Couvre- bottes

Transcrição

Couvre- bottes
desde
1986 visão empreendedora
e a qualidade do produto
Somos o rosto para a melhor protecção
GARANTIA aconselhamento, marketing e desenvolvimento
roupas e vestuário descartável para protecção
E HIGIENE INDUSTRIAL, TRABALHO E ALIMENTAR
SOLUÇÃO tipo DE RISCOS E ESTATUTO DE EMPREGO
OUVIMOS E PROPOMOS a MELHOR SOLUÇÃO
COMPREENDEMOS
MISSÃO
GARANTIMOS PRODUZIMOS
servimos uma
atenção técnica
QUALITÉ
Europa
equipe
ampla gama de soluções e produto acabado na
GESTIÓN em tempo
Nous prenons la responsabilité
du produit
de la meilleur protection
«vision entreprenante” depuis 1986
GARANTIE DANS L´ASSISTANCE, LE MARKETING ET LE DÉVELOPPEMENT
vêtements de protection jetables et d’hygiène industrielle,
NOUS DEVANÇONS
aux nécessités du marché
NOUS COMPRENONS NOUS GARANTISONS NOUS
PRODUISONS
l’innovation du produit équipe humaine
notre équipement est fourni DANS LE TEMPS
1
Fatos
de Proteção
Combinaisons
pour le protection
21
9
Acesorios
Accessoires
Higiene
industrial
e visita
Hygiène
industrielle
et visite
35
2
tipos de proteção types de protection
3
1a B-ET, 1b B,
1c B, 2 B
3B
Fatos Proteção Gás Estanque.
Étanche au gaz des vêtements de protection.
Fatos Proteção Gás não Estanque.
Vêtements fuite protection de gaz.
PROTEÇÃO QUÍMICA ESPECIFICA
Proteção contra
Químicos Presurizados.
Protection contre les produits
chimiques liquides sous pression.
4B
5B
6B
[PB] 3 B / 4 B/ 5 y 6
Proteção contra Aerosois Líquidos.
Protection contre les aérosols liquides.
Proteção contra partículas
Químicas supensão.
Protection contre les particules chimiques solides en suspension.
Proteção contra salpicos.
Splash garde.
Proteção Corporal Parcial.
La protection partielle de l’organisme.
CONTAMINAÇÃO RADIOACTIVA
CONTAMINATION RADIOACTIVE
PROTEÇÃO BIOLÓGICA (B)
(microorganismos)
PROTECTION BIOLOGIQUE
(Les micro-organismes)
PROPIEDADES ANTIESTÁTICAS
PROPRIÉTÉS ANTISTATIQUES
RETARDANTE À CHAMA (FR)
RETARDANT A LA FLAME
RISCOS MINIMOS
RISQUES MINIMES
UNE EN 943-1 y EN 943-2
UNE EN 14605
UNE EN 14605
UNE EN ISO 13982-1
UNE EN 13034
PB
UNE EN 14605
UNE EN 1073
UNE EN 14126
UNE EN1149-5
(Requisitos; as outras partes da norma contém ensaios: EN 1149-1:2006;
EN 1149-2:1997; EN 1149-3:2004)
(Exigences; les autres parties de la norme contient des essai: EN 1149-1:2006; EN
1149-2:1997; EN 1149-3:2004): EN 1149-1:2006; EN 1149-2:1997; EN 1149-3:2004)
UNE EN ISO 14116
GasGuard® T2 A.M., A.R. y B.O.
GasGuard® T1
Tychem® TK
Tyvek® 800 J
Tychem® 4000 S
Tychem® F
JetGuard®
JetGuard® Plus
JetGuard® Xtreme
Tyvek® Classic Plus
SprayGuard®
SprayGuard® A.M. A.R.
Tychem® 2000 C
Tychem® C
Tychem® 2000 C
Tyvek® Classic Xpert
Tyvek® Dual
Tyvek® Labo
Tyvek® Industry
ProteHo® Xtreme Light Plus 56
Propguard®
PartiGuard® y PartiGuard® Light
Proshield® 10 y 30
Tyvek® Easysafe
Tyvek® Proshield BASIC
Tyvek®
SprayGuard®
Propguard®
Tychem® C
Tychem® F
Jetguard®
Partiguard® y Partiguard® Light
GasGuard® T2 A.M., A.R. y B.O.
GasGuard® T1
SprayGuard® A.M. A.R.
JetGuard® Xtreme
Tychem® TK
SprayGuard®
Proshield® 10 y 30
Tyvek® 800 J
Tyvek® Easysafe
Tychem® 2000 C
Tychem® 4000 S
Tyvek® Proshield BASIC
Tychem® F
Tychem® C
JetGuard®
JetGuard® Plus
Tyvek® Classic Plus
Tyvek® Classic Xpert
Tyvek® Dual Tyvek® Labo
Tyvek® Industry
ProteHo® Xtreme Light Plus 56
Propguard®
PartiGuard® y PartiGuard® Light
GasGuard® T2 A.M., A.R. y B.O.
