Folha de Dados de Segurança

Transcrição

Folha de Dados de Segurança
Folha de Dados de Segurança
Emissão: 24 de setembro de 1996
Jet A-1
SDS Nº DMC04006
1. IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA/PREPARO E EMPRESA
Nome do produto:
Jet A-1
Código do produto
15521801
Tipo de produto:
Combustível para motores de turbina a gás de aviação.
Fornecedor:
Shell Brasil Ltda.
Endereço:
Av. das Américas, 4200 – Bloco 5 - 3°andar
Rio de Janeiro – RJ – Brasil CEP:22.640-102
Números para contato telefônico:
Telefone:
+55 21 3984-7723
Fax:
+55 21 3984-7474
Número de telefone de emergência:
0800 25 11 20
24 horas
2. COMPOSIÇÃO/INFORMAÇÃO SOBRE INGREDIENTES
Sinônimos:
Combustíveis para motores a jato de Aviação,
combustíveis para motores a turbina de aviação,
querosene para turbinas de aviação, AVTUR.
Descrição de preparo
Uma complexa mistura de hidrocarbonetos
constituídos por parafinas, cicloparafinas,
hidrocarbonetos aromáticos e olefinicos com
números de carbono predominantemente na
faixa de C8 a C16. Poderá também conter um
ou mais dos seguintes aditivos: antioxidantes,
desativadores de metal, dissipadores de
estática, inibidores de corrosão.
Componentes/constituintes perigosos:
Nome do
componente
Querosene
Número
CAS
8008-20-6 (ou
64742-81-0
ou 91770-159)
Faixa de
conteúdo
>99% (m/m)
Risco
EC
Xn
Frases R
R10-65-38-52/53
Nota: “EU Dangerous Substances Directive, 67/548/EEC, Annex 1 Números para as substâncias
acima são 649-404-00-4, 649-423-00-8 e 649-427-00-X respectivamente.
Contém as seguintes substâncias para os quais limites de exposição se aplicam: Nenhuma
estabelecida pelo ACGIH, mas ver Seção 8.
3. IDENTIFICAÇÃO DE RISCOS EM POTENCIAL
Riscos à saúde humana:
Danoso: poderá causar dano aos pulmões se ingerido.
Aspiração para os pulmões pode causar pneumonia química
que pode ser fatal. Irritante à pele. Contato prolongado /
repetido pode causar desengorduramento da pele que pode
ocasionar dermatite. Sob condições de higiene pessoal
inadequada a exposição excessiva pode ocasionar irritação,
acne oleosa e foliculite e o desenvolvimento de verrugas que
poderão subseqüentemente se tornar malignos. Exposição
prolongada a concentrações de vapores poderá afetar o
sistema nervoso central.
Riscos de segurança:
Inflamável. Flutuará e poderá ré ignizar na superfície de
água. O vapor é mais pesado do que o ar que se espalha
através do chão e a ignição a distância é possível.
Riscos em potencial ao meio
ambiente:
Danoso a organismos aquáticos. Poderá ocasionar efeitos
adversos de longo prazo no meio ambiente. Grandes
volumes podem penetrar no solo e poderiam contaminar o
lençol de água. Não é prontamente biodegradável. Tem o
potencial de se bioacumular.
Persiste sob condições
anaeróbicas.
4. MEDIDAS DE PRIMEIROS SOCORROS
Sintomas e efeitos:
Respingos nos olhos podem causar irritação e conjuntivites.
Se ingerido pode ocasionar irritação da boca, irritação da
garganta, irritação ao sistema digestivo, vômitos, convulsões
e coma. Aspiração aos pulmões pode ocorrer diretamente ou
após a ingestão. Isto pode causar pneumonia química o que
poderá ser fatal. Exposição prolongada a concentrações de
vapores acima dos padrões de exposição ocupacional
recomendados pode causar: dor de cabeça, tontura, náusea,
irritação dos olhos e vias respiratórias superiores, boca e
sistema digestivo, asfixia, perda da consciência e até morte.
