Couvre- bottes
Transcrição
Couvre- bottes
desde 1986 visão empreendedora e a qualidade do produto Somos o rosto para a melhor protecção GARANTIA aconselhamento, marketing e desenvolvimento roupas e vestuário descartável para protecção E HIGIENE INDUSTRIAL, TRABALHO E ALIMENTAR SOLUÇÃO tipo DE RISCOS E ESTATUTO DE EMPREGO OUVIMOS E PROPOMOS a MELHOR SOLUÇÃO COMPREENDEMOS MISSÃO GARANTIMOS PRODUZIMOS servimos uma atenção técnica QUALITÉ Europa equipe ampla gama de soluções e produto acabado na GESTIÓN em tempo Nous prenons la responsabilité du produit de la meilleur protection «vision entreprenante” depuis 1986 GARANTIE DANS L´ASSISTANCE, LE MARKETING ET LE DÉVELOPPEMENT vêtements de protection jetables et d’hygiène industrielle, NOUS DEVANÇONS aux nécessités du marché NOUS COMPRENONS NOUS GARANTISONS NOUS PRODUISONS l’innovation du produit équipe humaine notre équipement est fourni DANS LE TEMPS 1 Fatos de Proteção Combinaisons pour le protection 21 9 Acesorios Accessoires Higiene industrial e visita Hygiène industrielle et visite 35 2 tipos de proteção types de protection 3 1a B-ET, 1b B, 1c B, 2 B 3B Fatos Proteção Gás Estanque. Étanche au gaz des vêtements de protection. Fatos Proteção Gás não Estanque. Vêtements fuite protection de gaz. PROTEÇÃO QUÍMICA ESPECIFICA Proteção contra Químicos Presurizados. Protection contre les produits chimiques liquides sous pression. 4B 5B 6B [PB] 3 B / 4 B/ 5 y 6 Proteção contra Aerosois Líquidos. Protection contre les aérosols liquides. Proteção contra partículas Químicas supensão. Protection contre les particules chimiques solides en suspension. Proteção contra salpicos. Splash garde. Proteção Corporal Parcial. La protection partielle de l’organisme. CONTAMINAÇÃO RADIOACTIVA CONTAMINATION RADIOACTIVE PROTEÇÃO BIOLÓGICA (B) (microorganismos) PROTECTION BIOLOGIQUE (Les micro-organismes) PROPIEDADES ANTIESTÁTICAS PROPRIÉTÉS ANTISTATIQUES RETARDANTE À CHAMA (FR) RETARDANT A LA FLAME RISCOS MINIMOS RISQUES MINIMES UNE EN 943-1 y EN 943-2 UNE EN 14605 UNE EN 14605 UNE EN ISO 13982-1 UNE EN 13034 PB UNE EN 14605 UNE EN 1073 UNE EN 14126 UNE EN1149-5 (Requisitos; as outras partes da norma contém ensaios: EN 1149-1:2006; EN 1149-2:1997; EN 1149-3:2004) (Exigences; les autres parties de la norme contient des essai: EN 1149-1:2006; EN 1149-2:1997; EN 1149-3:2004): EN 1149-1:2006; EN 1149-2:1997; EN 1149-3:2004) UNE EN ISO 14116 GasGuard® T2 A.M., A.R. y B.O. GasGuard® T1 Tychem® TK Tyvek® 800 J Tychem® 4000 S Tychem® F JetGuard® JetGuard® Plus JetGuard® Xtreme Tyvek® Classic Plus SprayGuard® SprayGuard® A.M. A.R. Tychem® 2000 C Tychem® C Tychem® 2000 C Tyvek® Classic Xpert Tyvek® Dual Tyvek® Labo Tyvek® Industry ProteHo® Xtreme Light Plus 56 Propguard® PartiGuard® y PartiGuard® Light Proshield® 10 y 30 Tyvek® Easysafe Tyvek® Proshield BASIC Tyvek® SprayGuard® Propguard® Tychem® C Tychem® F Jetguard® Partiguard® y Partiguard® Light GasGuard® T2 A.M., A.R. y B.O. GasGuard® T1 SprayGuard® A.M. A.R. JetGuard® Xtreme Tychem® TK SprayGuard® Proshield® 10 y 30 Tyvek® 800 J Tyvek® Easysafe Tychem® 2000 C Tychem® 4000 S Tyvek® Proshield BASIC Tychem® F Tychem® C JetGuard® JetGuard® Plus Tyvek® Classic Plus Tyvek® Classic Xpert Tyvek® Dual Tyvek® Labo Tyvek® Industry ProteHo® Xtreme Light Plus 56 Propguard® PartiGuard® y PartiGuard® Light GasGuard® T2 A.M., A.R. y B.O. GasGuard® T1 SprayGuard® A.M. A.R. JetGuard® Xtreme Tychem® TK SprayGuard® Tyvek® Classic Plus Tyvek® 800 J