GasGuard® T1
SprayGuard® A.M. A.R. JetGuard® Xtreme
Tychem® TK
SprayGuard®
Tyvek® Classic Plus
Tyvek® 800 J
JetGuard® Plus
Tyvek® Classic Xpert
Tychem® 4000 S
Tychem® C
Tychem® 2000 C
Tychem® F
JetGuard®
GasGuard® T2 A.M., A.R. y B.O. GasGuard® T1 SprayGuard® A.M. A.R.
JetGuard® Xtreme Tychem® TK SprayGuard®
Proshield® 10 y 30
Tyvek® 800 J
Tyvek® Classic Plus
JetGuard® Plus
Tychem® 4000 S
Propguard®
Tyvek® Easysafe Tyvek® Proshield BASIC
Tychem® F
Tychem® C
JetGuard®
Tyvek® Classic Xpert Tyvek® Dual
Tyvek® Labo Tyvek® Industry
PartiGuard® PartiGuard® Light Tychem® 2000 C
Proshield® FR
Flameguard®
JetGuard®
Vestuário de ÍNDICE 1 uso obrigatório com vestimentas retardantes de
chamas, ÍNDICE 2 ou 3.
Indice de Costume 1 de l’utilisation obligatoire des vêtements ignifuges, indice 2 ou 3
ProteHo®
4
-Polipropileno polypropylène
-Polietileno polyéthylène
-TNT
CATEGORIA I
catégorie I
tecido tissu
CATEGORIA III
catégorie III
Tipo type
4 B, 5 B y 6 B/ 5 y 6
Tyvek ®
Microporoso
-Não tecido de suporte
-Pas de tissu de soutien
microporeux
-Polimero Microporoso
-Polymère microporeux
SMS
CATEGORIA III
catégorie III
Tipo type
2 B, 3 B, 4 B, 5 y 6
-Spunbonded
-Meltblown
-Spunbonded
-Tyvek® o Tychem®
-Tyvek® o Não tecido de suporte
-Tyvek® ou pas de tissu de soutien
-Pélicula de proteção polimérica
-Film de polymère de protection
-Filme de proteção
- Film de protection
-Pélicula de proteção polimérica
-Film de polymère de protection
CATEGORIA III
catégorie III
Tipo type
1a B-ET, 2 B, 3 B, 4 B, 5 y 6
5
-Tyvek ®
-Pélicula de proteção polimérica
- Film de polymère de protection
-Tyvek® o Não tecido de suporte
-Tyvek® ou pas de tissu de soutien
-Pélicula de proteção polimérica
- Film de polymère de protection
-Pélicula de proteção polimérica
- Film de polymère de protection
-Pélicula de proteção polimérica
- Film de polymère de protection
-Não tecido de poliéster de reforço
-Non-tissé polyester renfort
-Pélicula de proteção polimérica
- Film de polymère de protection
-Pélicula de proteção polimérica
- Film de polymère de protection
COSIDAS
cousue
couvre
TERMOSOLDADO
ULTRA-SOM
TopGuard®
thermic
ultrason
CATEGORIA I y
CATEGORIA III
catégorie I & III
Tipo type
2 B, 3 B, 4 B, 5 y 6
CATEGORIA I y
CATEGORIA III
catégorie I & III
Tipo type
costura couture
COBERTAS
CATEGORIA I y
CATEGORIA III
catégorie I & III
Tipo type
5 B y 6 B/ 5 y 6
1a B-ET, 2 B, 3 B, 4 B, 5 y 6
6
8 etapas para a eleição
do vestuario
1
8 étapes pour l´ élection du
IDENTIFICAR RISCOS
vêtement
Que risco químico? É de gases, líquidos, vapores ou partículas? Pode o risco alterar o seu estado (por exemplo, de líquido para vapor)? Quais são os níveis de concentração, humidade e temperatura?
Existem riscos adicionais, tais como calor, chamas, explosões, radiações, eletrostática, elementos
biológicos, superfícies afiadas ou abrasivas? Existem requisitos especiais para visibilidade ou mobilidade?
IDENTIFIER LES RISQUES
2
3
4
7
Quel est le risque chimique? Est-ce gaz, liquide, vapeur ou de particules? Pouvez-vous changer le statut du risque (par
exemple de l’état liquide à la vapeur)? Quels sont les niveaux de concentration, de l’humidité et de la température? Y a-t-il
des risques supplémentaires comme la chaleur, les flammes, les explosions, les radiations, les décharges électrostatiques, les
substances biologiques ou des surfaces coupantes ou abrasives? Y a-t-il des exigences particulières pour la visibilité ou la mobilité?
