dessa maneira, corre-se o risco de analisar a língua como apenas uma estrutura, um ruído destituído de significado, o que de fato ela não o é. O encaminhamento funcionalista, ao contrário, parte exatamente da prática real da interação comunicativa para a criação do modelo teórico. Embora mais difícil de ser alcançado, porque a linguagem é um fenômeno complexo, esse encaminhamento científico não mascara o objeto estudado. Em suma, enquanto o Estruturalismo vê a língua como um sistema, o Gerativismo a vê como uma atividade mental e o Funcionalismo, do ponto de vista social, o que configura diferentes maneiras de abordar a língua. A distinção básica entre o Funcionalismo e o Formalismo é que aquele incorpora elementos extralinguísticos nas análises enquanto este limita a analisar somente o que está transparente na forma. Dik (1989, apud NEVES, 2001, p. 46-47) contrapõe o paradigma formal ao paradigma funcional, como mostra o Quadro 1. PARADIGMA FORMAL PARADIGMA FUNCIONAL Como definir a língua Conjunto de orações Instrumento de interação social Principal função da língua Expressão dos pensamentos Comunicação Correlato Psicológico Competência: capacidade de produzir, interpretar e julgar orações Competência comunicativa: habilidade de interagir socialmente com a língua O sistema e seu uso O estudo da competência tem prioridade sobre o da atuação O estudo do sistema deve fazer-se dentro do quadro do uso Língua e contexto/ situação As orações da língua devem descrever-se independentemente do contexto / situação A descrição das expressões deve fornecer dados para a descrição de seu funcionamento num dado contexto Aquisição da linguagem Faz-se com o uso das propriedades inatas, com base em um input restrito e não estruturado de dados Faz-se com a ajuda de um input extenso e estruturado de dados apresentado no contexto natural Universais linguísticos Propriedades inatas do organismo humano Explicados em função de restrições; comunicativas; biológicas ou psicológicas; contextuais Relação entre sintaxe, a semântica e a pragmática A sintaxe é autônoma em relação à semântica; as duas são autônomas em relação à pragmática; as prioridades vão da sintaxe à pragmática via semântica A pragmática é o quadro dentro do qual a semântica e a sintaxe devem ser estudadas; as prioridades vão da pragmática à sintaxe via semântica Quadro 1 - Paradigma Formal e Paradigma Funcional - Fonte: Neves (2001, p. 46-47) Assim, ao analisar essas duas grandes correntes modernas, Dik apresenta no paradigma formal a linguagem como um sistema autônomo no que diz respeito ao uso. Já no paradigma funcional, apresenta a linguagem sob um viés pragmático-discursivo. Nessa perspectiva, o linguista ressalta o fato de que o termo paradigma é proposto para designar cada conjunto de crenças e hipóteses em interação. 66 Letras Espanhol - Introdução à Linguística Leech (1983, apud Neves, 2001, p. 49), assim como Dik, apresenta, no Quadro 2, um paralelo entre as abordagens formal e funcional. ABORDAGEM FORMAL ABORDAGEM FUNCIONAL Linguagem como fenômeno mental Linguagem como fenômeno primariamente social Universais linguísticos: herança linguística genética comum da espécie humana Universais linguísticos: derivação da universalidade dos usos da linguagem nas sociedades humanas Aquisição da linguagem pela criança: capacidade inata humana para aprender a língua Aquisição da linguagem pela criança: desenvolvimento das necessidades e habilidades comunicativas Estudo da linguagem como sistema autônomo Estudo da linguagem em relação com sua função social Quadro 2 - Abordagem Formal e Abordagem Funcional - Fonte: Neves (2001, p. 49-50). Contudo, Leech (1983, apud NEVES, 2001, p. 49), diferentemente de Dik, critica a adoção isolada de qualquer uma dessas abordagens, considerando que não se pode negar que a linguagem é um fenômeno psicológico e social. As diferentes abordagens prendem-se a formas distintas de encarar a natureza da linguagem: para os formalistas, é um fenômeno eminentemente mental; para os funcionalistas, um fenômeno primariamente social. Desse modo, para Leech, a eleição de um modelo teórico, em detrimento de outro, não se justifica, pois ambos apontam não só objetos de estudos distintos, como também diferentes pressupostos, objetivos e metodologia. No Brasil, os contrastes entre o Formalismo e o Funcionalismo também foram notados pelos linguistas. Parte dessa polêmica traduziu-se nos artigos de Nascimento (1990) e Dillinger (1991), referentes ao artigo de Votre e Naro (1989). Primeiramente, Nascimento, corroborando a ideia defendida por Leech, critica a comparação estabelecida por Votre e Naro (1989) entre o Formalismo, sobretudo na abordagem gerativista, e