Primeiros Socorros – Inalação:
Remover para local arejado. Se respirando, mas
inconsciente, coloque na posição de recuperação. Se
respiração for interrompida, aplique respiração artificial. Se
batimento cardíaco for ausente dê compressão cardíaca
externa. Monitore a respiração e pulso (batimento cardíaco).
OBTENHA ATENDIMENTO MÉDICO IMEDIATAMENTE.
Primeiros Socorros – Pele:
Lave a pele com água utilizando sabão se disponível.
Roupas contaminadas devem ser removidas assim que
possível. As roupas devem ser lavadas antes de re utilizadas
Primeiros Socorros – Olhos:
Enxágüe os olhos com água. Caso ocorra uma irritação
persistente, procure atendimento médico.
Primeiros Socorros – Ingestão:
NÃO DEMORE. Não induza o vômito. Proteja as vias
respiratórias se vômito for iniciado. Dê nada pela boca. Se
respirando, mas inconsciente, coloque na posição de
recuperação.
Se respiração for interrompida, aplique
respiração artificial. OBTENHA ATENDIMENTO MÉDICO
IMEDIATAMENTE.
Conselho aos médicos:
Trate sintomaticamente. O diagnóstico de ingestão deste
produto é caracterizado pelo hálito da vítima e do histórico
dos eventos ocorridos. Em caso de ingestão considere
lavagem gástrica. Lavagem gástrica só deve ser realizada
após entubação endotraqueal empunhada devido ao risco de
aspiração. Em caso de pneumonia química, deve ser
considerada a terapia com antibiótico e corticosteróide. A
administração de parafina líquida medicinal poderá reduzir a
absorção pelo sistema digestivo.
5. MEDIDAS DE COMBATE A INCÊNDIO
Riscos em potencial específicos:
Produtos combustíveis potencialmente perigosos podem
incluir: monóxido de carbono, óxidos de nitrogênio, óxidos de
enxofre, hidrocarbonetos não queimados. Flutuará e poderá
ser re ignizado na superfície de água.
Meio de extinção:
Espuma, pulverização ou névoa de água. Pó químico seco,
dióxido de carbono, areia ou terra podem ser usados apenas
para pequenos focos de incêndio.
Meio de extinção
inadequado:
Água em jato. O uso de extintores de Halon devem ser
evitados por razões ambientais.
Outras informações:
Mantenha os tambores e tanques resfriados pulverizando-os
com água.
6. MEDIDAS DE LIBERAÇÃO ACIDENTAL
Precauções pessoais:
Retire todas as possíveis fontes de ignição na área e evacue
todo o pessoal. Não respire: vapor, névoas. Evite contato
com a pele, olhos e roupas. Retire imediatamente toda
roupa contaminada.
Proteção pessoal:
Vestir: Macacões impermeáveis, utilize luvas de PVC ou
borracha de nitrilo; calçados ou botas de segurança –
resistentes a produtos químicos, monóculos.
Precauções
ambientais:
Evite que entre em drenos, valas ou rios. Utilize sistema de
contenção apropriada para evitar contaminação do meio
ambiente.
Métodos de limpeza –
derramamentos de pequeno
porte
Absorve ou contenha o líquido com areia, terra ou material
para controle de derrames. Recolhe com uma pá e coloque
dentro de um recipiente rotulado e selado para subseqüente
descarte seguro. Não disperse usando água.
Métodos de limpeza –
derramamentos de grande
porte
Transfira para um recipiente lacrado e rotulado para
recuperação do produto ou seu descarte seguro.
Ou
descarte da mesma forma que nos derramamentos de
pequeno porte.
Outras informações:
Autoridades locais devem ser avisadas caso ocorram
derramamentos significantes que não podem ser contidos.
Observe todas as normas locais relevantes. Produto
derramado não deve ser re utilizado como combustível de
aviação. Ver Seção 13 para obter informações sobre o
descarte.