DETERMINAR O MINIMO DE NIVEIS DE PROTEÇÃO NECESSÁRIOS
A
certificação
para
categoria
vestuário
de
protecção
química
III
descreve
hermeticidade do conjunto a uma forma de exposição particular (gás, líquido ou pó). No
entanto, não significa desta forma que o equipamento é 100% impermeável para este tipo de exposição.
Examinar os detalhes permite ao utilizador tirar conclusões sobre a proteção e a impermeabilidade do fato.
DÉTERMINATION DES NIVEAUX MINIMAUX DE PROTECTION REQUIS
La certification pour la catégorie de vêtements de protection chimique III décrit l’étanchéité du singe ensemble face à une forme
particulière de l’exposition (gaz, liquide ou en poudre). Toutefois, cela ne signifie pas en aucune manière que l’équipement est 100% étanche à
cette exposition. Examiner les résultats détaillés permet à l’utilisateur obtenir conclutions sur la barrière imperméable à l’eau réelle de la costume.
AVALIAÇÃO DA TOXICIDADE DE RISCO
Conhecer a toxicidade ou as consequências da exposição de curto ou longo prazo ao risco, é
essencial. Avaliar se um fato que só passa um certo tipo é proteção suficiente. Por exemplo, um fato
que foi projetado para ter um desempenho mais elevado no tipo de exposição como um do tipo 3 ou 4,
oferecerá uma proteção com um número de partículas muito menor, especialmente se o utilizador usar fita
adesiva adicional e será um pouco melhor do que certos fatos tipo 5 que, em alguns casos, cumprem a norma.
TOXICITÉ ÉVALUATION DES RISQUES
Connaître la toxicité et les effets de l’exposition au risque à court ou à long terme est essentiel. Évalue si un costume que simplement
pase un certain type est une protection suffisante. Par exemple, un costume conçu pour avoir des performances supérieures dans le type
d’exposition, comme l’un de type 3 ou 4, fournira une évasion intérieure avec un número beaucoup plus faible de particules, surtout si on
utilise ruban adhésif supplémentaire et sera une barrière assez meilleure à certain type 5, que dans certains cas, ne répondent pas à la norme.
DETERMINAR O DESEMPENHO DE COSTURA E REQUISITOS DE PROTEÇÃO
Importa considerar que os testes de penetração de produtos químicos líquidos são realizadas em um
período de apenas 60 segundos. Para avaliar se um tecido protege o seu utilizador para uma exposição
superior a 60 segundos, deverão ser consultados os dados de permeabilidade. Permeabilidade é o processo pelo
qual uma substância química, sob a forma de líquido, vapor ou gás passa por roupa protetora do tecido a nível
molecular (através dos poros). Permeabilidade pode ocorrer sem vestígios visíveis. A duração do teste é de 8 horas.
DÉTERMINER LES EXIGENCES DE PERFORMANCE PROTECTION DE LA COUTURE ET DU TISSUS
Considérer que les tests de pénétration de produits chimiques liquides sont effectués sur une période de temps de
60 secondes seulement. Pour évaluer si un tissu protège la personne que le porte lors d’une exposition de plus
de 60 secondes,on doit consulter les données de perméabilité. La perméabilité est le processus par lequel une
substance chimique sous forme de liquide, vapeur ou de gaz passe à travers le tissu d’un vêtement de protection au niveau
moléculaire (à travers les pores). La perméabilité peut se produire sans traces visibles. La durée du test est de 8 heures.
DETERMINAR OS REQUISITOS DE DESEMPENHO MECANICOS
Uma barreira excelente só é eficaz se resistir ao ambiente de trabalho e permanecer
intacta. Além disso, selecionar o tamanho correto (por exemplo, colocar uma seleção de tamanhos
disponíveis para os usuários) é essencial para assegurar a proteção adequada. Evite roupas
demasiado grandes ou demasiado pequenas e certifique-se de que os tamanhos apropriados estão disponíveis.
DÉTERMINER LES EXIGENCES DE PERFORMANCE MÉCANIQUE
Une excellente barrière seulement vaut la peine si elle résiste aux conditions de travail et reste intacte pendant la durée de la tâche.
Aussi, choisir la bonne taille (par exemple mettre une sélection de tailles disponibles pour les utilisateurs) est essentielle pour assurer
une protection adéquate. Évitez les costumes trop grands ou trop petits et se assurer que les tailles appropriées sont disponibles.
CONSIDERAÇÕES DE CONFORTO
Proteção é importante, mas também conforto. Identificar o desempenho mecanico e de proteção adequada promovendo
ao mesmo tempo o conforto do usuário pode contribuir para o uso correto do fato, otimizando a satisfação e a produtividade.
CONSIDERATIONS DE CONFORT
La protection est importante, mais aussi le confort. Identifier une performance mécanique et de protection appropiée et améliorer à la fois
le confort d’utilisation peut contribuer à la bonne utilisation du singe. Ce que fait augmenter la satisfaction et la productivité du porteur.