o Funcionalismo, defendendo que os dois enfoques definem diferentes objetos de estudo, abordando, pois, diferentes aspectos do complexo fenômeno da linguagem. De fato, para Nascimento, o gerativismo pressupõe que os falantes sejam dotados naturalmente de um conjunto de princípios e parâmetros geneticamente determinados, o que lhes permite adquirir e colocar em prática o conhecimento da língua. É esse conhecimento da língua que constitui o objeto de investigação no modelo gerativista. Nas palavras de Nascimento, a gramática gerativa traça como objeto de estudo o conhecimento da língua, distinguindo-se uma teoria do conhecimento da língua e uma teoria do processamento linguístico, em que esta implica aquela. Nessa veia, o objeto de estudo da perspectiva funcionalista se identifica com o domínio do processamento linguístico. Ademais, Nascimento postula que Chomsk considera a possibilidade de enfoques não mentalistas, a qual corresponde o conceito de língua externalizada, definida como uma coleção de ações ou comportamento. O modelo gerativista se define no interior de uma teoria mentalista, que delimita o seu objeto como a língua internalizada. O estudo dos mecanismos de processamento linguístico, identificáveis como sendo a língua externalizada, é o que define o modelo funcionalista de pesquisa. Eis a pertinência das palavras de Nascimento (1990, p. 86): (...) o texto de V&N pode levar o leitor menos atento a pensar que as duas abordagens são comparáveis, apresentando-se como alternativas para o tratamento de um mesmo fenômeno, de um mesmo objeto. E não o são. Elas definem diferentes objetos de estudo, propondo-se a estudar aspectos diferentes do complexo fenômeno da linguagem, com pressupostos, metodologia e objetivos diferentes. A questão de se saber qual dos dois é o melhor, portanto, não se coloca. Logo, reconhecendo as diferenças entre o Funcionalismo e Formalismo (Gerativismo), Nascimento (1990, p. 97) afirma que um modelo não exclui o outro e melhor seria integrar as análises linguísticas funcionais com as formais. Em seguida, Dillinger (1991) publica um artigo sobre o debate travado por Nascimento, Votre & Naro. Nesse artigo, Dillinger postula que há um problema concernente à terminologia 67 UAB/Unimontes - 1º Período 68 adotada por esses teóricos. Para Dillinger, a abordagem funcionalista e a formalista lidam com diferentes fenômenos, pois no primeiro caso o contexto é levado em consideração e no segundo, não. Porém, o objeto de ambas é o mesmo, a língua, diferentemente do que sugeriu Nascimento. Assim, tais teorias não se excluem, mas, sim, se complementam. Os linguistas deveriam, portanto, tentar construir uma teoria que possibilitasse unir essas abordagens sem excluí-las: “precisa-se de um quadro teórico ao mesmo tempo bastante geral para abarcar todas as investigações da linguagem e suas manifestações – dando a todas igual valor – e suficientemente específico para mostrar a relação de cada uma com as outras” (DILLINGER, 1991, p. 405). Naro e Votre retomam a distinção entre Funcionalismo e Formalismo explicitadas no texto de 1990. No novo artigo, os autores definem o Funcionalismo como um estudo no discurso e não do discurso: “os dados do funcionalista são buscados NO discurso; são, portanto, concretos e contextualizados. Permitem a verificação empírica, a contagem de frequências, a visão e o controle do contexto linguístico anterior e posterior e a correlação com variáveis sócio-culturais e pragmáticas” (NARO E VOTRE, 1992, p. 287). Retomando Dillinger (1991), é lícito afirmar que, embora um tanto distintos, os dois enfoques não têm de ser necessariamente alternativos, de modo que a escolha de um implique a rejeição do outro. O que se sabe é que essa polêmica foi útil para criar novos horizontes na linguística brasileira, pois abriu espaço para uma teoria sintática de base funcionalista e evidenciou a necessidade de coexistência de diferentes perspectivas teóricas. Nesse contexto, a título de conclusão, podemos afirmar ainda que não existem teorias superadas, teorias corretas, visto que a produção humana é, por definição, mais ou menos adequada, representando aproximações. Na verdade, não há como afirmar o quão próximo nós estamos de uma perspectiva teórica dita ideal, dado que não há padrão de referência para que possamos comparar graus de adequação. O critério de escolha é apontado pelo grau de satisfação que cada estudo proposto provoca na comunidade discursiva na qual ele se produz. A chamada gramática funcional, derivada do pensamento funcionalista da Escola de Praga, remete, de um lado, ao chamado “Funcionalismo Clássico”, baseado na ideia da língua como instrumento de comunicação da