JetGuard® Plus Tyvek® Classic Xpert Tychem® 4000 S Tychem® C Tychem® 2000 C Tychem® F JetGuard® GasGuard® T2 A.M., A.R. y B.O. GasGuard® T1 SprayGuard® A.M. A.R. JetGuard® Xtreme Tychem® TK SprayGuard® Proshield® 10 y 30 Tyvek® 800 J Tyvek® Classic Plus JetGuard® Plus Tychem® 4000 S Propguard® Tyvek® Easysafe Tyvek® Proshield BASIC Tychem® F Tychem® C JetGuard® Tyvek® Classic Xpert Tyvek® Dual Tyvek® Labo Tyvek® Industry PartiGuard® PartiGuard® Light Tychem® 2000 C Proshield® FR Flameguard® JetGuard® Vestuário de ÍNDICE 1 uso obrigatório com vestimentas retardantes de chamas, ÍNDICE 2 ou 3. Indice de Costume 1 de l’utilisation obligatoire des vêtements ignifuges, indice 2 ou 3 ProteHo® 4 -Polipropileno polypropylène -Polietileno polyéthylène -TNT CATEGORIA I catégorie I tecido tissu CATEGORIA III catégorie III Tipo type 4 B, 5 B y 6 B/ 5 y 6 Tyvek ® Microporoso -Não tecido de suporte -Pas de tissu de soutien microporeux -Polimero Microporoso -Polymère microporeux SMS CATEGORIA III catégorie III Tipo type 2 B, 3 B, 4 B, 5 y 6 -Spunbonded -Meltblown -Spunbonded -Tyvek® o Tychem® -Tyvek® o Não tecido de suporte -Tyvek® ou pas de tissu de soutien -Pélicula de proteção polimérica -Film de polymère de protection -Filme de proteção - Film de protection -Pélicula de proteção polimérica -Film de polymère de protection CATEGORIA III catégorie III Tipo type 1a B-ET, 2 B, 3 B, 4 B, 5 y 6 5 -Tyvek ® -Pélicula de proteção polimérica - Film de polymère de protection -Tyvek® o Não tecido de suporte -Tyvek® ou pas de tissu de soutien -Pélicula de proteção polimérica - Film de polymère de protection -Pélicula de proteção polimérica - Film de polymère de protection -Pélicula de proteção polimérica - Film de polymère de protection -Não tecido de poliéster de reforço -Non-tissé polyester renfort -Pélicula de proteção polimérica - Film de polymère de protection -Pélicula de proteção polimérica - Film de polymère de protection COSIDAS cousue couvre TERMOSOLDADO ULTRA-SOM TopGuard® thermic ultrason CATEGORIA I y CATEGORIA III catégorie I & III Tipo type 2 B, 3 B, 4 B, 5 y 6 CATEGORIA I y CATEGORIA III catégorie I & III Tipo type costura couture COBERTAS CATEGORIA I y CATEGORIA III catégorie I & III Tipo type 5 B y 6 B/ 5 y 6 1a B-ET, 2 B, 3 B, 4 B, 5 y 6 6 8 etapas para a eleição do vestuario 1 8 étapes pour l´ élection du IDENTIFICAR RISCOS vêtement Que risco químico? É de gases, líquidos, vapores ou partículas? Pode o risco alterar o seu estado (por exemplo, de líquido para vapor)? Quais são os níveis de concentração, humidade e temperatura? Existem riscos adicionais, tais como calor, chamas, explosões, radiações, eletrostática, elementos biológicos, superfícies afiadas ou abrasivas? Existem requisitos especiais para visibilidade ou mobilidade? IDENTIFIER LES RISQUES 2 3 4 7 Quel est le risque chimique? Est-ce gaz, liquide, vapeur ou de particules? Pouvez-vous changer le statut du risque (par exemple de l’état liquide à la vapeur)? Quels sont les niveaux de concentration, de l’humidité et de la température? Y a-t-il des risques supplémentaires comme la chaleur, les flammes, les explosions, les radiations, les décharges électrostatiques, les substances biologiques ou des surfaces coupantes ou abrasives? Y a-t-il des exigences particulières pour la visibilité ou la mobilité? DETERMINAR O MINIMO DE NIVEIS DE PROTEÇÃO NECESSÁRIOS A certificação para categoria vestuário de protecção química III descreve hermeticidade do conjunto