IDENTIFICAR A UTILIZAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO
Esteja ciente das limitações do produto, uma vez que isso pode ser uma fonte de informação muito útil para o seu
uso. Pode também levantar questões relevantes tais como, se o uso adicional de fita adesiva é adequado, se os
requisitos do solo devem ser considerados, o comportamento quando expostos a certas temperaturas e se é
necessário um procedimento para remover a peça de vestuário que requer treinamento específico para evitar contaminação.
IDENTIFIER LE BON USAGE DU PRODUIT
Soyez conscient des limites du produit car ils peuvent être une source d’information utile pour la bonne utilisation. Ils
soulèvent également des questions importantes,, comme si c´est nécessaire l’usage supplémentaire de bande, s ´il faut
prendre en compte les exigences de mise à la terre, le comportement lorsqu’ils sont exposés à certaines températures et si
est nécessaire une procedure pour retirer le vêtement nécessitant une formation spécifique visant à prévenir la contamination.
PROVA DE USO E DESGASTE
Uma vez feita a seleção porque não testar o fato e avaliar o seu desempenho em uso? Pôr um produto a teste é um
passo sensato no processo de seleção. DuPont oferece ao usuário um programa de teste de desgaste: Faça a experiência.
PREUVE DE L’USURE
Une fois que vous avez fait votre choix, pourquoi ne pas tester le singe et évaluer son efficacité en service? Tester un produit de test
d’usure est un pas sensé dans le processus de sélection. DuPont offre à l’utilisateur un programme de test d’usure: faire l’expérience.
5
6
7
8
6
8
Fatos
de Proteção
Combinaisons
pour le protection
Fatos de Proteção
Combinaisons pour le protection
Tyvek® Classic Xpert CHF5
Tyvek® Dual CHF5
Cat 3.
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL - XXXL
S - M - L - XL - XXL - XXXL
100
pcs
100
pcs
SMS mais transpiravel na
espalda
Plus dorse respirant SMS
Tyvek® Industry CCF5
Cat 3.
Tyvek® Labo CHF7
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL - XXXL
S - M - L - XL - XXL - XXXL
100
pcs
11
25
pcs
Cobre botas integrados.
Sola anti-derrapante.
Démarrage intégré couvre.
Semelles antidérapantes.
tipo type
5 &6
PartiGuard ® TB
Cat 3.
Tyvek ® Easysafe CHF5
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL
S - M - L - XL - XXL - XXXL
25
pcs
PartiGuard ® Light
Fato com capuz
Combinaison à capuche.
Cat 3.
100
pcs
PartiGuard ® Light
Fato com gola de camisa
Combinaison
avec chemise
col.
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL - XXXL
S - M - L - XL - XXL - XXXL
25
pcs
25
pcs
Fato disponivel com cunhas.
Combinaison disponible avec
des cales.
Ref. 5550005XS-XXL
12
Fatos de Proteção
Combinaisons pour le protection
Proteho ® Xtreme Light Plus 56
tipo type
5&6
Proshield ® BASIC
Cat 3.
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL
50
pcs
Propguard ®
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL - XXXL
25
pcs
13
S - M - L - XL - XXL - XXXL
50
pcs
tipo type
4.5&6
Tyvek ® Classic Plus CHA6
Tyvek ® Classic Plus CHA5
Fato com meias
Cat 3.
Combinaison avec
des chaussettes
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL - XXXL
S - M - L - XL - XXL - XXXL
100
pcs
80
pcs
SprayGuard ® TopGuard ®
SprayGuard ®
TopGuard ®
Integral 1
Fato com bota e rasto em PVC
Combinaison avec couvre-chaussuress
et semelle extérieure en PVC
Cat 3.
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL
20
pcs
S - M - L - XL - XXL
25
pcs
14
Fatos de Proteção
Combinaisons pour le protection gamaestéril
produits stériles
Tyvek ® Isoclean
Kit CleanGuard ® TopGuard ® nª1
Cat 1.
G
M
AM
A S TE
LE
RI
A ST E R
I
ET
LE
B
Cat 3.
XS - S - M - L - XL - XXL
XS - S - M - L - XL - XXL
20
pcs
20
pcs
Bata Blouson
CleanGuard ® TopGuard ®
SprayGuard ® TopGuard ®
Tipo cirurgião Type
de chirurgien
Cat 3.
Cat 3.
25
pcs
15
B
A ST E R
I
ET
LE
M - L - XL - XXL
LE
B
M - L - XL - XXL
A ST E R
I
ET
25
pcs
Tyvek ® 800 J Standard
CHA5
tipo type
3.4.5&6
Tychem ® 4000 S Standard
CHZ5
Cat 3.
Cat 3.