experiência humana, representada pelo francês André Martinet (Escola de Genebra). De outro lado, surge, mais recentemente, um Funcionalismo dito “moderado” na Escola de Londres, com o modelo sistêmico-funcional de Halliday que, trabalhando com as metafunções, relaciona linguagem, situação e cultura, e, no Grupo da Holanda, com o modelo de Dik, segundo o qual a expressão linguística é mediadora no processo de interação verbal (que é a interação social estabelecida por meio da linguagem) entre a intenção do destinador e a interpretação do destinatário. Remete-se, ainda, ao funcionalismo dito “extremo”, que ganhou força nos Estados Unidos a partir da década de 70, passando a servir de rótulo para o trabalho de linguistas como Sandra Thompson, Paul Hopper e Talmy Givón, que passaram a postular uma linguística baseada no uso, cuja tendência principal é observar a língua do ponto de vista do contexto linguístico e da situação extralinguística. De acordo com a concepção desse funcionalismo “extremado”, a sintaxe é uma estrutura em constante mutação em consequência das vicissitudes do discurso. A sintaxe tem a forma que tem em razão das estratégias de organização da informação empregadas pelos falantes no momento da interação discursiva. Dessa maneira, para compreender o fenômeno sintático, seria necessário estudar a língua em uso, em seus contextos discursivos específicos, pois é nesse espaço que a gramática é constituída. É, pois, a partir desse funcionalismo extremado, advogado por Sandra Thompson, que, a título de ilustração, mostraremos, mais adiante, um exemplo da gramática funcional. Mackenzie (1992, apud NEVES, 1994, p. 112) afirma que a gramática funcional tem como hipótese fundamental a existência de uma relação não arbitrária entre a instrumentalidade do uso da língua (o funcional) e a sistematicidade da estrutura da língua (a gramática). Em outras palavras, a gramática funcional visa explicar regularidades nas línguas e, por meio delas, aspectos recorrentes das circunstâncias sob as quais as pessoas usam a língua. A gramática funcional ocupa, então, uma posição intermediária em relação às abordagens que dão conta apenas da sistematicidade da estrutura da língua ou apenas da instrumentalidade do uso da língua. Isso não equivale dizer que a gramática funcional é uma espécie de guarda-chuva protegendo todos os tipos de trabalho, tanto gramaticais quanto pragmáticos; ao contrário, afirma Mackenzie, há uma tradição coerente da gramática funcional ligando explicitamente construções linguísticas a constelações pragmáticas. Nesse contexto, dentro da perspectiva da gramática funcional, a designação falante/ouvinte vai sendo substituída pela expressão “usuário da língua” – o que parece bem apropriado, já que a linguagem é concebida como um processo de interação, segundo o qual o indivíduo usa Letras Espanhol - Introdução à Linguística a língua não apenas como veículo para exteriorizar pensamentos ou veicular informações, mas também como instrumento para realização da interação humana. Conforme assinala Travaglia (1996, p. 23): “A linguagem é, pois, um lugar de interação humana, de interação comunicativa pela produção de sentido entre interlocutores, em uma dada situação de comunicação e em um contexto sociohistórico e ideológico. Os usuários da língua ou interlocutores interagem enquanto sujeitos que ocupam lugares sociais e ‘falam’ e ‘ouvem’ desses lugares de acordo com as formações imaginárias (imagens) que a sociedade estabeleceu para tais lugares sociais”. Nessa veia, podemos considerar que o funcionalista se preocupa com a capacidade de o usuário empregar satisfatoriamente a língua em diversas situações de comunicação, ou seja, de uma maneira interacionalmente satisfatória, em razão de o discurso estar intimamente ligado à situação de comunicação. O usuário sofre influências de uma série de fatores no momento em que usa a língua – então, há a necessidade de se descrever o funcionamento da língua em situações reais de comunicação. Em vista disso, a gramática funcional trabalha com a chamada competência comunicativa – definida como a capacidade que os indivíduos têm não apenas de codificar e decodificar expressões, mas também de usar e interpretar essas expressões de uma maneira interacionalmente satisfatória (TRAVAGLIA, 1996, p.17-18) e que pode ser resumida da seguinte forma: • A competência gramatical ou linguística – Capacidade que tem todo usuário da língua, com base nas regras da língua, de gerar um número infinito de sequências linguísticas gramaticais. • A competência textual – Capacidade que tem todo usuário da língua de, em situações de interação comunicativa, produzir e compreender textos considerados