7. MANUSEIO E ARMAZENAGEM
Manuseio:
Ao manusear não coma, beba ou fume. Somente manuseie
em áreas bem ventiladas. Tome medidas de precaução
contra descargas estáticas. Aterre ou iguale o potencial
elétrico de todo equipamento.
Temperatura de Manuseio:
Ambiente.
Armazenagem:
Situe os tanques longe de calor e outras fontes de ignição.
Não armazena em recipientes inadequados não rotulados ou
incorretamente rotulados. Mantenha recipiente firmemente
fechado em local seco, bem ventilado e afastado da luz
direta do sol e outras fontes de calor ou ignição. Evite a
entrada de água.
Tambores devem ser empilhados
corretamente com o máximo de 3 sobrepostos. Mantenha
em área cercada por muro de contenção.
Temperatura de Armazenagem:
Ambiente.
Transferência de Produto:
Cargas eletrostáticas podem ser geradas durante o bombeio.
Assegure continuidade elétrica através do aterramento de
todo equipamento.
Evite enchimento por queda livre.
Aguarde 10 minutos após enchimento de tanques antes de
abrir tampas ou bocas de visita.
Limpeza de Tanques:
A limpeza, inspeção e manutenção de tanques de
armazenagem são operações para especialista e que requer
a implementação de rigorosos procedimentos e precauções.
Estas incluem a emissão de permissões para trabalho,
desgaseficação dos tanques, utilização de cintos de
segurança e cabos salva vidas e a utilização de aparelho de
respiração suprido com ar. Antes de entrar e enquanto a
limpeza estiver sendo realizada, a atmosfera dentro do
tanque deve ser monitorada utilizando um medidor de
oxigênio e/ou explosímetro. Precauções adicionais são
necessárias para tanques utilizados na armazenagem de
gasolina contendo chumbo tetraetila. Consulte a publicação
“Leaded Gasoline Tanks – Cleaning and Disposal of Sludge”
Materiais Recomendados:
Para recipientes / tanques utilize aço carbono, aço
inoxidável.
Alumínio pode também ser utilizado para
aplicações onde não existir perigo em potencial de incêndio.
Para revestimento em recipientes tanques, utilize: tinta epoxi
curada amino/aduto. Para selos e gaxetas, utilize fibra
asbestos comprimida, PTFE, Viton A, Viton B.
Materiais Inadequados:
Exemplos de materiais a serem evitados na construção de
instalações para a armazenagem, manuseio e distribuição
deste produto são: cobre, ligas de cobre (ferrosos, e não
ferrosos), zinco, ligas de zinco. Materiais sintéticos tais
como plásticos e fibras de vidro podem também ser
inadequados, dependendo na especificação do material e
seu uso pretendido. Materiais para embalagens recipientes
(incluindo recipientes para a retenção e despacho de
amostras) e revestimentos de recipientes não devem afetar a
qualidade do produto adversamente. Estes precisam ser
impermeáveis e não devem ser enfraquecidos ou de outra
maneira afetados pelo produto. Exemplos de materiais a ser
evitado são: borracha natural, metacrilato polimetil,
poliestireno, cloreto polivinil, poliisobutileno. Polietileno e
polipropileno são também inadequados a não ser que sejam
do tipo de alta densidade que tem sido especificamente
testados para serem compatíveis com este produto.
Rigoroso controle de qualidade e procedimentos
operacionais precisam ser aplicados na armazenagem e
manuseio de combustíveis de aviação.
Todos os
procedimentos precisam ser obedecidos. Assegure que
todos os regulamentos locais referentes as instalações de
manuseio e armazenagem são seguidos. Evite o uso de
recipientes de plástico para o propósito de drenagem ou
recolhimento de amostras. Jamais faça sifonagem pela
boca.