a uma forma de exposição particular (gás, líquido ou pó). No entanto, não significa desta forma que o equipamento é 100% impermeável para este tipo de exposição. Examinar os detalhes permite ao utilizador tirar conclusões sobre a proteção e a impermeabilidade do fato. DÉTERMINATION DES NIVEAUX MINIMAUX DE PROTECTION REQUIS La certification pour la catégorie de vêtements de protection chimique III décrit l’étanchéité du singe ensemble face à une forme particulière de l’exposition (gaz, liquide ou en poudre). Toutefois, cela ne signifie pas en aucune manière que l’équipement est 100% étanche à cette exposition. Examiner les résultats détaillés permet à l’utilisateur obtenir conclutions sur la barrière imperméable à l’eau réelle de la costume. AVALIAÇÃO DA TOXICIDADE DE RISCO Conhecer a toxicidade ou as consequências da exposição de curto ou longo prazo ao risco, é essencial. Avaliar se um fato que só passa um certo tipo é proteção suficiente. Por exemplo, um fato que foi projetado para ter um desempenho mais elevado no tipo de exposição como um do tipo 3 ou 4, oferecerá uma proteção com um número de partículas muito menor, especialmente se o utilizador usar fita adesiva adicional e será um pouco melhor do que certos fatos tipo 5 que, em alguns casos, cumprem a norma. TOXICITÉ ÉVALUATION DES RISQUES Connaître la toxicité et les effets de l’exposition au risque à court ou à long terme est essentiel. Évalue si un costume que simplement pase un certain type est une protection suffisante. Par exemple, un costume conçu pour avoir des performances supérieures dans le type d’exposition, comme l’un de type 3 ou 4, fournira une évasion intérieure avec un número beaucoup plus faible de particules, surtout si on utilise ruban adhésif supplémentaire et sera une barrière assez meilleure à certain type 5, que dans certains cas, ne répondent pas à la norme. DETERMINAR O DESEMPENHO DE COSTURA E REQUISITOS DE PROTEÇÃO Importa considerar que os testes de penetração de produtos químicos líquidos são realizadas em um período de apenas 60 segundos. Para avaliar se um tecido protege o seu utilizador para uma exposição superior a 60 segundos, deverão ser consultados os dados de permeabilidade. Permeabilidade é o processo pelo qual uma substância química, sob a forma de líquido, vapor ou gás passa por roupa protetora do tecido a nível molecular (através dos poros). Permeabilidade pode ocorrer sem vestígios visíveis. A duração do teste é de 8 horas. DÉTERMINER LES EXIGENCES DE PERFORMANCE PROTECTION DE LA COUTURE ET DU TISSUS Considérer que les tests de pénétration de produits chimiques liquides sont effectués sur une période de temps de 60 secondes seulement. Pour évaluer si un tissu protège la personne que le porte lors d’une exposition de plus de 60 secondes,on doit consulter les données de perméabilité. La perméabilité est le processus par lequel une substance chimique sous forme de liquide, vapeur ou de gaz passe à travers le tissu d’un vêtement de protection au niveau moléculaire (à travers les pores). La perméabilité peut se produire sans traces visibles. La durée du test est de 8 heures. DETERMINAR OS REQUISITOS DE DESEMPENHO MECANICOS Uma barreira excelente só é eficaz se resistir ao ambiente de trabalho e permanecer intacta. Além disso, selecionar o tamanho correto (por exemplo, colocar uma seleção de tamanhos disponíveis para os usuários) é essencial para assegurar a proteção adequada. Evite roupas demasiado grandes