bem formados, valendo-se de capacidades textuais básicas que seriam essencialmente as seguintes: a. capacidade formativa - possibilita aos usuários da língua produzir e compreender um número de textos que seria potencialmente ilimitado e, além disso, avaliar a boa ou má formação de um texto dado. b. capacidade transformativa - possibilita modificar, de diferentes maneiras e com diferentes fins, um texto e também julgar se o produto dessas modificações é adequado ao texto sobre o qual a modificação foi feita. c. capacidade qualificativa - possibilita dizer a que tipo de texto pertence um dado texto, segundo uma determinada tipologia. Segundo Neves (2001, p. 15), o termo competência comunicativa é geralmente relacionado a Hymes (1974), que propunha acrescentar ao processo tradicional de descrição gramatical a descrição das regras para o uso social apropriado da linguagem. Para Hymes (1974, apud NEVES, 2001, p. 44), a competência comunicativa é definida como o conhecimento que o indivíduo, falante de uma língua natural, necessita possuir sobre como usar as formas linguísticas adequadamente, além de sua habilidade de se valer da linguagem como meio de interação social. Ainda segundo Neves (2001, p. 44), “essa interpretação de “competência” não significa que não se possa distinguir entre ‘competência’ (conhecimento exigido para certa atividade) e ‘atuação’ (implementação real desse conhecimento na atividade)” (NEVES, 2001, p. 44). Assim sendo, considera-se que a competência comunicativa abarca vários tipos de capacidades, não apenas a habilidade de construir e interpretar expressões linguísticas, mas também a habilidade de usar essas expressões de modo apropriado e efetivo de acordo com as convenções da interação verbal que prevalecem numa comunidade linguística. Crystal (2000, p. 54-55), por sua vez, focaliza a competência comunicativa como a capacidade de o ‘falante nativo’ produzir e compreender sentenças apropriadas ao ‘contexto’ em que ocorrem – o que precisa saber para que possa se comunicar com eficácia em lugares socialmente distintos. Desse modo, para o autor, essa competência resume os determinantes sociais do comportamento linguístico, inclusive questões ambientais como, por exemplo, as pressões advindas do tempo e do lugar da conversa. Argumenta-se que, se os falantes têm um conhecimento tácito de tais ‘restrições’ comunicativas, uma teoria linguística deve tentar fornecer um relato explícito desses fatores. O que se sabe é que essa abordagem foi bem aceita; porém, até hoje, pouco progresso houve sobre a questão de como definir essa concepção mais ampla de competência em termos precisos. É graças a essa competência comunicativa que o usuário da língua será capaz de identificar uma escolha linguística que melhor atenda à situação comunicativa, como se verá a seguir. 69 UAB/Unimontes - 1º Período A título de ilustração, vejamos um exemplo da língua em uso em propagandas, em que se verifica a maleabilidade da língua e a plasticidade da gramática funcional, defendendo a ideia de uma linguística enraizada no uso e condicionada a situações de interação variadas. Thompson & Mann (1983,1985), discutindo o fenômeno de combinação de cláusulas objetivando verificar que tipo de texto funciona em termos de coerência, trabalham a noção de proposições relacionais (inferências), as quais auxiliarão para a análise das cláusulas hipotáticas de realce em propagandas. Para efeitos de exemplificação, vejamos uma propaganda veiculada pelos coreios: Sedex. Mandou, chegou. Nesse caso, sob o viés da Gramática Tradicional, numa visão formalista da linguagem, essa sentença seria classificada como uma estrutura de coordenação assindética, sendo, portanto, orações independentes, priorizando somente a forma, o que configuraria a sua insuficiência no tratamento dado às orações. O que se sabe é que, sob o olhar da gramática funcional, nas análises linguísticas de qualquer enunciado, deve-se considerar não só a forma e o conteúdo, como também a ligação entre eles, pois, se a língua existe para comunicar, o usuário da língua escolhe, entre diversas possibilidades, a mais apropriada a seu propósito. Essa escolha é motivada pela intenção, pelo contexto, pelo grau de intimidade entre os interlocutores, pelo assunto a ser comunicado, etc. Assim, a estrutura reflete a organização do discurso. Nesse contexto, a significação não está presa à sentença, priorizando a sintaxe em detrimento da semântica e da pragmática. Ao contrário, parece ter um caráter elástico, pois se estende, adaptando-se a diferentes contextos, em função das necessidades comunicativas do usuário da língua. A significação é, pois, negociada pelos interlocutores em situações