Outras Informações:
8. CONTROLES DE EXPOSIÇÃO/PROTEÇÃO PESSOAL
Exposição Na
ausência de padrões de exposição
ocupacional para este produto, é recomendado
que o seguinte seja adotado:
Padrões
de
Ocupacional:
Nome do
Componente
Limite Tipo
Valor
Unidade
Outras
Informações
Solvente Stoddard
TWA
525
mg/m³
Ref: ACGIH
Nota: ACGIH – “Threshold Limit Values for Chemical Substances and Physical Agents and
Biological Exposure Indices”, American Conference of Governmental Industrial Hygienists,
Cincinnati, Ohio, Edição 1996
Proteção respiratória:
Normalmente não exigida. Em espaço confinado aparelho de
respiração auto sustentável poderá ser exigido.
Proteção das mãos:
Caso seja provável que ocorram respingos, utilizar luvas de
PVC ou borracha de nitrilo.
Proteção dos olhos:
Caso seja provável a ocorrência de respingos, utilize
monóculos.
Proteção corporal:
Vestir macacões para minimizar a contaminação de roupas
pessoais. Lave regularmente os macacões e as roupas de
baixo. Calçados ou botas de segurança – resistentes à
produtos químicos.
9. PROPRIEDADES FÍSICAS E QUÍMICAS
Estado físico:
Líquido à temperatura ambiente
Cor:
Transparente/claro, Branco água, Amarelo, Palha
Odor:
Característico.
Ponto inicial de Ebulição:
Cerca 150°C
Ponto Final de Ebulição:
Cerca 300°C
Pressão de Vapor:
<0.1 kPa a 40°C
Densidade:
775-840 kg/m3 a 15ºC
Viscosidade cinemática:
1-2 mm²/s a 40°C
Densidade de vapor (ar=1):
>5
Condutividade Elétrica:
50-450 pS/m
Ponto de fulgor:
38°C mínimo (Abel, Setaflash)
Limite de inflamabilidade –
inferior
Cerca 1% (V/V)
Limite de inflamabilidade –
superior
Cerca 6% (V/V)
Temperatura de auto-ignição:
> 220°C
Propriedades Explosivas:
Durante o uso, poderá formar mistura de vapor – ar
inflamável / explosiva.
Propriedades oxidantes:
Nenhum.
Solubilidade em água:
Dados não disponíveis
Coeficiente de partição de
n-octanol/água:
Dados não disponíveis
Taxa de Evaporação:
Dados não disponíveis.
10. ESTABILIDADE/REATIVIDADE
Estabilidade:
Estável
Condições a evitar:
Calor, chamas e centelhas.
Materiais a evitar:
Fortes agentes oxidantes.
Produtos de decomposição
de risco em potencial:
Nenhum conhecido.
11. INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS
Base para avaliação:
Dados
toxicológicos
não
foram
determinados
especificamente para este produto. As informações são
fornecidas com base em conhecimento dos componentes e
da toxicologia de produtos similares.
Toxicidade aguda – oral:
LD50 > 5000 mg/kg
Toxicidade aguda – dérmica:
LD50 > 5000 mg/kg
Toxicidade aguda – Inalação:
LC50 > 5 mg/l
Irritação dos olhos:
Deve ser ligeiramente irritante.
Irritação da pele:
Irritante.
Sensibilização da pele:
Não deve causar sensibilização da pele.
Toxicidade (Sub) crônica:
Exposição repetida da pele deve causar irritação moderada a
severa. Inalação repetida de névoa deve causar irritação as
vias respiratórias.
Carcinogenicidade:
Aplicação dermal a camundongos tem demonstrado causar
tumores na pele.
Reação carcinogênica poderá ser
conseqüência de contato local repetido e à condições de
exposição.
Mutagenecidade:
Não considerado ser um perigo em potencial mutagênico.
Toxicidade Reprodutiva:
Não impede a
desenvolvimental.
Efeitos em humanos:
O
contato
prolongado/repetido
pode
causar
o
desengorduramento da pele que pode ocasionar dermatite.