ou demasiado pequenas e certifique-se de que os tamanhos apropriados estão disponíveis. DÉTERMINER LES EXIGENCES DE PERFORMANCE MÉCANIQUE Une excellente barrière seulement vaut la peine si elle résiste aux conditions de travail et reste intacte pendant la durée de la tâche. Aussi, choisir la bonne taille (par exemple mettre une sélection de tailles disponibles pour les utilisateurs) est essentielle pour assurer une protection adéquate. Évitez les costumes trop grands ou trop petits et se assurer que les tailles appropriées sont disponibles. CONSIDERAÇÕES DE CONFORTO Proteção é importante, mas também conforto. Identificar o desempenho mecanico e de proteção adequada promovendo ao mesmo tempo o conforto do usuário pode contribuir para o uso correto do fato, otimizando a satisfação e a produtividade. CONSIDERATIONS DE CONFORT La protection est importante, mais aussi le confort. Identifier une performance mécanique et de protection appropiée et améliorer à la fois le confort d’utilisation peut contribuer à la bonne utilisation du singe. Ce que fait augmenter la satisfaction et la productivité du porteur. IDENTIFICAR A UTILIZAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO Esteja ciente das limitações do produto, uma vez que isso pode ser uma fonte de informação muito útil para o seu uso. Pode também levantar questões relevantes tais como, se o uso adicional de fita adesiva é adequado, se os requisitos do solo devem ser considerados, o comportamento quando expostos a certas temperaturas e se é necessário um procedimento para remover a peça de vestuário que requer treinamento específico para evitar contaminação. IDENTIFIER LE BON USAGE DU PRODUIT Soyez conscient des limites du produit car ils peuvent être une source d’information utile pour la bonne utilisation. Ils soulèvent également des questions importantes,, comme si c´est nécessaire l’usage supplémentaire de bande, s ´il faut prendre en compte les exigences de mise à la terre, le comportement lorsqu’ils sont exposés à certaines températures et si est nécessaire une procedure pour retirer le vêtement nécessitant une formation spécifique visant à prévenir la contamination. PROVA DE USO E DESGASTE Uma vez feita a seleção porque não testar o fato e avaliar o seu desempenho em uso? Pôr um produto a teste é um passo sensato no processo de seleção. DuPont oferece ao usuário um programa de teste de desgaste: Faça a experiência. PREUVE DE L’USURE Une fois que vous avez fait votre choix, pourquoi ne pas tester le singe et évaluer son efficacité en service? Tester un produit de test d’usure est un pas sensé dans le processus de sélection. DuPont offre à l’utilisateur un programme de test d’usure: faire l’expérience. 5 6 7 8 6 8 Fatos de Proteção Combinaisons pour le protection Fatos de Proteção Combinaisons pour le protection Tyvek® Classic Xpert CHF5 Tyvek® Dual CHF5 Cat 3. Cat 3. S - M - L - XL - XXL - XXXL S - M - L - XL - XXL - XXXL 100 pcs 100 pcs SMS mais transpiravel na espalda Plus dorse respirant SMS Tyvek® Industry CCF5 Cat 3. Tyvek® Labo CHF7 Cat 3. S - M - L - XL - XXL - XXXL S - M - L - XL - XXL - XXXL 100 pcs 11 25 pcs Cobre botas integrados. Sola anti-derrapante. Démarrage intégré couvre. Semelles antidérapantes. tipo type 5 &6 PartiGuard ® TB Cat 3. Tyvek ® Easysafe CHF5 Cat 3. S - M - L - XL - XXL S - M - L - XL - XXL - XXXL 25 pcs PartiGuard ® Light Fato com capuz Combinaison à capuche. Cat 3. 