contextuais específicas, o que torna possível que elementos linguísticos se adaptem às diferentes intenções comunicativas, apresentando flutuações de sentido. Nos termos de Mann & Thompson (1983) e Thompson & Mann (1985), trabalhando com o processo de combinação de cláusulas implícitas no discurso – proposições relacionais –, das quais não falaremos detalhadamente por fugir do escopo desse trabalho, que geram inferências e que não são necessariamente explicitadas por meio de conectivos, no exemplo arrolado acima, é possível depreendermos não só uma relação hipotática de realce (condição) – a qual a gramática tradicional não abarcaria, tendo em vista, por exemplo, a forma em que se encontram os tempos verbais (verbos no passado, e não no subjuntivo), mas também, a partir dela, uma série de outras inferências como, por exemplo, tempo e motivação (causa). Nesse caso elucidado, observamos o caráter não estático da língua, demonstrando que ela está em constante mudança em consequência da incessante criação de novos arranjos nas orações, objetivando a atender a interesses comunicativos. A compreensão é que, do ponto de vista da evolução, a língua está num contínuo fazer-se, o que nos possibilita falar de uma relativa instabilidade da estrutura linguística. É sob esse aspecto que se fala de uma gramática emergente, no sentido de que a gramática de uma língua natural nunca está pronta. Assim, uma análise que leve em conta as proposições relacionais pode fornecer explicações para as chamadas falsas coordenações, ou, até mesmo, para as ditas coordenadas, em vista de o processo inferencial estar aí latente. Ficando, desse modo, evidenciado que importa o tipo de proposição relacional que emerge da combinação de cláusulas hipotáticas de realce, e não a marca dessa relação circunstancial. Considerações finais 70 Do que foi exposto, podemos identificar, nos estudos linguísticos modernos, duas perspectivas diferentes de se estudar a linguagem: a perspectiva formal e a perspectiva funcional. A perspectiva formal considera a linguagem como um objeto abstrato, configurado num conjunto de sentenças, analisando-as isoladamente – o que cria uma irrealidade linguística –, tendo a gramática o papel de caracterizá-lo em termos de regras formais da sintaxe, aplicadas independentemente dos mecanismos semânticos e pragmáticos possíveis dos enunciados descritos. Já a perspectiva funcional, em direção oposta ao formalismo, nega o objetivismo abstrato, estando interessado em explicar as regularidades observadas no uso interativo da língua, analisando as condições discursivas em que se verifica esse uso. Ultrapassam, portanto, o âmbito da estrutura gramatical e buscam na situação comunicativa, que envolve o usuário da língua, seus propósitos e o contexto discursivo, a motivação para os fatos da língua. O importante, portanto, é o domínio da pragmática sobre a sintaxe e a semântica. Letras Espanhol - Introdução à Linguística * Unimontes/Fapemig – Professora do Departamento de Comunicação e Letras da Unimontes, doutoranda em Estudos Linguísticos na FALE/UFMG. * Unimontes – Professora doutora do Departamento de Comunicação e Letras da Unimontes – Montes Claros/Minas Gerais. Referências CASTILHO, A. T. de. Um ponto de vista funcional sobre a predicação. In:_____ ALFA: Revista de Linguística. São Paulo: UNESP, p.75-96. v.38, 1994. CRYSTAL, D. Dicionário de linguística e fonética. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2000. DECAT, M. B. N. A articulação hipotática adverbial no português em uso. In: _____ DECAT, M. B. N. et al. (org.). Aspectos da gramática do português: uma abordagem funcionalista. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2001, p. 103-166. DILLINGER, M. Forma e função na Linguística, In:_____ DELTA, vol.7, n.1, 1991, p. 395-407. MANN, W. C.; THOMPSON, S. A. Relational proposition in discurse. California, 1983, p. 28. MANN, W. C.; THOMPSON, S. A. Assertions form discourse structure. California: University of Southern California, 1985, p. 14. NARO, A. J., VOTRE, S. Mecanismos funcionais do uso da língua: forma e função. In:_____ DELTA, v. 8, n.2, 1992, p. 285-290. NASCIMENTO, M. do. Teoria gramatical e mecanismos funcionais do uso da língua. In: _____ DELTA, v. 6, n.1, 1990, p. 83-98. NEVES, M. H. M. Uma visão geral da gramática funcional. In:_____ ALFA - O funcionalismo em linguística. São Paulo: UNESP, v.38, 1994, p.109-128. _____. A Gramática Funcional. São Paulo: Martins Fontes, 2001. TRAVAGLIA, L. C. Gramática e interação: uma proposta para o ensino de gramática de 1º e 2º graus. São Paulo: Cortez, 1996. VOTRE, S. e NARO, A J. Mecanismos funcionais do uso da língua. In: _____ DELTA, v.5, n. 2 71