Sob condições de higiene pessoal inadequada a exposição
excessiva pode ocasionar irritação, acne oleosa e foliculite e
o
desenvolvimento
de
verrugas
que
poderão
subseqüentemente se tornar malignos. Ver Seção 4 para
informação referente a efeitos agudos em humanos.
fertilidade.
Não
é
um
toxicante
12. INFORMAÇÕES ECOLÓGICAS
Base para avaliação:
Dados
ecotoxicológicos
não
foram
determinados
especificamente para este produto. As informações são
fornecidas com base em conhecimento da ecotoxicologia de
produtos similares.
Mobilidade:
Flutua em água. Evapora parcialmente da superfície de água
ou solo, mas uma proporção significativa permanecerá após
um dia. Grandes volumes podem penetrar no solo e
contaminar o lençol de água.
Persistência/degradabilidade:
Não prontamente biodegradável. Persiste sob condições
anaeróbicas. Oxida rapidamente por reações fotoquímicas
no ar.
Bioacumulação:
Tem o potencial para bioacumular. Poderá causar manchas
em peixes e crustáceos.
Ecotoxicidade:
Mistura de pobre solubilidade. Danoso 10 < LC/EC 50 ≤ 100
mg/l, para organismos aquáticos. (LC/EC50 expresso como
a quantidade nominal de produto necessário para preparar
um ensaio de extrato aquoso.) Baixa toxicidade aguda para
mamíferos.
Poderá causar dano físico à organismos
aquáticos.
Tratamento de esgoto:
Produto deve ser danoso, EC50 > 10-100 mg/l, para
organismos em instalações de tratamento de esgoto. (E50
expresso como a quantidade nominal de produto necessário
para preparar um ensaio de extrato aquoso.)
Outras informações:
Este produto é um preparo. A CE ainda não definiu critério
para classificação dos preparos como perigosos para o meio
ambiente. No entanto, a produção da refinaria que constitui
> 99% (m/m) deste produto atendem o critério para
classificação como perigoso ao meio ambiente com as
seguintes Frases de Risco: R52/53 – danosos a organismos
aquáticos, pode causar efeitos adversos de longo prazo ao
meio ambiente aquático.
13. CONSIDERAÇÕES PARA O DESCARTE
Precauções:
Ver Seção 8.
Descarte de resíduo:
Resíduos oriundos de um derramamento ou de limpeza de
tanques devem ser descartados em conformidade com as
normas prevalecentes, preferivelmente para uma coletora ou
contratada conhecida. A competência do coletor ou
contratada deve ser estabelecida de antemão. Não despeje
para o meio ambiente em esgotos ou vias pluviais.
Descarte de produto:
Descarte de embalagem:
Tambores de 200 litros devem ser esvaziados e devolvidos
ao fornecedor ou enviados a um recondicionador de
tambores sem remover ou desfigurar as marcações ou
rótulos. Os tambores não devem ser reutilizados sem que
primeiro sejam totalmente removidos todas as marcações de
identificação.
Legislação Local:
A ser fornecido pelo supridor.
14. INFORMAÇÕES DE TRANSPORTE
Número NU:
1223
Grupo Embalagens/Classe NU:
3,IIl
Nome próprio para embarcação NU:
Querosene
Número NU (transporte marítimo, IMO):
1223
Grupo Classe/Embalagem IMO:
3.3,lII
Símbolo IMO:
Líquido inflamável
Poluente Marítimo IMO:
Não
Nome próprio para embarcação IMO:
Querosene
Classe/Item ADR/RID:
3, 31° (c)
Símbolo ADR/RID:
Líquido inflamável
Número Kemler ADR/RID:
30-1223
Nome próprio de embarcação ADR/RID:
Querosene
Classe/Item ADNR:
(a ser fornecido pelo supridor)
Número NU (transporte aéreo, ICAO):
1223
Grupo/Classe embalagem AITA/ICAO:
3,Iil
Símbolo IATA/ICAO:
Líquido inflamável.
Nome próprio de embarcação IATA/ICAO:
Querosene
Regulamentação local:
A ser fornecido pelo supridor.