100 pcs PartiGuard ® Light Fato com gola de camisa Combinaison avec chemise col. Cat 3. S - M - L - XL - XXL - XXXL S - M - L - XL - XXL - XXXL 25 pcs 25 pcs Fato disponivel com cunhas. Combinaison disponible avec des cales. Ref. 5550005XS-XXL 12 Fatos de Proteção Combinaisons pour le protection Proteho ® Xtreme Light Plus 56 tipo type 5&6 Proshield ® BASIC Cat 3. Cat 3. S - M - L - XL - XXL 50 pcs Propguard ® Cat 3. S - M - L - XL - XXL - XXXL 25 pcs 13 S - M - L - XL - XXL - XXXL 50 pcs tipo type 4.5&6 Tyvek ® Classic Plus CHA6 Tyvek ® Classic Plus CHA5 Fato com meias Cat 3. Combinaison avec des chaussettes Cat 3. S - M - L - XL - XXL - XXXL S - M - L - XL - XXL - XXXL 100 pcs 80 pcs SprayGuard ® TopGuard ® SprayGuard ® TopGuard ® Integral 1 Fato com bota e rasto em PVC Combinaison avec couvre-chaussuress et semelle extérieure en PVC Cat 3. Cat 3. S - M - L - XL - XXL 20 pcs S - M - L - XL - XXL 25 pcs 14 Fatos de Proteção Combinaisons pour le protection gamaestéril produits stériles Tyvek ® Isoclean Kit CleanGuard ® TopGuard ® nª1 Cat 1. G M AM A S TE LE RI A ST E R I ET LE B Cat 3. XS - S - M - L - XL - XXL XS - S - M - L - XL - XXL 20 pcs 20 pcs Bata Blouson CleanGuard ® TopGuard ® SprayGuard ® TopGuard ® Tipo cirurgião Type de chirurgien Cat 3. Cat 3. 25 pcs 15 B A ST E R I ET LE M - L - XL - XXL LE B M - L - XL - XXL A ST E R I ET 25 pcs Tyvek ® 800 J Standard CHA5 tipo type 3.4.5&6 Tychem ® 4000 S Standard CHZ5 Cat 3. Cat 3. M - L - XL - XXXL S - M - L - XL - XXL 80 pcs 20 pcs Tychem ® 4000 S Fato com meias CHZ6 Plongeur avec gants et couvre-bottes S - M - L - XL - XXL 15 pcs Tychem ® 2000 C Cat 3. S - M - L - XL - XXL 20 pcs 16 Fatos de Proteção Combinaisons pour le protection Tychem ® C Standard CHA5 Cat 3. Tychem ® C CHA6 com meias Cat 3. Combinaison avec des chaussettes S - M - L - XL - XXL - XXXL S - M - L - XL - XXL - XXXL 25 pcs 20 pcs Tychem ® F Standard CHA5 Cat 3. Tychem ® F CHA6 com meias Combinaison avec des chaussettes Cat 3. M - L - XL - XXL - XXXL 20 pcs S - M - L - XL - XXL - XXXL M - L - XL - XXL 17 25 pcs JetGuard ® Plus Integral 3 TopGuard ® Fato com luvas e cobre botas Combinaison avec gants et couvre-bottes Cat 3. tipo type 3.4.5&6 JetGuard ® Plus TopGuard ® Standard Cat 3. S - M - L - XL - XXL S - M - L - XL - XXL 14 pcs 10 pcs JetGuard ® Xtreme TopGuard ® Cat 3. Cor azul marinho Bleu marine. Standard L - XL - XXL 10 pcs 18 Fatos de Proteção Combinaisons pour le protection JetGuard ® TopGuard ® Cat 3. retardante à retardant a la flame FlameGuard ® Cat 3. L - XL - XXL S - M - L - XL - XXL 50 pcs 10 pcs M1 M1 Proshield ® FR CHF5 Cat 3. M - L - XL - XXL - XXXL 100 pcs 19 chama Escafandros tipo type 2.3.4.5&6 scaphandres GasGuard ® T2 TopGuard ® SprayGuard ® T4 TopGuard ® A.M. Ar motorizado A.M. Ar motorizado Moteur à air Moteur à air Cat 3. Cat 3. M - L - XL - XXL M - L - XL - XXL 5 pcs 5 pcs A.R. Ar a red Réseau Air A.R. Ar a red Réseau Air 10 pcs 10 pcs GasGuard ® T2 Integral 1 GasGuard ® T1 TopGuard TopGuard ® SCBA SCBA Tychem ® TK SCBA S - M - L - XL - XXL 2 pcs Escafandro com S - M - L - XL - XXL bolso interior Scaphandre avec 1 poche intérieure. pcs S - M - L - XL - XXL 1 pcs 20 Acesorios Accessoires Acesorios accessoires Bata Blouson Tyvek ® PL 30 NP Com botões. SEM bolsos Avec boutons. Aucune poche. Cat 1. S - M - L - XL - XXL 50 pcs Bata Blouson Tyvek ® PL 30 Com botões. COM bolsos Avec boutons. Avec poches. Cat 1. S - M - L - XL - XXL 50 pcs 23 batas e aventais blouses et tabliers Bata Blouson Tyvek ® Com fecho velcro. 