M - L - XL - XXXL
S - M - L - XL - XXL
80
pcs
20
pcs
Tychem ® 4000 S
Fato com meias CHZ6
Plongeur avec gants
et couvre-bottes
S - M - L - XL - XXL
15
pcs
Tychem ® 2000 C
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL
20
pcs
16
Fatos de Proteção
Combinaisons pour le protection
Tychem ® C Standard CHA5
Cat 3.
Tychem ® C CHA6 com meias
Cat 3.
Combinaison avec
des chaussettes
S - M - L - XL - XXL - XXXL
S - M - L - XL - XXL - XXXL
25
pcs
20
pcs
Tychem ® F Standard CHA5
Cat 3.
Tychem ® F CHA6 com meias
Combinaison avec
des chaussettes
Cat 3.
M - L - XL - XXL - XXXL
20
pcs
S - M - L - XL - XXL - XXXL
M - L - XL - XXL
17
25
pcs
JetGuard ® Plus Integral 3
TopGuard ®
Fato com luvas e cobre botas
Combinaison avec gants et
couvre-bottes
Cat 3.
tipo type
3.4.5&6
JetGuard ® Plus TopGuard ®
Standard
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL
S - M - L - XL - XXL
14
pcs
10
pcs
JetGuard ® Xtreme TopGuard ®
Cat 3.
Cor azul marinho Bleu marine.
Standard
L - XL - XXL
10
pcs
18
Fatos de Proteção
Combinaisons pour le protection
JetGuard ® TopGuard ®
Cat 3.
retardante à
retardant a la flame
FlameGuard ®
Cat 3.
L - XL - XXL
S - M - L - XL - XXL
50
pcs
10
pcs
M1
M1
Proshield ® FR CHF5
Cat 3.
M - L - XL - XXL - XXXL
100
pcs
19
chama
Escafandros
tipo type
2.3.4.5&6
scaphandres
GasGuard ® T2 TopGuard ®
SprayGuard ® T4 TopGuard ®
A.M. Ar motorizado
A.M. Ar motorizado
Moteur à air
Moteur à air
Cat 3.
Cat 3.
M - L - XL - XXL
M - L - XL - XXL
5
pcs
5
pcs
A.R. Ar a red
Réseau Air
A.R. Ar a red
Réseau Air
10
pcs
10
pcs
GasGuard ® T2 Integral 1
GasGuard ® T1 TopGuard
TopGuard ® SCBA
SCBA
Tychem ® TK SCBA
S - M - L - XL - XXL
2
pcs
Escafandro com S - M - L - XL - XXL
bolso interior
Scaphandre avec
1
poche intérieure.
pcs
S - M - L - XL - XXL
1
pcs
20
Acesorios
Accessoires
Acesorios
accessoires
Bata Blouson
Tyvek ® PL 30 NP
Com botões. SEM bolsos
Avec boutons. Aucune poche.
Cat 1.
S - M - L - XL - XXL
50
pcs
Bata Blouson
Tyvek ® PL 30
Com botões. COM bolsos
Avec boutons. Avec poches.
Cat 1.
S - M - L - XL - XXL
50
pcs
23
batas e aventais
blouses et tabliers
Bata Blouson
Tyvek ®
Com fecho velcro. 3 Bolsos
Avec fermeture velcro. 3 poches.
Cat 1.
Bata Blouson
Tyvek ® PL 309
Com ajuste de fecho. 2 Bolsos
M - L - XL - XXL
Avec fermeture à glissière.
2 poches.
50
pcs
Cat 1.
S - M - L - XL - XXL
50
pcs
24
Acesorios
accessoires
Bata Blouson
Tychem ® C PL 50
Com fecho velcro. Cintas ajustaveis de fecho.
Avec fermeture velcro. Fermeture
de bretelles réglables.
PB
Cat 3.
S/M
L / XXL
25
pcs
Bata Blouson
Tychem ® F PL 50
Com fecho velcro. Cintas ajustaveis
de fecho.
Avec fermeture velcro. Fermeture
de bretelles réglables.
Cat 3.
PB
S/M
L / XXL
25
25
pcs
batas e aventais
blouses et tabliers
Bata Blouson
SprayGuard ® - TopGuard ®
Bata Blouson
PropGuard ® - TopGuard ®
Avec boutons.
Avec boutons.
Com botões.
PB
Cat 3.
Com botões.
PB
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL
S - M - L - XL - XXL
25
pcs
25
pcs
Bata Blouson
JetGuard ® TopGuard ®
Tipo cirurgião. Type de chirurgien
Bata Blouson
PropGuard ® - TopGuard ®
Com ajuste de fecho
Avec fermeture à glissière.
Cat 3.
Cat 3.