15. INFORMAÇÕES REGULADORAS
Nome do Rotulo CE:
Querosene – não especificado.
Classificação da CE:
Inflamável. Danoso. Irritante.
Símbolos CE:
Xn
Frases de Risco CE:
R10 Inflamável. R65 danoso: pode causar danos ao pulmão
se ingerido. R38 Irritante à pele.
Frases de Segurança CE:
S2 Mantenha longe do alcance de crianças. S23 Não respire
vapores. S24 Evite contato com a pele. S43 Em caso de
incêndio utilize espuma/pó seco/CO² - Nunca utilize água.
S62 Se ingerido, não induza vômito: procure atendimento
médico imediatamente e mostre este recipiente ou rótulo.
EINECS (CE):
Todos os componentes listados.
Legislação Nacional:
(A ser fornecido pelo supridor.)
Outras informações:
(A ser fornecido pelo supridor.)
16. OUTRAS INFORMAÇÕES
Usos e restrições:
Combustível para aeronaves com motores a pistão. Este
produto não deve ser utilizado em aplicações que não sejam
os acima sem que primeiro receba orientação do fornecedor.
Este produto não deve ser utilizado: como um solvente ou
agente de limpeza; para acender ou iluminar fogo; como um
aditivo ao óleo diesel para evitar a formação de cera em
clima frio, para limpeza da pele.
Ponto para contato técnico:
Erik Frank
Números para contato técnico:
Telefone:
+55 21 3984-7723
Fax:
+55 21 3984-7474
Histórico da SDS:
Nº da Edição: 3
Primeira emissão: 1 de junho de 1993
Revisões anteriores: 24 de setembro de 1996
Revisões assinaladas:
Seções 2, 3 e 15: classificação e rotulagem para o perigo
em potencial de aspiração revisada em linha com a 22° ATP
ao EU Dangerous Substances Directive.
Seções 2, 3 e 12: Acrescentado a Recomendação de
Querosene para a Classificação Concawe ao Meio Ambiente.
Seções 3, 4, 5, 6 e 7: Alterações editoriais.
Alterações Indicadas por uma Linha Vertical à esquerda do
texto.
Distribuição da SDS:
Este documento contém informações importantes para
assegurar a armazenagem, manuseio e uso seguros deste
produto. As informações neste documento devem ser
trazidas à atenção da pessoa em sua organização
responsável pela orientação em questões de segurança.
Outras informações:
Esta Folha de Dado de Segurança aplica-se como
atendendo as emissões atuais da: Especificação do
Ministério de Defesa Britânico DEF STAN 91-91/2 (DERD
2494); ASTM especificação para combustíveis para turbinas
de aviação D1655 Tipo Querosene Jet A-1; International Air
Transport Association Guidance Material for Aviation Turbine
Fuels, combustível tipo querosene.
Referências:
Referências úteis inclui o seguinte: The Institute of
Petroleum, Londres, “Marketing Safety Code”, Heyden and
Son Ltd., 1978 Applied Science, Londres “European Model
Code of Safe Practice in the Storage and Handling of
Petroleum Products, Part 1: Operations”. 1973. Associated
Octel Company “Leaded Gasoline Tanks – Cleaning and
Disposal of Sludge”. CONCAWE, Bruxelas. ‘Kerosines/jet
fuels’, Dossiê de produto No 94/106. British Ministry of
Defence Specification DEF STAN 91-91/2 (DERD 2494)
ASTM specification for Aviation Turbine Fuels D1655
Kerosine Type Jet A-1 International Air Transport Association
Guidance Material for Aviation Turbine Fuels, Kerosine Type
Fuel, Doc. GEN/2669 .

Documentos relacionados

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAL

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAL Descartes por derrame: Graxa usada ou derramada, deve ser descartada ou reciclada de acordo com as normas locais, através de recondicionadores cadastrados no DNC e no Órgão controlador do Meio Ambi...

Leia mais