3 Bolsos Avec fermeture velcro. 3 poches. Cat 1. Bata Blouson Tyvek ® PL 309 Com ajuste de fecho. 2 Bolsos M - L - XL - XXL Avec fermeture à glissière. 2 poches. 50 pcs Cat 1. S - M - L - XL - XXL 50 pcs 24 Acesorios accessoires Bata Blouson Tychem ® C PL 50 Com fecho velcro. Cintas ajustaveis de fecho. Avec fermeture velcro. Fermeture de bretelles réglables. PB Cat 3. S/M L / XXL 25 pcs Bata Blouson Tychem ® F PL 50 Com fecho velcro. Cintas ajustaveis de fecho. Avec fermeture velcro. Fermeture de bretelles réglables. Cat 3. PB S/M L / XXL 25 25 pcs batas e aventais blouses et tabliers Bata Blouson SprayGuard ® - TopGuard ® Bata Blouson PropGuard ® - TopGuard ® Avec boutons. Avec boutons. Com botões. PB Cat 3. Com botões. PB Cat 3. S - M - L - XL - XXL S - M - L - XL - XXL 25 pcs 25 pcs Bata Blouson JetGuard ® TopGuard ® Tipo cirurgião. Type de chirurgien Bata Blouson PropGuard ® - TopGuard ® Com ajuste de fecho Avec fermeture à glissière. Cat 3. Cat 3. PB S - M - L - XL - XXL 25 pcs M - L - XL 25 pcs 26 Acesorios accessoires Avental Tablier Tyvek ® PA30LO Avental Tablier SprayGuard ® - TopGuard ® 70 x 108 cm. Cintas ajustaveis de fecho. 75 x 90 cm. Cintas ajustaveis de fecho. Fermeture de bretelles réglables. Fermeture de bretelles réglables. PB T. Universal Cat 1. Cat 3. 100 pcs T. Universal 100 pcs Avental Tablier JetGuard ® TopGuard ® 70 x 93 cm. Cintas ajustaveis de fecho Fermeture de bretelles réglables. 27 Cat 3. T. Universal 50 pcs batas e aventais blouses et tabliers Avental Tablier Tychem ® C PA30LO 70 x 108 cm. Cintas ajustaveis de fecho. Fermeture de bretelles réglables. PB Cat 3. T. Universal 25 pcs Avental Tablier Tychem ® F PA30LO 70 x 108 cm. Cintas ajustaveis de fecho. Fermeture de bretelles réglables. PB T. Universal 25 pcs 28 Acesorios accessoires Casaco Veste Tyvek ® PP33 Cremallera. Avec fermeture à glissière. Cat 1. M - L - XL - XXL 50 pcs Casaco Veste SprayGuard ® - TopGuard ® Cremallera Avec fermeture à glissière. Cat 3. PB S - M - L - XL - XXL 50 pcs 29 casaco e calças vestes et pantalons CalÇas Pantalon Tyvek ® PT31LO Elástico em cintura. Ceinture de caoutchouc. Cat 1. M - L - XL - XXL 50 pcs CalÇas Pantalon SprayGuard ® - TopGuard ® Cintas ajustaveis de fecho. Fermeture de bretelles réglables. Cat 3. PB S - M - L - XL - XXL 50 pcs 30 Cobre calçado e fitas de vedação Acesorios Couvre-chaussures et bandes d’étanchéité accessoires Cobre calçado Cobre calçado Couvre-chaussure Tyvek ® POSA Couvre-chaussure Tyvek ® POSO Sola anti-derrapante Semelles antidérapantes. Cat 1. Cat 1. T. Universal 200 pair 36 - 42 43-46 Cobre calçado 100 pair Cobre calçado Couvre-chaussure Couvre-chaussure PartiGuard ® 40 cm. PartiGuard ® Sola PVC PVC sole. Cat 1. Cat 1. T. Universal 200 pair 31 - 36 200 pair Fita de vedação NRBQ NRBC bande d’étanchéité. TopGuard ® 25 m x 5 cm 10 pcs 31 cobre botas couvre-bottes Cobre bota Couvre- bottes Cobre bota Couvre- bottes Tyvek ® POBO Cobre bota Couvre- bottes JetGuard ® TopGuard ® Sola anti-derrapante Tyvek ® POBA T. Universal Semelles antidérapantes. Sola anti-derrapante Semelles antidérapantes. Cat 1. 