PB
S - M - L - XL - XXL
25
pcs
M - L - XL
25
pcs
26
Acesorios
accessoires
Avental Tablier
Tyvek ® PA30LO
Avental Tablier
SprayGuard ® - TopGuard ®
70 x 108 cm. Cintas ajustaveis de fecho. 75 x 90 cm. Cintas ajustaveis de fecho.
Fermeture de bretelles réglables.
Fermeture de bretelles réglables.
PB
T. Universal
Cat 1.
Cat 3.
100
pcs
T. Universal
100
pcs
Avental Tablier
JetGuard ® TopGuard ®
70 x 93 cm. Cintas ajustaveis
de fecho
Fermeture de bretelles
réglables.
27
Cat 3.
T. Universal
50
pcs
batas e aventais
blouses et tabliers
Avental Tablier
Tychem ® C PA30LO
70 x 108 cm. Cintas ajustaveis de fecho.
Fermeture de bretelles réglables.
PB
Cat 3.
T. Universal
25
pcs
Avental Tablier
Tychem ® F PA30LO
70 x 108 cm. Cintas ajustaveis de fecho.
Fermeture de bretelles réglables.
PB
T. Universal
25
pcs
28
Acesorios
accessoires
Casaco Veste
Tyvek ® PP33
Cremallera.
Avec fermeture à glissière.
Cat 1.
M - L - XL - XXL
50
pcs
Casaco Veste
SprayGuard ® - TopGuard ®
Cremallera
Avec fermeture à glissière.
Cat 3.
PB
S - M - L - XL - XXL
50
pcs
29
casaco e calças
vestes et pantalons
CalÇas Pantalon
Tyvek ® PT31LO
Elástico em cintura.
Ceinture de caoutchouc.
Cat 1.
M - L - XL - XXL
50
pcs
CalÇas Pantalon
SprayGuard ® - TopGuard ®
Cintas ajustaveis de fecho.
Fermeture de bretelles réglables.
Cat 3.
PB
S - M - L - XL - XXL
50
pcs
30
Cobre calçado e
fitas de vedação
Acesorios
Couvre-chaussures et
bandes d’étanchéité
accessoires
Cobre calçado
Cobre calçado Couvre-chaussure
Tyvek ® POSA
Couvre-chaussure
Tyvek ® POSO
Sola anti-derrapante
Semelles antidérapantes.
Cat 1.
Cat 1.
T. Universal
200
pair
36 - 42
43-46
Cobre calçado
100
pair
Cobre calçado
Couvre-chaussure
Couvre-chaussure
PartiGuard ®
40 cm.
PartiGuard ®
Sola PVC
PVC sole.
Cat 1.
Cat 1.
T. Universal
200
pair
31 - 36
200
pair
Fita de vedação NRBQ
NRBC bande d’étanchéité.
TopGuard ®
25 m x 5 cm
10
pcs
31
cobre botas
couvre-bottes
Cobre bota Couvre- bottes
Cobre bota Couvre- bottes
Tyvek ® POBO Cobre bota Couvre- bottes JetGuard ® TopGuard ®
Sola anti-derrapante
Tyvek ® POBA
T. Universal
Semelles antidérapantes.
Sola anti-derrapante
Semelles antidérapantes.
Cat 1.
100
pair
Cat 3.
Cat 1.
T. Universal
100
pair
Cobre bota Couvre- bottes
Tychem ® C POBA
Cat 3.
Sola anti-derrapante
Semelles antidérapantes.
T. Universal
PB
Cobre bota Couvre- bottes
ProteHo ®
PCV sole.
Cobre bota Couvre- bottes
Tychem ® F POBA
Cat 1.
Sola anti-derrapante
Semelles antidérapantes.
Cobre bota Couvre- bottes
SprayGuard ® TopGuard ®
PCV sole.
25
pair
Sola antiestatica PVC
25
pair
Sola antiestatica PVC
T. Universal
T. Universal
50
pair
Cobre bota Couvre- bottes
SprayGuard ® - TopGuard ®
PB
Cat 3.
Cat 3.
T. Universal
PB
100
pair
28 cm, 31 cm
100
pair
32
Acesorios
manguitos
manchette
accessoires
Manguito Manchette
SprayGuard ® - TopGuard ®
Manguito Manchette
Tyvek ® PS32LA
50 cm
PB
Cat 3.
Cat 1.
M 45 cm
L 60 cm
XL 72 cm
100
pair
T. Universal
100
pair
Manguito Manchette
Tychem ® C PS32LO
Manguito Manchette
Tychem ® F PS32LA
50 cm
50 cm
Cat 3.
Cat 3.
PB
PB
T. Universal
25
pair
T. Universal
25
pair
33
capuz
cagoules
Capuz ventilado Cagoule ventilée.
SprayGuard ® - TopGuard ®
Capuz Cagoule
Tyvek ® PH30LO
PB
Cat 3.
Cat 1.