100 pair Cat 3. Cat 1. T. Universal 100 pair Cobre bota Couvre- bottes Tychem ® C POBA Cat 3. Sola anti-derrapante Semelles antidérapantes. T. Universal PB Cobre bota Couvre- bottes ProteHo ® PCV sole. Cobre bota Couvre- bottes Tychem ® F POBA Cat 1. Sola anti-derrapante Semelles antidérapantes. Cobre bota Couvre- bottes SprayGuard ® TopGuard ® PCV sole. 25 pair Sola antiestatica PVC 25 pair Sola antiestatica PVC T. Universal T. Universal 50 pair Cobre bota Couvre- bottes SprayGuard ® - TopGuard ® PB Cat 3. Cat 3. T. Universal PB 100 pair 28 cm, 31 cm 100 pair 32 Acesorios manguitos manchette accessoires Manguito Manchette SprayGuard ® - TopGuard ® Manguito Manchette Tyvek ® PS32LA 50 cm PB Cat 3. Cat 1. M 45 cm L 60 cm XL 72 cm 100 pair T. Universal 100 pair Manguito Manchette Tychem ® C PS32LO Manguito Manchette Tychem ® F PS32LA 50 cm 50 cm Cat 3. Cat 3. PB PB T. Universal 25 pair T. Universal 25 pair 33 capuz cagoules Capuz ventilado Cagoule ventilée. SprayGuard ® - TopGuard ® Capuz Cagoule Tyvek ® PH30LO PB Cat 3. Cat 1. T. Universal T. Universal 100 pcs Capuz Cagoule SprayGuard ® - TopGuard ® Cat 3. 20 pcs Capuz Cagoule JetGuard ® TopGuard ® Cat 3. PB T. Universal 100 pcs T. Universal 100 pcs 34 Higiene industrial e visita Hygiène industrielle et visite Higiene IndustrialeVisita Hygiène industrielle et visite Fato Combinaison ProteHo ® PLP 40 GR Com CAPUZ e fecha com fecho Combinaison à CAPUCHE. Avec fermeture à glissière. Cat 1. fatos combinaisons Fato Combinaison ProteHo ® PLP 50 GR Gola MAO e fecha com fecho COL MAO. Avec fermeture à glissière Cat 1. L - XL - XXL S- M - L - XL - XXL M - L - XL - XXL 50 pcs 50 pcs Fato Combinaison ProteHo ® PLP 50 GR Cat 1. Capuz.. 2 bolsos. Fechar com fecho Combinaison à CAPUCHE. 2 poches. Avec fermeture à glissière. S - M - L - XL - XXL 50 pcs 37 batas e aventais blouses et tabliers Bata Blouson ProteHo ® PLP 30 GR Bata Blouson ProteHo ® PLP 40 GR Fechar com velcro. Sem bolsos. Gola de camisa Fechar com velcro. Sem bolsos. Gola de camisa Avec fermeture VELCRO. Aucune poche. Shirt col. Avec fermeture VELCRO. Aucune poche. Shirt col. Cat 1. Cat 1. T. Universal XL-XXL M - L - XL - XXL XXL 50 pcs 50 pcs Bata Blouson ProteHo ® PLP 40 GR Fecho com velcro. 1 Bolso. Gola de camisa Avec fermeture VELCRO. 1 poche. Shirt col. Bata Blouson ProteHo ® PE Com BOTÕES. Avec BOUTONS. Cat 1. Cat 1. T. Universal 50 pcs XS - S Também bata versão para miudos! Aussi versión blouson pour les enfants! M - L - XL - XXL 50 pcs 38 Higiene IndustrialeVisita Hygiène industrielle et visite Bata Blouson ProteHo ® PLP 30 GR Fecha com botões. Sem bolsos. Gola camisa. Avec BOUTONS. Aucune poche. Shirt col. Cat 1. T. Universal 50 pcs Bata Blouson ProteHo ® PLP 40 GR Fecha com botões. 2 bolsos. Gola camisa. Avec BOUTONS. 2 poches. Shirt col. Cat 1. M - L - XL - XXL 50 pcs 39 batas e aventais blouses et tabliers Bata Tipo cirurgião Blouson ProteHo ® PLP+PE 30 Gr. AventalTablier ProteHo ® PE galga 80 Cintas ajustaveis de fecho. 80 x 125 cm. Cintas ajustaveis de fecho. Type de chirurgien Fermeture de bretelles réglables. 80 gauge. Fermeture de bretelles réglables. Cat 1. Cat 1. T. Universal T. Universal 1000 pcs 1000 pcs Avental Tablier ProteHo ® PLP 50 GR 70 X 90 cm. Cintas ajustaveis de fecho. Fermeture de bretelles réglables. Cat 1. T. Universal 100 pcs 40 Higiene IndustrialeVisita Hygiène industrielle et visite Cobre sapatos Cobre sapatos Couvre-chaussure cobre sapatos Couvre-chaussures Couvre-chaussure ProteHo ® PE 3 GR galga 80. ProteHo ® CPE 7, 4 GR galga 190. 80 gauge. 