T. Universal
T. Universal
100
pcs
Capuz Cagoule
SprayGuard ® - TopGuard ®
Cat 3.
20
pcs
Capuz Cagoule
JetGuard ® TopGuard ®
Cat 3.
PB
T. Universal
100
pcs
T. Universal
100
pcs
34
Higiene
industrial
e visita
Hygiène
industrielle
et visite
Higiene IndustrialeVisita
Hygiène industrielle et visite
Fato Combinaison
ProteHo ® PLP 40 GR
Com CAPUZ e fecha com fecho Combinaison à CAPUCHE.
Avec fermeture à glissière.
Cat 1.
fatos
combinaisons
Fato Combinaison
ProteHo ® PLP 50 GR
Gola MAO e fecha com fecho
COL MAO. Avec fermeture
à glissière
Cat 1.
L - XL - XXL
S- M - L - XL - XXL
M - L - XL - XXL
50
pcs
50
pcs
Fato Combinaison
ProteHo ® PLP 50 GR
Cat 1.
Capuz.. 2 bolsos.
Fechar com fecho
Combinaison à CAPUCHE.
2 poches.
Avec fermeture à glissière.
S - M - L - XL - XXL
50
pcs
37
batas e aventais
blouses et tabliers
Bata Blouson
ProteHo ® PLP 30 GR
Bata Blouson
ProteHo ® PLP 40 GR
Fechar com velcro. Sem bolsos. Gola de camisa
Fechar com velcro. Sem bolsos. Gola de camisa
Avec fermeture VELCRO. Aucune poche. Shirt col. Avec fermeture VELCRO. Aucune poche. Shirt col.
Cat 1.
Cat 1.
T. Universal
XL-XXL
M - L - XL - XXL
XXL
50
pcs
50
pcs
Bata Blouson
ProteHo ® PLP 40 GR
Fecho com velcro. 1 Bolso. Gola de camisa
Avec fermeture VELCRO. 1 poche. Shirt col.
Bata Blouson
ProteHo ® PE
Com BOTÕES.
Avec BOUTONS.
Cat 1.
Cat 1.
T. Universal
50
pcs
XS - S
Também bata versão
para miudos!
Aussi versión blouson
pour les enfants!
M - L - XL - XXL
50
pcs
38
Higiene IndustrialeVisita
Hygiène industrielle et visite
Bata Blouson
ProteHo ® PLP 30 GR
Fecha com botões. Sem bolsos. Gola camisa.
Avec BOUTONS. Aucune poche. Shirt col.
Cat 1.
T. Universal
50
pcs
Bata Blouson
ProteHo ® PLP 40 GR
Fecha com botões. 2 bolsos. Gola camisa.
Avec BOUTONS. 2 poches. Shirt col.
Cat 1.
M - L - XL - XXL
50
pcs
39
batas e aventais
blouses et tabliers
Bata Tipo cirurgião Blouson
ProteHo ® PLP+PE 30 Gr.
AventalTablier
ProteHo ® PE galga 80
Cintas ajustaveis de fecho.
80 x 125 cm. Cintas ajustaveis de fecho.
Type de chirurgien
Fermeture de bretelles réglables. 80 gauge.
Fermeture de bretelles réglables.
Cat 1.
Cat 1.
T. Universal
T. Universal
1000
pcs
1000
pcs
Avental Tablier
ProteHo ® PLP 50 GR
70 X 90 cm. Cintas ajustaveis de fecho.
Fermeture de bretelles réglables.
Cat 1.
T. Universal
100
pcs
40
Higiene IndustrialeVisita
Hygiène industrielle et visite
Cobre sapatos
Cobre sapatos
Couvre-chaussure
cobre sapatos
Couvre-chaussures
Couvre-chaussure
ProteHo ® PE 3 GR
galga 80.
ProteHo ® CPE 7, 4 GR
galga 190.
80 gauge.
190 gauge.
Cat 1.
T. Universal
Cat 1.
T. Universal
2000
pcs
2000
pcs
Cobre sapatos Couvre-chaussure
18x38 - L
ProteHo ® PLP 40 GR
20x38 - XL
1000
pair
Cat 1.
Cobre sapatos
Couvre-chaussure
ProteHo ® PLP
40 GR + sola rugosa de CPE
Cobre sapatos Couvre-chaussure
ProteHo ® Polipropileno + CPE
Rugueux CPE semelle.
Sola anti-derrapante de PVC
PVC semelles antidérapantes.
Cat 1.
Cat 1.
T. Universal
500
pcs
T. Universal
100
pair
41
cobre botas
couvre-bottes
Cobre botas Couvre- bottes
ProteHo ® PLP 50 GR
Com elástico de ajuste
Avec ajustement élastique.
Cat 1.
T. Universal
250
pair
Cobre botas Couvre- bottes
ProteHo ® PLP 40 GR
Cintas ajustaveis de fecho
Fermeture de bretelles réglables.
T. Universal
Cat 1.
250
pair
Cobre botas Couvre- bottes
ProteHo ® PE galga 120
Com elástico de ajuste
Avec ajustement élastique.
120 gauge.
Cat 1.
T. Universal
500
pcs
42
Higiene IndustrialeVisita
Hygiène industrielle et visite manguitos
manchette
Manguito Manchette
ProteHo ® PE
galga 80
43 x 19 cm
80 gauge.
Cat 1.
T. Universal
2000
pcs
Manguito Manchette
ProteHo ® PLP 40 GR
43 x 19 cm
Cat 1.
T. Universal
250
pair
43
capuzes, coifas e gorros
cagoules, casquettes et chapeaux
Capuz Cagoule combiné
ProteHo ® PLP combinado
Capuz Cagoule
ProteHo ® PLP
20 GR
Cat 1.
Cat 1.
T. Universal
100
pcs
T. Universal
500
pcs
Capuz Cagoule
ProteHo ® PLP
50 GR
Gorro Chapeaux
ProteHo ® PLP
40 GR + 16 GR
Cat 1.
Cat 1.
T. Universal
T. Universal
200
pcs
100
pcs
44
Higiene IndustrialeVisita
Hygiène industrielle et visite
Coifa dobrada Bouchon plié
ProteHo ® CLIP PLP 12 GR
Diametro 53 cm
53 cm de diamètre.
Cat 1.
T. Universal
100
pcs
Coifa dobrada Bouchon plié
ProteHo ® CLIP PLP 14 GR
Com banda detectavel . Diametro 53 cm
Faire face à la bande détectable. 53 cm de diamètre.
Cat 1.
T. Universal
1000
pcs
45
capuzes, coifas e gorros
cagoules, casquettes et chapeaux
Coifa dobrada Bouchon plié
ProteHo ® CLIP PLP 12 GR
Con 2 elásticos.
Diametro 53 cm
Deux élastique.
53 cm de
diamètre.
Coifa chapela Bouchon charlotte
ProteHo ® PLP 12 GR
Diametro 52 cm
52 cm de diamètre.
Cat 1.
Cat 1.
T. Universal
T. Universal
100
pcs
100
pcs
Coifa chapela Bouchon charlotte
ProteHo ® PLP 12 GR
Gorro Chapeaux
ProteHo ® PLP 20 GR
Gorro de higiene para capacete.
Diametro 60 cm
Bouchon de bass casque hygiène. 60 cm de diamètre.
Cat 1.
Cat 1.
T. Universal
T. Universal
100
pcs
100
pcs
46
Higiene IndustrialeVisita
Hygiène industrielle et visite
Mascara Masque.
ProteHo ® PLP com 2 pregas
ELÁSTICO de ajuste.
Avec 2 plis. Ajustement ÉLASTIQUE.
Cat 1.
T. Universal
2000
pcs
50
s
pc ser
n
pe
s
i
d
Mascara Masque.
ProteHo ® PLP com 3 pregas
ELÁSTICO de ajuste.
Avec 3 plis. Ajustement ÉLASTIQUE.
T. Universal
Cat 1.
2000
box
50
s
pc ser
en
p
s
di
Mascara Masque.
ProteHo ® PLP com 3 pregas
Laços de ajuste.
Avec 3 plis. TIES.
Cat 1.
T. Universal
2000
box
47
50
s
pc ser
n
pe
s
i
d
mascaras e cobre barbas
masques et cache barbes
Cobre barba Cache barbe
Proteho ®
Com elástico de ajuste.
Cobre barba Cache barbe
Proteho ®
Com banda detectavel.
Ajustement ÉLASTIQUE.
Avec la bande détectable.
Cat 1.
Cat 1.
T. Universal
T. Universal
100
pcs
1000
pcs
kit especial
kit spécial
Kit Higiene Completo
Complete hygiène kit
Proteho ®
1
2
1
Coifa dobrada Bouchon plié
ProteHo ® CLIP PLP 12 GR
Diametro 53 cm 53 cm de diamètre.
Cobre calçado Couvre-chaussure
ProteHo ® PE 3 GR
galga 80 80 gauge.
Bata Blouson
ProteHo ® PE
BOTÕES de ajuste Avec BOUTONS.
48
otesnotasnotesn
esnotasnotesnot
notasnotesnotas
tasnotesnotasn

Documentos relacionados

proteHo ® PLP 40 gr

proteHo ® PLP 40 gr GasGuard® T2 A.M., A.R. y B.O. GasGuard® T1 SprayGuard® A.M. A.R. JetGuard® Xtreme Tychem® TK SprayGuard® Tyvek® 800 J Tychem® 4000 S Tyvek® Proshield BASIC Tychem® F Tychem® C JetGuard® JetGuard® ...

Leia mais