190 gauge. Cat 1. T. Universal Cat 1. T. Universal 2000 pcs 2000 pcs Cobre sapatos Couvre-chaussure 18x38 - L ProteHo ® PLP 40 GR 20x38 - XL 1000 pair Cat 1. Cobre sapatos Couvre-chaussure ProteHo ® PLP 40 GR + sola rugosa de CPE Cobre sapatos Couvre-chaussure ProteHo ® Polipropileno + CPE Rugueux CPE semelle. Sola anti-derrapante de PVC PVC semelles antidérapantes. Cat 1. Cat 1. T. Universal 500 pcs T. Universal 100 pair 41 cobre botas couvre-bottes Cobre botas Couvre- bottes ProteHo ® PLP 50 GR Com elástico de ajuste Avec ajustement élastique. Cat 1. T. Universal 250 pair Cobre botas Couvre- bottes ProteHo ® PLP 40 GR Cintas ajustaveis de fecho Fermeture de bretelles réglables. T. Universal Cat 1. 250 pair Cobre botas Couvre- bottes ProteHo ® PE galga 120 Com elástico de ajuste Avec ajustement élastique. 120 gauge. Cat 1. T. Universal 500 pcs 42 Higiene IndustrialeVisita Hygiène industrielle et visite manguitos manchette Manguito Manchette ProteHo ® PE galga 80 43 x 19 cm 80 gauge. Cat 1. T. Universal 2000 pcs Manguito Manchette ProteHo ® PLP 40 GR 43 x 19 cm Cat 1. T. Universal 250 pair 43 capuzes, coifas e gorros cagoules, casquettes et chapeaux Capuz Cagoule combiné ProteHo ® PLP combinado Capuz Cagoule ProteHo ® PLP 20 GR Cat 1. Cat 1. T. Universal 100 pcs T. Universal 500 pcs Capuz Cagoule ProteHo ® PLP 50 GR Gorro Chapeaux ProteHo ® PLP 40 GR + 16 GR Cat 1. Cat 1. T. Universal T. Universal 200 pcs 100 pcs 44 Higiene IndustrialeVisita Hygiène industrielle et visite Coifa dobrada Bouchon plié ProteHo ® CLIP PLP 12 GR Diametro 53 cm 53 cm de diamètre. Cat 1. T. Universal 100 pcs Coifa dobrada Bouchon plié ProteHo ® CLIP PLP 14 GR Com banda detectavel . Diametro 53 cm Faire face à la bande détectable. 53 cm de diamètre. Cat 1. T. Universal 1000 pcs 45 capuzes, coifas e gorros cagoules, casquettes et chapeaux Coifa dobrada Bouchon plié ProteHo ® CLIP PLP 12 GR Con 2 elásticos. Diametro 53 cm Deux élastique. 53 cm de diamètre. Coifa chapela Bouchon charlotte ProteHo ® PLP 12 GR Diametro 52 cm 52 cm de diamètre. Cat 1. Cat 1. T. Universal T. Universal 100 pcs 100 pcs Coifa chapela Bouchon charlotte ProteHo ® PLP 12 GR Gorro Chapeaux ProteHo ® PLP 20 GR Gorro de higiene para capacete. Diametro 60 cm Bouchon de bass casque hygiène. 60 cm de diamètre. Cat 1. Cat 1. T. Universal T. Universal 100 pcs 100 pcs 46 Higiene IndustrialeVisita Hygiène industrielle et visite Mascara Masque. ProteHo ® PLP com 2 pregas ELÁSTICO de ajuste. Avec 2 plis. Ajustement ÉLASTIQUE. Cat 1. T. Universal 2000 pcs 50 s pc ser n pe s i d Mascara Masque. ProteHo ® PLP com 3 pregas ELÁSTICO de ajuste. Avec 3 plis. Ajustement ÉLASTIQUE. T. Universal Cat 1. 2000 box 50 s pc ser en p s di Mascara Masque. ProteHo ® PLP com 3 pregas Laços de ajuste. Avec 3 plis. TIES. Cat 1. T. Universal 2000 box 47 50 s pc ser n pe s i d mascaras e cobre barbas masques et cache barbes Cobre barba Cache barbe Proteho ® Com elástico de ajuste. Cobre barba Cache barbe Proteho ® Com banda detectavel. Ajustement ÉLASTIQUE. Avec la bande détectable. Cat 1. Cat 1. T. Universal T. Universal 100 pcs 1000 pcs kit especial kit spécial Kit Higiene Completo Complete hygiène kit Proteho ® 1 2 1 Coifa dobrada Bouchon plié ProteHo ® CLIP PLP 12 GR Diametro 53 cm 53 cm de diamètre. Cobre calçado Couvre-chaussure ProteHo ® PE 3 GR galga 80 80 gauge. Bata Blouson ProteHo ® PE BOTÕES de ajuste Avec BOUTONS. 48 otesnotasnotesn esnotasnotesnot notasnotesnotas tasnotesnotasn
Documentos relacionados
proteHo ® PLP 40 gr
GasGuard® T2 A.M., A.R. y B.O. GasGuard® T1 SprayGuard® A.M. A.R. JetGuard® Xtreme Tychem® TK SprayGuard® Tyvek® 800 J Tychem® 4000 S Tyvek® Proshield BASIC Tychem® F Tychem® C JetGuard® JetGuard® ...
Leia mais